korea magazine [march 2011 vol. 7 no. 3]
TRANSCRIPT
8/7/2019 KOREA magazine [March 2011 VOL. 7 NO. 3]
http://slidepdf.com/reader/full/korea-magazine-march-2011-vol-7-no-3 1/29
People & Culture
march 2011
IS
SN: 2005-2162
www.korea
korea’straditional house
social network
servicestreaming new trendsto korean life
jeungdo islandlife at a snail’s pace
hanokdesigns of the past exemplifyhomes of the future
8/7/2019 KOREA magazine [March 2011 VOL. 7 NO. 3]
http://slidepdf.com/reader/full/korea-magazine-march-2011-vol-7-no-3 2/29
Contentsmarch 2011 VOL.7 NO.03
02
1814
30
publisherSeo Kang-soo,
Korean Culture and Information Service
editingHEM KOREA Co., Ltd
printingSamsung Moonhwa Printing C
All right reserved. No part of this
publication may be reproduced in
any form without permission from
KOrea and the Korean Culture and
Information Service.
The articles published in KOreado
not necessarily represent the views of
the publisher. The publisher is not liablefor errors or omissions.
If you want to receive a free copy of
KOreaor wish to cancel a subscription,
please e-mail us. A downloadable PDF
file of KOrea and a map and glossary
with common Korean words appearing
in our text are available by clicking on the
thumbnail of KOreaon the homepage
ofwww.ko..
발간등록번호 11-1110073-000016-06
02cover story
Hanok, a traditional Korean house, embodies
the combination of beauty and science.
14pen & brush
Paris-based artist Kwon Moo-hyoung gains
recognition abroad for his explorations.
18people
The late Father John Lee, who spent years
helping others, lives on in spirit.
22great korean
Philosopher and scientist Jeong Yak-yong
brought innovation to the Joseon Dynasty.
24my korea
Poktanju, or Korean bomb shot, shakes the
senses and bonds social ties, one expat learns.
28seoul
Seoul’s Cheonggyecheon Stream symbolizesKorea’s past, present and tomorrow.
30travel
Jeungdo Island is one of Korea’s ”slow cities,“
offering tranquility and history in one.
34special issue
Korea continues its strong rise in the winter
sports field at the latest Asian Winter Games.
36now in korea
Korea wises up to using SNS, social network
service, a popular tool for the smartphone.
40summit diplomacy
Oegyujanggak is set to return 145 years later.
44global korea
Int’l cooperation saved the Samho Jewelry.
8/7/2019 KOREA magazine [March 2011 VOL. 7 NO. 3]
http://slidepdf.com/reader/full/korea-magazine-march-2011-vol-7-no-3 3/29
over story
Hanok, or traditional Korean houses, are a place where you can orgetall o the stresses o the modern world. Designed to withstand theorces o the Korean climate, hanok are built with natural elements
such as trees, soil, stone and paper. he house oers visitors a chanceto learn about Korean history and culture while reconnecting withMother Nature. by Chung Dong-muk | photographs by Kim Nam-heon
tn hanok hss n Hh Fk V
8/7/2019 KOREA magazine [March 2011 VOL. 7 NO. 3]
http://slidepdf.com/reader/full/korea-magazine-march-2011-vol-7-no-3 4/29
4 | korea | march 2011 www.k
arting at Hwangji Pond in aebaek,he Nakdonggang River winds some
00km through southeastern part o
orea beore owing into the South
ea. It is the country’s longest river, and
as been owing through the peninsula
r thousands o years. Sitting along
his natural jewel is another important
piece o Korean heritage: Hahoe Folk Village in Andong, Gyeongsangbuk-do
Province.
Hahoe is a compound Korean word
meaning “the water takes a roundabout.”
Te river literally winds around the
village in an “S” shaped bend. In
topography-based divination theory,
Kn ttn bn s kt ntn t n th f hnk (bv).Hwnn’s ss daecheong, th n f , ntns tts n th s thnkst th sntf fw f (bw).
such an area was called “yeonhwabusu,”
meaning “a lotus oating on water.” In
ancient Korea, people took account o
such theories when deciding where to
build a village or house. I a location
harmonized with the orces o nature, its
residents would be brought good luck.
A house built in a manner contrary to
those orces would meet with disaster.
Hahoe Village is home to many tile-
rooed hanok, or traditional Korean
houses, because it was a avorable area
according to feng shui theory.
a proTecTiVe Home In 1392, when
the Joseon Dynasty was ounded, state
ocial Ryu Jong-hye chose Hahoe as
the home or the Ryu clan o Pungsan.Brothers Ryu Un-ryong (1539~1601),
a renowned Conucian scholar, and
Ryu Seong-ryong (1542~1607), a
prime minister who helped the dynasty
overcome the Japanese invasion in 1592,
were both rom the village. Tanks
in Hahoe Village. “But there a
o our oreathers in all corner
house. I can’t just ignore them
out o a sense o duty.”
Visitors to Hwagyeongdang
Korea’s best-known hanok, ca
the structure’s long history. Ry
chun, one o Ryu Se-ho’s ances
built Hwagyeongdang in 1797
1862, his great grandson Ryu D
constructed additional buildin
complete it as the home o the
Hwagyeongdang is now the la
town and is listed by the gover
No. 84 among important olk m
A trip to Hahoe Village is n
complete without a visit to Ya
and Chunghyodang hanok as wYangjindang is the home o th
amily o the Pungsan Ryu clan
And it was built by Ryu Jong-h
in the 15th century and inherit
to the success o the Ryu amily, the
village thrived and tile-rooed homes,
which were traditionally reserved or
the aristocracy, started to appear in
Hahoe. oday, 162 traditional hanok
houses with roo tiles remain standing.
Tere are also 211 straw-rooed houses,
traditional homes or commoners.
Aside rom hanok, the village is also
home to 11 woo den masks designated
as the National reasure No. 121. Te
masks are used in the Hahoe byeolsingut
tallori, or Hahoe Mask Dance Drama.
Te Korean government designated
the entire village as one o the most
important olk heritage treasures in
1984. Last year, UNESCO listed the
village as a World Heritage Site, puttingHahoe in the global spotlight.
“It’s not easy to preserve and maintain
such a huge tile-rooed house,” says
Ryu Se-ho, owner o Hwagyeongdang
Jangdok, n ts s t st Knfnt ss sh s doenjang (sbnst) n th fnt f hnk (ft).Wht bb shs n fnt f ttn hnk (bw).
8/7/2019 KOREA magazine [March 2011 VOL. 7 NO. 3]
http://slidepdf.com/reader/full/korea-magazine-march-2011-vol-7-no-3 5/29
6 | korea | march 2011 www.ko
carried by our people. I she wanted to
walk, she had to wear a long hood that
covered her entire body. Te Korean
word during this period to describe
women literally meant a person who
spends their time inside the house. Men,
on the other hand, were ree to come
and go as they pleased.
THe BeauTy oF NaTural ScieNce
Hanok employ the laws o natural
science to circulate the air. When you
visit a hanok like Hwagyeongdang, you
will notice that trees and owers are
planted in the rear garden as opposed to
the ront yard. Tis allows the house to
keep cool during the summer and warm
during the winter. Most aristocratichanok have a wooden-oored hall, or
daecheong , in the middle o the anchae
that serves as the living room. Te ront
side o the daecheong is wide open
while doors shut o the backside. When
the sun beats down on the barren ront
yard, the temperature rises. Te heated
air rises and leaves the ront yard in a
vacuum. But in the back yard, plants and
trees absorb the heat, making the air a
bit cooler. Such cool air travels through
the wide-open daecheong and reaches
the ront yard. Tis
creates a natural
circulation o air. In
the summer, you can
open the doors to the
daecheong and enjoy
the cool breeze that
ows through the
house. In the winter,
warm air will stay inthe house with the
daecheong’s back
doors closed.
In addition to
their practical use
as a temperature
regulator, owers and
s eldest grandson, Ryu Un-ryong.
hunghyodang was home to Prime
Minister Ryu Seong-ryong, and Ryu
n-ryong’s younger brother inherited
he home.
Te anchae (women’s quarters) and
rangchae (men’s quarters) are shaped
ke squares, typical o houses in the
outheastern part o the country. Te
uarters are parallel to each other
nd connected by a pair o rooms on
ther side. Shutting the inner door to
he sarangchae ensured the privacy o
omen. During the Joseon Dynasty
omen rom the noble class were not
lowed to be seen by strangers. When
he wie o an aristocrat traveled outside,
he would ride in a closed palanquin
pt f thnts fhnk schagyeong, whhns bwnsn (bv).Th s sh n t nth bk fHwnn(ft). r S-h,wn f thHwnnn Hh FkV, ss t stnt tsv hnk(bw).
a vw f th fsntn xthtsts f Bnsn Swnf th f f th mn pvn(bv). Ttn Kn tnss s n hnk kthn (bw).
trees in the backyard serve as a private
garden. Te aesthetic theory chagyeong ,
which means “borrowing scenery,”
helped shape hanok gardens. While
many Western houses have solid walls,
Korean hanok have columns connected
by a series o windows and doors. Tese
openings serve as rames or the outside
world. I you open one door, you might
see a small stream owing across the
yard. I you open another door, you
might see the owers and trees in ull
bloom. Instead o hanging paintings on
their walls, Koreans would open their
windows or doors and “borrow” the
scenery right outside their house.Hanok designers try to make small
doors and windows throughout the
house so inhabitants can view their
garden rom dierent angles at dierent
times o the day and in dierent
seasons. Te designers had to take into
consideration not only the shape o
the house, but the placement o
and owers and the location o
surrounding landscapes, be it m
or rivers.
Visitors to Hahoe Village ca
wonderul examples o chagye
Mandaeru Pavilion o the Byeo
Seowon. Located near Hwasan
Mountain on the east side o H
the Byeongsan Seowon is a me
or the scholarly achievement
Seong-ryong. Sitting on the se
oor o the broad Mandaeru P
you can see the Nakdonggang
ow by a picturesque mountai
the river spreads a white sand that glimmers in the sunlight.
geese pass their time on the be
you come at dusk, the orange-
twilight covers the river like so
rom a gorgeous landscape pai
Ryu Se-ho, the owner o
Hwagyeongdang, decided to o
8/7/2019 KOREA magazine [March 2011 VOL. 7 NO. 3]
http://slidepdf.com/reader/full/korea-magazine-march-2011-vol-7-no-3 6/29
8 | korea | march 2011 www.ko
material goods that cater only to our
convenience, such as cars; and trying to
be thankul and satised with lie each
and every day. But living slowly in this
ast-paced world is dicult. We know
that the exhaust rom vehicles speeds up
global warming, but we still pick up our
car keys or even short trips.
It’s quite meaningul that places thatvalue slow living such as Hahoe Village
in Andong and Yangdong Village in
Gyeongju have been registered as
UNESCO World Heritage sites.
Another international organization,
the Cittaslow movement, has designated
several Korean villages as “slow cities.” In
anok to visitors our years ago. He says
hat he wanted to share the great science
nd spectacular beauty o hanok with
eople rom around the world.
“Hanok can only be preserved when
eople live there,” he says. “You have
light up the replace in the kitchen
nd heat up the house made up o trees,
ay and stone to breathe lie into it. I
wanted to bring in guests, I thought I
ight as well do it right and present the
ue beauty o hanok and great taste that
ou can enjoy there.”
Tanks to Ryu’s eorts, those who
ay at Hwagyeongdang get to enjoy
elicacies o a traditional Korean house.
Tey can stay warm on the ondol oor
nd sleep in the same type o beds and
at out o the same brass utensils used
y noblemen o the past.
aNoK reViVal Hanok tourism haseen ormally registered by the Ministry
Culture, Sports and ourism as a
usiness and is growing in popularity
ationwide. Te Association or
roprietors o Korean Culture Houses
as played a leading role in the industry.
s members include 380 proprietors
o ancient houses across the nation. It
has helped open such homes to tourists
rom Korea and around the world,
teaching visitors about Korean culture
and heritage.
“Many o our member homes are
national or local cultural heritage, and
in the past, we were always trying to
stay out o them or protection,” says Lee
Gang-baek, head o the association and
owner o Sungyojang in Gangneung,
Gangwon-do Province. “But we could
only preserve the homes by having
people see them. Bringing in guests is
what I needed to do, too.”
Sungyojang is a 310-year-old house
where 10 generations have lived, and it’s
one o Korea’s most amous hanok. In
2000, Sungyojang was ranked the top
hanok in the country. Te Gwandong
region, or the eastern part o Korea, lies
next to the dark blue East Sea and is
known or it beautiul scenery. Scholars
in the Joseon Dynasty with rened
artistic tastes always made Sungyojang
a stop during their travels through the
Gwandong area.
“Te reason there are many annexesto hanok, such as haengrangchae,
sarangchae and byeoldang , is to
encourage whoever was passing through
to stop by and stay overnight,” Lee
says. “It was never a house only or the
owner. But in modern times, it has lost
its meaning and we’ve lost our heart.
ok s wh y Sn- thw t t bt vt f Hwnsnh btt n th 14th nt (bv ft). a ftsn kshanji (bv ht). Svns n bhs t Jnj Hnk V (bw).
