korttidsobservatØrer - niras · 2019. 3. 19. · rekrutteres af udenrigsministeriets fsb-enhed i...
TRANSCRIPT
-
MANUAL FOR
KORTTIDSOBSERVATØRER
Danmarks Freds- og Stabiliseringsberedskab (FSB) Marts 2012
Billede 1: Folketingsvalg i Guatemala, 2009
-
1
Indhold
1. Indhold… ................................................................................................................................. 1
2. Forkortelser ............................................................................................................................................... 2
3. Forord……….. .......................................................................................................................... 3
4. Indledning .................................................................................................................................................. 4
5. Code of Conduct ...................................................................................................................................... 5
6. Strukturen i en valgobservationsmission .............................................................................................. 5
Core Team ................................................................................................................................................... 6 Service Provider / Implementing Partner ................................................................................................... 6 Korttidsobservatører (STO) ......................................................................................................................... 7 Langtidsobservatører (LTO) ........................................................................................................................ 7 STO-teams ................................................................................................................................................... 8 Strukturen i valgadministrationen .............................................................................................................. 8 Uddannelse af vælgerne ............................................................................................................................. 9 Kønsaspekt (Gender) .................................................................................................................................. 9 Minoriteter / Etniske grupper ..................................................................................................................... 9
7. Missionens forløb ................................................................................................................................... 10
Briefing / Introduktion til missionen ......................................................................................................... 11 Observationen .......................................................................................................................................... 12 Åbning af valgsted..................................................................................................................................... 13 Valgsteder ................................................................................................................................................. 13 Lukning og optælling af valgsted .............................................................................................................. 14 Tabuleringen ............................................................................................................................................. 14 Debriefing (afrapportering) ...................................................................................................................... 15
8. Sikkerhed................................................................................................................................................. 16
9. Konfliktforebyggelse .............................................................................................................................. 17
10. Medierne .................................................................................................................................................. 17
11. Kulturforståelse ....................................................................................................................................... 17
12. Når kufferten skal pakkes ..................................................................................................................... 18
Annex A Links til eksempler på valgdagens spørgeskemaer
Annex B Relevant Litteratur
Annex C Links
Annex D Oversættelser af valgterminologi
-
2
2. Forkortelser
CEC Central Election Commission
DEC District Election Commission
EOM Election Observation Mission
EU European Union
FSB Freds- og Stabiliseringsberedskabet (fra 2012 - før IHB)
IOM International Organization for Migration
IHB Det Internationale Humanitære Beredskab (indtil 2012 - nu FSB)
KTO Korttidsobservatør
LTO Long Term Observer / langtidsobservatør
NGO Non-governmental Organisations /Private organisationer
ODIHR Office for Democratic Institutions and Human Rights, OSCE
OSCE Organization for Security and Co-operation in Europe
PEC Precinct Election Commision /Valgdistriktskommission
PS Polling Station /Valgsted
REC Regional Election Commission
STO Short Term Observer / korttidsobservatør
TEC Town Election Commission
UNDP United Nations Development Program / FN’s Udviklings Program
-
3
3. Forord
Valgobservationer har været en kerneopgave for Danmark siden 1995, hvor IHB blev etableret
under Den Humanitære Kontaktgruppe. Siden er der sendt hundredvis af både langtids- og
korttidsobservatører ud til valg i det meste af verden. I 2012 skiftede beredskabet navn og hedder
nu Danmarks Freds- og Stabiliseringsberedskab, der fortsat udsender dels valgobservatører, dels
krisestyringseksperter.
At sikre demokratiske valg i nye og skrøbelige stater har været – og er stadig – et af FSB’s
fokusområder. I de seneste år er valgobservatører og valgeksperter udelukkende blevet sendt ud
via EU og Organisationen for Sikkerhed og Samarbejde i Europa (OSCE). De danske udsendte
rekrutteres af Udenrigsministeriets FSB-enhed i samarbejde med NIRAS.
Hovedparten af valgmissionerne har de seneste år været rettet mod lande på Balkan, i Central- og
Østeuropa samt Afrika, Latinamerika og Asien.
Demokrati processen er mest synlig gennem valg og hvor befolkningen kan drage sine ledere til
ansvar for deres handlinger. Men demokrati er langt mere end blot valg, og erfaringerne med støtte
til valghandlinger har vist vigtigheden af at udvide bidraget til også at omfatte forberedelse af valg
og støtte ud over selve valgdagen. Til demokrati processen hører skabelsen af en politisk kultur,
kendetegnet af tolerance, kompromisvillighed og respekt for mindretal – såvel politiske som etniske
og religiøse.
Manualen er beregnet til korttidsobservatører (KTO), der indgår som medlemmer af en
valgobservationsmission (EOM – Election Observation Mission). Manualen giver et overblik over
strukturen i en observation, missionens forløb, sikkerhed og valgterminologi og eksempler på
valgdagens spørgeskemaer.
Manualen er endvidere ment som en praktisk vejledning i, hvad der er vigtigt at vide på en
valgobservationsmission, og er udarbejdet med særligt fokus på førstegangsudsendte
valgobservatører. Manualen vil løbende blive revideret.
Manualen er udviklet på grundlag af erfaringer fra korttidsvalgobservationer og
langtidsvalgobservationer, og FSB vil gerne rette en speciel tak til Kirsten Jørgensen og Annelise
Grinsted, der er hovedforfattere på denne manual, samt til Vibeke Klitgaard for oversættelse af
valgterminologien fra dansk til fransk.
Billederne i manualen er taget af Marie-Lise Berg Sonne, Søren Sønderstrup, Kirsten Mogensen
og Annelise Grinsted.
Hanne B. Elmelund Gam, Udenrigsministeriet
Jens Christian Riise og Rasmus Klitgaard, NIRAS/FSB
-
4
4. Indledning
En korttidsobservatør (Short-term-Observer (STO)) deltager i et stort team af observatører, der
består af udsendte eksperter med forskellige uddannelsesmæssige baggrunde og erfaringer. Disse
eksperter skal sørge for, at valghandling i et land følger de internationale konventioner og
regelsæt.
En valgobservation består af otte faser, der strækker sig over mange måneder, hvoraf STO’erne
kun deltager 1-3 uger i dagene før og efter selve valgdagen (den indrammede fase).
Figur 1. The Electoral Cycle – Valgcyklus (The ACE project, http://aceproject.org)
http://aceproject.org/
-
5
5. Code of Conduct
Både EU, OSCE og Udenrigsministeriet har en Code of Conduct (”retningslinjer for god opførsel”).
Code of Conduct består af en række regler udviklet for at sikre, at medlemmer af en
valgobservation opfører sig professionelt og i overensstemmelse med rollen som uafhængig og
upartisk observatør.
En observatørs rolle er begrænset til observation og rapportering, og observatører har ingen
beføjelse til at instruere, assistere eller blande sig i afstemning, optælling, tabulering eller andre
aspekter af valgprocessen.
Udenrigsministeriets/FSB’s Code of Conduct og den pågældende missions Code of Conduct er
bindende for observatører udsendt af Danmark. Brud på Code of Conduct vil medføre inddragelse
af observatørens akkreditering og umiddelbar hjemsendelse samt rapport til det land, denne er
udsendt fra. STO’erne underskriver Code of Conduct, inden de får udleveret deres akkreditering -
som regel på missionens første dag.
STO’erne skal også i deres fritid respektere deres rolle som observatører og den kultur og de
værdier, der er gældende i det pågældende land.
Links til CODE OF CONDUCT FRA EU og OSCE/ODIHR samt FSB reglementet.
6. Strukturen i en valgobservationsmission
Hver enkelt valgobservation har sine fokusområder. Har der været en valgobservationsmission
(EOM) i landet før, skal der følges op på anbefalingerne fra det sidste valg, samt at de
internationale standarder følges. Hvis det er første gang, der er en valgobservation, er der fokus på
Billede 2: Early Parliamentary Elections, Kazakhstan, 2012
http://www.coc.eu/http://www.osce.org/fsc/44574http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/internationale-missioner/fsb/for-fsb-medlemmer/
-
6
at indsamle information og vurdere, i hvilket omfang lovgivning og praksis lever op til de
internationale standarder.
En valgobservation mission består typisk af et Core Team, langtidsobservatører (LTO) og
korttidsobservatører (STO) og for EU missioner, en service provider.
Core Team
Core Team består af ca. 10-12 internationale eksperter udvalgt af EU / OSCE på basis af
ansøgninger, som går direkte til EU / OSCE . Lederen (Head of Mission / Chief Observer) af en
mission bliver udnævnt af henholdsvis OSCE / ODIHR og EU-parlamentet og assisteres af en
Deputy Head of Mission / Deputy Chief Observer.
