koranens centrala ordförråd
DESCRIPTION
Några av koranens vanligaste ordTRANSCRIPT
1
1a. Det här, det där
den/det här [m] hādhā ����� den/det där [m] dhālika ���� den/det här [f] hādhihi ����
den/det där [f] tilka �� �� de här [pl] hā'ulā'i ��������
de där [pl] 'ulā'ika ���������
(han) som [m] alladhī ���� (hon) som [f] allatī ���� (de) som [pl] alladhīna ������ de här [för brutna
pluralformer] hādhihi ����
de där [för brutna
pluralformer] tilka �� �� (de) som [för brutna
pluralformer] allatī ����
2
1b. Ja och nej!
(Femininformer angivna inom parentes.)
det finns ingen gud lā ilāha ! �� förutom Allah 'illā llāh !"
Ack nej! kallā �#�$ inte [framtid] lan ��� inte [dåtid] lam �%� inte mā &�' är inte laysa (laysat) �(�)�)�+�,�)�(
jo, sannerligen balā .���/ inte, annan än ghayr 01�)�2
förresten, utom dūna �3��4 förutom, bara, om inte
'illā ! ja nacam �%�5�6
3
2a. Vems?
hans …hu ...�� deras [m] …hum ...�%��
din [m] …ka ...�8
er [m] …kum ...�%�$
min …ī (…nī) ...9�...) � 6(
vår …nā ...&�6
hennes …hā ...&��
deras [f] …hunna ...:���
din [f] …ki ...8
deras [för brutna
pluralformer] …hā ...&��
deras [dualis] …humā ...&�;��
er [dualis] …kumā ...&�;�$
4
2b. Vem?
han huwa �<�� de [m] hum �%��
du [m] 'anta �+�6�� ni [m] 'antum �%���6�� jag 'ana &�6�� vi nahnu ���=�6 hon hiya ���
de [f] hunna :���
du [f] 'anti +�6�� de [för brutna
pluralformer] hiya ���
de [dualis] humā &�;��
ni [dualis] 'antumā &�;���6��
5
3a. Var?
(Pluralformer angivna inom parentes.)
ovanför, uppe fawqa �>�<�? under tahta �+�=��
framför bayna yaday
bayna 'aydī
�)�/���@�� �� �@���� ���)�/
bakom, efter khalfa �A ��B
framför 'amāma �C&�'�� bakom warā'a D���E�� höger, ed yamīn ('aymān) 0F;��)G3&�;����(
vänster shimāl (shamā'il) GH&�;I)�J�&�;�I(
mellan bayna ���)�/ runtom hawla �H�<�K
varhelst haythu �)�K�L
varhelst 'aynamā &�;�M����
6
3b. Frågor
vad?, det som
mā &�' vem?, den som
man ���' när?, tidpunkten då
matā .���' var? 'ayna ������ hur? kayfa �A�)�$
hur många? kam �%�$
vilken? 'ayy N��� hur? 'annā .:6�� (frågeord som gör ett påstående till en fråga)
'a …
hal …
��... J��...
vad? mādhā ���&�' varför? lima, limādhā ���&�; O�% om inte, varför inte lawlā ��<�
7
4a. Blandat
försedd med, ägare av, innehavare av [m]
dhū, dhā, dhī �� O��� O��� försedd med, ägare av, innehavare av [f]
dhāt �P��� folk av, ägare av, innehavare av [pl]
'ūlū, 'ūlī ��D�� �<�����
folk, släktingar 'ahl GJ���� familj, släktingar, folk
'āl GHQ är inte … [frågepartikel] 'alā … ���...
vilken härlig … nicma �%�5 6...
vilken ondsint … bi'sa �( R /...
ondska är det som bi'samā &;�,R / någonting liknande
mithl GJ S' liknelse, exempel mathal (amthāl) (GH&�S�'��) GJ�S�'
från dem som, än den som,
mimman (av: ���'+��') ��:;'
8
4b. När?
före qabla �J�T�U efter bacda �@�5�/ tid, period, vid tiden för
hīn 0FK
då [om förfluten tid] 'idh � ! då [om framtid] 'idhā ��� ! därefter thumma :%�V därefter, sålunda, därför
fa �W för att inte säga, snarare, men, emellertid
bal J�/ nära, med cinda, ladā, ladun 3�@� OX�@� O�@�MY
inget förutom 'in … 'illā �� ! … 3 ! inget förutom mā … 'illā �� ! … &�' att … inte, så att inte
'allā ('an + lā) (av:�+ 3��) ����
9
5a. Prepositioner + mā
med vad, eftersom
bimā &�; / om vad cammā &:;�Y
i vad fīmā &�;)? såsom, just som kamā &�;�$ för vad, för det som
limā &�; från vad mimmā &:;' vad gäller, när det kommer an på
'ammā &:'�� ifall, antingen … eller
'immā &:' ! att 'annamā &�;:6�� sannerligen, är enbart
'innamā &�;:6 ! som om ka'annamā &�;:6�[�$
närhelst, varje gång kullamā &�;���$
10
5b. Prepositioner
med, i bi \
om can ���Y
i fī �? som, liksom, såsom ka �8
för li, la �H HO
från min ��' till, emot 'ilā .� ! vid (i ed) ta �P
tills hattā .:��K
på calā .���Y
med maca �]�' och, vid (i ed) wa ��
11
6а. Verbprefix
har [med perfekt verb], kanske [med imperfekt
verb] qad (verb + ) �@�U
skall, kommer att [nära framtid] sa (verb + ) � skall, kommer att [framtid] sawfa (verb + ) �W�<�_
kommer säkerligen la…nna ...�3 (verb + ) �H... sannerligen, förvisso
la-qad (verb + ) �@� � sannerligen, förvisso
la �H låt någon göra [imperativ] li, l (verb + ) H O H
[bestämd artikel] al H� eller 'am ���C
eller 'aw ����
några bacd 0a�5�/ alla kull bJ�$
12
6b. Inna
sannerligen, förvisso
'inna �3 ! att 'anna �3�� som om ka'anna �3�[�$
men, emellertid lākin (lākinna) kanske lacalla �J�5� att 'an 3�� om 'in 3 ! (fungerar som bärare av objektspronomen)
'iyyā &:� ! kanske casā .�,�Y
när lammā &:;� om law �<� o … ! yā, yā 'ayyuhā &�cd���&�� O&��
Blad 1-6 innehåller 41,5 % av orden i Koranen.
13
7a. Några av Guds attribut Eftersom det arabiska språket icke kraftfullt skiljer på substantiv och adjektiv, utan räknar båda till kategorin ism, har de följande orden (med undantag av rabb) en dubbel användning. De kan användas både som adjektiv och substantiv. ”Huwa khabīr” skulle då kunna betyda ”han är allunderrättad”, alltså ett adjektiv, medan ”huwa l-khabīr” kan betyda ”Han är den
Allunderrättade”, alltså ett substantiv.
allunderrättad khabīr 0e T�B 45
herre rabb N\�E 970
barmhärtig rahmān �;�K�E0� 57
frid, fred salām #�_0C 42
lyssnande samīc 0]);�_ 47
tacksam shakūr 0E<�f�I 24
mäktig cazīz 0g� g�Y 99
mest förlåtande ghafūr 0E<�h�2 91
allsmäktig qadīr 01�@�U 45
varnare nadhīr 01���6 44
stor hjälpare nasīr 0ei�6 24
förvaltare wakīl GJ)$�� 24
Antal ord på sidan: 1512
14
7b. Guds attribut och annat
först 'awwal ('ūlā) �H:���) .����( 82
sist 'ākhir ('ākhirah) 01BQ) Gj�1BQ( 40
annan 'ākhar, ('ukhrā) �1�BQ)X�1�B�� ( 65
förtroendefull 'amīn 0F'�� 14
klarseende basīr 0ei�/ 53
fjärran bacīd 0@)5�/ 25
mest förlåtande tawwāb ��0\�:< 11
beskyddande hafīz Gk)h�K 26
vis hakīm 0%)f�K 97
fördragsam, överseende
halīm 0%)��K 15
värd lov och pris hamīd 0@);�K 17
varm (vän), kokande vatten
hamīm 0%);�K 20
Procent hittills: 44 % Antal ord på sidan: 465
15
8a. Elativ-former
hårdast, strängast
'ashadd d@�I�� 31
högre, överlägsen
'aclā .���Y�� 11
kunnigare, vet bäst
'aclam �%���Y�� 49
närmare, närmast 'aqrab �\�1 U�� 19
större, störst 'akbar �1�T $�� 23
mer, mest 'akthar �1�S $�� 80
bättre 'ahsan ���,�K�� 36
sannare, värdigare, mer/mest berättigad
'ahaqq dl�K�� 10
närmare, mer sannolik, lägre, mindre
'adnā .�6�4�� 12
orättfärdigare 'azlam �%�� m�� 16
bättre ledd 'ahdā X�@���� 7
närmare, mest berättigad, ve!
