konvansiyonel otomatik yangın...

34
Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleri FCP-O 500 | FCP-O 500-P | FCP-OC 500 | FCP-OC 500-P tr Çalıştırma Kılavuzu

Upload: others

Post on 09-Sep-2019

14 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine

Konvansiyonel Otomatik Yangın DedektörleriFCP-O 500 | FCP-O 500-P | FCP-OC 500 | FCP-OC 500-P

tr Çalıştırma Kılavuzu

Page 2: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine
Page 3: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine

Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleri İçindekiler | tr 3

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Çalıştırma Kılavuzu F.01U.025.877 | 3.1 | 2011.11

İçindekiler

1 Ürün Açıklamaları 41.1 Performans Özellikleri 61.2 Sistem Açıklamaları 61.3 Dedektörün Konfigürasyonu 71.4 Sensör Teknolojisinin Fonksiyonel Açıklamaları 71.5 LED İşletimi 8

2 Planlama Notları 92.1 Genel Notlar 9

3 Montaj 103.1 Tavana Montaj Sırtlık Kutusu 103.2 Dedektör Tabanı/EOL Rezistörlü Dedektör Tabanı 123.3 Dedektör ve Renk Halkası 153.4 Beton Tavanlar için Dahili Yuva 173.5 Yüzeye Montaj Sırtlık Kutusu 183.6 Harici Dedektör Alarm Ekranları 193.6.1 FAA-420-RI Uzaktan Göstergesi için Montaj Notları 193.6.2 Harici Dedektör Alarm Ekranı MPA için Montaj Notları 20

4 Bakım ve Servis 234.1 Dedektör Testi için Genel Notlar 244.2 FCP-OC 500 için İnceleme Prosedürü 244.3 FCP-O 500 için İnceleme Prosedürü 254.4 Kirlilik Seviyesinin Okunması 254.5 Elektronik Fonksiyon Testi (Opsiyonel) 264.6 Onarım 264.7 Atık Bilgileri 264.8 Ek Belgeler 26

5 Teknik Veriler 275.1 Dedektör ve Renk Halkası 275.2 Dedektör Tabanı 285.3 Montaj Kutuları 285.4 Harici Dedektör Alarm Ekranları 29

A Ek 30A.1 Kısaltmalar 30A.2 Sipariş Genel Bilgileri 30A.2.1 Dedektör ve Renk Halkası 30A.2.2 Dedektör Tabanları/Aksesuarlar 31A.2.3 Montaj Kutuları 31A.2.4 Servis Araçları/Aksesuarları 31

Page 4: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine

4 tr | Ürün Açıklamaları Konvansiyonel Otomatik YangınDedektörleri

F.01U.025.877 | 3.1 | 2011.11 Çalıştırma Kılavuzu Bosch Sicherheitssysteme GmbH

1 Ürün Açıklamaları

Şekil 1.1 500 Serisi Yangın Dedektörü

Düşük profilli tasarımı, gömme montajı ve renk tonu seçenekleri ile 500 serisindeki yangın dedektörleri estetik ve işlevsel gereksinimler bakımından yeni bir boyut açmaktadır.Mühendisler ve tasarımcıların işbirliği sonucunda tavanla hoş bir biçimde bütünleşen, zamanının ötesindeki, yenilikçi bu dedektör tasarımı ortaya çıkmıştır. Renk halkalı dedektörler beyaz ve renk tonu eklemeli şeffaf tiplerde bulunmaktadır. Sağlanan renk tonu eklemelerinin kullanılması farklı ortamlara optimum uygunluğa olanak sağlanmıştır.Optik labirentin bulunmayışı ve kolayca temizlenen pürüzsüz yüzeyleri, dedektörlerin çok toz bulunan alanlardaki uygulamalar için de uygun olduğu anlamına gelmektedir.Düşük profil ve gömme montajlı tasarım dedektörlerin çıkıntı bulunmaması gereken alanlarda bile kullanılmasına olanak sağlamaktadır.İki ayrı optik sensör sisteminin geometrik düzeni sayesinde dedektörler, örneğin böceklerin yol açtığı parazitlere karşı bağışıktır. Sensörler tavanın birkaç santim altındaki boşlukta bulunan ışık dağılım hacmini değerlendirirler.Kirlilik seviyesi sürekli olarak ölçülmektedir. Dedektör yüzeyindeki kirlilik, eşik değerinin (sapma telafisi) aktif olarak ayarlanmasını sağlar.Dedektör sadece dağınık ışık yangın dedektörü olarak veya bir gaz sensörü ilavesiyle, çok sensörlü bir dedektör olarak da kullanılabilir.Dağınık ışık dedektörü ve gaz sensörünün birleştirilmesi, modern sinyal işleme yöntemlerinin yardımıyla sinyallerin değerlendirilmesini sağlamaktadır. Sonuç, hatalı alarmlara karşı yüksek bağışıklık ve dağınık ışıklı duman dedektörleri için elverişsiz ortamlarda kapsamlı uygulama olanaklarıdır.FCP-500 serisi konvansiyonel teknoloji dedektörlerini kapsar. Akım tüketimlerinden dolayı dört telli bağlantı yapılması gereklidir. Böylelikle, birçok ayrı yangın panelinden kullanılabilmeleri mümkün olur.

Aksesuarlar500 Serisi Dedektörler genelde asma tavanlara gömme olarak monte edilirler. Dedektör ve tabanı sağlam bir tavana montaj sırtlık kutusu içinde takılırlar. Ayrıca, beton tavanlara montaj için bir yuva da kullanılabilir.Tavana oyuklu montajın mümkün olmadığı durumlarda yüzeye montaj sırtlık kutusu kullanılabilir. Bu, tavana montaj sırtlık kutusuna bir alternatiftir.Nemli oda mühürüne sahip yüzeye montaj sırtlık kutusu, dedektörlerin rutubetli ortamlarda da kullanılmasına olanak sağlar.Tüm kaidelerde asma tavan kabloları için entegre gerilim boşaltma düzeneği bulunmaktadır.

Bağlantı terminallerine erişim oldukça kolaydır. Çapraz kesiti 3,3 mm2 değerine kadar olan kablolar kullanılabilir.

Page 5: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine

Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleri Ürün Açıklamaları | tr 5

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Çalıştırma Kılavuzu F.01U.025.877 | 3.1 | 2011.11

Dedektörü kilitlemek için iterek takma/iterek çıkartma ilkesiyle çalışan yeni bir konsept, kolay kilitlenebilen dedektörün basit ve hızlı şekilde takılması ve değiştirilmesine de olanak sağlamaktadır.Dedektör testi ve dedektör değiştirme için özel bir kullanıcı dostu servis aksesuarı bulunmaktadır.

500 Serisi Konvansiyonel Dedektörler ve Aksesuarlara Genel Bakış

Şekil 1.2 500 Serisi Dedektörler ve Aksesuarlar

Konvansiyonel Dedektörler:

Konvansiyonel Dedektör Tabanları:

Montaj Kutuları:

FCP-O 500-P FCP-OC 500-P

FAA-500-BB

FAA-500-CB

FAA-500-SB-H

FAA-500-TR-W

+

+FAA-500-TR-P

FCP-O 500 FCP-OC 500

FCA-500-EUFCA-500-E-EU

- FCP-O 500 Konvansiyonel Optik Yangın Dedektörü, beyaz

- FCP-O 500-P Konvansiyonel Optik Yangın Dedektörü, renk paleti eklenebilir, şeffaf

- FCP-OC 500 Konvansiyonel Çok Sensörlü Yangın Dedektörü, optik/kimyasal, beyaz

- FCP-OC 500-P Konvansiyonel Çok Sensörlü Yangın Dedektörü, optik/kimyasal, renk paleti eklenebilir, şeffaf

- FAA-500-TR-W 500 ve 520 Serisi Dedektörler için Beyaz Renk Halkası

- FAA-500-TR-P 500 ve 520 Serisi Dedektörler için renk paleti eklenebilir şeffaf Renk Halkası

