katalog_24-04-2012_web
TRANSCRIPT
ProduktkatalogProduct Catalogue
VS
-CA
T-R
ef
24
-04
-12
est. 1982
The Company – Made in Austria Die Produkte – Überblick The Products – Overview
Die voll funktions-fähigen Modellbau-werkzeuge für die Jüngsten unter den Bastlern
Der Start in die UNIMAT-Welt. Mit Stichsäge, Drech-selbank, Dreh- und Fräsmaschine sowie Standbohr-maschine.
Ganzmetall-Version für professionelle Anwendung im Drehen und Fräsen
Für kraftvolles Arbeiten mit Kreissäge, Tisch-fräse und anderen Erweiterungen
Schmelzschneide-gerät für jedes gewünschte Profil aus Styropor oder anderen Hart-schäumen
Erweiterung der UNIMAT MetalLine um die CNC-Funk-tion, mit Schrittmo-toren, Controller und Software
Industrielle CNC-Anlagen zumFräsen und Schneiden
A fully operatio-nal wood-crafting workshop for the youngest „Do-It-Yourselfers“
Entering the world of Unimat. With machine variants like jig saw, wood and metal lathe, mill and drilling machine
The solid metal version provides precision for pro-fessional
For heavy-duty work with circular saw, table-router and other extensions
A hot wire cutting machine for the thermal treatment of styrofoam and similar synthetic materials
The CNC expan-sion for UNIMAT MetalLine, with stepper motors, electronic box and software
Industrial CNC ma-chinery for milling and cutting
Co
mp
uter
ges
teue
rte
Bea
rbei
tung
Co
mp
ute
r C
ont
rolle
d P
roce
ssin
gM
od
ular
e M
asch
inen
bau
käst
enM
od
ula
r M
ach
ine
Co
nst
ruct
ion
Sys
tem
100
% k
om
pat
ibel
/ 1
00 %
co
mp
atib
le
Kindersichere Konstruktion
Erstellung komplexer Werkstücke aus Metall bis zu 0,05 mm Genauigkeit
Alle Maschinen für Holz- und Metallbearbei-tung – völlig modular und kinderleicht aufzubauen
Für größere Werkstücke und härtere Materialien
RobusteKonstruktion mit handels-üblichemStahldraht
Gesteuerte Bearbeitung von komplexen Projekten und 3D Modellen
Professionelle Lösung für professionelle Ansprüche, Ra-pid Prototyping, Produktion
Childproof construction
All machines for processing wood and metal are modular and easy to set-up.
Processing complex pieces from metal with a precision of up to 0.05 mm
For larger dimensions and harder materials
Solid construc-tion, works with common steel wires
Computer cont-rolled processing of complex projects and 3D models
Professional ma-chines for pro-fessional needs, rapid prototyping, production
Kindergarten und Grundstufe Holzbearbeitung, Werken
Modellbau, Grund- und Sekundarstufe I, Technisches Werken, Einführung Maschinenbau
Professioneller Modellbau,Sekundar II, Polytechnikum, Technische Ausbildung
Professioneller Modellbau,Polytechnikum, Berufsschule
Schule und Ausbildung, Modellbau, Werbung, Architekten, Bühnen- und Maskenbildner
Prototypenbau, Juweliere, Desi-gner; Technische Ausbildung, Fachhochschule, Universität
Höhere Techni-sche Ausbildung, Fachhochschule, Universität, Industrie
Kindergarten and Elementary, wood working and crafting
Model making, elementary level and Secondary I, manual training, introduction into engineering
Professional model making, Secondary II, Technical and Vocational Education and Training (TVET)
Professional model making, TVET
Training and education, model making, decorati-on, make-up artists, architec-tural and stage design
Prototyping, jewelers, designers, TVET, engineering colleges, universities
Higher technical education, engi-neering colleges, universities, industry
5 – 12
8 – 99
14 – 99
15 – 99
12 – 99
15 – 99
15 – 99
7
10
22
27
4
32
39
Besonderheiten Einsatz Alter Seitespecial features applications age page
CNC-Line
Silver medal Exhibition of Inventions Vienna
Médaille d‘argent Salon International des Inventions Genève
Bronze AwardBasel
Silver medal Exhibition of InventionsNuremberg
TheCoolTool® stands for research, production and sales of innovative machines for model making, design, prototyping and education.
In 1982 the company was founded as a specialist for unique ma-chine solutions: UNIMAT – the modular machine construction system was born. Since then all products have been developed state-of-the-art to guarantee highest customer satisfaction.
Since the many enthusiastic young users constantly remarked that our tools are “cool“ – this term became part of our company name: TheCoolTool®. Workshops with up to 15,000 enthusiastic participants are orga-nized every year as well as training for children of pre-school age up to courses for our PC-controlled machines.
You will find TheCoolTool® at all leading international exhibitions for technology, model making and education. Partners, spread over all continents, are distributing TheCoolTool® machinery. More than 1 million satisfied customers rely on our products and service.
The headquarters is located in Moedling near Vienna. Here all parts are developed, tested and manufactured by specialists.
We are an owner-managed enterprise with the main goals being: „The quality of our products and your satisfaction.“
Made in Austria. We are proud of this Quality Standards. The entire process: from development, logistics, produc-tion and distribution, to the marketing and sales of the product are concentrated in Austria. This has been rewar-ded with many international prizes and awards.
TheCoolTool® ist auf die Entwicklung, die Herstellung und den Vertrieb von innovativen, Maschinen für Modellbau, Design, Prototyping und Ausbildung spezialisiert.
1982 erfolgte die Gründung des Unternehmens als Spezialist für Werkzeuge mit einzigartigen Lösungsansätzen: UNIMAT – ein modulares Maschinensystem auf höchstem Niveau.
Seither werden sämtliche Produkte am neues-ten Stand der Technik weiterentwickelt, so dass wir höchste Kundenzufriedenheit garantieren können.
Selbst der Firmenname TheCoolTool® entstand aus der Tatsache, dass unsere vielen jungen An-wender unsere Werkzeuge einfach „cool“ finden.
Workshops in vielen Ländern mit bis zu 15.000 begeisterten Teilnehmern sind ein fixer Bestand-teil unseres Programms. Das breite Spektrum umfasst auch Kundenschulungen in compu-terunterstützter Bearbeitungstechnik mit CNC-Maschinen.
Weltweit ist TheCoolTool® auf allen internatio-nalen Leitmessen im Bereich Technik, Modellbau und Ausbildung präsent. Partner auf allen Konti-nenten vertreiben die Werkzeugmaschinen von TheCoolTool®.
Über eine Million zufriedener Kunden vertrauen auf unsere Produkte und unseren Service. Wir sind ein inhabergeführtes Unternehmen, mit Sitz in Mödling bei Wien, und haben nur eines im Sinn:„Die Qualität unserer Produkte und Ihre Zufriedenheit.“ Viel Freude beim Arbeiten und kreativen Basteln mit unseren Produkten wünscht
Manfred HeindlGründer und Geschäftsführer/Founder and CEO
2|3
Mod
ular
es W
erkz
eug
Mod
ular
Wor
ksho
p
Sch
neid
e-an
lage
n fü
r S
tyro
por
und
Har
tsch
äum
eH
ot W
ire C
uttin
g M
achi
ne
Made in Austria, auf diese Qualität sind wir zu Recht stolz. Neben Entwicklung, Planung, Marketing und Vertrieb erfolgt die gesamte Produktion inkl. Montage und Verpackung in Österreich. Dies wird durch zahlreiche Auszeichnungen und Awards bestätigt:
3D Hot Wire Styrofoam Cutting Machine
Vielseitig einfach robustuniversal simple robust
Herkömmlicher Stahldraht wird bis auf 850 °C erhitzt und kann beliebig
geformt werden, um jedes ge-
wünschte Profil zu schneiden.
Common steel-wire is heated up to 850 degrees Celsius and formable to cut any desired profile.
3D Styropor-Schmelzschneider [12-99]
Der heiße Draht von TheCoolTool®
STYRO-CUT 3D ist ein Schmelzschneidegerät zur thermischen Bearbeitung von Styropor und anderen Hartschaumstoffen (EPS, XPS, EPP). Mit dem STYRO-CUT 3D wird herkömmlicher Stahldraht bis auf 850 °C erhitzt.
Mit STYRO-CUT 3D gehört die Verwen-dung von teuren Wider-standsdrähten, die sich nicht biegen lassen, der Vergangenheit an. Sie schneiden 3-dimen-sional, indem Sie den Schmelzdraht nach Ihren Vorstellungen formen und so dem Profil die gewünschte Form geben. Weiters hat Stahldraht eine sehr lange Lebensdauer und kann überall preiswert be-zogen werden. Der Winkel des Schneidebügels lässt sich ein-fach verstellen und die Temperatur des Drahtes kann 4-fach reguliert werden.
STYRO-CUT 3Dwurde entwickelt für:
_den Schul- und Ausbildungsbereich
(Darstellende Geometrie)_Dekorateure, Werbegestalter_Bastler, Modellbauer, Heim-
werker, Do-it-Yourselfer
_Display und Verpackungsproduzenten
_Formenbau_Architekten, Innenausstatter
und Landschaftsdesigner_Bühnen- und Maskenbildner
The hot wire by TheCoolTool®
STYRO-CUT 3D is a new kind of hot wire cut-ting machine, simple but robust, for the thermal treatment of Styrofoam and similar synthetic
materials. With STYRO-CUT 3D a common steel wire is bent and heated up to
850 degrees Celsius al-lowing you to make cuts in any profile.
With STYRO-CUT 3D, the use of expensive resistance wires that cannot be shaped, is no longer necessary. The main advantages of the steel wire are: it can be formed into any shape to cut any 3D part, it is much more economical and very durable.
STYRO-CUT 3D allows for plain, profile, circle and angle cuts and in addition, with the hand apparatus, the user is able to shape with preci-sion from a full work piece, just like a sculptor.
STYRO-CUT 3Dwas developed for:
_the educational field (geometry)
_decorators, advertisers_window dressing & shop
display_do-it-yourselfers
_model makers_packaging producers_architects, interior design_stage designers, make-up artists
4|5
4in1 workshop
Kinder sind kreativkids are creative
Mit dem PLAYMAT 4in1 Baukasten
können mit weni-gen Handgriffen
vier voll funktions-fähige und kinder-
sichere Maschinen gebaut werden.
With the PLAYMAT 4in1 Workshop, 4 fully-functional and childproof ma-chines can be set up with a few simp-le steps – perfect for young hands!
4in1 Werkzeugbaukasten [5-12]
6|7
Circle cutting device [G1A 030 ]For cutting of circles and circ-le segments. With adjustable limit stop for diameters from 45 mm to 600 mm.
Kreisschneider [G1A 030]Ermöglicht das Schneiden von Kreisen und Kreissegmenten mit beliebigen Radien. Mit verstellbarem Anschlag für Werkstücke von 45-600 mm Ø.
Längsanschlag [G1A 020]beidseitig verstellbar mit Klemm-schraube. Länge 250 mm, Höhe 25 mm. Für eine präzise Führung der Teile und Parallelschnitte.
Gehrungswinkel [124 100]Verstell- und fixierbar im Winkelbe-reich +/- 45°. Für Winkel- und Dop-pelgehrungsschnitte (Stuck-Profile, Bilderrahmen etc.)
Mitre fence[124 100 ]With +/-45° scale and fixing screw. For angular and double mitre cuts (stock-profiles, frames ...)
Handgerät [900 120]für Modellierarbeiten mit 1,5 m langer Zuleitung. Mittels Buchse am Gehäu-se leicht anschließbar. Damit kann wie ein Bildhauer aus dem vollen Werkstück gearbeitet werden. Draht beliebig formbar.
Hand carving apparatus [900 120 ]Hand held device with 1.5 m long power cable. Easy to connect to the socket on the cutting table. Allows for freehand carving of Styrofoam blocks – sculpting made easy.
Length stop[G1A 020 ]Adjustable on both sides of the table with fixing screw. Length 250 mm, height 25 mm. For accurate guidance of the parts and parallel cuts.
erhältlich alsStyro-Cut 3D Grundgerät [900 1AA] oder alsStyro-Cut 3D Komplettset [900 1AA Set]Grundgerät inkl. Kreisschneider, Gehrungswinkel, Handgerät, Längsanschlag
available inStyro-Cut 3D Basic version [900 1AA ] orStyro-Cut 3D Complete Set [900 1AA Set ]Basic version plus circle cutting device, mitre fence, hand carving apparatus, length stop
TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATAArbeitsfläche / Work Table 350 x 300 mm mit Einstelltabellen in X- und Y-Koordinaten, metrisch und zöllisch, aus schlagfestem, hitzebeständigem Kunststoff / with X and Y-coordinate adjustment tables, metric and inch, made of impact and heat resistant plasticSchneidebügel / Bow Frame Ausladung 355 mm, max. Schneidehöhe 170 mm, schwenkbar +/- 45° / clearance 355 mm, max. cutting height 170 mm, swivel range +/- 45° Schneidedraht / Cutting Wire Ø 0,3 – 1,2 mmSchneidedrahttemperatur / Temperature 600 – 850 °CElektrik / Electric Unit 230 V/110 V, 50/60 Hz, 25 VA, 4-Stufen-Schalter / 4-stage switch (0 V / 0,6 V / 1,1 V / 2 V), VDE 0720, Schutzart Kleinspannung / protective system
TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATAMotor 12 VSpindeldrehzahl / Speed of headspindle 3.700 U/min / rpmNetzteil / Adaptor 110-240 V 50/60 Hz, 12 V DC, 2 A
4in1 Workshop4in1 Maschinenbaukasten [5-12]
2
3
4
1
8-99Jahre I Years I ans I años I anni
Drechseln / Wood turning / Tour à bois
Tornear madera / Tornire legno
Bohren / Drilling
Percer / Taladrar / Trapanare
Schleifen / Sanding
Poncer / Esmerilar / Levigare
Sägen / SawingScier / Serrar / Segare
specially designed with children in mind
Holz beigepacktwood includedMadera inclusivolegno include
1
2
4
3
Drechselbank / Wood lathe /
Tour à bois / Torno de madera / Tornio di legno
Bohrmaschine / Drill Press /
Perceuse / Taladradora / Trapano
Stichsäge / Jig Saw / Scie Sauteuse
Sierra de calar / Segatrice
Schleifmaschine / Sander /
Ponceuse / Lijadora / Smeriglatrice
fun and easy to use
Sägen / Sawing Scier / Serrar / Segare
Drechseln / Wood turningTour à bois / Tornear madera / Tornire legno
Bohren / Drilling Percer / Taladrar / Trapanare
PLA
YM
AT
4in1
Wor
ksho
p
Hol
zwer
ksta
tt fü
r de
n M
odel
lbau
erab
8 Ja
hren
,ink
lusi
ve H
olz
und
Anl
eitu
ngen
Stic
hsäg
e/D
rech
selb
ank
/Boh
rmas
chin
e/S
chle
ifmas
chin
e
PLAY
MAT
best
eht a
us m
ehre
ren
Einz
elte
ilen.
Aus
dies
en k
anns
t Du
wie
mit
eine
m B
auka
sten
ric
htig
eM
asch
inen
zus
amm
enba
uen.
Ach
tung
! Bei
nhal
tet T
eile
mit
scha
rfen
Spi
tzen
und
Kant
en.U
nter
Auf
sich
t Erw
achs
ener
ver
wen
den.
Nic
ht f
ür K
inde
r un
ter
3 Ja
hren
gee
igne
t.Ve
rsch
luck
bare
Kle
inte
ile.S
chut
zbril
le v
erw
ende
n.
PLA
YM
AT
4in1
Wor
ksho
p
The
com
plet
e W
oodw
orki
ng S
hop
for
the
Mod
elm
aker
ages
8 y
ears
and
upJi
g sa
w/W
ood
lath
e/D
rill p
ress
/San
der
PLAY
MAT
cons
ists
of a
num
ber
of s
epar
ate
part
s fr
omw
hich
you
can
bui
ld u
p a
child
-frie
ndly
,eas
y-to
-use
woo
dwor
king
sho
p.Th
e se
t eas
ily c
hang
es fr
om o
ne to
olto
ano
ther
.Inc
lude
s w
ood
and
com
plet
e in
stru
ctio
ns to
mak
e ex
citin
g pr
ojec
ts!
Cau
tion!
Not
rec
omm
ende
d fo
r ch
ildre
n un
der
8 ye
ars.
Item
con
tain
s so
me
com
pone
nts
with
func
tiona
l sha
rppo
ints
and
sha
rp e
dges
.Han
dle
with
car
e.Ad
ult
supe
rvis
ion
is r
ecom
men
ded.
Use
saf
ety
gogg
les.
PLA
YM
AT
4in1
Wor
ksho
p
Kit d
e m
arqu
eter
ie m
otor
isé
pour
le m
odél
iste
Sc
ie S
aute
use
/Tou
r à
bois
/Pe
rceu
se /
Ponc
euse
PLAY
MAT
cons
titué
de
plus
ieur
s pi
èces
indi
vidu
elle
s.C
omm
e av
ec u
n je
u de
con
stru
ctio
n,tu
peu
x te
ser
vir
dece
s él
émen
ts p
our
asse
mbl
er d
es m
achi
nes.
Boi
s di
ver-
ses
pour
tes
prem
iers
trav
aux
de m
odél
ism
e so
nt in
clus
.A
tten
tion
! N
e co
nvie
nt p
as à
un
enfa
nt d
e m
oins
de
8 an
s.C
e je
u co
ntie
nt d
es in
stru
men
ts p
iqua
nts
ouco
upan
ts in
disp
ensa
bles
à l´
activ
ité d
u je
u.M
anie
r av
ecpr
écau
tion.
Util
iser
sou
s la
sur
veill
ance
d´u
n ad
ulte
.N
e pa
s la
isse
r à
la p
orté
e de
s je
unes
enf
ants
.U
tilis
ez le
s lu
nett
es p
rote
ctric
es.
PLA
YM
AT
4in1
Wor
ksho
p
Kit d
e m
arqu
eter
ia m
otor
izad
o,es
peci
alm
ente
par
a m
ader
aSi
erra
de
cala
r /T
orno
de
mad
era
/Tal
adra
dora
/Li
jado
ra
El ju
ego
de c
onst
rucc
ión
PLAY
MAT
cons
iste
de
vario
sel
emen
tos
sing
ular
es,c
on lo
s cu
ales
se
pued
e co
nstr
uir
verd
ader
as m
áqui
nas
para
trab
ajar
mad
era.
Mad
eras
dife
rent
es p
ara
tus
prim
eros
con
stru
ccio
nes
de m
odel
os e
n m
inia
tura
est
an in
clui
das.
Ate
ncio
n! N
o co
nven
ient
e pa
re n
inos
men
ores
de
8 an
os.A
lgun
os c
ompo
nent
es ti
enen
pun
tas
afila
das
ybo
rdes
cor
tant
es.M
anej
ar c
on p
reca
usió
n.U
tiliz
ar b
ajo
la v
igila
ncia
de
un a
dulto
.Man
tene
r fu
era
del a
lcan
cede
nin
os m
uy p
eque
nos.
Util
izar
las
gafa
s pr
otec
tora
s.
PLA
YM
AT
4in1
Wor
ksho
p
L´of
ficin
a co
mpl
eta
per
i mod
ellis
ti di
lavo
ro in
legn
oda
8 a
nnii
n po
iSe
gatr
ice
/Tor
nio
di le
gno
/Tra
pano
/R
ettif
icat
rice
PLAY
MAT
che
cons
iste
in d
iver
si c
ompo
nent
i del
laPL
AYM
AT in
tegr
ale.
Con
i co
mpo
nent
i già
pro
nti p
uoi m
onta
re a
nche
tu le
mac
chin
e co
mpl
ete
com
e ne
l gio
cò d
elle
cos
truz
ioni
.Le
gni p
er i
tuoi
prim
i lav
ori s
u co
stru
zion
e di
mod
elli
sono
acc
lusi
.Av
vert
imen
ti!Le
mac
chin
e so
no d
otat
e di
ute
nsili
aguz
zi.U
sare
sol
amen
te s
ulla
sor
vegl
ianz
a di
adu
lti.
Usa
re g
li oc
chia
li di
pro
tezi
one.
DG
BU
SA
FE
I
The
Coo
l Too
l G
mbh
,Fab
riksg
asse
15,
2340
Möd
ling,
Aust
ria
90
03
53
19
01
20
5
cuts wood not woodworkers
99%
Recyclin
g
2
3
4
1
8-99Jahre I Years I ans I a
ños I anni
Drechseln / Wood turning / T
our à bois
Tornear madera / T
ornire legno
Bohren / Drill
ing
Percer / Taladrar /
Trapanare
Schleifen / S
anding
Poncer / Esmerila
r / Levigare
Sägen / Sawing
Scier / Serra
r / Segare
specially designed with child
ren in mind
Holz beigepackt
wood included
Madera inclusiv
o
legno include
1
2
4
3
Drechselbank / Wood lathe /
Tour à bois / Torno de madera / T
ornio di legno
Bohrmaschine / Drill
Press /
Perceuse / T
aladradora / Trapano
Stichsäge / Jig
Saw / Scie
Sauteuse
Sierra de calar / S
egatrice
Schleifmasch
ine / Sander /
Ponceuse / Lijadora / S
meriglatrice
fun and easy to use
Sägen / Sawing
Scier / Serrar / Segare
Drechseln / Wood turning
Tour à bois / Tornear madera / Tornire legno
Bohren / Drilling
Percer / Taladrar / Trapanare
PLAY
MAT
4in1
Wor
ksho
p
Hol
zwer
ksta
tt fü
r de
n M
odel
lbau
erab
8 Ja
hren
,ink
lusi
ve H
olz
und
Anle
itung
en
Stic
hsäg
e/D
rech
selb
ank
/Boh
rmas
chin
e/S
chle
ifmas
chin
ePL
AYM
ATbe
steh
t aus
meh
rere
n Ei
nzel
teile
n.Au
s di
esen
kan
nst D
u w
ie m
it ei
nem
Bau
kast
en r
icht
ige
Mas
chin
en z
usam
men
baue
n.Ac
htun
g! B
einh
alte
t Tei
le m
it sc
harf
en S
pitz
en u
ndKa
nten
.Unt
er A
ufsi
cht E
rwac
hsen
er v
erw
ende
n.N
icht
für
Kind
er u
nter
3 J
ahre
n ge
eign
et.
Vers
chlu
ckba
re K
lein
teile
.Sch
utzb
rille
ver
wen
den.
PLAY
MAT
4in1
Wor
ksho
pTh
e co
mpl
ete
Woo
dwor
king
Sho
p fo
r th
e M
odel
mak
erag
es 8
yea
rsan
d up
Jig
saw
/Woo
d la
the
/Dril
l pre
ss/S
ande
rPL
AYM
ATco
nsis
ts o
f a n
umbe
r of
sep
arat
e pa
rts
from
whi
ch y
ou c
an b
uild
up
a ch
ild-f
riend
ly,e
asy-
to-u
sew
oodw
orki
ng s
hop.
The
set e
asily
cha
nges
from
one
tool
to a
noth
er.I
nclu
des
woo
d an
d co
mpl
ete
inst
ruct
ions
tom
ake
exci
ting
proj
ects
!Ca
utio
n!N
ot r
ecom
men
ded
for
child
ren
unde
r 8
year
s.Ite
m c
onta
ins
som
e co
mpo
nent
s w
ith fu
nctio
nal s
harp
poin
ts a
nd s
harp
edg
es.H
andl
e w
ith c
are.
Adul
tsu
perv
isio
n is
rec
omm
ende
d.U
se s
afet
y go
ggle
s.
PLAY
MAT
4in1
Wor
ksho
pKi
t de
mar
quet
erie
mot
oris
é po
ur le
mod
élis
te
Scie
Sau
teus
e /T
our
à bo
is /
Perc
euse
/Po
nceu
sePL
AYM
ATco
nstit
ué d
e pl
usie
urs
pièc
es in
divi
duel
les.
Com
me
avec
un
jeu
de c
onst
ruct
ion,
tu p
eux
te s
ervi
r de
ces
élém
ents
pou
r as
sem
bler
des
mac
hine
s.B
ois
dive
r-se
s po
ur te
s pr
emie
rs tr
avau
x de
mod
élis
me
sont
incl
us.
Atte
ntio
n ! N
e co
nvie
nt p
as à
un
enfa
nt d
e m
oins
de
8 an
s.C
e je
u co
ntie
nt d
es in
stru
men
ts p
iqua
nts
ouco
upan
ts in
disp
ensa
bles
à l´
activ
ité d
u je
u.M
anie
r av
ecpr
écau
tion.
Util
iser
sou
s la
sur
veill
ance
d´u
n ad
ulte
.N
e pa
s la
isse
r à
la p
orté
e de
s je
unes
enf
ants
.U
tilis
ez le
s lu
nett
es p
rote
ctric
es.
PLAY
MAT
4in1
Wor
ksho
pKi
t de
mar
quet
eria
mot
oriz
ado,
espe
cial
men
te p
ara
mad
era
Sier
ra d
e ca
lar
/Tor
no d
e m
ader
a /T
alad
rado
ra /
Lija
dora
El ju
ego
de c
onst
rucc
ión
PLAY
MAT
cons
iste
de
vario
sel
emen
tos
sing
ular
es,c
on lo
s cu
ales
se
pued
e co
nstr
uir
verd
ader
as m
áqui
nas
para
trab
ajar
mad
era.
