kti untuk umt 2
TRANSCRIPT
0
ENGLISH TEACHER’S PERCEPTION ON THE IMPORTANCE
OF PRAGMATIC COMPETENCE IN INDONESIAN
EFL CLASSROOM
By
SAEPUL APANDI
NIDN : 04113127703
UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH TANGERANG
2010
1
ENGLISH TEACHER’S PERCEPTION ON THE IMPORTANCE
OF PRAGMATIC COMPETENCE IN INDONESIAN
EFL CLASSROOM
A. Introduction
This research will highlight the perception of Indonesian experienced
English teachers upon the importance of pragmatic competence in Indonesian
EFL classroom setting. The underlying assumption of this research is that
Indonesian English teachers in general frequently ignore cultural aspect of
English as the target language being taught in the classroom. This sort of
ignorance undoubtedly brings about inappropriate use of language. In other
words, Indonesian English teachers do not posses appropriate pragmatic
competence. This research, as its title suggests, attempts to investigate how
English teachers perceive the cultural norms in English language teaching and
its relevance towards the development of students’ pragmatic competence.
English language educators across Indonesia (also across the globe)
agree that the sole aim of English language teaching (also other foreign
language teaching) is to equip students as language learner with language
knowledge that will enable them to engage in communication in the target
language. For many years, the main objective of studies on the learning of
English as a second language was to analyze linguistic competence. The main
reason for this was the teaching methodology used, in which grammar was
central to learning. But for some years now, the communicative approach to
2
second-language learning has put grammar-centered classes to one side and
fostered the use of pragmatics.
The traditional approach towards English language teaching in
Indonesia was heavily emphasized on the development of students’ mastery
on perceptive grammar. This kind of approach is believed to be less effective
in promoting students’ communicative competence. The new vision on
communicative competence in second-language learning has led many
researchers to define (for redefine) terms such as pragmatic competence,
communicative competence or interlanguage. Many of these researchers have
considered that pragmatic competence, as well as communicative
competence, can be defined as the learner’s ability to put into practice the
knowledge that he/she has of the target language in order to express
intensions, feelings, etc, and interpret those of the speakers.
The term “communicative competence” was first coined by Del
Hymes in 1972 to refer to learner’s ability to adapt language to communicate
with other people (Cook, 1993). Chomsky prefers to the term as “pragmatic
competence” to refer to the ability to know how language relates to situation
for any purpose the speakers intend (Chomsky 1980 in Cook 1993).
Language educators across the globe agree that to learn (also to acquire) a
second language requires more than a mastery of vocabulary, phonological
and syntactical knowledge. A complete mastery of second language
absolutely involves pragmatic competence –knowing how to use it
appropriately. This competence definitely requires a second language learner
3
to address, comprehend and internalize social and cultural norms related to
the proper language use. Thus, linguistic competence –the ability to produce
and understand grammatical, meaningful sentences -of a person can be
maximally utilized in communication provided that he/she has good
communicative competence- the ability to produce and understand the
sentences and utterances in socially appropriate ways.
To improve students’ communicative competence, language experts
such as Celce-Murcia, Thurrel and Dornyei (1995) introduce a teaching
approach in the perspective of communicative competence. This model of
teaching attempts to cater for our knowledge on the types of language
competence (and performance) that needs to be developed so that students (as
language learner) can have proper communicative competence. Early in 1980
Canal and Swain brought in a brilliant idea the structure of communicative
competence namely Grammatical Competence, Discourse Competence,
Sociolinguistic Competence, and Strategic Competence. The first competence
mentioned is what Canal and Swain (1980 as quoted in Brown 1987) refers to
as “knowledge of lexical items and rules of morphology, syntax, sentence
grammar, semantics and phonology. The second competence mentioned
refers to the psychological dimension of communicative competence to relate
sentences to each other to form larger units of discourse (written or spoken)
for the purpose of inferring meaning, or performing communicative acts, of
understanding the communicative functions of sentences (Munby 1988). The
third competence, Sociolinguistic competence, is defined by Savignon (1993)
4
as an understanding of social context in which communication takes place,
including role relationship, the shared knowledge of the participants and the
communicative purpose for their interaction. Lastly, Strategic competence is
what Van Dijk defines as the amalgamation of learner’s cognitive, language,
grammatical, discourse, cultural and rhetorical competence.