- FCA-500-EU Konvansiyonel Dedektör Tabanı

- FCA-500-E-EU EOL rezistörlü Konvansiyonel Dedektör Tabanı

- FAA-500-BB Tavana Montaj Sırtlık Kutusu

- FAA-500-CB Beton tavanlar için Dahili Yuva

- FAA-500-SB-H Nemli oda mühürlü Yüzeye Montaj Sırtlık Kutusu

Page 6: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine

6 tr | Ürün Açıklamaları Konvansiyonel Otomatik YangınDedektörleri

F.01U.025.877 | 3.1 | 2011.11 Çalıştırma Kılavuzu Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Servis Aksesuarları:

1.1 Performans Özellikleri– Gömme montaj tasarımı ve renk tonu olanağı ile en yüksek estetik gereksinimleri

karşılamaktadır.– Pürüzsüz, kolay temizlenen dedektör yüzeyi– Yeni dedektör kilitleme mekanizması (kolayca kilitleme ilkesi), dedektörün hızlı ve basit

şekilde takılması ve değiştirilmesini sağlar– Alarm, sorun ve test modu ekranı için kolay görünür iki renkli LED– Sensörlerin kendi kendini izlemesi: kirlilik seviyesi test modunda okunabilir– Optik sensörün kirlenmesi durumunda eşik değerinin (sapma telafisi) aktif olarak

ayarlanması– Kimyasal sensörün eşik değerinin (sapma telafisi) aktif olarak ayarlanması– Yangının zamansal açıdan ve parazit değişkenlerinin değerlendirilmesi sayesinde artırılmış

algılama ve hatalı alarma karşı bağışıklık– Harici dedektör alarm ekranının aktif hale getirilmesi olanaklıdır (röle tabları için değil)– Kolay erişilebilir bağlantı terminalleri– Basit ve rahat dedektör testi ve değiştirme için servis aksesuarları– FAA-500-TTL test adaptörü kullanılıyorken, entegre bir manyetik anahtar dedektörü

otomatik olarak test moduna geçirir (dedektör LED’i yoluyla görüntüleme, saniyede bir yeşil yanıp söner).

– EMC güvenliği VdS 2110 (VdS Schadenverhütung GmbH) ve UL 268’e göre yönergeleri uygulamaktadır.

– BZ 1012/1016/1024/1060 konvansiyonel yangın panellerine, evrensel Avrupa yangın paneli UEZ 2000 LSN'e, evrensel tehlike algılama sistemi UGM 2020'ye, Modüler Yangın Paneli FPA-5000'in modülü CZM 0004'e ve diğer yangın panellerine veya bunların benzer bağlantı koşullarına sahip alıcı modüllerine bağlanabilir.

– VdS Onayı– EN 54-7'ye göre CE uyumu

1.2 Sistem Açıklamaları500 Serisindeki tüm dedektörler iki optik sensör ve bir kirlilik sensörü ile donatılmıştır. FCP-OC 500 Çok Sensörlü Dedektörde ek bir algılama kanalı olarak bir gaz sensörü de bulunmaktadır.Tüm sensör sinyalleri dahili sinyal değerlendirme işlemcisi tarafından devamlı olarak analiz edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine bağlanır.Optik sensörler ve gaz sensörü birbirine bağlandığında, OC dedektörü, yapılan işin az miktarda bulunan duman, buhar veya toz miktarının artmasına sebep olan mekanlarda da kullanılabilir. Alarm sadece sinyal kombinasyonu dedektörün programlanmış karakteristik şemasına karşılık geldiğinde otomatik olarak tetiklenir. Bu sayede, istenmeyen alarmlara karşı son derece yüksek bir pay sınırı verilir.

- FAA-500-RTL 500 ve 520 Serisi Dedektörler için Dedektör Değiştirici

- FAA-500-TTL 500 ve 520 Serisi Dedektörler için Mıknatıslı Test Adaptörü

Page 7: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine

Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleri Ürün Açıklamaları | tr 7

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Çalıştırma Kılavuzu F.01U.025.877 | 3.1 | 2011.11

1.3 Dedektörün Konfigürasyonu

Şekil 1.3 Sensörlü dedektör ön paneli

Şekil 1.4 Dedektör kapağının yan görünümü

1.4 Sensör Teknolojisinin Fonksiyonel AçıklamalarıOptik sensör (duman sensörü)Optik sensör (bkz. Resim 1.3 (1)) dağınık ışık ilkesine göre çalışmaktadır.LED'ler (bkz. Resim 1.3 (3)) ışığı ölçüm alanına (bkz. Resim 1.4 (7)) tanımlanan bir açıyla iletir. Yangın durumunda ışık, duman parçacıkları tarafından dağıtılır ve foto diyotlarına çarpar (bkz. Resim 1.3 (2)) ve bu da ışık miktarını oransal bir elektrik sinyaline dönüştürür.Gün ışığı ve ticari ışık kaynaklarının etkileri, bir optik gün ışığı filtresi ile ve elektronik filtreleme ve faz-kilitlemeli düzeltme işlemi ile filtrelenerek ortadan kaldırılır (ortam ışık dengesi: parlaklık testi DIN EN 54-7).Dedektörün çeşitli ışık yayan diyotları ve foto diyotları ayrı ayrı aktif hale geçerler. Sonuç olarak, duman ve parazit yaratan etkenleri (böcekler, nesneler) birbirinden ayırt etmeye olanak sağlayan birbirinden bağımsız ve dumanın algılanması için ideal sinyal kombinasyonları üretilir. Ayrıca yangın veya parazit algılama için optik sensör sinyallerinin zaman özellikleri ve korelasyonu da değerlendirilir.Dahası, farklı sinyallerin olasılık kontrolü elektronik tertibat ve LED’lerdeki değerlendirme hatalarının tespitine olanak sağlar.

Konum Açıklama Konum Açıklama

1 Optik sensör 5 İki renkli LED: kırmızı = alarmyeşil = test modu/sorun

2 Alıcı (foto diyotlar) 6 Kirlilik sensörü

3 Verici (LED'ler) 7 Ölçüm alanı

4 CO sensörü (yalnızca OC modeller)

1 1

2

3

3

2

4

5 6

2 3

7

Page 8: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine

8 tr | Ürün Açıklamaları Konvansiyonel Otomatik YangınDedektörleri

F.01U.025.877 | 3.1 | 2011.11 Çalıştırma Kılavuzu Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Kimyasal sensör (CO gaz sensörü)Gaz sensörü (bkz. Resim 1.3 (4), yalnızca FCP-OC 500(-P)) temel olarak, yangın tarafından üretilen karbon monoksiti (CO) ve bunun yanı sıra hidrojen (H) ve nitrojen monoksiti (NO) algılar.Temel ölçüm ilkesi elektrot üzerindeki CO oksitlenmesi ve bundan doğan ölçülebilir akımdır. Sensör sinyal değeri, gazın yoğunluğu ile orantılıdır.Gaz sensörü parazit değişkenleri güvenli şekilde ortadan kaldırmak için ek bilgiler sağlar.

Kirlilik sensörüDedektör yüzeyinin kirlilik seviyesi kirlilik sensörü tarafından sürekli olarak ölçülür ve değerlendirilir (bkz. Resim 1.3 (6)).

1.5 LED İşletimiDedektörün iki renkli LED'i çalışma ve alarm durumlarını gösterir.Tüm kullanım ömrü boyunca sensörler programlanmış eşik değerine göre kendilerini kontrol eder ve hassasiyetlerini kendileri ayarlarlar.Bir alarm durumunda LED kırmızı olarak yanıp söner. Alarm yangın paneli üzerinden reset edilir ve alarmın sebebi ortadan kaldırılırsa, dedektör bekleme konumuna geri döner.

Test modundayken kirlilik seviyesi kırmızı LED'in yanma sönme sayısı takip edilerek okunabilir (bkz. Bölüm 4.4 Kirlilik Seviyesinin Okunması, Sayfa 25).

