krc-778rvkrc-778rkrc-878rkrc-ps978rmanual.kenwood.com/files/b64-1616-00_croatian.pdf12 v dc...

48
KRC-PS978R KRC-878R KRC-778R KRC-778RV © B64-1616-00 (EW) KASETOFON UPUTA ZA UPORABU

Upload: others

Post on 08-Feb-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • KRC-PS978RKRC-878RKRC-778RKRC-778RV

    © B64-1616-00 (EW)

    KASETOFON

    UPUTA ZA UPORABU

  • — 2 —

    Hrv

    atsk

    iSadržaj

    Prije uporabeSigurnosna upozorenja................................................................................3

    Opće značajkeNapajanje.....................................................................................................6Promjena modula.........................................................................................7Glasnoća......................................................................................................7Atenuator .....................................................................................................7Zvučnost ......................................................................................................7Prisilno zatvaranje........................................................................................8Podešavanje kuta prednje ploče.................................................................8Promjene zaslona (Samo KRC-778R/RV) ....................................................9Promjene zaslona (Samo KRC-PS978R/878R)............................................9Neprigušujući izlaz ......................................................................................9Funkcija TEL Mute .....................................................................................10Vyjmutí čelního panelu...............................................................................10Postavljanje audio kontrole........................................................................11Mobilno podešavanje unaprijed ................................................................14

    Radio prijemnik Podešavanje ..............................................................................................15Pohranjivanje radio postaja .......................................................................15K2I (Kenwood Intelligent Twin IF)..............................................................15Promjena zaslona za radio prijemnik ........................................................16

    RDSRDS (sustav radijskih informacija).............................................................17Enhanced Other Network (bolji prijem drugih mreža) ..............................17Alarm..........................................................................................................17Pohranjivanje glasnoće za podatke o stanju na cestama / vijesti ............17Pomicanje radio teksta ..............................................................................17Biranje vrste programa (PTY) ....................................................................18Podaci o stanju na cestama ......................................................................19

    Kasetofon Slušanje kaseta..........................................................................................20Premotavanje naprijed i natrag .................................................................21Korištenje Dolby B/C NR (smanjenje buke) ..............................................21Promjena vrste kasete ...............................................................................21Prikaz brojača trake...................................................................................21Korištenje sustava izravnog traženja programa (DPSS) ...........................22Preskakanje pauze ....................................................................................22Ponavljanje glazbe.....................................................................................22

    Značajke vanjske kontrole diska Modul slušanja diskova .............................................................................24Mijenjanje zaslona za diskove ...................................................................24Brzo premotavanje diska naprijed i unatrag .............................................24Pretraživanje zapisa...................................................................................25Pretraživanje diskova.................................................................................25Ponavljanje zapisa/diska ...........................................................................25Pregled zapisa...........................................................................................26

    Funkcija mjenjača diskova ........................................................................26Slušanje bez biranja redosljeda ................................................................26Slušanje bez biranja redosljeda u spremniku diskova.............................26Pomicanje teksta/naziva ............................................................................27Pohranjivanje naziva diskova (DNPS) ......................................................28

    Vrijednosti u izbornikuSustav biranja ............................................................................................29Podešavanje kalendara ............................................................................30Modul kalendara .......................................................................................30Modul memorije .........................................................................................30Automatsko podešavanje vremena ..........................................................31Zvuk dodirnog senzora..............................................................................31Ručno podešavanje vremena....................................................................31Mask Key ...................................................................................................32Izbor osvjetljenja ........................................................................................32Podešavanje kontrasta ..............................................................................32Prigušivanje ...............................................................................................33Promjena grafičkog zaslona ......................................................................33Crna maska................................................................................................33Utvrūivanje vremena za skidanje prednje ploče.......................................33Promjena predizlaza ..................................................................................33KEX/ec4/dB (Sustav zvučne koordinate)...................................................33Kontrola vanjskog pojačala .......................................................................34Dvozonski sustav .......................................................................................34Postavljanje vrijednosti tipke za ručno otvaranje ......................................34Program vijesti s PTY odredjivanjem vremena vijesti................................34Lokalno pretraživanje.................................................................................35Biranje podešavanja ..................................................................................35Automatsko pohranjivanje .........................................................................35Funkcija AF (alternativne frekvencije)........................................................36Ograničavanje RDS područja (funkcija ograničenja područja) ................36Automatsko TP pretraživanje.....................................................................36Prijem u mono tehnici ................................................................................36Okretanje teksta.........................................................................................36

    Osnovne operacije rada s daljinskim upravljačem ..........................37Instaliranje

    Pribor .........................................................................................................39Postupak instaliranja..................................................................................39Priključivanje kabela na terminale .............................................................40Instaliranje .................................................................................................41Uklanjanje uredjaja ....................................................................................42Pričvršćivanje prednje ploče na ureūaj.....................................................43Priključenje daljinskog upravljača .............................................................43

    Vodič za uklanjanje kvarova ...............................................................44Tehnički podaci....................................................................................47

  • — 3 —

    Sigurnosna upozorenja

    Kako biste spriječili ozljedu i/ili požar,poduzmite slijedeće mjere:

    • Ubacite uredjaj sve dok nije potpuno namjestu. U suprotnom se može pomaknuti uslučaju udara ili drugih pomicanja.

    • Kad produžujete kablove za paljenje, baterij-ske ili kablove za uzemljenje, obveznokoristite automotivne kablove ili druge kablovepovr-šine 0,75 mm2 (AWG18) ili veće, kakobiste spriječili pogoršanje kabla i oštećenjeplašta.

    • Kako biste spriječili kratke spojeve, nikad nestavljaje metalne predmete (npr. novčiće ilimetalne alate) unutar uredjaja.

    • Ukoliko uredjaj ispušta dim ili čudne mirise,odmah isključite napajanje i savjetujte se svašim prodavačem Kenwood proizvoda.

    • Pripazite da ne uhvatite prste izmedju prednjeploče i uredjaja.

    • Nemojte ispustiti uredjaj ili ga izložiti jakomudaru.Uredjaj se može slomiti ili puknuti jer sadržistaklene dijelove.

    • Ne dirajte kristalni fluid ako je LCD oštećen ilislomljen prilikom udara. Kristalni fluid možebiti opasan za zdravlje ili čak smrtonosan.Ako kristalni fluid iz LCD dodje u kontakt svašim tijelom ili odjećom, odmah ga isperitesapunom.

    2UPOZORENJE

    Kako biste spriječili oštećenje stroja,poduzmite slijedeće mjere:

    • Osigurajte uzemljenje uredjaja na negativno12 V DC napajanje.

    • Ne otvarajte gornje ili donje poklopceuredjaja.

    • Ne instalirajte uredjaj na mjestu na kojem jeizložen izravnoj sunčevoj svjetlosti ilipretjeranoj toplini ili vlagi. Takodjerizbjegavajte mjesta s previše prašine ili gdjeje moguće polijevanje vodom.

    • Ne izlažite prednju ploču pretjeranom udaru,jer se radi o komadu precizne opreme.

    • Kad mijenjate osigurač, koristite samo nove sunaprijed odredjenim nazivnim vrijednostima.Korištenje osigurača s pogrešnimvrijednostima može uzrokovati kvar nauredjaju.

    • Kako biste spriječili kratke spojeve kod mije-njanja osigurača, prvo rastavite ožičenje.

    • Ne stavljajte nikakav predmet izmedju prednjeploče i uredjaja.

    • Za vrijeme instaliranja, koristite samo vijke kojisu isporučeni u opremi. Korištenjeneodgovarajućih vijaka može dovesti dooštećenja uredjaja.

    • Kod pomicanja prednje ploče ne primjenjujtepretjeranu silu. Time možete uzrokovatioštećenje ili kvar.

    • Nemojte koristiti pretjeranu snagu zaotvaranje prednje ploče i ne stavljajte nikakvepredmete na uredjaj. Time ćete uzrokovatioštećenja ili kvar uredjaja.

    2OPREZVAŽNI PODACINe možete priključiti uredjaj izravno naslijedeće automatske mjenjače CD-ova.Korisnici koji žele koristiti starije mjenjače koduredjaja moraju slijediti slijedeće upute ovisnoo tipu mjenjača koji imate:

    • KDC-C200 / KDC-C300 / KDC-C400Koristite produžni kabel i kontrolnu kutijupriloženu mjenjaču CD-ova, te opcionalniCA-DS100 konverterski stol.

    • KDC-C301 / KDC-C600 / KDC-C800 / KDC-C601 /KDC-C401Koristite produžni kabel priložen mjenjačuCD-ova, i opcionalni CA-DS100 konverterskistol.

    • KDC-C100 / KDC-C302 / C205 / C705 /mjenjači CD-ova koji nisu Kenwood proizvodnjeNe mogu se koristiti s ovim modelom.

    Možete oštetiti i uredjaj i mjenjač CD-ova ako ih nepravilno priključite.

    2OPREZ

  • — 4 —

    Hrv

    atsk

    iSigurnosna upozorenja

    Mask keyAko ste ureūaju jednom prenijeli signal "MaskKey" unaprijed, morat ćete ga prenijeti jošjednom ako je ureūaj odvajan od baterije.Ova funkcija pomaže u spriječavanju kraūe.Kad prvi put koristite ureūaj:Za deaktiviranje demonstracijskog modula,obvezno pritisnite transmisijsku tipku zaprijenos "Mask Key" signala.Ukoliko se ovaj postupak ne provede,kontrolna ploča ureūaja se ponovno otvaranakon dvije sekunde čak i ako je isključenopaljenje vozila.

    Nemojte izgubiti "Mask Key".Ukoliko se isključi napajanje ureūaja, pravilofunkcioniranje može se nastaviti samo "MaskKey" signalom."Mask Key" se traži i prilikom servisiranja.

    Ako šaljete proizvod na popravak kojiuključuje i "Mask Key", obvezno donesiteureūaj zajedno s "Mask Key".

    NAPOMENA

    2OPREZ

    • Ako se pojave problemi za vrijemeinstaliranja, savjetujte se s prodavačemKenwood opreme.

    • Ukoliko uredjaj ne radi pravilno, pritisnite tipkuRESET. Kad prednja ploča nije vidljiva,pritisnite lijevi dio gornje strane prednje ploče(vidi stranicu 8) onoliko puta koliko steprethodno utvrdili da se na prednjoj pločipojave kontrolne tipke. Uredjaj se vraća natvornički postavljene vrijednosti kad sepritisne tipka RESET. Nakon što pritisnetetipku za resetiranje, za početak rada ureūajapotreban je "Mask key". Ukoliko uredjaj i daljene radi pravilno nakon što ste pritisnuli tipkuRESET, obratite se svom lokalnom prodavačuKENWOOD opreme za pomoć.

    • Pritisnite tipku za resetiranje ako je prije togaCD automatski mjenjač kontroliran i pravilnoradi. Originalno stanje će se vratiti.

    • Na temperaturama ispod 5 °C (41 °F) možedoći do poteškoća u čitanju znakova na LCD-u.

    NAPOMENA

    ��

    ���

    ������

    ����

    ������

    ��

    �� ���

    ��� ���������������� �������

    ���

    ����

    ��

    ����

    ����

    ���

    ���

    �����

    ����

    ���� ���

    � ���

    Tipka Reset

    • Prikazi zaslona i ploče koji se pojavljuju uovom priručniku su primjeri koji pojašnjavajukako upotrebljavati kontrolne tipke. Stoga seono što se pojavljuje na zaslonu prikazanom upriručniku može razlikovati od onog što sepojavljuje na zaslonu stvarne opreme, amoguće je da neki od prikaza na zaslonuprikazuju nešto što je nemoguće pri stvarnomradu.

    • Funkcije koje se mogu koristiti i podaci koji semogu prikazati razlikuju se ovisno opriključenim vanjskim disk-ureūajima.

    Dolby sustav smanjenja buke proizveden jepod licencom “Dolby Laboratories LicensingCorporation”.“DOLBY” i znak “dvostruko D” su zaštićeniznakovi “Dolby Laboratories LicensingCorporation”.