Pragmatic competence is not included in this four elements of
communicative competence as it emerges later. The notion of pragmatic
competence was extended from sociolinguistics concept. Pragmatists see it
necessary to further develop particular concepts of sociolinguistics such as
speech act and politeness, for example, into more specific nature that can
cater for problems in developing students’ communicative competence. The
master is further discussed in the following section.
B. Theoretical Framework of the study
The study on teachers’ perception on the importance of pragmatic
competence has not been found out yet, but research on pragmatic
competence itself has been given special attention within the last decade. The
following are several prominent researches on pragmatic competence whose
works become valuable sources in the current research on pragmatics.
In Rose, Kenneth and Kasper (2001) Kathleen Bardovi-Harlig
proposes a question whether there is a great necessity to provide instruction in
pragmatic competence. Bardovi-Harlig replies her own question by saying
“YES”. Her research is an investigation on discrepancy between native
5
speakers pragmatic competence and that of non native speakers. Her finding
suggest that foreign learners and teachers place greater importance on
grammatical development and have problems with social implicature. Part of
the problem here would appear to be the learners’ tendency to rely heavily on
bottom-up processing some of sing instead of utilizing the frame for socio
cultural interpretation.
Bardovi-Harlig’s research reveals some of the major factors
underlying the above phenomenon, including limited input (inappropriate
models from classroom discourse patterns and books which still focus more
on grammar), flawed instruction, level of proficiency and, of course, the
learners’ first language and culture. Bardovi-Harlig deliberately avoids the
question as to whether or not native speaker pragmatic norms should be the
target for learners even though these forms may flaunt their first culture
conventions and make them feel uncomfortable. The question is an important
one though as it is fundamental to the teaching aims of pragmatic
competence. Here, the concepts of Byram (1997) and Kramsch (1993) would
be a useful complement to the argumentation. They see target pragmatic
features as a means by which to understand one’s own cultural template
rather than an aim in themselves.
Gabriel Kasper (2001) addresses classroom research on interlanguage
pragmatics. She points out that although interlaguage pragmatic has had a big
influence on the foreign language classroom, pragmatics has not often been
the object of classroom research. The first type of research she mentions,
6
observational studies, has highlighted the shortcomings of the foreign
language classroom as a place to develop pragmatic competence. Kasper
mentions particularly the important role of the teacher as a mediator of
socialization processes but also knowledge the enormous variety in teaching
style which means that what the learner picks up from classroom interactions
may be very much pot luck. Kasper’s research findings confirm that
pragmatic development in a foreign language environment is more restricted
than in a second language environment. But all of this is based on the
assumption that the target is to acquire native speaker patterns of pragmatic
competence. Surely the foreign language classroom has a great value when
the aim is to gain insight into one’s own cultural template via target patterns
because the foreign language classroom has the collective ‘foreign’
perspective on the target culture which allows development of insight into
common (but different) value dimensions.
Kasper in her 1997 publication entitled “Can Pragmatic Competence
Be Taught?” organized by the University of Hawaii states that pragmatic
competence can not be taught. She clearly states that both linguistic and
pragmatic competence are not teachable. She further says that competence is
a type of knowledge that learner possess, develop, acquire, use or lose. The
challenge for foreign or second language teaching is whether we can arrange
learning opportunities in such a way that they benefit the development of
pragmatic competence in L2. Kasper, in accordance with other pragmatists,
7
strongly agree that in order to communicate successfully in a target language,
pragmatic competence in L2 must be reasonably well developed.
The notion of pragmatic competence was in a fact of concept extended
by Kasper and Blum-Kulka (1989) to enrich the theory of interlanguage. In
their discussion of Interlanguage Pragmatics (ILP) they identify five research
areas: (1) pragmatic comprehension; (2) production of linguistic action; (3)
development of pragmatic competence; (4) pragmatic transfer; (5)
communicative effect. The third research area gains more attention in recent
years as it is closely related to the development of target language mastery. In
recent development, pragmatic competence is enriched with the concept of
pragmatic routines. This concept is further realized with the theory of
acquisition-prompting routines as the initial gate to promote the proper use of
language.