And to turn back time and revive that
original meaning, Sungyojang will stay
open to everyone rom around the
world.”
o accommodate modern visitors,
some o the old acilities o hanok have
been upgraded. For instance, many
hanok owners have installed ushing
toilets, standing basins and shower stalls.
o help acilitate these improvements,
the Cultural Heritage Administration is
preparing a manual or the renovation
and repair o hanok. Since many old
homes are registered as cultural heritage,
the government wants to ensure that
the historical attributes o hanok are
preserved, as homeowners make the
houses more comortable or visitors.Te movement to preserve hanok
comes afer a century o disregard or
the traditional homes. Following the
Joseon Dynasty, Korea was annexed
by Japan in 1910 and remained under
colonial rule until 1945. Te ve years
ollowing the liberation were marked
by chaotic ideological conicts. Ten,
the Korean War rom 1950 to 1953
demolished what little was lef on the
peninsula. Over some 50 years in the
post-war era, Koreans had to constantly
try to make ends meet and had little
interest in investing in the preservation
o cultural heritage. Koreans’ enthusiasm
or accepting Western culture led to a
materialism that valued the new and
shiny over the old and traditional.
It wasn’t until the 21 st century that
Koreans had reached a comortable
income level and some began to
question their harried liestyle. Tey adopted “live slowly” as their mantra,
and took an interest in hanok and other
traditional elements.
What does “live slowly” mean?
Perhaps it’s no dierent than living as
mankind should. Tat is, living trying
to coexist with nature; minimizing
an nt sts wtnvsts f hnk (bv).Hknn s nf th stfs hnk nJnj HnkV (ht).Hknn, btn th 20th nt, s t nshwnttn nnhtt nn bn(ht bw).
Korea, you can experience the
in seven places, including Han
in Jeonju, Jeollabuk-do Provin
Hanok Village in Damyang, Je
do Province.
American Peter E. Bartholo
– who has lived in a hanok in
Dongseomun-dong, Seoul, or
40 years – will attest to the joy
slowly in a hanok.
“I love that I can spend time
mysel here on the daecheong
tea and looking out at the gard
Bartholomew says. “I am conv
that hanok is the world’s great
o architecture, with its scienti
that also embraces human em
8/7/2019 KOREA magazine [March 2011 VOL. 7 NO. 3]
http://slidepdf.com/reader/full/korea-magazine-march-2011-vol-7-no-3 7/29
| korea | march 2011 www.k
over story
eter E. Bartholomew is an American expatriate who has lived in hanok or 38 years.He believes the hanok is a piece o art that combines philosophy, visual aestheticsnd science. Bartholomew says he has studied architecture rom around the worldnd is convinced hanok boasts some o the world’s greatest design elements.
is a ginkgo tree that he planted about
20 years ago and that now stands a
good 15m high. When the typhoon
hit his neighborhood, he was smoking
a cigarette on the main oor o his
home, watching to see i his tree would
be uprooted by the strong wind. But
something incredible happened.
While the tree was getting whipped
into all directions, the smoke rom
his cigarette was shooting straight up.
“My god, that just had to be science,”
Bartholomew says. “Tere’s absolutely
no wind protector between the main
oor and the courtyard, but the wind
was blowing hard out there and not
here. Isn’t that amazing?”
Te unique structure o hanok is tothank or the strange wind patterns.
Bartholomew’s house takes the shape
o an inverted “L.” Most Korean houses
ace south, and Bartholomew’s house
had its back on the north side and
turned slightly to the west. Te house
was designed to keep the wind out. Te
typhoon was blowing in rom the west
at the time, and the wall on the western
side o his house blocked it all out. Te
eaves o the house also minimized the
strength o the wind.
As Bartholomew discovered, the
hanok is designed with the Korean
climate in mind. Te specic length
o the house’s eaves keeps the sun out
during dog days o summer and yet
helps bring the warm sunlight in over
the main oor during winter. Te
artistic rame o the paper sliding door
is covered in changhoji (traditional
paper o mulberry bark) to ensure aircirculation. In the winter, the traditional
oor heating system, ondol, keeps the
house at a comortable temperature.
FiNdiNg a place For HaNoK iN
moderN Seoul Bartholomew rst
came to Korea in 1968 as a member o
the Peace Corps. While working as anEnglish teacher at a middle school in
Gangneung, he discovered the hanok
Sungyojang, one o the most amous
hanok in eastern Korea. He had been
interested in ancient architecture since
grade school, and or Bartholomew,
Sungyojang was a museum. Afer he
visited the place our or ve times to
study it, an old landlady told him to just
move in. Bartholomew went on to live
there or about ve years and ell in love
with the house. It was during this time
that he decided to settle down in Korea.
Bartholomew ound a job at a shipping
company and moved to Seoul, but he
could not orget Sungyojang. In 1974, he
moved to the hanok o Dongseomun-
dong, where he lives to this day.
Living in a hanok can be a bit more
taxing on your body than a Western-
style apartment, since the oor constantly
needs sweeping. But Bartholomew loveshis house because it is in touch with the
slower way Koreans used to live.
Bartholomew also had a ew choice
words or Korea’s policy on hanok
and on construction as a whole. In the
name o redevelopment, traditional
homes are being bulldozed and
replaced with towering apartm
buildings. Bartholomew says t
something wrong with that pi
growing population obviously
a rising demand or housing, b
apartments should be built ou
Seoul, he argues. He thinks th
need to take down the hanok,
cultural and historic icons. Ba
says that Koreans treasure the
paintings o Kim Hong-do an
celadon, but hanok, somethin
captures people’s everyday live
seems like its ading away. “Yo
see a country like this anywhe
Bartholomew says, welling up
I rst came to Seoul, there wer
800,000 hanok in the city alon
today it’s just lef ewer than 7,Bartholomew calls hanok a
work o art that intertwines lit
and visual aesthetics with phil
and science. Perhaps it’s time
Koreans to take another look a
and rediscover the virtues that
traditional house has long pro
It’s a Korean traditional house, or
hanok, in Dongseomun-dong in Seoul,
the nation’s capital and by ar Korea’s
busiest city. Peter E. Bartholomew, the
American owner o this house, is seatedat the table in the main hall, sipping
coee and soaking in the arrival o the
new season. Bartholomew is all smiles.
“Tis is why I love hanok,” he says.
“When I work outside, I am constantly
stressed out. But when I smell this resh
spring air at home, it all goes away. Tis
house is like a purier or me.”
Bartholomew is known in Korea as
a guardian o hanok. He has attended a
series o seminars and debates on hanok
and has been eatured in the press, too.
Korean people have also taken a liking to
this blue-eyed man who extols virtues o
the traditional orm o Korean residence.
It’s a great irony that most Koreans
actually preer Western-style housing,
such as apartments, while Westerners
like Bartholomew loves hanok. But i
you hear him talk about the science o
hanok, even the most skeptical Korean
would be impressed. Here’s one story.Last summer, Korea was hit by a
monstrous typhoon. It came in through
Incheon on the west coast, swept
through Seoul and then lef o the
east coast. Te wind was so blustery
that large trees were uprooted. Inside
the courtyard o Bartholomew’s house
The Meaningful Life ofa Guardian of Hanok
pt e. Bthw hs v n hs n ss ts nq stta f Bthw’s hnk sht n ss nt (st)
8/7/2019 KOREA magazine [March 2011 VOL. 7 NO. 3]
http://slidepdf.com/reader/full/korea-magazine-march-2011-vol-7-no-3 8/29
| korea | march 2011 www.k
over story
Te hanok village in Jeonju, located the southern province o Jeollabuk-
o Province, is not your average rural
llage. On a typical weekend, Koreans
nd oreign tourists easily mix, to a
oint that it can be hard to tell i you’re
ctually in Korea. Tey are immersed in
ultural experiences and shopping or
eonju Hanok Village became the seventh Korean area to be named a “slow city”y Cittaslow International, last year. Still palpable are the traces o Yi Seong-gye,
who built the Joseon Dynasty, and Jeonju in Jeollabuk-do Province, southwest o Korea, has become the place where people are proud o Korean culture and arts.
vendors are more intent on explaining
the history o their hometown than on
selling their goods.
Jeonju came to national prominence
during the Joseon Dy nasty. Yi Seong-
gye, who ounded the 500-year dynasty,
and his ancestors were born and raised
in Jeonju. Te city’s residents took great
pride in the act that their hometown
was the birthplace o the ounder o
the Joseon Dynasty, one o the most
important gures in Korean history. Te
Hanok Village stores the portrait o Yi
Seong-gye in its Gyeonggijeon Shrine,
which honors the Yi amily.
Te ounding o Jeonju Hanok Village
is also rooted in history. During the
Joseon Dynasty, Jeonju had a hugeortress and our gates, just as Seoul did.
But during the Japanese colonial rule,
three o the our gates were removed
and the Japanese started living where the
gates once stood. So Jeonju people began
building hanok to protest the Japanese
occupation. Seeing the traditional
Korean homes nestled among Japanese
and Western buildings in what today
is Pungnam-dong and Gyo-dong, the
residents o Jeonju elt proud o their
heritage.
THe laST imperial deSceNdaNT
Sadly, most o the hanok in the village
are now gone and only about 550
remain standing. Te Jeonju municipal
government has a policy o preserving
those remaining hanok, a source o
pride or the residents. “Jeonju is a place
where our basic necessities o lie and
traditional culture are all vividly alive,”said Song Ha-jin, mayor o Jeonju. “We
will try to make sure Jeonju will duly
represent Korean traditions and help
globalize Korean culture.” Hanji, or
traditional Korean paper, has helped
turn Jeonju into one o the country’s
top art towns. Te city’s clean water,
traditional souvenirs.“We’ve got about 20 people who
provide commentary on culture, and on
weekends, we have so many visitors that
all o our guides are out on streets,” said
Kang Chul-min o Jeonju’s municipal
tourist inormation center, who guided
us through the village. “Look at our
oce. It can be really crazy. We’re tryingour best to serve e very single visitor.”
Te passion and pride o Jeonju
residents or their culture and art are
beyond imagination. For instance,
there is no admission ee to walk on
these broad streets with so much to
oer. Parking is also ree. And street
Snwnj s th h f th st vnsnnt f th Jsn dnst, y Sk(bv, bw). Th stt f hnk ss n Jnj Hnk V (st).
which has a relatively low iron content,
allows mulberry trees to ourish. Te
region is home to some o the best hanji
crafsmen in the country, who use this
high-quality mulberry tree pulp in
their work. Te quality paper has given
rise to great calligraphers, too, which
in turn led to the development o the
area’s publishing industry. Te act that
Traditions of theJoseon Dynasty Live On
the Annals o the Joseon Dyna
registered on UNESCO’s Mem
World or its detailed recordin
dynasty’s history - is stored in
historic library is no accident.
hanji-based crafs, such as hap
a kind o traditional an, along
pansori, a type o music pero
a an in hand, have all thrived
or similar reasons.
Visitors to Jeonju Hanok Vi
should be sure to check out
Seunggwangjae, the home o Y
the last living descendant o th
Dynasty. He was born to Princ
Ui, who was the son o Emper
Gojong. He was born in Sadon
in Gwanhun-dong near Jogyesin Seoul. Having spent his chil
in a royal palace, Yi Seok is pa
passionate about hanok.
“I still remember when I wa
my ather, Prince Ui, put me in
o him on horseback as we ran
the ront yard o the palace,” Y
“Te towering ridge o that pa
magnicent. Te grand and ye
hanok roo is part o my mem
Tese days, Yi lectures visito
Seunggwangjae on the history
Joseon and virtues o the royal
Yi dreams o spending the rest
his lie reproducing traditiona
wedding ceremonies at palace
Gyeongbokgung in Seoul.
Last November, Jeonju beca
seventh Korean city to be desi
“slow city” by Cittaslow Intern
It’s the rst such city with mor
50,000 in population. In keepithe new designation, the city a
a slew o slow traditional Kore
including bibimbap. With so m
history and culture, time almo
still in Jeonju and its hanok vi
I you want to discover Korea
traditions, don’t miss Jeonju.
8/7/2019 KOREA magazine [March 2011 VOL. 7 NO. 3]
http://slidepdf.com/reader/full/korea-magazine-march-2011-vol-7-no-3 9/29
| korea | march 2011
en & brush
Fining hope in deat
Kwon Moo-hyou
Kwon Moo-hyoung’s imposing 180cm gure has been a
central eature o his photographs and drawings or the last
decade. Te artist oen appears in ethereal settings with a
stringy black beard and long braided hair.
Kwon’s works explore the ever-changing ow o lie and
time. Aer many years o experimentation, Kwon decided to
ocus on primitive rather than modern themes and techniques.
Kwon began his career as an artist producing Western-
style paintings. As a student, Kwon painted mostly realistic
paintings. In his late twenties, Kwon moved to Paris and visitedevery classic and modern art museum in Europe. However, he
secretly elt ashamed o his own art. He says that his own art
during that time was just an imitation o preexisting artworks.
Every project he planned had already been completed by
someone else using better materials on a larger scale. With his
doubts mounting, Kwon thought o quitting painting. So he
put down his brush and picked up a camera. For a year, Kwon
traveled with his camera looking or ways he could transorm
his art into something that was both meaningul and original.