Mad
eras
dife
rent
es p
ara
tus
prim
eros
con
stru
ccio
nes
de m
odel
os e
n m
inia
tura
est
an in
clui
das.
Aten
cion
! No
conv
enie
nte
pare
nin
os m
enor
es d
e8
anos
.Alg
unos
com
pone
ntes
tien
en p
unta
s af
ilada
s y
bord
es c
orta
ntes
.Man
ejar
con
pre
caus
ión.
Util
izar
baj
ola
vig
ilanc
ia d
e un
adu
lto.M
ante
ner
fuer
a de
l alc
ance
de n
inos
muy
peq
ueno
s.U
tiliz
ar la
s ga
fas
prot
ecto
ras.
PLAY
MAT
4in1
Wor
ksho
pL´
offic
ina
com
plet
a pe
r i m
odel
listi
di la
voro
in le
gno
da 8
ann
iin
poi
Sega
tric
e /T
orni
o di
legn
o /T
rapa
no /
Ret
tific
atric
ePL
AYM
ATch
e co
nsis
te in
div
ersi
com
pone
nti d
ella
PLAY
MAT
inte
gral
e.C
on i
com
pone
nti g
ià p
ront
i puo
i mon
tare
anc
he tu
lem
acch
ine
com
plet
e co
me
nel g
iocò
del
le c
ostr
uzio
ni.
Legn
i per
i tu
oi p
rimi l
avor
i su
cost
ruzi
one
di m
odel
liso
no a
cclu
si.
Avve
rtim
enti!
Le m
acch
ine
sono
dot
ate
di u
tens
iliag
uzzi
.Usa
re s
olam
ente
sul
la s
orve
glia
nza
di a
dulti
.U
sare
gli
occh
iali
di p
rote
zion
e.
DG
BU
SA
FE
I
The
Cool
Too
l G
mbh
,Fab
riksg
asse
15,
2340
Möd
ling,
Aust
ria
90
03
53
19
01
20
5
cuts wood
not woodworkers
99
% R
ecyclin
g
2
3
4
1
8-99 Jahre IYears Ians I años I anni
Drechseln / Wood turning / Tour à bois
Tornear madera / Tornire legno
Bohren / Drilling
Percer / Taladrar / Trapanare
Schleifen / Sanding
Poncer / Esmerilar / Levigare
Sägen / Sawing
Scier / Serrar / Segare
specially designed with children in mind
Holz beigepacktwood included
Madera inclusivolegno include
1
2
4
3
Drechselbank/ Wood lathe /
Tour à bois / Torno de madera / Tornio di legno
Bohrmaschine/ Drill Press /
Perceuse / Taladradora / Trapano
Stichsäge/Jig Saw / Scie Sauteuse
Sierra de calar / Segatrice
Schleifmaschine/ Sander /
Ponceuse / Lijadora / Smeriglatrice
fun and easy to use
Sägen / SawingScier / Serrar / Segare
Drechseln / Wood turning
Tour à bois / Tornear madera / Tornire legno
Bohren / DrillingPercer / Taladrar / Trapanare
PLAYMAT4in1 Workshop
Holzwerkstatt für den Modellbauer
ab8 Jahren,inklusive Holz und Anleitungen
Stichsäge/Drechselbank/Bohrmaschine/Schleifmaschine
PLAYMATbesteht aus mehreren Einzelteilen.
Aus diesen kannst Du wie mit einem Baukasten richtige
Maschinen zusammenbauen.
Achtung! Beinhaltet Teile mit scharfen Spitzen und
Kanten.Unter Aufsicht Erwachsener verwenden.
Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
Verschluckbare Kleinteile.Schutzbrille verwenden.
PLAYMAT4in1 Workshop
The complete Woodworking Shop for the Modelmaker
ages 8 yearsand up
Jig saw/Wood lathe/Drill press/Sander
PLAYMATconsists of a number of separate parts from
which you can build up a child-friendly,easy-to-use
woodworking shop.The set easily changes from one tool
to another.Includes wood and complete instructions to
make exciting projects!
Caution!Not recommended for children under 8 years.
Item contains some components with functional sharp
points and sharp edges.Handle with care.Adult
supervision is recommended.Use safety goggles.
PLAYMAT4in1 Workshop
Kit de marqueterie motorisé pour le modéliste
Scie Sauteuse /Tour à bois /Perceuse /Ponceuse
PLAYMATconstitué de plusieurs pièces individuelles.
Comme avec un jeu de construction,tu peux te servir de
ces éléments pour assembler des machines.Bois diver-
ses pour tes premiers travaux de modélisme sont inclus.
Attention ! Ne convient pas à un enfant de moins de
8 ans.Ce jeu contient des instruments piquants ou
coupants indispensables à lactivité du jeu.Manier avec
précaution.Utiliser sous la surveillance dun adulte.
Ne pas laisser à la portée des jeunes enfants.
Utilisez les lunettes protectrices.
PLAYMAT4in1 Workshop
Kit de marqueteria motorizado,especialmente para madera
Sierra de calar /Torno de madera /Taladradora /Lijadora
El juego de construcción PLAYMATconsiste de varios
elementos singulares,con los cuales se puede construir
verdaderas máquinas para trabajar madera.
Maderas diferentes para tus primeros construcciones
de modelos en miniatura estan incluidas.
Atencion! No conveniente pare ninos menores de
8 anos.Algunos componentes tienen puntas afiladas y
bordes cortantes.Manejar con precausión.Utilizar bajo
la vigilancia de un adulto.Mantener fuera del alcance
de ninos muy pequenos.Utilizar las gafas protectoras.
PLAYMAT4in1 Workshop
Lofficina completa per i modellisti di lavoro in legno
da 8 anniin poi
Segatrice /Tornio di legno /Trapano /Rettificatrice
PLAYMATche consiste in diversi componenti della
PLAYMAT integrale.
Con i componenti già pronti puoi montare anche tu le
macchine complete come nel giocò delle costruzioni.
Legni per i tuoi primi lavori su costruzione di modelli
sono acclusi.
Avvertimenti!Le macchine sono dotate di utensili
aguzzi.Usare solamente sulla sorveglianza di adulti.
Usare gli occhiali di protezione.
D
GBUSA
F
E
I
The Cool Tool Gmbh,Fabriksgasse 15,2340 Mödling,Austria
9003531
901205
cuts woodnot woodworkers
99% R
ecyclin
g
Holzbearbeitung für Einsteiger
PLAYMAT ist eine voll funktionstüchtige Modellbauma-schine und wurde für die Jüngsten unter den Bastlern entwickelt. PLAYMAT ist ein echtes Werkzeug, dennoch wird Drechseln, Sägen, Bohren und Schleifen mit PLAYMAT zum Kinderspiel. Tausende begeisterte Kin-der haben in Schulen und Workshops kleine Kunst-werke hergestellt und dabei die verschiedenen Geräte-varianten von PLAYMAT auf Herz und Nieren getestet.
PLAYMAT 4in1
Der PLAYMAT-Kasten von TheCoolTool® enthält sämt-liches Werkzeug und ermöglicht durch einfache Steckvarianten den Aufbau von 4 funktionstüchtigen Maschinen:_Stichsäge _Schleifmaschine_Bohrmaschine _Drechselbank
Aufgrund der kindersicheren Konstruktion sämtlicher Maschinen besteht keinerlei Verletzungsgefahr. Ge-schickte Nachwuchstischler können schon ab dem Vorschulalter mit PLAYMAT erste Werkstücke herstellen.
Die einzige kindersichere Stichsäge der Welt. Der Kurzhub bewirkt einen Vibra-tionsschnitt. Die Haut vibriert mit dem Sägeblatt mit und wird nicht verletzt. Ein ideales Werkzeug für Unterricht und Workshops.
Woodworking for beginners
PLAYMAT is a fully operational wood-crafting work-shop developed for the youngest “Do-It-Yourselfers“. With PLAYMAT sawing, drilling and sanding is mere “child‘s play“. Creativity and technical understanding
are encouraged. Thousands of enthusiastic children have produced tiny artworks
in schools and during work-shops and by doing so, they put the applications to the acid test.
PLAYMAT 4in1
The PLAYMAT kit contains all the necessary parts for building up to 4 different, real working machines
which can easily be assem-bled due to the well designed
component pieces and easy connection system._Jigsaw _Sanding machine_Drill press _Wood lathe
Thanks to the childproof construction of all the ma-chines, there is no risk of injury. Skillful youngsters
can produce their first work pieces as early as their pre-school years.
The only child-friendly jigsaw in the world. The blade s short strokes through vibration allow for precise cuttings and prevent injuries to the skin. A perfect tool for schools and
workshops.
8|9
Drill PressTable dimensions: 90 x 90 mmDistance table surface - spindle nose: 0 to 36 mmThroat: 36 mm
JigsawFor plywood with a thickness of up to 6 mm; Table dimensions: 90 x 90 mm; Stroke rate: 3,700 rpm
Sanding MachineFor sharpening tools and sanding work pieces; Disk speed: 3,700 rpm;Disk dimension: ø 32 mm
Wood LatheFor softwood with a dia-meter of up to 30 mm; Distance between cen-ters: 130 mm; Swing over bed: 36 mm;Rotational speed: 3,700 rpm (no load)
Bohr-maschineDrillbohrer für Holz Tischfläche 90 x 90 mm; Abstand Tischfläche-Spindelnase 0 bis 36 mmAusladung 36 mm
StichsägeFür Sperrholz bis 6 mm, Balsa bis 20 mm; Sägetischfläche 90 x 90 mm;Hubzahl 3.700 U/min
Schleif-maschineZum Schärfen von Werk-zeugen und zur Nachbear-beitung von Werkstücken;Drehzahl der Scheibe 3.700 U/min;Schleiffläche Ø 32 mm
DrechselbankFür Weichhölzer bis 30 mm;Spitzenweite 130 mm;Spitzenhöhe 36 mm
Die PLAYMAT Geräte sind funktionsgleich mit gro-ßen Werkzeugmaschinen (Maschinenbett, Schlitten, Bohrtisch etc.). So werden den kleinen Tischlern auf spielerische Art Prinzip und Technik von Maschinen nähergebracht.Der Antrieb erfolgt über das mitgelieferte 12 V Sicher-heitsnetzteil. Als Zubehör sind Drechsel- und Säge-hölzer sowie viele detaillierte Baupläne erhältlich.
Inhalt [Nr. 901 200]
Maschinenbett (280 mm), Reitstock, Motor-Getriebe-Einheit, Bohrer, Bohr-und Schleiftisch, Schleifteller mit Schleifpapier, Drechselauflage, 12 V Sicherheitsnetzteil, Schraubendreher, Drechselmesser, detaillierte Anlei-tung mit Plänen und Ideen, Drechsel- und Sägeholz zum sofortigen Loslegen.
The PLAYMAT machines are similar to big machi-ne tools (machine bed, slides, drilling table etc.). Thus the little carpenters can learn how industrial machines really work in a safe and playful way. For running PLAYMAT, a special, child-proof ad-aptor is included. Optional turning wood, sawing wood and plenty of detailed construction plans are available as well.
Contents [No. 901 200 ]
Machine bed (280 mm), tailstock, drive unit, drill, drilling and sanding table, sanding disk, tool rest, 12 V safety adaptor, screw driver, gouge, detailed instructions with construction plans and suggesti-ons, wood for turning and sawing so you can start instantly.
UNIMAT-Serie EIN System – unbegrenzte Möglichkeiten ONE System – Infinite Possibilities
MetalLine PowerLine CNC
10|11
Aluminum machine beds, handwheels with 0.1 mm scale, versatile
Motor-gear unit: no load speed 20,000 rpm, gear reduction 6:1, 12 V, 2 A
High speed motor-gear unit: no load speed 20,000 rpm, gear reduction 6:1, 12 V, 2 A
Motor-gear unit: no-load speed 12,800 rpm, gear reduction 5:1, 12 V, 5 A
Reduction set: com-bines the strength of the PowerLine and the precision of the MetalLine.
UNIMAT-CNC controlled longitudinal slide: incl. handwheel - 24 V, 2 A, increment 0.00125 mm
Longitudinal slide: 90 mm incl. adjustable handwheel with 0.10 mm scale
Longitudinal slide: 200 mm incl. adjustable handwheel with 0.05 mm scale
UNIMAT-CNC controlled rotary table: reduction 4:1, 24 V, 2 Ampere, increment 360°/800/2 = 0.225°
Tailstock to mount long workpieces „between centers“
Tailstock: travel of sleeve 30 mm, ideal for center drilling
Reinforced and CNC-treated aluminum profiles and fittings, adjustable handwheel with 0.05 mm scale for most precise workpieces
More Power for even more appli-cation possibilities and larger work-pieces
Deploying the advantages of computer-aided CNC processing with Unimat
Alu-Maschinen-betten, Hand-
räder mit 0,10 mm Skala, vielfältig
einsetzbar
Motor-Getriebeeinheit: Motorleerlauf 20.000 U/min, Untersetzung 6:1, 12 V, 2 A
Highspeedmotor-Getrie-beeinheit: Motorleerlauf
20.000 U/min, Unter-setzung 6:1, 12 V, 2 A
Motor-Getriebeein-heit: Motorleerlauf
12.800 U/min, Untersetzung 5:1,
12 V, 5 A
Untersetzungsge-triebe: verbindet die Kraft der PowerLine
mit der Präzision der MetalLine
UNIMAT-CNC gesteuerter Längsschlitten: inkl. Handrad, 24 V, 2 A,
Inkrement 0,00125 mm
Längsschlitten: 90 mm inkl. Handrad mit verstell-
barem Nonius, 0,10 mmLängsschlitten: Länge 200 mm inkl. Handrad mit ver-
stellbarem Nonius 0,05 mm
UNIMAT-CNC gesteuerter Drehtisch: Untersetzung 4:1, 24 V, 2 A, Inkrement
360°/800/2 = 0,225°Reitstock: zum Gegen-
lagern langer Werkstücke Reitstock: Pinolenhub 30 mm, ideal zum
Zentrierbohren
Verstärkte und CNC bearbeitete Alu-Profile
und Passungen, Hand-räder mit verstellbarem
Nonius (0,05 mm) für präziseste Werkstücke
Mehr Power für noch mehr Ein-
satzmöglichkeiten und größere Werk-
stücke
Die Vorteile der Computer
gestützten CNC-Bearbeitung auch mit dem UNIMAT
nutzen
Und so einfach, aber wirkungsvoll funktioniert es:
Vorteile gegenüber »normalen« Maschinen:
And this simple yet effective it is:
Advantages over “normal“ machines
UNIMAT-Serie
12 |13
The supplied screwdri-ver is the only tool nee-ded for setting up and converting the machi-nes – it‘s child‘s play!
Machine bed, 140 or 271 mm long, 50 mm square with 4 T-slots, wall thickness 2 mm
UNIMAT MetalLine longitudinal slide 200 mm. Adjustable hand wheels with 0.05 mm scaled vernier. Highly precise and smooth-running.
All module contain mul-tiple channels. For stab-le connections and fast assembly, a simple M1 connector with an inte-gral fixing screw slides into the channel of one module and then into the channel of the 2nd module. By tightening the screw, the parts are pulled together and fixed. A stop at one end of the connector prevents it from sliding through the profile and keeps mounted parts from shifting.
Small Space RequirementsThe only thing that sets UNIMAT apart from the big in-dustrial machine is the size. Due to the modular system several fully functional machines can be set up in an area not larger than a simple sheet of paper. Wooden suitcase boxes or the Mobile Workshop for schools make transport and storage easy.
Low NoiseThanks to the 12 V motor drive, UNIMAT machines are much more quiet than industrial machines, making it perfect for all types of homes. In addition, silicone knobs on the wooden mounting plate reduce vibration and prevent the machines from sliding.
Maintenance and Work-Place TidinessSince the machine components can be completely dismantled, they can also be cleaned much easier than a permanently built machine. All components can be maintained by the user instead of at a service shop. Chippings fall down close to the machine, allowing the work area to remain tidy.
Versatility and ExpandabilityEach kit contains a complete workshop. A variety of machines can be set up, which clearly distinguishes UNIMAT from stand-alone machines. The kits can be upgraded according to one‘s needs.
Quality and InnovationUNIMAT is an Austrian quality product, designed with a strong focus on functionality, ergonomics and con-tinuous product development. Machine beds are pre-cisely machined from anodized Aluminum, double ball bearing headstocks, industrial drive belt etc.
Child-FriendlyUNIMAT also is an ideal tool for training and education. Thanks to features like the short stroke of the jigsaw and the 12 V safety adaptor UNIMAT is perfectly suitable for children. The machines have stood the test at countless workshops, major events, educational institutes and workshops for disabled people.
Der mitgelieferte Schraubendreher ist das einzige Werkzeug, das bei Auf- und Umbau benötigt wird – kinderleicht.
Maschinenbett140 oder 271 mm lang,50 mm Querschnitt, mit 4 Längsnuten, Profilstärke 2 mm
Ganzmetall-Längs-schlitten, 200 mm lang aus der MetalLine. Verstellbare Handräder mit 0,05 mm Nonius, extrem leichtgängig, hochpräzise.
Metall-Verbindungsele-mente für feste Verbin-dungen und schnellen Umbau. Durch An-ziehen der Schraube werden die Bauteile zusammengezogen und fixiert.
Die Nase an einem Ende verhindert ein Durchrutschen und erleichtert das Ver-schieben montierter Maschinenteile.
Geringer PlatzbedarfUNIMAT unterscheidet sich von großen Maschinen nur durch die Größe. Durch das modulare System können auf der Grundfläche einer A4-Seite die unterschied-lichsten, funktionstüchtigen Maschinen aufgebaut wer-den. Passende Holzkoffer oder der Mobile Workshop für Schulen erleichtern Transport und Lagerung.
Geringe LärmentwicklungDurch die 12 Volt-Motoren ist UNIMAT viel leiser als vergleichbare Industriemaschinen. Zusätzlich sorgen Silikonnoppen auf den Montageplatten für mehr Halt und dämpfen die Vibrationen.
Reinigung und WartungDurch das schnelle Zerlegen in Einzelteile sind die Ma-schinen viel leichter zu reinigen als andere Geräte. Alle Module können selbst gewartet oder ausgetauscht wer-den. Späne bleiben im nächsten Umkreis der Maschinen liegen, was einen sauberen Arbeitsplatz ermöglicht.
Vielseitigkeit und NachhaltigkeitIn jedem Set ist eine komplette Werkstatt enthalten. So kann eine Vielzahl von Maschinen aufgebaut werden, was UNIMAT von Einzelgeräten klar unterscheidet. Die Sets können nahezu beliebig erweitert werden, um sie in verschiedensten Bereichen einzusetzen.
Qualität und InnovationUNIMAT ist ein österreichisches Qualitätsprodukt mit höchster Konzentration auf Funktionalität, Ergonomie und ständige Weiterentwicklung. Maschinenbetten aus hoch präzise gefertigten, eloxierten Aluminiumprofilen, Vorgele-ge mit Doppel-Kugellager, Industrieantriebsriemen uvm.
KindersicherheitUNIMAT ist auch ein optimales Schulungs- und Trai-ningswerkzeug, das durch Eigenschaften wie den Kurzhub der Stichsäge und den Antrieb völlig kinder-sicher ist. Das System hat sich bei unzähligen Work-shops und Großveranstaltungen, in Bildungsinstituten und Behindertenwerkstätten bewährt. Durch die 12 Volt-Spannung kann es neben dem mitgelieferten Netzteil auch über Akkus oder sogar mit Solarpanelen betrieben werden.
modular vielseitig kindersichermodularmulti-purposechild-friendly
Die kreative Holz-bastelwerkstatt – ideal für junge Handwerker ab
der Grundschule. Die Anwendungen Drechseln, Sägen,
Schleifen und Boh-ren ermöglichen
den Einstieg in die Welt des Hand-
werks.
The creative wood handicraft work-shop - perfectly suited for young craftsmen starting from elementary level. The appli-cations of turning, sawing, sanding and drilling pro-vide the key to the handcrafter‘s world.
Modularity is the Trump CardModularität ist Trumpf [8-99]
Drechseln / Wood turning / Tour à bois
Tornear madera / Tornire legno / Houtdraaien
Schleifen / Sanding / Poncer
Esmerilar / Levigare / Schuren
Bohren / Drilling / Percer
Taladrar / Trapanare / Boren
Sägen / Sawing / Scier
Serrar / Segare / Zagen
GÜTEZEICHEN
GEP
RÜFTE QUA
LIT
ÄTCER
TIFIED QUALI
TY
Firmennummer17.110
Drechseln / Wood turning / Tour à bois
Tornear madera / Tornire legno / Houtdraaien
Schleifen / Sanding / Poncer
Esmerilar / Levigare / Schuren
Bohren / Drilling / Percer
Taladrar / Trapanare / Boren
Sägen / Sawing / Scier
Serrar / Segare / Zagen
METAL CONSTRUCTION
incl. Transfo
rmer
8-99
• child-friendly • kindersicher • child-friendly • kindersicher • child-friendly • kindersicher • child-friendly •
Jahre / years / ansjaar / anos / anni
NEWNEW
Silver MedalExhibiton of InventionsNuremberg
Silver MedalExhibiton of InventionsVienna
Silver MedalExhibiton of InventionsGeneva
Bronze AwardBasle
GÜTEZEICHEN
GEPRÜFTEQUA
LIT
ÄT CER
TIF
IEDQUALIT
Y
Firmennummer 17.110
NEW NEW
• child-friendly • kindersicher • child-friendly • kindersicher • child-friendly • kindersicher • child-friendly •
Silver MedalExhibiton of Inventions Nuremberg
Silver MedalExhibiton of Inventions Vienna
Silver MedalExhibiton of Inventions Geneva
Bronze Award Basle
NEWNEW
NEW
NEW
TheCoolTool Modellbau- Präzisionsmaschinen
Produktions- und Vertriebs- GmbH
Fabriksgasse 15A-2340 Moedling
90
03
53
16
010
06
Art
. Nr.
160
100
Silv
er M
ed
al
Exhi
bito
n o
f Inv
ent
ions
Nur
em
be
rg
Silv
er M
ed
al
Exhi
bito
n o
f Inv
ent
ions
Vie
nna
Silv
er M
ed
al
Exhi
bito
n o
f Inv
ent
ions
Ge
neva
Bro
nze
Aw
ard
Basl
e
NEW
NEW
Drechseln / Wood turning / Tour à bois
Tornear madera / Tornire legno / Houtdraaien
Schleifen / Sanding / Poncer
Esmerilar / Levigare / Schuren
Bohren / Drilling / Percer
Taladrar / Trapanare / Boren
Sägen / Sawing / Scier
Serrar / Segare / Zagen
Drechseln / Wood turning / Tour à bois
Tornear madera / Tornire legno / Houtdraaien
Schleifen / Sanding / Poncer
Esmerilar / Levigare / Schuren
Bohren / Drilling / Percer
Taladrar / Trapanare / Boren
Sägen / Sawing / Scier
Serrar / Segare / Zagen
NEW NEW
Silver M
ed
al
Exhibito
n of Inve
ntions
Nure
mb
erg
Silver M
ed
al
Exhibito
n of Inve
ntions
Vie
nna
Silver M
ed
al
Exhibito
n of Inve
ntions
Ge
ne
vaBro
nze A
wa
rdBa
sle
ab 8 Jahren
Maschinenbaukasten
Der M
aschin
enb
aukasten
besteh
t aus m
ehreren
Masch
inen
teilen, d
ie wah
lweise zu
einer D
RE
CH
SE
LBA
NK
,B
OH
RM
AS
CH
INE
, SC
HLE
IFMA
SC
HIN
E o
der S
TIC
HS
ÄG
Ezu
samm
eng
esetzt werd
en kö
nn
en.
Der A
ntrieb erfolgt durch einen 12-Volt-Motor, der über einen
Transformator (inkl.) gespeist w
ird. Werkzeuge und S
pann-m
ittel fürdie B
earbeitu
ng
von
Ho
lz, Ku
nststo
ff un
d W
eich-
metall sin
d in
der G
run
dau
sstattun
g en
thalten
.E
ine au
sfüh
rliche B
edien
un
gsan
leitun
g d
es UN
IMA
T 1
Masch
inen
bau
kastens lieg
t bei.
8 years and upM
achine Construction K
it
The machine construction kit consists of various parts w
hichyo
u can
pu
t tog
ether to
a DR
ILLING
MA
CH
INE
,W
OO
DTU
RN
ING
MA
CH
INE, S
AN
DIN
G M
AC
HIN
E or JIG S
AW
just as you like. The drive comes from
a strong 12V m
otor viatran
sform
er (incl.).Tools and clam
ping devices for working w
ood, plastics or softm
etal are inclu
ded
in th
e basic eq
uip
men
t. A d
etailedinstruction booklet for assem
bling and operation of UN
IMA
T 1m
achin
e con
structio
n kit yo
u w
ill find
insid
e.
plus de 8 anskit de bricolage
Le kit de b
ricolag
e est com
po
sé de p
lusieu
rs parties avec
lesquelles on peut rèaliser selon les besoins un TOU
R À
BO
IS,
un
e PE
RC
EU
SE
, un
e PO
NC
EU
SE
ou
un
e SC
IE S
AU
TE
US
E.