C. Purpose of the Study
This study will document teachers’ perception on the importance of
the development of pragmatic competence in English as Foreign Language
(EFL) classroom. This study is carried out in an attempt to investigate not
only teachers’ perspective on English language teaching (in accordance with
the idea of pragmatic competence), but also their classroom experience. More
specifically, this study will explore how those English teachers put their
pragmatic knowledge in the classroom practice. The investigation on
8
teachers’ perception on pragmatic competence will be guided by the
following basic research guestions:
1. How do (experienced) English teachers perceive pragmatics and
its importance in developing students’ pragmatic competence?
2. How do they view the use of classroom English as an initial effort
to enhance students’ communicative competence?
3. How do they perceive the relation between pragmatic competence
and the use of classroom English in promoting acquisition-
prompting routines in Indonesian EFL classroom?
D. Methodology
1. Site and Respondent
The study has taken place at MTsN 33 Jakarta. We purposefully
choose three respondents (this is termed as purposive sample as discussed
in Al Wasilah 200, pp.105). The sole reason why we only select them is
because they are known as the most experienced teachers (also
remarkable teachers). Therefore, we highly assume that their long
teaching experience can provide a beneficial insight on how English
language teaching should be carried out. The initials of the respondents
are MTH, 43 years old with 15 years of teaching, MYA, 35 years old with
12 years of teaching experience, and MW, 34 years old with 13 years of
teaching experience. Hence they represent different origins as well, but
this study will not highlight the socio background of the respondents.
9
2. Researcher Role
As Cresswell (1994), Al Wasilah (2000) and Silverman (2005)
point out that in qualitative research the researcher serves to play the role
as the instrument. This results in the fact that the researchers are required
not only to adapt themselves to the will-be-scrutinized, but also utilize
their knowledge and experience in understanding the phenomena.
3. Data Collection Method
Data are collected from the questionnaire given to the three
respondents. To get a better insight on their perception on the issue, the
respondent will be interviewed. This interview is meant to clarify and
confirm the answers made by the respondents. The questions posed in the
interview are developed according to the concept (answers) presented by
the respondents in the questionnaire. The interview took around 20 – 30
minutes .
4. Data Analysis Method
In an attempt to make sense of data, proofreading the data in
multiple angles so that we can come up with the feasible relationship
among ideas, realities and outcomes. When those three aspects are
unfolded, we try to make a comparison between data gained from the
questionnaire and that of interview. Ideas obtained from the two data
10
sources are being categorized. The similarity and dissimilarity found in
data sources will be grouped.
In order to make sense of data, we will use categorical symbol
such as PC for “Pragmatic Competence”, CE for “Classroom English”,
and APR for “Acquisition-Prompting Routines”. This categorical
symbolization is expected to facilitate us in identifying ideas and concepts
unfolded in the data sources. When this symbolization is established, we
will give an attempt to further make sense of the data by arranging and
interpreting them in a way as meaningful as possible.
5. Research Findings and Conclusion
Teachers’ Perception on Pragmatic Competence
a. EFL Context-Based Perception
Pragmatic competence should be integrated to the EFL context in
Indonesian classroom although it can positively and negatively
contribute. Some terms in the scope of pragmatics such as implicature
and entailment has been found in curriculum of Junior High School. It
would be better if the pragmatic competence is integrated implicitly
during the practical classroom activity such as in practical
conversation.
11
b. Significant Features-Based Perception
- Speech Act
Speech act is a part of pragmatic competence that should be
transferred to the students. This feature should be highlighted by
the teachers during the teaching and learning process in the
classroom. The feature is mainly needed to avoid
misunderstanding in communication activity. By applying speech
act, students would be able to know how to produce appropriate
utterance associated with the hearers (participant), place and time
sequence.
- Politeness
The teacher stated his consciousness about the importance of the
concept politeness, indirectness and praising in the daily human
conversation. it can be compared from the way of how western an
eastern people state an utterance to be polite to each other. The
eastern society such as Indonesia state the utterance indirectly. On
the other hand, the western society states the polite utterance in
almost direct way.