'awlā .����� 11
Antal ord på sidan: 305
16
8b. Några attribut
(Femininformer angivna inom parentes.)
hård, stark shadīd 0@�@�I 52
hög, upphöjd calīy N���Y 11
allvetande calīm 0%)��Y 162
nära qarīb 0n� 1�U 26
stor kabīr (kabīrah) 0e T�$)Gj�e T�$( 44
mycket, massvis kathīr (kathīrah) 0eS�$)Gj�eS�$( 74
snabb, kvick, rask
sarīc 0]� 1�_ 10
barmhärtig rahīm 0%)K�E 182
väldig, storslagen cazīm 0%)o�Y 107
liten qalīl (qalīlah) �U GJ)�)Gp��)��U( 71
ädel, ärbar, generös
karīm 0q 1�$ 27
subtil, älskvärd latīf 0A)r� 7
Procent hittills: 45,4 % Antal ord på sidan: 773
17
9a. Profeter
(Pluralformer angivna inom parentes.)
budbärare rasūl (rusul) GH<�_�E)GJ�_�E( 332
profet nabīy N� T�6 75
profeter nabīyūn, [nom. pl.]
nabīyīn, [ack.gen.pl.] anbiyā' [alternativ pl.]
s�&�) T�6�� O�Ft) T�6 O�3<d) T�6
Adam Noa Abraham 'ādam nūh 'ibrāhīm �%)���1�/ ! 0u<�6 �C�4Q 137
Ismael Lot Isak 'ismācīl lūt 'ishāq �>&�=�_ ! Gv<� �J)Y&�;�_ ! 56
Jakob Israel Josef
yacqūb 'isrā'īl
yūsuf
�\<� �5��)�J)���1�_ ! ( �A�_<��
86
Hud Shucayb Salih hūd shucayb s ālih 0w&�x 0n�)�5�I 04<�� 30
Moses Jesus Marias son
mūsā
cīsā bnu maryam
.�_<�' .�,)Y"�%���1�' ���/
195
Satan shaytān (shayāt īn) G3&�r�)�I)�I�)�y�Fr( 88
Farao fircawn �3�<�Y�1? 74
cAd
cād 04&�Y 24
Thamud thamūd �4<�;�V 26
Antal ord på sidan: 1123
18
9b. Guds tecken
(Pluralformer angivna inom parentes.)
tecken, budskap 'āyah ('āyāt) Gp��Q)0P&��Q( 382
bevis bayyinah (bayyināt) Gp�Mt)�/) 0P&�Mt)�/( 71
Koran; läsning, recitation
qur'ān G3Q�1�U 70
boskap 'ancām 0C&�5�6�� 32
berg jabal (jibāl) GJ�T�z)GH&�T z( 39
hav, stor flod bahr 01�=�/ 38
sol shams 0(�;�I 33
måne qamar 01�;�U 33
natt layl GJ�)� 80
dag nahār 0E&�c�6 57
jord 'ard 0{�E�� 461
himmel samā' (samāwāt) |�}�;�_ 310
Procent hittills: 48,9 % Antal ord på sidan: 1606
19
10a. Yttersta domen
(Pluralformer angivna inom parentes.)
följeslagare, kamrat
sāhib ('ashāb) 0nK&�x)0\&�=�x��( 94
slut cāqibah Gp�TU&�Y 32
plåga, straff cadhāb 0\����Y 322
straff (för begångna synder)
ciqāb 0\&� Y 20
uppståndelsen (på domedagen)
qiyāmah Gp�'&�)U 70
möte liqā' |�&� 24
bestämd, kallad musamman ~;�,�'. 21
eld nār 0E&�6 145
flod nahar (anhār) 01�c�6)0E&�c�6��( 54
ve! wayl GJ���� 40
dag yawm (ayyām) 0C�<��)0C&:���( 393
den dagen yawma'idhin ��R�'�<�� 70
Antal ord på sidan: 1285
20
10b. Yttersta domen
(Pluralformer angivna inom parentes.)
för alltid, evigt 'abadan ��@�/�� 28
belöning 'ajr ('ujūr) 01�z��)0E<�z��( 105
tidsperiod 'ajal GJ�z�� 52
livet efter detta al-'ākhirah �j�1B��� 115
smärtsam 'alīm 0%)�� 72
belöning thawāb 0\��<�V 13
helveteselden jahīm 0%)=�z 26
belöning jazā' |���g�z 42
paradiset jannah (jannāt) Gp:M�z 147
helvetet jahannam :M�c�zy�% 77
räkenskap hisāb 0\&�,K 39
timme (tidpunkten
för domedagen) sācah Gp�Y&�_ 47
Procent hittills: 51,6 % Antal ord på sidan: 763
21
11a. Religion
(Pluralformer angivna inom parentes.)
sak, angelägenhet
'amr ('umūr) 01�'��)0E<�'��( 13
fromhet, skydd mot synd, gudsfruktan
taqwā X�< �� 17
sanning, sann, rätt
haqq Nl�K 247
lögn, falskhet bātil GJ�&�/ 26
visdom hikmah Gp�; fK 20
lov och pris hamd 0@�;�K 43
religion, lag, dom
dīn 0��4 92
fattigskatt, välgörenhet
zakāh Gj&�$�� 32
vittne, närvarande
shahīd (shuhadā') 0@) c�I)s���@�c�I( 56
bön salāh Gj#�x 83
klar i sig själv mubīn 0F T�' 119
ljus nūr 0E<�6 43
Antal ord på sidan: 791
22
11b. Tro
(Former inom parentes är pluralformer, förutom ih�dā, som är femininform av ah�ad,
och wāh�idah, som är femininform av wāh�id.)
en 'ahad ('ihdā) 0@�K��)X�@�K !( 85
gud, gudom 'ilāh ('ālihah) )Gp�cQ ( 34
partner, jämlike sharīk (shurakā') 0�� 1�I)�1�Is�&�$( 40
vittnesmål, vittnesbörd
shahādah Gj�4&�c�I 26
tron carsh 0��1�Y 26
löfte, förbund, tid cahd 0@�c�Y 29
fördold, osynlig ghayb 0n�)�2 49
bok kitāb (kutub) 0\&��$)0n���$( 261
ord kalimah Gp�;��$ 42
ängel malak (malā'ikah) 0����')�f���'Gp( 88
förbund mīthāq 0>&�S)' 25
en wāhid (wāhidah) 0@K���)Gj�@K���( 61
Procent hittills: 53,6 % Antal ord på sidan: 766
23
12a. Gärningar
(Pluralformer angivna inom parentes.)
gärningar, handlingar
('acmāl) GH&�;�Y�� 41
god gärning hasanah (hasanāt) Gp�M�,�K)0P&�M�,�K( 31
ond gärning, synd
sayyi'ah (sayyi'āt) Gp�Rt)�_)0P&�Rt)�_( 68
god, bättre khayr 01�)�B 186
ond, dålig, värre sharr N1�I 29
synd 'ithm 0% V ! 35
synd dhanb (dhunūb) 0n�6��)0\<�6��( 37
synd junāh 0u&�M�z 25
förbjuden harām 0C��1�K 26
namn ism ('asmā') � 0%�_)|�}�;�_��( 27
tal, muntlig utsaga
hadīth ('ahādīth) GL�@�K)�L�4&�K��( 23
god t ayyibah (tayyibāt) Gp�Tt)��)0P&�Tt)��( 30
Antal ord på sidan: 558
24
12b. Välsignelser
(Pluralformer angivna inom parentes.)
välgärningar ('ālā') |��Q 34
tillåtelse, bevis, befogenhet
sult ān G3&�r ��_ 37
nåd fadl GJ���? 84
vatten mā' |�&�' 63
herravälde, härskardöme
mulk 0� ��' 48
välgärning nicmah Gp�;�5 6 37
all, alla 'ajmac
ūn
'ajmacīn [ack. gen.]