  • — 5 —

    Čišćenje terminala prednje pločeUkoliko se terminali uredjaja ili prednje pločeisprljaju, obrišite ih suhom, mekanom krpom.

    Čišćenje uredjajaUkoliko se isprlja prednja ploča, isključitenapajanje i obrišite ploču suhom silikonskomkrpom ili mekanom krpom.

    Ne brišite ploču grubom krpom ili krpomnamočenom otopinama koje lako ishlapljuju,poput otopine za skidanje boje ili alkohola.Mogu ogrebati površinu ploče i/ili uzrokovatiguljenje znakova pokazivača.

    Čišćenje glaveNakon što ste duže vremena više puta koristilikasetofon, magnetski prašak s traka i prašinanakupljaju se na glavi kasetofona, uzrokujućibuku i pogoršanje kvalitete zvuka. Očistiteglavu korištenjem kasete za čišćenje iliopreme za čišćenje za automobilske audiosustave.

    2OPREZ

    Rukovanje kasetama• Ne puštajte u rad kasetu čija se traka

    olabavila. U takvom slučaju, stegnite jekorištenjem olovke ili sličnog predmeta ujednom od valjaka. Ako puštate u radolabavljene trake, traka će visiti oko vitla i/ilipritisnih valjaka, što može uzrokovatiprobleme.

    • Ne puštajte deformiranu kasetu ili ako joj seodvaja naljepnica, jer može uzrokovati kvar nauredjaju.

    • Ne ostavljajte trake na vrućim mjestima, npr.iznad ploče s instrumentima, ili drugih mjestakoja su izložena izravnoj sunčevoj svjetlosti iliblizu izvora topline. Mogu deformirati kasetu.

    • Izbjegavajte korištenje izrazito dugih trakakaseta kao što su 100-minutne trake. Takvetrake su vrlo tanke i mogu se lako izvjesiti okopritisnih valjaka ili drugih dijelova unutar ure-djaja, što može uzrokovati kvar na uredjaju.

    • Uklonite traku kasete iz uredjaja kad nekoristite uredjaj neko vrijeme. Ukoliko ostavitetraku u uredjaju predugo, može se zalijepiti zaglavu i uzrokovati kvar na uredjaju.

  • Možete spriječiti kradju uredjaja ako okrenete prednju pločutako da se ne može vidjeti kontrolna ploča, čime se sakrijeuredjaj i isključuje audio.

    Uključeno/isključeno:Kad uključite paljenje vozila, uključit će se napajanje uredjaja,s tim što će se prednja ploča okrenuti tako da pokazujekontrolnu ploču.Kad isključite paljenje vozila, prednja ploča će se okrenuti takoda sakrije kontrolnu ploču nakon proteka onoliko vremenakoliko ste utvrdili za skidanje prednje ploče u izborniku.Isključuje se napajanje ureūaja.Tijekom tog razdoblja možete i skinuti prednju ploču.Pojedinosti potražite u poglavlju "Vyjmutí čelního panelu" (str.10).

    • Nakon instalacije maskirne jedinice, obvezno pošaljite signal"Mask Key" za deaktiviranje demonstracijskog modula.Ukoliko se ovaj postupak ne provede, kontrolna ploča ureūajase ponovno otvara nakon dvije sekunde čak i ako je isključenopaljenje vozila.

    • Kad je kontrolna ploča prednje stranice uredaja skrivena,uredaj će se zatvoriti zaötitnim poklopcem, čime seonemogućuje odnoöenje uredaja.

    • Ukoliko se prednju ploču koja se okreće pogodi nekimpredmetom, zaustavit će se i vratiti u početni položaj. Uklonitepredmet i ponovite radnju.

    Korištenje uredjaja u vozilima s pokrivenim konzolama• Konzola mora biti otkrivena dok je prednja ploča preokrenuta. • Ne vršite nikakav pritisak na pokretne djelova uredjaja,

    uključujući i prednju ploču, jer time može doći do kvara umehanizmu uredjaja.

    2OPREZ

    NAPOMENA

    Napajanje

    Opće značajke

    — 6 —

    Hrv

    atsk

    i

    u

    d

    ��

    ���

    ������

    ����

    ������

    ��� ���������������� �������

    ���

    ����

    ��

    ����

    ����

    ���

    ���

    �����

    ����

    ���� ���

    ATT / LOUD#1 ~ 6

    FM

    AM/NFAUD

    4 ¢

    CLK

    SRC /OFF

    � ��� ��

    �� ���

    ATT pokazivač LOUD pokazivač

    Signalni senzor

    £ pokazivač

    ATT pokazivač

    LOUD pokazivač

    £ pokazivač

    KRC-PS978R/878R

    KRC-778R/778RV

  • Ova funkcija pojačava visoke i niske tonove kad je sniženaglasnoća.LOUD pokazivač zasvijetli kad je uključena funkcija zvučnosti.

    Uključivanje/isključivanje zvučnosti:Držite pritisnutu tipku LOUD na sekundu ili duže kako bistepojačali ili umanjili glasnoću.

    Funkcija zvučnosti ne utječe na neprigušeni predizlaz.NAPOMENA

    Zvučnost

    Omogućuje vam brzo smanjivanje glasnoće.

    Uključivanje/isključivanje atenuatora:Uključite tipku ATT kako biste uključili i isključili atenuator.Kad je atenuator uključen, svijetli ATT pokazivač.Kad je atenuator isključen, glasnoća se vraća na početnu ra-zinu.

    Pojačanjem ili potpunim smanjenjem glasnoće deaktivira sefunkcija atenuatora.

    NAPOMENA

    Atenuator

    Povećanje glasnoće:Pritisnite tipku u kako biste povećali glasnoću.

    Smanjenje glasnoće:Pritisnite tipku d kako biste smanjili glasnoću.

    Glasnoća

    — 7 —

    Promjena modula:Svaki put kad pritisnete tipku SRC (izvor), mijenja se modul kakoslijedi:

    Biranje standby položaja:Pritisnite tipku SRC više puta kako biste izabrali "ALL OFF" .Kad se pokaže "ALL OFF" , uključen je standby položaj.Standby isključuje sve funkcije, iako ostavlja uključenonapajanje uredjaja. Koristite ovaj način kad želite osvijetlitizaslon, ali ne želite ništa slušati.

    • Modul prelazi u slijedeći modul iz bilo kojeg modula koji se nemože koristiti.

    • Modul vanjske kontrole diska razlikuje se ovisno o ureūaju.• Modul "AUX" je na raspolaganju samo kad je mjenjač/AUX

    adapter (KCA-S210A ili CA-C1AX) ili mjenjač CD-ova (KDC-CPS85, KDC-CX85, KDC-CPS82 ili KDC-CX82) priključen naovaj ureūaj. Tijekom moda AUX, na zaslonu se prikazuje AUX/AUX - naziv.Kad se koristi CA-C1AX, modul AUX zamjenjuje modul vanjskekontrole diska.

    Postavljanje AUX naziva unaprijedU modu AUX pritisnite tipku NAME.S na dvije sekunde ili duže.Prikazuje se “NAME SET” i ulazi se u mod AUX naziva.Upišite slova, uz naznaku poglavlja pod nazivom “Pohranjivanjenaziva diskova (DNPS)” (str. 28).

    NAPOMENA

    NAPOMENA

    Radio prijemnik▼

    Kaseta

    Modul standby

    Modul vanjske kontrole diska 1▼

    Modul vanjske kontrole diska 2/AUX modul

    Promjena modula

  • Možete podesiti kut prednje ploče za lakše gledanje.

    Podeöavanje kuta prednje stranice:Pritisnite tipku ¡(EJECT) za otvaranje prednje stranice, azatim podesite kut prednje stranice koriötenjem prekidača zanamjeötanje kuta.Podesiti možete od 0 do 2.

    • Čvrsto pomaknite prekidač dok ne klikne.• Nemojte previše snažno pritiskati prednju ploču dok je

    podešena na 1 ili 2.

    NAPOMENA

    0 1 2

    0 1 2

    021

    Podešavanje kuta prednje ploče

    točno verificirati.

    Ova funkcija spriječava nestručno rukovanje ureūajem kadpovjerite vozilo drugoj osobi.

    Skrivanje uredjaja s uključenim paljenjem (prisilno zatvaranje): Držite pritisnutu tipku SRC na sekundu ili duže.Prednja ploča klizne i otvori se. Kad protekne razdoblje kojeste utvrdili u poglavlju "Utvrūivanje vremena za skidanjeprednje ploče" u izborniku, prednja ploča se automatskipreokrene tako da skriva kontrolnu ploču. Meūutim, tijekom tograzdoblja možete skinuti prednju ploču. Pojedinosti potražite upoglavlju "Vyjmutí čelního panelu" (str. 10).

    • Kad se prednja ploča u toku zatvaranja pogodi nekimpredmetom, uredjaj se isključi, a prednja ploča se ne zatvori dokraja. Uklonite predmet i pritisnite tipku SRC kako bi se uredjajponovno uključio, zatim ga isključite i zatvorite pravilno.

    • Dok se kontolna ploča pokreće, pritiskanjem tipki nećete ništapostići. Ne pokušavajte pritisnuti tipke na kontrolnoj ploči dokse prednja ploča pokreće, jer pretjeranom silom možete oštetitiuredjaj.

    • Tijekom prisilnog zatvaranja ureūaja (tj. kad je ureūaj zatvorendok je uključeno paljenje vozila), prednja ploča se neće otvoritibez obzira koliko često se paljenje uključuje ili isključuje, osimako se pritisne tipka za ručno otvaranje ("Manual Open Button")na stražnjoj strani prednje ploče da bi se otvorila. Možetespriječiti nepravilnu uporabu uredjaja kad dajete nekomedrugome svoj auto na vožnju ako je uredjaj zatvoren na tajnačin.

    Spriječavanje prisilnog zatvaranja uredaja i otvaranje kontrolneploče:

    Pritisnite lijevi dio gornje strane prednje ploče onoliko putakoliko ste unaprijed utvrdili u poglavlju "Utvrūivanje vrijednostitipke za ručno otvaranje" (OPEN SW #) u izborniku. Prednjaploča će se otvoriti i otkriti kontrolnu ploču.

    Kad ste vrijednosti tipke za ručno otvaranje postavili na 2 do 3,više puta zaredom pritisnite gornji lijevi dio prednje ploče. Akone pritisnete taj dio više puta zaredom, vrijednosti se ne mogu

    NAPOMENA

    NAPOMENA

    Prisilno zatvaranje

    Opće značajke

    — 8 —

    Hrv

    atsk

    i

  • Funkcija modela KRC-PS978R/KRC-878R

    Možete uključiti i isključiti neprigušujući izlaz dok je predizlazpodešen na neprigušujući predizlaz.

    Uključivanje/isključivanje neprigušenog izlaza:Držite pritisnutu tipku NF na sekundu ili duže kako bisteuključili ili isključili funkciju."NF ON" se prikaže kad je neprigušeni izlaz uključen.

    Neprigušujući izlaz

    Funkcija modela KRC-PS978R/KRC-878R

    Možete mijenjati zaslon u svakom modulu.

    Mijenjanje zaslona:Svaki put kad pritisnete CLK tipku, zaslon se mijenja kakoslijedi;

    Indikator £ se uključi dok je prikazan sat.NAPOMENA

    Znakovi

    Sat

    Vrijeme zapisa (samo tijekom rada diska)

    Broj zapisa (samo tijekom rada diska)

    Promjene zaslona

    Funkcija modela KRC-778R/KRC-778RV

    Možete mijenjati zaslon u svakom modulu.

    Mijenjanje zaslona:Svaki put kad pritisnete CLK tipku, zaslon se mijenja kakoslijedi;

    Indikator £ se uključi dok je prikazan sat.NAPOMENA

    Zaslon modula

    Sat

    Datum

    Promjene zaslona

    — 9 —

  • Ako je prekidač za podešavanje kuta prednje ploče postavljenna "0" kod ugradnje prednje ploče na konzolu prednje ploče,moguće su teškoće kod ugradnje prednje ploče koja nije dobropričvršćena i zbog toga može ispasti.Postavite prekidač za podešavanje kuta prednje ploče na "0"prije skidanja prednje ploče.