LED İşletimi

Durum LED

Bekleme kapalı

Alarm kırmızı, yanıp sönme

Sorun yeşil, her 8 - 12 saniyede bir çift yanıp sönme

Test modu yeşil, saniyede bir yanıp sönme

Page 9: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine

Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleri Planlama Notları | tr 9

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Çalıştırma Kılavuzu F.01U.025.877 | 3.1 | 2011.11

2 Planlama Notları

2.1 Genel Notlar

– Ülkelere özgü standartlar ve yönergeler planlama aşamasındayken dikkate alınmalıdır.– FCP-O 500 gibi FCP-OC 500 de optik dedektörler ile ilgili yönergelere uygun olarak

planlanmıştır (ayrıca bkz. EN 54 ve VDS 2095).– Dedektörün altında, 50 cm yarıçapına sahip, yarımküre şeklinde (bkz. Resim 2.1 (1)) bir

alan bırakılmalıdır (bkz. Resim 2.1 (2)). İnsanların, büyük hayvanların, bitki veya başka cisimlerin bu alana girmemesi ve dedektör yüzeyinin hiçbir şekilde örtülmemesi sağlanmalıdır.

Şekil 2.1 Yarıçap

– Dedektör sadece kolların uzanamayacağı bir konuma monte edilebilir.BOSCH tarafından önerilen minimum montaj yüksekliği: 2,70 m.

– 500 Serisi Dedektörleri, yüksek yoğunlukta kızılötesi ışınlar aracılığıyla veri iletimi yapılan odalara monte edilmemelidir (örn., çeviriciler için IR sistemlerinin bulunduğu odalar).

– Dedektörler güneş ışığına doğrudan maruz kalmayacakları şekilde monte edilmelidir.– Lambalara olan uzaklık minimum 50 cm olmalıdır.

Dedektörler, lambalardan gelen ışığın altına monte edilmemelidir.

– Varsayılan olarak, tabanlarda dedektörü beton ve ahşap tavanlara monte etmek için bir yay bulunur. Bu yay kırmızı renkle işaretlenmiştir. Dedektörü yalancı tavan paneline monte etmek için paketin içinde ek olarak verilen daha yumuşak yayları kullanabilirsiniz. Yumuşak yayları kullandığınız durumlarda, dedektör güçlü titreşimlere (> 350 m/s) maruz kalmamalıdır.

– İzin verilen maksimum hava hızı: 20 m/sn.

NOT! 500 Serisi Dedektörler sadece kapalı alan kullanımı için onaylanmıştır! Dedektörler sadece verilen FCA-500-EU/FCA-500-E-EU Serisi Tabanlara monte edilmelidir. Ek olarak, dedektör tabanı FAA-500-BB Tavana Montaj Sırtlık Kutusuna veya FAA-500-SB-H Yüzeye Montaj Sırtlık Kutusuna monte edilmelidir.

1

50 c

m

2

Page 10: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine

10 tr | Montaj Konvansiyonel Otomatik YangınDedektörleri

F.01U.025.877 | 3.1 | 2011.11 Çalıştırma Kılavuzu Bosch Sicherheitssysteme GmbH

3 Montaj

3.1 Tavana Montaj Sırtlık Kutusu

Şekil 3.1 Tavana montaj sırtlık kutusu

Tavana montaj sırtlık kutusu (bkz. Resim 3.1) beyaz polipropilinden yapılmıştır.1,4 cm değerine kadar kablo çapları için uygun olan poliflamdan yapılmış sıkı kapatmalı lastik ağızlara sahip dört kablo kovanına sahiptir.Bir kaideyle birlikte kullanıldığında kablo uzunluğunun yaklaşık 30 cm’lik kısmı tavana montaj sırtlık kutusunun üst kısmına yerleştirilebilir.

1. Asma tavan üzerinde 130 mm (tolerans -1 mm - +5 mm) çapında bir delik açın.

NOT! 500 Serisi Dedektörler, sadece FCA-500-EU veya FCA-500-E-EU Dedektör Tabanları ile FAA-500-BB Tavana Montaj Sırtlık Kutusu veya FAA-500-SB-H Yüzeye Montaj Sırtlık Kutusu ile birlikte monte edilebilirler.

NOT! Varsayılan olarak, tabanlarda dedektörü beton ve ahşap tavanlara monte etmek için bir yay bulunur. Bu yay kırmızı renkle işaretlenmiştir. Dedektörü yalancı tavan paneline monte etmek için paketin içinde ek olarak verilen daha yumuşak yayları kullanabilirsiniz. Yumuşak yayları kullandığınız durumlarda, dedektör güçlü titreşimlere (> 350 m/s) maruz kalmamalıdır.

NOT! Asma tavanın maksimum kalınlığı 32 mm olabilir.Asma tavan üzerinde en az 11 cm yükseklik bulunmalıdır.

NOT! 133 mm çapındaki bir delik testeresi aşağıdaki adresten temin edilebilir:Wittmann-Komet, Metal Cutting Saws GmbH & Co. KG, Alte Str. 28, D-79576 Weil am Rhein, Tel. ++49-7621-9783-0, www.wittmann-komet.de

Page 11: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine

Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleri Montaj | tr 11

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Çalıştırma Kılavuzu F.01U.025.877 | 3.1 | 2011.11

Şekil 3.2 Tavana montaj sırtlık kutusu FAA-500-BB’nin plan görünümü ve yan görünümü

2. Kablo kovanlarından birinden kabloyu çekin (bkz. Resim 3.2 (3)). Kablo kaplamasının etrafındaki kablo bileziği kablonun kazayla çıkmasını önleyecektir.

3. Tavana montaj sırtlık kutusunu asma tavana alttan takın.4. Tavana monte sırtlık kutusunun dış kenarında üçgen bir işaret (bkz. Resim 3.3 Konum M)

bulunur. Tüm işaretler aynı çizgide olacak şekilde tavana montaj sırtlık kutularını döndürün. Bu şekilde dedektörlerin uzun, orta pencereleri tek bir doğrultuda olacak ve hoş bir görünüm sağlayacaktır.

5. Braketleri sıkın (bkz. Resim 3.2 (1)).

Şekil 3.3 Tavana montaj sırtlık kutusunun, tabanın ve dedektörün hizalanması

Konum Açıklama Konum Açıklama

1 Braket 3 Kablo kovanı

2 Sabitleme tabanı için vidalar

129 mm

104

mm

3

1

2

E

NOT! Normal, yumuşak asma tavan paneller için kablosuz tornavida kullanmamanız tavsiye edilir.

FAA-500-BB FCA-500-EUFCA-500-E-EU

FCP-O 500(-P)FCP-OC 500(-P)

M

LED

Page 12: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine

12 tr | Montaj Konvansiyonel Otomatik YangınDedektörleri

F.01U.025.877 | 3.1 | 2011.11 Çalıştırma Kılavuzu Bosch Sicherheitssysteme GmbH

3.2 Dedektör Tabanı/EOL Rezistörlü Dedektör Tabanı

Şekil 3.4 Tabanın yandan görünümü

Taban yuvaları (bkz. Resim 3.4) beyaz polikarbondan yapılmıştır.

Vida terminalleri (kesiti 0,3 mm2 - 3,3 mm2 arasında olan kablolar için) dedektörü monte ederken kelepçeli kontaklar ile güvenli bir elektrik bağlantısı sağlarlar. Tabanlarla birlikte kablo kaplamaları için üç çerçeve verilmektedir. Bunlar kablo bağlantısı sırasında tabanı sabitlemek için kullanılabilir.

Hat sonu direnciT hattı üzerindeki en son taban olarak daima bir FCA-500-E-EU dedektör tabanı yerleştirmelisiniz. Tabanın içine, iki vida kelepçesinin arasına uygun bir EOL rezistörü monte edilmelidir (bkz. Resim 3.5, konum EOL).

Alarm DirenciBaskılı devre kartının dili kırılarak, alarm kontak direnci 0 Ω değerinden 680 Ω değerine yükseltilebilir (bkz. Resim 3.5).