When the year was up, Kwon decided to turn his career in a
completely new direction.
“I started thinking about ‘time,’” Kwon says. “When others
were working in horizontal compositions, I started working in
vertical compositions. I walked away rom the high-tech era
and chose to go toward more primitive themes. I realized that
or art, one must research and investigate one’s whole lietime
to dig deep and nd meaning. I wasn’t interested in the high-
tech, nor did I have the ability to ollow such methods.”
Tere was another benet to Kwon’s new path. As a poor
student studying abroad, high-tech projects were out o his
budget. He conesses that during that period, “I could not
work on projects that used quality materials.” Te restrictionso Kwon’s approach opened new doors to him and helped
shape the primitive artworks he is so well known or today.
RecoRding the oRdeR of natuRe Kwon Moo-hyoung
started to thicken his paints. Tis painting project began in
1998 and as more layers o paints were added, the paint started
to grow thick, crack and all o the canvas rom its own
s it utile to struggle against theruth that all beings are born to growld and die? Kwon Moo-hyoungonronts this essential humanuestion in his works. He has delved
nto the meaning o lie and deathhrough his paintings, installationieces, perormances and photo-
raphs. hroughout them all there isne o hope, suggesting that lie doesot just end at death.Lee Se-mi | photographs by Park Jeong-roh
w M-y’ wrk, Stairs of Life b (bv).© Kwon Moo-hyoung
8/7/2019 KOREA magazine [March 2011 VOL. 7 NO. 3]
http://slidepdf.com/reader/full/korea-magazine-march-2011-vol-7-no-3 10/29
www.k
paintings can be about circles but it also can be just dots. Te
repetition o the action o painting starts to pile up. It is like
writing a diary. As the wrinkles on a man are the trace o time,
a painting’s thickness and cracks are also the traces o time
or a painting. And sooner or later, the paint will all o the
canvas. I call this an ‘out-o-body experience.’ I will paint until
my body and spirit are separated rom each other.”However, Kwon says that i his work ends here he will
eel empty. Te paint that alls o will corrode and become
a powder and return to its original state beore once again
becoming paint.
“Paint alling o the canvas is not death,” Kwon says. “It is a
return to nature. It is a lump o hope to be born again. It will
one day become paint again or it can become the ertilizer or
eight. Te project lasted more than 10 years and the canvas
won painted weighs more than 25kg.
Kwon drew billions o circles with his paint. From a distance
he circles look like dots, rom up close they become a plane
nd rom an adequate distance they seem to be curved lines.
Trough the painting, Kwon expressed the never-ending cycle
nature with simple but symbolic circles.For Kwon, circles have no start or end, like the cycle o
asons. Just as autumn passes and winter sets in and spring
erwards, numerous circles overlap into a painting without
nyone knowing when this cycle will end. Te artist explains,
he boundaries o the canvas is the body and my action is
he spirit. Many paintings that sell well are not important to
e. What is important is that I draw until the day I die. My
| korea | march 2011
new lie. Tere is no such thing as death.”
Kwon’s obsession with the cycle o lie and death comes
rom a traumatic childhood experience. When he was a young
boy, Kwon nearly died because his esophagus was blocked. He
says that rom that point on he pondered death.
o help articulate his vision o rebirth, Kwon employs his
own hair. He observed how humans accommodate the rules o
nature into their lives, cutting their hair and nails as they grow,
or example. He ound that painting alone was too limited to
capture this idea, so he began to use photography and video.
It was at midnight, February 28, 1999, that Kwon started
a new project by cutting his hair and beard. Tis meant, he
says, a returning to nothingness and being born again. Kwon’s
hair started to grow like new sprouts rom the earth and he
waited or his hair to grow so long it touched the ground.
Kwon decided that this would be his cycle, and he cut his hair
again. He recorded the process o his body changing. His hair
and beard grew, only later to become grey then white andstart alling out. His ace started showing signs o age spots
and wrinkles. Kwon describes this process as “a documentary
o lie through my own image.” He has been working on this
project or the last 12 years and his hair is now 170cm long
and touches his ankles. When his hair touches the ground,
Kwon will cut his hair again.
Meaning of existence For Kwon, the death o one’s body
is not the end, but merely returning into a handul o earth
rom which new lie is born. Tis is the hope and meaning o
existence.
While the artist’s works document the eternal cycle o birth,
death and rebirth, Kwon’s philosophy does not rest in any one
o Kw M-y’m rprv p-rp wrk, Meditation (l). Kw w mprv prrm , r br, 798 Bj Bl 2009 (blw). eb rmPiP fvl 2009 (pp).
religion. His artworks hint at these grand themes thr
subtle imagery that pushes viewers to see things not
the naked eye. In this way, he photographs the wind
and even hope. People will think the wind is blowin
see Kwon’s photograph o a uttering piece o cloth.
o a conch leads viewers to think o the ocean.
Kwon uses his own body in photographs to sugge
aspects o nature. In one photograph, his braided ha
toward the sky and his stringy beard stretches down
alluding to a tree’s branches and roots. Another ima
Kwon with an egg to his ear makes viewers imagine
listening to a pulse. In most o his pictures, the artist
closed. Kwon says he does this to break people’s expe
about portraits and allow them to think reely. “Whe
my eyes, people see everything,” he explains. “Don’t
eyes but how I am in the picture.”
Kwon’s projects all have a common thread. His wo
viewers an opportunity to orget the hassles o daily meditate. Kwon says that this meditation is less like t
ascetic practitioners and more like a orm o relaxat
compares it to the relaxation one eels upon seeing b
spaces in Asian paintings.
While Kwon’s works are considered Asian in Euro
considers himsel a citizen o earth and reuses to be
by the boundaries o one country or culture.
Kwon is currently afliated with the French gover
and is well known in Europe, the United States, Chin
Brazil and New Zealand. He went to Paris in 1996 to
and acknowledging his exceptional talent, the govern
assigned him a permanent workshop in the 12 th Dist
In 1998, the artist held his rst private exhibition
Pavillon de l’Arsenal gallery an
2000 submitted works to num
international art airs, includin
Art Cologne art air in Germa
2007, Kwon Moo-hyoung was
artist at the Contemporary Ist
Fair and was recognized as on
eatured artists at the air. Last
Kwon won the Film and Videothe Pingyao International Pho
(PIP) Festival.
Kwon is preparing or an in
private exhibition in Beijing th
June. Additionally, the artist is
to hold a workshop in Manhat
York, this autumn.© Kwon Moo-hyoung
8/7/2019 KOREA magazine [March 2011 VOL. 7 NO. 3]
http://slidepdf.com/reader/full/korea-magazine-march-2011-vol-7-no-3 11/29
eople
The laTe FaTher John lee
Miracle of Love
Koreans recently became aware o Father Lee’s rema
story through the documentary lm, Don’t Cry for M
Te lm was released last September, and 400,000 pe
have seen the lm in theaters so ar. While it was ori
screened in ve theaters around Seoul, more than 60
across the country have agreed to show the documen
Te lm’s audience has expanded rom Catholics t
nonreligious, everyone rom students to governmen
Group trips to see the lm arranged by government
as well as enterprises have added uel to Father Lee’s
popularity in Korea. Father Lee explains in the lm,
Cry for Me Sudan, why he chose to dedicate his lie t
those in Arica.
“I am oen asked why I went all the way to Arica
I can help many with medicine and there are so man
people in Korea, too. Tere is no special reason. It’s j
there is this noble duty that aected my lie: the wordJesus, who said whatever you did or one o the least
or him; Doctor Albert Schweitzer who gave up ever
to dedicate his lie to Arica; the devoted lives o ath
sisters I witnessed at an orphanage near my house as
boy; and most o all the honorable lie o my mother
sacriced her lie or my 10 siblings. Tese are the be
scenes that moved my heart.”
onj is a small village in Sudan. In this land, scarred by a brutal civil war, there was a man whodedicated everything he had to help others. His name was Father John Lee, or Lee ae-seok
(1962-2010) in Korean, and he passed away on January 14, 2010, at the young age o 48, aterspending a year ighting cancer. Father Lee served as a priest, doctor, architect and conductor,
but more than anything he was a trusted neighbor to the people o onj. hough he is no longerwith us, the love he showed throughout his lie lives on in the hearts o many. by Lee Se-mi
T lat Fat J L sptt scd alf f s lf Sda, as a pst ad dct,t lp ts sff fmpty ad llss (t,bl, bttm). A dcmtayflm, Don’t Cry for Me Sudan,flcts Fat L’s bl
lf ad as tcd mayKas’ ats (ppst).
| korea | march 2011 www.k
© The Sudan Youth Education Foundation (top, middle, opposite); Mountain Pictures (bottom)
8/7/2019 KOREA magazine [March 2011 VOL. 7 NO. 3]
http://slidepdf.com/reader/full/korea-magazine-march-2011-vol-7-no-3 12/29
www.k0 | korea | march 2011
ee’S worK FeLT ThroughouT KoreA Father Lee
raduated rom medical school. Yet instead o beginning a
romising career as a doctor, Lee decided to become a priest.
While studying at the Salesian Pontical University in Rome,
ee took part in a voluntary program in Nairobi, Kenya. Tere
e met the Indian priest, Father James, who had been working
southern Sudan or two decades and Father Lee decided
hat he, too, would work in Sudan. In November 2001, Father
hn volunteered as the rst Korean priest to work in Arica.
Father Lee proved to be a charismatic gure that Koreans
ould rally around. His book Will You Be My Friend , published
June 2009 when he was ghting cancer, is a best-selling
ook in Korea. Te book touchingly describes the days o
overty and pain he spent together with the people o onj,
nd is the only book Father Lee wrote. Fans o Father Lee
ho read his book and saw the documentary about his lie ll
nternet orums with praise.
Te rst thing Father Lee did upon arriving in onj was takeare o the ill. As he was the only doctor in onj, people would
alk as ar as 100km to meet him. He saw an average o 300
atients per day. Te lights o the hospital in onj would never
o o. Father Lee poured his heart into serving the ill, and
used to turn away patients regardless o the time o day.
Tere was no electricity in onj when Father Lee arrived,
o to protect the vaccines that needed to be kept cold, he
stalled solar panels on the roo o the hospital and bought
rigerators. In order to administer to patients living in
mote villages, Father Lee kept vaccines in a portable icebox
nd visited his patients in their homes once a week. When
ather Lee made a trip to a village built or those with Hansen’s
sease, more commonly known as leprosy, he threw himsel
to helping the villagers. Te village was ar rom onj in a
ace where most Sudanese avoided or ear o getting sick.
ather Lee built the villagers brick houses, set up water pump
cilities and gave them specially made shoes that t their
eless eet, decorated with pictures he designed himsel.
Father Lee’s selfess lie is breaking down religious barriers
Korea today. Last January, at the Memorial Hall or the
istory and Culture o Korean Buddhism at Jogyesa emple,
he headquarters o the Jogye O rder o Korean Buddhism,ore than 200 religious leaders, including Head Ven. Jaseung
nd Buddhist priests, as well as those belonging to Christian,
onucius and Chondogyo groups, gathered together to watch
he movie and discuss the true role o religion.
Father Lee has le a lasting legacy on onj’s schools. He
uilt schools in the village and then brought in experienced
achers rom Kenya to instruct the children. Father Lee
even helped out with the education program by teaching a
mathematics course to middle school seniors and high school
reshmen. Te children o onj were excited to learn. While
there weren’t enough desks or chairs or the 120 high school
seniors that lled one class, students willingly shared desks or
stood in order to learn. Around 150 students who came rom
villages ar away would stay at the dormitory set up near the
school to concentrate on their education.
Father Lee was also talented in music. He had already
begun composing when he was in middle school. Troughout
medical school and priesthood, music stayed with him. In
2005 when Sudan signed a peace treaty putting an end to the
civil war, he wrote a song titled “Shukuran Baba” or “Tank
you God.” Ten he ormed a brass band, b elieving that the
children who had their hearts broken by the long war would
be lled with joy and hope once they learned music. He selected
35 musically talented children, taught them instruments, wrote
scores and dressed them up in uniorms sent rom Korea. Te
image o the children holding the instruments as they once
held guns was striking. It was the rst brass band in southern
Sudan, and the government requently invited the children to
ocial events.
Love iS ShAring Te Sudan Youth Education Foundation,
a group that sponsored Father Lee’s works during his lietime,
has continued the projects that he started in Sudan. While
the oundation had 800 supporters at the time o Father Lee’s
death, they now have more than 4,000. Members o their webcommunity have gone rom 2,000 to 18,000. During the same
period, donations to the organization more than doubled.
Improvements to onj and its surrounding villages have
continued energetically. Te construction o Don Bosco High
School was recently nished through the linking o three
shipping containers. With more material support, stationary
and hospital equipment have been sec ured in larger quantities.
Tree students rom onj came to Korea to study me
and agricultural technology, giving organizations ho
implement a regular study abroad program or onj
Te village has seen more volunteers recently, and be
at the end o February a new doctor will arrive to res
medical services.
