know -how · las carretillas elevadoras totalmente automáticas transportan las porcelanas desde el...
TRANSCRIPT
KN
OW
-HOW
REVISTA
GEBERIT
JUNIO 2018
PRODUCCIÓN BAJO PEDIDO
PORCELANA SANITARIA GEBERIT
CENTRO DE INFORMACIÓN GEBERIT
INAUGURAMOS CENTRO EN
BARCELONA
12 PROYECTO DE REFERENCIAMAPRESS EN ALTA MAR
20 SOBRE NOSOTROSNUEVO CENTRO EN BARCELONA
5 Noticias
6 Visita a la planta de porcelana sanitaria de Ekenäs
10 Una sola marca Geberit
17 Compartir el conocimiento con todo el mundo
22 Los baños de Hermanos Monasor
ESTIMADOS CLIENTES,TODO LO QUE HAN VISTO Y EXPE-RIMENTADO EN SUS TRABAJOS A LO LARGO DE SU CARRERA NUNCA DEJA DE SORPRENDERNOS.
En 2017, alrededor de 30.000 instaladores, contratistas y otros profesionales del sector asistieron a nuestros cursos en alguno de los 29 Centros de Información Geberit. Estos cursos no consisten simplemente en pasar unas horas o días sentados frente a una pizarra, sino que son verdaderos foros donde pueden probar soluciones nuevas, comentar y debatir temas o problemas, comparar propuestas y hacer todas las preguntas que quieran. Además, siempre hay tiempo suficiente para conocerse unos a otros un poco mejor e intercambiar anécdotas del día a día en las obras de construcción.
Geberit lleva ofreciendo formación para clientes desde hace ya mucho tiempo. De hecho, muchos contratistas experimentados nos han comentado que participaron en nuestros cursos durante su propia formación profesional y luego nuevamente en múltiples ocasiones a lo largo de su carrera. Después de todo, los Centros de Información de Geberit no son solo salas donde se imparte teoría, sino también lugares donde se comparten experiencias profesionales; esta combinación de conocimiento y experiencia práctica es lo que a la gente le parece único.
Les deseo una agradable lectura.
Alfredo CabezasMarketing & Communication Manager
INFORMACIÓNPeriodicidad: trimestral.La reproducción total o parcial de los artículos incluidos en esta publicación no está permitida sin el previo permiso por escrito del editor.
DISEÑO Y REALIZACIÓNLinkgroup AG, Zurichwww.linkgroup.ch
FOTOSNina Ahtola (portada, páginas 6–9)Ben Huggler (páginas 12–16, 19)Simon Nagel (páginas 17–18)
EN PORTADA
Los robots son compañeros de trabajo en la fabricación de porcelana sanitaria en la planta de producción de Ekenäs, en el sur de Finlandia.
3
EDITORIALCONTENIDOS
EL FÚTBOL EN CASA, CON LOS MECANISMOS GEBERIT Este año, la promoción de Mecanismos Universales Geberit para cisternas vistas permite llevarse el fútbol a casa. Si usted es instalador profesional tiene tiempo hasta el 31 de diciembre de 2018 para acumular puntos comprando Mecanismos Universales Geberit y conseguir abonos del canal beIN Connect de 1 mes, 3 meses o iwncluso 12 meses. El proceso para conseguirlo es muy fácil: tan solo hace falta registrarse en la web de la promoción y subir la foto de cada factura de compra de mecanismos Geberit que realice. Si le gusta el fútbol, ¡instale Geberit! Encontrará toda la información detallada en la web de la promoción:
www.megustaelfutbol.es
PARA UN BAÑO MEJOR, INODORO SUSPENDIDONueva acción de Geberit para dar a conocer las ventajas de reformar el baño con inodoro suspendido. Esta primavera hemos lanzado una especial campaña publicitaria para llegar al usuario final tanto a través de las redes sociales como mediante encartes en medios generalistas. También hemos preparado envíos y material de punto de venta con el que estamos sorprendiendo a los profesionales del sector.
www.geberit.es/campana/ para-un-bano-mejor
MEJOR ENVERSATILIDAD
PULSADORES GEBERIT
MÁS EN...