De øvrige medlemmer af Core Team er alt efter missionens mandat og størrelse:
en valgekspert
en politisk ekspert
en juridisk ekspert
en kommunikation/medie/presse ekspert
en statistisk ekspert
en koordinator for observatørerne
en liaison officer for parlamentarikere (OSCE, nogle gange i EU)
en køns- og/eller minoritetsekspert (OSCE, nogle gange i EU)
en ekspert i elektroniske valg (nogle gange)
en menneskerettighedsekspert (nogle gange i EU, ikke i OSCE)
en sikkerhedsekspert (OSCE)
en logistikekspert (OSCE)
en bogholder (OSCE)
STO’erne vil ved den første briefing efter ankomst til observationslandet møde såvel Core Team
og i EU missioner en Service Provider.
Service Provider / Implementing Partner
EU bruger en såkaldt Service Provider / Implementing Partner (f.eks. IOM, UNDP), der har
ansvaret for den logistiske og administrative gennemførelse af en mission. På OSCE missioner er
disse funktioner en del af Core Team.
-
7
Box 1. Service Provider (SP)
Korttidsobservatører (STO)
Varigheden af en STO-udsendelse afhænger af, hvor i verden man skal observere, men varierer
fra 8 dage for OSCE missioner og 2-3 uger for EU. Til forskel fra LTO’erne deltager STO’erne kun i
dagene umiddelbart før og efter selve valgdagen. Der er fire kategorier af STO’er (Box 2). De tre
første kategorier af STO’er rapporterer direkte til LTO’erne.
Langtidsobservatører (LTO)
LTO’erne opholder sig i landet 6-7 uger og er udsendt til landets forskellige regioner i teams på 2
for at dække valgprocessen (f.eks. den lokale valgadministration, partierne, kampagner,
vælgerregistrering, etc.). De rapporterer ugentligt til Core Team om deres observationer. LTO’erne
har samtidig ansvaret for at forberede modtagelsen af STO’erne og give dem en orientering om
regionen, indkvartering, udvælgelsen af tolk og chauffør, etc. LTO’erne udvælger de områder og
valgsteder, som STO’erne skal observere i dagene op til valget og på valgdagen. På valgdagen
har LTO’erne ansvaret for at indsamle og koordinere STO’ernes rapporter og sende dem videre til
Core Team.
Box 2. De fire STO kategorier
Hos EU’s Service Provider er der almindeligvis ansat:
en sikkerhedsekspert
en logistikekspert
en it-ekspert
en administrator
en kommunikationsekspert
1. STO’er, der er sekunderet af de enkelte lande (medlemsstater). Men ved EU
missioner indstiller FSB et antal STO’er til EU, og EU udvælger blandt disse, hvem
der skal deltage.
2. STO'er, der er sekunderet af OSCE/ODIHR fra det tidligere Jugoslavien og Sovjetunionen
3. Lokalt rekrutterede STO’er (fra ambassaderne i landet);
4. Teams bestående af parlamentarikere, der kommer fra OSCE Parliamentary
Assembly (OSCE PA), Parliamentary Assembly of the Council of Europe (PACE),
NATO Parliamentary Assembly og European Parliament.
-
8
STO-teams STO’erne organiseres i teams af to personer. Disse teams sammensættes ud fra en række kriterier (Box 3).
Som udgangspunkt er det vigtigt, at der altid er en erfaren observatør, der kan agere mentor for en mindre
erfaren observatør. Der sigtes også mod at sammensætte teams på tværs af køn og nationaliteter, jf. Box 3.
Box 3. Kriterier for team-sammensætning
Hvert team får stillet en bil med chauffør til rådighed, samt en tolk på OSCE missioner (kan variere
på EU missioner) og i nogle tilfælde en sikkerhedsvagt.
At skulle dele lange arbejdsdage med en person, som man ikke kender på forhånd, og som kan
have en anden kulturel baggrund, døgnrytme, arbejdsrytme, planlægningshorisont og
energiniveau, kan være en udfordring. Har en teampartner begrænset tidligere erfaring, kan det
medføre en relativ stor arbejdsbelastning for den person, der skal fungere som mentor.
Det er vigtigt under hele missionen at arbejde sammen som et team og planlægge dagens arbejde
sammen og aftale mødetider med team mate, tolk og chauffør. Se under kapitel 8 og 9 om gode
råd vedrørende sikkerhed og konflikthåndtering.
Strukturen i valgadministrationen
Et vigtigt element i en observatør-mission er selve valgadministrationen i landet, og hvordan dens
embedsmænd udfører deres arbejde. Valgadministrationen kan se meget forskellig ud fra land til
land og kontinent til kontinent. Herunder gives et eksempel på strukturen i en valgadministration i
et engelsksproget land, og hvem der har ansvar for kontakten og samarbejdet med de forskellige
niveauer.
Valgkommissioner Forkortelse Ansvar for kontakt
Central Election Commission CEC Core Team
Regional Election Commisson REC LTO
Town Election Commission TEC LTO / STO
District Election Commission DEC LTO / STO
Precinct Election Commission PEC LTO / STO
Polling Station PS LTO / STO
Box 4. Strukturen i en valgadministration
erfaring - gerne en erfaren og en mindre erfaren observatør
forskelligt køn - mand / kvinde
aldrig fra samme land
-
9
Uddannelse af vælgerne
I mange lande, hvor der observeres, vil der være vælgere, der er analfabeter, og ofte vil der være
en stor gruppe af førstegangsvælgere. Derfor er uddannelse af vælgerne et relevant emne i
observationen, og det er som regel ngo'er, der står for denne uddannelse. På valgdagen skal man
udfylde spørgsmål f.eks. angående:
Ved vælgerne, hvad de skal gøre, når de kommer ind på valgstedet?
Bliver de, ifølge reglerne, hjulpet af de valgtilforordnede (eller andre), hvis de er usikre?
Kønsaspekt (Gender)
Køn berører alle aspekter af et valg og er derfor en integreret del af valgobservationsarbejdet. I
mange tilfælde er kvinder overrepræsenteret ved PEC/PS niveau, og jo højere man kommer op i
systemet jo færre kvinder er repræsenteret. Kønsaspektet dækkes som udgangspunkt af LTO’er.
For en STO er det vigtigt at observere f.eks.:
kvinders deltagelse som valgtilforordnede
’family voting’, hvor manden bestemmer, hvad resten af familien skal stemme
Minoriteter / Etniske grupper
De fleste lande er multi-etniske lande. Derfor er det vigtigt at observere, hvordan de inter-etniske
relationer er, og om regeringen har en minoritetspolitik f.eks. vedrørende deres kultur, uddannelse
og sprog.
Som med kønsaspektet skal valgobservationer gøre rede for, hvordan en valgproces inddrager
eller evt. ekskluderer nationale minoriteter / etniske grupper. En STO kan blive bedt om at
observere f.eks. minoriteter og etniske gruppers deltagelse som valgtilforordnede. Yderligere
aspekter dækkes normalt af LTO’er.
Billede 3 og 4: To valgsteder; Parlaments- og lokalvalg i Etiopien, 2010
-
10
7. Missionens forløb
STO’erne modtager ofte, men ikke altid, information om det pågældende land fra EU / OSCE pr.
mail inden afrejse. Der vil desuden ved OSCE-observationer være en briefing i Udenrigsministeriet
/ NIRAS inden afrejsen, hvor man får information om landets politiske, økonomiske og sociale
situation, samt orientering om de kontraktmæssige og administrative forhold.
Ved ankomsten til det land, hvor STO’erne skal observere, vil de i lufthavnen blive mødt af OSCE,
og ved EU missioner af en Service Provider, og transporteret til det hotel i hovedstaden, hvor de
skal bo. Her udleveres materiale til den kommende briefing.
Boks 5 nedenfor viser eksempler på spørgsmål til PEC/PS i dagene før valget.
A. Preparation for the election day
* Have you received all equipment?
* Have you received the ballot boxes - stationary box and mobile box?
* Have you received the ballot paper?
* Where is the ballot paper kept?
* How many ballot papers are received?
* Is there a Fax installed?
* Is there a Telephone (landline) installed?
* Is there a Photocopy machine installed?
* Is there a Video camera installed?
* Is there Electronic election material installed?
B. Voters
* How many voters are on the Voter list?
* How many voters are registered for Mobile voting/Homebound voting?
* How many voters on the additional voter list?
* Special voters - prison, hospital, police or military barracks - how many are registered?
* Have you received any complaints - if yes how many and what is the issue?
* How many are registered for absentee voting?
C. PEC/PS
* Membership of political party?