When Father Lee came to Korea at the end o 200
a short visit, he was diagnosed with terminal colorec
cancer and could never return to onj. Even on his s
Father Lee missed and worried about the children o
Troughout his illness, Father Lee stayed positive annever seen without a smile on his ace. Right aer he
diagnosed, he played the guitar and sang at a charity
His last words summed up his lie philosophy: “Ever
is good.” Father Lee dedicated his lie to helping the m
disadvantaged. His belie that everyone can help a ne
gives Koreans hope that we will see more people oll
path o compassion in the uture.© The Sudan Youth Education Foundation (above); Mountain Pictures (left, opposite)T lat Fat J L spcally cad f t cld f Tj
lla ad cctatd t dcat (ab, ppst).h als blt scls ad fmd a bass bad s s mscaltalts (bl).
8/7/2019 KOREA magazine [March 2011 VOL. 7 NO. 3]
http://slidepdf.com/reader/full/korea-magazine-march-2011-vol-7-no-3 13/29
| korea | march 2011 www.k
As a leader o Silhak, or Realist School o Conucianism, Jeong Yak-yong became one o the greatest social reormers in Korean history.Jeong blended the traditional values o Conucianism with a philosophy to indsolutions to real-world problems. hroughSilhak, he introduced technologies or Korea’smodernization. by Lim Ji-young | photographs by Kim Nam-heon
Jeong Yak-yongThe JoseonDynasty’s Social
Reformer
Most Koreans have heard o Jeong Yak-yong. He was a
rominent philosopher during the Joseon Dynasty, which
nited Korea under one ruler and propagated Conucian
eals throughout the country. But what many people don’t
alize is the critical role o Jeong played in modernizing
he peninsula.
Jeong Yak-yong was born in Namyangju, Gyeonggi-do
rovince, as his amily’s ourth son. From a young age, he
evoured the books o his amily’s library and showed a
markable talent or writing. Jeong passed gwageo, or civilrvice examination, in 1783, and served the government in
arious capacities or the rest o his lie. His rst post was as
he Gyeongui Jinsa to give a lecture in the Royal presence.
n the next year, he became interested in Western ideas and
oman Catholicism through one o the ounding athers
the Catholic church in Korea, Yi Byeok. Jeong and his
rothers were among the earliest Korean converts to Roman
Catholicism. While Jeong’s new religion helped shape his
later work with the Silhak Movement, the conversion created
problems or him with the government. Te government
repressed reedom o religion and discriminated against
Catholics in particular. While Jeong was appointed the
governmental positions o Gajuseo and Geomyeol in a row, he
was exiled to the small town o Haemi not long aer receiving
these posts. King Jeongjo took pity on Jeong, however, and he
was able to return to court aer only ten days o exile.
In the late 18th century, Koreans became interested inusing scientic methods to help improve public welare. Te
Silhak Movement arose as philosophers like Jeong tried to
blend Western concepts and philosophies with the dominant
ideology o the day, Conucianism. Under his pen name,
Dasan, Jeong published numerous books that explained and
applied Silhak to everyday lie.
Jeong was appointed to supervise the construction o
reat korean
his books on the art o governing, Mokminsimseo or
of Governing the People and Gyeongseyupyo or Desig
Government , were written during this period.
Jeong was pardoned by King Sunjo in 1819, but hi
had suered rom his years o exile. He died in 1836
hometown, Namyangju.Even today, Jeong is revered as an ideal Korean bu
He was a brilliant inventor who introduced baedari,
made o many boats, and the geojunggi pulley, and h
upright politician. While Jeong was unable to see his
o a air and responsible government materialize dur
Joseon Dynasty, he never stopped believing in the eg
principles ound throughout his writings.
© Tasan Cultural Foundation (above); Topic P
hoto (right)
A showoom o Dasan Cutua Ha (abov t). Th ntanc oMusum o Sha (abov ht). On o Jon’s wos, Suwon Hotss (bow). Jon’s statu at hs bthpac n Namyanju (o
Hwaseong Fortress in Suwon in early 1792. He used a device
o his own invention called a geojunggi, a type o pulley, to help
construct the ortress. Jeong became a secret royal inspector in
Gyeonggi-do Province in 1794, investigating the misconduct
o other government ofcials. Tis experience awoke Jeong to
the large scale o corruption in the government bureaucracy
and may have inspired some o his later writing on the proper
roles o government.
While King Jeongjo protected Jeong rom political rivals
who disliked the philosopher’s investigations into corruption,
the king’s successors were not as kind. When King Sunjo
and Queen Jeongsun seized power, they sought to get rid o
reormers like Jeong. He was exiled to Gangjin, Jeollanam-
do Province, or 18 years. During that period, Jeong lived in
poverty and studied the plight o rural Koreans. His writing
during this time covered everything rom land systems and
political structure reorms to the airer distribution o wealth
and abolition o the social hierarchy system.In keeping with the Silhak philosophy, Jeong asked how
Conucianism could be applied to solve the problems o
poverty. He concluded that the government should play a
major role in improving the lives o the poor. In his writing,
Jeong stressed the importance o a air governor who
maintains his integrity during every ofcial action. Jeong’s
important work on jurisprudence, Heumheumsinseo, as well as
JeONg YAk-YONg AS A MASTer O
Silhak was a Korean Confucian social reform mo
the late Joseon Dynasty. It developed in response
increasingly metaphysical nature of Neo-Confuc
seemed disconnected from the rapid agricultura
and political changes that occurred in Korea betw
17th and early 19th centuries. At the age of 28, Je
suggested that boats could be strung together t
pontoon, and when he was 31 years old, he disc
principle of the pulley while building the fortres
Suwon. He was also interested in an early form o
and his books carry notes on inoculation. Most oscholars were from factions excluded from pow
disaffected scholars calling for reform. Jeong wa
renowned Silhak scholar and his pen name, Das
synonymous with the movement. He advocated
empirical Confucianism deeply concerned with
society at the practical level. He argued for refor
rigid Confucian social structure, land reforms to
plight of peasant farmers, redefining the traditio
relationship with China, promoting Korea’s own
identity and culture, encouraging the study of sc
iNSiDe THe ArTiCle
8/7/2019 KOREA magazine [March 2011 VOL. 7 NO. 3]
http://slidepdf.com/reader/full/korea-magazine-march-2011-vol-7-no-3 14/29
4 | korea | march 2011
y korea
www.k
Poktanju :GettinG
BomBedKoreanStYLe
Knocking back a glass o beer with a shoto soju or whisky in it might seem like a goodway to get tipsy quickly. But the Korean bombshot, called poktanju (literally, bomb alcohol),
is a central part o Korean communaldrinking culture. he traditions andcustoms that go along with drinking
poktanju help colleagues bondwhile getting bombed. Foreigners mightind the poktanju ritual daunting at irst,
but it oers a great opportunity toget to know your coworkers in a
laid-back atmosphere.“One shot!”
drops a shot glass o booze (usually a hard liquor or
into a larger glass o something else (normally beer)
chugging it down as quickly as possible. In Canada,
always consumed by a group o people simultaneous
you happen to be the loser o a drinking game – as p
evening o merriment.
It wasn’t something my riends and I did that oen
when we did, we all knew what kind o night it was g
to be. When I would be scraping mysel out o bed th
morning, eeling the agony o too much drink the ni
it wasn’t uncommon or me to think to mysel, “I ne
have had that bomb shot. It all went wrong aer that
Little did I know that in Korea, bomb shots are no
a “sometimes drink” but a signicant part o the drin
When I arrived in Korea or the rst time in the spring o
2009, some cultural aspects seemed very oreign and unusual
to me, though others, while still dierent, elt very amiliar.
It had been only three years since I had graduated rom
college, during which I had learned about a lot more than
just journalism. I had lived in something o a raternity,
and while it wasn’t exactly Animal House, we explored the
various creative manners in which to consume alcohol
like it was our job. Be it Boilermakers (beer with a shot o
whisky) or Jagerbombs (beer with a shot o Jagermeister)
or, on St. Patrick’s Day, Irish Car Bombs (Irish cream and
whisky dropped into a pint o Guinness), I was already well
acquainted with bomb shots upon my arrival in Seoul.
A bomb shot, or those who are unamiliar, is when one
8/7/2019 KOREA magazine [March 2011 VOL. 7 NO. 3]
http://slidepdf.com/reader/full/korea-magazine-march-2011-vol-7-no-3 15/29
6 | korea | march 2011 www.k
was just about to sink. Once he had prepared
two glasses, he handed them out to the
rst two victims.
Tey stood up and promptly
downed these little cocktails in
“one shot,” to light applause.
Tose same two beer glasses
and two shot glasses were then
relled or the next people.
wo-by-two, everyone took
his or her turn.
Sitting at that long table
o newspaper journalists,
there were a ew distinct
groups: those or whom
downing a ew poktanju
meant just another day at
the oce, so to speak; thosewho recoil in disgust when the
glass is handed to them, dreading
each and every time it’s their
turn to drink and the attention and
embarrassment they will ace i they
reuse; and those who can’t wait or it to be
their turn again.
When it came to me, I was anxious to give it a
try. Along with one o my oreign colleagues, we rose and
knocked them back, and I gave the glass a little shake to show
I’d drank it all. I know many oreigners who dread the taste
o soju. But this, I thought to mysel, was really good! ruly, a
cultural experience I could embrace wholeheartedly.
Te poktanju ritual, where everyone takes his or her
turn drinking rom the same glass, is central to the Korean
communal drinking culture. Te boss, or the most senior
person at the table, has bottle rights, which means he or she
will be the one pouring the drinks or everyone (except him
or hersel, o course). But with great bottle rights come great
bottle responsibility: to ensure everyone at the table is on their
way toward intoxication, whether they like it or not.
And really, getting drunk as ast as possible is what a bombshot is all about. For us Canadian beer drinkers, we might
have a Boilermaker on a special occasion like a birthday or a
going-away party. But visit a busy hof or barbecue restaurant in
central Seoul around quitting time and you’ll see that poktanju
needs no special occasion.
Many countries’ drinking habits and traditions play a big
role in the nation’s overall cultural reputation. Russians are
PROFILE
ulture. In my rst job in Korea, I worked at a newspaper,
here I quickly learned about a corporate culture that
romoted evenings o drinking as sta bonding experiences
here sobriety is sacriced in the name o camaraderie. And
here are ew quicker ways to sacrice sobriety than drinking
oktanju (literally, bomb alcohol).
Te rst time I encountered the Korean version o a
oilermaker was aer a company soccer game, when the boss
ok everyone out or barbecue, despite our outt’s loss at the
ands o a rival media company.
While some Korean bosses can be very conservative and
aditional, their serious demeanor oen disappears the
oment they leave the oce.
My boss at that time, who on any given work day wore a
our expression o disappointment, was in his element sitting
the middle o the table, happily handing out drinks to one
nd all like it was Christmas Day. Immediately aer we sat
own, bottles o soju and beer arrived at our table and the
n began.
I watched as he took a small beer glass and lled it halway,
hen hal-lled a shot glass with soju. He then foated the shot
ass inside the beer glass and topped it o with soju until it
known or their consumption o vodka, Germans or their love
o giant mugs o beer. But i there is one thing that separates
Korea’s drinking culture rom all others, it’s speed.
Koreans may not be the world’s biggest drinkers, but they
may well be the astest.
Perhaps it’s because o the amed ppali, ppali (hurry, hurry)
mentality that predominates here, but at happy hour (or even
lunchtime), the soju fows ast and easy. I learned very quickly
that in this environment, an empty glass rarely stays empty or
long. It’s customary or someone to give you a rell as soon as
they notice you’ve consumed it all. It doesn’t take long until
you begin to spot “bombed” oce workers heading or home,
perhaps destined to all asleep on the subway, awakening only
aer they’ve completed a round trip on subway line No. 2, as a
riend o mine once did.
Because soju is so cheap and ubiquitous, it is the most
common liquor used in poktanju. But it can also be a whisky
and beer mix. I’ve always been puzzled by the practice o dropping an expensive ne whisky into a glass o beer. It seems
like such a waste o a quality liquor to dilute its taste in beer.
Some dispense with the placing o the shot glass in the beer
glass, and simply mix the two together, a drink reerred to as
somaek i it’s made with soju. While some disagree, I eel that
adding a little soju to beer makes it taste a little better. While
Korean beer is rereshing and crisp, it’s also quite plain.
It’s been my experience that bomb shots, ironically, are not
that popular among university students, even though a similar
communal drinking culture does exist. Some student riends
o mine introduced me to a drinking game called itanic,
where each person takes turns pouring soju into a shot glass
foating in a glass o b eer. Te one who sinks it, must drink it.
While in North America, institutions o higher learning are
the centers o this type o drinking activity, the poktanju ritual
seems to be most common among oce workers here. In
Korea, it’s quite common or companies to hold retr
the sta goes away or a ew days to a hotel or resort
auspices o Membership raining. In many cases the
retreats are less about proessional development and
about the bonding experience with your ellow cowo
you might expect, poktanju serves as a catalyst.