�3<�5���� �F5�;�z��
26
tillåtelse 'idhn G3 � ! 39
straff, kraft, motgång
ba's 0 [�/ 25
all, alla jamīc 0]);�z 53
samma, jämlik, likgiltigt
sawā' |���<�_ 27
grupp, parti farīq 0l� 1�? 33
Procent hittills: 54,9 % Antal ord på sidan: 506
25
13a. Släktingar
(Pluralformer angivna inom parentes.)
mor 'umm ('ummahāt) NC��)0P&�c:'��( 35
far 'ab, 'abati ('ābā') O+�/�� O0\��)Q |�&�/( 117
make, maka zawj (azwāj) 0�����)0��������( 76
man rajul (rijāl) GJ�z�E)GH&�z E( 57
kvinna imra'ah (nisā') Gj���1�'�)|�&�, 6( 83
barn walad ('awlād) 0@���)04�����( 56
far wālid (wālidāni) [dualform]
0@���)3��@���( 20
ättlingar, barn dhurrīyah Gp:�tE�� 32
son ibn 0��/� 41
söner [plural] banūn, banīn, 'abnā' [nom. pl.] [ gen. pl.] [alternativ pl.]
|�&�M�/�� O�F M�/ O�3<�M�/ 22
broder
'akh
('akhū, 'akhā, 'akhī) [kasusformer i singular vid
sammansatta konstrukt.]
0��� �B�� O&�B�� O<�B��
67
bröder [plural] 'ikhwān G3��<�B ! 22
Antal ord på sidan: 628
26
13b. Människans kroppsdelar
(Pluralformer angivna inom parentes.)
ansikte wajh (wujūh) �z�� 0�)0�<�z��( 72
öga, källa cayn (cuyūn) 0��)�Y)G3<�)�Y( 47
ögon, synförmåga
'absār 0E&�i�/�� 38
munnar 'afwāh 0���< ?�� 21
tunga, språk lisān ('alsinah) G3&�,)Gp�M�, ��( 25
hjärta qalb (qulūb) 0n ��U)0\<���U( 132
bröst sadr (sudūr) 0E�@�x)0E��@�x( 44
hand yad ('aydin) 0@��)�@����( 118
fot rijl ('arjul) GJ�z E)GJ�z�E��( 15
själ nafs ('anfus) 0( h�6)0(�h�6��( 293
själ, ande rūh 0u��E 21
kraft, styrka quwwah Gj:<�U 28
Procent hittills: 56,8 % Antal ord på sidan: 854
27
14a. Världen …
(Pluralformer angivna inom parentes.)
hus bayt (buyūt) 0+�)�/)0P<�)�/( 64
boning, boningsort
dār (diyār) 0E��4)0E&��4( 48
denna världen dunyā &�)�6�4 115
väg sabīl (subul) GJ) T�_)GJ�T�_( 176
väg, stig sirāt ��1xGv 46
värld cālam (c
ālamūn) 0%�&�Y)�3<�;�&�Y( 73
prövning, frestelse, straff, olycka, osämja, förföljelse fitnah Gp�M��? 34
stad, by qaryah (quran) Gp���1�U) �1�UX( 57
egendom, förmögenhet
māl ('amwāl) GH&�')GH��<�'��( 86
försörjning, glädje
matāc 0�&���' 34
moské masjid (masājid) 0@ ��,�')�@ z&�,�'( 28
plats, boningsort makān G3&�f�' 32
Antal ord på sidan: 793
28
14b. Folk …
(Pluralformer angivna inom parentes.)
gemenskap, samfund
'ummah ('umam) Gp:'��)0%�'��( 64
folk qawm 0C�<�U 383
människa 'insān G3&�,�6 ! 65
folk, människor nās 0 &�6 248
manlig dhakar (dhukūr) 01�$��)0E<�$��( 16
kvinnlig 'unthā ('ināth) .�S�6��) !G�&�6( 30
slav cabd (cibād) 0@�T�Y)04&�TY( 126
fiende cadūw (acdā') N��@�Y)|�Q�@�Y��( 44
förnekare av Islams sanning [plural]
kuffār 0E&�h�$ 21
brottsling mujrim 0C 1���' 52
ledare mala' 22
beskyddare, anförvant, vän
walīy ('awliyā') N���)s�&�)����( 86
Procent hittills: 59,3 % Antal ord på sidan: 1157
29
15.Verbmönster: fatah a, yaftah u �w�� h�� �w���? Svensk
översättning Verbal-
substantiv Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
GJ�5? GH<�5 h�' GJY&�? J�5 ?� �J�5 h�� �J�5�? 105 göra
ficl mafcūl fācil ifcal yafcalu facala
0w���? 0u<�� h�' 0w�&�? �w�� ?� �w�� h�� �w���? 29 öppna, segra, erövra
fath maftūh fātih iftah yaftah u fataha
GL�5�/ G�<�5�T�' GLY&�/ L�5�/� �L�5�T�� �L�5�/ 65 höja, åter-uppväcka från döden, skicka
bacth mabcūth bācith ibcath yabcathu bacatha
GJ�5�z GH<�5���' GJY&�z J�5�z� �J�5���� �J�5�z 346 skapa, placera
jacl majcūl jācil ijcal yajcalu jacala
0]�;�z 0�<�;���' 0]'&�z �]�;�z� �]�;���� �]�;�z 40 samla ihop, samla
jamc majmūc jāmic ijmac yajmacu jamaca
Ord på denna sida: 585
30
Svensk översättning
Verbal- substantiv
Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
0\&��� 0\<�� ��' 0n���� �n�� �� �n�� ��� �n���� 35 gå
dhihāb madhhūb dhāhib idhhab yadhhabu dhahaba
0] ?�E 0�<�?�1�' 0]?��E �]�?�E� �]�?�1�� �]�?�E 28 höja
rafc marfūc rāfic irfac yarfacu rafaca
01�=_ 0E<�=�,�' 01K&�_ �1�=�_� �1�=�,�� �1�=�_ 49 förtrolla
sihr mashūr sāhir ishar yash aru sahara
�=���i�'Gp 0u<D���i�' 0w&�x �w���x� �w���i�� �w���x 131 handla rättfärdigt
mus lahah mas lūh salih islah yas lahu salaha
0��5� G3<�5 ��' 0�Y� ���5 � ���5 ��� ���5� 27 förbanna
lacn malcūn lācin ilcan yalcanu lacana
0] h�6 <�h�M�'0� 0]?&�6 �]�h�6� �]�h�M�� �]�h�6 42 gagna, vara till nytta för
nafc manfūc nāfic infac yanfacu nafaca
Procent hittills 60,5 % Ord på denna sida: 312
31
16. Verbmönster: nasara, yansuru �1�i�M�� �1�i�6 Svensk
översättning Verbal-
substantiv Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
01�i�6 0E<�i�M�' 01x&�6 �1�i�6�� �M���1�i �1�i�6 92 hjälpa, leverera
nasr mansūr nāsir unsur yans uru nasara
G£<���/ G£<���T�' G¤&�/ ¤���/�� �¤���T�� �¤���/ 49 nå, nå fram till
bulūgh mablūgh bāligh ublugh yablughu balagha
08�1�� 08��1���' 08 E&�� �8�1���� �8�1���� �8�1�� 43 lämna
tark matrūk tārik utruk yatruku taraka
01�¥�K 0E<�¥�=�' 01I&�K �1�¥�K�� �1�¥�=�� �1�¥�K 43 samla, församla
hashr mah shūr hāshir uhshur yah shuru hashara
0% f�K 0C<�f�=�' 0%$&�K �%�f�K�� �%�f�=�� �%�f�K 80 döma, härska
hukm mah kūm hākim uhkum yah kumu hakama
0���1�B 0���1�§�' 0� E&�B ���1�B�� ���1�§�� ���1�B 61 komma ut
khurūj makhrūj khārij ukhruj yakhruju kharaja
Ord på denna sida: 368
32
Svensk översättning
Verbal- substantiv
Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
04<���B 04<���§�' 0@&�B �@���B�� �@���§�� �@���B 83 leva för evigt
khulūd makhlūd khālid ukhlud yakhludu khalada
0l ��B 0><���§�' 0l&�B �l���B�� �l���§�� �l���B 248 skapa
khalq makhlūq khāliq ukhluq yakhluqu khalaqa
GH<�B�4 GH<�B�@�' GJB��4 J�B�4�� �J�B�@�� �J�B�4 78 gå in
dukhūl madkhūl dākhil udkhul yadkhulu dakhala