www.geberit.es/pulsadores
Los pulsadores y cisternas empotradas Geberit Omega son líderes en Europa. Más de 50 años de experiencia, materiales de gran calidad, diseños únicos y características especiales como la poca altura de la cisterna, el pequeño tamaño de los pulsadores y la activación superior o frontal de la descarga… para un baño mejor para sus clientes y para usted. Consulte a su Asesor Personal Geberit en el 900 23 24 25.
document1450640052921358395.indd 1 15.01.2018 08:20:05
PORCELANA SANITARIA Y MUEBLES DE BAÑO GEBERIT, AHORA EN BIMYa disponibles los objetos BIM de las 5 series de porcelana sanitaria y muebles de baño Geberit. Se pueden descargar en la sección «Productos» de la web Colección Geberit. Entrando en cada producto, encontrará información técnica, así como enlaces para descargar dibujos en CAD, entre los que se encuentran los citados objetos BIM, en archivos RFA. Como sabe, los datos BIM constan de modelos paramétricos en 3D con meta información específica de cada artículo. Esta combinación permite una planificación BIM amplia con productos Geberit en el software Autodesk® Revit®, desde el modelo virtual de edificios hasta una lista detallada de materiales. Deseamos que le sean de utilidad.
www.colecciongeberit.es/productos
5
NOTICIAS
PORCELANA SANITARIA DE FINLANDIA
LISTOS PARA EL FUTURO
No es casualidad que la planta de porcelana sanitaria finlandesa sea de las más modernas en su categoría. La automatización y la introducción del Sistema de Producción Geberit la han llevado al máximo nivel.
En Finlandia se fabrica porcelana sanitaria desde hace 140 años. Esta tradición es mucho más reciente en Ekenäs (también conocida como Tammisaari), una ciudad finlandesa a una hora en coche de Helsinki. Allí, los inodoros, las cisternas vistas y los lavabos de porcelana sanitaria se fabrican desde 1969.
AUTOMATIZACIÓN TEMPRANAUna mirada al interior de la nave de producción de 55.000 m2 revela que los procesos relacionados con la fabricación de porcelana sanitaria no son tan tradicionales como se podría esperar, y así ha sido desde hace ya bastante tiempo. La tecnología moderna es el estándar en Ekenäs. «Nuestros esfuerzos por automatizar la producción se remontan mucho tiempo atrás», nos explica Matts Lundström, Director General de la planta, confirmando así la primera impresión. De hecho, el proceso de fundición y moldeado de porcelana sanitaria fue parcialmente automatizado en la planta mediante robots industriales ya en 1999.
A pesar del aspecto imponente del brazo de agarre del robot, cada uno de sus movimientos se ejecuta de forma elegante y cuidadosa. Extrae con cuidado la porcelana sanitaria de los moldes y toca los bordes y las áreas desiguales de la porcelana húmeda y aún maleable con esponjas, todo de forma totalmente automática. El proceso de secado posterior elimina la mayor parte del agua de la porcelana. Luego se endurece durante un periodo de entre 16 y 20 horas a 80 °C antes de aplicarle el esmalte, que le confiere una superficie brillante y de poro extremadamente fino.
PROCESOS ENLAZADOS CON INTELIGENCIALos primeros robots industriales salieron al mercado en la década de 1970 y se usaron en la industria automovilística. Poco tiempo después, este logro tecnológico también se utilizó para aplicar el esmalte a las porcelanas en la planta de Ekenäs. Así, la automatización en la planta se remonta a mucho
LA PLANTA DE PORCELANA SANITARIA DE EKENÄS, FINLANDIA
Fundación: 1969
Ubicación: Ekenäs, Finlandia
Funcionamiento: 24/7 en tres turnos
Productos: inodoros, cisternas vistas y lavabos
Países a los que exporta: Suecia, Dinamarca, Noruega, Reino Unido, Países Bajos y los países bálticos.
→
El robot coloca suavemente la porcelana sanitaria en el suelo, todavía caliente del horno. Tan pronto como se haya enfriado, se llevará al área de control de calidad.
7
ENTRE BASTIDORESENTRE BASTIDORES
antes de la mencionada automatización del proceso de fundición. Actualmente, la capa de esmalte sigue siendo aplicada de forma uniforme a la porcelana por robots. El alto grado de automatización es especialmente visible en esta área de la nave. Ocho carretillas elevadoras automáticas prestan servicio entre la zona de esmaltado, los hornos y el área de control de calidad desde 2011. Están programadas para detectar cualquier obstáculo, evitar colisiones y garantizar que las frágiles porcelanas lleguen con seguridad a sus destinos respectivos.