On one company outing, at the end o the day, we
in one big hotel room. We played a game where we a
turns singing a solo or the room. When it was my tu
handed a cup o beer and soju and was told it was m
to sing. As was the custom, I downed my poktanju in
shot” and launched into my own rendition o Hotel C
Ten it was my turn to mix a drink and hand it o to
next vocalist. It was a great night, but ast orward to
morning and the whole occasion seemed a lot less jo
But back on that spring day in 2009 when I had m
taste o Korean bomb shots, we ate galbi (roasted rib
or bee) and drank many more poktanju at the urginboss. By the end o the evening, he told me he was p
me, and assured me that I’d do just ne in Korea. I e
about that, although by the next morning I wondere
all those bomb shots were really such a good idea.
Korean drinking culture can be a little complex o
especially when it comes to drinking with colleagues
way you hold your glass, to the way you touch glasse
cheers, to who gets to pour the drinks or who, it can
lot to remember. But these traditions or me make it
more interesting. All over the world, people gather t
and drink to get to know each other a little better. T
experiencing the poktanju culture, I did a lot more t
get bombed. I became a little closer with my colleagu
gained some insight into the Korean way o lie. by M
Flemming | illustrations by Jo Seung-yeon | photograph
Jeong-roh
Matt Flemming is Canadian who
has been living in Seoul for almost
two years. He is currently the
English editor ofMorningCalm,
the in-flight magazine for Korean
Air. He enjoys exploring Seoul,
indulging in delicious Korean
cuisine and playing ball hockey
near Olympic Stadium.
8/7/2019 KOREA magazine [March 2011 VOL. 7 NO. 3]
http://slidepdf.com/reader/full/korea-magazine-march-2011-vol-7-no-3 16/29
8 | korea | march 2011 www.k
eoul
Situated on the border o the Jongno-gu and Jung-gu districts,
Cheonggyecheon Stream is a tourist attraction and a resting
place or citizens. Nearly every week o the year, people gather
along the stream or various cultural estivities and events. Te
stream’s modern orm is the result o the Cheonggyecheon
Stream Renovation Project that took place between September
2005 and July 2007. Te project was led by then-mayor o
Seoul, Lee Myung-bak. Te 6km-long, newly renovated stream
begins at the Dong-a Ilbo building in Gwanghwamun and
ows to the Sindap railway bridge in Seongdong-gu District.
Cheonggyecheon Stream was called Gaecheon during the
Joseon Dynasty. Gaecheon means to “dig a stream,” indicating
that the stream was modied to meet the requirements o
everyday lie. Te stream was originally a natural watercourse
that ormed where water gathered in the center o Seoul rom
the mountains surrounding the city. Consequently, heavy
rains would cause ooding in the area, damaging surrounding
houses. Due to continuous damage in the area, King aejong,the third king o the Joseon Dynasty, started to structurally
maintain Gaecheon.
While aejong conned his renovations to the stream’s
main channel, his successor, King Sejong the Great, worked to
control the stream’s sub-branches. All the small tributaries that
owed into Gaecheon were renovated and supyo, or pillar with
gradations to measure water levels, was installed in Gaecheon
to prevent ooding. King Yeongjo renovated the stream
urther by piling rocks on the banks and altering its ow so
that it went in a straight path.
Te name Cheonggyecheon Stream, which means “clear
owing stream,” rst appeared during the Japanese colonial
rule. Presumably, the stream got its name in 1914 when Japan
renamed all the streams. Following the 1945 liberation rom
Japanese rule and the end o the Korean War in 1953, the
Cheonggyecheon Stream area became the slums o Seoul. Te
government decided that the only solution to the economic
blight in the area was to completely cover the stream
Construction began in 1958, and by 1970 Cheonggy
Stream was hidden under an overpass. In the 1990s,
was a hotbed o noise, automobile exhaust umes an
congestion with the gathering o large and small sho
districts specializing in tools, printing and lighting. F
2003, the Cheonggyecheon Stream Renovation Proj
implemented to create a green center, leaving behind
polluted past.
new paradigm for eco cities Te Cheonggyech
Stream Renovation Project helped spark an interest i
environment in Seoul and was the city’s rst step tow
becoming an eco city. Since the renovation project, o
waterways in the Seoul metropolitan area have seen
revitalization projects including the Seongbukcheon
Jeongneungcheon and Hongjecheon streams. Such s
based urban environment renovation projects have bmodels or other cities like okyo and Osaka, who a
interested in making their metropolises more eco-r
Cheonggyecheon Stream is a leading tourist destin
Seoul today. Te banks are lled with plazas and par
eature landscape architecture, ountains and special
that give the stream a diferent eel at night. Te trai
bank o Cheonggyecheon Stream are perect or tou
because they connect popular sites such as Gwanghw
Jongno, Insadong, Myeongdong and Dongdaemun.
to the stream can eat at a variety o nearby restauran
immerse themselves in one o Se oul’s oldest and mo
traditional markets, Gwangjang Market.
Te Cheonggyecheon Stream o Korea’s past, whe
would swim and nobles would gather, no longer exis
the stream is slowly collecting new memories rom i
Five years have passed since the renovation project a
uture o the Cheonggyecheon Stream area is bright
chyh s ju l, bu l y ulul v (bv l, l, ). a v h chyh s ( b). wlk l chyh, yu u gj mk (bv ©
Korea Tourism Organization (left, opposite
bottom left, middle)
Cheonggyecheon Stream served as a politicalenter or the monarchy as well as a place
where people made their livelihoods andelebrated special events during the Joseon
Dynasty. Ater being covered by a highway verpass, the stream ound new lie through a005 renovation project. oday,
Cheonggyecheon Stream is lowing in theeart o Seoul and once again breathing lie
nto the city. by Lee Se-mi | photographs by Kim Hong-jin
600 years of seoulhistory
CheonggyeCheon Stream
8/7/2019 KOREA magazine [March 2011 VOL. 7 NO. 3]
http://slidepdf.com/reader/full/korea-magazine-march-2011-vol-7-no-3 17/29
ravel
Just as it takes a certain amount o time or it to turn rom winter to spring,the Cittaslow movement believes that there is a proper pace to human lives.he movement designates places around the world as “slow cities,” wheretraditional ways o living are valued. A journey to Korea’s slow area o Jeungdo Island is a vacation rom the ast lane and a chance to return to thenatural speed o our body and soul. by Seo Dong-cheol | photographs by Kim Hong-jin
© Korea Tourism Organization
A uie a Uje-i, Je
Time Runs Slowly HereJeungdo Island
8/7/2019 KOREA magazine [March 2011 VOL. 7 NO. 3]
http://slidepdf.com/reader/full/korea-magazine-march-2011-vol-7-no-3 18/29
| korea | march 2011 www.k
trAnsportAtIon
tai Take the KTX or Saemaul trains at
Yongsan Station in Seoul to get to Gwangju
or Mokpo. Transfer to an intercity bus bound for
Jeungdo Island.
Bu Take an express bus from Central City
Terminal in Seoul to Gwangju or Mokpo Bus
Terminal and take an intercity bus to Jeungdo Island.
For more information, visit http://eng.shinan.go.kr.
Ca Take Seohaean Expressway and head
south until Hampyeong Junction to take the
Gwangju-Muan Expressway. Exit through Bukmuan
IC and head toward Saokdo on Route 24. Then cross
Jeungdo Island Bridge.
DInIng
sal reaua Located next to the Salt Cave Healing Center, Salt Restaura
traditional Korean dishes that are foreigner-friendly. All dishes are seasoned w
and glasswort, making them tasty as well as healthy. Glasswort is a type of plant knoeffective in preventing high blood pressure and diabetes and is also rich in dietary fib
fight obesity. The menu includes roast fish, glasswort chicken fries with sweet sauce
minced meat and more. For more information, call +82 [0]61 261 2277.
LoDgIng
El Dad re The El Dorado Resort sits on the hills of Ujeon Beach. This
elegant resort will make you feel like you‘re in a private villa. In keeping with
eco-friendly spirit, greens are found in every corner of the resort grounds. El Dorado
Ocean Spa Land, with its salt cavern, germanium hot spa, seawater spa and massag
For more information, call +82 1544 8865, or visit www.eldoradoresort.co.kr.
You don’t just have to eat to
rom aepyeong’s gorgeous ba
Salt Cave Healing Center, loca
to the Salt Museum on the easo the island, gives visitors a re
chance to improve their health
inhaling small particles o salt
anion and micro salt emitted b
is known to heal asthma, bron
even psychological conditions
depression.
ime always ows at a certain speed. Yet
he way people experience that time can
ary widely. I you’re very busy, you’ll
nd that a month or even a year has
own by without you noticing it. You
ight grab a cab to get to work instead
walking, and you might eat ast-
od or a candy bar instead o a proper
nner. Your idea o a break might be
aving a cup o instant coee and some
ookies rom a cae chain.
Te Cittaslow movement rejects lie
the ast lane in avor o slow living.
n its designated “slow cities,” you can
ste dishes made rom organic seasonal
gredients that have been prepared
ith a care that takes time. In a slow city,
eople work and rest according to theunrise and sunset. While it may sound
d ashioned, local culture thrives in
uch cities.
Te Cittaslow movement began in
e small uscany village o Greve in
hianti, Italy, in October 1999. Started
a slow ood campaign, the movement
oon spread throughout Europe
nd then the globe. In December
007, the Cittaslow Organization
ccepted Jeungdo Island (Sinan-gun
ounty), Changpyeong-myeon Village
Damyang-gun County), Cheongsando
land (Wando-gun County), Agyang-
yeon Village (Hadong-gun County),
aeheung-myeon and Eungbong-
yeon villages (Yesan-gun County),
onju Hanok Village (Jeonju City)
nd Yuchi-myeon Village (Jangheung-
un County) as slow cities o Korea.
orea was the rst country in Asia to
ave designated slow cities. Since then,gyang-myeon Village (Hadong-gun
ounty) and Daeheung-myeon (Yesan-
un County) were added to the list,
disputably making Korea a leader o
ow cities in Asia.
One o these slow cities, Sinan-gun
ounty’s Jeungdo Island, was rst put
in the global spotlight in 1975. In that
year, a sherman accidentally shed up
celadon pottery rom the ocean, which
led to a large-scale excavation project.
reasures that had been buried beneath
the sea or several hundred years once
again saw the light o day. Between 1976
and 1984, as many as 28,000 Chinese
artiacts dating back to the Song and
Yuan dynasties were salvaged.
While Jeungdo Island is no longer
digging up jewels rom the ocean, the
island is still a treasure. Jeungdo Island
is home to salt elds that produce
high-quality bay salt, restaurants that
cook resh and healthy slow ood and
residents that are kind and welcoming.
© Korea Tourism Organization (middle)
trAvEL InformAtIon
thE Art of BEIng sLow When you
cross Jeungdo Island Bridge, the rst
thing that comes into view is the vast
intertidal zone. Te mudats lining the
southwest coastal lines o the Korean
Peninsula are a biological treasure
trove. In particular, the coasts o Sinan-
gun County teem with sea lie such as
sh, crabs, clams and octopus as well
as countless seashore plants including
glassworts, sweetbriers and more.
UNESCO recognized the island’s unique
intertidal ecosystem and designated it a
biodiversity conservation area.
Te wide intertidal zone that
stretches across the west coast o the
island is amous or mudskippers. A
sea sh belonging to the Goby amily,
mudskippers use their pectoral ns to
walk across the land. I you walk along
the 470m long Jjangttungeo (meaning
mudskipper in Korean) Bridge that cuts
across the middle o the intertidal zone,
you see the mudskippers hopping along
the mud. Between the mudskippers and
the millions o other living creatures
squirming in the mud, the intertidal
zone looks like a living creature moving
this way and that.
I you cross the bridge and continue
walking along Ujeon Beach, you’ll come
upon Jeungdo Mudats Eco Exhibition
Hall on your lef, standing in ront o the
El Dorado Resort. Te hall hosts a well-
organized exhibit showing how mudatsare ormed, the vast ecosystem o
mudats and what mudats in dierent
parts o the world look like.
Along with a rich ecosystem, the
island is home to aepyeong Salt Farm,
which produces bay salt. Formed in
1953, the arm sits in the middle o the
island and armers harvest salt rom
the lake the same way they have been
doing or almost 60 years now. It is
Korea’s largest salt lake and every year
16,000 tons o bay salt are produced
in the wind and sun. Climb up to the
salt eld observatory on the eastern
part o the island and the 300m-wide
eld will come into view. More than
60 salt storage units stand next to the
shimmering eld, creating an exotic
scene you will nd nowhere else.
Jeungdo Island’s bay salt is dierent
rom the common rened salt that is
produced by electrolyzing seawater.Te bay salt is truly a “slow ood” as it is
created with assistance rom the wind,
sunlight and human labor. It takes about
a month or seawater in the eld to turn
into salt. As salt crystals ower on the
surace o the eld, they are raked into a
storage house where they will sit or six
months to a year to dry out. Once the
salt is dry, armers harvest the salt or
consumption.
Bay salt only accounts or 2% o the world’s salt production and it is
currently produced in Australia, Peru,
China, France and Austria among other
places. Jeungdo Island’s mineral-rich
ocean water and intertidal zone makes
aepyeong’s bay salt some o the best in
the world.
