kragarmegale

12

Upload: hubert-gufler

Post on 08-Mar-2016

219 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Katalog Kragarmregale

TRANSCRIPT

Page 1: Kragarmegale
Page 2: Kragarmegale

Des installations automatisées, en mesure de garantir fiabilité et précision auniveau de la production, opèrent dans les usines GS qui ont un grand potentielde production: l’usinage de la feuille d’acier et le processus de peinture à poudresépoxy sont en particulier l’expression de la technologie de pointe utilisée.L’expérience acquisée, du secteur du bricolage au stockage industriel de matériauxlourds, est la meilleure garantie de succès pour des solutions sur mesure efficaces.Les auteurs de projet GS travaillent constamment pour mettre de nouveauxproduits au point, tels que le système de rayonnage porte palettes exclusif avecmontant à charge variable, entièrement à encastrement (sans boulons ni soudures),qui réduit considérablement le prix tout en conservant des caractéristiquestechniques très élevées.

GS SCAFFALATURE ENGINEERING SPA erstreckt sich auf25.000 m2 überdachtem Arial und arbeitet mit ca. 150 Angestellten. EinUnternehmen, das seit mehr als 25 Jahren Leader in der Projektierung undProduktion von Lagersystemen mit hohem technologischem Gehalt ist,mit einer umfangreichen Produktepalette, vom kleinen verschraubten Regalfür den Hausgebrauch bis zu den großen robotierten Lagern.In den GS Werken mit hohem Produktionspotential befinden sichautomatisierte Anlagen, die Zuverlässigkeit und Präzision bei der Fertigunggewährleisten: ein Ausdruck der angewendeten hohem Technologiesind insbesondere die Stahlbandverarbeitung und dasEpoxydpulverbeschichtungsverfahren.Die gereiften Erfahrungen, die von der Heimwerkerei bis zur industriellenLagerung schwerer Materialien reichen, sind die beste Erfolgsgarantie füreffiziente Lösungen nach Maß.Die GS Projekteure sind andauernd bei der Arbeit, um neue Produkte zuentwerfen, wie das exklusive Regalsystem für Paletten mit Tragsäule mitvariabler Tragkraft, ohne Schrauben oder Schweissungen vollständigeinspannbar, mit dem die Kosten bei gleichbleibenden, sehr hohemtechnischen Merkmalen erheblich reduziert werden.

SCAFFALATUREE N G I N E E R I N G

LA NOSTRA PRESENZANEL MONDO.OUR PRESENCE IN THEWORLD.NOTRE PRESENCE DANSLE MONDE.UNSERE PRÄSENZ AUFDER WELT.

GS SCAFFALATURE ENGINEERING SPA ha una copertura di25.000 Mq e circa 150 dipendenti. Un’azienda zda più di 25 anni leadernella progettazione e nella produzione di sistemi di stoccaggio ad altocontenuto tecnologico, con una vasta gamma di prodotti, dal piccolo scaffalea bulloni per uso domestico ai grandi magazzini robotizzati.Negli stabilimenti GS, ad elevato potenziale produttivo, lavorano impiantiautomatizzati in grado di garantire affidabilità e precisione nella fabbricazione:espressione dell’alta tecnologia impiegata sono in particolare la lavorazionedel nastro di acciaio e il processo di verniciatura a polveri epossidiche.Le esperienze maturate, dal settore del bricolage allo stoccaggio industrialedi materiali pesanti, sono la migliore garanzia di successo per efficacisoluzioni su misura.I progettisti GS lavorano costantemente per mettere a punto nuovi prodotti,come l’esclusivo sistema di scaffalature porta pallets, con montante aportata variabile, interamente ad incastro, senza bulloni o saldature, cheriduce considerevolmente il costo pur mantenendo caratteristiche tecnichemolto elevate.

GS SCAFFALATURE ENGINEERING SPA covers an area of 25,000m2 and employs approximately 150 people. For over 25 years the companyhas been a leader in the design and production of high-tech storage systemsoffering a wide selection of products ranging from slotted angle shelvingfor domestic use to large automated warehouses.The GS factories have a high production rate and use automated systemsthat guarantee dependable accurate manufacturing: the machining of steelstrip and the epoxy coating process are typical examples of the hightechnology employed.The experience built up, from the do-it-yourself sector to the industrialstorage of heavy materials, is the best guarantee of success for effectivetailor-made solutions. The GS designers are constantly working to developnew products such as the exclusive pallet racking system with variablecapacity upright and slot-in assembly without bolts or weldings, thusconsiderably reducing costs while maintaining excellent technicalcharacteristics.