Las piezas se cuecen en el horno durante un periodo de entre 12 y 24 horas a una temperatura de hasta 1.200 °C. Una vez se han enfriado, se transportan al área de control de calidad. «Todos los que trabajan aquí tienen ojos de halcón y buen oído», nos explica Matts Lundström. Es notable la facilidad con la que los expertos en calidad van girando las piezas y detectan hasta el más mínimo defecto a simple vista. Las grietas ocultas, por otro lado, solo se pueden detectar escuchando. Un golpecito suave en la porcelana sanitaria y el experto en calidad puede oír si tiene algún defecto. «Se necesitan años de experiencia y un oído bien entrenado para identificar las piezas defectuosas», afirma el Director General.
PRODUCCIÓN FLEXIBLEYa sea en producción o logística, todos los procesos en Geberit se examinan de forma constante para identificar posibles mejoras. De hecho, poco después de la adquisición del Grupo Sanitec, se decidió introducir el Sistema de Producción Geberit también en las plantas de fabricación de las porcelanas. Este sistema apuesta por una producción ajustada y está diseñado para que se pueda aplicar a diferentes plantas
y procesos de fabricación. Ya se ha aplicado durante muchos años en plantas de Geberit donde se procesa plástico y metal. Los resultados iniciales de Ekenäs demuestran que la implementación fue muy exitosa. «La productividad ha aumentado significativamente desde que cambiamos al Sistema de Producción Geberit», explica Matts Lundström.
Las medidas implementadas se centraron en la estandarización de los procesos internos, la estrecha integración de los proveedores, y el cambio de filosofía de producción pasando del principio del «taller» a una producción de flujo continuo guiada por la demanda. Los tiempos de inactividad prolongados, la sobreproducción y los altos niveles de existencias son, por lo tanto, cosa del pasado, y la flexibilidad de la producción ha aumentado.
SISTEMA PROBADOAdemás, la reciente integración del ensamblaje final y las estaciones de empaquetado dentro del sistema de producción integral optimiza el flujo de materiales. A diferencia de lo que ocurría antes, las piezas se empaquetan inmediatamente, se colocan en palets y poco después ya están de camino hacia sus clientes. Los altos niveles de stock han terminado. El Sistema de Producción Geberit también es efectivo en los pequeños detalles. Por ejemplo, para evitar los cuellos de botella, el material de embalaje y de ensamblaje se repone dos veces por turno. «Este sistema ha permitido una reducción continua de los niveles de materiales y de existencias almacenados, y también garantiza que podamos responder de forma rápida y flexible a las circunstancias externas», explica Matts Lundström.
←
El proceso de producción en la nave de 55.000 metros cuadrados se beneficia de un flujo de materiales rápido y sin obstrucciones.
→
Respecto al control de calidad, los expertos especialistas siguen
superando a cualquier máquina.
→
Las carretillas elevadoras totalmente automáticas transportan las
porcelanas desde el área de control de calidad hasta las estaciones
de empaquetado.
8 9 Know-how junio 2018
ENTRE BASTIDORESENTRE BASTIDORES
CENTRADOS EN LA MARCA GEBERIT
MENOS ES MÁSLa cantidad de productos y marcas en el mundo del baño crece constantemente. Incluso a los profesionales les resulta cada vez más difícil saber quién es quién. Al reducir su cartera de marcas, Geberit está invirtiendo esta tendencia.
Hace tres años, Geberit entró en el negocio de la porcelana sanitaria y los muebles para el cuarto de baño con la adquisición del Grupo Sanitec. Este movimiento hizo posible el objetivo de poder ofrecer soluciones integrales para el cuarto de baño desde una sola fuente. Esto se puso en marcha desde el inicio en mercados como España, Portugal, Reino Unido y Sudáfrica. Desde abril de 2017 en nuestro mercado, la innovadora y fiable tecnología Geberit instalada detrás de la pared se complementa con las cinco series de El Baño Geberit, elegantes y muy funcionales.