Şekil 3.5 EOL resiztörü/alarm kontak direnci

Tabanı bağlamaLSN tabanının bağlantılarını iç halkadaki etikete uygun olarak gerçekleştirin (bkz. Resim 3.6 (3)).

mm 5,36

146 mm

NOT! EOL rezistörlü FCA-500-E-EU dedektör tabanları, sadece stub son konumunda kullanılabilirler.Eğer bir FCA-500-E-EU dedektör tabanı bir başka konumda yerleştirilmişse, stub'ı takip eden diğer tüm dedektörler çalışmayacaktır.

NOT! Bütün Bosch yangın panellerinin alarm kontak direnci 680 Ω olarak değiştirilmelidir.

0 W --> 680 WEOL

Page 13: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine

Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleri Montaj | tr 13

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Çalıştırma Kılavuzu F.01U.025.877 | 3.1 | 2011.11

Şekil 3.6 Taban plan görünümü

Konum Açıklama Konum Açıklama

1 Kablo kaplamaları için çerçeve 3 Klasik bağlantılardaki etiketler

2 Bağlantı terminalleri 4 Sabitleme yuvası

Bağlantı Terminal Kablo

4 Kablolu (Resim 3.7) 6 Kablolu(Resim 3.8)

Gerilim + (2 yer)* +V kırmızı (krm)

Gerilim- 0V siyah (syh)

Sorun rölesi to (bağlı

değil)

bağlı değil [yeşil (yşl)]

t1 (C) b1/b2'ye bağlan kahverengi (kvr)

t2 (NC) sarı (sr) kahverengi (kvr)

Alarm rölesi b1 | b2 (NO) sarı (sr)

a1/a2 (C) beyaz (byz)

Muhafaza [mavi (mv)]

Gösterge çıkışı c

* Güç kaynağı üzerinden devre kurmak için terminaller.** Kablo to terminaline bağlanarak sorun rölesi tarafından yeniden beslenebilir.

2

1

3

4

NOT! Dört kablolu bağlantıyla (bkz. Resim 3.7), bir hata durumunda stub'daki herhangi bir dedektörün alarm vermesi tespit edilmeyecektir.Altı kablolu bağlantıyla (bkz. Resim 3.8), bir hata durumunda bile stub'daki tüm dedektörler çalışmaya devam edecektir.

Page 14: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine

14 tr | Montaj Konvansiyonel Otomatik YangınDedektörleri

F.01U.025.877 | 3.1 | 2011.11 Çalıştırma Kılavuzu Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Şekil 3.7 Dedektör tabanının 4 kabloyla bağlantısı

Şekil 3.8 Dedektör tabanının 6 kabloyla bağlantısı

Taban tavana montaj sırtlık kutusuna dört vida ile sabitlenir. Hizalama düzgün olacak şekilde 20° derece açıyla uzun yuvalarda döndürülebilir.

+V0V

a1/a2b1/b2

wh

bu

FCA-500-E-EUFCA-500-EUFCA-500-EU

ye

bk

rd

bk

MPAMPAMPA

wh

bu

wh

yebu

rd ye

bk

rd

Konum Açıklama

MPA Harici dedektör alarm ekranı (opsiyonel)

FCA-500-E-EUFCA-500-EUFCA-500-EU

+V0V

a1/a2b1/b2

bkbk bk

wh

ye bu

bn

rdgn

MPAMPAMPA

wh

ye bu

wh

yebu

rd

bnrd

gn

Konum Açıklama

MPA Harici dedektör alarm ekranı (opsiyonel)

Page 15: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine

Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleri Montaj | tr 15

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Çalıştırma Kılavuzu F.01U.025.877 | 3.1 | 2011.11

Şekil 3.9 Tavana montaj sırtlık kutusunun yerleştirilmesi

1. Tabanı, sırtlık kutusundaki işaretin (bkz. Resim 3.9 (1)) kaide üzerindeki tek kılavuzlu yive (2) denk geleceği şekilde tavana montaj sırtlık kutusuna yerleştirin.

2. Sabitleme vidaları uzun yuvaların yaklaşık olarak ortasında oluncaya kadar tabanı döndürün (3).

3. Bu konumda hizalanana kadar tabanları ayarlayın.4. Dört vidayı sıkın.

3.3 Dedektör ve Renk Halkası

Renkli halkaların takılması

Konum Açıklama Konum Açıklama

1 Tavana montaj sırtlık kutusundaki işaretlerin hizalanması

4 Yay

2 Tek kılavuzlu yiv 5 Üç kılavuzlu yiv

3 Kaideyi sabitlemek için uzun yuva

1 2

3

4

5

NOT! C sensörlü dedektörlerin ambalajı yırtılmaz PE-ALU laminat filmden oluşmaktadır ve dikkatli bir şekilde kesilerek açılmalıdır.Dedektörün takılacağı zamana kadar koruyucu şeridi çıkartmayın.

NOT! Dedektör ön plakalarını değiştirmeyin. Kirlilik sensörü her bir dedektör ve ön plaka için ayrı olarak kalibre edilmiştir. Ön plakaların değiştirilmesi, yanlış kirlilik değerleri elde edilmesine neden olabilir.

Page 16: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine

16 tr | Montaj Konvansiyonel Otomatik YangınDedektörleri

F.01U.025.877 | 3.1 | 2011.11 Çalıştırma Kılavuzu Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Şekil 3.10 Renkli halkaların takılması

1. Dedektörün ön paneli (1), yan taraftaki üçlü yiv üzerinde bulunan küçük bir mandallı çengel (2) ile sabitlenir. Mandallı çengel üzerindeki yuvaya (4) ürünle birlikte gelen açıcıyı (3) takın; baş parmağınızla açkıyı sabitleyin ve paneli saat yönünün tersine doğru döndürün.

2. Temin edilen setten (5) istenilen renkli halka ön panele (1) takılır ve dedektör üst kısma yerleştirilir. Ön panel sadece tek şekilde takılabilir.

3. Ön panel oturana kadar saat yönüne doğru çevirin. Sensör penceresinin önünde bir şey bulunmamalıdır.

4. İstediğiniz renkli halkayı FAA-500-TR-P Renk Halkasına (6) takın.

Dedektör ve renk halkasının takılması

Şekil 3.11 Dedektör ve renk halkasının takılması

1. Yerine oturduğu duyulana kadar renk halkasını tabana doğru itin (7).2. Koruyucu filmi dedektör yüzeyinden çıkartın. Aksi takdirde dedektör çalışmayacaktır.

5 121 4

3

6

98

7

NOT! FAA-500-RTL Dedektör Değiştirici dedektörleri takmak ve çıkartmak için tavsiye edilmektedir.

Page 17: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine

Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleri Montaj | tr 17

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Çalıştırma Kılavuzu F.01U.025.877 | 3.1 | 2011.11

3. Dedektörü yerleştirin ve hafif şekilde yukarı doğru itin. Kilitleme bir kolay kilitleme mekanizması ile sağlanır.Kılavuz yivleri dedektörün sadece doğru şekilde tabana takılmasını garantiler.

Çok yüksek montaj yüksekliği durumlarında: İki kolay görünür kontak yüzeyi (8) tek kılavuzlu yiv (9) ile aynı taraftadır.

Dedektör ve renk halkasının çıkartılması1. Çıkartmak için dedektörü hafif şekilde ortasından yukarıya doğru itin Bu şekilde kilit açılır.2. Dedektör ve renk halkasını çıkartmak için tek bir taraftan dikkatli şekilde kaldırın.

3.4 Beton Tavanlar için Dahili Yuva

Şekil 3.12 FAA-500-CB dahili yuva

FAA-500-CB Dahili Yuva dedektörün beton tavanlara monte edilmesi için kullanılmaktadır. Kanalların kolay şekilde bağlanmasına olanak sağlar.FAA-500-CB Dahili Yuva beton kalıba yerleştirilir ve kaymaması için sabitlenir.Duvar alanı içinde yer alan FAA-500-CB Dahili Yuvadaki boru veya kablo girişleri evrensel kesme aracı ile yapılmıştır. Kalıp panelleri söktükten sonra ön parça (bkz. Resim 3.12 (1)) bir oyma testeresi veya delik testeresi ile açılır.Dahili yuvanın deliği içine bir FAA-500-BB Tavana Montaj Sırtlık Kutusu takılır ve bu da taban ve dedektörün takılmasına olanak sağlar.