La propulsion se fait à partir d`un moteur très puissant de 12
volts alimentè par un transform
ateur (incl.). L`outillage et les pieces d
e fixation
po
ur travailler le b
ois, le p
lastiqu
e ou
les m
ètaux ten
dres so
nt co
mp
ris dan
s le kit de b
ricolag
e.U
ne n
otice d
e mo
ntag
e et d`u
tilisation
très détailée d
u kit d
eb
ricolag
e UN
IMA
T 1 est co
mp
rise dan
s la bo
ite.
de 8 añosS
istema m
odular
UN
IMA
T 1 co
nsiste en
varios elem
ento
s mo
du
lares con
los
que se puede montar un TO
RN
O PA
RA
MA
DER
A, un TA
LAD
RO
,u
na M
AQ
UIN
A D
E E
SM
ER
ILAR
o u
na S
IER
RA
A C
ALA
R.
Está accio
nad
o p
or u
n m
oto
r de 12V, q
ue se co
necta a la red
med
iante u
n tran
sform
ado
r (incl.).
Se in
cluye tam
bién
en el eq
uip
o b
ásico, el co
nju
nto
de
herram
ientas y p
iezas de m
on
taje, asi com
o u
n m
anu
al de
instru
ccion
es en el q
ue se d
etallan p
aso a p
aso las d
iversasp
osib
ilidad
es de m
on
taje y uso
.
da 8 anniK
it unimat
Il set macchine utensili contiene vari com
ponenti che possonoessere m
ontati per ottenere, a scelta, un TOR
NIO
DA
LEGN
O,
un TRA
PAN
O, una LEV
IGA
TRIC
E o una SEG
ETTO A
L TRA
FOR
O.
Gli u
tensili ed
i disp
ositivi d
i seragg
io p
er la lavorazio
ne d
elleg
no
, di m
aterie plastich
e o d
i metalli d
olci so
no
com
presi
nella co
ntezio
ne b
ase. In alleg
ato tro
verete anch
e istruzio
ni
dettag
liate per il m
on
tagg
io e l`utilizzazione del set m
acchineutensili U
NIM
AT 1.
DF
EI
GÜ
TEZ
EIC
HEN
GEPR
ÜFTE
QU
ALITÄT
CERTIFIED
QU
A
LIT
Y
Firm
en
nu
mm
er
17
.11
0
GB
US
A
Nicht für K
inder unter 3 Jahren geeignet - verschluckbare Kleinteile. A
nschrift aufbewahren!
Not recom
mended for children under 3 years - sm
all parts may be sw
allowed. R
etain address!
Ne convient pas a un enfant m
oins de 3 ans - contients de petits elements. A
dresse a conserver svp!N
o recomendado par niños m
enores de 3 años - contiene piezas pequeñas. Iguarde la dirección!N
on adatta ad un bambino die etta m
inore al 36 mesi. C
ontiene parti piccole - non integrire. Conservare l'indirizzo!
Drechseln / Wood turning / Tour à bois
Tornear madera / Tornire legno / Houtdraaien
Schleifen / Sanding / Poncer
Esmerilar / Levigare / Schuren
Bohren / Drilling / Percer
Taladrar / Trapanare / Boren
Sägen / Sawing / Scier
Serrar / Segare / Zagen
GÜTEZEICHEN
GEPR
ÜF
TEQUALITÄ
T
CER
TIFIED
QU
ALIT
Y
Firmennummer
17.110
Drechseln / Wood turning / Tour à bois
Tornear madera / Tornire legno / Houtdraaien
Schleifen / Sanding / Poncer
Esmerilar / Levigare / Schuren
Bohren / Drilling / Percer
Taladrar / Trapanare / Boren
Sägen / Sawing / Scier
Serrar / Segare / Zagen
M
ETA
L C
ON
STR
UC
TIO
N
incl. T
ransform
er
8-99
• child-friendly • kindersicher • child-friendly • kindersicher • child-friendly • kindersicher • child-friendly •
Jahre / years / ans
jaar / anos / anni
NE
W
NE
W
Silver Medal
Exhibiton of Inventions
Nuremberg
Silver Medal
Exhibiton of Inventions
Vienna
Silver Medal
Exhibiton of Inventions
Geneva
Bronze Award
Basle
GÜTEZEIC
HEN
GEPR
ÜFTE QUALITÄ
T
CERTIFIED Q
U
ALIT
Y
Firmennummer
17.110
NEW
NEW
• child
-friend
ly • kin
dersic
her • c
hild-fri
endly •
kinder
sicher
• child
-friend
ly • kin
dersic
her • c
hild-fri
endly •
Silver M
edal
Exhibiton of Inv
entions
Nuremberg
Silver M
edal
Exhibiton of Inv
entions
Vienna
Silver M
edal
Exhibiton of Inv
entions
Geneva
Bronze Award
Basle
NE
W
NE
W
NEWNEW
TheCoolTool
Modellbau- Präzis
ionsmasch
inen
Produktions- u
nd Vertriebs- G
mbH
Fabriksgasse
15
A-2340 Moedling
90
03
53
16
010
06
Art. N
r. 160 100
Silver M
ed
al
Exhibito
n of Inve
ntions
Nure
mb
erg
Silver M
ed
al
Exhibito
n of Inve
ntions
Vie
nna
Silver M
ed
al
Exhibito
n of Inve
ntions
Ge
neva
Bronze
Aw
ard
Basle
NEW NEW
Drechseln / Wood turning / Tour à bois
Tornear madera / Tornire legno / Houtdraaien
Schleifen / Sanding / Poncer
Esmerilar / Levigare / Schuren
Bohren / Drilling / Percer
Taladrar / Trapanare / Boren
Sägen / Sawing / Scier
Serrar / Segare / Zagen
Drechseln / Wood turning / Tour à bois
Tornear madera / Tornire legno / Houtdraaien
Schleifen / Sanding / Poncer
Esmerilar / Levigare / Schuren
Bohren / Drilling / Percer
Taladrar / Trapanare / Boren
Sägen / Sawing / Scier
Serrar / Segare / Zagen
NEW
NEW
Silv
er M
ed
al
Exhi
bito
n o
f Inv
ent
ions
Nur
em
be
rg
Silv
er M
ed
al
Exhi
bito
n o
f Inv
ent
ions
Vie
nna
Silv
er M
ed
al
Exhi
bito
n o
f Inv
ent
ions
Ge
neva
Bro
nze
Aw
ard
Basl
e
ab 8
Jah
ren
M
asch
inen
bauk
aste
n
Der
Mas
chin
enba
ukas
ten
best
eht a
us m
ehre
ren
Mas
chin
ente
ilen,
die
wah
lwei
se z
u ei
ner
DR
ECH
SEL
BA
NK
,B
OH
RM
AS
CH
INE,
SC
HLE
IFM
AS
CH
INE
oder
STI
CH
SÄ
GE
zusa
mm
enge
setz
t wer
den
könn
en.
Der
Ant
rieb
erf
olgt
dur
ch e
inen
12-
Volt-
Mot
or, d
er ü
ber
eine
nTr
ansf
orm
ator
(ink
l.) g
espe
ist w
ird.
Wer
kzeu
ge u
nd S
pann
-m
ittel
fürd
ie B
earb
eitu
ng v
on H
olz,
Kun
stst
off u
nd W
eich
-m
etal
l sin
d in
der
Gru
ndau
ssta
ttun
g en
thal
ten.
Eine
aus
führ
liche
Bed
ienu
ngsa
nlei
tung
des
UN
IMA
T 1
Mas
chin
enba
ukas
tens
lieg
t bei
.
8 ye
ars
and
upM
achi
ne C
onst
ruct
ion
Kit
The
mac
hine
con
stru
ctio
n ki
t con
sist
s of
var
ious
par
ts w
hich
you
can
put t
oget
her
to a
DR
ILLI
NG
MA
CH
INE,
WO
OD
TUR
NIN
G M
AC
HIN
E, S
AN
DIN
G M
AC
HIN
E or
JIG
SA
Wju
st a
s yo
u lik
e. T
he d
rive
com
es fr
om a
str
ong
12V
mot
or v
iatr
ansf
orm
er (i
ncl.)
.To
ols
and
clam
ping
dev
ices
for
wor
king
woo
d, p
last
ics
or s
oft
met
al a
re in
clud
ed in
the
basi
c eq
uipm
ent.
A d
etai
led
inst
ruct
ion
book
let f
or a
ssem
blin
g an
d op
erat
ion
of U
NIM
AT
1m
achi
ne c
onst
ruct
ion
kit y
ou w
ill fi
nd in
side
.
plus
de
8 an
ski
t de
bri
cola
ge
Le k
it de
bri
cola
ge e
st c
ompo
sé d
e pl
usie
urs
part
ies
avec
lesq
uelle
s on
peu
t rèa
liser
sel
on le
s be
soin
s un
TO
UR
À B
OIS
,un
e PE
RC
EUS
E, u
ne P
ON
CEU
SE
ou u
ne S
CIE
SA
UTE
US
E.La
pro
puls
ion
se fa
it à
part
ir d
`un
mot
eur
très
pui
ssan
t de
12vo
lts a
limen
tè p
ar u
n tr
ansf
orm
ateu
r (in
cl.).
L`o
utill
age
et le
s
piec
es d
e fix
atio
n po
ur tr
avai
ller
le b
ois,
le p
last
ique
ou
les
mèt
aux
tend
res
sont
com
pris
dan
s le
kit
de b
rico
lage
.U
ne n
otic
e de
mon
tage
et d
`util
isat
ion
très
dét
ailé
e du
kit
debr
icol
age
UN
IMA
T 1
est c
ompr
ise
dans
la b
oite
.
de 8
año
sS
iste
ma
mod
ular
UN
IMA
T 1
cons
iste
en
vari
os e
lem
ento
s m
odul
ares
con
los
que
se p
uede
mon
tar u
n TO
RN
O P
AR
A M
AD
ERA
, un
TALA
DR
O,
una
MA
QU
INA
DE
ESM
ERIL
AR
o u
na S
IER
RA
A C
ALA
R.
Está
acc
iona
do p
or u
n m
otor
de
12V,
que
se
cone
cta
a la
red
med
iant
e un
tran
sfor
mad
or (i
ncl.)
. S
e in
cluy
e ta
mbi
én e
n el
equ
ipo
bási
co, e
l con
junt
o de
herr
amie
ntas
y p
ieza
s de
mon
taje
, asi
com
o un
man
ual d
ein
stru
ccio
nes
en e
l que
se
deta
llan
paso
a p
aso
las
dive
rsas
posi
bilid
ades
de
mon
taje
y u
so.
da 8
ann
iK
it u
nim
at
Il se
t mac
chin
e ut
ensi
li co
ntie
ne v
ari c
ompo
nent
i che
pos
sono
esse
re m
onta
ti pe
r ot
tene
re, a
sce
lta, u
n TO
RN
IO D
A L
EGN
O,
un T
RA
PAN
O, u
na L
EVIG
ATR
ICE
o un
a S
EGET
TO A
L TR
AFO
RO
.G
li ut
ensi
li ed
i di
spos
itivi
di s
erag
gio
per
la la
vora
zion
e de
lle
gno,
di m
ater
ie p
last
iche
o d
i met
alli
dolc
i son
o co
mpr
esi
nella
con
tezi
one
base
. In
alle
gato
trov
eret
e an
che
istr
uzio
nide
ttag
liate
per
il m
onta
ggio
e l`
utili
zzaz
ione
del
set
mac
chin
eut
ensi
li U
NIM
AT 1
.
DF
EI
GÜ
TEZ
EIC
HEN
GEPRÜFTE
QU
ALIT
ÄT
CE
RT
IFIE
D
QUA
LITY
Fir
men
nu
mm
er
17
.11
0
GB
US
A
Nic
ht fü
r K
inde
r un
ter
3 Ja
hren
gee
igne
t - v
ersc
hluc
kbar
e K
lein
teile
. Ans
chri
ft a
ufbe
wah
ren!
Not
rec
omm
ende
d fo
r ch
ildre
n un
der
3 ye
ars
- sm
all p
arts
may
be
swal
low
ed. R
etai
n ad
dres
s!N
e co
nvie
nt p
as a
un
enfa
nt m
oins
de
3 an
s -
cont
ient
s de
pet
its e
lem
ents
. Adr
esse
a c
onse
rver
svp
!N
o re
com
enda
do p
ar n
iños
men
ores
de
3 añ
os -
con
tiene
pie
zas
pequ
eñas
. Igu
arde
la d
irec
ción
!N
on a
datt
a ad
un
bam
bino
die
ett
a m
inor
e al
36
mes
i. C
ontie
ne p
arti
picc
ole
- no
n in
tegr
ire.
Con
serv
are
l'in
diri
zzo!
Drechseln / Wood turning / Tour à bois
Tornear madera / Tornire legno / H
outdraaien
Schleifen / Sanding / P
oncer
Esmerilar / L
evigare / Schuren
Bohren / Drilli
ng / Percer
Taladrar / Trapanare / B
oren
Sägen / Sawing / S
cier
Serrar / Segare / Zagen
GÜTEZEICHEN
GEPRÜFTEQUALITÄT
CERTIF
IEDQUALITY
Firmennummer 17.110
Drechseln / Wood turning / Tour à bois
Tornear madera / Tornire legno / H
outdraaien
Schleifen / Sanding / P
oncer
Esmerilar / L
evigare / Schuren
Bohren / Drilli
ng / Percer
Taladrar / Trapanare / B
oren
Sägen / Sawing / S
cier
Serrar / Segare / Zagen
METAL CONSTRUCTION
incl. Transformer
8-99
• child-friendly • kindersic
her • child-frie
ndly • kindersicher • c
hild-friendly • kindersic
her • child-frie
ndly •
Jahre / years / ans
jaar / anos / a
nni
NEW NEW
Silver Medal
Exhibiton of Inventions
Nuremberg
Silver Medal
Exhibiton of InventionsVienna
Silver Medal
Exhibiton of InventionsGeneva
Bronze Award Basle
GÜTEZEICHEN
GEPRÜFTE QUALITÄT
CERTIFIEDQUALITY
Firmennummer17.110
NEWNEW
• child-friendly • kindersicher • child-friendly • kindersicher • child-friendly • kindersicher • child-friendly •
Silver Medal
Exhibiton of Inventions
Nuremberg
Silver Medal
Exhibiton of InventionsVienna
Silver Medal
Exhibiton of InventionsGeneva
Bronze AwardBasle
NEW NEW
NEWNEW
TheCoolToolModellbau- Präzisionsmaschinen
Produktions- und Vertriebs- GmbH
Fabriksgasse 15
A-2340 Moedling
9003531601006
Art. Nr. 160 100
Silver Medal
Exhibiton of Inventions
Nuremberg
Silver Medal
Exhibiton of Inventions
Vienna
Silver Medal
Exhibiton of Inventions
Geneva
Bronze Award
Basle
NEW
NEW
Drechseln / Wood turning / Tour à bois
Tornear madera / Tornire legno / H
outdraaien
Schleifen / Sanding / P
oncer
Esmerilar / L
evigare / Schuren
Bohren / Drilli
ng / Percer
Taladrar / Trapanare / B
oren
Sägen / Sawing / S
cier
Serrar / Segare / Zagen
Drechseln / Wood turning / Tour à bois
Tornear madera / Tornire legno / H
outdraaien
Schleifen / Sanding / P
oncer
Esmerilar / L
evigare / Schuren
Bohren / Drilli
ng / Percer
Taladrar / Trapanare / B
oren
Sägen / Sawing / S
cier
Serrar / Segare / Zagen
NEWNEW
Silver M
edal
Exhibiton of Inv
entions
Nuremberg
Silver M
edal
Exhibiton of Inv
entions
Vienna
Silver M
edal
Exhibiton of Inv
entions
Geneva
Bronze Award
Basle
ab 8 Jahren
Maschinenbaukaste
n
Der Masch
inenbaukasten besteht aus mehreren
Maschinenteilen, die wahlweise zu einer DRECHSELBANK,
BOHRMASCHINE, SCHLEIFMASCHINE oder STICHSÄGE
zusammengesetzt werden können.
Der Antrieb erfolgt durch
einen 12-Volt-Motor, d
er über einen
Transformator (in
kl.) gespeist w
ird. Werkze
uge und Spann-
mittel fü
rdie Bearbeitung von Holz, Kunstst
off und Weich-
metall sind in der G
rundausstattung enthalten.
Eine ausführlic
he Bedienungsanleitung des UNIMAT 1
Maschinenbaukastens lie
gt bei.
8 years and up
Machine Constructio
n Kit
The machine constructio
n kit consist
s of various parts which
you can put together to
a DRILLING MACHINE,
WOODTURNING MACHINE, SANDING MACHINE or JIG SAW
just as you like
. The drive comes from a str
ong 12V motor via
transformer (in
cl.).
Tools and cla
mping devices for w
orking wood, plastic
s or soft
metal are included in the basic equipment. A
detailed
instructio
n booklet for asse
mbling and operation of UNIMAT 1
machine constructio
n kit you will f
ind inside.
plus de 8 ans
kit de brico
lage
Le kit de brico
lage est composé de plusieurs p
arties avec
lesquelles on peut rèalise
r selon les besoins un TOUR À BOIS,
une PERCEUSE, une PONCEUSE ou une SCIE SAUTEUSE.
La propulsion se fait à
partir d`un moteur trè
s puissant de 12
volts alim
entè par un transfo
rmateur (incl.).
L`outillage et les
pieces de fixation pour tra
vailler le bois, l
e plastique ou les
mètaux tendres sont co
mpris dans le
kit de brico
lage.
Une notice de montage et d`utilis
ation très détailée du kit
de
bricolage UNIMAT 1 est c
omprise dans la
boite.
de 8 años
Sistema modular
UNIMAT 1 consiste en varios elementos m
odulares con los
que se puede montar un TORNO PARA MADERA, un TA
LADRO,
una MAQUINA DE ESMERILAR o una SIERRA A CALAR.
Está accionado por un motor de 12V, que se conecta a la red
mediante un transfo
rmador (incl.).
Se incluye también en el equipo básico, el co
njunto de
herramientas y piezas de montaje, asi como un manual de
instruccio
nes en el que se detallan paso a paso las diversas
posibilidades de montaje y uso.
da 8 anni
Kit unimat
Il set m
acchine utensili
contiene vari componenti ch
e possono
essere montati p
er ottenere, a scelta, un TORNIO DA LEGNO,
un TRAPANO, una LEVIGATRICE o una SEGETTO AL TRAFORO.
Gli utensili
ed i dispositiv
i di seraggio per la
lavorazione del
legno, di materie plastic
he o di metalli d
olci sono compresi
nella contezione base. In allegato tro
verete anche istruzioni
dettagliate per il montaggio e l`utiliz
zazione del set m
acchine
utensili UNIMAT 1.
D
F
E
I
GÜTEZEIC
HEN
GEPRÜF
TEQUALITÄT
CERTIFIED
QUALIT
Y
Firmennummer
17.110
GBUSA
Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet - v
erschluckbare Kleinteile. Anschrift aufbewahren!
Not recommended for children under 3 years - s
mall parts may be swallowed. Retain address!
Ne convient pas a un enfant moins de 3 ans - c
ontients de petits elements. Adresse a conserver svp!
No recomendado par niños menores de 3 años - contiene piezas pequeñas. Ig
uarde la dirección!
Non adatta ad un bambino die etta minore al 36 mesi. Contiene parti p
iccole - non integrire
. Conservare l'indirizz
o!
14|15
UNIMAT 1 BASIC ist speziell für Holzarbeiten konzi-piert. Beim kreativen Gestalten an Drechselstücken und Laubsägemodellen, bei denen die Formgebung mit der freien Hand erfolgt, wird der Anwender des UNIMAT 1 BASIC Kastens viel Freude haben.
Kinder und Jugendliche können hier gefahrlos ihre ersten Erfahrungen in der Holzbearbeitung sammeln. Im Kasten enthalten sind alle Teile für die Stichsäge, die Drechselbank in meh-reren Varianten, die Hand- und die stationäre Schleifmaschine, sowie die Handbohrmaschine.
Sämtliche Maschinen des UNIMAT 1 BASIC sind kindersicher. Der Kurzhub des Sägeblattes sorgt dafür, dass die Finger der Nachwuchstischler heil bleiben. Die Profis sind dennoch vom sauberen, exakten Schnitt der Säge begeistert.
BASIC SET
Die einzige kindersichere Stichsäge der Welt. Der Kurz-hub bewirkt einen Vibrationsschnitt. Die Haut vibriert mit dem Sägeblatt mit und wird nicht verletzt. Ein ideales Werkzeug für Unterricht und Workshops.
_Handbohrmaschine _Stichsäge _Schleifmaschine _Drechselbank
UNIMAT 1 BASIC was developed specifically for working with wood. The user will be delighted with the UNIMAT 1 BASIC, as their creativity allows them to form turned work pieces and jigsaw models, entirely by hand. Children and beginners can easily make their first steps in woodworking.
Included in the kit are the components for a jigsaw, varia-tions of woodturning machines, a handheld and stationary sander and a handheld dril-ling machine.
All the machines of the UNIMAT 1 BASIC are child-friendly. Due to the short strokes of the jigsaw blade, the fingers of a young carpenter cannot be injured.At the same time, the accurate and precise cutting of the saw delights professionals.
BASIC SET
The only child-friendly jigsaw in the world. The blade s short strokes through vibration allow for pre-cise cuttings and prevent injuries to the skin. A perfect tool for schools and workshops.
_Handheld drill _Jigsaw _Sander _Woodturning machine
Modularity is the Trump CardModularität ist Trumpf [8-99]
16|17
UNIMAT 1 BASIC kann nachträglich jederzeit zum UNIMAT 1 CLASSIC Kasten ausgebaut wer-den. Siehe Zubehör-katalog [VS1 606].
Variante Filigran-drechselnDabei werden dünne Holz- oder Weichmetallstäbe (bis 6 mm Ø) im Vorgelege fixiert.
Variante fliegend Drechselnoder Querholzdrechseln für
einseitige Aufspan-nung des
Werkstückes, z. B. Eier-
becher.
Inhalt [Nr. 160 100]
Maschinenbett (271 mm), Reitstock, 2x Zwischen-stück, Getriebe, 12 V Mo-tor, 12 V Sicherheitstrafo, Stichsäge, Drechsel-auflage, Rollkörner, 2x Schleifteller mit Schleifpa-pier, Spannzangen 0,5 bis 6 mm, Drechselmesser, Bohrer, Schraubendreher, Schutzbrille ...
Handheld DrillFor drill and milling bits (1 to 6 mm). Perfect to reach those hidden places that need drilling/engraving.
JigsawThe powerful jigsaw can be used with plywood, solid wood, balsa wood (<20 mm), plastics and thin metal sheets. No annoying opening and clamping of the jigsaw blade when cutting win-dows and notches.
Sanding MachineThe stationary rotating sanding disc provides the final touch to your work pieces and can sharpen your tools: scis-sors to carving knives, chisels, gouges, etc. It can also be used as a hand-sander for hard-to-reach places.
Woodturning MachineThe smallest lathe in the world creates elaborate pieces of turned wood. The small 12 V power package achieves an outstanding result with a distance between centers of 135 mm (up to 324 mmextendable) and up to 50 mm diameter, while still being childproof. Chandeliers, scale masts, gun barrels, doll house furniture ... all easily done.
BohrmaschineFür Bohrer/Stichel von 1 bis 6 mm.
Ideal für schwer erreichbare Bohrungen oder zum Gravieren.
StichsägeDie leistungsstarke
Stichsäge für Sperrholz, Vollholz
(bis 7 mm), Balsa (bis 20 mm), Kunststoffe und
dünne Bleche. Kein lästiges Aus-/Einspannen des Säge-blattes beim Schneiden von
Öffnungen und Fenstern.
SchleifmaschineStationär fixiert gibt der rotieren-
de Schleifteller Ihren Werkstücken den letzten Schliff oder schärft Ihre
Werkzeuge: Drechselmesser, Schere, Schnitzmesser ...
Auch als Handschleifer für schwer zugängliche Stellen.
DrechselbankDie kleinste Drechselbank der Welt erlaubt
kunstvolle Drechselarbeiten. Mit einer Spitzen- weite von 135 mm (bis 324 mm erweiterbar) und
bis zu 50 mm Durchmesser leistet das kleine 12 V-Kraftpaket trotz Kindersicherheit Erstaunli-
ches. Kerzenständer, Spielfiguren, Puppenmöbel, Schiffskanonen ... können nun leicht gefertigt
werden.
UNIMAT 1 BASIC can be easily built-up to the complete UNIMAT 1 CLASSIC.See accessories catalogue[VS1 606 ].
Variation Small Woodturning MachineTiny sticks of wood or soft metal (up to Ø 6 mm) can be clamped with collets allowing for precise, miniature workings.
Variation Faceplate Turningfor one side clam-ping of the work piece e.g. eggcup.
Contents [No. 160 100 ]
Machine bed 271 mm, 12 V mo-tor, 12 V safety-adaptor, head-stock, tailstock, 2x intermediate piece, jigsaw, rotating center, woodturning rest, 2x sanding disc with sanding paper, collets 1 to 6 mm, tur-ning chissel, drill, screw driver, safety goggles etc.
TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATAMotor 20.000 U/min / rpm, 12 V DCVorgelege / Headstock M12x1, 8 mm Bohrung / hole through spindleUntersetzung / Reduction 6:1 oder / or 2,3:1 (3.333 or 8.696 U/min / rpm)Reitstock / Tailstock M12x1, 15 mm Pinolenhub / sleeve travelNetzteil / Adaptor 110-240V/50-60Hz, 12V DC, 2A
Das Komplettset in der grenzenlosen
Werkzeugwelt von UNIMAT:
Von Stichsäge über Bohr- und Schleif-
maschine bis hin zur Drehbank sind alle Werkzeuge in
diesem Baukasten enthalten.