La société GS SCAFFALATURE ENGINEERING SPA, leader depuis plusde 25 ans dans la conception et la production de systèmes de stockage à hautcontenu technologique avec une vaste gamme de produits, du petit rayonnageà boulons pour usage domestique aux grands magasins robotisés, occupe unesurface couverte de 25.000 m2 et emploie environ 150 salariés.

CANTIL SIGMA CANTIL SIGMA

GS SCAFFALATURE ENGINEERING SPA ha una copertura di25.000 Mq e circa 150 dipendenti. Un azienda zda pi di 25 anni leadernella progettazione e nella produzione di sistemi di stoccaggio ad altocontenuto tecnologico, con una vasta gamma di prodotti, dal piccolo scaffalea bulloni per uso domestico ai grandi magazzini robotizzati.Negli stabilimenti GS, ad elevato potenziale produttivo, lavorano impiantiautomatizzati in grado di garantire affidabilit e precisione nella fabbricazione:espressione dell alta tecnologia impiegata sono in particolare la lavorazionedel nastro di acciaio e il processo di verniciatura a polveri epossidiche.Le esperienze maturate, dal settore del bricolage allo stoccaggio industrialedi materiali pesanti, sono la migliore garanzia di successo per efficacisoluzioni su misura.I progettisti GS lavorano costantemente per mettere a punto nuovi prodotti,come l esclusivo sistema di scaffalature porta pallets, con montante aportata variabile, interamente ad incastro, senza bulloni o saldature, cheriduce considerevolmente il costo pur mantenendo caratteristiche tecnichemolto elevate.

GS SCAFFALATURE ENGINEERING SPA covers an area of 25,000m2 and employs approximately 150 people. For over 25 years the companyhas been a leader in the design and production of high-tech storage systemsoffering a wide selection of products ranging from slotted angle shelvingfor domestic use to large automated warehouses.The GS factories have a high production rate and use automated systemsthat guarantee dependable accurate manufacturing: the machining of steelstrip and the epoxy coating process are typical examples of the hightechnology employed.The experience built up, from the do-it-yourself sector to the industrialstorage of heavy materials, is the best guarantee of success for effectivetailor-made solutions. The GS designers are constantly working to developnew products such as the exclusive pallet racking system with variablecapacity upright and slot-in assembly without bolts or weldings, thusconsiderably reducing costs while maintaining excellent technicalcharacteristics.

La soci t GS SCAFFALATURE ENGINEERING SPA, leader depuis plusde 25 ans dans la conception et la production de syst mes de stockage hautcontenu technologique avec une vaste gamme de produits, du petit rayonnage boulons pour usage domestique aux grands magasins robotis s, occupe unesurface couverte de 25.000 m2 et emploie environ 150 salari s.

CANTIL SIGMA CANTIL SIGMA

Page 3: Kragarmegale

C A N T I L S I G M AC A N TC A N T I L S I G M A

CANTIL SIGMA

Page 4: Kragarmegale

CANTIL SIGMA

C A N T I L S I G M A C A N T I L S I G M A

La scaffalatura Cantil Sigma è ilrisultato di una lunga e attenta ricercae di uno studio approfondito eseguitoda tecnici e ingegneri strutturisti, impo-nendo una totale assenza di saldature.Le scrupolose prove con carichi esa-sperati effettuate nei più avanzati labo-ratori, mettono in luce le qualità delprodotto, nato per durare nel tempo.

The Cantil Sigma shelving is theresult of lengthy painstaking researchand in-depth study by technicians andstructural engineers in order to ensuretotal absence of weldings. The stringenttests performed with extreme loads inultra-modern laboratories highlight thequalities of a product designed to last.

Le Cantil Sigma est le résultatd’une longue recherche attentive etd’une étude approfondie effectuée parles techniciens et les ingénieurs quis’occupent de la structure, en imposantune absence totale de soudures. Lesessais scrupuleux avec des chargespoussées à l’extrême, effectués dansles laboratoires les plus avancés, mon-trent la qualité du produit qui est destinéà durer longtemps.

Das ganz ohne Schweissungenhergestellte Regalsystem Cantil Sigmaist das Ergebnis einer langen und ge-nauen Forschung und einer von Tech-nikern und Strukturingenieuren ausge-führten gründlichen Studie.Die in den modernsten Labors durch-geführten gewissenhaften Tests mitüberschweren Lasten bringen dieQualität des für Langzeitdauer entstan-denen Produktes ans Licht.