SIN CAMBIOS EN VARIEDAD Y CALIDADEn la mayoría de mercados del Grupo Geberit, sin embargo, se introdujo la porcelana sanitaria y los muebles de baño bajo el nombre de las marcas que integraban el antiguo grupo Sanitec. Esto va a cambiar a partir de 2019, ya que los productos de baño de la marca Keramag se venderán bajo la marca Geberit. Ello no afecta a nuestro mercado –donde ya los comercializamos como marca Geberit– ni tampoco repercutirá en la variedad y
calidad de la gama de productos. Los centros de producción tradicionales de Europa también se mantendrán sin cambios. «La decisión de simplificar nuestra cartera de marcas es algo que hemos considerado con mucho cuidado», nos explica Martin Baumüller, miembro de la junta directiva del Grupo. «Como la marca Geberit también disfruta de una visibilidad cada vez mayor y de una excelente reputación entre los usuarios finales, decidimos centrarnos cada vez más en esta marca de calidad de cara al futuro».
VENTAJAS TANGIBLESEn nuestro mercado, decidimos centrarnos desde el principio en la marca Geberit, porque ofrecía numerosas ventajas. Resumimos las principales, así como las que se añadirán con el cambio a nivel del Grupo:
– Instaladores, ingenieros, arquitectos, diseñadores de interiores, propietarios y usuarios finales pueden encontrar la amplia gama ofrecida por el fabricante europeo líder en productos para el baño desde una sola fuente: Geberit.
– Las ferias del sector del baño, así como los showrooms, pueden dirigir la atención de forma más efectiva sobre los productos que ofrece Geberit cuando solo deben centrarse en una sola marca.
– Es mucho más fácil explicar y demostrar las ventajas de las innovadoras soluciones integrales cuando encontramos la misma marca en todas ellas.
– Actualmente Geberit vende productos idénticos bajo varias marcas consolidadas regionalmente, lo que supone una complejidad adicional en materia de producción y logística. Si se reduce el número de marcas, la disponibilidad para la entrega y la flexibilidad en la cadena de suministro, desde el fabricante hasta el usuario final, mejorarán automáticamente.
– El desarrollo de productos y soluciones innovadores se simplifica enormemente si los desarrolladores no tienen que ocuparse de gestionar una gama compleja o tener en cuenta los diferentes aspectos de cada marca.
EL RETOLas ventajas de la concentración de marcas son convincentes. No obstante, el hecho de que cada marca de éxito tenga valores emocionales y aspectos con los que la gente se identifica también tiene que ser tomado en consideración. El personal de producción, de marketing y ventas, los operadores de showrooms y, también, los usuarios finales, están motivados por estos valores, en su mayoría intangibles. Transferirlos a otra marca no es tarea fácil.
El Grupo Geberit superará con éxito este reto. Prácticamente ninguna otra marca del sector ofrece hoy a sus clientes unas perspectivas tan atractivas como las que ofrece Geberit. Gracias a una base financiera muy saludable, la empresa puede invertir continuamente en el desarrollo de nuevos productos y tecnologías y en mejorar los procesos de fabricación y, por lo tanto, desempeña un papel activo en la configuración del futuro de la industria del baño.
→
Disponer de tecnología Geberit detrás de la pared y de porcelana
sanitaria y muebles de baño Geberit delante de ella es una realidad en
España desde abril de 2017.
10 11 Know-how junio 2018
INVIRTIENDO EN NOSOTROS INVIRTIENDO EN NOSOTROS
UN PARQUE EÓLICO EQUIPADO CON GEBERIT MAPRESS
CALIDAD IMPECABLEEn 2019, el parque eólico Hohe See empezará a operar en el mar del Norte. Con 71 aerogeneradores y una pla-taforma transformadora que pesa más de 4.000 tonela-das, esta instalación está fijando nuevos estándares. En ella también se instalarán varios miles de metros de tuberías Geberit Mapress.
Una vez en su destino final en el mar del Norte, un buque grúa levantará esta plataforma y la colocará sobre una enorme estructura de soporte anclada al lecho marino.
Principios de febrero de 2018. Un viento frío como el hielo sopla en el astillero de Amberes de ENGIE Axima, una compañía especializada en la construcción de plantas industriales. Debido a sus extensiones y su-perestructuras, la enorme plataforma transformadora del futuro parque eólico Hohe See ha superado las dimensiones de su hangar en el astillero y, por eso, lleva un par de semanas al aire libre. A pesar del mal tiempo, hay especialistas por todas partes, ocupados en completar las superestructuras y los →
12 13 Know-how junio 2018
PROYECTO DE REFERENCIAPROYECTO DE REFERENCIA
«Las reparaciones en alta mar son mucho más costosas que los trabajos
realizados en tierra firme. Por eso damos tanta importancia a que todo esté perfecto antes del transporte».