226 mm

226

mm

150

mm

202 mm

75 m

m

1

Page 18: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine

18 tr | Montaj Konvansiyonel Otomatik YangınDedektörleri

F.01U.025.877 | 3.1 | 2011.11 Çalıştırma Kılavuzu Bosch Sicherheitssysteme GmbH

3.5 Yüzeye Montaj Sırtlık Kutusu

Şekil 3.13 FAA-500-SB-H Yüzeye Montaj Sırtlık Kutusu

FAA-500-SB-H Yüzeye Montaj Sırtlık Kutusu gömme ve yüzey kablo oluklarının takılmasına olanak sağlar. Kutuda nemli odalar için bir keçe bulunmaktadır.Yüzey kablo oluğu için yan tırnaklar kullanılır. Gömme kablo oluğu için alt kısımda iki boşluk bulunmaktadır.13,5 mm kablo kanalları kullanıldığında maksimum kablo çapı 12 mm'dir.Montaj şöyle yapılır:– uzatmalı yuvalar üzerinden veya– 4 inçlik elektrik kutularını ya da tek takımlı şalter kutularını (ABD için) doğrudan monte

etmek için dört montaj deliği üzerinden

∅ max.:6--12 mm

13,5 mm13,5 mm

∅ max.:6--12 mm

120

mm

F.01U.000.654> PC--FR <

25 mm∅

40,5 mm20 mm

14,5 mm

8,5 mm35 mm4,1 mm

8,5 mm

20 mm∅

82 m

m

80 mm

2 mm

∅ 150 mm

Page 19: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine

Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleri Montaj | tr 19

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Çalıştırma Kılavuzu F.01U.025.877 | 3.1 | 2011.11

Şekil 3.14 Montaj bağlantı noktaları

taban, dört sabitleme noktası kullanılarak sırtlık kutusunun içine monte edilir.

3.6 Harici Dedektör Alarm EkranlarıEğer dedektör doğrudan görünmüyorsa veya erişilmez odalara monte edilmişse, binanın veya odaların ilgili bölümlerindeki koridorlar veya erişim yollarında harici bir dedektör alarm ekranı kullanılır.Kırmızı alarm sinyali DIN 14 623'ü karşılamaktadır.

3.6.1 FAA-420-RI Uzaktan Göstergesi için Montaj Notları

Şekil 3.15 FAA-420-RI boyutlar ve montaj

FAA--500/FCA-500 FAA--500--SB-H

NOT! FAA-420-RI uzaktan göstergesi, düz tarafı (bkz. Resim 3.15 (2)) gözlemcinin görüş hizasında olacak şekilde monte edilmelidir.

84 mm

84 m

m

57 m

m

35 mm 57 mm

_ ++_

1

2

3

4

5

6

7

Konum Açıklama Konum Açıklama

1 Çengeller 5 Tabanı iki vidayla sabitleme yuvaları

2 Kırmızı alarm gösteriminin düz tarafı

6 Tabanı iki vidayla sabitleme yuvaları

Page 20: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine

20 tr | Montaj Konvansiyonel Otomatik YangınDedektörleri

F.01U.025.877 | 3.1 | 2011.11 Çalıştırma Kılavuzu Bosch Sicherheitssysteme GmbH

1. Kurulumdan önce, taban plakasındaki kapağı çıkarın: mandallı çengellerin (bkz. Resim 3.15 (3)) kilidini düz bir nesneyle (örn. tornavida) açın, kapağı bastırarak dikkatle kaldırın.

2. FAA-420-RI'yı tavana veya duvara monte edin. Taban plakasını iki (bkz. Resim 3.15, (5)) veya dört (6) vidayla düz ve kuru temele sabitleyin.

3. Yüzeye monte kablo ekleme için, muhafazanın herhangi bir tarafındaki önceden delinmiş kablo beslemelerini (bkz. Resim 3.15 (4)) çıkarın. Gömme montajda kablo girişi için kablo, bağlantı kartının altındaki delikten (bkz. Resim 3.15 (7)) geçirilir.

4. FAA-420-RI'yı iki terminal üzerinden bağlayın (bkz. Resim 3.16).

Şekil 3.16 FAA-420-RI Bağlantısı

5. Taban plakasındaki kapağı, iki çengel (bkz. Resim 3.15 (1)) aralıklara oturacak şekilde yerleştirin. Kapağı mandallı çengeller (3) yerine oturana kadar hafifçe taban plakasına bastırın.

Teknik veriler Bölüm 5.4 Harici Dedektör Alarm Ekranları, Sayfa 29 bölümünde bulunabilir.

3.6.2 Harici Dedektör Alarm Ekranı MPA için Montaj Notları

3 Mandallı çengel 7 Kablo deliği

4 Önceden delinmiş kablo beslemeleri

Konum Açıklama Konum Açıklama

+ _

FAA-420-RI

C b1/+V

NOT! VdS kurallarına göre harici dedektör alarm ekranı, prizmanın düz tarafı (Y) (bkz. Resim 3.17 (2)) bakan kişinin görebileceği şekilde monte edilmelidir.

Page 21: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine

Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleri Montaj | tr 21

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Çalıştırma Kılavuzu F.01U.025.877 | 3.1 | 2011.11

Şekil 3.17 Harici dedektör alarm ekranı MPA, boyutlar

Doğrudan tavana veya duvara monte edilir.Yüzeye monte kablo girişi için hazır kablo giriş noktalarını (bkz. Resim 3.17 (3)) muhafazadan çıkarın. Gömme monte kablo girişi için, kablo girişi bağlantı panosunun altındaki boşluktadır.

MPA Harici Dedektör Alarm Ekranının BağlanmasıHarici dedektör alarm ekranı 4 Wago terminali kullanılarak bağlanır (bkz. Resim 3.18).– Bağlantı: çizgili kablonun ucunu (örgülü kablo yok) terminale takın.– Bağlantının kesilmesi: teli ileri geri oynatıyorken çekin.Her bir harici dedektör alarm ekranına 4 taneye kadar dedektör bağlanabilir.Üç giriş (terminaller 2 - 4) farklı hat şebekeleri ile ayarlanmasını sağlar.

Bağlantının kullanılan hat teknolojisine göre yapılması

Konum Açıklama Konum Açıklama

1 Kırmızı bölge 3 Kablo giriş noktaları

2 Prizma

Hat teknolojisi Yangın panelleri Terminaller

GLT BZ 1060 1 + 2

GLT UEZ 1000, UGM 2020, FP 102, 104, 106 1 + 3

LSN BZ 500 LSN, UEZ 1000, UEZ 2000, UGM 2020, FPA-5000, FPA 1200

1 + 4

1 2 3 4

85 m

m

39 m

m

11 m

m

85 mm

1

2

60 mm

55 m

m

55 mm

2

1

3

Page 22: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine

22 tr | Montaj Konvansiyonel Otomatik YangınDedektörleri

F.01U.025.877 | 3.1 | 2011.11 Çalıştırma Kılavuzu Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Terminal ataması

Şekil 3.18 Terminal ataması MPA

Teknik veriler Bölüm 5.4 Harici Dedektör Alarm Ekranları, Sayfa 29 bölümünde bulunabilir.

Terminal Atama

1 Toprak

2 Yanıp sönen giriş (LED yanıp sönmektedir)

3 Statik giriş (LED yanar)

4 Statik giriş (LED yanar)

Sadece bir seri rezistör üzerinden Terminal 4’e bağlayın (BOSCH dedektörlerde bu entegredir); aksi takdirde LED bozulabilir.

1 2 3 4

Page 23: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine

Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleri Bakım ve Servis | tr 23

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Çalıştırma Kılavuzu F.01U.025.877 | 3.1 | 2011.11

4 Bakım ve ServisGüvenlik sistemlerinde bakım ve inceleme çalışmaları için DIN VDE 0833 içinde belirlenen kurallar Almanya için kesinlikle geçerlidir; bunlar üretici tarafından belirlenen bakım aralıklarından bahsetmektedir.