    Pomaknite prekidač brave prednje ploče ulijevo tijekomrazdoblja koje ste utvrdili u poglavlju "Vrijeme za skidanjeprednje ploče" u izborniku.

    Držeći središnji dio prednje ploče, povucite je prema van.Konzola prednje ploča automatski će se zatvoriti.

    • Kod skidanja prednje ploče, povucite je prema van tek kad jesasvim pomaknuta i otvorena. Odvajanje prednje ploče dok je upokretu može dovesti do oštećenja ureūaja.

    • Nemojte djelovati pretjeranom silom na konzolu prednje pločebez pričvršćivanja prednje ploče. Time možete iskriviti konzoluprednje ploče.

    • Ne dirajte spojnicu na konzoli prednje ploče nakon što skineteprednju ploču. Diranjem spojnice možete oštetiti ureūaj.

    • Ne dirajte dva metalna dijela na obje stranice konzole prednjeploče. Diranjem tih dijelova možete se ozlijediti.

    • Pomicanjem prekidača brave prednje ploče isključuje senapajanje ureūaja. Ako želite da ponovno radi, potpuno skiniteprednju ploču s konzole prednje ploče i ponovno je pričvrstite.

    • Prednja ploča je precizan dio opreme i može se oštetitiudarcima ili pomicanjima. Zbog toga je čuvajte u posebnomkućištu za tu svrhu kad nju skinete.

    NAPOMENA

    2OPREZ

    4

    Brava prednje ploče

    3

    Prednja ploča može se odvojiti od ureūaja, čime se pomažespriječiti kraūa.

    Skidanje prednje ploče:Izaberite jedan od sljedećih načina i otvorite prednju ploču.Isključite paljenje, pritisnite tipku SRC barem na sekundu, ilipritisnite lijevi dio gornje strane prednje ploče (vidi stranicu 8)onoliko puta koliko ste unaprijed utvrdili u poglavlju"Utvrūivanje vrijednosti tipke za ručno otvaranje" (OPEN SW #)u izborniku kad je kontrolna ploča sakrivena.

    Postavite prekidač za podešavanje kuta prednje ploče na "0"tako da kut prednje ploče postavite na vertikalan položaj.Više pojedinosti o tome naći ćete u poglavlju "Podešavanjekuta prednje ploče" (str.8).

    NAPOMENA

    2

    1

    Skidanje prednje ploče

    Isključuje audio sustav privremeno u slučaju telefonskog poziva.

    Funkcija neće raditi ako nije priključen kabel na mobitel uautomobilu.

    Kad telefon zazvoni:Kad je poziv primljen, pokazuje se "CALL" i funkcije uredjajasu privremeno prekinute.

    Slušanje zvuka za vrijeme telefonskog poziva:Pritisnite SRC tipku.Izabrani izvor će se čuti.Sa zaslona nestaje "CALL" , a postupno se postiže glasnoćapočetnog izvora.

    Uključivanje funkcije TEL Mute nakon telefonskog poziva:Spustite slušalicu.Sa zaslona nestaje "CALL" .Početni izvor (tj. onaj koji ste koristili prije telefonskog poziva)automatski se uključuje i postupno se postiže glasnoća.

    NAPOMENA

    Funkcija TEL Mute

    Opće značajke

    — 10 —

    Hrv

    atsk

    i

  • “Bas F/Bass F” : Podesite središnju frekvenciju na basu.Vrijednosti koje se utvrūuju: 60 / 70 / 80 / 100 (Samo kad jefaktor kvalitete basa postavljen na 1,00,1,25 ili 1,50) / 150(Samo kad je faktor kvalitete basa postavljen na 2,00) Hz

    Ovaj modul je na raspolaganju samo kad je uključen sustavzvučne koordinate. (str. 33)

    NAPOMENA

    “Kex”/”ec4”/”dB” : Pozivanje unaprijed postavljenih vrijednostizvuka Kenwood ureūaja

    Pritisnite unaprijed utvrūenu tipku (#1-6).Vrijednosti: #1;Flat(Jednolično), #2;Rock, #3;Pops/Top40

    (Pop/Top40), #4;Jazz, #5;Easy(Lagano slušanjeglazbe), #6; Skeniranje od #1-5

    • Ovaj modul je na raspolaganju samo kad je uključen sustavzvučne koordinate. (str. 33)

    • Ovom funkcijom možete pozvati sljedeće podatke: središnjafrekvencija basa, razina basa, faktor kvalitete basa, basekstenzija, središnja frekvencija visokih tonova, podaci o razinivisokih tonova. Njihove vrijednosti se razlikuju ovisno o modumobilnog podešavanja unaprijed.

    NAPOMENA

    Podesite različite parametre kakvoće zvuka.

    Pritisnite tipku AUD kako biste ušli u kontrolni modul.

    Izbor modulaPritisnite tipku FM ili AM.Svaki put kad pritisnete tipku, promijenit će se modulpodešavanja. U sljedećem poglavlju potražite sadržaj modulapodešavanja.

    Memorija izvora zvukaNAPOMENA

    21

    Postavljanje audio kontrole

    • Ne izlažite prednju ploču ili kućište u koje se sprema izravnojsunčevoj svjetlosti ili pretjeranoj toplini ili vlazi. Takodjerizbjegavajte mjesta s previše prašine ili na kojima je mogućepolijevanje vodom.

    Ponovno pričvršćivanje prednje ploče:Držite prednju ploču tako da kontrolna ploča bude prednjimdijelom prema vama i postavite lijevu stranu prednje ploče ukonzolu prednje ploče.

    Kad ponovno postavljate prednju ploču nemojte prvo postavljatidesnu stranu prednje ploče u konzolu prednje ploče. Timemožete uzrokovati kvar na spojnici konzole prednje ploče.

    Pritisnite desnu stranu prednje ploče dok ne škljocne.

    Ako kut prednje ploče nije postavljen na vertikalan položaj kad jeugraūena prednja ploča, provjerite da li je prednja ploča sigurnopričvršćena na konzolu držeći desnu stranu i laganimpovlačenjem prema sebi.

    NAPOMENA

    2

    2OPREZ

    1

    — 11 —

    Svaki izvor zvuka (traka, CD, FM ili AM valno područje, temjenjač diskova) ima vlastitu memoriju u kojoj se pohranjujupodaci za duboke i visoke tonove, te N-F razine. Vrijednosti zapojedini izvor se zatim pozivaju automatski kad god koristite tajizvor (npr. FM modul koristi vrijednosti tonova za FM, AM za AM,itd.).

    Podešavanje svakog modulaPritisnite tipku 4/¢.U sljedećem poglavlju potražite vrijednosti podešavanja.

    Pritisnite tipku AUD kako biste izašli iz kontrolnog modula.4

    3

  • Funkcija modela KRC-PS978R/KRC-878R

    "HPF F" : Podesite frekvenciju visokoprolaznog filtera za prednjiizlaz.

    Vrijednosti koje se utvrūuju: Through (Gotovo) / 40Hz / 60Hz /80Hz / 100Hz / 120Hz / 150Hz /180Hz / 220Hz

    • Možete posebno postaviti visokoprolazni filter za prednji istražnji izlaz, uključujući predizlaze.

    • Visokoprolazni filter radi osim kod neprigušujućeg predizlaza.(Samo KRC-PS978R)

    NAPOMENA

    Funkcija modela KRC-PS978R/KRC-878R

    “NF LVL” : Podesite razinu neprigušujućeg izlaza.Vrijednosti koje se utvrūuju: - 15 - + 15

    • Ovaj modul je na raspolaganju samo kad je uključena funkcijaneprigušujućeg izlaza. (str. 9)

    • Nije na raspolaganju tijekom rada dvozonskog sustava.

    NAPOMENA

    “Fader” : Podesite razinu fadera.Vrijednosti koje se utvrūuju: Front (Prednji) 15 - Rear

    (Stražnji) 15

    “Balance” : Podesite razinu balansa.Vrijednosti koje se utvrūuju: Left (Lijevo) 15 - Right (Desno)

    15

    “Tre/Trble” : Podesite razinu visokih tonova.Vrijednosti koje se utvrūuju: - 8 - + 8

    "Tre F" : Podesite središnju frekvenciju visokih tonova.Vrijednosti koje se utvrūuju: 10,0 / 12,5 / 15,0 / 17,5 kHz

    Ovaj modul je na raspolaganju samo kad je uključen sustavzvučne koordinate. (str. 33)

    NAPOMENA

    "Bas EXT/Bass EXT" : Uključite/isključite modul produženjabasa.

    Vrijednosti koje se utvrūuju: ON / OFF(UKLJUČENO/ISKLJUČENO)(Kad je uključen modul produženjabasa, karakteristika frekvencije zaniži dio produžuje se prema nižemdijelu za 20%.)

    Ovaj modul je na raspolaganju samo kad je uključen sustavzvučne koordinate. (str. 33)

    NAPOMENA

    Opće značajke

    — 12 —

    Hrv

    atsk

    i

    “Bas Q/Bass Q” : Podesite faktor kvalitete basa.Vrijednosti koje se utvrūuju: 1,00 / 1,25 / 1,50 / 2,00

    Ovaj modul je na raspolaganju samo kad je uključen sustavzvučne koordinate. (str. 33)

    NAPOMENA

    “Bas/Bass “ : Podesite razinu basa.Vrijednosti koje se utvrūuju: - 8 - + 8

  • Pozivanje vaših zvučnih vrijednosti:Pritisnite tipku PRESET (#1-6) osim tijekom moda središnjefrekvencije basa, razine baza, faktora kvalitete basa,ekstenzije basa, središnje frekvencije visokih tonova, ipodešavanja razine visokih tonova.

    Ovaj modul je na raspolaganju samo kad je uključen sustavzvučne koordinate. (str. 33)

    NAPOMENA

    Pohranjivanje vaših zvučnih vrijednosti:Pritisnite unaprijed utvrūenu tipku (#1-6) na barem dvijesekunde.

    • Ovako možete utvrditi vrijednosti samo kad je uključen sustavzvučnih koordinata. (str. 33)

    • Podaci koje možete unaprijed podesiti su: središnja frekvencijabasa, razina basa, faktor kvalitete basa, bas ekstenzija,središnja frekvencija visokih tonova, te razina visokih tonova.

    NAPOMENA

    “V OFFSET” : Postavite razinu zvuka trenutnog izvorapodešavanjem razlike razina izmeūu osnovnerazine zvuka i trenutne razine.

    Vrijednosti koje se utvrūuju: - 8 - 0

    Funkcija modela KRC-PS978R/KRC-878R

    “NF PHS” : Podesite fazu za neprigušujući izlaz.Vrijednosti koje se utvrūuju: NOR (normalno) (0°) / RVE

    (premotavanje unatrag) (180°)

    • Ovaj modul je na raspolaganju samo kad je uključena funkcijaneprigušujućeg izlaza. (str. 9)

    • Nije na raspolaganju tijekom rada dvozonskog sustava.

    NAPOMENA

    Funkcija modela KRC-PS978R/KRC-878R

    “LPF” : Podesite frekvenciju niskoprolaznog filtera zaneprigušujući izlaz.

    Vrijednosti koje se utvrūuju: 50 Hz / 80 Hz / 120 Hz / Through(Gotovo)

    • Ovaj modul je na raspolaganju samo kad je uključena funkcijaneprigušujućeg izlaza. (str. 9)

    • Nije na raspolaganju tijekom rada dvozonskog sustava.

    NAPOMENA

    — 13 —

    Funkcija modela KRC-PS978R/KRC-878R

    "HPF R" : Podesite frekvenciju visokoprolaznog filtera za stražnjiizlaz.

    Vrijednosti koje se utvrūuju: Through (Gotovo) / 40Hz / 60Hz /80Hz / 100Hz / 120Hz / 150Hz /180Hz / 220Hz

    • Možete posebno postaviti visokoprolazni filter za prednji istražnji izlaz, uključujući predizlaze.

    • Visokoprolazni filter radi osim kod neprigušujućeg predizlaza.(Samo KRC-PS978R)

    • Visokoprolazni filter funkcionira osim za vrijeme neprigušenogpredizlaza kad se prebaci na neprigušivanje. (Samo KRC-878R)

    • Tvornički postavljena vrijednost za prednji stražnji izlaz je"prolaz" .