Tim Van den NestProject Manager en ENGIE Axima
←
Casi todas las salas de la plataforma contienen unidades que están conectadas a alguno de los circuitos de refrigeración, para los que se ha utilizado Geberit Mapress Cobre.
sistemas finales. «Esta plataforma tiene que llegar a su destino en el mar del Norte en mayo», comenta Tim Van den Nest, Director de Proyectos de ENGIE Axima, quien nos explica este pico de actividad. «Y absoluta-mente todo lo que se ha instalado aquí todavía tiene que ser puesto a prueba». AL MENOS 25 AÑOS DE FUNCIONAMIENTO CONTINUOLos parques eólicos en el mar del Norte y el mar Bál-tico están desempeñando un papel cada vez más importante en el suministro de energía sostenible para Europa. Se benefician de los vientos constantes y con velocidades altas del mar abierto y, por lo tanto, pueden producir el doble de electricidad que las ins-talaciones equivalentes en tierra firme. Sin embargo, las tormentas, las olas, el agua salada y la distancia de la costa suponen una exigencia mucho mayor a las tecnologías y a los materiales.
El parque eólico Hohe See, que se está construyendo para EnBW (Energie Baden-Württemberg), una impor-tante empresa energética alemana, tendrá una pro-ducción de hasta 497 megavatios (MW) y podrá generar electricidad para unos 560.000 hogares. La central eléctrica se instalará en el mar del Norte, a unos 90 km al norte de la isla de Borkum. Comprende 71 aerogeneradores, cada uno con una potencia de 7 MW. La electricidad producida por cada uno de los aerogeneradores irá a parar a la plataforma transfor-madora, se convertirá a un voltaje más alto y llegará al continente a través de un cable submarino. Todo el parque eólico está diseñado para funcionar de forma continua y sin personal durante al menos 25 años.
CONDICIONES CLIMÁTICAS EXTREMAS«En octubre de 2016 comenzamos a construir aquí esta plataforma», explica Tim Van den Nest. Hoy, este gigante de acero de dos pisos está casi terminado. Tiene una longitud de 60 m, un ancho de 30 m y pesa más de 4.000 toneladas, incluyendo la infraestructura técnica y el helipuerto. Se trata de un nuevo récord para los ingenieros de diseño de ENGIE Axima.
Además de incluir tecnología de transformación de alto voltaje de última generación, la plataforma tam-bién cuenta con numerosos sistemas y unidades para garantizar un funcionamiento ininterrumpido bajo cualquier condición climática. Si bien la temperatura ambiental exterior en el lugar de destino puede fluc-tuar entre –10 °C y +30 °C y la humedad a menudo al-canza el 100 %, el clima en las salas de servicio de la plataforma transformadora debe ser lo más cons-tante y moderado posible.
SISTEMAS AUXILIARESPara garantizar un funcionamiento ininterrumpido en todo momento, hay un sistema auxiliar para todos los sistemas clave, incluidos los circuitos cerrados de refrigeración, a los que van conectados numerosas unidades de aire acondicionado y otros sistemas de la plataforma. El sistema de refrigeración funciona con una mezcla de agua y glicol y algunas →
14 15 Know-how junio 2018
PROYECTO DE REFERENCIA PROYECTO DE REFERENCIA
↑
Una sección de tubería prensada Mapress Cobre, poco antes de ser revestida con material aislante.
de las tuberías del circuito tienen diámetros de hasta 108 mm. El sistema de tuberías seleccionado en este caso es Geberit Mapress Cobre.
La plataforma también está equipada con varios sis-temas de extinción de incendios, incluida una red de rociadores. El sistema de tuberías utilizado aquí es Mapress Acero Inoxidable. «Además de la alta calidad, lo que nos conquistó fue que el soporte técnico fuera rápido y excelente, así como el hecho de que los pro-ductos Geberit Mapress que utilizamos están ho-mologados de la A a la Z», explica Tim Van den Nest. «Con proyectos de esta complejidad y escala, rega-tear en la calidad de los productos instalados es to-talmente impensable».