01 $� 0E<�$ ��' 01$��� �1�$ ��� �1�$ ��� �1�$�� 163 komma ihåg
dhikr madhkūr dhākir udhkur yadhkuru dhakara
0>�� E 0>����1�' 0> ���E �>���E�� �>���1�� �>���E 122 försörja
rizq marzūq rāziq urzuq yarzuqu razaqa
Procent hittills: 61,86 % Ord på denna sida: 694
33
17. Verbmönster: nasara, yansuru �1�i�M�� �1�i�6 Svensk
översättning Verbal-
substantiv Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
04<���_ 04<���,�' 0@ z&�_ �_���@�� �@���,�� �@���_ 49 sätta pannan mot marken i
hängivelse sujūd masjūd sājid usjud yasjudu sajada
0E<�5�I 0E<�5�¥�' �I01Y& �1�5�I�� �1�5�¥�� �1�5�I 29 förnimma
shucūr mashc
ūr shācir ushcur yashcuru shacara
01 f�I 0E<�f�¥�' 01$&�I �1�f�I�� �1�f�¥�� �1�f�I 63 vara tacksam
shukr mashkūr shākir ushkur yashkuru shakara
0>�@x 0>��@�i�' 0>4&�x �@�x���> �>�@�i�� �>�@�x 89 vara sann, säga
sanningen sidq mas dūq sādiq usduq yas duqu sadaqa
Gj�4&�TY 04<�T�5�' 0@ /&�Y �@�T�Y�� �@�T�5�� �@�T�Y 143 dyrka, tjäna
cibādah macbūd cābid ucbud yacbudu cabada
0><�,�? O0l�,�? 0><�, h�' 0l_&�? �, ?���l �l�, h�� �l�,�? 54 skrida över gränser, synda
fisq, fusūq mafsūq fāsiq ufsuq yafsuqu fasaqa
Ord på denna sida: 427
34
Svensk översättning
Verbal- substantiv
Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
GJ���U GH<�� �' GJ�&�U J�� U�� �J�� �� �J���U 93 döda, slakta
qatl maqtūl qātil uqtul yaqtulu qatala
04<�5�U 04<�5 �' 0@Y&�U �@�5 U�� �@�5 �� �@�5�U 23 sitta, förbliva efter
qucūd maqc
ūd qācid uqcud yaqcudu qacada
Gp�/&��$ 0\<�� f�' 0n�&�$ �n�� $�� �n�� f�� �n���$ 23 förskriva, skriva
kitābah maktūb kātib uktub yaktubu kataba
01 h�$ 0E<�h f�' ?&�$01 �1�h $�� �1�h f�� �1�h�$ 461 förneka
sanningen, vara
otacksam kufr makfūr kāfir ukfur yakfuru kafara
01 f�' 0E<�f�;�' 01$&�' �1�f�'�� �1�f�;�� �1�f�' 43 konspirera, intrigera,
smida ränker makr mamkūr mākir umkur yamkuru makara
Gj�1 o�6 0E<�o�M�' 01m&�6 �1�o�6�� �1�o�M�� �1�o�6 95 titta, vänta
nazrah manz ūr nāzir unzur yanz uru nazara
Procent hittills: 63,4 % Ord på denna sida: 738
35
18. Verbmönster: d araba, yadribu �\ 1���� �\�1�ª Svensk
översättning Verbal-
substantiv Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
0\�1�ª 0\��1���' 0\ E&�ª �\ 1�ª� �\ 1���� �\�1�ª 58 slå
darb mad rūb dārib idrib yad ribu daraba
GJ�;�K GH<�;�=�' GJ'&�K J;�K� ���J;�= �J�;�K 50 bära, uthärda
haml mah mūl hāmil ihmil yah milu hamala
01�T�x 0E<�T�i�' 01 /&�x �1 T�x� �1 T�i�� �1�T�x 94 utstå med tålamod
sabr mas būr sābir isbir yas biru sabara
0% ��m 0C<�� o�' 0%&�m �%� m� �%� o�� �%���m 266 göra orätt, kränka
z ulm maz lūm z ālim izlim yaz limu z alama
Gp�? 1�5�' 0W��1�5�' 0W E&�Y �W 1�Y� �W 1�5�� �W�1�Y 59 känna, känna igen, erkänna
macrifah macrūf cārif icrif yacrifu carafa
Ord på denna sida: 527
36
Svensk översättning
Verbal- substantiv
Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
GJ �Y GH<� �5�' GJU&�Y �Y� J �J �5�� �J� �Y 49 förstå
caql macqūl cāqil icqil yacqilu caqala
Gj�1h�«�' 0E<�h�«�' 01?&�2 �1h 2� �1h�«�� �1�h�2 95 förlåta, täcka över
maghfirah maghfūr ghāfir ighfir yaghfiru ghafara
Gj�E�@�U O0E�@�U 0E��@ �' 0E4&�U �E@ U� �E@ �� �E�@�U 47 bestämma, påbjuda,
ha makt över qadr, qudrah maqdūr qādir iqdir yaqdiru qadara
0\��$ 0\�D�� f�' 0\�&�$ �\� $� �\� f�� �\���$ 76 ljuga
kadhib makdhūb kādhib ikdhib yakdhibu kadhaba
0n�,�$ 0\<�, f�' 0n_&�$ �n�, $� �n�, f�� �n�,�$ 62 förtjäna
kasb maksūb kāsib iksib yaksibu kasaba
�'0� � 08<���;�' 0�&�' ����'� ����;�� �����' 49 äga
mulk mamlūk mālik imlik yamliku malaka
Procent hittills: 64,6 % Ord på denna sida: 378
37
19. Verbmönster: samica, yasmacu �]�;�,�� �];�_ Svensk
översättning Verbal-
substantiv Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
Gp�Y&�;�_ 0�<�;�,�' 0]'&�_ �]�;�_� �]�;�,�� �];�_ 100 höra
samācah masmūc sāmic ismac yasmacu samica
G3�g�K G3��g�=�' G3 �&�K 3�g�K� �3�g�=�� �3 g�K 30 sörja
huzn mah zūn hāzin ihzan yah zan hazina
0n�,�K 0\<�,�=�' _&�K0n �n�,�K� �n�,�=�� �n�,�K 46 tänka, betänka
hasb muh sūb hāsib ihsab yah sabu hasiba
Gk hK G¬<�h�=�' Gk?&�K k�h�K� �k�h�=�� �kh�K 27 vakta, beskydda
hifz mah fūz hāfiz ihfaz yah faz hafiza
01�,�B 0E<�,�§�' 01_&�B �1�,�B� �1�,�§�� �1�,�B 51 förlora
khusr makhsūr khāsir ikhsar yakhsaru khasira
Ord på denna sida: 254
38
Svensk översättning
Verbal- substantiv
Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
Gp�;�K�E 0C<�K�1�' 0%K��E �%�K�E� �%�K�1�� �%K�E 148 ha
förbarmande med någon
rahmah marh ūm rāhim irham yarh amu rahima
�I OGj�4&�c�I04<�c 04<�c�¥�' 0@�&�I �@�c�I� �@�c�¥�� �@ c�I 66 vittna, närvara
shahādah, shuhūd mashhūd shāhid ishhad yashhadu shahida
0% �Y 0C<���5�' 0%&�Y �%���Y� �%���5�� �%��Y 518 veta
cilm maclūm cālim iclam yaclamu calima
GJ�;�Y GH<�;�5�' GJ'&�Y �Y� J�; �5���J�; �J;�Y 318 arbeta, göra
camal macmūl cāmil icmal yacmalu camila
0��1�$ 0���1 f�' 0� E&�$ ���1 $� ���1 f�� �� 1�$ 25 ogilla, avsky
kurh makrūh kārih ikrah yakrahu kariha
01�i�/ 0E<�i�T�' 01x&�/ �1�i�/�� �1�i�T�� �1�i�/ 13 se, iakttaga
basar mabsūr bāsir ubsur yabs uru basura
Procent hittills: 66,29 % Ord på denna sida: 1088
39
20. Verb med shaddah Svensk
översättning Verbal-
substantiv Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
N(�' 0 <�,�;�' N &�' �(�,�'� d(�;�� :(�' 83 vidröra
mass mamsūd māss imsas yamassu massa
N4�� 04��4�<�' N4��� �4�4��� ��d4�< :4�� 45 älska, önska
wudd mawdūd wādd iwdad yawaddu wadda
Gj&�)�K N� )�=�' N��K ���K� &�)�=�� :��K / )�K�� 39 leva, hälsa
hayāh mah yīy hayy ihya yah yā hayya