    NAPOMENA

    • Visokoprolazni filter funkcionira osim za vrijeme neprigušenogpredizlaza kad se prebaci na neprigušivanje. (Samo KRC-878R)

    • Tvornički postavljena vrijednost za prednji stražnji izlaz je"prolaz" .

  • Radio prijemnik

    Ova funkcija omogućuje vam podešavanje vrijednosti koje sepozivaju sustavom koordinata zvuka, prema vrsti zvučnika.

    Pritisnite više puta tipku SRC da biste izabrali standardnimodul.Kad se izabere standby modul, prikaže se tekst "ALL OFF” .

    Pritisnite tipku AUD da biste ušli u mod mobilnog podešavanjaunaprijed.

    Pritisnite tipku 4 ili ¢ da biste izabrali vrstu zvučnika.Vrijednosti se mijenjaju kako slijedi.

    OFF (isključeno) / For the OEM speaker (Za zvučnik OEM) /For 6/6x9 in. speaker (Za zvučnik 6/6x9 in.) / For 5/4 in.speaker (Za zvučnik 5/4 in.)

    Pritisnite tipku AUD da izadete iz moda mobilnog podešavanjaunaprijed.

    • Ovaj modul je na raspolaganju samo kad je uključen sustavzvučne koordinate. (str. 33)

    • Kad mijenjate vrijednosti za vrstu zvučnika, vrijednosti basa ivisokih tonova vraćaju se na početne razine.

    NAPOMENA

    4

    3

    2

    1

    Mobilno podešavanje unaprijed

    Opće značajke

    — 14 —

    Hrv

    atsk

    i

    ST pokazivač

    FrekvencijaPohranjeni broj postaje

    Prikaz valnog područja

    #1 ~ 6

    ��

    ���

    ������

    ����

    ������

    ��� ���������������� �������

    ���

    ����

    ��

    ����

    ����

    ���

    ���

    �����

    ����

    ���� ���

    FM

    AM

    4 ¢SRC

    DISP

    � ��� ��

    �� ���

    KRC-778R/778RV

    ST pokazivač

    FrekvencijaPrikaz valnog područja

    Pohranjeni broj postaje

    KRC-PS978R/878R

    Pohranjeni broj postaje

  • Kad je frekvencija druge postaje preblizu frekvenciji postajekoja se trenutno sluša, što ometa pravilan prijem, ova funkcijaautomatski sužava raspon primljenih frekvencija kako bi sespriječilo takvo ometanje.

    K2I (Kenwood Intelligent Twin IF)

    Pohranite frekvenciju postaje koju trenutno slušate.Tada možete pozvati tu postaju s jednim pritiskom na tipku.

    Izaberite valno područje/postaju koju želite pohraniti.

    Držite pritisnutu tipku (#1–6) koju želite koristiti za postaju, nadvije sekunde ili duže.Broj tipke će se jedanput pojaviti na zaslonu čime se pokazujeda su podaci pohranjeni.

    Pozivanje pohranjene postaje:Pritisnite tipku pohranjene postaje (#1–6) za željenu postaju.Pojavljuje se broj pozvane postaje.

    Možete pohraniti 6 postaja u svakom od FM1, FM2, FM3 i AM(MW i LW) valnih područja.

    NAPOMENA

    21

    Pohranjivanje radio postaja

    Pritisnite tipku SRC (izvor) više puta dok se ne dobije modulradio prijemnika. "TUNER" se prikaže samo kad je izabranmodul radio prijemnika.

    Pritisnite tipku FM ili AM kako biste izabrali valno područje.Svaki put kad pritisnete FM tipku, valno područje se mijenjaizmedju FM1, FM2 i FM3.Pritisnite tipku AM kako biste izabrali valna područja MW i LW.

    • Automatsko podešavanjePritisnite tipku ¢ kako biste pretraživali frekvencije urastućem redosljedu.Pritisnite tipku 4 kako biste pretraživali frekvencije uopadajućem redosljedu.

    • Pretraživanje pohranjenih podatakaPritisnite tipku ¢ kako biste se pomaknuli na slijedećupohra-njenu postaju (tj. onu sa slijedećim najvišim brojemfrekvencije), a tipku 4 kako biste se pomaknuli naprethodnu pohranjenu postaju (tj. onu sa slijedećim najnižimbrojem frekvencije).

    Ako pohranjene frekvencije primaju postaje koje nisu bilepočetno memorirane kod putovanja na velike udaljenosti,pohranjeni broj se ne prikazuje. U takvim slučajevima,pritiskom na tipku 4/¢ za pretraživanje pohranjenihpostaja, primat će se kanal 1.

    • Ručno podešavanjePritisnite tipku ¢ kako biste povećali frekvenciju za jedankorak.Pritisnite tipku 4 kako biste smanjili frekvenciju za jedankorak.

    • Pokazivač ST se uključi kad je u toku prijem programaemitiranih u stereo tehnici.

    • U izborniku potražite način izbora moda podešavanja. (str. 35)

    NAPOMENA

    NAPOMENA

    3

    2

    1

    Podešavanje

    — 15 —

  • RDS

    Možete promijeniti zaslon koji koristite dok slušate radio.

    Promjena zaslona:Pritiskom na tipku DISP zaslon se mijenja na sljedeći način:Izaberite modul prikazivanja radio teksta.

    Prikaz frekvencija:Držite pritisnutu tipku DISP na sekundu ili duže.Frekvencija RDS postaje će se prikazati na pet sekundiumjesto naziva postaje.

    Ako RDS postaja koju trenutno slušate ne emitira nikakav tekstdok je uključen modul prikazivanja radio teksta, na zaslonu sepojavljuje "NO TEXT" . Dok se čeka prijam, na zaslonu stoji"WAITING" .

    Kako bi se spriječile prometne nesreće, vozači ne bi smjeligledati na zaslon dok su na cesti.

    2UPOZORENJE

    NAPOMENA

    Naziv programa (tijekom prijama RDS postaje) Radio tekst

    Datum (Samo KRC-PS978R/878R)

    Promjena zaslona za radio prijemnik

    Radio prijemnik

    — 16 —

    Hrv

    atsk

    i

    #1 ~ 6

    ��

    ���

    ������

    ����

    ������

    ��� ���������������� �������

    ���

    ����

    ��

    ����

    ����

    ���

    ���

    �����

    ����

    ���� ���

    FM

    AM

    4 ¢

    DISPTI/VOL ADJ

    38/ PTY

    � ��� ��

    �� ���

    KRC-PS978R/878R

    KRC-778R/778RV

    TI pokazivač

    Pohranjeni broj postaje

    PTY pokazivač

    Prikaz valnog područja

    TI pokazivač

    ™ pokazivač

    ™ pokazivač

  • Ova funkcija omogućuje kružno kretanje teksta i prikaz čitavogteksta. Način pomicanja gore i dolje ovisi o utvrūenimvrijednostima za takvo pomicanje u izborniku.

    Postupak ručnog okretanja:Pritisnite tipku DISP za prikazivanje radio teksta.

    Pritiskom na tipku DISP na najmanje jednu sekundu dovoditedo pomicanja teksta na zaslonu.

    Postupak automatskog okretanja:Pritisnite tipku DISP za prikazivanje radio teksta.Tekst će kružiti na zaslonu.

    Pritiskom na tipku DISP na najmanje jednu sekundu dovoditedo pomicanja teksta na zaslonu.

    U poglavlju o utvrūivanju vrijednosti za izbornik (str. 36) potražitekako se mijenja izmeūu ručnog i automatskog pomicanja gore idolje.

    NAPOMENA

    2

    1

    21

    Pomicanje radio teksta

    Podesite na postaju za koju želite odrediti glasnoću.

    Podesite glasnoću na željenu razinu.

    Držite pitisnutu tipku TI VOL ADJ na dvije sekunde ili duže.Razina glasnoće bljesne jedanput na zaslonu čime sepokazuje da su podaci pohranjeni.Buduća izvješća o stanju na cestama / vijesti čut ćete natrenutnoj razini.

    • Glasnoća se ne može sniziti korištenjem ove funkcije za vrijemeprijema na prijemniku. Glasnoća se postavlja samo kad je jačaod slušne glasnoće prijemnika.

    • Možete namjestiti slušanje podataka o stanju na cestama ilivijesti po odredjenoj glasnoći s glasnoćom postavljenom naminimum.

    NAPOMENA

    321

    Odredite razinu glasnoće koju ćete koristiti za podatke ostanju na cestama i vijesti.

    Pohranjivanje glasnoće za podatke o stanju na cestama /vijesti

    Kad se šalju hitne obavijesti (koje najavljuju nesreće, i slično),sve trenutne funkcije se prekidaju kako bi se upozorenjemoglo primiti.

    Alarm

    Postaje koje nude takodjerprenose podatke o drugim RDS postajama koje daju podatke ostanju na cestama. Kad ste podešeni na postaju koja neemitira podatke o stanju na cestama, a druga RDS postajapočinje emitiranje izvještaja o stanju na cestama, prijemnikautomatski prelazi na drugu postaju za vrijeme trajanja togprograma.

    Enhanced Other Network (bolji prijem drugih mreža)

    RDS je sustav digitalnih podataka koji vam omogućuje prijemsignala pored signala redovnih radijskih programa, kao što sumrežni podaci koje emitiraju radio postaje. Kad slušate RDSpostaju (tj. postaju s RDS kapacitetom), naziv programapostaje je prikazan zajedno s frekvencijom, čime brzosaznajete koju postaju primate.Postaje RDS (sustava radijskih podataka) takodjer emitirajupodatke o frekvenciji za istu postaju. Kad idete na dugaputovanja, ova funkcija se automatski mijenja na odredjenufrekvenciju s najboljim prijemom za odredjenu mrežu postajakoju želite slušati. Podatak je automatski pohranjen, što vamomogućava da brzo prijedjete na druge RDS postaje, kojeemitiraju isti program, a imaju bolji prijem. Te postajeuključuju postaje koje su pohranjene u memoriji a koje čestoslušate.

    RDS (sustav radijskih informacija)

    — 17 —

  • 13.Lagana klasična glazba (Light Classics M) (Light M)14.Ozbiljna klasična glazba (Serious Classics) (Classics)15.Druge vrste glazbe (Other Music) (Other M)16.Vrijeme (Weather& Metr) (Weather)17.Financije (Finance) (Finance)18.Dječje emisije (Children's Progs) (Children)19.Društveni život (Social Affairs) (Social A)20.Religijske emisije (Religion) (Religion)21.Program uživo (Phone In) (Phone In)22.Putovanja (Travel & Touring) (Travel)23.Zanimljivosti (Leisure & Hobby) (Leisure)24.Jazz glazba (Jazz Music) (JAZZ)25.Country glazba (Country Music) (Country)26.Narodna glazba (National Music) (Nation M)27.Stari hitovi (Oldies Music) (Oldies)28.Folk glazba (Folk Music) (Folk M)29.Dokumentarni program (Documentary) (Document)(Govorni programi.....1~9, 16~23, 29, Glazba.....10~15, 24~28)

    • Možete izabrati vrstu programa izravno pritiskom naunaprijed odredjenu tipku. Tipke su tvornički podešene naslijedeće vrste programa:1. Glazba 2. Govorni programi 3. Vijesti4. Druge vrste glazbe 5. Ozbiljna klasična glazba 6. Razno

    Promjena unaprijed odredjenih tipki za vrste programaNakon izbora vrste programa koji će se pohraniti u pojedinu una-prijed odredjenu tipku, držite pritisnutu tu tipku na dvije sekundeili duže. Prethodno pohranjeni podaci za tu tipku su izbrisani, anova vrsta programa je pohranjena.

    Traženje izabrane vrste programaPritisnite tipku 4 ili ¢ kako biste tražili frekvencije s vrstomprograma koji ste izabrali.Zaslon bljesne i traženje počinje."PTY" bljesne na zaslonu na 30 sekundi.Ako ne ubacite nikakav značajan podatak u roku od 30sekundi, "PTY" izbor će se automatski isključiti.