I

GB

F

D

Page 5: Kragarmegale

C A N T I L S I G M A C A N T I L S I G M A

CANTIL SIGMA

Un’innovazione progettualeche lo rende particolare e uniconel suo genere.1- Facile componibilità2- Riduzione dei costi di trasporto

e di immagazzinamento3- Rapidità di installazione4- Consegne più veloci5- Forte competitività economica

A design innovation that makesit unique.1- Easy to assemble2- Reduction of transport and storage costs3- Quick to install4- Faster deliveries5- Economically very competitive

Une innovation au niveau duprojet qui le rend spécial et uniqueen son genre.1- Facile à monter2- Réduction des frais de transport

et de stockage3- Rapidité d’installation4- Livraisons plus rapides5- Forte compétitivité économique

Eine Projektinnovation, die dasSystem besonders undeinzigartig macht.1– Leichtes Anbauen2– Verringerung der Transport und

Lagerkosten3– Schnelle Installation4– Kürzere Lieferzeiten5– Starke finanzielle Konkurrenzfähgkeit

I

GB

F

D

Page 6: Kragarmegale

CANTIL SIGMA

C A N T I L S I G M A

Questa robusta scaffalatura è stata creata per risolvere problemi di stoccaggio per materiali di notevoli dimensioniquali tavole, pannelli, barre, lamiere, tubi e quant’altro.La modularità in altezza e in profondità permette di adattare la scaffalatura ad ogni spazio, secondo qualsiasi esigenza.Coperto da brevetto internazionale a salvaguardia della sua unicità è realizzato in versione monofronte e bifronte, confinitura zincata sendzimir.

This sturdy racking has been created for the storage of large items such as boards, panels, bars, sheet metal,pipes and so on. The height and depth modularity allows you to adapt the shelving to any type of space, thus satisfyingall requirements. Covered by an international patent to protect its unique characteristics, it is available in single anddouble front versions with sendzimir galvanised finish.

Ce rayonnage robuste a été créé pour résoudre les problèmes de stockage pour les matériaux de grandesdimensions, tels que: tables, panneaux, barres, tôles, tubes, etc. La modularité en hauteur et en profondeur permetd’adapter le rayonnage à n’importe quel espace et à n’importe quelle exigence. Couvert par un brevet internationalpour en sauvegarder l’exclusivité, il est disponible en version à une seule face ou à deux faces avec finition zinguéesendzimir.

Dieses kräftige Regalsystem wurde geschaffen, um Lagerprobleme mit besonders großem Material zu lösen,wie Tische, Platten, Schienen, Blechteile, Rohre und anderes. Aufgrund seiner Modularität in Höhe und Tiefe kanndas Regalsystem je nach Bedarf jedem Raum angepasst werden. Die Einzigartigkeit dieses Regalsystems ist durchinternationales Patent geschützt; es wird in Ein und Zweifront-Version mit verzinkter Sendzimir-Ausführung hergestellt.

C A N T I L S I G M A

I

GB

F

D

Page 7: Kragarmegale

C A N T I L S I G M AC A N TC A N T I L S I G M A

CANTIL SIGMA

Page 8: Kragarmegale

CANTIL SIGMA

C A N T I L S I G M AC A N T I L S I G M A

Page 9: Kragarmegale

C A N T I L S I G M AC A N T

CANTIL SIGMA

C A N T I L S I G M A

Piano continuo in grigliato, fissatoalla mensola h 86.

Continuos grille surface, fixed to h86 shelf.

Plateau continu à claire-voie fixé àl’étagère h 86.

Durchgehende Gitterfläche, an derKonsole H86 befestigt.

Rompitratta di continuità.Intermediate supporting profile.Profil intermédiaire entre les bras.Zwischenprofil.

Fermorullo destro e sinistro.Right and left roller stop.Bloque-rouleau droit etgauche.Rechter und linkerRollenhalter.

C A N T I L S I G M A

Completato da una vasta gammadi accessori studiati meticolosamente,può essere personalizzato secondo leesigenze specifiche di ogni cliente.E’ costruito in vari modelli fino ad unaaltezza standard di 10 metri; per altezzesuperiori, è a disposizione il nostroufficio tecnico.

Completed by a wide range ofcarefully designed accessories, it canbe customised according to specificrequirements. It comes in various modelsup to a standard height of 10 metres;for taller versions, please consult ourtechnical department.

Complété par une vaste gammed’accessoires étudiés méticuleusement,il peut être personnalisé selon lesexigences spécifiques de chaque client.Il est construit en différents modèlesjusqu’à une hauteur standard de 10mètres. Consulter notre bureau techniquepour des dimensions supérieures.

Mit zahlreichen, genauestensstudierten Zubehörteilen vervollständigt,kann es nach dem besonderen Bedarfeines jeden Kunden persönlich gestaltetwerden. Es wird in verschiedenenModellen bis zu einer Standardhöhevon 10 Metern konstruiert; für Höhenüber 10 m wenden Sie sich bitte anunser Technisches Büro.