EXHAUSTIVAS PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTOAntes de cargar la plataforma transformadora fi-nalizada en un buque de carga tipo pontón, y trans-portarla al mar del Norte mediante remolcadores, deberá ser sometida a exhaustivas pruebas de fun-cionamiento. No abandonará el astillero hasta que se haya comprobado que todos y cada uno de los com-ponentes funciona correctamente. «Las reparaciones en alta mar son mucho más costosas que los trabajos realizados en tierra firme. Por ello, tanto nosotros como nuestros clientes damos tanta importancia a que todo esté perfecto antes del transporte», enfatiza Tim Van den Nest.
FORMACIÓN PARA CLIENTES EN TODO EL MUNDO
INTERCAMBIO DE CONOCIMIENTOSLa abreviatura CIG significa Centro de Informa-ción Geberit. Actualmente hay 29 centros de este tipo en todo el mundo, diseñados para ser lugares de transferencia de conocimientos e intercambios profesionales, así como espacios donde nazcan ideas inspiradoras para el diseño de los baños del futuro.
Más de 120.000 personas aprovechan la amplia va-riedad de posibilidades de formación de Geberit cada año; alrededor de una cuarta parte lo hace reservando algún curso en un CIG. El know-how del líder del mer-cado en el sector de los productos y la tecnología para el baño es más tangible aquí que en cualquier otro sitio, por eso asistir a un curso sin duda vale la pena.
CÓMO FLUYE EL AGUAEl módulo que muestra los sistemas de evacuación es quizás la atracción más impresionante que se puede encontrar en muchos de los CIG. Este módulo, también conocido como torre hidráulica, y cuyo único propósito es ayudar a la transferencia de conocimien-tos, está equipado con tubos transparentes. Ello per-mite mostrar hasta el último detalle el
En las salas de los CIG, los participantes de los cursos también tienen la oportunidad de participar en formaciones prácticas.
↓
→
↑
Para garantizar un funcionamiento ininterrumpido las 24 horas del día, la mayoría de los sistemas disponen de un sistema auxiliar instalado in situ.
16 17 Know-how junio 2018
CENTROS DE INFORMACIÓN GEBERITPROYECTO DE REFERENCIA
↑
Una demostración de sistemas de evacuación en la torre hidráulica es uno de los aspectos más destacados de una visita a un CIG. Debido a que los tipos de instalación varían de un país a otro, no hay dos torres hidráulicas iguales (en esta imagen se muestra el Centro de Información de Johannesburgo, que empezó a funcionar en marzo de 2017).
Cada Centro de Información Geberit tiene módulos de ensayos que muestran los sistemas de evacuación (en esta imagen se muestra la torre hidráulica de la sede de Rapperswil-Jona, Suiza).
impacto de los diferentes tipos de instalación en el curso del agua, una vista inusual que a veces sorprende incluso a instaladores e ingenieros hidrosanitarios.
No hay dos torres hidráulicas iguales: cada una está orientada a los problemas y a los estándares de cons-trucción específicos de cada mercado. Así pues, los ejemplos de la vida real constituyen el entorno ideal para que los asistentes se entreguen al intercambio de conocimientos y compartan experiencias con el experto personal de formación de Geberit.
VER Y TOCARUna sección clave que los 29 Centros de Información y otras instalaciones de formación tienen en común son las salas de prácticas. Estas salas representan el foro definitivo para el intercambio de conocimientos y proporcionan a los profesionales de la construcción la posibilidad de conocer de primera mano cómo son nuestras gamas de productos. Independientemente de si está asistiendo a un curso de formación o a una presentación de nuevos productos, de lo que se trata aquí es de probar las cosas uno mismo.
El concepto de capacitación de Geberit está dise-ñado para que, en principio, no existan condiciones con respecto a la admisión a los cursos. ¿Seminarios prácticos para el personal de los distribuidores? Por supuesto. ¿Presentaciones de nuevos productos para el personal de back-office? Ningún problema. Los que seguro que siempre están presentes en las listas de las formaciones y presentaciones en los Centros de Información de Geberit son la nueva generación de profesionales del sector: los arquitectos, diseñadores de interior, reformistas e instaladores que confían en que la formación es fundamental para afrontar nuevos retos.