    Ako se ne može pronaći nikakav program, pokazat će se "NOPTY" .Ako želite izabrati drugu vrstu programa, ponovite točke 2 i 3.

    NAPOMENA

    3

    NAPOMENA

    Provodi automatsko podešavanje samo na stanicama saizabranim vrstama programa.

    Pritisnite tipku 38(PTY)."PTY" se prikaže i ulazi se u modul izbora vrste programa(PTY). Ulazak u modul.Ako ne unesete nikakve značajne podatke u roku od 30sekundi, automatski će se zatvoriti izbor.

    Ne možete koristiti ovu funkciju dok traje prijem podataka ostanju na cestama.

    Promjena jezika na zaslonu u francuski, njemački ilišvedski

    U PTY modu, pritisnite tipku DISP da se prikaže jezik koji setrenutno koristi.Ako želite promijeniti jezik, pritisnite tipku za željeni jezik i zatimDISP tipku.Engleski jezik je # 1, francuski # 2, njemački # 3, a švedski # 4.

    Izaberite vrstu programa koji ćete primati• Pritisnite FM ili AM tipke više puta kako biste izabrali vrstu

    programa koji želite slušati.Izbor uključuje slijedeće:

    Vrsta programa KRC-PS978R/878R KRC-778R/778RVGovorni programi (All Speech) (Speech)Glazba (All Music) (Music)

    1. Vijesti (News) (News)2. Trenutni dogadjaji (Current Affairs) (Affairs)3. Obavijesti (Information) (Info)4. Sport (Sport) (Sport)5. Prosvjeta (Education) (Educate)6. Drama (Drama) (Drama)7. Kultura (Cultures) (Culture)8. Znanost (Science) (Science)9. Razno (Varied Speech) (Varied)10. Pop glazba (Pop Music) (Pop M)11. Rock glazba (Rock Music) (Rokc M)12. Lagano slušanje glazbe (Easy Listening) (Easy M)

    2

    NAPOMENA

    NAPOMENA

    1

    Biranje vrste programa (PTY)

    RDS

    — 18 —

    Hrv

    atsk

    i

  • počinje slabiti, prijemnik automatski traži postaje koje imajubolji prijem.

    • Ako ste podešeni na postaju koja ne daje izvješća o stanju nacestama ali pruža usluge, možeteprimati podatke o stanju na cestama.

    • Držanje tipke TI pritisnute na sekundu ili duže kad je TI funkcijana modulu kontrole diskova, dovodi do promjene na zaslon sfrekvencijama postaja koje daju podatke o stanju na cestamana pet sekundi.

    Možete slušati podatke o stanju na cestama. Ako slušatekasete ili diskove, oni će nastaviti svirati za vrijeme trajanjaizvješća o stanju na cestama.

    Uključivanje/isključivanje TI funkcije:Pritisnite tipku TI kako biste uključili i isključili TI funkciju.Kad je funkcija uključena, uključen je TI pokazivač.Kad nije u toku takav prijem, TI pokazivač će bljeskati. Kad jeu toku prijem podataka o stanju na cestama, uključit će se TIpokazivač.Kad se počnu emitirati podaci o stanju na cestama, na zaslonuse pojavljuje tekst “TRAFFIC INFO/TRFFIC” i počinje prijem naunaprijed podešenoj glasnoći.Ako slušate kasetu ili disk kad počinje izvješće o stanju nacestama, oni će automatski biti isključeni. Kad se završiizvješće ili u slučaju lošeg prijema, kaseta ili disk će seponovno uključiti.

    Pritiskom na tipku TI dok ste na MW/LW valnom području,automatski se prebacuje prijem na FW valno područje. Medjutim,nema povratka na MW/LW valno područje kad se ponovnopritisne tipka TI.

    Prebacivanje na različite postaje koje objavljuju izvješća o stanjuna cestama:

    Koristite tipke 4 / ¢ kako biste automatski tražili TI postajena odredjenom valnom području.

    • Kad slušate kasetu ili disk, ne možete prijeći na drugu TI postaju.• Kad je uključena funkcija automatskog TP traženja a prijem

    NAPOMENA

    NAPOMENA

    Podaci o stanju na cestama

    Prelazak na drugu postaju s istom vrstom programa:Kad "PTY" bljeska na zaslonu, provedite automatsko traženje.Podešivač traži drugu postaju s istom vrstom programa.

    Prekid biranja vrste programa:Pritisnite tipku 38(PTY).

    — 19 —

  • Ubacivanje i slušanje kaseta:Pritisnite tipku ¡(EJECT) kako bi se otvorila prednja ploča,otkrivajući prorez za ubacivanje kaseta. Držeći kasetu strakom na desnoj strani, ubacite je u prorez. Prednja ploča sezatvara i traka počinje svirati.Pokazivač IN se uključi kad je kaseta ubačena.

    Uključivanje kasete koja je već ubačena:Pritisnite tipku SRC (izvor) više puta dok ne dobijete modulrada kasetofona. Na zaslonu se pojavi "TAPE" kad je izabranmodul rada kasetofona.Traka će se pokrenuti.

    Slušanje druge strane:Pritisnite tipku PROG.Traka se okreće na drugu stranu.

    Izbacivanje kaseta:Pritisnite tipku ¡(EJECT) kako biste zaustavili traku. Prednjaploča će se pomaknuti i izbaciti kasetu.Pritisnite tipku ¡(EJECT) da biste zatvorili prednju ploču.

    Kad je prednja ploča otvorena, postoji mogućnost da ometa radručice mjenjača ili drugog predmeta. Ako se to dogodi, obratitepozornost na sigurnost i pomaknite ručicu ili poduzmite druguodgovarajuću mjeru, a zatim pokrenite ureūaj.

    • Zvuk će privremeno biti prigušen dok se pokreće prednja ploča.• Jedine tipke koje će raditi za vrijeme izbacivanja kaseta su¡(EJECT), SRC, TI i ATT, kao i tipka za kontrolu jačine.

    • Izvadite kasetu iz uredjaja kad ne slušate neko vrijeme. Ako jeostavite u uredjaju predugo, traka se može zalijepiti za glavu iuzrokovati kvar na uredjaju.

    NAPOMENA

    2OPREZ

    Slušanje kaseta

    Kasetofon

    — 20 —

    Hrv

    atsk

    i

    ��

    ���

    ������

    ����

    ������

    ��� ���������������� �������

    ���

    ����

    ��

    ����

    ����

    ���

    ���

    �����

    ����

    ���� ���

    AMB.C NR(B NR)

    B.S REP MTLDISP

    FM4 ¢SRC

    PROG

    � ��� ��

    �� ���

    KRC-PS978R/878R

    KRC-778R/778RV

    B/C NR pokazivač

    MTL pokazivačIN pokazivač

    B NR pokazivačMTL pokazivač

    IN pokazivač

    Prikaz brojača trake

    Prikaz brojača trake

    Strana kasete

    Strana kasete

  • Promjena podataka za traku na zaslonu:Pritisnite tipku DISP za uključivanje i isključivanje zaslona sbrojačem trake.

    Brojač trake nije točan, nego predstavlja samo približno proteklovrijeme.

    NAPOMENA

    Strana koja se sluša / Brojač vrpce

    Datum (Samo KRC-PS978R/878R)

    Strana koja se sluša

    Strana koja se sluša / Tekuća vrpca

    Prikaz brojača trake

    Izaberite vrstu kasete.

    Promjena vrste kasete:Pritisnite tipku MTL za uključenje/isključenje pokazivača MTL iizbor vrste kasete.Isključite pokazivač MTL za normalnu kasetu (Tip I).Uključite pokazivač MTL za slijedeće vrste kaseta:

    CrO2 (Tip II) FeCr (Tip III) Metal (Tip IV)Izbor pogrešne vrste kasete može uzrokovati smetnje ukakvoći zvuka.

    Promjena vrste kasete

    Pri slušanju kaseta koristite Dolby B ili C NR sustav.

    Uključivanje/isključivanje Dolby NR sustava:Pritisnite više puta tipku BC NR kako biste odabrali Dolby NRsustav kako slijedi:

    Pokazivač B NR zasvijetli kad je Dolby B NR uključen, apokazivač C NR zasvijetli kad je Dolby C NR uključen.

    Dolby B NR ON▼

    Dolby C NR ON (Samo KRC-PS978R)▼

    OFF

    Korištenje Dolby B/C NR (smanjenje buke)

    — 21 —

    Premotavanje naprijed:Pritisnite tipku FM.

    Premotavanje unatrag:Pritisnite tipku AM.

    Prestanak premotavanja:Pritisnite tipku PROG.Traka se ponovno normalno okreće.

    Premotavanje naprijed i natrag

  • Ponavlja trenutni zapis.

    Uključivanje / isključivanje ponavljanja glazbe:Pritisnite tipku REP kako biste uključili ili isključili ponavljanjeglazbe.Na zaslonu se pojavi tekst "Repeat ON" kad je uključenoponavljanje glazbe.

    Prestanak ponavljanja glazbe:Pritisnite tipku REP ili tipku PROG.

    Funkcija ponavljanja glazbe "zna" gdje zapis počinje otkrivajućipauzu koja mu prethodi (tj. prostor izmedju dva zapisa).Medjutim, ako pauza traje manje od 4 sekunde ili sadrži buku,ova funkcija može nepravilno funkcionirati. Nadalje, dijelovi kojisu snimljeni na nižim razinama mogu ometati funkciju ako traju 4sekunde ili duže.

    NAPOMENA

    Ponavljanje glazbe

    Ova funkcija je uključena kad se prvi put uključi ureūaj.

    Uključivanje / isključivanje preskakanja pauze:Pritisnite tipku B.S kako biste uključili ili isključili preskakanjepauze.Na zaslonu se pojavi tekst "Blank Skip/B.Skip ON" kad jeuključena funkcija preskakanja pauze.

    • Ako pauza sadrži puno buke, preskakanje pauze možda nećepravilno funkcionirati.

    • Dijelovi koji su snimljeni na nižoj razini mogu ometatipreskakanje pauze ako traju 10 sekundi ili duže.

    NAPOMENA

    Automatski prelazi na početak slijedećeg zapisa ako se otkrijupauze (od 10 sekundi ili duže), nastavljajući s radom trake.

    Preskakanje pauze

    Preskočite naprijed ili nazad na druge zapise tijekomreprodukcije.

    Preskakanje na početak trenutnog zapisa ili prethodne zapise(Rewind DPSS):

    Pritisnite tipku 4.Pritisnite jednom za premotavanje na početak trenutnogzapisa, dvaput na početka prethodnog zapisa, itd.Možete preskočiti do devet zapisa.Reprodukcija se nastavlja nakon što je traka premotana zanaznačen broj zapisa.

    Preskakanje na kasnije zapise (Fast Forward DPSS):Pritisnite tipku ¢.Pritisnite jednom za premotavanje na početak trenutnogzapisa, dvaput na početka sljedećeg zapisa, itd.Možete preskočiti do devet zapisa.Reprodukcija se nastavlja nakon što je traka premotana zanaznačen broj zapisa.

    • Tijekom prve 5 sekunde svakog zapisa, prethodni zapis sesmatra "trenutnim" . Ako za to vrijeme pritisnete 4 tipku, trakase vraća na početak prethodnog zapisa a ne onog kojegslušate.

    • DPSS funkcija "zna" gdje zapis počinje otkrivanjem prazninakoje mu prethode (prostor izmeūu zapisa).Meūutim, kad praznina traje manje od četiri sekunde ili sadržibuku, DPSS ne može točno funkcionirati.Osim toga, tihi intervali unutar pjeseme otkrivaju se kao"praznine" ako traju više od četiri sekunde.

    Otkazivanje funkcije DPSS dok je u tijeku:Pritisnite tipku PROG.

    NAPOMENA

    Korištenje sustava izravnog traženja programa (DPSS)

    Kasetofon

    — 22 —

    Hrv

    atsk

    i

  • ■ Kad se priključuje uredjaj opremljen prekidačem O-N,molimo vas da vidite upute za uporabu za takav uredjaj.Postavite prekidač O-N, na "N" . Postavljena je "N" funkcija.