The most com-plete, versatile introduction into the UNIMAT world: from the jig-saw to the drill press and milling machine up to the metal lathe – all parts are inclu-ded in this set.
modular vielseitig kompaktmodularmulti-purposecompact
Model Making with EaseEinstieg in den Modellbau [12-99]
NEWNEW
12-99
NEWNEW
12-99
Silver medalexhibition of inventions NurembergSilbermedaille
Erfindermesse Wien
Bronze AwardBasle
Médaille dárgent salon international
des inventions Geneve
• For Wood, Metal & Plastics • For Wood, Metal & Plastics • For Wood, Metal & Plastics • For Wood, Metal & Plastics • For Wood, Metal & Plastics •Schleifen / Sanding / Poncer
Esmerilar / Levigare / шлифование
Drechseln / Wood turning / Tour а bois
Tornear madera Tornire legno точение по дереву
Drehen / Turning / Tour
Tornear metal / Tornire metallo / точениеHandbohrerOff-Hand DrillPerceuse portativeTaladradora manualTrapano manualeРучная дрель
Bohren Drilling PercerTaladrar Trapanare сверление
Sägen / Sawing / ScierSerrar / Segare /
распиливание
6in1
NEWNEW
12-99
6in1
NEW NEW
12-99
Silver medal exhibition of inventions NurembergSilbermedaille Erfindermesse Wien
Bronze Award Basle
Médaille dárgent salon international
des inventions Geneve
Sägen / Sawing / Scier
Serrar / Segare / распиливание
Fräsen / Milling / Fraiser
Fresar / Fresare / фрезерование
Bohren / Drilling / Percer
Taladrar / Trapanare / сверление
Schleifen / Sanding / Poncer
Esmerilar / Levigare / шлифование
Drehen / Turning / Tour
Tornear metal / Tornire metallo / точение
Drechseln / Wood turning / Tour а bois
Tornear madera / Tornire legno / точение по дереву6in1
NEW NEW
12-99Silver medal exhibition of inventions NurembergSilbermedaille
Erfindermesse Wien
Bronze Award Basle
Médaille dárgent salon international
des inventions Geneve
• For Wood, Metal & Plastics • For Wood, Metal & Plastics • For Wood, Metal & Plastics • For Wood, Metal & Plastics • For Wood, Metal & Plastics •
Schleifen Sanding Poncer Esmerilar Levigare шлифование
Drechseln Wood turning Tour à bois Tornear madera Tornire legno
точение по дереву
Fräsen / Milling / Fraiser
Fresar / Fresare / фрезерование
Bohren Drilling Percer Taladrar Trapanare сверление
Sägen Sawing ScierSerrar Segare распиливание
NEW
NEW
12-9
9
NEW
NEW
12-9
9
Silv
er
med
al
exhi
bitio
n of
inve
ntio
ns
Nure
mb
erg
Silb
erm
ed
aill
e
Erf
ind
erm
esse W
ien
Bro
nze
A
ward
Basle
Méd
aill
e d
árg
ent
salo
n in
tern
atio
nal
des
inve
ntio
ns
Geneve
90
03
53
16
01
41
9
Art
Nr. 1
60 1
41
HandschleiferOff-Hand SanderPonceuseportativeEsmeriladora manualRettificatrice manualeРучная шлифмашинка
Fräsen / Milling / Fraiser Fresar / Fresare /
фрезерование
• A
b 12 Jahren•
Der M
aschinenbaukasten besteht aus m
ehreren Maschinenteilen, die w
ahlweise
zu einer DR
ECH
SELBA
NK, B
OH
RM
ASC
HIN
E, SC
HLEIFM
ASC
HIN
E, DR
EHB
AN
K, FRäSE
oder STICH
SäGE zusam
mengesetzt w
erden können. •
Der A
ntrieb erfolgt durch einen 12-Volt-Motor, der über
einen Transformator gespeist w
ird.•
Werkzeuge und Spannm
ittel für die Bearbeitung von H
olz, Kunststoff und W
eichmetall sind in der G
rundausstat-tung enthalten. Eine ausführliche B
edienungsanleitung des U
NIM
AT 1 Maschinenbaukastens liegt bei.
Achtung! Erstickungs-
gefahr durch verschluckbare Kleinteile. A
chtung! Einige Werkzeuge w
eisen scharfe Kanten und Spitzen auf. Verletzungsgefahr! B
itte unterweisen Sie Ihr Kind über
den Um
gang mit diesen W
erkzeugen. Das W
erkzeug darf nicht in die H
ände von Kleinkindern gelangen. Nicht für Kinder unter 8 Jahren.
• plus 12 ans
• Le kit de bricolage est com
posé de plusieurs parties avec lesquelles on peut
rèaliser selon les besoins un TOU
R Á
BO
IS, une PER
CEU
SE, une PON
CEU
SE, une FR
AISEU
SE, un TOU
R ou une SC
IE SAU
TEUSE.
• La propulsion se fait à partir d`un m
oteur très puissant de 12 volts alim
enté par un transformateur.
• L`outillage et les pièces de fixation pour travailler le bois,
le plastique ou les métaux non-ferreux sont com
pris dans le kit. U
ne mode d´em
ploi très détailée pour UN
IMAT 1 est
inclus dans la boîte.
Attention ! Danger de
suffocation dû aux petits élém
ents qu’on pourrait avaler. A
ttention! Contient des outils
avec pointes ou bords tranchants. On conseille son U
tilization sous la surveillance d’ un adulte. Pas adapté pour enfants de m
oins de 8 ans. N
e pas laisser à la portée de petits enfants. Garder ces indications
pour futures nécessités.
• oт 12 лет и старше
• Конструктор для сборки станков
• Конструктор состоит из различны
х деталей и узлов, с пом
ощью
которых В
ы
мож
ете собрать: СВ
ЕР
ЛИ
ЛЬ
НЫ
Й
СТА
НО
К, Ш
ЛИ
ФО
ВА
ЛЬ
НЫ
Й С
ТАН
ОК
, Ф
РЕ
ЗЕР
НЫ
Й С
ТАН
ОК
или ТОК
АР
НЫ
Й С
ТАН
ОК
, Л
обзик, Токарный станок по дереву по В
ашем
у ж
еланию.
• привод от мощ
ного 12В двигателя через
трансформ
атор.• И
нструменты
и устройства крепления, предназначенны
е для работы c деревом
, пластмассам
и и м
ягкими м
еталлами, вклю
чены в набор.
• Подробную
инструкцию для сборки и настройки
станков UN
IMAT 1 В
ы найдете внутри.
Предупреждение!
Мелкие детали могут быть
проглочены и создать риск удушенья.
Предостереж
ение! Инструменты
с острыми кромками и лезвиями.
Мы
рекомендуем использование под наблюдением взрослого
человека. Не подходит для детей младш
е 8 лет.Н
е оставлять в пределах досягаемости маленьких детей. С
охраните эти указания для возможны
х будущих потребностей.
• m
as de 12 años •
UN
IMAT 1 consiste de varios elem
entosm
odulares con los que se puede montar un
TOR
NO
DE M
AD
ERA
, un TALA
DR
O, una
MÁ
QU
INA
DE ESM
ERILA
R, un TO
RN
O D
E M
ETAL, una FR
ESAD
OR
A o una SIER
RA
DE C
ALA
R.
• Funciona con un m
otor de 12 V, que se conecta a un transform
ador.•
En el equipo básico se incluyen las herramientas y los elem
en-tos de fijación para trabajar m
aderas, plásticos y metales no fer-
rosos, así como un m
anual de instrucciones en el que se detal-lan paso a paso las diversas posibilidades de m
ontaje y uso.
¡Advertencia!
Peligro de asfixia por la ingestión
de piezas pequeñas.C
uidado! Herram
ientas con puntas y con bordes cortantes. Se aconsejael uso bajo la vigilancia de un adulto. N
o es adapta para niños menores
de 8 años. Guardar estas indicaciones para necesidades futuras.
• 12 years and up
• The m
achine construction kit consists of various parts w
hich you can put together to a D
RILLIN
G M
AC
HIN
E, WO
OD
TUR
NIN
G
MA
CH
INE, SA
ND
ING
MA
CH
INE, M
ILLING
M
AC
HIN
E, TUR
NIN
G M
AC
HIN
E or JIG SAW
– just as you like.
• The drive com
es from a strong 12V m
otor via transformer.
• Tools and clam
ping devices for working w
ood, plastics or nonferrous m
etal are included in the basic equipment. A
detailed instruction for assem
bling and operation of U
NIM
AT 1 you will find inside.
Warning!
Small parts can be
swallow
ed and cause risk of suf-focation or choking.
Caution! Tools w
ith sharp tips and cutting edges. W
e recomm
end use under supervision of a grow
n-up person. Not suitable for children under 8 years of
age. Don’t leave in reach of sm
all children. Keep these directions for possible future needs.
MA
DE IN
AU
STR
IAM
odellbauwerkzeuge &
Präzisionsm
aschinen G.m
.b.H.
Modelm
aking &
P
recision Tools
Ltd. Vienna/A
ustria
Fabriksgasse 15, A-2340 M
ödling [email protected]
phone: +43-2236-892 666 fax: +
43-2236-892666-18
MADE INAUSTRIA
QUALITYPRODUCT
Tech
. Sp
ecs.
Motor 12.000 U/min • 12 V Gleichstrom
Vorgelege M12x1 • 8 mm Bohrung
Untersetzung 6:1 / 2,3:1 (3.333 oder 8.696 U/min )
Schlitten Verfahrweg 30 – 50 mm
Reitstock M12x1 • 15 mm Pinolenhub
Trafo 110-240V/12 V Gleichstrom • 2 A
Motor 12,000 rpm, 12V DC
Headstock M12x1 • 8 mm hole through spindle
Reduction 6:1 or 2.3:1 (3,333 or 8,696 rpm)
Slides Travel 30 – 50 mm
Tailstock M12x1 • 15 mm sleeve travel
Safety-Adaptor 110-240V/12 V DC • 2 A
Moteur 12.000 t/mn • 12 V courant continu
Broche de réduction M12x1 • 8 mm Alésage
Réduction 6:1 ou 2,3:1 (3.333 ou 8.696 t/mn)
Course de chariots 30 – 50 mm
Poupée mobile M12x1 • Course de broche: 15 mm
Transformateur 110-240V/12 V courant continu • 2 A
Motor 12.000 rpm • 12 V corriente continua
Cabezal M12x1 • Barenno central: 8 mm
Transmissión 6:1 o 2,3:1 (3.333 o 8.696 rpm)
Carros Recorrido de desplazamiento: 30 – 50 mm
Contrapunta M12x1 • Alcance de punta: 15 mm
Transformador 110-240V/12 V corriente continua • 2 A
Двигатель 12000 об/мин, 12В, постоянный ток
Шпиндель M12x1 • сквозное отверстие 8 мм
Передаточные 6:1 или 2,3:1
числа (3333 или 8696 об/мин для шпинделя)
Салазкиперемещения 30 мм и 50 мм
Задняябабка M12x1 • перемещение пиноли 15 мм
Адаптер 110-240В, 12В, постоянный ток • 2A
MADE IN
AUSTRIA
QU
ALITY
PRODUCT
MAD
E IN
AUST
RIA
QU
ALI
TYPR
ODUC
T
Drehen Turning Tour Tornear metal Tornire metallo точение
Unimat1 Classic Schachtel_01-12-2010 1
05.04.11 13:52
NEWNE
W
12-9
9
NEWNE
W
12-9
9
Silv
er m
edal
exhi
bitio
n of
inve
ntio
ns
Nur
embe
rg
Silb
erm
edai
lle
Erf
ind
erm
esse
Wie
nB
ronz
e A
war
dB
asle
Méd
aille
dár
gent
sa
lon
inte
rnat
iona
lde
s in
vent
ions
Gen
eve
• Fo
r W
ood,
Met
al &
Pla
stic
s •
For
Woo
d, M
etal
& P
last
ics
• Fo
r W
ood,
Met
al &
Pla
stic
s •
For
Woo
d, M
etal
& P
last
ics
• Fo
r W
ood,
Met
al &
Pla
stic
s •
Sch
leife
n /
San
ding
/ P
once
rE
smer
ilar
/ Le
viga
re /
шли
фов
ание
Dre
chse
ln /
Woo
d tu
rnin
g /
Tour
а b
ois
Torn
ear
mad
era
Torn
ire
legn
o то
чени
е по
дер
еву
Dre
hen
/ Tu
rnin
g /
Tour
To
rnea
r m
etal
/ T
orni
re m
etal
lo /
точ
ение
Han
dboh
rer
Off
-Han
d D
rill
Per
ceus
e po
rtat
ive
Tala
drad
ora
man
ual
Trap
ano
man
uale
Руч
ная
дре
ль
Boh
ren
Dri
lling
P
erce
rTa
ladr
ar
Trap
anar
e св
ерле
ние
Säg
en /
Saw
ing
/ S
cier
Ser
rar
/ S
egar
e /
расп
илив
ание
6in1
NEWNE
W
12-9
9 6in1
NEWNEW
12-99
Silver m
edalexhibition of inventions
Nurem
berg
Silb
ermed
aille E
rfinderm
esse Wien
Bronze A
ward
Basle
Médaille dárgent
salon internationaldes inventions G
eneve
Sägen / S
awing / S
cierS
errar / Segare / распиливание
Fräsen / Milling / Fraiser
Fresar / Fresare / фрезерование
Bohren / D
rilling / Percer
Taladrar / Trapanare / сверлениеS
chleifen / Sanding / P
oncerE
smerilar / Levigare / ш
лифование
Drehen / Turning / Tour Tornear m
etal / Tornire metallo / точение
Drechseln / W
ood turning / Tour а bois Tornear m
adera / Tornire legno / точение по дереву
6in1
NEWNEW
12-99
Silver m
edalexhibition of inventions
Nurem
berg
Silb
ermed
aille E
rfinderm
esse Wien
Bronze A
ward
Basle
Médaille dárgent
salon internationaldes inventions G
eneve
• For Wood, M
etal & Plastics • For W
ood, Metal &
Plastics • For Wood, M
etal & Plastics • For W
ood, Metal &
Plastics • For Wood, M
etal & Plastics •
Schleifen
Sanding
Poncer
Esm
erilar Levigare
шлиф
ование Drechseln
Wood turning Tour à bois
Tornear madera
Tornire legno точение по д
ереву
Fräsen / Milling / Fraiser
Fresar / Fresare / фрезерование
Bohren D
rilling P
ercerTaladrar Trapanare сверление
Sägen S
awing
ScierS
errar S
egare распиливание
NEW
NEW
12-9
9
NE
W
NE
W
12-99
Silver medal
exhibition of inventions
Nuremberg
Silbermedaille
Erfindermesse Wien
Bronze Award
Basle
Médaille dárgent
salon international
des inventions Geneve
9003531601419
Art Nr. 160 141
Han
dsch
leife
rO
ff-H
and
San
derP
once
use
port
ativ
eE
smer
ilado
ra m
anua
lR
ettif
icat
rice
man
uale
Руч
ная
шли
фм
ашин
ка
Frä
sen
/ M
illin
g /
Frai
ser
Fres
ar /
Fre
sare
/
фре
зеро
вани
е
• Ab 12 Ja
hren
• Der Masc
hinenb
aukast
en bes
teht au
s
mehrere
n Masc
hinent
eilen, d
ie wahl
weise
zu ein
er DREC
HSELBANK, B
OHRMASCHINE,
SCHLEIFM
ASCHINE, DREH
BANK, FRäSE
oder S
TICHSäG
E zusa
mmengese
tzt werd
en kön
nen.
• Der Antr
ieb er
folgt d
urch e
inen 1
2-Volt-M
otor, d
er übe
r
einen
Transf
ormato
r gesp
eist w
ird.
• Werkzeu
ge und
Spannm
ittel fü
r die B
earbei
tung v
on Holz
,
Kunststo
ff und
Weichm
etall s
ind in
der Grun
dausst
at-tun
g
enthal
ten. Ei
ne aus
führlic
he Bedi
enungs
anleitu
ng des
UNIMAT 1 Masc
hinenb
aukast
ens lie
gt bei
.
Achtung
! Erstick
ungs-
gefahr
durch
versc
hluckb
are
Kleinteil
e. Achtung! Ei
nige W
erkzeu
ge weis
en sch
arfe Kant
en
und Spitz
en auf
. Verlet
zungsg
efahr!
Bitte un
terweis
en Sie I
hr Kind
über
den Umgan
g mit d
iesen
Werkzeu
gen. Das
Werkzeu
g darf
nicht i
n die
Hände v
on Klein
kinder
n gela
ngen. N
icht fü
r Kind
er unte
r 8 Ja
hren.
• plus 1
2 ans
• Le kit
de br
icolag
e est c
ompos
é de
plusie
urs pa
rties a
vec les
quelles
on pe
ut
rèalise
r selon
les be
soins
un TO
UR Á BOIS,
une PER
CEUSE, u
ne PONCEU
SE, une
FRAISEUSE, u
n TOUR ou
une
SCIE SAUTEU
SE.
• La pr
opulsio
n se fa
it à pa
rtir d`u
n mote
ur trè
s puis
sant d
e
12 volts
aliment
é par
un tra
nsform
ateur.
• L`outil
lage e
t les p
ièces
de fixa
tion po
ur tra
vailler
le boi
s,
le plas
tique o
u les m
étaux
non-fe
rreux
sont co
mpris da
ns le
kit. Une
mode d´e
mploi tr
ès dét
ailée p
our UNIMAT 1 es
t
inclus
dans
la boîte
.
Attention
! Danger d
e
suffoc
ation dû
aux p
etits é
lément
s
qu’on
pourra
it aval
er. Atte
ntion! Cont
ient de
s outil
s
avec p
ointes
ou bo
rds tra
nchant
s. On c
onseill
e son
Utilizatio
n sous
la
survei
llance
d’ un a
dulte.
Pas ad
apté p
our en
fants d
e moin
s de 8
ans.
Ne pas
laisser
à la p
ortée d
e petit
s enfa
nts. Gard
er ces
indica
tions
pour fu
tures
nécess
ités.
• oт 1
2 лет и ст
арше
• Констр
уктор для сборки ст
анков
• Констр
уктор состо
ит из р
азличных
деталей и узлов, с
помощью которых В
ы
можете собрать:
СВЕРЛИЛЬНЫЙ
СТАНОК, ШЛИФОВАЛЬНЫЙ СТАНОК,
ФРЕЗЕРНЫЙ СТАНОК или ТОКАРНЫЙ СТАНОК,
Лобзик, Токарный ст
анок по дереву по Вашему
желанию.
• привод от м
ощного 12В двигателя через
трансформатор.
• Инстр
ументы и ус
тройства крепления,
предназначенные для работы c д
еревом, пластмасса
ми
и мягкими металлами, включены в набор.
• Подробную
инструкцию для сб
орки и настройки
станков UNIMAT 1 В
ы найдете внутри.
Предупр
еждение!
Мелкие детали могут быть
проглочены и создать риск удушенья.
Предостережение! Инстр
ументы с остр
ыми кромками и лезвиями.
Мы рекомендуем использование под наблюдением взрослого
человека. Не подходит для детей младше 8 лет.
Не оставлять в
пределах досягаемости маленьких детей.
Сохраните эти указания для возможных будущих потребносте
й.
• mas
de 12 añ
os
• UNIMAT 1 consi
ste de
varios
element
os
modulare
s con
los qu
e se p
uede m
ontar
un
TORNO DE M
ADERA, un
TALADRO, un
a
MÁQUINA DE ESMER
ILAR, un
TORNO DE
METAL, u
na FRESADORA o
una SIER
RA DE CALAR.
• Funci
ona co
n un m
otor d
e 12 V,
que se
conec
ta a un
transf
ormado
r.
• En el
equipo
básic
o se in
cluyen
las he
rramien
tas y l
os ele
men-
tos de
fijació
n para
trabaj
ar made
ras, pl
ástico
s y m
etales
no fer
-
rosos,
así co
mo un m
anual d
e instru
ccione
s en e
l que s
e deta
l-
lan pa
so a p
aso las
divers
as pos
ibilida
des de
mont
aje y u
so.
¡Adverten
cia!
Peligr
o de a
sfixia por l
a ingest
ión
de piez
as pequeñas.
Cuidado! Herr
amien
tas co
n punt
as y c
on bor
des co
rtantes
. Se acon
seja
el uso
bajo la
vigilan
cia de
un ad
ulto. N
o es a
dapta p
ara niñ
os meno
res
de 8 añ
os. Guar
dar es
tas ind
icacio
nes pa
ra nece
sidade
s futur
as.
• 12 years
and u
p
• The m
achine
const
ruction
kit co
nsists
of
variou
s part
s whic
h you
can pu
t toget
her to
a DRILL
ING MACHINE, W
OODTURNING
MACHINE, SANDING M
ACHINE, MILL
ING
MACHINE, TURNING M
ACHINE or J
IG SAW – just as
you li
ke.
• The d
rive co
mes fro
m a stro
ng 12V m
otor vi
a trans
former.
• Tools
and c
lampin
g devi
ces fo
r work
ing wood
, plast
ics or
nonfer
rous m
etal ar
e inclu
ded in
the ba
sic eq
uipment
. A
detaile
d instru
ction f
or ass
emblin
g and
operat
ion of
UNIMAT 1 you w
ill find
inside
.
Warning
! Small par
ts can
be
swallo
wed and
cause
risk o
f suf-
focatio
n or ch
oking.
Caution! Tools
with
sharp t
ips an
d cutti
ng edg
es. We re
commend
use u
nder su
pervis
ion
of a gro
wn-up p
erson.
Not suita
ble for
childr
en und
er 8 ye
ars of
age. Don’
t leave
in rea
ch of s
mall chi
ldren. K
eep the
se dire
ctions
for
possib
le futu
re need
s.
MADE IN AUSTRIA
Modellbauwerkzeuge & Präzis
ionsmaschinen G.m
.b.H.
Modelmaking & Precisio
n Tools Ltd. Vienna/Austr
ia
Fabriksgasse
15, A-2340 Mödling info@theco
oltool.com
phone: +43-2236-892 666
fax: +43-2236-892666-18
MA
DE
INA
US
TRIA
QU
AL
ITY
PR
OD
UC
T
Tech. Specs. M
otor
12.
000
U/m
in •
12
V Gl
eich
stro
m
Vorg
eleg
e M
12x1
• 8
mm
Boh
rung
Unt
erse
tzun
g 6:
1 / 2
,3:1
(3.3
33 o
der 8
.696
U/m
in )
Sc
hlitt
en V
erfa
hrw
eg 3
0 –
50 m
m
Reits
tock
M12
x1 •
15
mm
Pin
olen
hub
Tr
afo
110-
240V
/12
V Gl
eich
stro
m •
2 A
M
otor
12,
000
rpm
, 12V
DC
He
adst
ock
M12
x1 •
8 m
m h
ole
thro
ugh
spin
dle
Re
duct
ion
6:1
or 2
.3:1
(3,3
33 o
r 8,6
96 rp
m)
Sl
ides
Tra
vel 3
0 –
50 m
m
Tails
tock
M12
x1 •
15
mm
sle
eve
trave
l
Safe
ty-A
dapt
or 1
10-2
40V/
12 V
DC
• 2
A
M
oteu
r 12
.000
t/m
n •
12 V
cou
rant
con
tinu
Br
oche
de
rédu
ctio
n M
12x1
• 8
mm
Alé
sage
Ré
duct
ion
6:1
ou 2
,3:1
(3.3
33 o
u 8.
696
t/mn)
Co
urse
de
ch
ario
ts 3
0 –
50 m
m
Poup
ée m
obile
M12
x1 •
Cou
rse
de b
roch
e: 1
5 m
m Tr
ansf
orm
ateu
r 110
-240
V/12
V c
oura
nt c
ontin
u •
2 A
M
otor
12.