* Professional work?
* How many times have you participated in elections as member of PEC/PS?
* Chair, Deputy chair, Secretary, Members?
* Any representative from minority groups?
* Training of PEC/PS members - when and by whom?
D. Please ask more questions Box 5. Eksempler på spørgsmål ti l PEC/PS i dagene før valget
-
11
Briefing / Introduktion til missionen
Core Team har ansvaret for briefingen, der vil vare 1-3 dage. STO’erne vil inden få udleveret
relevant baggrundsinformation til briefingen. På EU missioner har Service Provider ansvaret for
briefingen.
Core Team (OSCE) har ansvaret for at orientere STO’erne om landets politiske situation,
valgets deltagere, valgets organisation, valglove, medie/pressesituationen, sikkerhed etc.
og ikke mindst om de krav, der fagligt og professionelt stilles til STO’erne på valgdagen.
Service Provider (EU) har ansvaret for at orientere om sikkerhed, kommunikationsmidler
(mobil, satellit, radio, etc.), IT-udstyr til brug på valgdagen (computer, mobilt modem),
påklædning (visibility: kasket, skjorter, etc.), helbredsmæssige aspekter (medicin og
førstehjælpskasse), biler og chauffører, etc. Det nødvendige udstyr samt penge udleveres
mod underskrift.
Som et led i briefingen skal STO’erne underskrive Code of Conduct (kap. 5). De får oplyst, hvor i
landet de skal hen og navn og land på deres team mate og hvilket LTO-team, der har ansvaret i
det pågældende område, og de introduceres for deres team mate samt evt. LTO’erne.
Efter endt briefing rejser STO’erne til det område, de skal observere. Her har LTO’erne forberedt
en orientering om den regionale politiske situation samt andre relevante forhold. STO’erne
indkvarteres som udgangspunkt på et hotel i provinshovedstaden.
Billede 5: Sierra Leone, 2007 Billede 6: Duma valget, Rusland, 2011
-
12
Observationen
Efter den regionale briefing starter selve observationen, hvor STO’erne rejser ud til det distrikt, de
skal observere. Det er vigtigt, at man den første dag i distriktet sørger for at få et møde med den
ansvarlige for valgadministrationen i distriktet for at:
introducere sig som internationale observatører for EU / OSCE i distriktet
blive opdateret omkring forberedelserne til valget, og om valgmaterialet er distribueret
korrekt og til tiden
blive informeret om der er modtaget klager, hvad de evt. drejer sig om, og hvordan de er
blevet behandlet.
Dernæst skal STO’erne besøge valgdistriktskommissionen og valgstederne og stille en række
spørgsmål, jf. Box 5.
I den Guide, STO’erne vil få udleveret under briefingen, vil der være spørgeskemaer til alle
vigtige led i observatørmissionen. I Annex A finder du eksempler på sådanne
spørgeskemaer.
Det er vigtigt, at STO’erne besøger så mange valgsteder som muligt, så nyheden spredes om
ankomsten af internationale valgobservatører i distriktet.
I nogle OSCE lande har man en valglov, der tillader ”Mobile Voting/Homebound Voting” dagen før
valget. Det er vigtigt, at man i planlægningen inkluderer mindst tre besøg..
Om aftenen planlægger STO’erne valgdagens rute. Der kan fra land til land være forskel på, om de
af sikkerhedsmæssige årsager skal informere tolk og chauffør om ruten før på selve valgdagen –
her er det nødvendigt at være opmærksom på de instrukser, der gives af LTO’erne.
Anden dagen i distriktet er valgdagen. Afhængigt af landet, kan STO’erne være blevet opdelt i A-
og B-teams (Box 6). I mange tilfælde finder denne opdeling i A- og B-teams ikke sted, og så laver
alle teams det samme som A-teams.
-
13
Box 6. A og B-teams
Det er godt at være forberedt på, at valgdagen er en travl dag og kan blive en rigtig lang
arbejdsdag. Der er en del spørgeskemaer, der skal udfyldes og sendes elektronisk i løbet af
dagen. STO’erne i EU missioner får en bærbar computer og et mobilt modem (USB-stik) med. Det
er vigtigt, at STO’erne på forhånd har set formularerne igennem både sammen med LTO’erne og
deres team partner for at være sikker på, at de har forstået spørgsmålene i spørgeskemaerne, og
at der er enighed om, hvad spørgsmålene går ud på. Hvis man ikke forstår betydningen, kan man
med fordel anvende manualens Annex D med valgterminologier på engelsk, fransk og spansk.
Åbning af valgsted
STO’erne skal være på valgstedet så tidligt, at de kan observere, hvordan de valgtilforordnede
håndterer materialer, ser på indretningen af valgstedet, og om der åbnes til tiden. Dette sidste kan
nemlig indebære, at valgdagen enten bliver forkortet eller, at der i den anden ende af dagen skal
tages højde for, at valgstedet ikke åbnede til tiden (afhængigt af landets lovgivning). Der vil være
en formular, som skal sendes umiddelbart efter, at valgstedet har åbnet. I Annex A finder du et
eksemplar på et sådan spørgeskema.
Valgsteder
I løbet af dagen besøger STO’erne ca. 8-12 valgsteder (afhængig af afstande og terræn).
STO’erne skal opholde sig mindst 30 minutter på hvert valgsted, hvorefter der udfyldes et
A-teams observerer åbningen af valgstederne, besøger ca. 8-12 valgsteder i løbet
af dagen (afhængig af afstande og terræn) og observerer lukning og optælling på et
valgsted. STO’erne er på forhånd informeret om, hvad de særligt skal lægge vægt
på, f.eks. at de skal sørge for at få en kopi af optællingsprotokollen efter
afslutningen af optællingen, hvorefter de skal følge med til det centrale
optællingssted (District Election Commission (DEC)) og observere, at protokollen
bliver oplæst og tabuleret korrekt.
B-teams observerer det centrale optællingssteds (District Election Commissions
(DEC)) arbejde på valgnatten og i dagene efter valget. STO’erne begynder her at
arbejde ud på aftenen. De observerer, hvordan valgmaterialet bliver modtaget og
oplæsningen og registreringen af valgprotokoller. Kopi af tabuleringen af distriktets
valgresultat videregives til LTO’erne. Om dagen besøger de ca. 5-6 valgsteder.
I nogle OSCE missioner kan A-teams også være opdelt på følgende måde:
Mobile A teams, der laver de samme observationer som nævnt under A-teams.
Stationære A-teams, der tilbringer en hel dag i det samme valgsted. De ordinære
spørgeskemaer udfyldes hver time og sendes elektronisk til Core Team.
-
14
spørgeskema. Det første man skal gøre ved ankomsten til et valgsted er at introducere sig til
formanden for PEC/PS og oplyse om, hvilken organisation man kommer fra, hvad man hedder. og
hvilke lande man kommer fra, og derefter kan man stille spørgsmålene fra spørgeskemaerne (se
Annex A for eksempler).
Desuden skal de have tid til evt. at snakke med de valgtilforordnede, vælgerne etc. uden at afbryde
valghandlingen.
Normalt vil der skulle sendes et bundt spørgeskemaer ved middagstid og umiddelbart før
lukningen af valgstederne ud på eftermiddagen.
Lukning og optælling af valgsted
En halv time før valgstedet lukker, er STO’erne på det valgsted, hvor de skal observere lukningen
og optællingen.
Umiddelbart efter afslutningen på optællingen på det valgsted, man lukker, skal der sendes en
formular (se Annex A for eksempel).
Core Team kan ønske, det skal man altid i OSCE missioner, at STO’erne følger med PEC/PS til
det centrale optællingssted (DEC). I så tilfælde følger STO’erne i deres bil transporten af
valgmaterialet og optællingsresultaterne.
Tabuleringen
Afhængigt af strukturen i valgadministrationen vil stemmeresultaterne fra flere valgsteder blive
samlet centralt – det kan være et distrikt, departement eller en region – og sendt videre til et højere
niveau.
Ofte skal STO’erne følge stemmeresultaterne fra det valgsted, de lukkede, til den mere
centraliserede optælling og følge denne optælling, indtil den slutter. Det kan være en langvarig
proces afhængig af de tilforordnedes kapacitet og erfaring.
Ved tabuleringens slutning skal der sendes en formular (se Annex A for eksempel).
Billede 7: Sierra Leone, 2007 Billede 8: Guatemala, 2007
-
15
Debriefing (afrapportering)
Efter endt valghandling vender STO’erne tilbage til regionshovedstaden, hvor der er debriefing
med LTO’erne. STO’erne får udleveret kopi af ”Statement of Preliminary Findings and
Conclusions”, der er udarbejdet af Core Team dagen efter valget for OSCE missioner og ca. 2
dage efter valget i EU missioner. Derefter vender STO’erne tilbage til hovedstaden.