    "N" funkcija:• Prikazat će se naziv diska i naziv zapisa CD teksta.• Naziv diska će se prikazati kad je naziv registriran na bilo koji

    priključeni uredjaj s funkcijom prethodnog postavljanja nazivadiskova, ili kad uredjaj sadrži disk čiji naziv nije zabilježen.

    "O" funkcija:• CD tekst se ne može prikazati.• Bez obzira na kontrolnu jedinicu, znakovi koji se mogu

    registrirati kod funkcije unaprijed odredjenih naziva diskovasu "A~Z 0~9 /, +, -, *, =, , [, ]" .

    • Naziv diska prikazat će se kad je naziv registriran kod uredjajas funkcijom unaprijed odredjenih naziva diskova.

    CD tekst, unaprijed odredjeni nazivi diskova, i funkcije puštanjaunaprijed odredjenih naziva diskova ne moraju biti naraspolaganju, ovisno o uredjaju.

    NAPOMENA

    Značajke vanjske kontrole diska

    — 23 —

    SCANRDM

    REPD.SCN

    M.RDMDISP/NAME.S

    ��

    ���

    ������

    ����

    ������

    ��� ���������������� �������

    ���

    ����

    ��

    ����

    ����

    ���

    ���

    �����

    ����

    ���� ���

    DISC-

    DISC+4 ¢

    SRC38

    � ��� ��

    �� ���

    KRC-PS978R/878R

    KRC-778R/778RV

    Broj zapisa

    Zaslon s modulima

    Broj diska Vrijeme trajanja zapisa

    Broj zapisaBroj diska Vrijeme trajanja zapisa

  • Brzo premotavanje naprijed:Držite pritisnutu tipku ¢.Maknite prst kako bi disk počeo svirati na tom mjestu.

    Premotavanje unatrag:Držite pritisnutu tipku 4.Maknite prst kako bi disk počeo svirati na tom mjestu.

    Ne možete koristiti suprotni model koji je uključen. Umjesto toga,prekida se premotavanje unatrag kad dodjete na početak zapisa,gdje se automatski nastavlja normalan rad.

    NAPOMENA

    Brzo premotavanje diska naprijed i unatrag

    • Možete nasloviti diskove putem pohrane naziva diska (vidistranu 28). Obratite pozornost da, ovisno ouredjaju, moždanepostoji zaslon.

    • Ako pokušate pokazati naziv diska koji ga nema, pokazat će se"NO NAME" .

    • Kad postoji pokušaj prikaza naziva diska za koji nije zabilježennaziv diska/naziv zapisa, prikaže se "NO TEXT" za CD, a "NOTITLE/NO NAME" za MD.

    • Ovisno o vrsti znakova CD teksta, neki znakovi se možda nemogu prikazati.

    NAPOMENA

    Vrijeme zapisa

    Ukupno vrijeme rada diska (samo CD)

    Naziv diska (DNPS)

    Naslov diska (samo uredjaji s CD tekstom/MD)

    Naslov zapisa (samo uredjaji s CD tekstom/MD)

    Sat (Samo KDC-PS978R/878R)

    Mijenja zaslon koji se pojavljuje kad disk radi.

    Mijenjanje zaslona za diskove:Svaki put kad pritisnete tipku DISP, zaslon za vrijeme radadiska mijenja se kako slijedi.

    Mijenjanje zaslona za diskove

    Ova funkcija omogućuje vezu opcionalnih plejera i slušanjadiskova.

    Slušanje diskova:Više puta pritisnite tipku SRC (izvor) kako biste izabrali modulvanjske kontrole diska.Disk će se pokrenuti.

    Modul vanjske kontrole diska se razlikuje ovisno o priključenomureūaju.

    Primjeri zaslona modula • "CD" .... kad je priključen CD ureūaj.• "DISC" .... kad je priključen mjenjač diskova • "DISC-1" , "DISC-2" ... kad su dva mjenjača diskova priključena

    Zaustavljanje i ponovno puštanje diska:Pritisnite tipku 38 kako biste zaustavili disk.Pritisnite istu tipku ponovno kako biste ponovno uključili disk.

    • Kad je jedan disk završio svoj zadnji zapis, slijedeći disk umjenjaču se pokreće. Kad je završio zadnji disk u mjenjaču, uredjajse vraća na prvi disk i pokreće ga.

    • Disk #10 prikazan je kao "0" . (Samo KRC-778R/778RV)

    NAPOMENA

    NAPOMENA

    Modul slušanja diskova

    Značajke vanjske kontrole diska

    — 24 —

    Hrv

    atsk

    i

  • Ponavlja trenutni zapis ili disk.

    Uključivanje / isključivanje ponavljanja:Pritisnite tipku REP kako biste uključili ili isključili ponavljanje,kako slijedi:

    Kad je uključena funkcija ponavljanja zapisa pojavljuju se riječi“Track Repeat/T-Repeat/Repeat ON” i broj zapisa bljesne nazaslonu.Kad je uključena funkcija ponavljanja diskova pojavljuju seriječi "Disc Repeat/D-Repeat ON" i broj diska bljesne nazaslonu.

    Kad izbacite disk ponovljeno sviranje se otkazuje.NAPOMENA

    Ponavljanje zapisa ON▼

    Ponavljanje diska ON (funkcija mjenjača diskova)▼

    Ponavljanje zapisa/diska OFF

    Ponavljanje zapisa/diska

    Uredjaj se uključuje na početku prikazanog diska.

    Prikazuje se "LOAD" kad su diskovi na mjenjaču diskovaizmjenjeni.

    NAPOMENA

    Pretražuje kroz diskove u mjenjaču diskova, naprijed iliunatrag dok ne pronadjete onaj koji želite slušati.

    Pretraživanje diskova unatrag:Pritisnite tipku DISC– kako bi se pokazao željeni broj diska. Svaki put kad pritisnete tu tipku, prikazani broj diska sesmanjuje za jedan.Uredjaj se uključuje na početku prikazanog diska.

    Pretraživanje diskova prema naprijed:Pritisnite tipku DISC+ kako bi se pokazao željeni broj diska.Svaki put kad pritisnete tu tipku, prikazani broj diska sepovećava za jedan.

    Pretraživanje diskova (Funkcija mjenjača diskova)

    Pretražuje naprijed ili natrag kroz zapise na disku dok nedodjete do onog koji želite slušati.

    Pretraživanje zapisa unatrag:Pritisnite tipku 4 kako biste prikazali željeni broj zapisa.Pritisnite jednom kako biste tražili unatrag na početkutrenutnog zapisa, dvaput kako biste pretraživali na početakprethodnog zapisa, itd.Disk se uključuje na početku prikazanog broja zapisa.

    Pritiskom na tipku 4 dok slušate zapis 1 samo se pretražuje dopočetka tog zapisa. Pretraživanje unatrag ne "reciklira" se dozadnjeg zapisa na disku.

    Pretraživanje zapisa prema naprijed:Pritisnite tipku ¢ kako biste prikazali broj željenog zapisa.Pritisnite jednom kako biste premotali naprijed na slijedećizapis, dvaput kako biste premotali na slijedeći, itd.Disk se uključuje na početku prikazanog broja zapisa.

    Ne možete pretraživati zapise unaprijed dok slušate zadnji zapisna disku.

    NAPOMENA

    NAPOMENA

    Pretraživanje zapisa

    — 25 —

  • Uključuje sve zapise na svim diskovima na mjenjaču diskova.

    Pritisnite M.RDM tipku kako biste uključili ovu funkciju.Tekst "M-Random ON" se pojavljuje kad je uključena funkcijaslušanja bez biranja redosljeda u spremniku diskova.Na zaslonu se mijenjaju brojevi diska i zapisa stalno, kako sebira slijedeći zapis.Kad je disk/zapis izabran, uključuje se.Izabrani broj diska/zapisa bljeska na zaslonu dok je uključen.

    Ova funkcija nije na raspolaganju kod slijedećih modela:KDC-C200/C300/C400/C301/C401

    NAPOMENA

    1

    Slušanje bez biranja redosljeda u spremniku diskova(Funkcija mjenjača diskova)

    Uključuje sve zapise na trenutnom disku bez izbora.

    Pritisnite tipku RDM kako biste uključili i isključili slušanje bezbiranja redosljeda.Kad je uključena funkcija slušanja bez biranja redosljedapojavljuje se tekst “Random ON” .Prikaz broja zapisa se mijenja stalno kako se bira slijedećazapis.Kad je zapis izabran, uključuje se.Izabrani broj zapisa bljeska na zaslonu dok je uključen.

    Kad su istekli svi zapisi na odredjenom disku slušanjem bezbiranja redosljeda, slijedeći disk na mjenjaču diskova seuključuje (s još uključenim slušanjem bez biranja redosljeda).

    Kako biste promijenili zapis koji čujete, pritisnite tipku ¢.Izabire se slijedeći zapis i uključuje se.

    Kad izbacite disk otkazuje se sviranje diskova slučajnimredosljedom.

    NAPOMENA

    2

    NAPOMENA

    1

    Slušanje bez biranja redosljeda

    Pušta početak svakog diska na mjenjaču diskova dok ne pro-nadjete onaj koji želite slušati.

    Početak pregleda diskova:Pritisnite tipku D.SCN. Pojavljuje se tekst “Disc Scan/D-ScanON” i slušate prvih 10 sekundi svakog diska, po redosljedukojim su postavljeni u mjenjaču.Broj diska koji se trenutno čuje bljeska na zaslonu.

    Prestanak radi slušanja diska koji se pregledava:Pritisnite tipku 38 ili D.SCN ponovno kako biste zaustavilipregled i nastavili normalno slušati disk.

    • Kad izbacite disk otkazuje se funkcija skeniranja diskova.• Ova funkcija samo jednom pregledava svaki disk na mjenjaču.• Pokazuje se "LOAD" kad su diskovi izmjenjeni na mjenjaču

    diskova.

    NAPOMENA

    Funkcija mjenjača diskova (Funkcija mjenjača diskova)

    Svira početak svakog zapisa na disku dok ne pronadjete zapiskoji želite slušati.

    Početak pregleda zapisa:Pritisnite tipku SCAN. Pojavljuje se tekst “Track Scan/T-Scan/Scan ON” i po redu slušate prvih 10 sekundi svakogzapisa.Broj zapisa koji se trenutno čuje bljeska na zaslonu.

    Prekid slušanja zapisa koji se pregledava:Pritisnite tipku 38 ili SCAN ponovo kako biste zaustavilipregled i nastavili normalno slušati zapis.

    • Kad izbacite disk otkazuje se funkcija skeniranja zapisa.• Ova funkcija samo jedanput pregledava svaki zapis na disku.

    NAPOMENA

    Pregled zapisa

    Značajke vanjske kontrole diska

    — 26 —

    Hrv

    atsk

    i

  • Ova funkcija omogućuje kružno kretanje teksta i prikaz čitavogteksta. Način pomicanja gore i dolje ovisi o utvrūenimvrijednostima za takvo pomicanje u izborniku.

    Postupak ručnog okretanja:Pritisnite tipku DISP kako bi se prikazao naziv diska ili nazivzapisa.

    Ako držite tipku DISP pritisnutu na sekundu ili duže, time seokreće zaslon s nazivima.

    Postupak automatskog okretanja:Pritisnite tipku DISP kako bi se prikazao naziv diska ili nazivzapisa. Nazivi će se prikazati u zaslonu koji se okreće.

    Kad se promijeni disk ili zapis koji će se slušati, naziv seprikazuje na okretnom zaslonu.

    Držanjem tipke DISP pritisnute na sekundu ili duže dobiva sejedan okretni zaslon naslova.

    U poglavlju o utvrūivanju vrijednosti za izbornik (str. 28) potražitekako se mijenja izmeūu ručnog i automatskog pomicanja gore idolje.

    NAPOMENA

    2

    NAPOMENA

    1

    2

    1

    Pomicanje teksta/naziva

    Kako biste promijenili stazu koju slušate, pritisnite tipku ¢.Izabran je slijedeći disk/zapis koji se uključuje.