Another feature was about giving and responding praising. As an
effect of the indirect way of stating utterance, the eastern people
were viewed as to be indirect in praising. Moreover, eastern
people such as China and Malaysia, was less accustomed to praise
others. When the western society has convention in responding
12
praising with the acceptance, the eastern, in contrast, society has
accustomed to respond to the praising with refusal or rejecting.
c. Experience-Based Perception
What has been experienced by the teachers related to pragmatic
has been found through their perception on pragmatic competence in
EFL context. Some of the data show there are some differences,
especially about their perspective on teaching English before and after
they know pragmatic field.
Some points can be highlighted from the interview are self-
confidence, interpersonal skill, communication in teaching process,
and classroom interaction, pragmatic would make the process of
communication and interaction effective related to the time and
situation being.
d. Other view on Pragmatic Competence
The data of interview shows that pragmatic competence should
be practically applied in daily communication and interaction so that
people become accustomed to employ pragmatic in their daily life.
Vocabulary, Phonology and syntax still took the important role
in communication inside the pragmatic competence, which can lead to
communicate effectively.
13
Teachers’ Perception on Classroom English
a. Positive contribution of Pragmatic Competence
Some data show finding about teacher’s perception about positive
contribution of pragmatic in classroom English. The teacher perceived
one skill that should be mastered by professional teacher (in relation
with classroom English) is the ability to interact with students.
Pragmatic would contribute positively to the teacher interpersonal skill
b. Negative contribution of Pragmatic Competence
Beside the teachers perceive that pragmatic competence positively
contributed to the classroom English, they also perceived that English
pragmatic competence also can possibly contribute negatively to the
students through interaction and communication in classroom English.
When the teacher is teaching English, he/she is usually neglecting the
native language (Indonesian) in the same time. The controversy is
about the norm that should be adapted related to the language we learn
about.
Teachers’ perception on Students’ Acquisition Prompting Routine
(APR) combined with Pragmatic Competence
a. Implicit pragmatic teaching
Teacher should teach pragmatic competence implicitly during their
teaching activity in the classroom. Explicit teaching on pragmatic in
14
relation with students’ APR in the classroom is not effective. It is
important to teach pragmatic implicitly in order to construct APR in
the classroom.
b. Directed to socio-culture competence
Another finding related to the teacher perception on pragmatic
competence in relation with APR is that, in APR, pragmatic
competence could be directed to build students’ socio-culture
competence. The pragmatic stuff is in the area of socio-culture.
Although an utterance with the correct grammar and pronunciation
linguistically correct), it can be possible that our utterance would not
be understandable for the native speaker. Our utterance might tot
represent our conveyed idea so that the native speaker would
misunderstand the meaning. The utterance “she is a clever student”
was grammatically correct, but “clever” could mean “tricky” according
to native speaker although the conveyed meaning was
“knowledgeable” or “talented”. So the conveyed meaning could not be
reached by the hearer.
c. Engagement and exposure
Some data show that engagement and exposure on pragmatic is very
important and appropriate for students APR in English. Homestay
program could be the solution to engage students in pragmatic
15
competence and speaking English. It was really suitable for APR. Less
exposure and routine is one of the failures of English education (in
Indonesia). So on the teacher’s view, routine and engagement are two
related elements which should be implied to gain pragmatic
competence in English among students.
Conclusion
The English teachers perceive that, by mean of its positive
contribution, pragmatic should be integrated into the EFL context in
Indonesia although in one case –the controversy between Indonesian and
English norm- can be negatively influenced. Speech act and politeness are
the two essential features perceived by the teachers to give most
contribution on teaching learning activity. The teachers also perceive that
pragmatic competence will rise up teachers’ consciousness of the
importance of effective communication activity and could build up
teachers’ self confidence and interpersonal skill. The teachers also
perceive that pragmatic competence should be virtually applied in daily
communication activity so that people become accustomed to employ
pragmatic in their daily life.