Den følgende dag er der debriefing med Core Team. I mange tilfælde ved EU missioner arbejder
STO’erne under debriefingen i grupper på tværs af teams eller regionsopdelt, hvor de får mulighed
for at diskutere og komme med input om nogle af valgets vigtige temaer, såsom kvinders
deltagelse, militærets rolle, valgets organisering, etc. STO’erne leverer udleveret materiale tilbage
til Service Provideren/Core Team.
STO’erne har ansvaret for at returnere materialet i ordentlig stand. Hvis materiel går i stykker eller
bliver stjålet undervejs, kan STOerne blive gjort ansvarlige for det, og der trækkes så et beløb fra
diæterne. Dette gælder kun for EU missioner.
Som en del af EU debriefingen vil koordinatoren for observatørerne indkalde den enkelte STO eller
teamet til en evaluering af teamets arbejde. Samtidig vil STO’erne blive bedt om at evaluere
missionens arbejde, dvs. Core Team, Service Provider og LTO’erne.
Derefter rejser STO’erne hjem, hvorefter man umiddelbart efter bliver indkaldt til debriefing med
Udenrigsministeriet / NIRAS. Det forventes, at man som valgobservatør bidrager til at give et
samlet billede af det pågældende valg,
Der vil være variationer af ovennævnte alt afhængig af, om det er en EU eller OSCE mission, og
om den foregår i Afrika, Asien eller Latinamerika.
Billede 9: Rapportering via satellit telefon;
Mozambique, 2009
Billede 10: Aceh Indonesien
-
16
8. Sikkerhed
Inden man kan blive udsendt som STO, skal man have gennemgået FSB’s sikkerhedskursus
”HEAT”. Når man er udsendt, skal man fokusere på sikkerhedsinformationer, man får ved
briefingen i det land, man skal arbejde. I nogle tilfælde ved EU missioner vil STO’erne efter
udvælgelse til en mission blive bedt om yderligere at tage FN’s sikkerhedskursus på nettet, der
består af 2 prøver: basic og advanced. Dette afhænger af, hvilken organisation EU har udpeget
som Service Provider ansvarlig for udsendelsen, f.eks. IOM, UNDP etc.
Under briefingen i regionen vil STO’erne blive orienteret om sikkerheden i landet og i regionerne af
LTO’erne. Det er vigtigt, at STO’erne følger de gældende sikkerhedsregler som f.eks. i forhold til
transport (Box 7).
Box 7. Eksempler på sikkerhedsregler i relation ti l transport.
Brug altid sikkerhedssele i bilen
Kør aldrig selv
Kør aldrig i mørke, undtagen på valgdagen
Kør aldrig med for høj hastighed, de fleste ulykker sker på vejene
Sørg for at have fuld tank til valgdagen, man ved aldrig, hvad der kan ske
Send aldrig tolk og chauffør hjem før man er færdig med observationen, en fredelig proces kan
pludselig ændres til en konflikt
Tag aldrig nogen med i bilen, som ikke er en del af teamet
Gå aldrig ud alene – du er altid en del af et team
Hav altid et opladet kommunikationsmiddel på dig, som fungerer i det pågældende område. På
OSCE missioner deles man om en mobiltelefon.
Informer altid om hvor du befinder dig
-
17
9. Konfliktforebyggelse
På længerevarende EU missioner er det næsten uundgåeligt, at der ikke opstår større eller mindre
uoverensstemmelser internt mellem missionens medlemmer, der kommer med vidt forskellig
baggrund, socialt, kulturelt, erfaringsmæssigt, køns- og aldersmæssigt. Hvis der opstår konflikter,
der ikke kan løses på stedet, skal der straks rapporteres til LTO og Core Team.
Det er vigtigt at kunne forebygge potentielle konflikter, så de ikke opstår eller udvikler sig.
Danskere er typisk relativt åbne, direkte og meget lidt autoritære i deres måde at omgås andre
personer. I forhold til andre nationaliteter, hvis man ikke er vant til at være sammen med en
bestemt persontype eller i en bestemt kultur, kan det være en stor stressfaktor at skulle agere som
STO i 2-3 uger i et tæt fællesskab med andre udsendte. I den forbindelse er det vigtigt at kunne
tage sine forholdsregler, at kende sine egne begrænsninger og ikke mindst at vide, hvilken LTO
eller Core Team medlem, man skal have fat i, så man kan få hjælp til at håndtere en konflikt, hvis
man ikke selv er i stand til at løse den.
Som udgangspunkt kan man altid forsøge at undgå en konflikt og helst forsøge at nedtrappe en
(potentiel) konflikt ved relativt simple midler, såsom at undgå verbal optrapning af en konflikt.
10. Medierne
En EOM er altid interessant for medierne. Det er imidlertid KUN Core Team, der kan udtale sig til
medierne, idet de har overblikket i landet. STO’erne må under ingen omstændigheder udtale sig til
medierne vedrørende valget, da de kun observerer i en lille del af landet, og derfor ikke er i stand
til at udtale sig om valget fra et nationalt synspunkt. Én forkert udtalelse kan kompromittere en hel
mission. Se FSB’s reglement.
Det eneste man som STO’er skal sige er, "at man er international valgobservatør fra EU/OSCE
sekunderet fra Danmark, og at man observerer i distriktets navn". Hvis der ønskes yderligere
oplysninger om valget, skal man henvise til Core Team's Liaision Officer, der kan udtale sig på
missionens vegne.
Når man er kommet tilbage til Danmark, gælder de samme regler. Man kan henvise til den
ansvarlige for det pågældende land i Udenrigsministeriet.
11. Kulturforståelse
Hvis man skal kunne begå sig i et internationalt miljø, skal man passe på de kulturelle faldgrupper,
man kan havne i. Det kræver blandt andet forståelse for forskellige kulturer og viden om, hvordan
man kommunikerer og begår sig i disse kulturer. Man skal være åben over for forskellige kulturelle
værdier, traditioner og mentalitet, der præger det land, man skal observere i.
http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/internationale-missioner/fsb/for-fsb-medlemmer/
-
18
Alle kulturer har fælles historier og fortællinger, der er med til at skabe fælles forestillinger om
forandring og udvikling, og om værdier, om selvforståelse og om sociale interaktionsprocesser.
Man skal derfor se kultur som samfundsmæssige praksisser, i form af f.eks. tro, sprog,
uddannelse, og sociale og familiemæssige strukturer. Det er vigtigt at se på et samfunds
forskellige gruppers status i samfundet og deres mulighed for at organisere sig og få politisk
indflydelse med udgangspunkt i deres egne visioner og ideer, som er altafgørende for, at den
samfundsmæssige udvikling reelt kommer disse grupper til gode.
Valgobservatører er gæster i det land, de observerer, og de repræsenterer f.eks. Danmark. Derfor
er det vigtigt at følge landets takt og tone, herunder andre traditioner, regler og omgangsformer. I
mange kulturer nyder de ældre stor respekt i både familie og samfund, og det er derfor vigtigt, at
man hilser og taler med dem, inden man går videre til de officielle medlemmer af valgstedet.
Dress-code og takt
Påklædning er vigtig specielt i muslimske/buddhistiske lande. Shorts er bandlyst, og man må ikke
vise bare skuldre og ben. Der er krav om anstændig påklædning mht. kjolelængde, og i nogle
lande kan kvinder ikke have lange bukser på.
I muslimske lande må man kun bruge højre hånd, når man skal modtage eller give ting og spise.
Giv ikke hånden til hilsen i buddhistiske/shia-muslimske lande. Skoene skal tages af i
templer/moskeer, og når man træder ind i et hus/gæstehus i Asien.
Husk altid at give din tolk og chauffør mulighed for at stemme på valgdagen og husk at respektere
de religiøse og kulturelle skikke.
Spørg altid LTO’er eller Core Team medlemmer, hvis du er i tvivl
12. Når kufferten skal pakkes
Til slut gode råd til, hvad der er praktisk at pakke, når du skal udsendes som STO’er:
1. Tjek de officielle rejsevejledninger:
Udenrigsministeriets rejsevejledninger
UK Foreign & Commonwealth Office
2. Sørg for at dine vaccinationer er i orden - begynd mindst fire uger før afrejse
3. Husk endvidere:
Pas, der ikke udløber undervejs.
Billet, der kan ændres, især ved hjemrejsen.