Gp�#�ª GH<�����' bH&�ª J��ª� ®J��� �J�ª 31 gå vilse, fela, tillspillogiva
dalālah mad lūl dāll idlil yad illu dalla
0E��1�2 0E��1�«�' NE&�2 �E 1 2� d1«�� :1�2 113 villfarelse, bedrägeri
ghurūr maghrūr ghārr ighrir yaghirru gharra
Ord på denna sida: 311
40
Svensk översättning
Verbal- substantiv
Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
N4�E 04��4�1�' N4��E �4�4�E�� d4�1�� :4�E 68 giva tillbaka, återvända
radd mardūd rādd urdud yaruddu radda
N@�x 4��@�i�' N4&�x �4�@�x�� d@�i�� :@�x 17 vända sig bort, hindra
sadd mas dūd sādd usdud yas uddu sadda
N1�ª 0E��1���' NE&�ª �E�1�ª�� d1���� :1�ª 24 göra illa, skada
darr mad rūr dārr udrur yad urru darra
N��m G3<�M o�' b3&�m ���M m�� d��o�� :��m 17 tro, antaga
z ann maz nūn z ānn uznun yaz unnu z anna
N@�Y 04��@�5�' N4&�Y �4�@�Y�� d@�5�� :@�Y 58 räkna
cadd macdūd cādd ucdud yacudd cadda
N@�' 04��@�;�' N4&�' �4�@�'�� d@�;�� :@�' 18 sprida ut, sträcka ut
madd mamdūd mādd umdud yamuddu madda
Procent hittills: 67 % Ord på denna sida: 202
41
21. Verb med första bokstaven و Svensk
översättning Verbal-
substantiv Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
0E ��� 0E����<�' 0E���� �E�� �E���� �E���� 45 lämna efter sig
wadhr mawdhūr wādhir dhar yadharu wadhara
0]�ª�� 0�<�ª�<�' 0]ª��� �]�ª �]���� �]�ª�� 22 sätta, ställa
wudc mawd ūc wādic dac yad acu wadaca
0�<�U�� 0�<�U�<�' 0]U��� �]�U �]� �� �]�U�� 20 hända, ske, vederfaras
waqūc mawqūc wāqic qac yaqacu waqaca
0n���� 0\<���<�' 0n���� �n�� �n�c�� �n���� 23 bevilja
wahb mawhūb wāhib hab yahabu wahaba
Gp�5�_ 0�<�_�<�' 0]_��� �]�,��� �]�_�<�� �]_�� 25 omfatta, förstå
sacah mawsūc wāsic īsac yawsacu wasica
Ord på denna sida: 135
42
Svensk översättning
Verbal- substantiv
Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
04<�z�� 04<�z�<�' ���0@ z �@ z �@ ��� �@�z�� 107 finna
wujūd mawjūd wājid jid yajidu wajada
Gp�V��E�� G���E�<�' G� E��� � E �� 1�� �� E�� 19 ärva
warāthah mawrūth wārith rith yarithu warithu
0E�� � 0E����<�' 0E ���� �E � �E g�� �E���� 19 bära en börda
wizr mawzūr wāzir zir yaziru wazara
0A�x�� 0W<�x�<�' 0Ax��� �Ax �Ai�� �A�x�� 14 beskriva, tillskriva
wasf maws ūf wāsif sif yas ifu wasafa
0@�Y�� 04<�Y�<�' 0@Y��� �@Y �@5�� �@�Y�� 124 lova
wacd mawcūd wācid cid yacidu wacada
Gp��&�U � N�U�<�' >��� > � �� .�U�� 19 skydda, rädda
wiqāyah mawqīy wāqin qi yaqī waqā
Procent hittills: 67,5 Ord på denna sida: 302
43
22. Verb med andra bokstaven و eller ي Svensk
översättning Verbal-
substantiv Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
Gp�/�<�� 0\<���' 0n�&�� �n�� �\<���� �\&�� 72 ångra sig
tawbah matūb tā'ib tub yatūbu tāba
0>���� 0>����' 0l���� �>�� �>����� �>��� 42 smaka
dhawq madhūq dhā'iq dhuq yadhūqu dhāqa
0��<�? 0�<�h�' 0g�&�? �g�? ��<�h�� ��&�? 26 lyckas, segra
fawz mafūz fā'iz fuz yafūzu fāza
GH�<�U GH<� �' GJ�&�U J�U �H<� �� �H&�U 1719 saga
qawl maqūl qā'il qul yaqūlu qāla
0C&�)U 0C<� �' 0%�&�U �%�U �C<� �� �C&�U 55 stå upp, resa sig
qiyām maqūm qā'im qum yaqūmu qāma
Ord på denna sida: 1914
44
Svensk översättning
Verbal- substantiv
Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
G3�<�$ G3<�f�' 0��&�$ ���$ �3<�f�� �3&�$ 1361 vara
kawn makūn kā'in kun yakūnu kāna
0P�<�' �'0P<�; 0+�&�' �+�' �P<�;�� �P&�' 93 dö
mawt mamūt mā'it mut yamūtu māta
0W�<�B 0W<�§�' 0A�&�B �AB �W&�§�� �W&�B 112 vara rädd
khawf makhūf khā'if khif yakhāfu khāfa
04�<�$ 04<�f�' 0@�&�$ �@$ �4&�f�� �4&�$ 93 komma nära, vara när till
kawd makūd kā'id kid yakādu kāda
0@�)�$ 04<�f�' 0@�&�$ �@$ �@)f�� �4&�$ 35 konspirera
kayd makūd kā'id kid yakīdu kāda
Gj�4&�� � 04��g�' 0@���� �4 � �@� g�� �4��� 51 öka
ziyādah mazūd zā'id zid yazīdu zāda
Procent hittills: 72,13 Ord på denna sida: 1745
45
23. Verb med sista bokstaven و eller �
Svensk översättning
Verbal- substantiv
Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
0��«�/ N�«�T�' £&�/ ¤�/� �«�T�� .�«�/ 29 begära, sträva efter
baghy mabghīy bāghin ibghi yabghī baghā
G3&���1�z N� 1���' E&�z 1�z� � 1���� X�1�z 60 flyta, flöda
jarayān majrīy jārin ijri yajrī jarā
|���g�z �'N� g�� �&�z g�z� � g���� X�g�z 116 belöna
jazā' majzīy jāzin ijzi yajzī jazā
|�&���U N�� �' {&�U a U� �� �� .���U 62 förordna, fullborda
qadā' maqdīy qādin iqdi yaqd ī qadā
Gp��&�h$ N�h f�' �W&�$ A $� �h f�� .�h�$ 32 räcka till
kifāyah makfīy kāfin ikfi yakfī kafā
0��@�� N�@�c�' �4&�� @��� �@�c�� X�@�� 163 leda,
hady mahdīy hādin ihdi yahdī hadā
Ord på denna sida: 462
46
Svensk översättning
Verbal- substantiv
Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
Gj��#� N<�����' H&�� �J���� <������ #�� 61 recitera
tilāwah matlūw tālin utlu yatlū talā
|�&�Y�4 N<�Y�@�' ���4 ���4�� <�Y�@�� &�Y�4 197 kalla, be till Allah
ducā' madc
ūw dācin udcu yadc
ū dacā
0< h�Y N<�h�5�' �W&�Y �A�Y�� <�h�5�� &�h�Y 30 avstå ifrån, giva upp
cafw macfūw cāfin ucfu yacfū cafā
�)�¥�BGp N�¥�§�' �&�B �°�B� .�¥�§�� ��¥�B 48 frukta
khashyah makh shīy khāshin ikhsha yakh shā khashiya
G3��<�ª E N�ª�1�' {��E �{�E� .�ª�1�� ��ª�E 57 vara nöjd
ridwān mard īy rādin irda yard ā radiya
G3&�)�, 6 N��,�M�' ¯ &�6 �(�6� .�,�M�� ���,�6 36 glömma
nisyān mansīy nāsin insa yansā nasiya
Procent hittills: 73,3 % Ord på denna sida: 429
47
24. Verb med hamzah (ء) Svensk
översättning Verbal-
substantiv Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
GH����_ GH����,�' GJ�&�_ J�_ �H�[�,�� �H�[�_ 199 fråga
su'āl mas'ūl sā'il sal yas'alu sa'ala
GjD���1U |���1 �' 0± E&�U ��1 U� ���1 �� �U���1 17 läsa, recitera
qirā'ah maqrū' qāri' iqra' yaqra'u qara'a