El Dad re Ugeojitguk u Tteok-ga
mk
seul
gajuJeud
pie ee ieju beydUje Beac,idi aeec ail(abe). Aae akeal a ataeye bay(i). Yu caexeiecee eeec al ae sal Caeheali Cee(bel).
8/7/2019 KOREA magazine [March 2011 VOL. 7 NO. 3]
http://slidepdf.com/reader/full/korea-magazine-march-2011-vol-7-no-3 19/29
www.k4 | korea | march 2011
Korean athletes have been lauded or their competitiveness
in winter short track events, but it wasn’t until the Vancouver
Winter Olympic Games that the world saw just how versatile
the country’s winter athletes could be. Last year, Korean
competitors won gold medals in speed skating, gure skating
and short track at the Olympic Games. In the Astana-Almaty Winter Asian Games, Korea continued its balanced growth
by winning ve gold medals in speed skating and our gold
medals in short track.
Lee Seung-hoon, a world-class speed skater, took home
three out o ve o Korea’s gold medals. Lee changed his
specialty rom short track skating to speed skating in August
2009. Just seven months later, Lee won the silver medal in the
pecial issue
© Yonhap News Agency
Kwak M-jog, roz mals las’ fgur skag, prfolf). Skars wo wo a gol mal sp skag las’ aarry Kora flags afr r wg ra (ao rg). Loo lras s gol mal (oppos op). Km Su-joo womals 7Asa Wr Gams (oppos oom).
men’s 5,000m and the gold medal in the men’s 10,000m at the
Vancouver Olympics, a rst or an Asian speed skater. At this
year’s Winter Asian Games, L ee won gold medals in the men’s
5,000m and 10,000m races. He grabbed his third gold medal
o the games in the mass start race, which made its debut as a
competition this year in the Asian Games. Le e went down in
history as the rst male speed skater to complete the eat.
In ladies’ speed skating, Noh Seon-yeong rose rom
obscurity to snag two gold medals in the mass start and team
pursuit competitions. In the ladies’ 5,000m, Park Do-young
won the silver medal, rounding out Korea’s skating success.
Mo ae-bum and Lee Sang-hwa surprised the world by
nishing rst in the men’s and ladies’ 500m speed skating
competitions, respectively, to win gold medals at the
Vancouver Winter Olympic Games. While they both were
recovering rom injuries and not in top orm at the Asian
Games, Mo took home silver medals in the men’s 1,500m and
team pursuit competitions while Lee won the bronze medal inthe ladies’ 500m competition.
Veteran skater Lee Kyou-hyuk, who took part in ve Winter
Olympic Games, won the bronze medal in the men’s 1,500m
and took the silver medal in the men’s team pursuit at this
year’s Asian Games. Lee was recognized as a champion short-
distance skater this January aer winning gold medals or
two straight years at the World Sprint Championship, held
this year in Heerenveen, the Netherlands. Lee has won a
total o our gold medals (2007, 2008, 2010 and 2011) at the
championship. He and three other athletes who have each
won our gold medals at the championship share the honor o
taking home the second most gold medals in the history o the
championship.
While “Queen” Kim Yu-na was too busy preparing or this
March’s World Figure Skating Championship in okyo to take
part in the Asian Games, Korea’s Kwak Min-jeong took the
bronze medal in Astana-Almaty. Kwak is rising as a star gure
skater, and she is expected to ollow Kim Yu-na’s success.
Kwak’s medal is Korea’s second medal in the gure skating
event and Korea’s rst in the single gure skating event in the
history o the Winter Asian Games.
In the short track events, where Korea has traditionally excelled, Korea grabbed our gold medals at the Asian Games.
Noh Jin-kyu took home two o those gold medals, one or the
men’s 1,500m and one or the men’s relay. Noh is the brother
o speed skater Noh Seon-yeong, and the siblings set a new
record at the Asian Games or winning a combined our gold
medals at the games. While Korea had not won any gold
medals or ladies’ short track competitions since the 1994
Once again, Korea has proven that its success at the Vancouver Winter Olympic Games last yearwas not a luke. Korea ranked third by winning 13 gold medals, 12 silver medals and 13 bronzemedals in the 7th Asian Winter Games in Astana-Almaty, held rom January 30 through February
. Korean skaters won nine medals in ice sports, while in the skiing competition Korea won ourold medals, the most ever in a single sport in the history o Korean sports. by Kim Hyeon-jin
Lillehammer Winter Olympic Games, both Cho Ha-
Park Seung-hi took home gold medals at the Asian G
ReMARKAbLe AdvAnceMent in the SKiinG eve
Korea has not traditionally excelled in skiing events
country won our gold medals in the Asian Winter G
Astana-Almaty. Kim Sun-joo became Korea’s rst e
to win two gold medals in the Asian Games by nish
in the downhill and super giant slalom events. Rook
Dong-hyun won the gold in the super combined.
Lee Chae-won showed great potential by winning
rst gold medal in the ladies’ cross-country event in
Games. Te Korea Ski Jump eam won the precious
medal in the large hill K125 group competition, as w
Tanks to Korea’s eforts to bring the Winter Olymp
to Pyeongchang, Gangwon-do Province, more and m
Koreans are interested in winter sports. Te governm
also been improving Korea’s winter sports inrastrucproviding more support or athletes, which has tran
better perormances in international competitions.
Korea is in the midst o its third bid to host the W
Olympics in Pyeongchang, this time or the 2018 Ga
While the country was disappointed in its previous
Koreans are more optimistic than ever about their ch
hosting the global winter sports estival.
8/7/2019 KOREA magazine [March 2011 VOL. 7 NO. 3]
http://slidepdf.com/reader/full/korea-magazine-march-2011-vol-7-no-3 20/29
6 | korea | march 2011 www.k
ow in korea
Last month, Kim Hyeon-woo, a resident o Sillim-dong in
Seoul, bought a new smartphone. Kim’s previous phone
was still unctional and new enough that he had to pay a
cancellation ee because he got rid o his old phone beorehis contract was nished. But Kim couldn’t wait to buy a
smartphone any longer. He was starting to eel out o date,
seeing his riends and colleagues build networks through SNS
and communicate with their riends anytime and anywhere
with their sleek, new smartphones.
“Smartphones have a lot o unctions. But I bought one to
use SNS,” Kim said. “While using Kakaoalk, a ree messenger© Yonhap News Agency
Homegrown
SNS iN the
LimeLigHt
As more and more people buy smartphones, social network services (SNS) arerevolutionizing the way we interact with others. Applications like Facebook mobile k
people connected 24 hours a day and are used throughout the world. But as one o thleading countries in the I sector, Korea’s take on the SNS revolution has been diere
Korean companies have released their own, homegrown answers to witter and FacebAnd they’re inding success in the country’s mobile market. by Seo Dong-cheol
program, and Me2day, a micro blog service, I elt tha
a new world.”
Mun Eun-jin, an employee at DK Korea, has cha
way she talks with riends aer purchasing a smartphsays she now communicates with her riends mostly
Kakaoalk, as most o them also have smartphones.
“I have seldom used SMS [Short Message Service]
getting a smartphone,” Mun explains. “I like it, as I c
photos or videos ree o charge.”
She adds, “A big benet is the act that I can talk to
people without a computer.” For example, when Mun
On o Kon tlcommunictions nd mobil pon opto, LG Uplus, luncd SNS svic pps “plcbook” nd “Wgl” in Jnuy (bov
© (clockwise from top left) Daum Communic
ations ; SK Telecom; Kakao
8/7/2019 KOREA magazine [March 2011 VOL. 7 NO. 3]
http://slidepdf.com/reader/full/korea-magazine-march-2011-vol-7-no-3 21/29
8 | korea | march 2011 www.k
Me2day the competitive edge they need in the SNS m
Korean companies are also making use o SNS to
the social commerce market. A social commerce bu
allows companies to interact with and sell products t
customers through SNS. Te ront-runner o the Ko
commerce market is icket Monster, which was esta
with just ve employees in May 2010. Seven months
its ounding, the start-up venture hit 20 billion won
sales. icket Monster has been showing amazing gro
and the company aims to have 500 employees and p
billion won in sales in 2011. T
commerce market is expected t
in Korea as Groupon, the world
social commerce company, is co
making inroads in the region.
Korean SNS companies conti
evolve and record rapid growth
the newest SNS applications areelecom’s Social alk and Chec
Social alk enables users to upl
recorded voice messages to per
voice blogs that they can then s
others. Checking enables peopl
reviews o V shows and movie
currently has a text-based mess
application, Show alk, and is p
release a new communication m
Olleh alk. Te new
will connect the un
popular SNS such as
Facebook and Me2d
NHN, the operator o the giant Internet portal Na
soon launch a new SNS-riendly homepage called N
Naver is used daily by 3.4 million Koreans, about 90
the total number o Internet users in Korea. Naver M
be a social homepage where people are able to use n
personalized web services such as e-mail and addres
but also SNS pages such as Me2day, blogs and messa
on a one-stop basis.
Last year, the world saw how smartphones and SNrevolutionize the way we communicate with each ot
While SNS designers got a late start in Korea, indust
like Kakaoalk and Me2day have proved that homeg
applications can compete on the global market. With
smartphone sales expected to increase again this yea
will be looking to Korea or exciting and innovative
applications that bring people closer together.
The STreNGThS Of KOreaN SNS Te number o smartphone
users in Korea surpassed 7 million at the end o 2010 and is
now close to 8 million. Te three wireless telecommunication
carriers in Korea aim to reach 20 million smartphone users
by the end o this year. SK elecom hopes or 10 million,
K wants 6.5 million and LG Uplus expects 3.5 million. Te
number o smartphone users in Korea is expected to triple in
2011 rom last year.
Since the SNS market is so tightly connected to the
smartphone and tablet
market, competition
in Korea between
SNS providers has
been erce. Korean
applications like
Kakaoalk and Me2day,
however, are proving to
be strong players on thismarket that includes
oreign brands like
witter and Facebook.
Kakaoalk is a
homegrown application through which smartphones are able
to exchange messages rom anywhere in the world. Trough
this service, people are able to chat in real time and can share
photos and videos without a sending ee.
Te application pulls inormation rom the smartphone’s
phonebook, so users can seamlessly communicate with theirriends or colleagues without having to create a whole new
contact database or the application. In this way, Kakaoalk
helps users keep in touch with their riends in a convenient
and cost-efective manner.
Since its release in March 2010, Kakaoalk has seen
dramatic growth. Te number o Kakaoalk’s registered users
exceeded 6 million just 10 months aer its release. oday,© Daum Communications (above); LG Uplus Corp. (left); Kakao (opposite above); NHN Corp. (opposite below)
1.2 million people sign up or Kakaoalk every month. Tanks
to this application, 80% o smartphone users in Korea now
enjoy text messaging ree o charge. Kakaoalk expects the
number o registered users to surpass 20 million by the end o
this year. In January, Kakaoalk made headlines or becoming
the most popular ree application in Hong Kong, Macao and
our countries in the Middle East: Kuwait, Saudi Arabia, Qatar
and the United Arab Emirates.
Analysts attribute the success o Kakaoalk to the
application’s uniquely Korean characteristics, which set it apart
rom witter and Facebook. Kakaoalk
was the rst to ofer smartphone users a
group chatting service.
“Facebook and witter are more
stranger-based communication services,
compared to Kakaoalk,” says an
application developer who wished to
remain unnamed. “Kakaoalk userscommunicate mainly with acquaintances
whose phone numbers are saved in their
smartphones. Tis is more Korean.”
Te developer added that Kakaoalk
keeps improving its application.
“Kakaoalk is expanding into diverse
sectors. For example, Kakaoalk began
a ‘giicon’ service to send online gis
to riends in partnership with K at the
end o last year.”
Me2day, another homegrown SNS, is
also rapidly growing. It has increased its
registered users rom just 28,000 at the
end o 2008 to 4 million today. Me2day
has made inroads in the SNS market
by diferentiating itsel rom similar
applications like witter. While witter
unctions like an open blog, where anyone
can see what you post, Me2day limits
viewers to people you’ve approved, giving the service a more
intimate eel.
“Me2day is clearly diferent rom witter,” said Koreansinger Ho Ran aer using both services. “I eel that witter
is like a window and Me2day is like a space. Te diference
between witter and Me2day might be the diference between
a plaza and my room. witter is more Western and individual.
Me2day is more Eastern as Eastern people want more trust
and stronger personal relationships.”
Tis diferent cultural approach may give Kakaoalk and
avel plans with ve riends, she invited all o them to
akaoalk and they easily decided the schedule and course
the trip.
Smartphones have radically changed how Koreans like Mun
nd Kim communicate. According to a survey conducted in
nuary by Scotoss Consulting, a management consulting rm,
oreans spend more time using SNS than e-mail. Te survey
650 people in their 20s to 50s ound that Koreans used SNS
r 44.5 minutes per day during the week and 47.1 minutes
er day on the weekend. Tis
ompared to an average o just
4.9 minutes per day during the
eek or e-mail and 18 minutes
n the weekend. Tis means they
pent nearly twice as much time
n SNS than they did writing or
ading e-mails. Te survey also
und that the Koreans surveyedlked to people on the phone or
0.9 minutes per day and sent
xt messages or 22.7 minutes
er day on average. Tis led
searchers to conclude that SNS
as become the most popular
ommunication tool among
oreans.