Kopi af pas – en lamineret kopi kan man altid have med i pungen.
http://um.dk/da/rejse-og-ophold/rejse-til-udlandet/rejsevejledninger/http://www.fco.gov.uk/en/travel-and-living-abroad
-
19
Hvis du har brug for medicin, så medbring den hjemmefra – det er ikke sikkert, at du kan få
den i det land, du rejser til.
Passende beklædning. Tjek DMI’s hjemmeside angående temperaturer, regntid osv., så du
har tøj til alle eventuelle lokaliteter og situationer. Man ved ikke altid på forhånd, hvor man
bliver sendt hen.
Pak din kuffert, så du har nok tøj til hele turen 10-14 dage. Nogle steder kan det være
svært at få vasket.
Lommelygte eller pandelampe – du kan risikere at bo på hoteller, hvor lyset ikke altid
fungerer, og med en pandelampe har du altid begge hænder fri.
EU missionen vil typisk udlevere:
Forebyggende malaria medicin i de lande hvor det er nødvendigt.
Myggenet.
Vandrensende tabletter, hvis du er ude på landet.
Medical kit med den mest basale medicin, man har brug for.
Billede 11: Valg i Ecuador, 2009
-
20
Annex A. Links til eksempler på valgdagens spørgeskemaer
A.1 Spørgeskema til åbning af valgsteder
A.2 Spørgeskema til observation af stemmesteder
A.3 Spørgeskema til lukning og optælling
A.4 Spørgeskema til observation af det centrale optællingssted: tabulering og aflevering af
valgmateriale
A.5 Skema til observation af uregelmæssigheder
file://OREKFS01/DATA/SAG/13/109.00/Project%20documentation/Træning%20&%20optagelsessamtaler/FSB_STO_træningsmanual/annexes/AnnexA_1.pdffile:///C:/Users/psr/AppData/Roaming/Microsoft/Word/annexes/Annex%202-3.pdffile:///C:/Users/psr/AppData/Roaming/Microsoft/Word/annexes/Annex%204-5.pdffile:///C:/Users/psr/AppData/Roaming/Microsoft/Word/annexes/AnnexA_6.pdffile:///C:/Users/psr/AppData/Roaming/Microsoft/Word/annexes/AnnexA_6.pdffile:///C:/Users/psr/AppData/Roaming/Microsoft/Word/annexes/AnnexA_7.pdf
-
21
Annex B. Relevant Litteratur
EU Compendium of International Standards for Elections, European
Commission, Brussels, Belgium, ISBN 978-91-633-1479-7
EU-EOM Election Handbook, European Commission, Brussels, Belgium, 2008,
ISBN 978-91-633-1480-3
OSCE / ODIHR Election Observation Handbook, OSCE Office for Democratic
Institutions and Human Rights (ODIHR), Warsaw, Poland, 2007. ISBN 978-92-
9234-778-9
Udenrigsministeriet, Fred og Stabilisering. Danmarks politik for indsatser i
skrøbelige stater 2010-2015. København, Danmark, 2010, ISBN 978-87-7087-
461- 8 (trykt version) / ISBN 978-87-7087-463-2 (internet version).
Udenrigsministeriet, Frihed fra fattigdom - frihed til forandring. Strategi for Danmarks udviklingssamarbejde. København, Danmark, 2010, ISBN978-87-7087-377-2 (trykt version) / ISBN978-87-7087-379-6 (internet version).
Udenrigsministeriet, Strategi for dansk støtte til civilsamfundet i udviklingslandene, December 2008
Udenrigsministeriet, Det Arabiske Initiativ, December 2008
Udenrigsministeriet, Dansk-arabiske partnerskaber i Mellemøsten og Nordafrika - resultater af partnerskab for Dialog og Reform 2009-2010, marts 2011
Udenrigsministeriet, Strategy for Danish Humanitarian Action 2010-2015.
Addressing Vulnerability, Climate Change and Protection Challenges,
Copenhagen, Denmark, 2009, ISBN 978-87-7087-201-0 (print version) / ISBN
978-87-7087-202-7 (internet version).
Udenrigsministeriet, Does it work? Mid-Term Status on the implementation of
MDG3 Commitments, Copenhagen, Denmark, 2009, ISBN: 978-87-7087-217-1
(print version) / ISBN: 978-87-7087-219-5 (internet version).
FSB’s reglement
UMs No Tolerance
file://ALBKFS01/USER/USER/PSR/2012/IHB/Compendium_ISE%202008.pdffile://ALBKFS01/USER/USER/PSR/2012/IHB/Compendium_ISE%202008.pdffile://ALBKFS01/USER/USER/PSR/2012/IHB/eu_election_observation_handbook_en.pdffile://ALBKFS01/USER/USER/PSR/2012/IHB/eu_election_observation_handbook_en.pdffile:///C:/Users/psr/Desktop/EOM%20Handbook_OSCE.pdffile:///C:/Users/psr/Desktop/EOM%20Handbook_OSCE.pdffile:///C:/Users/psr/Desktop/EOM%20Handbook_OSCE.pdffile://ALBKFS01/USER/USER/PSR/2012/IHB/FredOgStabilisering.pdffile://ALBKFS01/USER/USER/PSR/2012/IHB/FredOgStabilisering.pdffile://ALBKFS01/USER/USER/PSR/2012/IHB/FredOgStabilisering.pdffile://ALBKFS01/USER/USER/PSR/2012/IHB/Frihed%20fra%20fattigdom%20-%20frihed%20til%20forandring.pdffile://ALBKFS01/USER/USER/PSR/2012/IHB/Frihed%20fra%20fattigdom%20-%20frihed%20til%20forandring.pdffile://ALBKFS01/USER/USER/PSR/2012/IHB/Frihed%20fra%20fattigdom%20-%20frihed%20til%20forandring.pdffile://ALBKFS01/USER/USER/PSR/2012/IHB/samfundsstrategien_dk.pdffile://ALBKFS01/USER/USER/PSR/2012/IHB/samfundsstrategien_dk.pdffile://ALBKFS01/USER/USER/PSR/2012/IHB/Det%20Arabiske%20Initiativ.pdffile://ALBKFS01/USER/USER/PSR/2012/IHB/Dans-Arabisk%20Partnerskab%20mar2011.pdffile://ALBKFS01/USER/USER/PSR/2012/IHB/Dans-Arabisk%20Partnerskab%20mar2011.pdffile://ALBKFS01/USER/USER/PSR/2012/IHB/National%20Strategy%20for%20Danish%20Humanitarian%20Action%20-%202010%20to%202015.pdffile://ALBKFS01/USER/USER/PSR/2012/IHB/National%20Strategy%20for%20Danish%20Humanitarian%20Action%20-%202010%20to%202015.pdffile://ALBKFS01/USER/USER/PSR/2012/IHB/National%20Strategy%20for%20Danish%20Humanitarian%20Action%20-%202010%20to%202015.pdffile://ALBKFS01/USER/USER/PSR/2012/IHB/National%20Strategy%20for%20Danish%20Humanitarian%20Action%20-%202010%20to%202015.pdffile://ALBKFS01/USER/USER/PSR/2012/IHB/Does%20it%20work_Mid_term_status.pdffile://ALBKFS01/USER/USER/PSR/2012/IHB/Does%20it%20work_Mid_term_status.pdffile://ALBKFS01/USER/USER/PSR/2012/IHB/Does%20it%20work_Mid_term_status.pdffile://ALBKFS01/USER/USER/PSR/2012/IHB/Reglement%20og%20vejledning%20FSB.pdffile:///C:/Users/psr/Desktop/Antikorruptionfaelleskoncernpolitik2011danskversion.pdf
-
22
Annex C. Links
Danmarks Meteorologiske Institut www.dmi.dk
EU-EOMs hjemmeside www.eueom.eu
NIRAS www.niras.dk
NIRAS FSB http://fsb.niras.dk/
OSCE/ODIHRs hjemmeside www.osce.org/odihr
Udenrigsministeriets hjemmeside www.um.dk
Udenrigsministeriet – FSB http://um.dk/da/politik-og-
diplomati/retsorden/internationale-missioner/fsb/
Udenrigsministeriets publikationer www.danida-publikationer.dk
IFES http://www.electionguide.org/
National Democratic Institute www.ndi.org/electionscalendar
Electoral Institute for the Sustainability
of Democracy in Africa http://www.eisa.org.za/WEP/calendar.htm
World Fact book www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook
SOS + telefon nr.