– Bakım ve inceleme çalışmaları düzenli olarak ve bu konuda eğitimli teknik personel tarafından gerçekleştirilmelidir.

– Bosch Sicherheitssysteme GmbH en az yılda bir işlevsel ve görsel bir muayene gerçekleştirilmesini tavsiye eder.

FCP-OC 500Gaz sensörünün servis ömrüne bağlı olarak FAP-OC 500 dedektörü, yaklaşık 4 - 6 yıllık bir çalışma süresinden sonra C sensörünü kapatır. Dedektör bir O dedektör olarak işlev görmeye devam edecektir.Bu durumda OC dedektörünün yüksek algılama güvenilirliğinden faydalanmaya devam edebilmek için dedektör hemen değiştirilmelidir.

Dedektör yumuşak bir kumaş ve özel bir temizlik maddesi ile silinebilir. Temizleme işlemi sadece revizyon modunda gerçekleştirilmelidir.

NOT! 500 Serisi Dedektörler günlük bakım için tabanlarından sökülmek zorunda değildirler.Bir tasarım değişikliği veya cihazın zarar görmesi dolayısıyla bir dedektörün değiştirilmesi gerekmesi durumunda bu işlem yetkin bir mühendis tarafından gerçekleştirilmelidir.Bu işlem sadece sistem kapalıyken ve kullanıcı acil durum tasfiyesi için alternatif düzenlemeler gerçekleştirilmişse uygulanmalıdır.

Test adımları Dedektör tipi

O OC

LED ekranının kontrolü X X

Montajın görsel kontrolü X X

Görsel hasar ve dedektör yüzeyindeki kirliliğin tespiti X X

İzleme alanında lamba kaynaklı fonksiyon azalması ve parazit olup olmadığının kontrolü

X X

Optik sensör testi (bkz. Bölüm 4.3 FCP-O 500 için İnceleme Prosedürü) X -

Dedektör test cihazı ve CO test gazıyla birleşik test (bkz. Bölüm 4.2 FCP-OC 500 için İnceleme Prosedürü)

- X

NOT! C sensörüne sahip çok sensörlü dedektörler, her 4-6 yılda bir değiştirilmelidir.

NOT! Temizlik aralıkları çevresel koşullara bağlıdır.

Page 24: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine

24 tr | Bakım ve Servis Konvansiyonel Otomatik YangınDedektörleri

F.01U.025.877 | 3.1 | 2011.11 Çalıştırma Kılavuzu Bosch Sicherheitssysteme GmbH

4.1 Dedektör Testi için Genel NotlarFCP-OC 500 dedektöründe yangın durumunda CO tespitini sağlayan ek bir sensör bulunmaktadır. CO sensörü gelişmiş yanıt sistemi ve hassas çevresel koşullarda istenmeyen alarmlara karşı yüksek kararlılık sağlamaktadır.Yangın algılaması için FCP-500 dedektörler yangın özelliklerinin zamansal gelişimini kullanır ve bu kesinti değişkenlerinin zamansal gelişimini kullanmaktan farklıdır. Dolayısıyla fonksiyonel bir test için dedektör test moduna geçirilmelidir. Test moduna geçiş FAA-500-TTL mıknatıslı test adaptörünün manyetik anahtara yakın tutulmasıyla gerçekleşir. Dedektör test modunda kaldığı sürece yeşil LED saniyede bir yanıp sönecektir.Dedektör maksimum bir dakika sonunda normal olarak çalışmaya başlar, böylece yeni bir test modu tetiklenebilir.

Eğer yangın paneli revizyon modundaysa, belli bir süre sonunda alarm otomatik olarak reset edilecektir. Bu olmazsa, alarm yangın paneli üzerinden elle reset edilmelidir.

4.2 FCP-OC 500 için İnceleme ProsedürüResim 4.1 OC dedektörlerinde manyetik anahtarın (Konum R) konumunu göstermektedir.Eğer CO sensörünün (Konum CO) saat 12 yönünde olduğunu farz edersek, manyetik anahtar (Konum R) yaklaşık saat 2 yönünde olacaktır.

Şekil 4.1 Çubuk anahtarın konumu

1. Mıknatısı manyetik anahtara yaklaştırın.2. Manyetik anahtar tetiklendiğinde dedektörün LED’i saniyede bir yeşil renkte yanıp söner.

Dedektör bu durumda otomatik olarak ayarlanmış test parametreleri (örneğin, gecikme süresi 15 saniyeye indirilecektir) ile 60 sn boyunca test modunda kalacaktır. Dedektör test modunda kaldığı sürece yeşil LED yanıp sönecektir.

NOT! Dedektör testi için aşağıdakilere ihtiyaç vardır:– Optik duman dedektörü için dedektör test cihazı (ürün kodu: 4.998.112.071)– FAA-500-TTL mıknatıslı test adaptörü (ürün kodu: F.01U.508.725)Ayrıca OC dedektörü için:– CO sensörlü dedektör için CO test gazı (ürün kodu: 4.998.142.221)

NOT! Alarmın daha yüksek düzeyde bulunan sistemlere iletilmediğinden emin olun. Yangın panelinin programlı olarak çalışması durdurulur ve başlatılır.

CO R

LED

Page 25: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine

Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleri Bakım ve Servis | tr 25

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Çalıştırma Kılavuzu F.01U.025.877 | 3.1 | 2011.11

3. Test ölçeği renk halkasıyla aynı hizada olacak ve ona sıkı şekilde yapışacak şekilde test cihazını dedektörün altında tutun.Test ölçeğinin eğilmemesine dikkat edin, aksi takdirde dedektör yerinden çıkabilir.

4. CO test gazını yaklaşık 1 saniye boyunca püskürtün.Test başlığı, dedektör tetiklenene kadar dedektörün üzerinde olmalıdır. CO test gazının test başlığına yayılması ve sensörün tetiklenme zamanı 20 saniyeye kadar sürebilir.

5. Her iki dağınık ışık alanı da test ölçeği ile kaplanacaktır ve böylelikle her iki optik sensör de CO sensörüyle aynı anda tetiklenecektir (O test gazına ihtiyaç yoktur).

6. Dedektör alarmı tetikler ve kırmızı alarm LED’i yanıp söner.

4.3 FCP-O 500 için İnceleme ProsedürüResim 4.1 O dedektörlerinde manyetik anahtarın (Konum R) konumunu göstermektedir.Dedektör LED’inden geçen bir çizginin saat 12 yönünde olduğunu farz edersek manyetik anahtar (Konum R) yaklaşık saat 2 yönünde olacaktır.

Şekil 4.2 Çubuk anahtarın konumu

1. Manyetik anahtar tetiklendiğinde dedektörün LED’i saniyede bir yeşil renkte yanıp söner.Dedektör bu durumda otomatik olarak ayarlanmış test parametreleri ile (örn. gecikme süresi 15 saniyeye indirilecektir) 60 saniye boyunca teste hazır modda kalacaktır. Dedektör test hazırlığında kaldığı sürece yeşil LED yanıp sönecektir.

2. Yeterince büyük bir nesneyi (örn. dedektör test cihazı veya dedektör değiştirme aleti) alarm tetiklenene kadar her iki dağınık ışık alanına da tutun. O test gazına gereksinim bulunmamaktadır. Dağınık ışık alanlarının kapatılması her iki optik sensörü de aynı anda tetikler. Böylece O test gazına ihtiyaç kalmaz.

3. Dedektör alarmı tetikler ve kırmızı alarm LED’i yanıp söner.

4.4 Kirlilik Seviyesinin OkunmasıTest modundayken, kirlilik seviyesi kırmızı LED'in yanma sönme sayısı takip edilerek okunabilir.1. Manyetik anahtarı test aletinin mıknatısıyla aktif hale getirin.2. Manyetik anahtar tetiklendiğinde dedektörün LED’i saniyede bir yeşil renkte yanıp söner.3. Mıknatısı test aletinin üstünde, manyetik anahtarın yanında 5 saniye boyunca bekletin.