Celebrities have been quick to pick up
n this shi in communication methods.
y utilizing SNS, everyone rom musicians
nd movie stars to cartoonists and cultural
itics have ound a new way to interact
ith the public. Without the hassle o a
ublicist or even a journalist, celebrities
ow express their opinions and communicate directly with
eir ans on witter and Me2day. One Korean singer even
sed SNS to gather ideas rom his ans on how he might help
arginalized people and then implemented some o the ideas,
eating a new paradigm or celebrity-an interactions.
Te Korean government has been actively using SNS as a
ol to publicize policies. Te Ministry o Foreign Afairs andrade signed a partnership deal with NHN, Korea’s largest
nternet company, in January and it now delivers government
ews to SNS-savvy Koreans through NHN’s Me2day ser vice.
Te Ministry o Culture, Sports and ourism also has a
Me2day account that ofers news and inormation on culture,
ports and tourism. Tese government services have been
opular among concerned citizens.
KkoTlk, Ko’spopulppliction, osenglis svic(top). T sitsymbol o M2dy,Ko’s om-gown SNSppliction (bov).
Dum, on o tlding Intntcompnis, osmobil Intntpon svic ttis popul in tSNS ild (bov).LG Uplus cntlyld n SNSpomotion witSmsung’s GlxyTb (igt).
8/7/2019 KOREA magazine [March 2011 VOL. 7 NO. 3]
http://slidepdf.com/reader/full/korea-magazine-march-2011-vol-7-no-3 22/29
0 | korea | march 2011 www.k
– with their silk covers, elegant binding,
quality paper and sumptuous illustrations.”
Uigwe have important historical
value because they describe how ocial
government and royal events were held
during the Joseon era. Uigwe were
developed as a reerence or government
and court ocials planning these events,
and include details such as the proper
procedure and cost o various ceremonies.
The records cover everything rom
coronation and royal marriage ceremonies
to state unerals.
There were two types o uigwe, one or
the king and royal amily and another or
general purposes. The uigwe covering royal
ceremonies were made with hig
silk covers and are valued or the
and documentary value. The rec
stored in Oegyujanggak on Gan
Island, since that library was con
saer than the those in the capit
When the French looted the i
stole many o the royal uigwe, d
Koreans a precious historical asse
historians who have examined th
the National Library o France o
30 o the 297 records are the on
copies in the world. This unique
excited historians, who hope the
give them greater insight into im
events that occurred in the latte
the Joseon Dynasty.
For a long time, it l ooked as i
researchers in Korea would be u
to see the uigwe stolen by the Fr
rsthand. The Korean governme
that the books should belong to
ummit diplomacy
South Koan Amassao to Fan Pak Hung-shin (lft) an Paul Jan-Otiz, Fnh foignminist ito, sign an agmnt in Fan(ao). Th xtio of Ogujanggak inGanghwao Islan (opposit).
n September 18, 1866, French orcesvaded Ganghwado Island, west o
oul (then, Hanseong, the capital o the
seon Dynasty). The invasion is known as
yeong-in yango, which means “Western
sturbance during the byeong-inyear.”
ance invaded the country to retaliate or
e execution o French missionaries by the
Oegyujanggak bOOks
heading hOme
It has been 145 years since French troops looted precious palace records
rom Korean soil during Byeong-in yango, the French invasion o Korea in
1866. In the res o Byeong-in yango, historical records rom the Joseon
Dynasty stored in Oegyujanggak library disappeared. Now, the ancient
books are heading back to Korea ater a two-decade-long battle.by Lim Ji-young | photographs by Kim Nam-heon
Joseon government. The encounter wasthe rst armed confict between Korea and
a Western power.
The overall result was a French retreat
and a check on its infuence in the region.
However, historically important books
and documents on political and cultural
events o the period were looted during
LOOTed bOOKS redIScOveredThe
records taken by the French include 297
texts, with dates ranging rom the 14th to
the 19th centuries. These books would go on
to become the core o the Korea collection
in the National Library o France. It was
not until 1975 that a Korean librarian, Park
Byeong-seon, who worked at the National
Library o France, discovered that the
Oegyujanggak books still existed.
“When the French army came to
Oegyujanggak on Ganghwado Island
where these palace records were kept, they
burned most o the books as well as the
building itsel, except or the uigwe,” Shin
Byung-ju, a history proessor at Konkuk
University, told the JoongAng Daily in
2008. Uigwe are ancient documents that
dictate the protocols o royal ceremonies
and events o the Joseon Dynasty.
“It was because even oreigners
recognized the value o these documents
the invasion. The 5,607 books kept in theroyal library, Oegyujanggak – an annex
o Kyujanggak royal library in Hanseong,
known as the saest library in the Joseon
Dynasty – were set on re or stolen. The
books recorded and illustrated all o the
rituals, ormalities and daily routines o the
royal court during the Joseon Dynasty.
© Yonhap News Agency
8/7/2019 KOREA magazine [March 2011 VOL. 7 NO. 3]
http://slidepdf.com/reader/full/korea-magazine-march-2011-vol-7-no-3 23/29
2 | korea | march 2011 www.ko
Th Kujanggak lia atSoul National UnisitMusum has manahis (ao). Anxhiition hall inOgujanggak onGanghwao Islan (lft).
Kim Young-sam one o the 297 books and
promised to return the complete collection
in coming years at the Korea-France
summit in Seoul. Mitterand used the book
as leverage in his bid to export technology
or France’s high-speed train TGV to Korea.
While France won the bid, the president
reneged on his promise to return the uigwe
records to Korea. France suggested that
instead o returning the books, they could
permanently “loan” the uigwe to Korea
in exchange or other ancient Korean
documents. Koreans rejected this proposal,
nce they were looted during the war.
took ten years o meetings beore the
ench government agreed to send the
ooks back to Korea.
He bATTLe TO reTrIeve THe ANcIeNT
OOKS Korea was met with erce
pposition rom France when it began
bbying or the uigwe to be returned
1991. It wasn’t or two years that the
untry saw any progress on the matter.
In September 1993, French President
ancois Mitterand gave Korean President
saying that it amounted to sacricing
more cultural properties in order to have
what was stolen rom them. Koreans were
becoming more aware o the importance
o cultural heritage during this period and
pressed the government to be rm with
France on the uigwe matter.
In January 2002, a ve-member Korean
delegation – which included historian
Kim Mun-sik, now a history proessor at
Dankook University – headed to France
to examine the books in the National
Library. Because the Korean historians were
allowed to check out only one book at atime, they could examine only 100 out o
the 297 books.
A Seoul-based civic group led a lawsuit
against the library in France in 2008 to get
the stolen books returned to Korea. But
the Paris court turned down the demand
in the ollowing year, saying the Korean
books were French national property.
Eight years passed since the historic
on-site inspection, and Korea’s royal
documents remained in France. Korean
historians continued their lobbying work
during that time and nally saw their
eorts payo last year.
bOOKS Are reTUrNed TO KOreA AFTer
145 yeArS The long-running dispute
reached a turning point when French
President Nicolas Sarkozy pledged in
November last year in Seoul to return
the centuries-old Oegyujanggak books
during the G20 Seoul Summit meeting. His
promise helped begin negotiations that
would resolve the thorny diplomatic eud
between the two countries. Ater months
o discussions, the two sides reached a
ormal agreement in Paris.
The French government will return the
Korean royal books taken by France this
spring. In accordance with the agreement
between the two parties, all 297 volumes
will be relocated to the National Museum
o Korea in Seoul by May 31 on a
renewable ve-year lease. While the lease
ormat is not ideal, historians ar
to nally be able to access the im
records in Korea.
The uigwe deal is a hard-earn
or Korean historians, ater 20 ye
lobbying. Yet, Korea still has hun
o thousands o cultural assets th
were stolen during the 1950-53
War and Japan’s 1910-45 colonia
o the peninsula. Experts say tha
than 760,000 ancient books, doc
cratworks and other orms o c
assets are now in about 20 die
countries around the world. Theo the artiacts are in Japan, wh
the Korean artiacts during its co
Ater the French government
the Japanese government has ag
return 1,205 ancient artiacts it s
although the agreement still nee
approval by its parliament. Histo
hopeul that the return o Oegy
books will give their eorts to re
the stolen artiacts momentum.
Korean historians may be able to
history and culture o this land b
no arther than the National Mu
Korea in Seoul.
© Kyujanggak Institute For Korean Studies (top)
JIKJI: THe OLdeST MOveAbLe
MeTAL-TyPed bOOK Jikji is a book of
Buddhist scripture created in 1377 with the
world’s oldest moveable metal type system. The
book was published at Heungdeoksa Temple in
Cheongju and is currently managed by the
French National Library. Collin de Plancy, who
worked in Seoul from 1890 to 1903 as a French
diplomat, took the second volume of the book
along with other historic collections to France.
Later, Jikji passed into the hands of antique
collector Henri Vever in France and was
donated to the French National Library by his
family in accordance with Vever’s will in 1950.
The book was printed nearly 70 years before
the famous Gutenberg Bible printing in
Germany, and is clear evidence that Korea was
the first nation in the world to design and use
metal type. Together with the Seungjeongwon
ilgi , Diary of the Royal Secretariat, Jikji was
designated a UNESCO Memory of the World.
WANG OcHeONcHUKGUK JeON:
KOreA’S FIrST OverSeAS
TrAveLOGUe Written in 727 during the
Unified Silla Period, Wang ocheonchukguk jeon
records the experiences of the monk Hyecho as
he traveled through India, the Middle East,
Persia and Central Asia for four years. The
travelogue’s name comes from the Chinese
word for India in the 8th century, Cheonchuk.
Translated literally, the book’s title is “A Report
After Traveling Five Cheonchuk Countries.” In
1908, French archeologist Paul Pelliot
discovered an abridged version of the Wang
ocheonchukguk jeon in Cangjingdong within
Dunhuang’s stone cave in China. The book
took the form of a scroll where a total of 227
rows of Chinese characters were written. Pelliot
took the scroll with him to France and it now
resides in the French National Library. Korean
historians are eager to get a hold of the scroll
because of its historic descriptions of India and
Central Asia in the 8 th century.
MONGyU dOWONdO: A
MASTerPIece OF KOreAN ArT
An Gyeon, an important painter of the Joseon
Dynasty, created this marvelous roll painting in
1447. Mongyu dowondo translates as
1
2
3
“Paradise in a Dream”, and was based on a
dream that Prince Anpyeong had. The painting
features verses and calligraphy by Prince
Anpyeong and is 106.5cm long and 38.7cm
tall. While Mongyu dowondo is unclear when
the painting was handed over to the Japanese,
it is believed the painting left Korea in the late
19th century. The painting was sold to antique
gallery Ryusendo around 1947 and then sold
to Tenri University, where it resides today.
Mongyu dowondo is a highly valuable painting
because it is believed to be the last remaining
artwork by An Gyeon.
SUWOL GWANeUM dO: A
rePreSeNTATIve GOryeO
bUddHIST PAINTING Together with Goryeo
celadon, Buddhist paintings from the Goryeo
Dynasty have high artistic value. Suwol
gwaneum do portrays the journey of Sunjae, a
child monk, to meet the Buddhist Goddess of
Mercy at Mt. Botarak. Suwol means “the
moon reflecting over the water,” an expression
of vain desire in Buddhism. Suwol gwaneum
do is currently kept at Senso-ji Temple in Tokyo,
Japan. It is assumed that the painting was
either presented to the Japanese during the
Goryeo Dynasty or looted at the end of the
Goryeo era or during the Japanese invasion
of Korea in 1592.
reNOWNed KOreAN TreASUreS ScATTeredArOUNd THe WOrLd
4
Antiqu ooks an xhiition atifaispla in th Ogujanggak uilin
8/7/2019 KOREA magazine [March 2011 VOL. 7 NO. 3]
http://slidepdf.com/reader/full/korea-magazine-march-2011-vol-7-no-3 24/29
4 | korea | march 2011 www.k
lobal korea
Kean Nay speal es,te UDT/SEAL, ndut anexese te ast Pyentaek n Januay 22.
OperatiOn Dawn a success thanks
tO internatiOnal cOOperatiOn
An operation led by the South Korean Navy’s Cheonghae anti-piracy unitrescued the reighter Samho Jewelry rom Somali pirates on the Arabian Sea on
January 21, 2011. Launched just beore the sunrise, the operation Dawn
of the Gulf of Aden was a resounding success thanks to the
international assistance Korea received. Many countries provided
reconnaissance jets and warships in nearby watersduring the operation. by No Ju-seob
The Dawn of the Gulf of Aden o
began at 4:58am on January 21,
the 4,500-ton destroyer Choi Yo
Korean Navy inched closer to the
Jewelry. As a Lynx helicopter pro
covering re, rigid infatable boa
carried Underwater Demolition T
agents toward the Samho Jewel
these agents that reed Samho J
crew, but the navies o several co
aided in their success.