000
rpm
• 1
2 V
corr
ient
e co
ntin
ua
Cabe
zal
M12
x1 •
Bar
enno
cen
tral:
8 m
m
Tra
nsm
issi
ón 6
:1 o
2,3
:1 (3
.333
o 8
.696
rpm
)
Carr
os R
ecor
rido
de d
espl
azam
ient
o: 30
– 5
0 m
m
Cont
rapu
nta
M12
x1 •
Alc
ance
de
punt
a: 1
5 m
m Tr
ansf
orm
ador
110
-240
V/12
V c
orrie
nte
cont
inua
• 2
A
Дв
игатель
1200
0 об/м
ин, 1
2В, п
осто
янны
й ток
Шпинд
ель
M12x
1 • ск
возн
ое от
верс
тие 8
мм
Передаточные
6:1
или 2
,3:1
числа
(333
3 или
8696
об/м
ин дл
я шпи
ндел
я)
Салазкипе
реме
щени
я 30 м
м и 5
0 мм
Задн
яябабкаM
12x1
• пе
реме
щени
е пин
оли 1
5 мм
Ад
аптер
110-
240В
, 12В
, пос
тоян
ный т
ок •
2A
MADE IN
AUSTRIAQUALITY
PRODUCT
MADE IN
AUSTRIAQUALITY
PRODUCT
Drehen
TurningTour
Tornear metal
Tornire m
etallo точение
Unimat1 Classic Schachtel_01-12-2010 1
05.04.11 13:52
NEWNEW
12-99
NEWNEW
12-99
Silver medalexhibition of inventions
NurembergSilbermedaille
Erfindermesse Wien
Bronze AwardBasle
Médaille dárgent
salon international
des inventions Geneve
• For Wood, Metal & Plastics • For Wood, Metal & Plastics • For Wood, Metal & Plastics • For Wood, Metal & Plastics • For Wood, Metal & Plastics •
Schleifen / Sanding / Poncer
Esmerilar / Levigare / шлифование
Drechseln / Wood
turning / Tour а bois
Tornear madera Tornire legno
точение по дереву
Drehen / Turning / Tour
Tornear metal / Tornire metallo / точение
HandbohrerOff-Hand Drill
Perceuse portative
Taladradora manual
Trapano manuale
Ручная дрель
Bohren Drilling PercerTaladrar Trapanare сверление
Sägen / Sawing / Scier
Serrar / Segare /
распиливание
6in1
NEWNEW
12-99
6in1
NEW NEW
12-99
Silver medalexhibition of inventions
NurembergSilbermedaille
Erfindermesse Wien
Bronze Award Basle
Médaille dárgent
salon international
des inventions Geneve
Sägen / Sawing / Scier
Serrar / Segare / распиливание
Fräsen / Milling / Fraiser
Fresar / Fresare / фрезерование
Bohren / Drilling / Percer
Taladrar / Trapanare / сверление
Schleifen / Sanding / Poncer
Esmerilar / Levigare / шлифование
Drehen / Turning / Tour
Tornear metal / Tornire metallo / точение
Drechseln / Wood turning / Tour а bois
Tornear madera / Tornire legno / точение по дереву
6in1
NEW NEW
12-99
Silver medalexhibition of inventions
NurembergSilbermedaille
Erfindermesse Wien
Bronze Award Basle
Médaille dárgent
salon international
des inventions Geneve
• For Wood, Metal & Plastics • For Wood, Metal & Plastics • For Wood, Metal & Plastics • For Wood, Metal & Plastics • For Wood, Metal & Plastics •
Schleifen Sanding PoncerEsmerilar Levigare
шлифование
Drechseln Wood turning Tour à bois
Tornear madera
Tornire legno
точение по дереву
Fräsen / Milling / Fraiser
Fresar / Fresare / фрезерование
Bohren Drilling Percer Taladrar
Trapanare сверление
Sägen Sawing Scier Serrar Segare распиливание
NEWNEW
12-99
NEW
NEW
12-99
Silver m
edal
exhibition of in
ventions
Nuremberg
Silberm
edaille
Erfinderm
esse Wien
Bronze A
ward
Basle
Médaille dárgent
salon internatio
nal
des inventio
ns Geneve
9003531 601419
Art Nr. 1
60 141
HandschleiferOff-Hand
SanderPonceuse
portativeEsmeriladora manual
Rettificatrice manuale
Ручная шлифмашинка
Fräsen / Milling / Fraiser
Fresar / Fresare /
фрезерование
• Ab 12 Jahren
• Der Maschinenbaukasten besteht aus
mehreren Maschinenteilen, die wahlweise
zu einer DRECHSELBANK, BOHRMASCHINE,
SCHLEIFMASCHINE, DREHBANK, FRäSE
oder STICHSäGE zusammengesetzt werden können.
• Der Antrieb erfolgt durch einen 12-Volt-Motor, der über
einen Transformator gespeist wird.
• Werkzeuge und Spannmittel für die Bearbeitung von Holz,
Kunststoff und Weichmetall sind in der Grundausstat-tung
enthalten. Eine ausführliche Bedienungsanleitung des
UNIMAT 1 Maschinenbaukastens liegt bei.
Achtung! Erstickungs-
gefahr durch verschluckbare
Kleinteile. Achtung! Einige Werkzeuge weisen scharfe Kanten
und Spitzen auf. Verletzungsgefahr! Bitte unterweisen Sie Ihr Kind über
den Umgang mit diesen Werkzeugen. Das Werkzeug darf nicht in die
Hände von Kleinkindern gelangen. Nicht für Kinder unter 8 Jahren.
• plus 12 ans
• Le kit de bricolage est composé de
plusieurs parties avec lesquelles on peut
rèaliser selon les besoins un TOUR Á BOIS,
une PERCEUSE, une PONCEUSE, une
FRAISEUSE, un TOUR ou une SCIE SAUTEUSE.
• La propulsion se fait à partir dun moteur très puissant de
12 volts alimenté par un transformateur.
• Loutillage et les pièces de fixation pour travailler le bois,
le plastique ou les métaux non-ferreux sont compris dans le
kit. Une mode demploi très détailée pour UNIMAT 1 est
inclus dans la boîte.
Attention ! Danger de
suffocation dû aux petits éléments
qu’on pourrait avaler. Attention! Contient des outils
avec pointes ou bords tranchants. On conseille son Utilization sous la
surveillance d’ un adulte. Pas adapté pour enfants de moins de 8 ans.
Ne pas laisser à la portée de petits enfants. Garder ces indications
pour futures nécessités.
• oт 12 лет и старше
• Конструктор для сборки станков
• Конструктор состоит из различных
деталей и узлов, с помощью которых Вы
можете собрать: СВЕРЛИЛЬНЫЙ
СТАНОК, ШЛИФОВАЛЬНЫЙ СТАНОК,
ФРЕЗЕРНЫЙ СТАНОК или ТОКАРНЫЙ СТАНОК,
Лобзик, Токарный станок по дереву по Вашему
желанию.
• привод от мощного 12В двигателя через
трансформатор.
• Инструменты и устройства крепления,
предназначенные для работы c деревом, пластмассами
и мягкими металлами, включены в набор.
• Подробную инструкцию для сборки и настройки
станков UNIMAT 1 Вы найдете внутри.
Предупреждение!
Мелкие детали могут быть
проглочены и создать риск удушенья.
Предостережение! Инструменты с острыми кромками и лезвиями.
Мы рекомендуем использование под наблюдением взрослого
человека. Не подходит для детей младше 8 лет.
Не оставлять в пределах досягаемости маленьких детей.
Сохраните эти указания для возможных будущих потребностей.
• mas de 12 años
• UNIMAT 1 consiste de varios elementos
modulares con los que se puede montar un
TORNO DE MADERA, un TALADRO, una
MÁQUINA DE ESMERILAR, un TORNO DE
METAL, una FRESADORA o una SIERRA DE CALAR.
• Funciona con un motor de 12 V, que se conecta a un
transformador.
• En el equipo básico se incluyen las herramientas y los elemen-
tos de fijación para trabajar maderas, plásticos y metales no fer-
rosos, así como un manual de instrucciones en el que se detal-
lan paso a paso las diversas posibilidades de montaje y uso.
¡Advertencia!
Peligro de asfixia por la ingestión
de piezas pequeñas.
Cuidado! Herramientas con puntas y con bordes cortantes. Se aconseja
el uso bajo la vigilancia de un adulto. No es adapta para niños menores
de 8 años. Guardar estas indicaciones para necesidades futuras.
• 12 years and up
• The machine construction kit consists of
various parts which you can put together to
a DRILLING MACHINE, WOODTURNING
MACHINE, SANDING MACHINE, MILLING
MACHINE, TURNING MACHINE or JIG SAW – just as you like.
• The drive comes from a strong 12V motor via transformer.
• Tools and clamping devices for working wood, plastics or
nonferrous metal are included in the basic equipment. A
detailed instruction for assembling and operation of
UNIMAT 1 you will find inside.
Warning! Small parts can be
swallowed and cause risk of suf-
focation or choking. Caution! Tools with
sharp tips and cutting edges. We recommend use under supervision
of a grown-up person. Not suitable for children under 8 years of
age. Don’t leave in reach of small children. Keep these directions for
possible future needs.
MADE IN AUSTRIA
Modellbauwerkzeuge & Präzisionsmaschinen G.m.b.H.
Modelmaking & Precision Tools Ltd. Vienna/Austria
Fabriksgasse 15, A-2340 Mödling [email protected]
phone: +43-2236-892 666 fax: +43-2236-892666-18
MADE INAUSTRIA
QUALITYPRODUCT
Tech. Specs. Motor 12.000 U/min • 12 V Gleichstrom
Vorgelege M12x1 • 8 mm Bohrung
Untersetzung 6:1 / 2,3:1 (3.333 oder 8.696 U/min )
Schlitten Verfahrweg 30 – 50 mm
Reitstock M12x1 • 15 mm Pinolenhub
Trafo 110-240V/12 V Gleichstrom • 2 A
Motor 12,000 rpm, 12V DC
Headstock M12x1 • 8 mm hole through spindle
Reduction 6:1 or 2.3:1 (3,333 or 8,696 rpm)
Slides Travel 30 – 50 mm
Tailstock M12x1 • 15 mm sleeve travel
Safety-Adaptor 110-240V/12 V DC • 2 A
Moteur 12.000 t/mn • 12 V courant continu
Broche de
réduction M12x1 • 8 mm Alésage
Réduction 6:1 ou 2,3:1 (3.333 ou 8.696 t/mn)
Course de
chariots 30 – 50 mm
Poupée mobile M12x1 • Course de broche: 15 mm
Transformateur 110-240V/12 V courant continu • 2 A
Motor 12.000 rpm • 12 V corriente continua
Cabezal M12x1 • Barenno central: 8 mm
Transmissión 6:1 o 2,3:1 (3.333 o 8.696 rpm)
Carros Recorrido de desplazamiento: 30 – 50 mm
Contrapunta M12x1 • Alcance de punta: 15 mm
Transformador 110-240V/12 V corriente continua • 2 A
Двигатель 12000 об/мин, 12В, постоянный ток
Шпиндель M12x1 • сквозное отверстие 8 мм
Передаточные 6:1 или 2,3:1
числа (3333 или 8696 об/мин для шпинделя)
Салазкиперемещения 30 мм и 50 мм
Задняябабка M12x1 • перемещение пиноли 15 мм
Адаптер 110-240В, 12В, постоянный ток • 2A
MADE IN
AUSTRIAQUALITY
PRODUCT
MADE IN
AUSTRIAQUALITY
PRODUCT
Drehen Turning Tour
Tornear metal Tornire metallo точение
Unimat1 Classic Schachtel_01-12-2010 1
05.04.11 13:52
18|19
Für den Modell-Einsteiger, der auch Drehen und Fräsen möchte, sowie für den technischen Unterricht ab der Sekundarstufe ist der UNIMAT 1 CLASSIC Maschinenbau-Kasten ideal.
Das enthaltene Bauplan- buch, die DVD und das umfassende UNIMAT 1 Handbuch liefern dazu alle nötigen Anweisungen und Anregungen.
Der CLASSIC enthält sämtliche Teile des BASIC Kastens und noch vieles mehr.
Mit zusätzlichen Teilen wie den beiden Querschlitten (30 mm Verfahrweg), dem Längsschlitten (40 mm Ver-fahrweg), dem 3-Backenfutter aus Metall und anderen Erweiterungsteilen können nicht nur die folgenden -aus dem BASIC Set bekannten Maschinen:
sondern zusätzlich die Maschinenvarianten
_Standbohrmaschine _Horizontalfräse _Vertikalfräse _Drehbank
aufgebaut werden (siehe nächste Seiten):
For the model-making newcomer who wishes to turn and mill as well as for technical workshops in lower secondary level, the UNIMAT 1 CLASSIC is ideal.
The included UNIMAT 1 manual, the DVD and the construction plan book provide all the necessary
instructions and suggestions.
The CLASSIC contains all the components of the BASIC and much, much more.
With the two cross slides, the longitudinal slide, the 3-jaw chuck and other extensions not only the pictured BASIC Set machines can be build:
But the following four machine variants can be created in addition (see next pages):
_Drill press _Horizontal mill_Vertical mill _Metal lathe
SchleifmaschineSander
HandbohrmaschineHandheld drill
Stichsäge Jigsaw
DrechselbankWoodturning machine
Model Making with EaseEinstieg in den Modellbau [12-99]
20|21
Neben den im Kasten enthaltenen Standard-maschinen bietet das UNIMAT 1 Modulsystem mit dem umfangreichen Zubehörprogramm eine große Vielfalt an weiteren Aufbauvarianten.
Siehe Zubehörkatalog [VS1 606].
Inhalt [Nr. 160 141]
Maschinenbett (140 und 271 mm), Längsschlitten, 2x Querschlitten, Reit-stock, 3x Zwischenstücke, Metall 3-Backenfutter, Vorgelege, 12 V Motor, 12 V Sicherheitstrafo, Stichsäge, Rollkörner, Bohrtisch, Drechselauf-lage, 2x Schleifteller mit Schleifpapier, Spann-zangen 1 bis 6 mm, Drechselmesser, Bohrer, Fräser, Drehstahl, Schraubendreher, Befesti-gungsplatten und -winkel, etc.
Drill PressPrecise drilling at any angle. The machining centre offers traverse paths on the X-, Y- and Z-axis. Three controlled slides (turnable) for three dimensional working. A technician‘s delight.
Machine Option Vertical Milling Machine Equipped with the inclu-ded HSS end mill, the drill press turns into the vertical milling machine. Any standard tool up to6 mm can be used!
Horizontal MillFor architecture models, key and slot joints etc.
Collets from 1 to 6 mm clamping range pro-mote a true run for the milling. The tilting slides allow milling at different angles.
Standbohr-maschineExakte Bohrungen in jedem Winkel. Das Bear-beitungszentrum bietet Verfahrwege auf der X-, Y- und Z-Achse. Drei geführte Schlitten (schwenkbar) für drei-dimensionales Arbeiten.
Maschinenvariante VertikalfräseAusgestattet mit dem bei-gelegten HSS-Fräser wird die Standbohrmaschine zur Vertikalfräse. Jedes handelsübliche Werkzeug bis 6mm kann einge-spannt werden!
Horizontal-fräse
Für Architektur-modelle, Nut- und
Federverbindungen etc.
Spannzangen von 1 - 6 mm sorgen für die
Rundlaufgenauigkeit der Fräser. Die schwenkbaren
Schlitten erlauben verschie-denste Winkeleinstellungen.
Aside from the standard machines contained in the kit, the UNIMAT 1 modu-lar system offers the possibility of constructing a variety of further machine tools with our extensive accessory program.
Accessories catalogue [VS1 606 ].
Contents [No. 160 141 ]
Machine bed 271 mm + 140 mm, 12 V motor, 12 V safety adaptor, headstock, tailstock, 2x cross slides, longitudinal slide, 3x intermediate pieces, metal-3 jaw chuck, jigsaw, rotating center, drilling table, woodturning support, 2x sanding disc with sanding paper, collets from 1 to 6 mm, cutting tool, drill, mil-ling head, screwdriver, stabilizingplates, stabili-zing angle etc.
TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATAMotor 20.000 U/min / rpm, 12 V DCVorgelege / Headstock M12x1, 8 mm Bohrung / hole through spindleUntersetzung / Reduction 6:1 oder / or 2,3:1 (3.333 or 8.696 U/min / rpm)Reitstock / Slides 2 Querschlitten / cross slides (30 mm), 1 Längsschlitten / longitudinal slide (40 mm Verfahrweg / travel), Spindelsteigung / screw pitch 1 mmReitstock / Tailstock M12x1, 15 mm Pinolenhub / sleeve travelNetzteil / Adaptor 110-240V/50-60Hz, 12V DC, 2A
LatheTurn soft metal just like a toolmaker. Longitudi-nal and cross slide with scaled hand-wheels allow precise working. Designed like a profes-sional lathe, UNIMAT 1 offers the possibility of manufacturing axles, rims, cannons, and other model-making objects of non-ferrous metals all by yourself. Distance between cen-ters 135 mm (optionally expandable). Swing-over bed 25 mm.
Drehbank Weich- und Buntmetalle drehen wie ein Werkzeugmacher.
Längs- und Querschlitten mit skalierten Handrädern erlauben optimales Arbeiten. Aufgebaut wie eine professionelle Dreh-
bank bietet UNIMAT 1 im Modellbau die Möglichkeit, Achsen, Felgen und sonstige Drehteile aus Weich- und Buntmetallen
selbst herzustellen.Spitzenweite 135 mm (optional erweiterbar)
Spitzenhöhe 25 mm
Die UNIMAT MetalLine Serie
überzeugt die professionellen
Anwender durch hochpräzise und robuste Kompo-nenten in Ganz-
metallausführung – und ist dennoch
völlig modular.
The UNIMAT MetalLine series has robust compo-nents composed of solid metal, precisely enginee-red and built for durability, stability and precision – yet it is fully modular.
modular präzise robustmodularpreciserobust
For more PrecisionFür mehr Präzision [12-99]
• A
b 12 Jahren•
Der M
aschinenbaukasten besteht aus m
ehreren Maschinenteilen, die w
ahlweise
zu einer Dr
ehb
An
k, bO
hr
MA
SCh
Ine,
SCh
LeIFMA
SCh
Ine oder Fr
äSe zusam
-m
engesetzt werden können.
• D
er Antrieb erfolgt durch einen 12-Volt-M
otor, der über einen Transform
ator gespeist wird.
• W
erkzeuge und Spannmittel für die b
earbeitung von h
olz, kunststoff und Weichm
etall sind in der Grundausstat-
tung enthalten. eine ausführliche bedienungsanleitung des
UN
IMAT M
L Maschinenbaukastens liegt bei.
Warnung!
Erstickungs-gefahr durch verschluckbare Klein-
teile. Achtung! Einige W
erkzeuge weisen scharfe Kanten und
Spitzen auf. Verletzungsgefahr! Bitte unterweisen Sie Ihr Kind über
den Umgang m
it diesen Werkzeugen. D
as Werkzeug darf nicht in die
Hände von Kleinkindern gelangen. N
icht für Kinder unter 8 Jahren.
• 12 years and up
• The m
achine construction kit consists of various parts w
hich you can put together to a M
eTAL LATh
e, a Dr
ILLInG
MA
Ch
Ine, a
SAn
DIn
G M
AC
hIn
e or a MILLIn
G M
AC
hIn
e –
just as you like. •
The drive comes from
a strong 12V motor via transform
er. •
Tools and clamping devices for w
orking wood, plastics or
nonferrous metal are included in the basic equipm
ent. A
detailed instruction for assembling and operation of
UN
IMAT M
L you will find inside.
Warning! Sm
all parts can be sw
allowed and cause risk of suf-
focation or choking. Caution! Tools w
ith sharp tips and cutting edges. W
e recomm
end use under supervision of a grow
n-up person. Not suitable for children under 8 years of
age. Don’t leave in reach of sm
all children. Keep these directions for possible future needs.
• plus 12 ans
• Le kit de bricolage est com
posé de plusieurs parties avec lesquelles on peut
rèaliser selon les besoins un TOU
r, une
PerC
eUSe, une PO
nC
eUSe ou une
FrA
ISeUSe.
• La propulsion se fait à partir d`un m
oteur très puissant de 12 volts alim
enté par un transformateur.
• L`outillage et les pièces de fixation pour travailler le bois,
le plastique ou les métaux non-ferreux sont com
pris dans le kit. U
ne mode d´em
ploi très détailée pour UN
IMAT M
L est inclus dans la boîte.
Avertissement !
D
anger de suffocation dû aux
petits éléments qu’on pourrait avaler.
Attention! Contient des outils avec pointes ou bords tranchants. O
n conseille son Utilization sous la surveillance d’ un adulte. Pas adapté
pour enfants de moins de 8 ans. N
e pas laisser à la portée de petits enfants. G
arder ces indications pour futures nécessités.
• m
as de 12 años •
UN
IMAT M
L consiste de varios elementos
modulares con los que se puede m
ontar unTO
rn
O PA
rA
MeTA
L, un LIJAD
Or
/PULID
Or
,un TA
LAD
rO
o una FreSA
DO
rA
.•
Funciona con un motor de 12 V, que se conecta a un
transformador.
• en el equipo básico se incluyen las herram
ientas y los elemen-
tos de fijación para trabajar maderas, plásticos y m
etales no fer-rosos, así com
o un manual de instrucciones en el que se detal-
lan paso a paso las diversas posibilidades de montaje y uso.
¡Advertencia!
Peligro de asfixia por la ingestión
de piezas pequeñas.Cuidado! H
erramientas con puntas y con bordes cortantes. Se aconseja
el uso bajo la vigilancia de un adulto. No es adapta para niños m
enoresde 8 años. G
uardar estas indicaciones para necesidades futuras.
• oт 12 лет и старше
• Конструктор для сборки станков
• Конструктор состоит из различны
х деталей и узлов, с пом
ощью
которых В
ы
мож
ете собрать: СВ
ЕР
ЛИ
ЛЬ
НЫ
Й
СТА
НО
К, Ш
ЛИ
ФО
ВА
ЛЬ
НЫ
Й С
ТАН
ОК
, Ф
РЕ
ЗЕР
НЫ
Й С
ТАН
ОК
или ТОК
АР
НЫ
Й С
ТАН
ОК
по В
ашем
у желанию
.• привод от м
ощного 12В
двигателя через трансф
орматор.
• Инструм
енты и устройства крепления,
предназначенные для работы
c деревом, пластм
ассами
и мягким
и металлам
и, включены
в набор.• П
одробную инструкцию
для сборки и настройки станков U
NIM
AT ML В
ы найдете внутри.
Предупреждение!
Мелкие детали могут быть
проглочены и создать риск удушенья.
Предостережение! Инструменты с острыми кромками и лезвиями.
Мы рекомендуем использование под наблю
дением взрослого человека. Не подходит для детей младш
е 8 лет.Не оставлять в пределах досягаемости маленьких детей.
Сохраните эти указания для возможных будущ
их потребностей.
modular – präzise – robust
modular – precise – rugged
Präzision für professionelle
Anwendungen:1 Set – 6 FunktionenPrecision for Professional
Applications:1 Kit – 6 Functions
HorizontalfräseHorizontal millVertikalfräseVertical mill
DrehbankLathe
ZentrierbohrmaschineCenter drilling machine
HandschleiferHand sander
HandbohrerHand drill
Motor 20.000 U/min • 12 V Gleichstrom
Vorgelege M12x1 • 8 mm Bohrung
Untersetzung 6:1 / 2,3:1 (3.333 oder 8.696 U/min )
Schlitten Verfahrweg 32 – 145 mm
Reitstock M12x1 • 30 mm Pinolenhub
Trafo 110-240V/12 V Gleichstrom • 2 A
Motor 20,000 rpm, 12V DC
Headstock M12x1 • 8 mm hole through spindle
Reduction 6:1 or 2.3:1 (3,333 or 8,696 rpm)
Slides Travel 32 – 145 mm
Tailstock M12x1 • 30 mm sleeve travel
Safety-Adaptor 110-240V/12 V DC • 2 A
Moteur 20.000 t/mn • 12 V courant continu
Broche de réduction M12x1 • 8 mm Alésage
Réduction 6:1 ou 2,3:1 (3.333 ou 8.696 t/mn)
Course de chariots 32 – 145 mm
Poupée mobile M12x1 • Course de broche: 30 mm
Transformateur 110-240V/12 V courant continu • 2 A
Motor 20.000 rpm • 12 V corriente continua
Cabezal M12x1 • Barenno central: 8 mm
Transmissión 6:1 o 2,3:1 (3.333 o 8.696 rpm)
Carros Recorrido de desplazamiento: 32 – 145 mm
Contrapunta M12x1 • Alcance de punta: 30 mm
Transformador 110-240V/12 V corriente continua • 2 A
Двигатель20000 об/мин, 12В, постоянный ток
ШпиндельM12x1 • сквозное отверстие 8 мм,
два шариковых подшипника
Передаточные
6:1 или 2,3:1
числа (3333 или 8696 об/мин для шпинделя)
Салазкиперемещения 32 мм и 145 мм
Задняябабка
M12x1 • перемещение пиноли 30 мм
Адаптер110-240В, 12В, постоянный ток • 2A
Tech. Specs.
Verzahnfräse Gear cutting6-Achsen 6-Axis
Fräse millPowerLine-DrehbankPowerLine-lathePowerLine-Stichsäge
PowerLine-jig sawCNC-
Line
Erweiterungen
Upgrades
Silver medal Inventions Vienna
MADEIN AUSTRIA
MADE INAUSTRIA
QUALITYPRODUCT
MADE IN AUSTRIA
QUALITY PRODUCT
Médaille d‘argent Inventions Genève
Worlddidac Award Silver medal Nuremberg
➋
➏
➊
➌
➎
Handbohrer Hand drill Perceuse portativeTaladro manualTrapano manual Ручная
дрель
Handschleifer Hand sanderPonceuse portative
Lijadora manualRettificatrice manual
Ручнаяшлиф
машинка
Drehbank LatheTour Torno Tornio Токарныйста
нок
➍
Horizontalfräse Horizontal millFraiseuse horizontaleFresadora horizontalFresatrice orrizontaleГоризо
нтальный
фрезерныйс
танокVertikalfräse Vertical mill Fraiseuse verticale
Fresadora verticalFresatrice verticaleВертик
альный
фрезерныйс
танок
ZentrierbohrmaschineCenter drilling machine
Perceuse à centrerTaladro centradoTrapano de centro Станок
для центрального
сверления
FOR WOOD PLASTICS & METAL
➊ ➋
➌
➍
➎➏
61IN
61IN61IN
[12-99]
[12-99]
[12-99]
61IN
[12-99 ]
[ 12-
99]
Horizontalfräse Horizontal millVertikalfräse Vertical mill
Drehbank Lathe
ZentrierbohrmaschineCenter drilling machine
Handschleifer Hand sander
Handbohrer Hand drill
➊
➋
➌➍
➎➏
61IN[12-99]
Erw
eite
rung
en/U
pgra
des:
MADE IN
AUSTRIA
QUA
LITYPRODUCT
MADE IN
AUSTRIA
QUA
LITYPRODUCT
MADE INAUSTRIA
QUALITYPRODUCT
MADE IN AUSTRIA
QUALITY PRODUCT
MADE INAUSTRIA
QUALITYPRODUCT
MADE IN AUSTRIA
QUALITY PRODUCT
MAD
E IN
AUST
RIA
QUA
LITY
PROD
UCT
MAD
E IN
AUST
RIA
QUA
LITY
PROD
UCT
FOR
WO
OD
PL
AST
ICS
& M
ETA
L
Modellbauwerkzeuge & Präzisionsmaschinen G.m.b.H.