    • Kad izbacite disk otkazuje se sviranje spremnika diskovaslučajnim redosljedom.

    • Vrijeme potrebno za uključivanje nasumice ovisi o broju diskovakoji su ubačeni u spremnik diskova.

    NAPOMENA

    2

    — 27 —

  • znak. Osim abecede (samo velika slova) i brojeva, možeteizabrati slijedeće znakove: /, +, –, *, =, , [ i ].

    Nastavite s koracima 3 i 4 dok nisu izabrani svi znakovi naziva.

    Pritisnite tipku NAME.S.Naziv diska se pohranjuje i prestaje pohranjivanje nazivadiska.Ako ne unesete nijedan podatak u roku od 10 sekundi, nazivće se pohraniti sa znakovima koji su do sad uneseni.

    • Broj znakova i diskova čija imena se mogu pohraniti ovisit će omjenjaču diskova koji je priključen. Molimo vas da provjeritedetalje u svom priručniku za rukovanje za mjenjač diskova.

    • Diskovi se identificiraju po njihovoj totalnoj duljini i broju staza.Ako svirate drugi CD/MD koji slučajno ima jednake specifikacijekao i drugi CD/MD čiji naziv je pohranjen, za njega će bitipokazan krivi naziv.

    • Ako želite promijeniti naziv diska, ponovite korake 1 i 2 kakobiste prikazali naziv, a zatim ponovite korake 3 i 4 kako bisteunijeli promjene.

    • Pritiskom na tipku reset ne brišu se nazivi diskova koji supohra-njeni u mjenjaču diskova.

    NAPOMENA

    65Pohranjuje nazive diskova koji će se pokazati dok disk svira.

    Uključite disk kojemu želite pohraniti naziv.

    • Ova funkcija nije na raspolaganju za mjenjače diskova kojinemaju tu funkciju.

    • Ovaj postupak se ne treba koristiti za pohranjivanje naslovadiskova i staza za MD-jeve koje snimate.

    • Funkcija unaprijed podešenog naziva diska ne može se koristitikad je prikazan naziv naslova diska ili trake.

    Držite pritisnutu tipku NAME.S na dvije sekunde ili duže.Pojavljuje se "NAME SET" i počinje pohrana naziva diska.Kursor bljeska na položaju gdje se mogu unijeti znakovi.

    Pritisnite tipku 4 ili ¢ kako biste pomaknuli kursor naželjeni položaj.Tipka 4 pomiče kursor ulijevo, a tipka ¢ udesno.

    Svaki put kad pritisnete tipku 38, znakovi koji se unosemijenjaju se kako je navedeno niže.Pritisnite tipku DISC+ ili DISC– kako biste prikazali traženi znak.Znakovi koji se mogu prikazati su slijedeći.

    Operacija i znakovi koji se mogu unijeti mogu se promijenitiprema niže navedenom popoisu, ovisno o uredjaju koji jepriključen. Pritiskom na tipku 38, izlazi se iz modula unaprijedpostavljenog naziva diska. Operacije se mogu ponovno slijeditiod koraka 2 u trenutku kao što je ovaj, i znakovi koji se unosese biraju korištenjem niže opisanog postupka.Pritisnite tipku DISC+ ili DISC– kako biste prikazali traženi

    NAPOMENA

    Abeceda (gornji slučaj) A ~ Z

    Abeceda (donji slučaj): a ~ z

    Brojevi i simboli: 0~9 @ ” ‘ ` % & ∗ + – = , . / \ < > [ ]

    Posebni znakovi: á à é è í ì ó ò ú ù Ñ Ç ® ß ‹ fl â ä êë î ï ô ö û ü ñ ç © Æ › fi

    4

    3

    2

    NAPOMENA

    1

    Pohranjivanje naziva diskova (DNPS)

    Značajke vanjske kontrole diska

    — 28 —

    Hrv

    atsk

    i

  • U modulu izbornika možete postaviti stalne vrijednosti zadodatne funkcije.Utvrdite vrijednosti za svaku funkciju prema sljedećimoperacijama.

    Ulazak u modul izbornikaDržite pritisnutu tipku MENU na sekundu ili duže.Prikaže se "MENU" kad se udje u izborni modul.Funkcija koju možete podesiti prikazana je na zaslonu strenutnim podacima.

    Izbor funkcije koju treba podesitiPritisnite tipku FM kako biste pretraživali kroz funkcije dok nevidite na zaslonu onu koju želite podesiti.Pritisnite tipku AM kako biste pretraživali kroz funkcije natrag.Primjer: Ukoliko želite isključiti funkciju senzora za ton, prvo

    pretražite funkcije dok se na zaslonu ne pojavi tekst"Beep ON" .

    Promjena podataka za trenutno prikazanu funkcijuPritisnite tipku 4 ili ¢.Podaci će se promijeniti za svaku funkciju.Primjer: Funkcija senzora za ton će se isključiti i na zaslonu

    se pojavljuje tekst "Beep OFF" .

    Završetak biranjaPritisnite tipku MENU.

    Kad završite, obvezno zatvorite modul izbora.Ako ne zatvorite modul izbora, više funkcija može nepravilnofunkcionirati, uključujući i funkciju podataka o stanju na cestamate alarm.

    NAPOMENA

    4

    3

    2

    1

    Sustav biranja

    Vrijednosti u izborniku

    — 29 —

    ��

    ���

    ������

    ����

    ������

    ��� ���������������� �������

    ���

    ����

    ��

    ����

    ����

    ���

    ���

    �����

    ����

    ���� ���

    MENUAM

    FM4 ¢SRC38

    � ��� ��

    �� ���

    KRC-PS978R/878R

    KRC-778R/778RV

    AUTO pokazivač

    NEWS pokazivač ™ pokazivač

    AUTO pokazivač

    NEWS pokazivač ™ pokazivač

  • Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:Tijekom funkcije izbora u sustavu izbornika izaberite "MemoMode" .

    Pritisnite tipku 4 ili ¢ bar na dvije sekunde da biste ušli umodul memorije.Bljesnut će datum na zaslonu.

    Izbor datuma i teksta za prikazivanjePritisnite tipku FM i AM.Ako želite upisati novi tekst, izaberite prazan zaslon.

    Ulazak u mod postavljanja mjeseca ili datumaPritisnite tipku 4 i ¢ da buste ušli u mod postavljanjamjeseca ili datuma.Zaslon s podacima o mjesecu zasvijetli kad ste u modupostavljanja mjeseca, a zaslon s podacima o datumu zasvijetlikad ste u modulu postavljanja datuma.

    Promjena mjeseca ili datumaPritisnite tipke FM i AM.

    Ulazak u modul upisa tekstaPritisnite tipku ¢ za ulazak u modul upisa teksta.Kursor bljesne na položaju na kojem se mogu upisati znakovi.

    Unošenje / Mijenjanje teksta• Pomicanje kursora

    Pritisnite tipke 4 i ¢ .• Promjena vrste znakova

    Pritisni tipku 38 .Svaki put kad se pritisne ova tipka, mijenja se vrsta znakovakako slijedi.

    • Izbor znakovaPritisnite tipke FM i AM.

    Abeceda (gornji slučaj) A ~ Z

    Abeceda (donji slučaj): a ~ z

    Brojevi i simboli: 0~9 @ ” ‘ ` % & ∗ + – = , . / \ < > [ ]

    Posebni znakovi: á à é è í ì ó ò ú ù Ñ Ç ® ß ‹ fl â ä êë î ï ô ö û ü ñ ç © Æ › fi

    7

    6

    5

    4

    3

    2

    1

    Možete upisati tekst koji se prikazuje i pomoću kalendarskefunkcije postaviti datum kad će se taj tekst prikazati nazaslonu.

    Modul memorije

    Možete postaviti format datuma kalendarske funkcije.

    Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:Tijekom funkcije izbora u sustavu izbornika izaberite "DateMode" .

    Pritisnite tipku 4 i ¢ da izaberete format datuma koji želiteprikazati na zaslonu.Prikazuje se uzorak formata datuma za današnji dan.

    2

    1

    Modul kalendara

    Podesite datum na ureūaju tako da možete koristiti funkcijukalendara.

    Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:Tijekom funkcije izbora u sustavu izbornika izaberite "DateAdjust" .

    Pritisnite tipku 4 ili ¢ na barem dvije sekunde da biste ušliu modul podešavanja kalendara.Na zaslonu će bljesnuti podaci o datumu.

    Izbor stavke (dan, mjesec ili godina) koju treba podesitiPritisnite tipku 4 ili ¢ .Stavka koja bljeska na zaslonu može se podesiti.

    Podešavanje datumaPritisnite tipku FM ili AM.Promijenit će se ona stavka datuma koja bljeska na zaslonu.

    Pritisnite tipku MENU kako biste završili s biranjem.5

    4

    3

    2

    1

    Podešavanje kalendara

    Vrijednosti u izborniku

    — 30 —

    Hrv

    atsk

    i

  • Ručno podesite vrijeme.

    Ovo podešavanje je na raspolaganju samo kad je isključenoautomatsko podešavanje vremena. (str. 31)

    Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:Tijekom funkcije izbora u sustavu izbornika izaberite “CLKAdjust” .

    Pritisnite tipku 4 ili ¢ najmanje na dvije sekunde za ulazaku modul podešavanja vremena.Zasvijetlit će zaslon s točnim vremenom.

    • Podešavanje satiPritisnite tipku FM za pomicanje sati unaprijed, ili pritisnitetipku AM za pomicanje sati unatrag.

    • Podešavanje minutaPritisnite tipku ¢ za pomicanje minuta unaprijed ili pritisnitetipku 4 za pomicanje minuta unatrag.

    Pritisnite tipku MENU kako biste završili s biranjem.4

    3

    2

    1

    NAPOMENA

    Ručno podešavanje vremena

    Ova funkcija proizvodi signal koji prati operacije na tipkama.Može se uključiti ili usključiti.

    Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:"Beep ON" : Uključen je zvuk pištanja."Beep OFF" : Isključen je zvuk pištanja.

    Signal ne izlazi iz predizlaznih ulaza.NAPOMENA

    Zvuk dodirnog senzora

    Automatskim podešavanjem sata, možete postaviti vrijeme nasatu automatski prema vremenskim podacima koje šalju RDSpostaje (nakon primitka RDS signala na nekoliko minuta).Možete takodjer postaviti vrijeme ručno ako je isključenafunkcija automatskog podešavanja sata. Tvornički postavljenavrijednost je automatsko podešavanje sata.

    Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:"SYNC ON" : automatsko podešavanje vremena"SYNC OFF" : ručno podešavanje vremena

    Automatsko podešavanje sata:Podesite radio prijemnik na RDS postaju na 3 ili 4 minute.Vrijeme se automatski podešava prema točnom lokalnomvremenu.

    Vrijeme se ne podešava kad RDS postaja koju slušate ne emitiravremenski signal. U tom slučaju izaberite drugu RDS postaju.

    NAPOMENA

    Automatsko podešavanje vremena

    Pritisnite tipku MENU kako biste završili s biranjem.

    • Tekst koji ste izabrali automatski se pojavljuje na datumu kojiste postavili kad se prvi put uključi napajanje ureūaja. Pritiskom na tipku DISP na sekundu ili duže zaslon se okrećejedanput, bez obzira na postavljene vrijednosti okretanja teksta.Pritiskom na drugu tipku osim tipke DISP tekst nestaje sazaslona.

    • Možete upisati do 32 znaka za svaki tekst.• Kalendarskom funkcijom može se utvrditi do 30 slučajeva.• Za birsanje podataka o datumu i tekstu, postavite i mjesec i

    datum na "00" ili postavite cjelokupan tekst na prazno.

    NAPOMENA

    8

    — 31 —

  • Ovo podešavanje dopušta jednostavno gledanje zaslona.

    Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:"Contrast (Kontrast) 0" – "Contrast 10"

    Početna vrijednost je "5" .NAPOMENA

    Podešavanje kontrasta

    Možete mijenjati boju osvjetljenja tipke izmedu zelene i crvene.

    Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:"Color Green" : Boja osvjetljenja je zelena."Color Red" : Boja osvjetljenja je crvena.