NIRAS’ nødkald tlf. nr.
http://www.dmi.dk/http://www.eueom.eu/http://www.niras.dk/http://fsb.niras.dk/http://www.osce.org/odihrhttp://www.um.dk/http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/internationale-missioner/fsb/http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/internationale-missioner/fsb/http://www.danida-publikationer.dk/http://www.electionguide.org/http://www.ndi.org/electionscalendarhttp://www.eisa.org.za/WEP/calendar.htmhttp://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbookhttp://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/internationale-missioner/fsb/for-fsb-medlemmer/http://fsb.niras.dk/Kontakt.aspx
-
23
Annex D. Oversættelser af valgterminologi på engelsk, fransk og spansk
12.1 Engelsk
Absentee voting certificate Et certifikat der udstedes til en vælger,
så denne kan stemme ved et valgsted,
hvor de ikke er registreret
Agent / party agent Person der repræsenterer et politisk
parti på valgdagen
Appeal Appel. Den handling at forelægge en
sag ved en højere autoritet for at
ændre en beslutning taget ved en
lavere autoritet
Aggregation and tabulation of results Det endelige valgresultat efter
indsamling, optælling og
sammenlægning af stemmer.
Tabulering er en proces, hvor man
samler optællingen af stemmer i et
tabelformat, der viser resultatet fra de
enkelte valgsteder for parti / kandidat
osv.
Assistance to voters Hjælp til vælgere
Ballot (paper) Stemmeseddel
Ballot box Valgurne
Ballot box seal Segl på valgurne
Ballot cast Stemmeafgivning
Booklet of ballots bound together Hæfte med stemmesedler
Booth (polling) Område, hvor man kan afgive sin
stemme hemmeligt og alene
Bribery Bestikkelse - tilbud om penge, gaver
eller tjeneste for at opnå en ulovlig
fordel
-
24
Campaign Valgkampagne: Politiske møder, taler,
stævner, parader, radio / TV
udsendelser, debatter o.a.
mediebegivenheder for at informere
vælgere og støtter for et bestemt
politisk parti / kandidat, der er på valg
eller at gøre opmærksom på de
forskellige muligheder, der er for
vælgerne.
Campaign office / headquarters Kampagnekontor / hovedkontor
Candidate list Kandidatliste
Candidate registration Registrering af kandidater
Canvassing Aktiviteter (agitation) foretaget af en
kandidat for at få oplysninger om
vælgernes synspunkter og dermed
appellere til deres stemmer
Central Election Commission (CEC) Valgkommissionens hovedkontor
Civil servants Offentlig ansat
Civic education Oplysnings- eller
undervisningsprogrammer, workshops,
seminarer og informationskampagner til
at informere borgerne om demokratiske
emner.
Complaint Klage
Complaints and appeals Klager og appeller
Constituency En gruppe af vælgere, der vælger en
repræsentant/er for deres område
Constitution Forfatning
Counterfoil Talon fra en stemmeseddel, der
beholdes af den person, der har
udleveret en stemmeseddel til en
vælger, og som viser dette er gjort med
vælgerens underskrift
Counting Optælling
-
25
Deadline Frist
Decision of election commission Valgkommissions beslutning
Declaration of election results Bekendtgørelse af valgresultater
Decree Dekret
Disenfranchise Fratage en vælger stemmeret
District Distrikt
District election commission (DEC) Distrikt valgkommission
Domestic civil society organization (NGO) National frivillig organisation, der er
uafhængige af staten (NGO)
Domestic observer National observatør
Door-to-door campaigning Dør-til-dør kampagne
Early voting Specielle kategorier af vælgere har ret
til at stemme før valgdagen, inkl.
brevstemmer
Election Valg
Election administrators Valgadministratorer
Election campaign Valgkampagne
Election day (E-Day) Valgdag
Election district Valgdistrikt
Election material Valgmateriale
Election night count Optælling på valgaftenen
Election Observation Mission (EOM) Valgobservationsmission
Election offence Brud på valglov eller andre regler,
der regulerer et valg
Election officials Valgtilforordnede
Election posters Valgplakater
Election procedure Valgprocedure
-
26
Election regulations Tillæg til valgloven, der bestemmer
dele af organiseringen og
administrationen af et valg
Electoral fraud Valgsvindel
Electoral law Lovgivning, der indeholder alle
aspekter af valgprocessen, der er
fastsat i et lands forfatning
Electoral roll Registrerede vælgere, der har ret til at
stemme
Electorate Person/er, der har ret til at stemme
Evaluation Evaluering
Enumerator En person, der indsamler data om
vælgerne for at vedligeholde
valglisterne
Exit polling Uformel undersøgelse af
stemmeafgivning på valgdagen
Family voting Flere familiemedlemmer stemmer i
samme valgurne samtidig
Final count Slutoptælling
Franchise Ret til at stemme i et valg
Fraud Svindel
Gerrymandering Ændring af de fysiske grænser for et
valgdistrikt for at forøge en kandidats
eller partis chancer for at vinde et valg
Government Regering
Governor Guvernør
ID of candidate Kandidatens ID
Illiterate Analfabet
Immediately after closing Straks efter lukning
Impartial (unbiased) Upartisk
-
27
Indelible ink Mærkeblæk
Independent candidate En kandidat, der ikke er udpeget af et
politisk parti
Internally displaced person/s (IDP) Personer, der er blevet tvunget til at
flygte fra deres hjem eller bosted som
et resultat af vold, konflikter eller pga.
naturkatastrofer, og som ikke har
krydset internationale grænser
International observer International observatør
Intimidation Skræmme / true
Invalid ballot Ugyldig stemmeseddel
Invalid election results Ugyldigt valgresultat
Irregularity Uregelmæssighed
Long term observer (LTO) Langtidsobservatør
Majority Flertal
Manual, guide, handbook Håndbog, vejledning
Marks or symbols of a political party or of a
candidate
Mærke, tegn eller symbol for et politisk
parti eller en kandidat
Members of election bodies (CEC, REC,
DEC, PEC) (se pkt 9.1)
Medlemmer af valgorganisation
Military voting Stemmeafgivning for medlemmer af
hæren ved udpegede stemmesteder
eller i deres kaserner evt. på en anden
dag end den officielle valgdag
Mobile ballot box (homebound voting) Mobil valgurne til hjemmeafstemning
National minorities Nationale mindretal
Nomination Kandidat indstillet til valg, udnævnelse
til et parti eller en stilling
Non-governmental-organization (NGO) Frivillig organisation, der er uafhængig
af staten
Null (and void) Ugyldig
-
28
Objection Protest, indvending, indsigelse
Observation (election) Bevidne og vurdere uden indblanding i
valgprocessen
Observation request Anmodning / opfordring om observation
Official results protocol Officiel protokol over valgets resultater
Opinion polls Meningsmåling
Parliament Parlament
Parliamentarians Medlemmer af parlamentet
Partisan Person, der ensidigt støtter et politisk
parti, kandidat eller stilling
Party Politisk parti
Party leader Partileder
Party list Partiliste
Party logo Parti tegn, symbol, logo
Personal ID card (identification card, ID) Personligt ID-kort
Petition Skriftlig anmodning, der er sendt til en
autoritet
Poll Valghandling
Polling booth Stemmeboks/rum
Polling official En person der deltager i administration
af et valgsted
Polling station Valgsted
Posters Plakater
Precinct Election Commission (PEC) Valgdistrikts kommission
Premises Ejendom, lokalitet
Seal Segl af plastik eller andet materiale,
der er fastgjort på en valgurne, så den
ikke kan åbnes under valget
-
29
Secret voting Hemmelig afstemning
Serial number Løbenummer
Short term observer (STO) Korttidsobservatør
Signature Underskrift
Spoiled ballot Forkert udfyldt stemmeseddel
Tabulation of votes Afstemningsresultat i tabelform
Tally sheets Afstemningsark
To cast a vote Stemme
Transparency Gennemsigtighed
Turnout Valgresultat
Unmarked ballot Umærket stemmeseddel
Unused ballot Ubrugt stemmeseddel
Valid ballot Gyldig stemmeseddel
Violation Overtrædelse
Voter list / register Liste over registrerede vælgere, der
har ret til at stemme
Voter registration Vælgerregistrering
Voting Stemme
Voting premises Afstemningssted
-
30
12.2 Spansk
Acta de escrutinio Afstemningsark
Administración electoral Valgadministration
Agente de censo En person, der indsamler vælgerdata
for at vedligeholde valglisterne
Agregación y tabulación de los resultados Det endelige valgresultat efter
indsamling, optælling og
sammenlægning af stemmer.
Tabulering er en proces, hvor man
samler optællingen af stemmer i et
tabelformat, der viser resultatet fra de
enkelte valgsteder for parti / kandidat
osv.