6

8

7

9

I

GB

F

D

Rompitratta di continuità fissatosulla mensola con fermo.Intermediate supporting profile fixedon shelf with stop.Profil intermédiaire fixé sur le brasavec butée.An der Konsole mit Sicherungbefestigtes Zwischenprofil.

5

6

8

9

1

2

3

7

10

11

4

12

Page 10: Kragarmegale

C A N T I L S I G M AC A N T

CANTIL SIGMA

C A N T I L S I G M A

Manto di coperturainteramente zincato ad

inclinazione fissa, fissato sumensola monofronte o bifrontee rivestito da lamiera zincata.

Fully galvanised roofing withfixed slope, fixed on single ortwin-front shelf and coated in

galvanised sheet metal.

Couverture entièrementzinguée à inclinaison fixe, fixée

sur le bras simple face oudouble faces et recouverte de

tôle zinguée.

Ganz verzinkte Abdeckung mitfester Schräge, an mitZinkblech verkleideten

Ein oder Zweifront-Konsolebefestigt.

Vista tettoia inferiore.View of lower roof.

Vue hangar inférieur.Ansicht der unteren Überdachung.

1011

1 Mensola h 86 con fermo di estremità.H 86 shelf with end stop.Bras simple h 86 avec butée d’extrémité.Konsole H86 mit Endsicherung.

Mensola h 180 con fermodi estremità.H 180 shelf with end stop.Bras simple h 180 avec butéed’extrémité.Konsole H180 mitEndsicherung.

2

3Chiusura di base.Base closure.

Fermeture de la base.Basisverschluss.

C A N T I L S I G M A

Chiusura di testa.Head closure.Fermeture de la tête.Kopfteilverschluss

5

4

Tubo ferma carico.Load stop tube.

Tube bloque-charge.Lasthalterohr.

Page 11: Kragarmegale

C A N T I L S I G M AC A N T

Assemblaggio.Assembly.Assemblage.Montage.12

CANTIL SIGMA

C A N T I L S I G M A C A N T I L S I G M A

SCAFFALATUREE N G I N E E R I N G

Controventature da 800 Interasse Campata 780Bracing: 800 Span centre distance: 780Etai de 800 Entraxe travée 780800 mm Verstrebungen 780 mm Feldabstand

Controventature da 1400 Interasse Campata 1380Bracing: 1400 Span centre distance: 1380Etai de 1400 Entraxe travée 13801400 mm Verstrebungen 1380 mm Feldabstand

Controventature da 2000 Interasse Campata 1980Bracing: 2000 Span centre distance: 1980Etai de 2000 Entraxe travée 19802000 mm Verstrebungen 1980 mm Feldabstand

Controventature da 1000 Interasse Campata 980Bracing: 1000 Span centre distance: 980Etai de 1000 Entraxe travée 9801000 mm Verstrebungen 980 mm Feldabstand

Controventature da 1600 Interasse Campata 1580Bracing: 1600 Span centre distance: 1580Etai de 1600 Entraxe travée 15801600 mm Verstrebungen 1580 mm Feldabstand

Controventature da 2200 Interasse Campata 2180Bracing: 2200 Span centre distance: 2180Etai de 2200 Entraxe travée 21802200 mm Verstrebungen 2180 mm Feldabstand

Controventature da 1200 Interasse Campata 1180Bracing: 1200 Span centre distance: 1180Etai de 1200 Entraxe travée 11801200 mm Verstrebungen 1180 mm Feldabstand

Controventature da 1800 Interasse Campata 1780Bracing: 1800 Span centre distance: 1780Etai de 1800 Entraxe travée 17801800 mm Verstrebungen 1780 mm Feldabstand

Page 12: Kragarmegale

Interasse.Centre distance.Entraxe.Abstand.

CANTIL SIGMA

C A N T I L S I G M A

CANTIL SIGMA

h 180

h 86

h 86Colonna.Column.Colonne.Pfosten.200=527

Colonna.Column.Colonne.Pfosten.300=727

Colonna.Column.Colonne.Pfosten.400=727

Colonna.Column.Colonne.Pfosten.400=827

200300400

17%

1ϒ Livello1ϒ Level

1ϒ Niveau1ϒ Ebene

1ϒ Livello1ϒ Level

1ϒ Niveau1ϒ Livello

123

123

123

Passo 100Pitch 100

Pas 100Achsaßstand 100

200300400

58 58123

239

200300400

h 86

123

200300400

1ϒ Livello1ϒ Level

1ϒ Niveau1ϒ Livello

1ϒ Livello1ϒ Level1ϒ Niveau1ϒ Livello

123