G��B�� G�<�B [�' G�BQ ��B ���B [�� ���B�� 142 taga, fånga
'akhdh ma'khūdh 'ākhidh khudh ya'khudhu 'akhadha
GJ $�� GH<�$ [�' GJ$Q J�$ �J�$ [�� �J�$�� 101 äta
'akl ma'kūl 'ākil kul ya'kulu 'akala
01�'�� 0E<�' [�' 01'Q �1�' �1�' [�� �1�'�� 232 befalla
'amr ma'mūr 'āmir mur ya'muru 'amara
0��'�� G3<�' [�' 0�'Q ���; �� ���'�[�� ��'�� 25 vara säker, känna sig
trygg, lita på 'amn ma'mūn 'āmin i'man ya'amanu 'amina
Ord på denna sida: 716
48
Svensk
översättning Verbal-
substantiv Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
!|�&�/ N� / [�' \Q �n �� .�/ [�� .�/�� 13 vägra
'ibā' ma'bīy 'ābin i'ba ya'bā 'abā
0� ��E N���1�' ²���E �E X�1�� X���E 269 se
ra'y mar'īy rā'in ra yarā ra'ā
!G3&�)�� N�� [�' �PQ + �� �� [�� .���� 263 komma
'ityān ma'tīy 'ātin i'ti ya'tī 'atā
Gp�R)¥�' G³)¥�' ²�&�I [�I s�&�¥�� D�&�I 277 vilja, önska
mashī'ah mashī' shā'in sha' yashā'u shā'a
|��<�_ |�<�,�' 0± �&�_ ���_ s�<�,�� D�&�_ 39 vara ond
saw' masū' sāwi' su' yasū'u sā'a
|�� ��' G³) ��' ²�&�z ³ z ��s�� � D�&�z 236 komma
majī' majī' jā'in ji' yajī'u jā'a
Procent hittills: 75,51 % Ord på denna sida: 1097
49
25. Verb med shaddah som andra bokstav Svensk
översättning Verbal-
substantiv Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
GJ�@�T�� GH:@�T�' GHt@�T�' Ht@�/ �Ht@�T�� �H:@�/ 33 förändra
tabdīl mubaddal mubaddil baddil yubaddilu baddala
0e¥�T�� 01:¥�T�' 01t¥�T�' �1t¥�/ �1t¥�T�� �1:¥�/ 48 giva goda nyheter
tabshīr mubash shar mubash shir bash shir yubash shiru bash shara
0F )�T�� 0�:)�T�' 0�t)�T�' ��t)�/ ��t)�T�� ��:)�/ 35 klargöra
tabyīn mubayyan mubayyin bayyin yubayyinu bayyana
0F ��g�� 0�:��g�' 0�t��g�' ��t��� ��t��g�� ��:��� 26 pryda, smycka
tazyīn muzayyan muzayyin zayyin yuzayyinu zayyana
0w) T�,�� 0w:T�,�' 0wtT�,�' �wtT�_ �wtT�,�� �w:T�_ 48 upphöja, lovpriva, förhärliga
tasbīh musabbah musabbih sabbih yusabbihu sabbaha
Ord på denna sida: 190
50
Svensk översättning
Verbal- substantiv
Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
0e§�,�� 01:§�,�' 01t§�,�' �1t§�_ �1t§�,�� �1:§�_ 26 taga kontroll över
taskhīr musakh khar musakh khir sakh khir yusakh khir sakh khara
0l�@�i�� 0>:@�i�' 0>t@�i�' t@�x�> �>t@�i�� �>:@�x 31 tala sanning
tasdīq mus addaq mus addiq saddiq yus addiqu saddaqa
0n���5�� 0\���5�' 0\��5�' �\��Y �\��5�� �\���Y 49 straffa, plåga
tacdhīb mucadh dhab mucadh dhib cadh dhib yucadh dhibu cadh dhaba
0%)��5�� 0%���5�' 0%��5�' �%��Y �%��5�� �%���Y 42 lära ut, undervisa
taclīm mucallam mucallim callim yucallimu callama
0q@ �� 0C:@� �' 0Ct@� �' �Ct@�U �Ct@� �� �C:@�U 27 skicka framför sig
taqdīm muqaddam muqaddim qaddim yuqaddimu qaddama
0n�� f�� 0\���f�' 0\��f�' �\��$ �\��f�� �\���$ 198 hålla något för lögn
takdhīb mukadh dhab mukadh dhib kadh dhib yukadh dhibu kadh dhaba Procent hittills: 76,2 Ord på denna sida 373
51
26. Verb med shaddah på andra bokstaven Svensk
översättning Verbal-
substantiv Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
Gp�R T�M�� G³:T�M�' tT�M�'G³ ³tT�6 �³tT�M�� �[:T�6 46 förkunna, underrätta
tanbi'ah munabba' munabbi' nabbi' yunabbi'u nabba'a
GJ� g�M�� GH:g�M�' GHtg�M�' Htg�6 �Htg�M�� �H:g�6 79 sända ned
tanzīl munazzal munazzil nazzil yunazzilu nazzala
Gp�) ��M�� �:��M�' �t��M�' tµ�6 �t��M�� .:��6 39 leverera, rädda
tanjiyah munajjay munajjī najji yunajjī najjā
Gp�)�<�� ���<�' ��<�' H�� ��<�� .��� 45 vända om
tawliyah muwallay muwallī walli yuwallī wallā Ord på denna sida: 209
52
Svensk översättning
Verbal- substantiv
Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
Gj�@��&���' 0@��&���' 0@�&���' �@�&�z �@�&���� �@��&�z 31 kämpa, sträva
mujāhadah mujāhad mujāhid jāhid yujāhidu jāhada
Gp����&� �' GJ��&� �' GJ�&� �' J�&�U �J�&� �� �J��&�U 54 slåss, kämpa
muqātalah muqātal muqātil qātil yuqātilu qātala
|���@ 6 OGj��4&�M�' �X4&�M�' �4&�M�' 4&�6 �4&�M�� X�4&�6 44 ropa efter, kalla på
munādāh, nidā' munādan munādin nādi yunādī nādā
0>&�h 6 0l�?&�M�' 0l?&�M�' �l?&�6 �l?&�M�� �l�?&�6 34 hyckla
nifāq munāfaq munāfiq nāfiq yunāfiqu nāfaqa
Gj�1�z&�c�' 01�z&�c�' z&�c�'01 �1 z&�� �1 z&�c�� �1�z&�� 24 utvandra
muhājarah muhājar muhājir hājir yuhājiru hājara
Procent hittills: 76,7 % Ord på denna sida 184
53
27. Verb med hamzah (ء) som prefix Svensk
översättning Verbal-
substantiv Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
0E&�i�/ ! 01�i�T�' 01i�T�' �1i�/�� �1i�T�� �1�i�/�� 36 se, titta
'ibsār mubs ar mubs ir 'absir yubsir 'absara
G3&�,�K ! 0��,�=�' 0��,�=�' ���,�K�� ���,�=�� ���,�K�� 72 göra gott, fullkomna
'ihsān muh san muh sin 'ahsin yuh sinu 'ahsana
0���1�B ! 0��1�§�' 0� 1�§�' �� 1�B�� �� 1�§�� ���1�B�� 108 frambringa
'ikhrāj mukhraj mukhrij akhrij yukhrij 'akhraja
GH&�B�4 ! GJ�B�@�' GJB�@�' JB�4�� �JB�@�� �J�B�4�� 45 få någon att gå in
'idkhal mudkhal mudkhil 'adkhil yudkhilu 'adkhala
0�&�zE ! 0]�z�1�' 0] z�1�' �] z�E�� �] z�1�� �]�z�E�� 33 sända tillbaka, taga tillbaka
'irjāc murjac murjic 'arjic yurjicu 'arjaca
Ord på denna sida: 294
54
Svensk översättning
Verbal- substantiv
Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
GH&�_�E ! GJ�_�1�' GJ_�1�' J_�E�� �J_�1�� �J�_�E�� 135 sända
'irsāl mursal mursil 'arsil yursilu 'arsala
0W��1�_ ! 0W�1�,�' 0W 1�,�' �W 1�_�� �W 1�,�� �W�1�_�� 23 överskrida, vara slösaktig
'isrāf musraf musrif 'asrif yusrifu 'asrafa
0C#�_ ! 0%���,�' 0%��,�' �%��_�� �%��,�� �%���_�� 72 underkasta sig, överlämna sig
'islām muslām muslim 'aslim yuslimu 'aslama
08��1�I ! 08�1�¥�' 08 1�¥�' �8 1�I�� �8 1�¥�� �8�1�I�� 120 tillskriva något/någon en partner