To the use of classroom English as an initial effort to enhance
students’ communicative competence, the teachers perceive that
pragmatics will contribute positively as the representation of one skill that
should be mastered by the professional teacher.; the ability to interact and
16
work together with their students. The contribution also includes how to
use English properly related to whom we are speaking to and the context
of place and time. On the other hand, one of the teachers perceives that
English pragmatic competence also can possibly contribute negatively by
mean of classroom English. We were studying English. We were in the
world of English and neglecting our language norm in the same time.
Finally, when the teachers perceive the relation between
pragmatic competence and promoting acquisition-prompting routines in
Indonesian EFL classroom, they emphasize the concept of implicitly
pragmatic teaching activity in the classroom. Socio-culture will be the
most relevant competence to be constructed through teaching pragmatics.
Besides, the concept of engagement and exposure on pragmatic are
perceived to be significant and suitable to promote acquisition prompting
routine for students during English language learning.
6. Significance of the Study
It is highly expected this study will amplify our awareness on
cultural values so that we can produce culturally appropriate language use
both in the classroom communication and English daily communication
outside school environment. In other words, this research is to promote
the proper use of English in Indonesian EFL classroom. This study, to the
best of our understanding, is expected to contribute to develop English
teachers’ professionalism in its trust sense.
17
References
Alwasilah, A.C. (2000). Pokoknya Kualitatif: Dasar-Dasar Merancang dan Melakukan Penelitian Kualitatif. Jakarta: Pustaka Jaya
Blakemore, D. (1992). Understanding Utterances: An Introduction to Pragmatics.Oxford: Blackwell.
Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G. ( Eds ). (1989). Cross-Cultural Pragmatics: Request and Apologies (Vol. XXXI). Norwood, NJ: Ablex Publishing Corporation
Brown, H.D. (1978). Principles of Languange Learning and Teaching. Eaglewood : Prentice Hall Inc.
Byram, M. (1997). Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon: Multilingual Matters.
Cook, C. (1993). Linguistics and Second Language Acquisition. London: the Macmillan Press Ltd.
Cresswell, J. W. (1994). Research Design: Qualitative and Quantitative Approaches. Thousands Oaks: Sage Publications, Inc.
Ellis, R. (1994). Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.
Fairclough, N. (1989). Language and Power. London: Longman.
Kramsch, Claire (1993). Context and Culture in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
Levinson, S. C. (1983). Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.
Munby, J. (1878). Communicative Syllabus Design. Cambrigde: Cambridge University Press.
Rose, Kenneth, R. and Kasper, G. (2001).Pragmatics in Language Teaching. Cambridge: Cambrigde University Press.
Savignon, S. (1993). Communicative Competence: Theory and Classroom
Practise, Reading, Massachusetts: Addison-Wesley.
18
Silvermann, D. (2005). Doing Qualitative Research. London: Sage Publication
Thomas, J. (1995). Meaning In Interaction. Essex: Longman House Websites Address
Campillo, P. S. (2005). Third Language Learners: Pragmatics Production and Awareness. [Online]. Available:http://www.atlantisjournal.org/Paper/ 28_1/P. Salazar.pdf [17 may 2008]
Franch, P. B. (1998). On Pragmatic Transfer. [Online]. Available: http://www.uv.es/boup/PDF/Sell-98.pdf [ 17 May 2008 ].
Kasper, G. (1997). Can Pragmatisc Competence Be Taught ? In SecondLanguage Teaching and Curriculum Centre. [Online]. Available: http://www.nflrc.hawai.edu/NetWorks/NW06/ [17 May 2008]
Liu, S. (1998) New Perspectives of Pragmatics. [Online]. Available:http://www.gxnu.cm/personal/szliu/New%20Perspectives% [17 May 2008]
Spencer-Oatey, H. (1999). Intercultural Communication. [Online]. Available:http://209.15.42.137/ic.org.uk/publications/socio.pdf [ 17 May 2008]
Yates, L. (2004). “The Secret Rule of Language”: Tackling Pragmatics in theClassroom. [Online]. Available: http://www.ameprc.mq.edu.au
Prospect_journal/volume_19_no_1/19_1_1_Yates.pdf [17 May 2008]
Zegarac, V., and Pennington, M.C. (1997). Pragmatics Transfer in InterculturalCommunication. [Online]. Available: http://www.vlad.tv/publicpdfs/ p2000-pragmatictransfer.pdf [17 May2008]