Bunun için yeşil LED'in 5 kere yanıp sönmesini bekleyin.4. Test aletini çekin. Kırmızı LED'in yanıp sönmelerini sayın. Dedektörün kirlilik seviyesini

anlamak için tabloya bakın.

LED

R

Page 26: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine

26 tr | Bakım ve Servis Konvansiyonel Otomatik YangınDedektörleri

F.01U.025.877 | 3.1 | 2011.11 Çalıştırma Kılavuzu Bosch Sicherheitssysteme GmbH

4.5 Elektronik Fonksiyon Testi (Opsiyonel)

1. Çubuk anahtarı Bölüm 4.2 FCP-OC 500 için İnceleme Prosedürü ve Bölüm 4.3 FCP-O 500 için İnceleme Prosedürü'te anlatıldığı gibi tetikleyin. Manyetik anahtar tetiklendiği an dedektörün LED’i saniyede bir yeşil renkte yanıp söner.

2. Tetiklemeden sonra mıknatısı manyetik anahtarın üzerinden az 10 saniye boyunca bekletin. Bunun için yeşil LED'in 10 kere yanıp sönmesini bekleyin.10 saniye sonra, dedektör bir test alarmı tetikleyecektir. LED kırmızı renk yanacaktır.

4.6 OnarımArıza durumunda modülün/cihazın tamamı değiştirilir.

4.7 Atık Bilgileri

C Sensörlü Yangın Dedektörlerinin Paketleme FilmiC sensörlü çoklu sensör dedektörlerinin paket kılıfı yırtılmaz PE-ALU laminat filmden oluşmaktadır ve normal çöplerle birlikte atılabilir.

4.8 Ek BelgelerHer ürünün güncel bilgileri, cihazla birlikte gelen montaj talimatları da dahil olmak üzere, PDF dosyası olarak şu adresten yüklenebilir: www.boschsecurity.com\emea\fire.

Kirlilik Seviyesi - Kırmızı LED Ekranı

Yanıp Sönme Sayısı

Dedektörün Durumu

1 - 3 Temiz veya az kirlilikte normal çalışma

4 - 6 İlerlemiş kirlilik => dedektörü hemen temizleyin

7 - 10 Sorun durumu, çok kirli => dedektörü hemen temizleyip kontrol edin

NOT! Alarmın daha yüksek düzeyde bulunan sistemlere iletilmediğinden emin olun. Yangın panelinin programlı olarak çalışması durdurulur ve başlatılır.

Kullanılamaz durumdaki elektrikli ve elektronik cihazlar/modüller, normal evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Geçerli düzenleme ve yönergelere uygun olarak atılmalıdırlar (örn. Avrupa'da WEEE).

Page 27: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine

Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleri Teknik Veriler | tr 27

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Çalıştırma Kılavuzu F.01U.025.877 | 3.1 | 2011.11

5 Teknik Veriler

5.1 Dedektör ve Renk Halkası

Dedektör tipi FCP-OC 500/FCP-OC 500-P FCP-O 500/FCP-O 500-P

Algılama ilkeleri Dağınık ışık ve yanma gazı ölçümünün karışımı

Dağınık ışık ölçümü

Diğer özellikler – Kirlilik algılama– Optik ünite ve gaz ölçüm

ünitesinde sapma telafisi

– Kirlilik algılama– Optik ünitede sapma

telafisi

Bağımsız gösterge İki renkli LED: kırmızı/yeşil

Çalışma gerilimi 8,5 - 33 V DC

Akım tüketimi

– Bekleme FCA-500-EU: 3 mA ileFCA-500-E-EU: 24 mA ile

– Alarm 47 mA

– Arıza FCA-500-EU: 52 mA ileFCA-500-E-EU: 58 mA ile

Yanıt hassasiyeti:

– O ünitesi < 0,36 dB/m (EN 54-7) < 0,18 dB/m (EN 54-7)

– Gaz ünitesi ppm aralığında -

Maks. izleme alanı 120 m2 (yerel yönergelerine uyun)

Maksimum montaj yüksekliği

16 m (yerel yönergelerine uyun)

Minimum montaj yüksekliği Kolların erişemeyeceği yükseklik

Lambalara minimum mesafe

50 cm

İzin verilen rüzgar hızı 20 m/sn

İzin verilen çalışma sıcaklığı

-10 C° - +50 C° -20 C° - +65 C°

İzin verilen bağıl nem <% 95 (yoğunlaşmasız)

IEC 60529 uyarınca koruma sınıfı

IP 33 IP 53

Boyutlar:

– Renk halkasız dedektör

Ø 113 mm x 55 mm (tabansız)/Ø 113 x 70 mm (taban ile)

– Renk halkalı dedektör Ø 150 mm x 55 mm (tabansız)/Ø 150 x 70 mm (taban ile)

Muhafaza malzemesi Polycarbonate (Poli Karbonat)

Dedektör muhafazası rengi Parlak beyaz (RAL 9003)

Dedektör ön panel rengi:

– Beyaz varyant Parlak beyaz, mat

– Şeffaf varyant (-P) Şeffaf/gümüş gri, (RAL 7001)

Ağırlık (ambalajsız/ambalajlı):

Page 28: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine

28 tr | Teknik Veriler Konvansiyonel Otomatik YangınDedektörleri

F.01U.025.877 | 3.1 | 2011.11 Çalıştırma Kılavuzu Bosch Sicherheitssysteme GmbH

5.2 Dedektör Tabanı

5.3 Montaj Kutuları

– Dedektör Yaklaşık 180 g/370 g Yaklaşık 170 g/360 g

– Renk halkası FAA-500-TR(-P)

Yaklaşık 30 g/60 g

Dedektör tipi FCP-OC 500/FCP-OC 500-P FCP-O 500/FCP-O 500-P

Taban tipi FCA-500-EU FCA-500-E-EU

Özel not - EOL rezistörü vida kelepçeleriyle, T hattının son konumu için dedektör tabanı

Bağlantılar Aşağıdakiler için vida terminalleri: – Güç kaynağı (0V, +V)– Sorun rölesi C/NC

(t1, t2)

– Alarm rölesi NO/C (b1 | b2, a1/a2)

– Muhafaza– C noktası

Aşağıdakiler için vida terminalleri: – Güç kaynağı (0V, +V)– Sorun rölesi C/NC

(t1, t2)

– Alarm rölesi NO/C (b1 | b2, a1/a2)

– Muhafaza– C noktası

Alarm Direnci 680 Ω veya 0 Ω (UL uygulaması)

Hata rölesi çıkışı NC/C

Gösterge çıkışı Röle 1,5 kΩ üzerinden 0 V'a bağlanır

Kablo kesiti 0,3 mm2 - 3,3 mm2 (22 AWG - 12 AWG)

Malzeme ve renk Polikarbon, parlak beyaz (RAL 9003)

Boyutlar (Ø x Y) 145,6 x 63,5 mm

Ağırlık (ambalajsız/ambalajlı) Yaklaşık 200 g/280 g Yaklaşık 210 g/290 g

FAA-500-BB Tavana Montaj Sırtlık Kutusu

Montaj boyutları:

– Asma tavan kalınlığı Maks. 32 mm

– Gerekli delik boyutu Ø 130 mm (tolerans -1 mm - +5 mm)

– Montaj yüksekliği 11 cm

Maks. kablo çapı 1,4 cm

Malzeme ve renk Polipropilen/beyaz

Boyutlar (Ø x Y) 140 x 104 mm

Ağırlık (ambalajsız/ambalajlı) Yaklaşık 100 g/200 g

FAA-500-CB Beton tavanlar için Dahili Yuva

Malzeme ve renk Plastik/polistirenGri/yeşil

Boyutlar (Ø x Y) 226 x 226 x 150 mm

Ağırlık Yaklaşık 345 g

Page 29: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine

Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleri Teknik Veriler | tr 29

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Çalıştırma Kılavuzu F.01U.025.877 | 3.1 | 2011.11

5.4 Harici Dedektör Alarm Ekranları

Nemli oda mühürlü Yüzeye Montaj Sırtlık Kutusu

Muhafaza (sırtlık kutusu/mühür):