'ishrāk mushrak mushrik 'ashrik yushriku 'ashraka
0u&�T�x ! 0w�T�i�' 0w T�i�' �w T�x�� �w T�i�� �w�T�x�� 34 bliva
'isbāh mus bah mus bih 'asbih yus bihu 'asbaha
0u#�x ! 0w���i�' 0w��i�' �w��x�� �w��i�� �w���x�� 40 bliva god, göra gott
'islāh mus lah mus lih 'aslih yus lihu 'aslaha Procent hittills: 77,7 % Ord på denna sida: 424
55
28. Verb med hamzah (ء) som prefix Svensk
översättning Verbal-
substantiv Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
0{��1�Y ! 0{�1�5�' 0{ 1�5�' 1�Y���{ �{ 1�5�� �{�1�Y�� 53 vända sig
bort, återfalla till
'icrād mucrad mucrid 'acrid yucrid u 'acrada
0>��1 2 ! 0>�1�«�' 0> 1�«�' �> 1 2�� �> 1�«�� �>�1 2�� 21 dränka
'ighrāq mughraq mughriq 'aghriq yughriqu 'aghraqa
04&�, ? ! 0@�, h�' 0@�, h�' �@�, ?�� �@�, h�� �@�, ?�� 36 sprida sedesfördärv
'ifsād mufsad mufsid 'afsid yufsidu 'afsada
0u# ? ! 0w�� h�' 0w� h�' �w� ?�� �w� h�� �w�� ?�� 40 vara framgångsrik
'iflāh muflah muflih 'aflih yuflihu 'aflaha
0P&�T�6 ! 0+�T�M�' 0+ T�M�' �+ T�6�� �+ T�M�� �+�T�6�� 16 få något att växa
'inbāt munbat munbit 'anbit yunbitu 'anbata
0E����6 ! 0E���M�' 0E��M�' �E��6�� �E��M�� �E���6�� 70 varna
'indhār mundhar mundhir 'andhir yundhiru 'andhara Ord på denna sida: 236
56
Svensk översättning
Verbal- substantiv
Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
GH��g�6 ! GH�g�M�' GH g�M�' H g�6�� �H g�M�� �H�g�6�� 190 nedsända, uppenbara
'inzāl munzal munzil 'anzil yunzilu 'anzala
|�&�¥�6 ! G³�¥�M�' G³¥�M�' ³¥�6�� �³¥�M�� �[�¥�6�� 22 producera, skapa, få något
att växa 'inshā' munsha' munshi' 'anshi' yunshi'u 'ansha'a
0C&�5�6 ! 0%�5�M�' 0%5M�' �%5�6�� �%5�M�� �%�5�6�� 17 skänka nåd
'incām muncam muncim 'ancim yuncimu 'ancama
0>&�h�6 ! 0l�h�M�' 0lh�M�' �lh�6�� �lh�M�� �l�h�6�� 69 spendera
'infāq munfaq munfiq 'anfiq yunfiqu 'anfaqa
0E&�f�6 ! 01�f�M�' 01f�M�' �1f�6�� �1f�M�� �1�f�6�� 25 förneka, icke erkänna,
'inkār munkar munkir 'ankir yunkiru 'ankara
08#�� ! 0����c�' 0���c�' ������� ����c�� �������� 58 förinta
'ihlāk muhlak muhlik 'ahlik yuhliku 'ahlaka Procent hittills: 78,5 % Ord på denna sida: 381
57
29a. Verb med shaddah på tredje bokstaven Svensk
översättning Verbal-
substantiv Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
0C&�;�� ! N%���' N%��' �%;���� d%��� :%���� 17 fullkomna
'itmām mutamm mutimm 'atmim yutimmu 'atamma
0\&�T�K ! Nn�=�' Nn=�' �n T�K�� dn=�� :n�K�� 64 älska
'ihbāb muh abb muh ibb 'ahbib yuh ibbu 'ahabba
GH#�K ! bJ�=�' bJ=�' J��K�� ®J=�� �J�K�� 21 göra tillåtet, få att dröja
kvar 'ihlāl muh all muh ill 'ahlil yuh illu 'ahalla
0E��1�_ ! N1�,�' N1�,�' �E 1�_�� d1�,�� :1�_�� 18 dölja, tala
hemlighetsfullt
'isrār musarr musirr 'asrir yusirru 'asarra
GH#�ª ! bJ���' bJ��' J��ª�� ®J��� �J�ª�� 68 lämna i villfarelse, leda vilse
'idlāl mud all mud ill 'adlil yud illu 'adalla
04��@�Y ! N@�5�' N@5�' �4@�Y�� d@5�� :@�Y�� 20 förbereda, göra redo
'icdād mucadd mucidd 'acdid yuciddu 'acadda Ord på denna sida: 208
58
29b. Verb med alif efter andra bokstaven Svensk
översättning Verbal-
substantiv Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
Gp�U��� ! 0>����' 0l���' �>��� �l���� �>����� 22 få någon att smaka
'idhāqah mudhāq mudhīq 'adhiq yudhīqu 'adhāqa
Gj�4��E ! 04��1�' 0@� 1�' �4 E�� �@� 1�� �4��E�� 139 avse, önska
'irādah murād murīd 'arid yurīdu 'arāda
Gp�/&�x ! 0\&�i�' 0n)i�' �nx�� �n)i�� �\&�x�� 65 drabba, tillfoga
'isābah mus āb mus īb 'asib yus ību 'asāba
Gp�Y&�� ! �r�'0�& 0])r�' �]��� �])r�� ��&���� 74 lyda
'itācah mut āc mut īc 'atic yut īcu 'atāca
Gp�'&�U ! 0C&� �' 0%) �' �%U�� �%) �� �C&�U�� 67 upprätta
'iqāmah muqām muqīm 'aqim yuqīmu 'aqāma
Gp��&�' ! 0P&�;�' 0+);�' �+'�� �+);�� �P&�'�� 21 orsaka någon att dö
'imātah mumāt mumīt 'amit yumītu 'amāta Procent hittills: 79,2 % Ord på denna sida: 388
59
30. Verb med hamzah (ء) som prefix Svensk
översättning Verbal-
substantiv Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
|�&�)�K ! �·�=�' ��=�' ��K�� � )�=�� &�)�K�� 53 giva liv
'ihyā' muh yan muh yin 'ahyi yuh yī 'ahyā
|�&�h�B ! �.h�§�' �'�A�§ A�B�� �h�§�� .�h�B�� 18 dölja
'ikhfā' mukhfan mukhfin 'akhfi yukhfī 'akhfā
GjD���E ! �X1�' 1�' E�� � 1�� X�E�� 44 visa
'irā'ah muran murin 'ari yurī 'arā
|�&�M 2 ! � �«�' ��«�' � 2�� � M�«�� .�M 2�� 41 berika
'ighnā' mughnan mughnin 'aghni yughnī 'aghnā
|�&� ! �.` ��' l ��' l �� � ��� .� �� 71 kasta, placera
'ilqā' mulqan mulqin 'alqi yulqī 'alqā
Ord på denna sida: 227
60
Svensk översättning
Verbal- substantiv
Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
|�&���6 ! �.��M�' µ�M�' µ�6�� � ��M�� .���6�� 23 rädda, leverera
'injā' munjan munjin 'anji yunjī 'anjā
|�&�¹ ! �.K<�' u<�' u���� �K<�� .�K���� 72 uppenbara, inspirera
'īhā' mūh an mūh in 'awhi yūh ī 'awhā
|�&�h� ! º»<�' �W<�' W���� �?<�� .�?���� 18 uppfylla
'īfā' mūfan mūfin 'awfi yūfī 'awfā
! G3&�¼ 0��'���' '���'0� ��'Q ��'���� ���'Q 782 tro
'īmān mu'man mu'min 'āmin yu'minu 'āmana
|�&��� ! �.����' �P���' PQ ������ .��Q 274 giva
'ītā' mu'tan mu'tin 'āti yu'tī 'ātā
|����� ! �X����' �����' �Q ������ X��Q 16 orsaka besvär, skada, irritera
'īdhā' mu'dhan mu'dhin 'ādhi yu'dhī 'ādhā Procent hittills: 81% Ord på denna sida: 1185
61
31. Verb med ta' som prefix och shaddah på andra bokstaven Svensk
översättning Verbal-
substantiv Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
01®f�h�� 01�f�h���' 01f�h���' �1�f�h�� �1�f�h���� �1�f�h�� 17 tänka över, reflektera
tafakkur mutafakkar mutafakkir tafakkar yatafakkaru tafakkara