Analfabeto/a Analfabet
Ayuda / apoyo / asistencia a los votantes Hjælp til vælgere
Cabina de votación / recinto reservado Område, boks, rum hvor man kan
afgive sin stemme hemmeligt og alene
Campaña (de) puerta a puerta Dør-til-dør kampagne
Campaña electoral Valgkampagne: Politiske møder, taler,
stævner, parader, radio / TV
udsendelser, debatter o.a.
mediebegivenheder for at informere
vælgere og støtter for et bestemt
politisk parti / kandidat, der er på valg
eller at gøre opmærksom på de
forskellige muligheder, der er for
vælgerne
Campaña negra Beskidt valgkampagne
Candidato independiente En uafhængig kandidat, der ikke er
udpeget af et politisk parti
Cárcel / prisión Fængsel
Carnet de identificación / cédula de
identidad
Personligt ID-kort
Cartel electoral Valgplakat
-
31
Centro de votación / Centro de recepción de
votos / Recinto/colegio electoral
Valgsted
Certificado de impedimento Certifikat der dokumenterer en lovlig
grund til ikke at stemme (i de lande,
hvor det er obligatorisk at stemme)
Certificado de sufragio Dokument der gives vælgeren som
bevis for, at der er stemt (i de lande,
hvor det er obligatorisk at stemme)
Código / ley electoral, Ley de Elecciones Lovgivning der indeholder alle aspekter
af valgprocessen, der er fastsat i et
lands forfatning
Código de conducta Code of Conduct
Comisión Estatal Nacional Electoral National valgkommissionen
Comisión Electoral Distrital Distrikt valgkommission
Constitución Forfatning
Decisión del organismo electoral Valgkommissionens beslutning
Declaración de los resultados Bekendtgørelse af valgresultater
Decreto Dekret
Delegado / representante / fiscal de partido
político
Person, der er autoriseret til at
repræsentere et politisk parti på
valgdagen
Delitos (penales) electorales Brud på valglov eller andre regler, der
regulerer valget
Derecho al voto Ret til at stemme i et valg
Distrito Distrikt
Distrito / circunscripción electoral Valgdistrikt
Documentos de identificación del candidato Kandidatens ID
Educación ciudadana / electoral Proces, hvor vælgerne bliver gjort
opmærksomme på procedurer for
vælgerregistrering, valg og andre
aspekter af valgprocessen
-
32
Educación cívica Oplysnings- eller
undervisningsprogrammer, workshops,
seminarer og informationskampagner til
at informere borgerne om demokratiske
emner
Elecciones / comicios Valg
Electorado En gruppe af vælgere, der vælger en
repræsentant/er for deres område
Empadronamiento de votantes Vælgerregistrering
Encuesta (de opinión) Meningsmåling
Encuesta a boca de urna Uformel undersøgelse af
stemmeafgivning på valgdagen
Equipo Central Den gruppe af observatører, der leder
missionen og har ansvaret for dens
korrekte gennemførelse
Escrutinio / recuento Optælling
Evaluación / valoración Evaluering
Fecha tope / plazo Frist / deadline
Firma Underskrift
Fraude electoral Valgsvindel
Funcionario público Offentlig ansat
Gobernador/a Guvernør M/K
Gobierno Regering
Imparcial Upartisk
Impugnación Protest, indvending, indsigelse
Inmediatamente después del cierre Straks efter lukning
Inscripción de candidatos Registrering og godkendelse af
kandidater, der imødekommer angivne
kriterier for at deltage i et valg
Intimidar / amenazar Skræmme / true
-
33
Invitación para observar Anmodning / opfordring om observation
Irregularidad Uregelmæssighed
Jefe de partido Partileder
Jornada electoral / día de las elecciones Valgdag (E-Day)
Junta receptora de votos /
mesa de votación / mesa electoral /
mesa de sufragio
Valgbord
Jurado electoral / miembro de mesa
electoral
Valgtilforordnet
Librito de papeletas Hæfte med stemmesedler
Lista / listado de candidatos Kandidatliste
Listado de partidos Liste over et lands partier
Manual / guía Håndbog, vejledning
Material electoral Valgmateriale
Mayoría Flertal
Miembros del Parlamento Medlemmer af parlamentet
Minoridades nacionales Nationale mindretal
Misión de Observación Electoral (MOE) Valgobservationsmission
Mitin Valgmøde
Nominación Kandidat indstillet til valg, udnævnelse
til et parti eller en stilling
Nulidad de los escrutinios Ugyldigt valgresultat
Nulo Ugyldig
Número de orden / de serie Løbenummer
Observación (electoral) Bevidne og vurdere uden indblanding i
valgprocessen
Observador/a de Corto Plazo (OCP / STO) Korttidsobservatør
-
34
Observador/a de Largo Plazo (OLP / LTO) Langtidsobservatør
Observador/a internacional International observatør
Observador/a nacional / doméstico National observatør
Oficial / servidor electoral Person der deltager i administration af
et valgsted
Organización de sociedad civil Frivilligorganisation, der er uafhængig
af staten
Organización no gubernamental (ONG) Frivillig organisation, der uafhængig af
staten (NGO)
Padrón / censo electoral Liste over vælgere, der har ret til at
stemme
Papeleta (de votación) Stemmeseddel
Papeleta anulada Forkert udfyldt stemmeseddel
Papeleta no marcada Umærket stemmeseddel
Papeleta no usada Ubrugt stemmeseddel
Papeleta válida / voto válido Gyldig stemmeseddel
Parlamento Parlament
Participación electoral Turnout / stemmeprocent
Partido político Politisk parti
Persona internamente desplazada /
Deplazado internamente
Personer, der er blevet tvunget til at
flygte fra deres hjem eller bosted som
et resultat af vold, konflikter eller pga.
naturkatastrofer, og som ikke har
krydset internationale grænser
Petición Skriftlig anmodning, der er sendt til en
autoritet
Petición al voto / enganchamiento Aktiviteter (agitation) foretaget af en
kandidat for at få oplysninger om
vælgernes synspunkter og dermed
appellere til deres stemmer
Proceso / procedimiento electoral Valgprocedure
-
35
Procurador / Fiscal General del Estado Statsanklager
Protocólo de resultados oficiales Officiel protokol over valgets resultater
Reclamación Klage
Reclamación / impugnación y recurso Klager og appeller
Reconciliación (de resultados) Kontrol af at antal stemmesedler, der
er udleveret til et valgsted, svarer til
antallet af brugte, ubrugte og ugyldige
stemmesedler
Recurso (de apelación) Den handling at forelægge en sag ved
en højere autoritet for at ændre en
beslutning taget ved en lavere autoritet
Reglamentaciones / reglamentos electorales Tillæg til valgloven, der bestemmer
dele af organisationen og
administrationen af et valg
Sede / oficina de campaña Kampagnekontor / hovedkontor
Seguidor / partidario Ensidig støtte til et politisk parti,
kandidat eller stilling
Sello de urna / ánfora Segl der er fastgjort på en valgurne, så
den ikke kan åbnes under valget
Sigla de partido político o candidato Mærke, tegn eller symbol for et politisk
parti eller en kandidat
Soborno / corrupción Bestikkelse - tilbud om penge, gaver
eller tjeneste for at opnå en ulovlig
fordel
Suplente / sustituto Stedfortræder
Suspender el derecho al voto Fratage en vælgers stemmeret
Tabulación de resultados Afstemningsresultat i tabelform
Tinta indeleble Mærkeblæk
Transparencia Gennemsigtighed / gennemskuelighed
Urna / ánfora Valgurne
Urna móvil Mobil valgurne til hjemmeafstemning
-
36
Violación / infracción Overtrædelse
Votación Stemmeafgivning
Votar / sufragar Stemme
Voto anticipado Specielle kategorier af vælgere har ret
til at stemme før valgdagen, inkl.
brevstemmer
Voto en blanco Stemme blankt
Voto en grupo Flere personer stemmer i samme boks
samtidig
Voto familiar Et familiemedlem stemmer på vegne af
eller sammen med et andet
familiemedlem
Voto inválido Ugyldig stemmeseddel
Voto militar Stemmeafgivning for medlemmer af
hæren ved udpegede stemmesteder
eller i deres kaserner evt. på en anden
dag end den officielle valgdag
Voto por poderes Fuldmagt til at stemme for en anden
Voto secreto Hemmelig afstemning
-
37
12.3 Fransk
Achat des votes/ Influencer le vote par
moyens illégaux
Bestikkelse - tilbud om penge, gaver
eller tjeneste for at opnå en ulovlig
fordel
Activités de campagne Aktiviteter (agitation) foretaget af en
kandidat for at få oplysninger om
vælgernes synspunkter og dermed
appellere om deres stemmer
Affiches Plakater
Affiches de campagne Valgplakater
Agent/représentant de parti
politique
Person der repræsenterer et politisk
parti på valgdagen
Appel/requête Den handling at forelægge en sag ved
en højere autoritet for at ændre en
beslutning taget ved en lavere autoritet
Assistance aux électeurs Hjælp til vælgere
Autorités électoraux/
Administrateurs d’élections
Valgadministratorer
Bulletin blanc Umærket stemmeseddel
Bulletin de vote Stemmeseddel
Bulletin de vote annulé Forkert udfylt stemmeseddel
Bulletin de vote invalide Ugyldig stemmeseddel
Bulletin de vote non-utilisé Ubrugt stemmeseddel
Bulletin de vote valide Gyldig stemmeseddel
Bureau de vote Valgsted
Bureaux de vote / Evt. Centre de vote Afstemningssted
Cahier de bulletin de vote Hæfte med stemmesedler
-
38
Campagne Valgkampagne: Politiske møder, taler,
stævner, parader, radio / TV
udsendelser, debatter o.a.
mediebegivenheder for at informere
vælgere og støtter for et bestemt
politisk parti / kandidat, der er på valg
eller at gøre opmærksom på de
forskellige muligheder, der er for
vælgerne.