A P-3C patrol plane owned by
United States Navy fying above
Jewelry passed on intelligence torescuers that there were three p
on the hijacked ship’s stern, our
bridge and our others on the m
The Samho Jewelry was blocked
sides during the operation by th
Korean destroyer Choi Young an
ton Omani naval destroyer. Whe
helicopter passed on the intellig
the pirates’ locations, Choi Youn
2.7 nautical miles away rom the
Jewelry, while the Omani destro
nautical miles rom the hijacked
As the Cheonghae soldiers or
pirates to surrender, they played
recorded message in the Somali
warning the pirates to give up th
weapons i they wanted to live.
naval destroyer had helped the
Navy record that warning. Once
was recovered, an SH-60 helicop
the US Navy helped to quickly tr
Seok Hae-kyun, the wounded ca
the Samho Jewelry, to a hospita
The Foreign Ministry in Seoul
South Korean Naval ocers who
coordinated their eorts with O
Britain and the United States to
operation a success. Oman helpe
by treating and evacuating the i
The US and Britain provided mili
assistance during the operation.
crew o the Samho Jewelry was
rom the Somali pirates on the s
o collaboration between Korea© Yonhap News Agency
8/7/2019 KOREA magazine [March 2011 VOL. 7 NO. 3]
http://slidepdf.com/reader/full/korea-magazine-march-2011-vol-7-no-3 25/29
6 | korea | march 2011 www.ko
19-year-old student Brallat Aul.
The Kenyan Foreign Ministry recently
reported that Somali pirates collected
US$150 million in ransom in 2008 alone. In
a country that has made little industrial and
economic progress under volatile political
situations, piracy has grown into the most
promising and steady indu stry. Analysts
say as long as hety ransom changes hands
and those in dire nancial standings enter
piracy, it will be virtually impossible to
completely eliminate piracy.
As piracy becomes more entrenched,
Somali pirates have become more violent
with their hostages, physically abusing
them and torturing them, or sometimes
using them has human shields. Buster
Howes, the operation commander major
general o the European Union’s Naval
Force Somalia (NAVFOR), testied that
some Somali pirates hang their hostages
upside down and put their heads into
the sea, or lock them inside a rerigerator
and beat them up.
is expected to eature some the nest
lmmaking sta Korea has to o er. The
company said the script is now in its nal
phase and they will start shooting around
September, with February next year as the
target opening date. The company hopes
to distribute the lm worldwide.
PirATES bEcomiNg SmArTEr, morE
brUTAL Somali pirates started emerging in
the early 1990s at the onset o the Somali
Civil War. With unemployment high in
Somalia, teenage boys turned to hijacking
ships. The ransom paid per hostage in
a hijacking can be tens o thousands o
dollars, making it a lucrative, though
dangerous, career.
Korean authorities are investigating
the ve pirates who hijacked the Samho
Jewelry and were captured alive by the
Cheonghae unit. They are all young men
in their teens and 20s. Their names are Ali
Abdullah, a 21-year-old ormer soldier; Arai
Mahomed, a 23-year-old sherman; Serum
Abdullah, a 21-year-old cook; Ali Abukad-
Aeman, a 21-year-old ormer soldier; and
© Yonhap News Agency
ree allies. The operation also served as a
owerul warning to pirates that Koreans
ll not bargain with them in any uture
jackings.
The Geummi 305, which was hijacked
n October 9 by Somali pirates o the
enyan coast, was recently released
nconditionally. The ship’s release was
artially due to the act that Geummi
shers, which owned the boat, had led
r bankruptcy and could not pay the
nsom demanded. But it is likely that the
avy’s swit action in the Samho Jewelry
se also played a role in the pirates’ecision to give the ship up without a ght.
hE DAwN of ThE gULf of ADEN moviE
hristmas Entertainment, which invested
the popular Korean lm The Host ,
cently announced it would produce a
onction lm, tentatively titled The Dawn
f the Gulf of Aden. The company said the
m won’t just ocus on the rescue o the
mho Jewelry, but will also tell the stories
the UDT agents in the Korean Navy.
The lm will cost 20 billion won and
c Yun-j, ande c Yundestye (tp). fe Sal pates eesent t busan, Kea, nestatn(ae). Te Sa Jeely and c Yundked at an oan pt (el).
Sals aad te Sa Jeely eplae teexstn ees n Januay 31 (ae). Tee ennee te Sa Jeely dun anntee t te pess (t el).
The successful rescue operation of the Samho
Jewelry ship, which had been hijacked by
Somali pirates, was largely aided by diplomatic
wheeling and dealing behind the scenes. While
the Defense Ministry led the military
operations, the Foreign Ministry provided
support as the agency handling piracy cases.
On January 15, immediately after the hijacking,
the Foreign Ministry set up an emergency task
force in Seoul and operations headquarters in
the Korean Embassy in Kenya. The ministryquickly began discussing necessary measures
with Ministry of National Defense, Ministry of
Land, Transport and Maritime Affairs and other
related agencies. About 10 Foreign Ministry
officials – including Baek Joo-hyun, director-
general of the Overseas Koreans and Consular
Affairs Bureau, and Kang Seok-hee, head of
the Overseas Korean Nationals Protection and
Crisis Management Division, plus a military
officer from Combined Maritime Forces – were
dispatched to Oman as quick response team.
Their goal was to provide the Cheonghae
anti-piracy unit with any necessary supplies
before the unit’s rescue operation began. The
quick response team also worked closely with
the local embassy and helped three
Cheonghae soldiers and the Samho Jewelry
captain receive treatment at an Oman hospital.
The team also made sure the rest of the Samho
Jewelry crew returned home safely and
handled the legal issues involving the captured
Somali pirates. And before the operation, the
Foreign Ministry informed related countries,
through diplomatic channels, of the situation
and sought cooperation.
The Samho Jewelry had two sailors from
Indonesia and 11 from Myanmar. The Korean
government told those two governments,
through local embassies, about the rescue
operations and discussed cooperation. The
ministry also sought help from its allies with
experience in military operations against
pirates, such as the US.
Officials at the Samho Jewelry headquarters,
who remained on the edge of their seats
during the first six days of the hijacking,
breathed a sigh of relief on January 21, when
bEhiND ThE ScENES of ThE SAmho JEwELrEScUE, DiPLomAcY PLAYED A hUgE roLE
iNSiDE ThE iSSUE
the news of the successful rescue oper
reached them. Along with ministry wo
Seoul, the Korean Embassy in Oman p
huge role in ensuring the success of th
operation.
Ambassador Choe Jong-hyun and fou
Ministry officials are stationed at the e
Oman. They were able to secure supp
Oman government from the beginnin
planning. The embassy actively engag
Cheonghae unit and the Oman govern
the destroyer Choi Young reached the
waters of Oman and prepared all nece
operation measures.
In particular, the embassy gained Oma
in transporting the injured people and
providing a destroyer. When three sold
wounded by pirates’ gunshots during
first operation on January 18, the Oma
government carried them in a helicopt
local university hospital. The next day,
navy sent out a destroyer to the opera
and monitored the pirates. Buoyed by
assistance, the Cheonghae was able t
the operation with success. Ambassad
spoke with Oman’s navy commander
close contact with other Oman govern
officials.
When the rescue operation ended suc
Foreign Minister Kim Sung-hwan was
Lunar New Year reception for about 1
ambassadors and heads of internation
at the ministry headquarters. He delive
news and drew applause from the dip
8/7/2019 KOREA magazine [March 2011 VOL. 7 NO. 3]
http://slidepdf.com/reader/full/korea-magazine-march-2011-vol-7-no-3 26/2948 | korea | march 2011
been in operation since April 16, 2009,
with the Choi Young Korean destroyer on
Somali waters.
Ethimios E. Mitropoulos, the secretary-
general o the International Maritime
Organization, attended the general
assembly o the International Association
o Maritime Universities held at Korea
Maritime University. He argued that
in order to resolve the Somali piracy
problem, the complex political situations
in Somalia must be taken care o. He
added that nations must also ensure the
saety o crews and secure routes or
ships passing through the region, increase
humanitarian aid to Somalia and nally,
encourage coordination between navies in
the Gul area. Mitropoulos also said that
the political situation in Somalia could be
solved by a new, more stable government
in the country that can unite Somalis and
end the civil war there.
When a stable government has taken
control, Somalia can develop a coast guard
or navy o its own to ght piracy. The
secretary-general urged the UN Security
Council, the Arican Union and NATO to
keep providing humanitarian support to
Somalia until the country is stable.
iNTErNATioNAL cooPErATioN NEcESS-ArY To fighT PirAcY Over the last two
decades, Somali pirates have evolved
rom rough-and-tumble groups trying to
make a living to more sophisticated units
that bring in hired guns to terrorize ships.
Only through international cooperation
can nations hope to eradicate this violent
industry. Pirates have been having a eld
day attacking oreign commercial vessels
that sail to and rom Saudi Arabia and
other oil exporting countries in the region.
Foreign vessels oten carry huge
amounts o crude oil and have a large
crew. With so much oil and so many human
lives at stake, ship owners have little choice
but to shell out large ransoms. The ransoms
have allowed pirates to institutionalize
their industry.
They have even set up a stock market o
sorts now, with investors that help maintain
their pirating. Each pirate organization
registers at the pirates’ market, just as a
company lists itsel on the stock market.
Investors provide operational costs or
weapons. Once the pirates earn ransom,
investors get a return on their investment.
There are about 100 such “piracy"
companies in Somalia. The military there is
reportedly involved in some o them, too.
With Somalia’s government and military
unable to stop piracy, prompt international
eorts are needed to tackle the problem.
Korea has endorsed six piracy-related
resolutions by the UN Security Council
and is a member o the Contact Group on
Piracy o the Coast o Somalia (CGPCS).
Yet, the eect o these actions has been
minimal, says the Foreign Ministry. Instead,
the ministry says that ensuring peace in
Somalia, increasing the sel-deense abilities
o shipping companies and coordinating
anti-piracy eorts with international
players will be key to ending piracy.
One step toward better international
coordination was taken at a UN meeting
on eradicating Somali piracy. Participants
discussed ways in which militaries could
work together on anti-piracy missions
and governments could eradicate the
international nancial networks through
which pirates make their investments
and share ransom money. Maritime
countries and representatives o some
10 international agencies attending
the meeting expressed their concern
about the uptick in piracy and called or
stronger military coordination. Participants
also talked about setting up a special
international court in a neighboring
Arican country to Somalia, in case a Somali
court releases pirates captured by oreign
armed orces.
Combined Task Force 150, a multinational
coalition unit, has been battling the pirates
around the Gul o Aden since August
2008, and Korea, Japan, China, the EU and
NATO have dispatched troops to the task
orce.
The Korean National Assembly in March
2009 passed a motion on dispatching
soldiers and the Cheonghae unit was
ounded on March 3 that year. They’ve
Seen Sut Kean e ees teSa Jeely ee aly eled y teales and tzens upn te aal t busann feuay 2 (ae).
8/7/2019 KOREA magazine [March 2011 VOL. 7 NO. 3]
http://slidepdf.com/reader/full/korea-magazine-march-2011-vol-7-no-3 27/29
i b r s / c c r i n° : 1 0 0 2 4 -4 0 7 3 0
k o c i s
1 5 Hy j - , J g -g
s l ( 1 1 0 -0 4 0 )
r l k
no s t a mp r e q ui r e d
y
B y a i r ma i l / P a r a v i o n
r e p l y p a i d / r e p
o ns e p a y e e
k o r e a ( s e o ul )
`
`
8/7/2019 KOREA magazine [March 2011 VOL. 7 NO. 3]
http://slidepdf.com/reader/full/korea-magazine-march-2011-vol-7-no-3 28/29
reades’ CommentsY wll l g hg korea.
1. Are the contents in KOREA magazine useful for understanding Korea?
(1) Vy l (2) ul (3) swh l (4) n l ll
2. What kind of contents do you find most interesting or useful in KOREA?
(1) cv sy
(2) ivw (p & bh, pl)(3) tvl & cl (tvl, sl, my k, nw k)
(4) il c (Gll k)
(5) oh (l y)
3. How do you find the editing, layout and printing quality of KOREA?
(1) exll (2) G (3) s- (4) b (5) Vy
4. Which article did you find most interesting in this issue and why?
5. Do you have any suggestions for improving the contents of KOREA, or
any new ideas for regular sections?
6. Your Personal Information:
G : fl ml
cy :
e-l :
s l y y korea.
i’ l ...
1. Korea.net
2. Home > Library > Publications > Periodicals
* korea
th hly gz v -h
l, l.
L u : mh 2011
54 g
3. e y h y
wl pdf l h gz h h.
Subscriptions
20 11mar ch
8/7/2019 KOREA magazine [March 2011 VOL. 7 NO. 3]
http://slidepdf.com/reader/full/korea-magazine-march-2011-vol-7-no-3 29/29
Falconry Inscribed in 2010 on UNESCO’s
Representative List of the Intangible Heritage
of Humanity, Falconry is the traditional
activity of taking quarry by means of trained
birds of prey. It has been practiced for
4,000 years and in 60 countries. In Korea,
a few falconers, including Park Yong-soon(pictured on this page), have helped keep
this ancient human heritage alive.
© Choi Ji-young