01®$���� 01�$�����' 01$�����' �1�$���� �1�$������ �1�$���� 51 få påminnelse, komma ihåg
tadhakkur mutadhakkar mutadhakkir tadhakkar yatadhakkaru tadhakkara
GJ®$�<�� GJ�$�<���' GJ$�<���' J�$�<�� �J�$�<���� �J�$�<�� 44 förtrösta
tawakkul mutawakkal mutawakkil tawakkal yatawakkalu tawakkala
0�d)�T�� 0�:)�T���' 0�t)�T���' ��:)�T�� ��:)�T���� ��:)�T�� 18 bliva klar
tabayyun mutabayyan mutabayyin tabayyan yatabayyanu tabayyana
Ord på denna sida: 130
62
Svensk översättning
Verbal- substantiv
Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
0½d/�1�� 0½:/�1���' 0½t/�1���' �½:/�1�� �½:/�1���� �½:/�1�� 17 vänta och spana efter möjlighet
tarabbus mutarabbas mutarabbis tarabbas yatarabbasu tarabbasa
¾H�<�� ¿À�<���' ¾H�<���' �H�<�� .��<���� .��<�� 79 vända sig bort, taga som vän
tawallin mutawallan mutawall tawalla yatawallā tawallā
ÁW�<�� ¿»�<���' ÁW�<���' :W�<�� .�?�<���� .�?�<�� 25 få någon att dö, erhålla till fullo
tawaffin mutawaffan mutawaff tawaffa yatawaffā tawaffā
��08�E&�T 08�E&�T���' 08 E&�T���' �8�E&�T�� �8�E&�T���� �8�E&�T�� 9 vara välsignad, vara upphöjd
tabāruk mutabārak mutabārik tabārak yatabāraku tabāraka
GHs�&�,�� GHD�&�,���' GH��&�,���' HD�&�,�� �HD�&�,���� �HD�&�,�� 8 fråga varandra
tasā'ul mutasā'al mutasā'il tasā'al yatasā'alu tasā'ala Procent hittills: 81,4 % Ord på denna sida: 139
63
32. Verb med extra alif samt ta' insatt efter första bokstaven Svensk
översättning Verbal-
substantiv Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
0W#��B� 0A�����§�' 0A����§�' �A����B� �A����§�� �A�����B� 52 vara olika, skilja sig åt
ikhtilāf mukhtalaf mukhtalif ikhtalif yakhtalifu ikhtalafa
t��0�&�T 0]�T:��' 0] T:��' �] T:�� �] T:��� �]�T:�� 140 följa
ittibāc muttabac muttabic ittabic yattabicu ittabaca
G�&�§t�� G��§:��' G�§:��' �§:�� ��§:��� ���§:�� 128 taga, lägga sig till med
ittikhādh muttakhadh muttakhidh ittakhidh yattakhidhu ittakhadha
|�&� t�� �.`:��' l:��' l:�� � :��� .� :�� 215 vara på sin vakt, skydda
ittiqā' muttaqan muttaqin 'ittaqi yattaqī ittaqā
Оrd på denna sida: 535
64
Svensk översättning
Verbal- substantiv
Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
|���1� ?� �X1�� h�' �'1�� h 1�� ?� � 1�� h�� X�1�� ?� 59 fabricera en lögn
iftirā' muftaran muftarin iftari yaftarī 'iftarā
|���@���� �X@���c�' �@���c�' @���� �@���c�� X�@����� 61 att finna eller följa
den rätta vägen ihtidā' muhtadan muhtadin ihtadi yahtadī 'ihtadā
�/�|�&�«� �.«���T�' ¤���T�' ¤���/� �«���T�� .�«���/� 48 söka
ibtighā' mubtaghan mubtaghin ibtaghi yabtaghī ibtaghā
0\# �6� 0n��� �M�' 0n�� �M�' �n�� �6� �n�� �M�� �n��� �6� 20 vända sig om, återvända
inqilāb munqalab munqalib inqalib yanqalibu inqalaba
|�&�c��6� �.c���M�' �����M�' ����6� � c���M�� .�c���6� 16 avhålla sig ifrån, sluta
intihā' muntahan muntahin intahi yantahī intahā Procent hittills: 82,3 % Оrd på denna sida: 204
65
33. Verb med extra alif samt ta' insatt efter första bokstaven Svensk
översättning Verbal-
substantiv Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
04��4 <�_� X N4�<�,�' :4�<�_� d4�<�,�� :4�<�_� 4 bliva svart, svartna
iswidād muswadd iswadda yaswaddu iswadda
0{&�� )�/� X Na�)�T�' :a�)�/� da�)�T�� :a�)�/� 3 bliva vit, vitna
ibyidād mubyad d ibyadd a yabyad du ibyadd a
GH&���5��_� GJ���5���,�' GJ ��5���,�' J ��5���_� �J ��5���,�� �J���5���_� 20 försöka skynda på
isticjāl mustacjal mustacjil istacjil yastacjilu istacjala
0E&�h�«��_� 01�h�«���,�' 01h�«���,�' �1h�«���_� �1h�«���,�� �1�h�«���_� 42 be om förlåtelse
istighfār mustaghfar mustaghfir istaghfir yastaghfiru istaghfara
Ord på denna sida: 68
66
Svensk översättning
Verbal- substantiv
Passivt particip
Aktivt particip
Imperativ Imperfekt Perfekt Förekomst i Koranen
0E&�T f��_� 01�T f���,�' 01 T f���,�' �1 T f���_� �1 T f���,�� �1�T f���_� 48 uppträda högmodigt
istikbār mustakbar mustakbir istakbir yastakbiru istakbara
|���g�c��_� 0±�g�c���,�' 0± g�c���,�' �± g�c���_� �± g�c���,�� ���g�c���_� 23 driva med, göra sig
lustig över istihzā' mustahza' mustahzi' istahzi' yastahzi'u istahza'a
Gp�/&����_� 0\&�����,�' 0n) ����,�' �n ����_� �,���n) ��� �\&�����_� 28 acceptera, svara
istijābah mustajāb mustajīb istajib yastajību istajāba
Gp�Y&�r��_� 0�&�r���,�' 0])r���,�' �]r���_� �])r���,�� ��&�r���_� 42 kunna
istitācah mustatāc mustatīc istatic yastatīcu istatāca
Gp�'&� ��_� 0C&� ���,�' 0%) ���,�' �% ���_� �%) ���,�� �C&� ���_� 47 att vara
rättfärdig, att handla rättfärdigt istiqāmah mustaqām mustaqīm istaqim yastaqīmu istaqāma Procent hittills: 82,7 % Ord på denna sida: 188
67
34. Verbkonstruktioner
gå framåt, sträva daraba fī �? �\�1�ª
nämna daraba li H �\�1�ª slå upp, överskugga
daraba calā .���Y �\�1�ª
giva exempel daraba mathalan º#�S�' �\�1�ª
finnas i överflöd cafā &�h�Y förlåta cafā can ���Y &�h�Y befalla, fullborda qadā .���U döma qad ā bayna ���)�/ .���U döda qad ā calā .���Y .���U sätta, lägga ner wadaca �]�ª�� taga bort wadaca can ���Y �]�ª�� vända, orsaka vändning
wallā .��� vända sig till wallā ilā .� ! .���
vända sig bort ifrån
wallā can ���Y .���
68
komma 'atā .����
komma med 'atā bi \ .���� söka, sträva efter
baghā .�«�/ förtrycka, vara orättvis
baghā calā .���Y .�«�/
ångra sig tāba, tāba 'ilā ��.� ! �\&�� O�\& godtaga ånger tāba cala .���Y �\&�� komma, anlända jā'a D�&�z
komma med jā'a bi \ D�&�z
gå dhahaba �n���� taga iväg dhahaba bi \ �n���� gå iväg dhahaba can ���Y �n���� vara nöjd radiya ��ª�E vara nöjd med radiya can �E���Y ��ª
stryka, smeka daraba �\�1�ª