Campagne électorale Valgkampagne
Campagne porte-à-porte Dør-til-dør kampagne
Candidat/e désigné/e Foreslået kandidat til valg eller
udnævnelse til et parti eller til en stilling
Candidat/e indépendant/e En kandidat, der ikke er udpeget af et
politisk parti
Carte d’identité Personligt ID-kort
Carte d’identité du candidat Kandidatens ID
Centralisation finale des résultats Slutoptælling
Circonscription électorale En gruppe af vælgere, der vælger en
repræsentant/er for deres område
Circonscriptions électorales/
Districts électoraux
Valgdistrikt
Comité de bureau de vote Valgsted
Commission électorale du district/
circonscription
Distrikt valgkommission
Commission électorale nationale Valgkommissionens hovedkontor
Décision de la commission électorale Valgkommissionens beslutning
Déclaration/publications des résultats Bekendtgørelse af valgresultater
Décret/arrêté Dekret
Délai/date-limite Frist
-
39
Demande d’observation Anmodning / opfordring om observation
Dépouillement Optælling
Dépouillement (au bureau de vote) Optælling på valgaftenen
District électoral/
Circonscription électorale
Distrikt
Droit de voter Ret til at stemme ved et valg
Education civique Oplysnings- eller
undervisningsprogrammer, workshops,
seminarer og informationskampagner til
at informere borgerne om demokratiske
emner.
Election Valg
Encre indélébile Mærkeblæk
Enregistrement de candidats/
Déclaration de candidatures
Registering af kandidater
Enregistrement des électeurs Vælgerregistrering
Enregistrement des parties
politiques/candidats
Godkendelse af ansøgning af politisk
parti/kandidat, der imødekommer
angivne kriterier for at deltage i et valg
Enseigne, logo Mærke, tegn eller symbol for et politisk
parti eller en kandidat
Enseigne/logo du/d’un parti Parti tegn, symbol, logo
Evaluation Evaluering
Fonctionnaire en charge de la mise à jour
de la liste électorale
En person, der indsamler vælgerdata
for at vedligeholde valglisterne
Fonctionnaires Offentlig ansat
Formulaire de tabulation/centralisation Afstemningsark
Fraude Svindel
Fraude électorale Valgsvindel
-
40
Trucage
Gouvernement Regering
Gouverneur/préfet Guvernør
Guide (pratique) Håndbog, vejledning
Illettré/e Analfabet
Immédiatement après la fermeture Straks efter lukning
Intimidation Skræmme / true
Invalide/blanc/nul Ugyldig
Irrégularité Uregelmæssighed
Isoloir Området, hvor man kan afgive sin
stemme hemmeligt og alene
Isoloir Stemmeboks/rum
Jour des élections / Jour du scrutin Valgdag
L’Electorat Person, der har ret til at stemme
La constitution Forfatning
La liste (électorale) d’un parti Partiliste
Le vote militaire Stemmeafgivning for medlemmer af
hæren ved udpegede stemmesteder
eller i deres kaserner evt. på en anden
dag end den officielle valgdag
Les lieux/locaux Ejendom, lokalitet
Liste des candidats Kandidatliste
Liste électorale finale/provisoire
Liste over registrerede vælgere, der
har ret til at stemme
Liste électorale/d’électeurs
Fichier électoral
Registrerede vælgere, der har ret til at
stemme
-
41
Loi électorale/ Code électoral Lovgivning,der indeholder alle aspekter
af valgprocessen, der er fastsat i et
lands forfatning
Majorité Flertal
Mandat de vote par procuration Stemmeafgivelse ved fuldmagt
Mandataire (pour voter par procuration) Stedfortræder
Matériaux d’élections Valgmateriale
Membre du bureau de vote En person der deltager i administration
af et valgsted
Membres des commissions électorales Medlemmer af valgorganisation
Minorités nationales Nationale mindretal
MOE: Mission d’observation électorale Valgobservationsmission
Neutre Upartisk
Numéro de série/d’enregistrement Løbenummer
Objection Protest, indvending, indsigelse
Observateur de courte durée (OCD) Korttidsobservatør
Observateur de longue durée - OLD Langtidsobservatør
Observateur international International observatør
Observation électorale Bevidne og vurdere uden indblanding i
valg processen
ONG Frivillig organisation, der er uafhængig
af staten
ONGs nationales National frivillig organisation
Parlement Parlament
Parlementaires Medlemmer af parlamentet
Parti politique Politisk parti
Partisan/militant d’un parti Ensidig støtte til et politisk parti,
kandidat eller stilling
-
42
Personnes intérieurement déplacées Personer, der er blevet tvunget til at
flygte fra deres hjem eller bosted som
et resultat af vold, konflikter eller pga.
naturkatastrofer, og som ikke har
krydset internationale grænser
Pétition/requête Skriftlig anmodning, der er sendt til en
autoritet
Plainte/requête (contentieux) Klage
Plaintes/appels/requêtes Klager og appeller
Président/e du parti Partileder
Prison Fængsel
Priver du droit electoral/de voter Fratage en vælger stemmeret
Procédures électorales Valgprocedure
Procès-verbal Standard dokumentformat, der
indeholder resultat af optælling
Procès-verbal officiel des résultats Officiel protokol over valgets resultater
Procureur Anklager
“Rally”/rassemblement de campagne/
réunion publique de campagne
Valgmøde
Réconciliation Kontrol af antallet af stemmesedler, der
er udleveret til et valgsted svarer til
antallet af brugte, ubrugte og ugyldige
stemmesedler
Règlements des élections/du déroulement
des élections Circulaires ministérielles
Tillæg til valgloven, der bestemmer
dele af organiseringen og
administrationen af et valg
Résultats invalide/contentieux/
Mis sous investigation etc.
Ugyldigt valgresultat
Sceau/scellé Segl af plastik eller andet materiale,
der er fastgjort på en valgurne, så den
ikke kan åbnes under valget
-
43
Scrutin Valghandling
Scrutin secret Hemmelig afstemning
Siège social de campagne Kampagnekontor / hovedkontor
Signature Underskrift
Sondage
Meningsmåling
Sondage de sortie Uformel undersøgelse af
stemmeafgivning på valgdagen
Souche du bulletin de vote (du cahier des
bulletins de vote)
Talon fra en stemmeseddel, der
beholdes af den person, der har
udleveret en stemmeseddel til en
vælger, og som viser dette er gjort med
vælgerens underskrift
Tabulation/centralisation des résultats Det endelige valgresultat efter
indsamling, optælling og
sammenlægning af stemmer.
Tabulering er en proces, hvor man
samler optællingen af stemmer i et
tabelformat, der viser resultatet fra de
enkelte valgsteder for parti / kandidat
osv.
Tabulation/centralisation des votes Afstemningsresultat i tabelform
Taux de participation Valgdeltagelse
Transparence Gennemsigtighed
Tripatouillage électoral Ændring af de fysiske grænser for et
valgdistrikt for at forøge en kandidats
eller partis chancer for at vinde et valg
Urne Valgurne
Urne mobile Mobil valgurne til hjemmeafstemning
Violation Overtrædelse
Violation de la loi électorale Brud på valglov eller andre regler,
-
44
der bestemmer udførelse af valg
Vote anticipé Specielle kategorier af vælgere, der har
ret til at stemme før valgdagen, inkl.
brevstemmer
Vote de famille Flere familiemedlemmer stemmer i
samme valgurne samtidig
Vote par procuration Fuldmagt til at stemme for en anden
Voter Stemme
Voter/vote Stemmeafgivning