Modelmaking & Precision Tools Ltd. Vienna/Austria
Fabriksgasse 15, A-2340 Mödling [email protected]
phone: +43-2236-892 666 fax: +43-2236-892666-18
MA
DE IN
AU
STRIA
Modellbauw
erkzeuge & Präzisionsm
aschinen G.m
.b.H.
Modelm
aking &
Precision
Tools Ltd.
Vienna/Austria
Fabriksgasse 15, A-2340 M
ödling [email protected]
phone: +43-2236-892 666 fax: +
43-2236-892666-18
Fräsen / Milling / Fraiser
Fresar / Fresare / Фрезерование
Bohren / Drilling / Percer
Taladrar / Trapanare / Сверление
Schleifen / Sanding / Poncer
Esmerilar / Levigare / Шлифование
Drehen / Turning / Tour
Tornear metal / Tornire metallo /
Токарнаяобработка
FOR WOOD PLASTICS & METAL
• A
b 12 J
ahre
n•
Der
Mas
chin
enba
ukas
ten
best
eht
aus
meh
rere
n M
asch
inen
teile
n, d
ie w
ahlw
eise
zu
ein
er D
reh
bA
nk, b
Oh
rM
ASC
hIn
e,
SC
hLe
IFM
ASC
hIn
e od
er F
rä
Se
zusa
m-
men
gese
tzt
wer
den
könn
en.
• D
er A
ntrie
b er
folg
t du
rch
eine
n 12-V
olt-
Mot
or, d
er ü
ber
eine
n Tr
ansf
orm
ator
ges
peis
t w
ird.
• W
erkz
euge
und
Spa
nnm
ittel
für
die
bea
rbei
tung
von
h
olz,
kun
stst
off
und
Wei
chm
etal
l sin
d in
der
Gru
ndau
ssta
t-tu
ng e
ntha
lten.
ein
e au
sfüh
rlich
e b
edie
nung
sanl
eitu
ng d
es
UN
IMAT
ML
Mas
chin
enba
ukas
tens
lieg
t be
i.
War
nung
! Ers
ticku
ngs-
gefa
hr d
urch
ver
schl
uckb
are
Kle
in-
teile
. Ach
tung
! Ei
nige
Wer
kzeu
ge w
eise
n sc
harf
e K
ante
n un
d S
pitz
en a
uf. V
erle
tzun
gsge
fahr
! Bitt
e un
terw
eise
n S
ie Ih
r K
ind
über
de
n U
mga
ng m
it di
esen
Wer
kzeu
gen.
Das
Wer
kzeu
g da
rf n
icht
in d
ie
Hän
de v
on K
lein
kind
ern
gela
ngen
. Nic
ht fü
r K
inde
r un
ter
8 Ja
hren
.
• 1
2 y
ears
and
up
• T
he m
achi
ne c
onst
ruct
ion
kit
cons
ists
of
vario
us p
arts
whi
ch y
ou c
an p
ut t
oget
her
to
a M
eTA
L LA
The,
a D
rIL
LIn
G M
AC
hIn
e, a
SA
nD
InG
MA
Ch
Ine
or a
MIL
LIn
G M
AC
hIn
e –
just
as
you
like.
•
The
driv
e co
mes
fro
m a
str
ong
12V
mot
or v
ia t
rans
form
er.
• T
ools
and
cla
mpi
ng d
evic
es f
or w
orki
ng w
ood,
pla
stic
s or
no
nfer
rous
met
al a
re in
clud
ed in
the
bas
ic e
quip
men
t. A
de
taile
d in
stru
ctio
n fo
r as
sem
blin
g an
d op
erat
ion
of
UN
IMAT
ML
you
will
fin
d in
side
.
War
ning
! Sm
all p
arts
can
be
swal
low
ed a
nd c
ause
risk
of s
uf-
foca
tion
or c
hoki
ng. C
auti
on! T
ools
with
sh
arp
tips
and
cuttin
g ed
ges.
We
reco
mm
end
use
unde
r su
perv
isio
n of
a g
row
n-up
per
son.
Not
sui
tabl
e fo
r ch
ildre
n un
der
8 ye
ars
of
age.
Don
’t le
ave
in r
each
of s
mal
l chi
ldre
n. K
eep
thes
e di
rect
ions
for
poss
ible
futu
re n
eeds
.
• p
lus
12 a
ns
• L
e ki
t de
bric
olag
e es
t co
mpo
sé d
e pl
usie
urs
part
ies
avec
lesq
uelle
s on
peu
t rè
alis
er s
elon
les
beso
ins
un T
OU
r, u
ne
Per
CeU
Se,
une
PO
nC
eUSe
ou u
ne
FrA
ISeU
Se.
• L
a pr
opul
sion
se
fait
à pa
rtir
d`un
mot
eur
très
pui
ssan
t de
12 v
olts
alim
enté
par
un
tran
sfor
mat
eur.
• L
`out
illag
e et
les
pièc
es d
e fix
atio
n po
ur t
rava
iller
le b
ois,
le
pla
stiq
ue o
u le
s m
étau
x no
n-fe
rreu
x so
nt c
ompr
is d
ans
le
kit.
Une
mod
e d´
empl
oi t
rès
déta
ilée
pour
UN
IMAT
ML
est
incl
us d
ans
la b
oîte
.
Aver
tisse
men
t !
Dan
ger de
suf
foca
tion
dû a
ux
petit
s él
émen
ts q
u’on
pou
rrai
t ava
ler.
A
tten
tion
! C
ontie
nt d
es o
utils
ave
c po
inte
s ou
bor
ds tr
anch
ants
. On
cons
eille
son
Util
izat
ion
sous
la s
urve
illan
ce d
’ un
adul
te. P
as a
dapt
é po
ur e
nfan
ts d
e m
oins
de
8 an
s. N
e pa
s la
isse
r à
la p
orté
e de
pet
its
enfa
nts.
Gar
der
ces
indi
catio
ns p
our
futu
res
néce
ssité
s.
• m
as d
e 12 a
ños
• U
NIM
AT M
L co
nsis
te d
e va
rios
elem
ento
sm
odul
ares
con
los
que
se p
uede
mon
tar
unTO
rn
O P
Ar
A M
eTA
L, u
n LI
JAD
Or
/PU
LID
Or
,un
TA
LAD
rO
o u
na F
reS
AD
Or
A.
• F
unci
ona
con
un m
otor
de
12 V
, que
se
cone
cta
a un
tr
ansf
orm
ador
.•
en
el e
quip
o bá
sico
se
incl
uyen
las
herr
amie
ntas
y lo
s el
emen
-to
s de
fija
ción
par
a tr
abaj
ar m
ader
as, p
lást
icos
y m
etal
es n
o fe
r-ro
sos,
así
com
o un
man
ual d
e in
stru
ccio
nes
en e
l que
se
deta
l-la
n pa
so a
pas
o la
s di
vers
as p
osib
ilida
des
de m
onta
je y
uso
.
¡Adv
erte
ncia
! P
elig
ro d
e as
fixia
por
la in
gest
ión
de p
ieza
s pe
queñ
as.
Cui
dado
! H
erra
mie
ntas
con
pun
tas
y co
n bo
rdes
cor
tant
es. S
e ac
onse
jael
uso
baj
o la
vig
ilanc
ia d
e un
adu
lto. N
o es
ada
pta
para
niñ
os m
enor
esde
8 a
ños.
Gua
rdar
est
as in
dica
cion
es p
ara
nece
sida
des
futu
ras.
• oт
12
лет
и ст
арш
е •
Кон
стру
ктор
для
сбо
рки
стан
ков
• К
онст
рукт
ор с
осто
ит и
з ра
злич
ных
дет
алей
и у
злов
, с п
омощ
ью к
отор
ых
Вы
м
ожет
е со
брат
ь: С
ВЕ
РЛ
ИЛ
ЬН
ЫЙ
С
ТА
НО
К, Ш
ЛИ
ФО
ВА
ЛЬ
НЫ
Й С
ТА
НО
К,
ФР
ЕЗ
ЕР
НЫ
Й С
ТА
НО
К и
ли Т
ОК
АР
НЫ
Й С
ТА
НО
К п
о В
ашем
у ж
елан
ию.
• пр
ивод
от
мощ
ного
12В
дви
гате
ля ч
ерез
тр
ансф
орм
атор
.•
Инс
трум
енты
и у
стро
йств
а кр
епле
ния,
пр
една
знач
енны
е д
ля р
абот
ы c
дер
евом
, пла
стм
асса
ми
и м
ягки
ми
мет
алла
ми,
вкл
юче
ны в
наб
ор.
• П
одро
бную
инс
трук
цию
для
сбо
рки
и н
астр
ойки
ст
анко
в U
NIM
AT M
L В
ы н
айд
ете
внут
ри.
Пред
упре
жде
ние!
М
елки
е де
тали
мог
ут б
ыть
прог
лоче
ны и
соз
дать
рис
к уд
ушен
ья.
Пре
дост
ереж
ение
! Инс
трум
енты
с о
стры
ми к
ромк
ами
и ле
звия
ми.
Мы
рек
омен
дуем
исп
ольз
ован
ие п
од н
аблю
дени
ем в
зрос
лого
че
лове
ка. Н
е по
дход
ит д
ля д
етей
мла
дше
8 ле
т.Н
е ос
тавл
ять
в пр
едел
ах д
осяг
аемо
сти
мале
ньки
х де
тей.
С
охра
ните
эти
ука
зани
я дл
я во
змож
ных
буду
щих
пот
ребн
осте
й.
modular – präzise – robust
modular – precise – rugged
Präzision für professionelle
Anwendungen:
1 Set – 6 Funktionen
Precision for Professional
Applications:
1 Kit – 6 Functions
Horizontalfräse
Horizontal mill
Vertikalfräse
Vertical mill
Drehbank
Lathe
Zentrierbohrmaschine
Center drilling machine
Handschleifer
Hand sander
Handbohrer
Hand drill
Motor 20.000 U/min • 12 V Gleichstro
m
Vorgelege M
12x1 • 8 mm Bohrung
Untersetzu
ng 6:1 / 2
,3:1 (3.333 oder 8.696 U/min )
Schlitte
n Verfa
hrweg 32 – 145 mm
Reitst
ock M12x1 • 30 mm Pinolen
hub
Trafo 1
10-240V/12 V Gleichstro
m • 2 A
Motor 20,000 rpm, 12V DC
Headsto
ck M12x1 • 8 mm hole throu
gh spindle
Reduction 6:1 or
2.3:1 (3,333 or 8,696 rpm)
Slides Travel 32 – 145 mm
Tailst
ock M12x1 • 30 mm sleeve
travel
Safety-Adaptor 110-240V/12 V DC • 2 A
Moteur 20.000 t/mn • 12 V cou
rant co
ntinu
Broche de
réduction M
12x1 • 8 mm Alésage
Réduction 6
:1 ou 2,3:1 (3.333 ou 8.696 t/mn)
Course
de
chariots 3
2 – 145 mm
Poupée mobile M12x1 • Course de broch
e: 30 mm
Transfo
rmateur 110-240V/12 V couran
t continu • 2 A
Motor 20.000 rpm • 12 V corrien
te continua
Cabezal M
12x1 • Barenno ce
ntral: 8 mm
Transmissi
ón 6:1 o 2
,3:1 (3.333 o 8.696 rpm)
Carros Recorrido
de des
plazamient
o: 32 – 145 mm
Contrapunta M12x1 • Alcan
ce de punta: 3
0 mm
Transfo
rmador 110-240V/12 V corrien
te continua •
2 A
Двигате
ль20000 об/мин, 12В, постоянный ток
Шпинде
льM12x1 • сквозное отверстие 8 мм,
два шариковых подшипника
Передат
очные 6:1 или 2,3:1
числ
а (3333 или 8696 об/мин для шпинделя)
Сал
азкиперемещения 32 мм и 145 мм
Задняя
бабка
M12x1 • перемещение пиноли 30 мм
Ада
птер 110-240В, 12В, постоянный ток • 2A
Tech. Specs.
Verzahnfräse
Gear cutting
6-Achsen
6-Axis
Fräse
mill
PowerLine-Drehbank
PowerLine-lathe
PowerLine-Stichsäge
PowerLine-jig saw
CNC-
Line
Erw
eite
run
gen
Up
gra
des
Silver medal
Inventions Vienna
MADE
IN AUSTRIA
MADE IN
AUSTRIAQUALITY
PRODUCT
MADE IN
AUSTRIAQUALITY
PRODUCT
Médaille d‘argent
Inventions Genève
Worlddidac
Award
Silver
medal
Nuremberg
➋
➏
➊
➌
➎
Handbohrer
Hand drill
Perceuse portative
Taladro manual
Trapano manual
Ручнаяд
рель
Handschleifer
Hand sander
Ponceuse portative
Lijadora manual
Rettificatric
e manual
Ручнаяш
лифмаш
инка
Drehbank
Lathe
Tour
Torno
Tornio
Токарн
ыйстано
к
➍
Horizontalfrä
se
Horizontal m
ill
Fraiseuse horizontale
Fresadora horizontal
Fresatrice orriz
ontale
Горизон
тальный
фрезерн
ыйстано
к
Vertikalfrä
se
Vertical m
ill
Fraiseuse verticale
Fresadora vertical
Fresatrice vertic
ale
Вертика
льный
фрезерн
ыйстано
к
Zentrierbohrmaschine
Center drilling machine
Perceuse à centrer
Taladro centrado
Trapano de centro
Станок
для
централ
ьного
сверлен
ия
FOR WOOD
PLASTICS
& METAL
➊
➋
➌
➍
➎
➏
61IN
61IN
61IN
[12-99]
[12-99]
[12-99]
61IN
[ 12-9
9]
[12-9
9 ]
Horizontalfrä
se
Horizontal m
ill
Vertikalfrä
se
Vertical m
ill
Drehbank
Lathe
Zentrierbohrmaschine
Center drilling machine
Handschleifer
Hand sander
Handbohrer
Hand drill➊
➋
➌
➍
➎
➏
61IN
[12-99]
Erweiteru
ng
en/U
pg
rades:
MA
DE
IN
AU
STR
IA
QU
AL
ITY
PR
OD
UC
T
MA
DE
IN
AU
STR
IA
QU
AL
ITY
PR
OD
UC
T
MADE IN
AUSTRIAQUALITY
PRODUCT
MADE IN
AUSTRIAQUALITY
PRODUCT
MADE IN
AUSTRIAQUALITY
PRODUCT
MADE IN
AUSTRIAQUALITY
PRODUCT
MA
DE
IN
AU
STR
IA
QU
AL
ITY
PR
OD
UC
T
MA
DE
IN
AU
STR
IA
QU
AL
ITY
PR
OD
UC
T
FOR
WO
OD
P
LAS
TICS
& M
ETAL
Modellbauwerkzeuge & Präzisionsmaschinen G.m.b.H.
Modelmaking & Precision Tools
Ltd. Vienna/Austria
Fabriksgasse 15, A-2340 Mödling in
m
phone: +43-2236-892 666 fax: +43-2236-892666-18
MA
DE
IN A
US
TRIA
Mod
ellb
auw
erk
zeu
ge
& P
räzi
sion
smas
chin
en G
.m.b
.H.
Mod
elm
akin
g
&
Pre
cisi
on
Tool
s Lt
d.
Vie
nn
a/A
ust
ria
Fabr
iksg
asse
15,
A-2
340
Möd
ling
in
fo@
thec
oolt
ool.c
om
ph
one:
+43
-223
6-89
2 66
6
fax:
+43
-223
6-89
2666
-18
Fräsen / Milling / Fraiser
Fresar / Fresare / Фрезерование
Bohren / Drilling / Percer
Taladrar / Trapanare / Сверление
Schleifen / Sanding / Poncer
Esmerilar / Levigare / Шлифование
Drehen / Turning / Tour
Tornear metal / Tornire metallo /
Токарнаяобработка
FOR WOOD
PLASTICS
& METAL
• Ab 12 Ja
hren
• Der Masc
hinenb
aukast
en bes
teht au
s
mehrere
n Masc
hinent
eilen, d
ie wahl
weise
zu ein
er DrehbAnk, bOhrMASChIne,
SChLeIFM
ASChIne oder
FräSe z
usam-
mengese
tzt werd
en kön
nen.
• Der Antri
eb erfo
lgt dur
ch ein
en 12-Vo
lt-Moto
r, der ü
ber
einen
Transf
ormato
r gespe
ist wird.
• Werkzeu
ge und
Spannm
ittel fü
r die b
earbei
tung v
on
holz, kuns
tstoff u
nd Weic
hmeta
ll sind
in der
Grundau
sstat-
tung e
nthalte
n. eine
ausfü
hrliche
bedienu
ngsanl
eitung
des
UNIMAT ML Masc
hinenb
aukast
ens lie
gt bei.
Warnung
! Erstick
ungs-
gefahr
durch
versc
hluckb
are Klein
-
teile. A
chtung! Einig
e Werk
zeuge
weisen s
charfe
Kanten
und
Spitzen
auf. Ve
rletzun
gsgefa
hr! Bitte
unterw
eisen S
ie Ihr K
ind üb
er
den Umgan
g mit d
iesen W
erkzeu
gen. Das W
erkzeu
g darf
nicht i
n die
Hände v
on Klein
kinder
n gela
ngen. N
icht fü
r Kinder u
nter 8 Ja
hren.
• 12 years
and u
p
• The m
achine
const
ruction
kit co
nsists
of
variou
s parts
which y
ou can
put to
gether
to
a MeTA
L LATh
e, a DrILL
InG MAChIne, a
SAnDInG MAChIne or a
MILLInG MAChIne
– just as
you li
ke.
• The d
rive co
mes from
a stron
g 12V moto
r via tr
ansform
er.
• Tools
and c
lampin
g devic
es for
working
wood, pl
astics
or
nonferr
ous meta
l are in
cluded
in the
basic
equipm
ent. A
detaile
d instru
ction fo
r assem
bling a
nd ope
ration
of
UNIMAT ML you
will find
inside
.
Warning
! Small par
ts can
be
swallo
wed and
cause
risk o
f suf-
focatio
n or ch
oking.
Caution! Tools
with
sharp t
ips an
d cutti
ng edg
es. We re
commend
use u
nder su
pervisi
on
of a gro
wn-up p
erson.
Not suita
ble for
childr
en und
er 8 ye
ars of
age. Don’
t leave
in rea
ch of s
mall chi
ldren. K
eep the
se dire
ctions
for
possib
le futu
re need
s.
• plus 1
2 ans
• Le kit
de bri
colage
est co
mposé d
e
plusie
urs pa
rties a
vec les
quelles
on pe
ut
rèalise
r selon
les be
soins
un TO
Ur, une
PerCeUSe, une
POnCeUSe ou u
ne
FrAISeUSe.
• La pro
pulsio
n se fa
it à pa
rtir d`u
n mote
ur très
puissa
nt de
12 volts
aliment
é par u
n trans
formate
ur.
• L`outil
lage e
t les p
ièces
de fixa
tion po
ur trav
ailler le
bois,
le plas
tique o
u les m
étaux
non-fe
rreux s
ont co
mpris da
ns le
kit. Une
mode d´e
mploi trè
s déta
ilée po
ur UNIMAT ML e
st
inclus
dans
la boîte
.
Avertiss
ement
!
Danger d
e suffoc
ation dû
aux
petits é
lément
s qu’o
n pour
rait av
aler.
Attention! Cont
ient de
s outil
s avec
pointe
s ou b
ords tr
anchan
ts. On
conseil
le son
Utilizatio
n sous
la sur
veillan
ce d’ u
n adul
te. Pas
adapt
é
pour en
fants d
e moin
s de 8
ans. N
e pas
laisser
à la p
ortée d
e petit
s
enfant
s. Gard
er ces
indica
tions p
our fut
ures n
écessit
és.
• mas de
12 años
• UNIMAT ML cons
iste de
varios
element
os
modulare
s con
los qu
e se p
uede m
ontar u
n
TOrnO PA
rA MeTAL, u
n LIJA
DOr/PULIDOr,
un TALADrO o u
na FreSADOrA.
• Funci
ona co
n un m
otor de
12 V, que
se co
necta a
un
transfo
rmador.
• en el
equipo
básico
se inc
luyen
las he
rramien
tas y l
os ele
men-
tos de
fijació
n para
trabaj
ar made
ras, pl
ástico
s y meta
les no
fer-
rosos,
así co
mo un m
anual d
e instru
ccione
s en e
l que s
e deta
l-
lan pa
so a p
aso las
divers
as pos
ibilida
des de
montaje
y uso.
¡Adverten
cia!
Peligr
o de a
sfixia por la in
gestión
de pieza
s pequeñas.
Cuidado! Herramien
tas co
n punt
as y c
on bor
des co
rtantes
. Se acon
seja
el uso
bajo la
vigilan
cia de
un ad
ulto. No e
s adap
ta para
niños
menores
de 8 añ
os. Guar
dar es
tas ind
icacio
nes pa
ra nece
sidade
s futura
s.
• oт 12 лет и
старше
• Констр
уктор для сборки ст
анков
• Констр
уктор состо
ит из р
азличных
деталей и узлов, с
помощью которых В
ы
можете собрать:
СВЕРЛИЛЬНЫЙ
СТАНОК, ШЛИФОВАЛЬНЫЙ СТАНОК,
ФРЕЗЕРНЫЙ СТАНОК или ТОКАРНЫЙ СТАНОК по
Вашему желанию.
• привод от мощного 12В двигателя через
трансформатор.
• Инстр
ументы и устройств
а крепления,
предназначенные для работы c деревом, пластм
ассами
и мягкими металлами, включены в набор.
• Подробную
инструкцию для сб
орки и настройки
станков UNIMAT ML В
ы найдете внутри.
Предупр
еждение!
Мелкие детали могут быть
проглочены и создать риск удушенья.
Предостережение! Инстр
ументы с остр
ыми кромками и лезвиями.
Мы рекомендуем использование под наблюдением взрослого
человека. Не подходит для детей младше 8 лет.
Не оставлять в
пределах досягаемости маленьких детей.
Сохраните эти указания для возможных будущих потребносте
й.
modular – präzise – robust
modular – precise – rugged
Präzision für professionelle
Anwendungen:1 Set – 6 Funktionen
Precision for Professional
Applications:1 Kit – 6 Functions
HorizontalfräseHorizontal mill
VertikalfräseVertical mill
Drehbank Lathe
Zentrierbohrmaschine
Center drilling machine
HandschleiferHand sander
HandbohrerHand drill
Motor 20.000 U/min • 12 V Gleichstrom
Vorgelege M12x1 • 8 mm Bohrung
Untersetzung 6:1 / 2,3:1 (3.333 oder 8.696 U/min )
Schlitten Verfahrweg 32 – 145 mm
Reitstock M12x1 • 30 mm Pinolenhub
Trafo 110-240V/12 V Gleichstrom • 2 A
Motor 20,000 rpm, 12V DC
Headstock M12x1 • 8 mm hole through spindle
Reduction 6:1 or 2.3:1 (3,333 or 8,696 rpm)
Slides Travel 32 – 145 mm
Tailstock M12x1 • 30 mm sleeve travel
Safety-Adaptor 110-240V/12 V DC • 2 A
Moteur 20.000 t/mn • 12 V courant continu
Broche de
réduction M12x1 • 8 mm Alésage
Réduction 6:1 ou 2,3:1 (3.333 ou 8.696 t/mn)
Course de
chariots 32 – 145 mm
Poupée mobile M12x1 • Course de broche: 30 mm
Transformateur 110-240V/12 V courant continu • 2 A
Motor 20.000 rpm • 12 V corriente continua
Cabezal M12x1 • Barenno central: 8 mm
Transmissión 6:1 o 2,3:1 (3.333 o 8.696 rpm)
Carros Recorrido de desplazamiento: 32 – 145 mm
Contrapunta M12x1 • Alcance de punta: 30 mm
Transformador 110-240V/12 V corriente continua • 2 A
Двигатель 20000 об/мин, 12В, постоянный ток
Шпиндель M12x1 • сквозное отверстие 8 мм,
два шариковых подшипника
Передаточные 6:1 или 2,3:1
числа (3333 или 8696 об/мин для шпинделя)
Салазкиперемещения 32 мм и 145 мм
Задняябабка M12x1 • перемещение пиноли 30 мм
Адаптер 110-240В, 12В, постоянный ток • 2A
Tech. Specs.
