kormarc and marc21 sun-yoon lee university of southern california
TRANSCRIPT
KORMARC and MARC21
Sun-Yoon LeeUniversity of Southern California
Sharing records between KORMARC and MARC21
Cataloging Rules Internal Character Code Romanization Quality Control
Character Code
Hangul Code– KSC– Unicode
OCLC– EACC– Unicode
Romanization
Standards– McCune-Reischauer – Library of Congress– Korean Ministry of Culture and Tourism
Automation– http://www.mccune-reischauer.org/downloads.html– Kugo Romacha Chadong Pyonhwan ( 국어로마자 자동 변환 ) 1984
by Ministry of Culture and Sports – Romaja Byonhwangi ( 로마자 변환기 ) v.1.0
2002 by 문화 관광부 국립 국어 연구원 Parallel records
– Do we need Roman alphabets in 245?
Quality Control
KERIS (Korea Education & Research Information Service )– 한국 교육학술 정보원 – Academic Libraries– Clean duplicates– Enhancing records– http://www.riss4u.net/
KOLIS-NET (Korean Library Information System Network) – The National Library of Korea ( 국립중앙도서관 )– Public libraries– http://www.nl.go.kr/kolisnet/index_intro.php
Cataloging Practice in Korea
KCR KORMARC AACR2 Oriental Books
– KCR, KORMARC
Western Books– AACR2
KCR ( 한국목록 규칙 )
Korean Cataloging Rules By Korean Library Association ( 한국 도서관 협회 )
– KCR1 (1964) – KCR2 (1966) – KCR3 (1983)– KCR3.1 (1990)– KCR4 (2003)
http://www.korla.or.kr/
KORMARC ( 기계가독형목록 )
Korean Machine Readable Cataloging KORMARC
– http://www.nl.go.kr/kormarc/index.html
KORMARC 개요– http://www.nl.go.kr/kormarc/m01.html
Formats and Standards– http://www.nl.go.kr/kormarc/m02.html
Codes– http://www.nl.go.kr/kormarc/m03.html
KORMARC ( 기계가독형목록 )
Bibliographic Data ( 서지데이터용 ) – Books ( 단행본용 ) : 1983, KS X 6006-2 (1993) – Serials ( 연속간행물용 ) : 1984, KS X 6006-1 (1994)– Non-Books ( 비도서자료용 ) : 1991, KS X 6006-3 (1996)– Classical Works ( 고서용 ) : 1992, KS X 6006-6 (2000)– Uniform Format ( 통합서지용 ) : 2001 ~
Authority Data ( 전거데이터용 ) : 1993, KS X 6006-4 (1999)
Holdings Data ( 소장데이터용 ) : 1996-1997, KS X 6006-5 (1999)
Cataloging Standards--Overview
KCR1– Author main entry– Headings in Hangul– Comma after last name
KCR2– Main heading and description– Monographs, serials
KCR3– Main entry unit card to description unit card– Description only – Omit comma between last and first name
Cataloging Standards--Overview
KORMARC– Format: Based on LCMARC– Content description: KCR2, AACR, ISBD– Author main entry but description unit card– No difference between main heading and added headings– Multi-volume set: different record
KCR4 – Non-book materials
Unified KORMARC?
Cataloguing Standards
KCR– Abbreviation in Titles– Pre-title– Parallel title: after main
title– Only Hangul in 1XX
KORMARC– No abbreviation– > 10; <10– After all the titles info
Unique Features in KORMARC
Codes for Korean universities (26-27) and Korean government organizations (38-39) in 008(부호화정보필드 )
$f(Dynasty), $g(Reign rank, 한국 및 중국의 세계 ) in name headings (100, 600, 700)
No added entries for titles in Chinese characters in descriptive fields (245, 440)
At head of Title: (pre-title) – 관칭 <10 characters: 245 with parenthesis, 1st indicator– 관제 >10 characters: 500 $b
Unique Features in KORMARC
Stopwords in 130, 240, 245, 440, 730, 740 etc.– Treat as pre-title– Use 1 for 2nd indicator to print without ()
Varying form of title in 500: pretitle, subtitle, spine title
Dissertation information in 502 Semicolon for multi authors in 245
Proposals
Ongoing Cooperative Team Project Unified format and standard Mapping research
– Top down– Bottom up
Ongoing Cooperative Team Effort
Librarians & ResearchersIn
Korea
Librarians & Researchers In US
OCLC
Other Inst.In Korea
KNL
KOR-USMARC
Ongoing Cooperative Team Effort
Other Institutions in Korea
Librarians & Researchers in Korea
KNL
Other Institutions in US
OCLC
Librarians & Researchers in US