    Izbor osvjetljenja

    • Ako se na signal "Mask Key" ne odgovori na odgovarajućinačin, zaslon će se vratiti na "TRANSMIT 1" . U ovom slučaju,ponovite korak 5.

    Ponovno pritisnite tipku za prijenos na "Mask key" dok sepokazivač punog prijenosa ne pojavi na zaslonu.Na zaslonu će se pojaviti "APPROVED" , a uključit će se "Maskkey" funkcija.

    Ako pritisnete tipku za resetiranje ili uklonite bateriju: Prvi put kad opet uključite ureūaj, na zaslonu će se pojaviti"TRANSMIT 1" , čime se pokazuje ulazak u modulpodešavanja. Ponovite korake 5 i 6, te prenesite signal.Možete ponovno pokrenuti uredjaj kad se na zaslonu pojavi"APPROVED" .

    6

    Ako ste ureūaju jednom prenijeli signal “Mask Key” unaprijed,morat ćete ga prenijeti još jednom ako je ureūaj odvajan odbaterije. Ova funkcija pomaže u spriječavanju kraūe.

    Kad prvi put koristite ureūaj:Za deaktiviranje demonstracijskog modula, obvezno pritisnitetransmisijsku tipku za prijenos "Mask Key" signala.Ukoliko se ovaj postupak ne provede, kontrolna ploča ureūajase ponovno otvara nakon dvije sekunde čak i ako je isključenopaljenje vozila.

    Pritisnite više puta tipku SRC da biste izabrali standardnimodul.Kad se izabere standby modul, prikaže se tekst "ALL OFF" .

    Držite pritisnutu tipku MENU na sekundu ili duže.Prikaže se "MENU" i možete birati.

    Pritisnite tipku FM više puta dok se na zaslonu ne pojavi "Maskkey" .Pritisnite tipku AM kako biste pretraživali u drugom smjeru.

    Pritisnite tipku 4 ili ¢ na dvije sekunde ili duže. "TRANSMIT 1" se pojavljuje na zaslonu, čime se pokazujeulazak u modul podešavanja podataka.

    Pritisnite tipku za prijenos na "Mask key" dok se ne uključipokazivač punog prijenosa na zaslonu.Na zaslonu se pojavljuje "TRANSMIT 2" .

    • Držite "Mask Key" blizu signalnog senzora kad prenosite "MaskKey" signal.

    NAPOMENA

    Prijenosna tipka

    Prijenosni dio

    5

    4

    3

    2

    1

    Mask Key

    Vrijednosti u izborniku

    — 32 —

    Hrv

    atsk

    i

  • Kad je ovaj sustav uključen, faktori koordinata zvuka(frekvencija basa, kvaliteta basa, bas ekstenzija, te frekvencijavisokih tonova) pojavljuju se tijekom moda audio kontrole.

    Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:"Kex/ec4/dB set ON" : Pojavljuju se faktori zvučne koordinate i

    mogu se podesiti."Kex/ec4/dB set OFF" : Faktori zvučne koordinate se ne

    pojavljuju.

    KEX/ec4/dB (Sustav zvučne koordinate)

    Funkcija modela KRC-878R

    Promijenite predizlaz sa stražnjeg na neprigušeni. Kadprebacite na neprigušivanje, možete podesiti jačinu odvojeno.Tvornički je podešen stražnji predizlaz.

    Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:"SWPRE Rear" : stražnji predizlaz"SWPRE N-Fad" : neprigušeni predizlaz

    Ne možete koristiti visokoprolazni filter s neprigušenimpredizlazom.

    NAPOMENA

    Promjena predizlaza

    konzole prednje ploče.

    Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:"OFF WAIT (RAZDOBLJE ČEKANJA)" :

    0s / 3s / 5s / 10s / 15s / 20s / 25s (s=sekunda)

    Ako tijekom razdoblja koje ste unaprijed utvrdili ne pomakneteprekidač brave prednje ploče, isključuje se napajanje ureūajanakon što se kontrolna točka automatski sakrije.

    NAPOMENA

    Možete postaviti interval tiejkom kojeg se kontrolna ploča kojase otvara ne može preokrenuti tako da se sakrije. Tijekom tograzdoblja koje utvrdite prednja ploča se može skinuti s

    Utvrūivanje vremena za skidanje prednje ploče

    Ova funkcija omogućuje Vam da isključite donji dio zaslona,ako na zaslonu ima previše podataka.

    Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:“BLK MSK/BLK MASK ON” : Zaslon će se uključiti korištenjem

    samo dijela zaslona za slova.“BLK MSK/BLK MASK OFF” : Zaslon će se uključiti uz upotrebu

    cijelog zaslona.

    Crna maska

    Možete uključiti i isključiti pokretanje grafičkog zaslona.Početna vrijednost je ON .

    Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:"Graphic ON" : Grafički zaslon funkcionira"Graphic OFF" : Grafički zaslon ne funkcionira

    Promjena grafičkog zaslona

    Možete prigušiti zaslon.

    Funkcija zatamnjenja nije na raspolaganju za uredjaje ako nijepriključen kabel za zatamnjenje.

    Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:"Dimmer ON" : Uključeno je prigušivanje."Dimmer OFF" : Isključeno je prigušivanje.

    NAPOMENA

    Prigušivanje

    — 33 —

  • Možete namjestiti prekidanje izvora kojeg trenutno slušatevijestima, uključujući i druge radio postaje. Kad je uključenafunkcija vijesti, PTY odredjivanje vremena vijesti vamomogućuje da postavite interval za vrijeme kojeg ne može doćido slijedećeg prekida radi vijesti. Možete podesiti PTYrazdoblje prekida radi vijesti od 10 do 90 minuta za svakoputovanje.

    Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:"NEWS OFF/ 00min/ 10min/ 20min/ 30min/ 40min/ 50min/60min/ 70min/ 80min/ 90min" (min= minute)

    : Kad izaberete interval za prekid radi vijesti, uključuje sefunkcija vijesti i svijetli pokazivač NEWS.Kad je u tijeku prijam programa vijesti, na zaslonu se pojavi"NEWS" i počinje prijam na unaprijed podešenoj glasnoći.

    • Ako izaberete "20min" , slijedeće vijesti neće se primati još 20minuta nakon što je počeo prijem prvih vijesti.

    • Ova funkcija je na raspolaganju ako željena postaja šalje PTYšifru za program vijesti ili pripada -mreži koja šalje PTY šifru za programe vijesti.

    • Ako okrenete na funkciju programa vijesti u MW/LW valnompodručju, valno područje se automatski mijenja na FM valnopodručje. Medjutim, neće se vratiti MW/LW valno područje kadisključite funkciju.

    NAPOMENA

    Program vijesti s PTY odredjivanjem vremena vijesti

    Pritiskom na tipku koja je skrivena iza gornjeg desnog dijelaprednje ploče tijekom prisilnog zatvaranja možete otvoritiprednju ploču. Slijedite niže upute da biste unaprijed postavilikoliko puta se ta tipka treba pritisnuti da bi se prednja pločaotvorila.

    Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:"OPEN SW 1" – "OPEN SW 3"

    Početna postavljena vrijednost je "1" .NAPOMENA

    Postavljanje vrijednosti tipke za ručno otvaranje

    Funkcija modela KRC-PS978R/KRC-878R

    Sljedeća operacija omogućuje odvojene izvore zvuka zakontrolu izlaza prednjih i straěnjih zvučnika. Dvozonski sustavmoěe se uključivati i isključivati samo kad je izvor postavljenna AUX modul.

    Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:"Zone 2 ON" : Uključena je funkcija dvozonskog sustava."Zone 2 OFF" : Isključena je funkcija dvozonskog sustava.

    • Morate nabaviti opcionalni uredaj KCA-S210A/CA-C1AX/KDC-CPS82/KDC-CX82/KDC-CPS85/KDC-CX85 da biste moglikoristiti ovu funkciju.

    • Moěete izabrati slanje AUX ulaza kroz straěnji kanal, a radioprijamnika ili trake kroz prednji kanal.

    • Podeöavanja niskih i visokih tonova, te zvučnosti nemajuutjecaja na straěnji kanal.

    • Kad je uključen dvozonski sustav, ne moěe se koristiti vanjskakontrola diska.

    • Kad uključite dvozonski sustav dok je uključen neprigušenipredizlaz, zvuk neprigušenog predizlaza ne može doći na izlaz.

    NAPOMENA

    Dvozonski sustav

    Podesite razinu povećanja niskih tonova vanjskog pojačalakoriötenjem glavnog uredaja.

    Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:"AMP BAS/AMP BASS FLT" : Razina bass boost-a je

    jednolična."AMP BAS/AMP BASS +6" : Razina bass boost –a je niska

    (+6dB)."AMP BAS/AMP BASS +12" : Razina bass boost –a je visoka

    (+12dB).

    Od prosinca 1999. godine, strujna pojačala koja nadzire glavniuredaj su sljedeća: KAC-X501F/PS501F/X401M/PS401M/X301T/PS301T/X201T/PS201T

    NAPOMENA

    Kontrola vanjskog pojačala

    Vrijednosti u izborniku

    — 34 —

    Hrv

    atsk

    i

  • Možete automatski pohraniti sve frekvencije koje se moguprimiti u valnom području koje trenutno slušate, a zatim ihkasnije pozvati pritiskom na tipku. Ova funkcija je osobitokorisna kad putujete i ne znate koje su postaje naraspolaganju. Na ovaj način moguće je pohraniti do 6frekvencija.

    Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:Tijekom funkcije izbora u sustavu izbornika izaberite "Auto-Memory" .

    Držite pritisnutu tipku 4 ili ¢ na dvije sekunde ili dužekako biste pokrenuli automatsko pohranjivanje.Brojevi tipki trenutno pohranjenih postaja pokazuju se redom.Kad su sve postaje u odredjenom valnom području pohranjeneu memoriji, zaustavlja se automatsko pohranjivanje. Podešivačzatim uključuje zadnju primljenu postaju.

    • Kad je uključena funkcija AF dok je u toku automatskopohranjiva-nje, pohranjuju se samo RDS postaje (tj. postaje sRDS kapacitetom). RDS postaje koje su bile pohranjene za FM1valno područje ne mogu se pohraniti u FM2 ili FM3 valnompodručju.

    • Kad je uključeno lokalno traženje dok je u toku automatskopohra-njivanje, postaje koje imaju loš prijem se ne pohranjuju.

    • Kad je u toku izvještaj o stanju na cestama, pohranjuju se samofrekvencije lokalnih postaja koje daju izvještaje o stanju nacestama.

    Prekid automatskog pohranjivanja:Pritisnite tipku MENU dok je automatsko pohranjivanje u tokukako biste zaustavili postupak.

    Pozivanje pohranjene postaje:Pritisnite tipku pohranjene postaje (#1-6) za željenu postaju.Broj pozvane postaje će se pokazati.

    NAPOMENA

    2

    1

    Automatsko pohranjivanje

    Možete izabrati izmedju tri načina podešavanja – automatskotraženje, pretraživanje pohranjenih podataka ili ručnopodešavanje. Kad je izabrano automatsko podešavanje,uključuje se "AUTO 1" pokazivač. Kad je izabranopretraživanje pohranjenih podataka, uključuje se "AUTO 2"pokazivač.

    Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:"AUTO 1" : Modul automatskog pretraživanja i podešavanja"AUTO 2" : Modul traženja i podešavanja unaprijed

    postavljenih postaja"Manual" : Modul ručnog podešavanja

    Biranje podešavanja

    Kad je uključeno lokalno pretraživanje, automatskopodešavanje preskače postaje s relativno lošim prijemom.

    Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:"Local.S ON" : Uključena je funkcija lokalnog pretraživanja."Local.S OFF" : Isključena je funkcija lokalnog pretraživanja.

    Lokalno pretraživanje

    — 35 —

  • Ova funkcija omogućuje kretanje po CD tekstu, MD naslovima iradio tekstu kao i prikaz cjelokupnog teksta. Moguće jemijenjanje izmedju ručnog i automatskog okretanja. Tvorničkije namješteno ručno okretanje.

    Zaslon i utvrūivanje vrijednosti:"Scr