18 19 Know-how junio 2018
CENTROS DE INFORMACIÓN GEBERITCENTROS DE INFORMACIÓN GEBERIT
NUEVO CENTRO DE INFORMACIÓN GEBERIT EN BARCELONA
EL BAÑO GEBERITEN EL NUEVO CIG
←
En el nuevo centro encontrarán las series de porcelana sanitaria y muebles de baño Geberit así como los inodoros bidé Geberit AquaClean.
←
El nuevo showroom muestra El Baño Geberit también por detrás de la pared.
El nuevo Centro de Información Geberit (CIG) de Barcelona nace con la intención de dar a conocer el cambio de paradigma en el baño que propone Geberit en cuanto a diseño, limpieza y ahorro de agua.
Los diferentes espacios que integran la exposición muestran las innovadoras soluciones que ofrece El Baño Geberit tanto por delante como por detrás de la pared. El nuevo centro presenta las series de porce-lana sanitaria y muebles de baño de la nueva Colec-ción Geberit; las cisternas empotradas Geberit y sus bastidores de montaje; la amplia gama de pulsadores Geberit, con sus variados diseños y sus innovadoras funciones; y también los últimos modelos de inodoros bidé AquaClean que limpian al usuario tan solo con agua, a la vez que ofrecen otras importantes opciones de confort. Destaca en especial AquaClean Tuma, el último inodoro bidé creado por Christoph Behling De-sign en exclusiva para Geberit. Este nuevo modelo añade a las funciones básicas de la higiene íntima tan solo con agua, unas interesantes características de confort a un precio muy competitivo.
SEGUIR FORMANDO A PROFESIONALESEl espacio, concebido como un lugar donde inspirarse para la creación y el diseño del baño del siglo XXI, muestra tanto salas de baño terminadas como sus instalaciones en el interior de la pared. También cuenta con una zona destinada a charlas y formación donde asimismo se pueden visionar los interesantes videos de funcionamiento e instalación de las Solu-ciones Geberit. Todo ello está pensado para poder recibir y seguir formando con éxito a todo tipo de pro-fesionales, empresas y estudiantes del sector del di-seño de interiores, la construcción y las instalaciones para el baño.
EN PLENO RECINTO FERIAL DE BARCELONAEl nuevo showroom ocupa una superficie de 145 m2 y comparte planta con las oficinas de la compañía en Barcelona, que se inauguraron en enero de 2017 en el Edificio COPISA de la plaza Europa, junto al recinto ferial Gran Vía 2. Esta nueva instalación se suma a los ya existentes centros de Geberit Iberia en Madrid, Bil-bao, Lisboa y Oporto. Están abiertos a todos aquellos que quieran descubrir las últimas aportaciones de Geberit en innovación, diseño y tecnología para el baño. Más información en: 900 23 24 25.
↑
La extensa gama de pulsadores Geberit se expone al completo en una impresionante pared.
↑
La entrada al nuevo Centro de Información Geberit de Barcelona transmite elegancia e innovación.
20 21 Know-how junio 2018
CENTROS GEBERITCENTROS GEBERIT
LA EMPRESA
Fontanería Hnos. Monasor S.L.
Rehabilitación y construcción de viviendas. Servicios de fontanería, electricidad, piscinas, calefacción y energía solar.
Inicio actividad: 1971, en Calpe (Alicante).
La empresa se inició con servicios de fontanería. En los 80 abrieron tienda de fontanería. En la actualidad: rehabilitación y construcción de viviendas y tienda con 3.000 m2 de exposición, almacén y parking para clientes.
Más de 10 años instalando Soluciones Geberit. Les encantan los Mecanismos Universales Geberit para cisternas vistas.
www.monasor.es
DE CUENCA A CALPE, UNA HISTORIA DE ESFUERZO EN FAMILIA
BAÑOS GEBERITCON MONASOR
Pedro Monasor nos habla de su larga experiencia reformando viviendas en la empresa familiar que crearon sus hermanos mayores en los años 70.
Sus clientes, ¿saben exactamente lo que desean para la reforma de su baño o les piden consejo?La gente cuando viene a ti ya lleva una idea más o menos clara de lo que quiere. Por ejemplo, saben que quieren cambiar la bañera por un plato de ducha o que quieren hacer una reforma entera del baño … Nosotros, según su idea, tenemos la costumbre de presentarles todas las opciones que existen: «Mira, tienes esta y esta, o esta y esta otra … » A continua-ción, es el cliente el que elige y te dice: «Pues no, mira, el presupuesto no me llega para esto … » Pero es importante que conozcan todas las opciones. Igual ahora no lo pueden hacer, pero pueden hacerlo el año que viene y el cliente vuelve a visitarte otra vez. Tú tienes que informarles de todas las posibili-dades. Esa es la manera de trabajar, creo yo.