VerzahnfräseGear cutting
6-Achsen6-AxisFräsemill PowerLine-Drehbank
PowerLine-lathePowerLine-Stichsäge
PowerLine-jig sawCNC- Line
Erweiterungen
Upgrades
Silver medal
Inventions Vienna
MADEIN AUSTRIA
MADE IN AUSTRIA
QUALITY PRODUCT
MADE INAUSTRIA
QUALITYPRODUCT
Médaille d‘argent
Inventions Genève
Worlddidac AwardSilver medal
Nuremberg
➋
➏
➊
➌
➎
HandbohrerHand drill
Perceuse portativeTaladro manual
Trapano manualРучнаядрель
HandschleiferHand sander
Ponceuse portative
Lijadora manual
Rettificatrice manual
Ручнаяшлифмашинка
DrehbankLatheTour TornoTornioТокарныйстанок
➍
HorizontalfräseHorizontal mill
Fraiseuse horizontale
Fresadora horizontal
Fresatrice orrizontale
Горизонтальный
фрезерныйстанокVertikalfräse
Vertical millFraiseuse verticale
Fresadora vertical
Fresatrice verticale
Вертикальный
фрезерныйстанок
Zentrierbohrmaschine
Center drilling machine
Perceuse à centrer
Taladro centradoTrapano de centroСтанокдля
центральногосверления
FOR WOOD PLASTICS& METAL
➊
➋
➌
➍
➎
➏
61IN
61IN61IN
[12-99]
[12-99]
[12-99]
61IN
[12-99]
[12-99]
HorizontalfräseHorizontal mill
VertikalfräseVertical mill
DrehbankLathe
Zentrierbohrmaschine
Center drilling machine
HandschleiferHand sander
HandbohrerHand drill
➊
➋
➌
➍
➎
➏
61IN[12-99]
Erweiterungen/Upgrades:
MADE IN
AUSTRIAQUALITY
PRODUCT
MADE IN
AUSTRIAQUALITY
PRODUCT
MADE IN AUSTRIA
QUALITY PRODUCT
MADE INAUSTRIA
QUALITYPRODUCT
MADE IN AUSTRIA
QUALITY PRODUCT
MADE INAUSTRIA
QUALITYPRODUCT
MADE IN
AUSTRIAQUALITY
PRODUCT
MADE IN
AUSTRIAQUALITY
PRODUCT
FOR WOOD
PLASTICS
& METAL
Modellbauwerkzeuge & Präzisionsmaschinen G.m.b.H.
Modelmaking & Precision Tools Ltd. Vienna/Austria
Fabriksgasse 15, A-2340 Mödling [email protected]
phone: +43-2236-892 666 fax: +43-2236-892666-18
MADE IN AUSTRIA
Modellbauwerkzeuge & Präzisionsm
aschinen G.m.b.H.
Modelmaking & Precision Tools
Ltd. Vienna/Austria
Fabriksgasse 15, A-2340 Mödling i
m
phone: +43-2236-892 666 f
ax: +43-2236-892666-18
Fräsen / Milling / Fraiser
Fresar / Fresare / Фре
зерование
Bohren / Drilling / Percer
Taladrar / Trapanare / Све
рление
Schleifen / Sanding / Poncer
Esmerilar / Levigare / Шл
ифование
Drehen / Turning / Tour
Tornear metal / Tornire metallo /
Токарнаяо
бработка
FOR WOOD PLASTICS& METAL
22|23
Schlitten, Vorgelege, Reitstock und Zwischenstücke werden auf modernsten CNC-Maschinen in Metall gefer-tigt. Die präzise aufeinander abgestimmten Teile gewähr-leisten neben der Modularität auch eine hohe Genauigkeit bei allen Maschinenvarianten.
Im Modellbau, im techni-schen Unterricht aber auch im gewerblichen Einsatz überzeugt die UNIMAT Me-talLine durch ihre Eigenschaften:
• modularer Aufbau • einfache Handhabung• hohe Stabilität und Präzision• geringste Toleranzen durch passgenaue Lagersitze• hohe Rundlaufgenauigkeit durch staubgeschützte Industriekugellager• nachstellbares Umkehrspiel und einstellbare Schwalbenschwanzführungen• plangefräste, geschliffene und aufeinander abgestimmte Komponenten• verwindungssteifer und stabiler durch erhöhte Wandstärke der Profile• exakter Pinolenhub durch Metallhandräder mit verstellbarem Nonius und 0,05mm Skala
Die UNIMAT MetalLine beinhaltet alle Teile für die Maschinenvarianten:
_Drehbank _Horizontalfräse_Vertikalfräse _Zentrier-/Perlbohrmaschine_Handbohrer _Handschleifer/Tellerschleifer
Slides, tailstock and intermediate pieces are composed of metal, manufactured and treated on cutting-edge CNC-machines for perfect alignment. This guarantees a high level of precision despite the modularity of all machines.
The UNIMAT MetalLine excels in model making, technical education, as well as in industrial
use with features like:
• enhanced stability and precision of the entire system• modular structure and easy handling• lowest tolerances due to precisely fitting bearing seats• true-running accuracy through dust protected industrial ball bearings• re-adjustable backlash and adjustable dovetail guides• flat milled, grinded and matched components• increased wall thickness of the profiles (torsion resistant and stable)
• metal zero-adjustable hand wheels (0.05mm scale)
The UNIMAT MetalLine allows for the building of the following machine variations:
_Lathe _Horizontal mill_Vertical mill _Center-/pearl drilling machine_Hand drill _Hand sander
For more PrecisionFür mehr Präzision [12-99]
24|25
Inhalt [Nr. 160 200]
Maschinenbett(140 und 271 mm),Längsschlitten (200 mm),2x Querschlitten (90 mm), Reitstock, Metall-Zwischenstücke, Metall 3-Backenfutter, Vorgelege, 12 V Motor, 12 V Sicherheitstrafo,Befestigungsplatten, Stahlplanscheibe, Befes-tigungswinkel, Präzisions Rollkörner, etc.
Zum Aufrüsten der UNIMAT 1 BASIC und CLASSIC Baukästen gibt es alle MetalLine Teile auch einzeln. Erweiterun-gen wie Fräsköpfe, Teil-apparat und geschliffene Stahlfutter erlauben den Ausbau der MetalLine je nach Wunsch bis hin zur CNC-Anwendung. Siehe Zubehörkatalog [VS1 606].
Contents [No. 160 200 ]
Machine bed 271 mm + 140 mm, 12 V motor, 12 V safety adaptor, headstock, tailstock, 2x cross slides 90 mm, longitu-dinal slide 200 mm, metal intermediate pieces, metal-3 jaw chuck, 10 precision collets from 1 to 6 mm, stabilization plates, steel face plate, stabilizing angle, precision live center etc.
For upgrading UNIMAT 1 BASIC or CLASSIC all MetalLine parts are available as accessories. Extensions like various milling heads ground steel-chucks, dividing attachment allow for upgrading the MetalLine at one‘s pleasure – even upgrading to CNC is easily possible. See accessories catalogue [VS1 606 ].
TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATAMotor 20.000 U/min / rpm, 12 V DCVorgelege / Headstock M12x1, 8 mm Bohrung / hole through spindleUntersetzung / Reduction 6:1 oder / or 2,3:1 (3.333 or 8.696 U/min / rpm)Reitstock / Slides 2 Querschlitten / cross slides (30 mm), 1 Längsschlitten / longitudinal slide (40 mm Verfahrweg / travel), Spindelsteigung / screw pitch 1 mmReitstock / Tailstock M12x1, 15 mm Pinolenhub / sleeve travelNetzteil / Adaptor 110-240V/50-60Hz, 12V DC, 2A
Center Drill MachineWith the precision collets, tool bits from 1 to 6 mm can be inserted into the tail-stock. The tailstock sleeve allows for a precise travel of 30 mm. The hand wheel with 0.05 mm scale guaran-tees perfect drilling results and exact depth-control.
Horizontal MillUsing 3 slides allows for processing work pieces 3-dimensionally.Travel: X-axis 145 mm, Y- and Z-axis 32 mm (optionally expandable). Collets with a clamping range from 1 to 6 mm.
LatheWith distance between centers of 90 mm (optio-nally expandable), swing-over bed of 50 mm and equipped with a two-position tool post alumi-num, brass, copper and other materials can be processed precisely.With the 3-jaw chuck work pieces with ø up to 56 mm (internal) and 65 mm (ex-ternal) can be clamped. Travel: Z-axis 145 mm, X-axis 32 mm.
Zentrierbohr-maschine
Bohrer von 1 bis 6 mm können am Reitstock eingespannt und über
den Pinolenweg von 30 mm präzise geführt werden.
Das mit 0,05 mm skalierte Handrad ermöglicht
eine genaue Fest-legung der Bohrtiefe.
HorizontalfräseDurch den Einsatz der drei
Schlitten lassen sich Werkstücke in allen Ebenen beliebig bearbeiten.
Verfahrweg:X-Achse 145 mm
Y- und Z Achse je 32 mm
Fräseraufnahme: von 1 bis 6 mm
Schaftstärke.
Drehbank Mit einer Spitzenhöhe von 50 mm, einer Spitzenwei-
te von 90 mm (optional erweiterbar) und Mehr-
fachstahlhalter können Alumi-nium, Kupfer, Messing und
andere Metalle perfekt bearbeitet werden.
Mit dem 3-Backenfutter lassen sich Werk-
stücke bis ø 56 mm (65 mm bei Außen-spannung) fixieren.
Verfahrweg:Z-Achse 145 mm X-Achse 32 mm
Vertical Mill/DrillTwo slides are used for the set-up of the cross table, the third slide is used for the Z-axis. With the hand wheels, holes can be drilled at exact positions and with ex-act depth. Travel X-axis 145 mm, Y- and Z-axis 32 mm. Collets with a clamping range from 1 to 6 mm.
Vertikalfräse/Bohrmaschine
Zwei Schlitten bilden den Kreuztisch mit den Verfahrwegen 145 mm auf
der X- und 32 mm auf der Y-Achse. Der dritte Schlit-
ten ergibt die Z-Achse (32 mm). Durch die Handräder können Lö-
cher mit bestimmter Tiefe und Position exakt
gebohrt werden. Spannzange
von 1 bis 6 mm Schaftstärke.
HandbohrerHand drill
Handschleifer Hand sander
UPGRADES
Die Power-Antriebs-einheit der UNIMAT
PowerLine bringt nicht nur mehr
Power für bestehen-de Anwendungen,
sondern ermöglicht kraftvolles Arbei-
ten mit Maschinen wie Kreissäge oder
Tischfräse.
UNIMAT PowerLine not only provides more power for exis-ting applications, but also lets you expand and upgrade your system capabilities with machines like circular saw or table router.
modular kraftvoll robustmodularpowerfulrobust
[15-99]
26|27
MetalLine-Upgrade Package 2 (Technics)Second headstock, second motor, dividing attachment, rotary table, gear-cutting head, fly cutter, 4 pcs. milling tool set, 5-pcs. HSS turning steel set, 330 mm machine bed + 2 conn. pieces. To setup a second machine or machine upgrades like: 5-axes mill • gear cutter • surface mill etc.
MetalLine Upgrade Package 3 (Power)For more power in bigger workpieces. NOT childsafe, only under supervision or for vocational training. Powermotor, reduction set for powermotor, safety adaptor with junction box, circular saw with saw blade, power jigsaw, precision milling attachment, profil milling head set, professional woodturning attachment, 460 mm machine bed with 2 conn. pieces. To setup a second machine or machine upgrades like: circular saw • power jig saw • router • big woodturining lathe • power mill
MetalLine-Aufrüstpaket 2 (Technik) Bestehend aus zweitem Vorgelege, zweitem Motor, Drehtisch, Teilapparat, Verzahnfräskopf, Planfräskopf, 5-teiligem Dreh-stahlset, 4-teiligem Fräserset, 330 mm Maschinenbett mit 2 Verb.elementen für den Aufbau einer zweiten Maschine bzw. von Spezialmaschinen wie: 5-Achsen Fräsmaschine • Zahn-radfräsmaschine • Planfräsmaschine etc.
MetalLine Aufrüstpaket 3 (Power)Für mehr Kraft bei größeren Werkstücken. NICHT mehr kinder-sicher, daher nur unter Aufsicht oder für die Berufsausbildung. Powermotor, Untersetzungsgetriebe Powermotor, Sicherheits-trafo mit Verteiler, Kreissäge mit Sägeblatt, Stichsäge ML, Prä-zisionsfräsanschlag, Formfräserset, Profidrechseleinrichtung, 460 mm Maschinenbett mit 2 Verb.elementen. Für den Aufbau einer zweiten Maschine bzw. von Spezialma-schinen wie: Kreissäge • Power Stichsäge • Oberfräse • Profidrechselbank • Powerfräse
Bestehend aus UNIMAT ML und Power-Antriebseinheit [162 320] Stichsäge ML [164 080]Säge/Frästisch [162 330]
For more PowerFür mehr Leistung [15-99]
28|29
UNIMAT ML Lathe with power-drive unitFor precise working up to diameters of 50 mm. With an eccentrically adjusted 4-jaw chuck even crankshafts from brass can be manufac-tured. The Reduction Kit combines the strength of the PowerLine with the accuracy of the MetalLine.
Consists of: UNIMAT ML plus Power-drive unit [162 320 ]PowerLine reduction set [164 325 ]Steel 3-jaw chuck [164 431 ]
UNIMAT ML Drehbank mit PowerLine Für präzises Arbeiten bis 50 mm Durch-messer. Mit einem exzentrisch eingestellten 4-Backenfutter können sogar Kurbelwellen aus Messing hergestellt werden. Das Power-Untersetzungsgetriebe verbindet die Kraft der PowerLine mit der Präzision der MetalLine.
Bestehend aus UNIMAT ML und Power-Antriebseinheit [162 320] PowerLine Untersetzunggetriebe [164 325]Stahl 3-Backenfutter [164 431]
Bestehend aus UNIMAT ML und
Power-Antriebseinheit [162 320] PowerLine Untersetzungsgetriebe [164 325] Überlanges Maschinenbett 460 mm [162 400] Profi Drechseleinrichtung [162 340]
Drechselbank mit PowerLine Mit dem Powermotor und dem Unterset-zungsgetriebe können sogar Harthölzer bis 100 mm Durchmesser gedrechselt werden. Die Profi-Drechselauflage aus Stahl bietet eine sichere und vibrationsfreie Auflagefläche.
With the Power-Drive Unit and Reduc-tion Set even hard wood up to 100 mm diameter can be turned. The Professional Woodturning Attach-ment provides a safe and vibration-free tool rest.
Consists of:
UNIMAT ML plus
Power-drive unit [162 320 ] PowerLine reduction set [164 325 ]Extra-long machine bed 460 mm [162 400 ] Professional woodturning attachment [162 340 ]
Power-Woodturning Machine
Circular Saw with swiveling angle 0-45°Whether aluminum sheets, strips of wood or acrylics, etc. with the PowerLine circular saw, items from different materials may be cut cleanly. The rotary table allows for swiveling the saw blade and fixing it at a desired angle (up to 45°). With the adjustable fence and the graduated mitre stop, work pieces can be guided precisely.
Consists of:
UNIMAT ML plus
Power-drive unit [162 320 ] Circular saw [162 330 SET]Rotary table [162 300 ]
Jigsaw ML with adjustable strokeGrinded steel tappet in CNC processed die-casted housing. Adjusted stroke 4mm (child-friendly) or 8 mm (high performance).
Stichsäge ML mit verstellbarem HubGeschliffener Stahlstössel in CNC gefrästem Druckgussgehäuse. Hubhöhe auf 4mm (kindersicher) oder 8 mm (Hochleistungs-schnitte) einstellbar.
Kreissäge schwenkbar bis 45 GradOb Aluminiumplatten für den Mo-dellbau, Profilleisten aus Holz oder Kunststoffen: mit der PowerLine Kreissäge lassen sich in unter-schiedlichen Materialien saubere Schnitte vornehmen. Mit dem Drehtisch kann das Sä-geblatt geschwenkt und exakt im gewünschten Winkel (bis 45 Grad) fixiert werden. Mit dem Längsan-schlag und dem Gehrungswinkel können die Teile präzise geführt werden.
Consists of: UNIMAT ML plus Power-Drive Unit [162 320 ]Jig saw ML [164 080 ]Saw/milling table [162 330 ]
Bestehend aus UNIMAT ML und Power-Antriebseinheit [162 320] Kreissägeset [162 330 SET]Drehtisch [162 300]
TIPP / TIPFür alle PowerLine Anwendungen empfehlen wir unseren regelbaren Powertrafo [161 410] oder ein zweites Standard Netzteil [161 31x] mit 12 V Verteiler [162 492] / For all PowerLine Applications we recommend our adjustable Power Adaptor [161 410] or a second Standard Adaptor [161 31x] in combination with the 12V Distribution Cabinet [162 492].
Die UNIMAT-Welt mit dem grenzenlosen Zubehör The almost infinite Range of Accessoires for UNIMAT
30|31
Jewelry wax for rings, 3D-models ... Aluminum bars for turning, Corian and milling-foam for 3D-parts
Tool grinding attachment for easy grinding of tur-ning tools and chisels
Rotary table – steel with 360° scale
Salt&Pepper shakers and egg-cups, prepared dowels for self-finishing
Metal-3-jaw chuck with spa-re-jaws (1.8 - 56 mm inside, 12 - 65 mm outside)
Wood turning dowels (lime tree, beech, cherry) ø 20 and 30 mm, 90 mm long with centre-hole. 6 mm beech dowels
Professional wood turning attachment made from steel, height adjustable, tool rest 76 mm
HSS-milling heads, 4-pcs with 3,4,5 and 6 mm
Circular-saw blades, 3 pieces, 1x HM ø 80 mm for wood. 2 x HSS ø 63 mm, blade 1mm resp. 2 mm for plastic, metal and circuit-boards
HSS-turning steel set, 5 pieces: cut off, outside 60°, outside right, out-side left, inside
HSS professional turning gouges, 3 pieces (cut-off, chipping, miniature)
Juwelierwachsrohlinge für Ringe, 3D-Modelle
etc. Aluminiumrohlinge zum Drehen, Corian und Frässchäume für die 3D-
Bearbeitung.
Werkzeugschleifeinrich-tung, einfaches Nach-
schleifen von Drehstäh-len und Drechselmessern
Drehtisch Stahl mit 360° Skala
Salz- und Pfefferstreuer sowie Eierbecher zum
Selbstdrechseln vorbe-reitete Holzrohlinge.
Metall 3-Backen-futter mit Ersatz-
backenset. 1,8 – 56 mm
innen, 12 – 65 mm außen.
Drechselrohlinge (Linde, Buche,
Kirsche). ø 20 – 30 mm, 90 mm
lang. Vorgebohrt. 6 mm Buchen-
holzstäbe.
Profi-Drechsel-einrichtung aus
Stahl, höhenver-stellbar.
Breite 76 mm.
HSS-Fräserset:3, 4, 5 und 6 mm
Kreissägeblätter, Set 3-teilig, 1x HM ø 80 mm für Holz, 2x HSS ø
63 mm, Stärke 1 bzw. 2 mm für Kunststoffe, Metalle und Platinen.
HSS Drehstahl-Set (3,5 mm): Ab-
stechstahl, Außen-drehstahl (links, rechts, gerade),
Innenausdrehstahl.
HSS-Profi-Drechselmesser, Set 3-teilig (Abstechstahl,
Rundeisen, Drechselröhre).
Meh
r Z
ubeh
ör
find
en S
ie im
UN
IMA
T-Z
ubeh
örk
atal
og
[V
S1
60
6]
Mo
re A
cces
sori
es c
an b
e fo
un
d in
ou
r U
NIM
AT
Acc
esso
ries
cat
alo
gu
e [V
S1
60
6]
Für innovative Anwender aus den Bereichen Modell-
und Prototypenbau sowie für die tech-nische Ausbildung
wurde die UNIMAT MetalLine um
CNC-Funktionali-täten erweitert.
Especially for our innovative clients in fields like model-making, prototyping, technical training and education, the UNIMAT MetalLine can be expanded with the addition of CNC functions.
modular präzise gesteuertmodularprecisecontrolled
The modular UNIMAT CNC SystemDas modulare UNIMAT CNC System [15-99]
32|33
Für flexible und innovative CNC-Anwendungen
Durch die bewährte Modularität des UNIMAT
Systems stehen auch für CNC-Anwendungen
eine Reihe von Kombinationsmöglichkeiten und
Anwendungsbereichen offen.
Die CNC Schlitten der Maschinen werden mit
2 Amp. Schrittmotoren ausgeliefert.
Ideal für wiederkehrende Werkstücke (Repro-
duktion) und die Erzeugung von 3D-Modellen.
Was ist CNC – CAD/CAM?
Die rechnergestützte Fertigung eines Modells beginnt mit
der Konstruktion am Computer. Hierfür sind unzählige
CAD-Programme (Computer Aided Design) am Markt
erhältlich.
Im nächsten Schritt wird diese Zeichnung in einem CAM-
Programm (Computer Aided Manufacturing) geöffnet.
Nach der Eingabe der Bearbeitungsparameter errechnet
die CAM-Software die Werkzeugbahnen. Diese Werk-
zeugbahnen sowie weitere Steuerkommandos werden im
sogenannten G-Code (genormter Maschinen-Steuercode)
ausgegeben.
Die meisten CAM-Programme können Maschinencodes
nach RS-274-Norm (DIN 66025) generieren. Die Erstellung
des G-Codes für einfache Geometrien kann auch manuell
erfolgen.
Im dritten und letzten Schritt wird dieser G-Code in die
CNC-Steuerungssoftware (Computerized Numerical
Control) geladen. Die enthaltenen Kommandos wandelt
die Software Zeile um Zeile in Steuersignale für die Steu-
ermotoren um. Die Maschine verfährt entsprechend den
Anweisungen und das Werkstück wird bearbeitet.
For flexible and innovative CNC applications
Due to the proven modularity of the UNIMAT
system, UNIMAT CNC allows for countless
configurations and CNC applications. The slides
of the machines are equipped with 2A stepper
motors. Ideal for the reproduction of work pie-
ces and processing of 3D solid models.
What is CNC – CAD/CAM?
The computerized manufacturing of a model starts with
designing it on a PC. For this purpose a wide range of
CAD (Computer Aided Design) applications are availab-
le on the market.
In the next step, the design file is opened with the CAM
(Computer Aided Manufacturing) software. The CAM
application generates the tool paths based on your en-
tered and defined processing parameters. These paths,
as well as certain other machine commands, are con-
verted into G-Code (normed programming language of
numerical control). Most CAM applications can export
such machine code in compliance with the RS274D
standard (DIN 66025). G-Code for simple geometrical
forms can also be compiled manually.
In the third and final step this code has to be imported
into a CNC (Computerized Numerical Control) appli-
cation. Line-by-line, the commands are converted into
processing signals for the drive motors. The machine
travels according to these directions and the work pie-
ce is processed.
The modular UNIMAT CNC SystemDas modulare UNIMAT CNC System [15-99]
34|35
CNC Cross SlideTECHNICAL DATATravel 50 mm and 80 mmSpindle ø 6 mm, 1 mm pitch
CNC-QuerschlittenTECHNISCHE DATENVerfahrweg 50 mm und 80 mmSpindel ø 6 mm, 1 mm Steigung
CNC Longitudinal SlideTECHNICAL DATATravel 145 mm and 445 mmSpindle ø 8 mm, 2 mm pitch
CNC-LängsschlittenTECHNISCHE DATENVerfahrweg 145 mm und 445 mmSpindel ø 8 mm, 2 mm Steigung
CNC Rotary TableTECHNICAL DATAIncrement 360°/800/2=0.225°
CNC-DrehtischTECHNISCHE DATENInkrement Drehachse 360°/800/2=0,225°
TECHNISCHE DATENTECHNICAL DATA
Lathe UNI-DREH3-jaw chuck with machined spiral, precision live centre, 2-position tool post, HSS turning toolmachinable materials: wood, acrylics, wax, precious-, non-ferrous and soft metals.
Drehbank UNI-DREH3-Backenfutter mit gefräster Spirale, Präzisionsrollkörner, Mehrfachstahl-halter und Drehstahl. Bearbeitbare Materialien: Holz, Kunststoffe, Wachs, Edel-, Bunt- und Weichmetalle
Anzahl der CNC-Achsen 2Antrieb Schrittmotoren, 2 A, 1,8°Gesamtgenauigkeit 0,05 mmMax. Positionier-geschwindigkeit 300 mm/minDrehzahl Hauptspindel 3.333 U/minVerfahrwege X/Z 50 mm/145 mm (erweiterbar)Futter 3-Backenfutter mit gefräster Spirale (1,8 – 56 mm innen, 12 – 65 mm aussen)Spitzenhöhe/Spitzenweite 50 mm/90 mm (erweiterbar)
Number of CNC axes 2Drive Steppers, 2 A, 1.8°Accuracy 0.05 mmMax. positioning speed 300 mm/minHead spindle 3,333 rpmTravels X/Z 50 mm/145 mm (expandable)Chuck Metal-3-jaw chuck with machined spiral (1.8-56mm inside, 12-65mm outside)Swing over bed/distance between centres 50 mm/90 mm (expandable)
LIN-CONTR - Schrittmotorsteuerung / Stepper motor controllerErforderlich zur Ansteuerung der UNIMAT CNC Maschinen / Required for controlling the UNIMAT CNC maschinesNetzgerät / Power supply 110-240 V, 24 V DC, 4 AEingang / Input Parallel 25 PinsAusgang / Output 3 / 5 Motorenstecker (4-polig) / motor plugs (4 pin)Ansteuerbare Achsen / Axes controllable 3 / 5 Microschritte pro Vollschritt / Micro steps p. step 4Mitgelieferte Software / Software included CoolCNC Live-CD (LinuxCNC)Sprachen / Languages (ISO 639-1) de, en, es, fi, fr, hu, it, ja, pl, ru, sk, sr, sv, zh (cn, hk, tw)Weitere Anschlüsse / Further connections 5 Eingänge für Endschalter, 2 Ausgänge, Drehzahlsollwertausgabe (z.B. Hauptspindeldrehzahl) 5 Inputs for limit switch, 2 Outputs, programmable spindle speed
The CoolCNC® Step motor control boxes come in a 3 [Lin-Contr3] and 5 [Lin-Contr5] axes option. Stepper motors with up to 2 A per phase can be used.Special versions with up to 5 amps per phase on request.