– Malzeme Polikarbon (PC-FR)/TPE

– Renk Beyaz/şeffaf

Kablo girişi– 13,5 mm kablo kanalı için 2 x Ø 20 mm

(önceden delinmiş)– 2 x Ø 25 mm (önceden delinmiş)

Boyutlar (Ø x Y) 150 x 82 mm

Ağırlık Yaklaşık 225 g

FAA-420-RI

Çalışma gerilimi 5 - 30 V DC

Maksimum akım tüketimi 20 mA

Gösterge ortamı 2 LED

İzin verilen kablo ölçümü 0,6 - 2 mm

Boyutlar 84 x 84 x 35 mm

Ağırlık 45 g

IEC 60529 uyarınca koruma sınıfı IP 40

MPA

Çalışma gerilimi 9 V DC - 30 V DC

Ekran akım tüketimiTerminal 2 Yaklaşık 2 mA

Terminal 3 Yaklaşık 13 mA ile sınırlı

Terminal 4 Maksimum 20 mA ile sınırlı*

Gösterge ortamı Işık kılavuzlu 1 LED

İzin verilen kablo ölçümü 0,6 - 0,8 mm

Boyutlar 85 x 85 x 50 mm

Ağırlık 65 g

IEC 60529 uyarınca koruma sınıfı IP 40

* Talimatlara uyulmaması arızaya yol açabilir ve LED'e zarar verebilir. BOSCH dedektörler kullanıldığında, sınırlama dahili rezistör üzerinden yapılır.

Page 30: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine

30 tr | Konvansiyonel Otomatik YangınDedektörleri

F.01U.025.877 | 3.1 | 2011.11 Çalıştırma Kılavuzu Bosch Sicherheitssysteme GmbH

A Ek

A.1 Kısaltmalar

A.2 Sipariş Genel Bilgileri

A.2.1 Dedektör ve Renk Halkası

a.P. auf Putz (yüzeye monte)

ABS Akrilonitril Bütadiyen Stiren

DIBt Deutsches Institut für Bautechnik (Alman İnşaat Teknolojisi Enstitüsü)

DIN Deutsches Institut für Normung e.V. (Alman Standartlaştırma Enstitüsü)

EN Europäische Norm (Avrupa Standardı)

FAA Fire Analog Accessory (Yangın Analog Aksesuarı)

FACP Fire Alarm Control Panel (Yangın Alarm Kontrol Paneli)

FAP Fire Analog Photoelectric (Yangın Analog Fotoelektrik)

FCA Fire Conventional Accessory (Yangın Konvansiyonel Aksesuarı)

FCP Fire Conventional Photoelectric (Yangın Konvansiyonel Fotoelektrik)

GLT Gleichstromlinientechnik (konvansiyonel teknoloji)

LED Light Emitting Diode (Işık Yayan Diyot)

LSN Yerel Güvenlik Ağı

NVU Netz-Verarbeitungsumsetzer (ağ işleme dönüştürücüsü)

O Optical (Optik) (duman)

OC Optical (optik) (duman), chemical (kimyasal) (gaz)

PC Polycarbonate (Poli Karbonat)

PI Product information (Ürün Bilgileri)

PP Polipropilen

u.P. unter Putz (gömme monte)

UEZ Universelle Europazentrale (evrensel Avrupa yangın paneli)

UGM Universelle Gefahrenmeldezentrale (tehlike algılama sistemi)

VDE Verband Deutscher Elektrotechniker e.V. (Alman Elektrik Mühendisleri Derneği)

VdS VdS Schadenverhütung GmbH (şirket adı)

Açıklama Ürün kodu

FCP-O 500 Konvansiyonel Optik Yangın Dedektörü, beyaz F.01U.510.649

FCP-OC 500 Konvansiyonel Çok Sensörlü Yangın Dedektörü, optik/kimyasal, beyaz

F.01U.510.653

FCP-O 500-P Konvansiyonel Optik Yangın Dedektörü, renk tonu eklemeli şeffaf

F.01U.510.654

FCP-OC 500-P Konvansiyonel Çok Sensörlü Yangın Dedektörü, optik/kimyasal, renk tonu eklemeli şeffaf

F.01U.510.656

Page 31: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine

Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleri | tr 31

Bosch Sicherheitssysteme GmbH Çalıştırma Kılavuzu F.01U.025.877 | 3.1 | 2011.11

A.2.2 Dedektör Tabanları/Aksesuarlar

A.2.3 Montaj Kutuları

A.2.4 Servis Araçları/Aksesuarları

FAA-500-TR-W Renk Halkası, Beyaz, FAP-O 500 ve FAP-OC 500 dedektörler için

4.998.151.295

FAA-500-TR-P Renk Halkası, Şeffaf, FAP-O 500-P ve FAP-OC 500-P dedektörler için renk tonu eklemeli

4.998.151.296

FCP-O 500-P, FCP-OC 500-P ve FAA-500-TR-P için renk tonu eklemeleri

Renk RAL

bej 1001

kükürt sarısı 1016

koyu turuncu 2001

florosan turuncu 2007

menekşe moru 4003

parlak mavi 5005

gök mavisi 5015

turkuvaz yeşil 6016

sarı yeşil 6018

açık yeşil 6027

parlak gri 7004

bazalt grisi 7012

toprak rengi 8003

fındık rengi 8011

parlak beyaz 9003

grafit siyahı 9011

Açıklama Ürün kodu

1001

1016

2001

2007

4003

5005501560166018

6027

7004

7012

8003

8011

9003

9011

Açıklama DU* Ürün kodu

FCA-500-EU Konvansiyonel Dedektör Tabanı PE 4.998.510.647

FCA-500-E-EU EOL rezistörlü Konvansiyonel Dedektör Tabanı PE 4.998.510.648

Açıklama DU* Ürün kodu

FAA-500-BB Tavana Montaj Sırtlık Kutusu PE 4.998.151.302

FAA-500-CB Beton tavanlar için dahili yuva PE F.01U.508.713

FAA-500-SB-H Nemli oda mühürlü Yüzeye Montaj Sırtlık Kutusu PE F.01U.510.166

Açıklama DU* Ürün kodu

FAA-500-RTL 500 ve 520 Serisi Dedektörler için Dedektör Değiştirici

PE F.01U.508.720

FAA-500-TTL 500 ve 520 Serisi Dedektörler için Mıknatıslı Test Adaptörü

PE F.01U.508.725

Optik Yangın Dedektörleri için Test Cihazı PE 4.998.112.071

Page 32: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine

32 tr | Konvansiyonel Otomatik YangınDedektörleri

F.01U.025.877 | 3.1 | 2011.11 Çalıştırma Kılavuzu Bosch Sicherheitssysteme GmbH

* DU = dağıtım ünitesi, PE = adet, PU = ambalaj ünitesi

CO Test Gazı (sprey kutusu)CO sensörlü dedektörler için (1 PU = 12 adet)optik yangın dedektörleri test cihazında kullanım için

PU 4.998.142.221

Teleskopik Kutup (1 m - 3,38 m) fiberglastan yapılma, maks. 3 uzatma kutbu ile uzatılabilir

PE 4.998.112.069

Fiberglastan yapılma Uzatma Kutbu (1 m) PE 4.998.112.070

Test cihazları ve aksesuarlar için Taşıma Çantası PE 4.998.112.073

MPA Harici Dedektör Alarm Ekranı DIN 14 623 uyumludur (VdS onaylı)

PE 2.799.330.669

FAA-420-RI Uzaktan Gösterge DIN 14 623 uyumludur PE F.01U.522.590

Açıklama DU* Ürün kodu

Page 33: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine
Page 34: Konvansiyonel Otomatik Yangın Dedektörleriresource.boschsecurity.com/documents/FCP_500_Operation_Manual_trTR... · edilir ve özel olarak geliştirilmiş algoritmalar ile birbirlerine

Bosch Sicherheitssysteme GmbHRobert--Bosch-Ring 585630 GrasbrunnGermanywww.boschsecurity.com© Bosch Sicherheitssysteme GmbH, 2011