↑
Los baños de Hermanos Monasor consiguen que el cliente quede satisfecho por la calidad de los productos y el trabajo bien hecho.
←
Pedro Monasor en su tienda de Calpe. Una parte importante de la exposición muestra Soluciones Geberit.
marca no volvías a trabajar nunca más! Es muy im-portante que una buena marca tenga repuestos de todos sus productos … Hay que dar un servicio siempre. Y eso Geberit lo hace muy bien.
¿Se refiere también al apoyo que Geberit ofrece a través de sus Delegados Técnicos?Sí, sí, también. Geberit lo tiene muy bien montado. No solo porque asegura recambios y ofrece mucha garantía de calidad. Esto de que tengáis personas en cada zona atendiendo al cliente está muy bien. Y en nuestra zona concreta, una persona que sabe mucho como es el caso de Jose Cortona, hace muy fácil el escoger las cosas, el consultar… Tienes una duda y ahí está él para ayudarte. Eso es muy importante, también. Es muy importante tener cerca alguien de la marca porque, claro, el distribuidor puede vender 500 marcas … y no te puede asesorar sobre todas. No es lo mismo que tener cerca una persona de Geberit que te explica, te muestra las novedades, está por ti. Sí, Geberit lo tiene muy bien organizado este aspecto. Para mí es muy importante, eso, la verdad.
¿Qué grado de satisfacción muestran los clientes que han optado por cisterna empotrada en la reforma de sus baños?El que se decide a hacerlo queda muy satisfecho. Entre otras cosas porque la gente ya está harta de ver la cisterna encima del wáter y con el suspendido, a la vez, les resulta más fácil de limpiar. Las familias miran mucho ahora el tema de la limpieza y la higiene y eso también es importante. Además, cuando ter-minas el baño queda muy bonito. Sí, el cliente queda muy muy satisfecho, ¡la verdad!
¿Por qué recomienda Geberit a sus clientes?Lo primero, por la calidad que tiene. Porque si yo coloco una cisterna empotrada en un baño, el cliente me dirá: «¿Tú qué me aconsejas?» Pues, Geberit. ¿Por qué? Si tú has aconsejado un producto y luego hay problemas, vas a ser tú el que tenga que resolver el problema … Si el producto es de calidad y da una buena garantía pues ¡mucho mejor! Por eso reco-mendamos Geberit, porque nunca nos ha dado pro-blemas. Sí, por la calidad y también por el diseño. Con Geberit, tú puedes decirle a una persona: «¿Que te gusta el cristal? Pues te ponemos el pulsador de cristal. ¿Que te gusta tal color? Pues mira, sí, aquí tienes toda la gama para escoger». Da muchas opciones de diseño. Aparte nosotros en la exposición tenemos bastante variedad de pulsadores para que los clientes puedan elegir.
¿Conoce la nueva colección de porcelana Geberit? ¿Es importante que Geberit ya esté por delante y por detrás de la pared?Tener un baño totalmente Geberit ayuda en las ven-tas. Cuando viene una persona con la idea de cam-biar el baño completo pues es perfecto. Aparte que los sanitarios Geberit tienen una calidad alta. En todos los aspectos. Están muy bien hechos. Ahora hemos traído para colocar en la exposición el ino-doro Citterio, que es muy muy bonito. Hemos apos-tado por esa serie porque es una cosa un poquito diferente … ¿Sabes qué pasa? Antes, las marcas italianas sacaban unos diseños muy bonitos, pero luego no tenían recambios. ¿Cómo puede ser que si alguien se gasta un dinero en un inodoro de diseño luego la marca no tenga disponibilidad de recambios si se rompe la tapa, por ejemplo? Claro, ¡con esa
22 23 Know-how junio 2018
ENTREVISTAENTREVISTA
Geberit S.A.U.Plaza Europa, 2-4, 6ª planta08902 L’Hospitalet de Llobregat
Av. de Burgos, 17, 5ª Planta28036 Madrid
Tel. 900 23 24 25Fax 934 78 34 [email protected]
www.geberit.es