Die CoolCNC® Schrittmotorsteuerbox gibt es in einer 3- [Lin-Contr3] und einer 5-Achsen [Lin-Contr5] Variante. Es können Schrittmotoren mit bis zu 2 A pro Phase angesteuert werden.
Sondervarianten bis zu 5 A pro Phase auf Anfrage.
CAD/CAM- und CNC-Software Es stehen freie Open Source Konstruktions- sowie CAM Lösung zur Verfügung (z.B. Inkscape inkl. G-Code Tools).
Bei der Auswahl kommerzieller Software zum Zeichnen und Datenvorbereitung sind wir Ihnen gerne behilflich.
CAD/CAM- and CNC-Software Free open source design and CAM solutions are available (Inkscape with G-Code Tools). We are happy to recom-mend commercial CAD/CAM solutions as well.
Relais Ausgang / Relay output
Schrittmotor Ausgang A-Achse (nur bei LIN-CONTR5) / Step motor output A-axis (LIN-CONTR5 only)
Schrittmotor Ausgang B- bzw. C-Achse (nur bei LIN-CONTR5) / Step motor output B- respectively C-axis (LIN-CONTR5 only)
Schrittmotoren Ausgang X-, Y-, Z-Achse / Step motor output X-, Y-, Z-axis
Anschluss PC (LTP) / Input PC (LTP)
PWM Anschluss (Drehzahl) / PWM Output signal (drive)
5 V und 24 V Ausgang, 5x Signaleingang / 5 V and 24 V output, 5x signal input
Variante 2Vertikalfräse / Vertical Mill
Variante 1Horizontallfräse / Horizontal Mill
The modular UNIMAT CNC SystemDas modulare UNIMAT CNC System
UNI-FRAES 3
[15-99]
36|37
TECHNISCHE DATEN
TECHNISCHE DATEN
TECHNISCHE DATEN
TECHNISCHE DATEN
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
UNI-CNC-SETIncl all parts for the UNIMAT-CNC machine variants UNI-DREH, UNI-FRAES 3 and UNI-FRAES 4 plus cross plate [A1M060QUER ] for long 3D parts
UNI-CUT-2D and UNI-CUT-3DHot Wire Cutter For the thermal treatment of Styrofoam and other hard foams. 3D with additional CNC-rotary table.
Vertical Mill UNI-FRAES 4Incl. 4-jaw chuck [162 050 ]
UNI-CNC-SETInklusive aller Teile zum Aufbau von: UNI-DREH, UNI-FRAES 3 und UNI-FRAES 4 zusätzlich mit Querplatter [A1M060QUER] für lange 3D Teile
UNI-CUT-2D und UNI-CUT-3DHeizdrahtschneiderZur thermischen Bearbeitung von Styropor und anderen Hartschaumstoffen. 3D mit zusätzlichem CNC-Drehtisch.
Vertikalfräse UNI-FRAES 4Inkl. 4-Backenfutter [162 050]
Anzahl der CNC-Achsen 4Antrieb Schrittmotoren, 2 A, 1,8°Gesamtgenauigkeit 0,07 mmMax. Positionier-geschwindigkeit 300 mm/minVerfahrwege Z/Y 50 mm (erweiterbar)/50 mmVerfahrweg X-Achse 145 mm (erweiterbar)Futter 3-Backenfutter [164 430] und 4-Backenfutter [162 050]Inkrement Drehachse 360°/800/2 = 0,225°Frässpindel 3.333 U/min, mit 1/8“ Spannzange
Anzahl der CNC-Achsen 4Antrieb Schrittmotoren, 2 A, 1,8°Gesamtgenauigkeit 0,07 mmMax. Positioniergeschwindigkeit 300 mm/minVerfahrwege Z/Y 50 mm (erweiterbar)/50 mmVerfahrweg X-Achse 145 mm (erweiterbar)Inkrement Drehachse 360°/800/2 = 0,225°Frässpindel 3.333 U/min, mit 1/8“ Spannzange
Anzahl der CNC-Achsen 3Antrieb Schrittmotoren, 2 A, 1,8°Gesamtgenauigkeit 0,07 mmMax. Positioniergeschwindigkeit 300 mm/minVerfahrwege Z/Y 50 mm (erweiterbar)/50 mmVerfahrweg X-Achse 145 mm (erweiterbar)Frässpindel 3.333 U/min, mit 1/8“ Spannzange
Anzahl der CNC-Achsen 2 bzw. 3Antrieb Schrittmotoren, 2 A, 1,8°Antriebsspindel ø 8 mm, 2 mm SteigungGesamtgenauigkeit 0,1 mmMax. Positionier-geschwindigkeit 300 mm/minVerfahrwege X/Y 240 mm/145 mmFläche Drehtisch ø 160 mmInkrement Drehtisch 360°/800/2 = 0,225°Schneidebügel Bügelweite 170 mm, Bügelhöhe 350 mmSchneidetrafo Stufenlos regelbar (600 – 850 °C)
Number of CNC axes 4Drive Steppers, 2 A, 1.8°Accuracy 0.07 mmMax. positioning speed 300 mm/minTravels Z/Y 50 mm (expandable)/50 mmTravel X-axis 145 mm (expandable)Chuck 3-jaw chuck [164 430 ] and 4-jaw chuck [162 050 ]Increment rotation axis 360°/800/2 = 0.225°Speed of head spindle 3,333 rpm, with 1/8“ collet
Number of CNC axes 3Drive Steppers, 2 A, 1.8°Accuracy 0.07 mmMax. positioning speed 300 mm/minTravels Z/Y 50 mm (expandable)/50 mmTravel X-axis 145 mm (expandable)Speed of head spindle 3,333 rpm, with 1/8“ collet
Number of CNC axes 2 (optional 3)Drive Steppers, 2 A, 1.8°Thread spindles ø 8 mm, 2 mm pitchAccuracy 0.1 mmMax. positioning speed 300 mm/minTravels X/Y 240 mm/145 mmSize rotary table ø 160 mmIncrement rotary table 360°/800/2 = 0.225°Cutting bow width 170 mm, height 350 mmCutting transformator continuously adjustable (600 – 850 °C)
Number of CNC axes 4Drive Steppers, 2 A, 1.8°Accuracy 0.07 mmMax. positioning speed 300 mm/minTravels Z/Y 50 mm (expandable)/50 mm Travel X-axis 145 mm (expandable) Increment rotation axis 360°/800/2 = 0.225° Speed of head spindle 3,333 rpm, with 1/8“ collet
UPGRADES Professional CNC-Systems [15-99]
38|39
CNC-Upgrade Set-3 [160 200CNC3 ]Especially our customers using the MetalLine already, now can expand to CNC functions. Because of the proven modularity of the Unimat system, with this package the fol-lowing variants can be upgraded to CNC: • lathe • vertical mill • horizontal mill All equipped with 2 A stepper motors. Comes with CNC-longitudinal slide and 2x CNC-cross slides, 3-axis Cont-roller with LINUX CNC-Software package to control 3 axes simultaneously.
CNC-Upgrade Set-4 [160 200CNC4 ]additional: CNC-rotary table, cross slide plate and Lin-Contr5 (instead of Lin-Contr3)
UniStep 540/70 Gantry MillWork area: x = 510, y = 308, z = 70 mmTrapezoid thread spindles, plain bearing, guideways on hardened and plished steel arbors (Ø16 mm), incl. Stepper motors, Kress milling motor 800FME (800 W, collets 8 mm, 6 mm, 1/8”). Perfect for bigger and flat parts (circuit boards, engraving, front plates, etc.)
CNC-Upgrade Set-3 [160 200CNC3] CNC-Aufrüstpaket: Für Anwender, welche bereits die Metal-Line verwenden, kann diese um die CNC-Funktion erweitert werden. Aufgrund des modulen Baukastensystems lassen sich folgende CNC-Maschinen nachrüsten: • Drehbank • Horizontalfräse • VertikalfräseMit den enthaltenen CNC-Querschlitten (2x), dem CNC-Längsschlitten (inkl. 2 A Schrittmotoren), dem 3-Achsen Kontroller und der LINUX-Steuersoftware werden 3 Achsen gleichzeitig angesteuert.
CNC-Upgrade Set-4 [160 200CNC4]zusätzlich: CNC-Drehtisch, Querplatte sowie Lin-Contr5(statt Lin-Contr3)
UniStep 540/70 FlächenfräseArbeitsbereich: x = 510, y = 308, z = 70 mm Trapezgewindespindeln, Gleitlagerführungen auf gehärteten und geschliffenen Stahlwellen (Ø16 mm), inkl. Schritt- motoren, Kress-800FME Fräsmotor (800 W, Spannzangen 8 mm, 6 mm, 1/8“). Ideal für größere und flachere Werk- stücke (Leiterplatten, Gravuren, Frontplatten etc.)
Dreh- und Fräsmaschinen Diese Kombinationsmaschinen erlauben sowohl manuelles als auch computergesteuertes Fräsen und Drehen – auch in härtesten Materialien.
Lathes and MillsCombination machines allow for both
computer-controlled turning and milling – even with very hard
materials.
3D Heizdraht-SchneideanlagenIm Modellbau, bei der Herstellung von Spezialverpackungen und Elementen zur Dekoration, im manntragenden Flugzeugbau bis zu Kernen für Windanlagen werden die Vorteile des Schneidesystems genutzt. Alle handelsüblichen expandier-ten und extrudierten Polystyrol-schäume können geschnitten werden.Die PC-gestützte Bearbeitung garantiert absolute Präzision und Reproduzierbarkeit – ohne Programmierkenntnisse.
3D Hotwire Cutting SystemsIn the fields of model building, special packaging, decoration and show display, man-carrying airplanes up to wings for wind-factories the many advantages of the system are appreciated.All current expanded and extruded polystyrene-foams can be cut. The PC processing guarantees absolute precision and reproduction without any programming knowledge.
Wei
tere
Info
rmat
ione
n un
d D
etai
ls z
u d
en P
rod
ukte
n fin
den
Sie
in u
nser
em C
NC
-Lin
e-K
atal
og
Fo
r fu
rth
er in
form
atio
n an
d d
etai
led
pro
du
ct d
escr
ipti
on
s, p
leas
e re
fer
to o
ur
CN
C-L
ine
cata
log
ue
Vertrieb Distribution
40|41
TheCoolTool® KundenJeder Haushalt (mit Kindern oder ohne), Bastler, Modellbauer, Kleingewerbetreiben-de und Schüler ist ein potentieller Anwender. Werkzeug findet sich in fast jedem Haus, für intelligentes Werkzeug besteht jedoch großer Nachholbedarf. Für die Aus- und Weiterbildung haben wir ein eigenes Bildungskonzept erar-beitet (siehe folgende Seiten).
TheCoolTool® VertriebswegeUnsere Produkte bieten einzigartige Problem-lösungen und sind daher erklärungsbedürftig. Deshalb ist die persönliche Produktvorführung der ideale Weg, um unsere Kunden für unsere Produkte zu begeistern:
__Fach- und Publikumsmessen__Shopping TV__Präsentationsstände in Einkaufszentren__Große Warenhäuser und Baumärkte__Fachgeschäfte für Modellbau, Werkzeuge__Juweliere__Präsentationen auf Großveranstaltungen, Festivals und Events mit Schwerpunkten Kinderanimation und Basteln
unterstützt durch:__Mailorder-Kataloge__Online-Foren Modellbau, Basteln, Ausbildung__Response Anzeigen in Fachzeitschriften und Spezialkatalogen
TheCoolTool® MärkteWeltweit sind wir jährlich auf allen internationalen Leitmessen vertreten. Vertriebspartner rund um den Globus bieten das TheCoolTool® Programm an, werden von uns betreut und mit Know-how versorgt. TheCoolTool® ein kleiner Global Player, reagiert flexi-bel auf Änderungen und neue Anforderungen in den verschiedenen Märkten.
Händlerschulungenin Vertrieb, Demonstration und Technischen Support
Schul- und AusbildungssystemStundenbilder angepasst an den Lehrplan der jewei-ligen Länder. Projekte mit vorbereiteten Materialsets für das schnelle und leichte Arbeiten mit großen Gruppen
TheCoolTool® steht für Entwicklung, Herstel-lung und Vertrieb von innovativen, problemlö-sungsorientierten Ma-schinen für Modellbau, Design, Prototypenbau und Ausbildung. Über eine Million zufriedener Kunden sind von der Qualität unserer Erzeug-nisse begeistert.
TheCoolTool® CustomersEvery household (with or without children), hobbyist, model-maker, small business owner and student is a potential custo-mer. You can find tools in almost every household; however, there is a great un-met demand for „intelligent“ tools.For technical training and education we developed special concepts and offerings. Learn more about this issue on the next pages.
TheCoolTool® DistributionOur products are modular and so versatile that product demonstrations are the ideal way to demonstrate their capabilities and to get customers enthusiastic about them:
__Fairs and Trade Shows__TV-Shopping Networks__Department Stores, Malls and Home Centers__Specialized stores for model-makers, tools and jewelers__Presentations and Workshops at large events for children and/or crafts
Our on-site demonstrations are argumented by __mail-order catalogues__on-line boards for model-making crafting, and education as well as ads and test-reports in magazines and specialized catalogues
TheCoolTool® MarketsWe participate in all the major inter-national fairs. Distribution partners around the globe, well looked after and supported by us, offer the TheCoolTool® program. As a rather small global player we can react to changes and new standards in various markets with great speed and flexibility.
Training of Distribution Partners for sales, product demonstration and technical support
Technical Training and Education System Lesson plans adapted to national curricula. Projects with prepared material-packs for easier and faster working even with big groups.
TheCoolTool® trademark stands for development, production and sales of innovative and solution-oriented state-of-the-art machinery. More than one million satisfied customers have already been won over by the quality of our products.
Schule und Ausbildung Training and Education
Education
42|43
__Elementarbereich 6-12 Jahre UNIMAT BASIC__Sekundarbereich I 12-14 Jahre UNIMAT CLASSIC__Technik I 14-16 Jahre UNIMAT MetalLine, UNIMAT-CNC__Technik II 15+ Jahre UNIMAT MetalLine, UNIMAT PowerLine, UNIMAT-CNC
Der Einsatz von UNIMAT ist zudem nicht auf den technischen Bereich beschränkt, auch zu anderen Einsatzgebieten lassen sich immer wieder Verbindungen herstellen:
Messen und Markieren, Mechanik, Material-eigenschaften, Verstehen des Koordinaten-systems, räumliches Denken, Schnittebenen, Drehmoment, Untersetzungen, Unfall-verhütung, Einblick in die Arbeitswelt, Recycling, Alternativenergien etc.
Weitere Informationen zu unserem Ausbil-dungssystem und den Anknüpfungspunkten zu den Lehrplänen finden Sie unter
www.unimat-in-der-schule.de
Durch diesen vieljährigen und fächerüber-greifenden Einsatz in allen Altersstufen ist das UNIMAT-System zusätzlich äußerst wirtschaft-lich. Mit den speziell auf den Einsatz im Unter-richt abgestimmten Sets kann jeder Schüler die Maschinen selbst auf- und umbauen und damit eigene Werkstücke herstellen.
Genauso modul wie die UNIMAT-Maschinen-komponenten sind auch die Einsatzmöglich-keiten der Maschinen im Unterricht:
Vom Kindergarten bis zur Hochschule können die Grundbestandteile der Baukästen immer wieder verwendet werden. Das UNIMAT-System wächst mit der Erfahrung und der Erkenntnis der Schüler mit, dennoch werden immer die gleichen Module eingesetzt.
In der Grundschule stehen beim kreativen Bas-teln mit Holz und Recyclingmaterial die Kreativi-tät und technische Frühbildung im Mittelpunkt, zusätzlich ergeben sich positive Nebeneffekte wie höhere Motivation und Training der Motorik.
In den Sekundarstufen und der technischen Berufsbildung sind der freie Zugang zu Maschinen und das eigenständige Arbeiten der SchülerInnen wichtige Fähigkeiten, wenn es darum geht, das technische Verständnis durch Praxis zu vertiefen und erste Funktions-modelle präzise selbst zu fertigen.
Mit UNIMAT soll Technik begreifbar und somit erfassbar werden. Das module System vereint Nachhaltigkeit und lebenslanges Lernen in einer spielerischen, freudvollen Form. __Elementary level 6-12 Years
UNIMAT BASIC__Secondary level I 12-14 Years UNIMAT CLASSIC__Technics I 14-16 Years UNIMAT CLASSIC__Technics II 15+ Years UNIMAT MetalLine, UNIMAT PowerLine, UNIMAT-CNC
The utilization possibilities of UNIMAT are not limited to technical education. Links to other subjects are easily established such as: measuring and marking, mechanics, material properties, understanding the co-ordinate system, spatial thinking, sectional planes, torque, gear reductions, accident prevention, insight into the working world, recycling, alternative energies, etc.
Further information on our education sys-tems and the links to several curricula can be found at
www.unimateducation.com
The UNIMAT system grows with the students experience and knowledge. From kindergarten to university – the basic components and elements can be utilized again and again, gradually becoming more complex as topics become more sophistica-ted.
At the elementary level, when crafting crea-tively with wood, the focus is on early technical education. As students complete their projects successfully, many positive side effects can be seen: such as an increase in confidence, moti-vation and enhanced motor skills.In higher age groups, technical understanding is deepened through practical experience, and through more detailed projects such as the independent construction of functional models.
With UNIMAT, technical arts are easily explained and demonstrated, making the topics under-standable. The modular training system com-bines concepts like sustainability and lifelong learning in a playful and joy-filled forum.
There is a Unimat configuration appropriate for every level:
Schule und Ausbildung Training and Education
– 115
Milling Project Woodworking Joints - Finger Joint 2.2.4Connecting two pieces of wood with interlocking notches
Part list • 2 wooden workpieces per student (80x15x10mm)• 1 tube of glue• 1 pc of sanding paper per student
Equipment • Unimat1 Classic vertical mill with router bit Ø 3mm
Processes for students • milling• unclamping the workpiece• sanding• gluing together the workpieces
Processes for instructor • Clamping the workpieces• assist in unclamping• assist in gluing
Project duration • approx. 60 Minutes
This method is used to connect two parts of wood by cutting evenly distributed straight interlocking notches into the wood.
The pins have to be positioned and cut uniformly to make sure the two workpieces fit together perfectly.
To make sure the pins are in the right position and size, the workpiece has to be fed twice the diameter of the tool bit (2x3mm=6mm) after milling each notch!
instructions for the project finger joint
[ElEmEntary]
MADE INaUStrIa
QUalItyPRODUCT
Elementary_E-29.06.2011
– 45
Project Jewellery Box 1.2.5
Schedule
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Item Qty checked
Part List Jewellery BoxUse this list to make sure you received all the parts needed to make your own jewellery box!
Your teacher will hand out the following items:
[tvEt-cnc]
MADE INaUStrIa
QUalItyPRODUCT
TVET-CNC_E-29.06.2011
– 18
Working with the Unimat Woodturning Machine 1.1.4Set-up, Materials, Maintenance
1. first process the trunk
3. now the roundings of the base
2. now the lower roundings of the top of the tree
4. now the rounding for the top of the tree
To get a smooth surface use sanding paper, if necessary.
Das Drechselmesser wird mit der Kerbe nach obenauf die Drechselau�age gelegt. Zum Drechseln muß das Messer ein wenig gedreht werden.Der richtige Winkel hängt davon ab, wie dasDrechselmesser angeschli�en ist. Hier hilft nur ausprobieren.
Gedrechselt wird von dick nach dünn.Dabei wird Schicht für Schicht abgenommenbis das gewünschte Ergebnis erzielt ist.
The grove of the gouge must face upwards. For chipping the gouge needs to be slightly tur-ned left and right. The right ang-le depends on the sharpening of the gouge. Just try it out!
Work from the outside in (big-ger to smaller diameter). Lay-er by layer will be cut off until you reach the desired shape.
[SEcondary lEvEl]
MADE INaUStrIa
QUalItyPRODUCT
Secundary_E-29.06.2011
– 26
Wood turning Project Penmaker 1.1.6 Making a wooden pen
Material • 1 material package for wooden pen per student • 1 piece sanding paper per student
Equipment • Unimat1 Basic wood lathe mounted with live center, slide and mandrel for clamping the wooden rods
• Rubber hammer
Processes for students • Wood turning• Sanding• Coloring• Unmounting the two workpieces
Processes for instructor • Clamping the two workpieces• Assistance with unmounting the workpieces• Assembling the components of the pen
Project duration • appr. 30 – 70 Minutes (incl. wood finishing, painting, …)
Mounting instructions
Assembly instructions
1. Put together tip, bottom part turned and mechanism. (use rubber hammer)2. Screw refill inside the mechanism and put middle band on mechanism.3. Put together cap and top part turned. Set the pen together. (use rubber hammer)
instructions for the Wooden Pen material package
Cap Top part turned Mechanism
Middle bandRefill
Bottom part turned Tip
U2 U6
collet
U48live center distance rings
wooden rods fixing nut
mandrel
[tvEt]
MADE INaUStrIa
QUalItyPRODUCT
TVET_E-29.06.2011
– 144
Project Spring-Element 3.1.5
Springbolt
Springguide
Assembly of the parts
Spring 1,0 x 11 x 26mm
Retaining ring DIN 6799-4
[CRAFTING AND ENGINEERING LAB EQUIPMENT][WERK- UND TECHNIKRAUMAUSSTATTUNGEN]
Education
Silver medal Inventions Vienna
MADEIN AUSTRIA
Médaille d‘argent Inventions Genève
Worlddidac Award
Silver medal
Nuremberg
Active and practice-oriented handicraft lessons and technical training with Unimat machines.Examples, possibilities, fields of learning – from creative crafting in Elementary to CNC labs for technical vocational training.
Aktiver und praxisorientierter Werk- und Technikunterricht durch Ausstattung mit Unimat Maschinen.Beispiele, Möglichkeiten, Lernfelder, vom kre-ativen Basteln in der Grundschule bis hin zum CNC-Lab in der Technischen Ausbildung.
Member of
Education
44|45
Projekte und Baupläne Die Anleitungen und Materialsammlungen reichen von einfachen Bastelarbeiten mit der Stichsäge über Dreh-modelle bis zu Programmierübungen und Projekten für CNC-gesteuerte 4-Achsenfräsen.
MaterialRohmaterialien wie Drechsel- und Sägehölzer, Alu, De-signerwachs, Frässchäume, vorgefertigte Rohlinge für Holzkugelschreiber, Salz- und Pfefferstreuer, Federele-mente uvm. erleichtern die Durchführung von Projekten in großen Gruppen.
Didaktisches Begleitmaterial An die jeweiligen Altersstufen angepasste Stunden-bilder und Arbeitsblätter erleichtern den Unterricht und sparen Vorbereitungszeit. Rückmeldebögen und Quizfragen helfen die Lernziele leicht und spielerisch zu überprüfen. Projekte mit vorbereiteten Material-Sets für schnelles und leichtes Arbeiten mit großen Gruppen.
Ausführliche Anleitungsvideos online abrufbarSo steht z.B. der Aufbau der Maschinen, Spezialan-wendungen und Wartungsarbeiten wie das Schleifen der Drechselröhre online kostenlos zu Verfügung.
Intelligente Aufbewahrungssysteme sorgen für Ordnung und sicheres Verwahren: mobile Boxen, mobiler Workshop.
Gegenüber Industrieanlagen, die in Schulen aufgrund Ihrer Größe und Komplexität nicht in ausreichendem Umfang zur Verfügung ste-hen oder die finanziellen Möglichkeiten von Schulen oft bei weitem übersteigen, haben die UNIMAT-Anwendungen folgende Vorteile:
__Schnelles, selbständiges Arbeiten durch leichteren Zugang zu den Maschinen.__Geringste Kosten erlauben die Anschaffung meh-rerer Maschinen, viele Schüler können gleichzeitig arbeiten. Durch die hohe Sicherheit ist auch keine permanente Beaufsichtigung nötig.__Fundiertes Fachwissen statt herstellerspezifischem Wissen. Alles, was an unseren Maschinen erlernt wird, kann auch an jeder anderen angewendet werden. Nichts ist bei UNIMAT so speziell, dass es nur hier gilt, außer der Modularbauweise – die gibt es natürlich nur bei TheCoolTool®.__Einfachste Handhabung, Inbetriebnahme und Wartung. Der modulare und einfache Aufbau ermög-licht einen raschen Einblick in die Funktionsweise der Maschinen, der Einsatz erfordert kein besonderes technisches Vorwissen, Wartungsarbeiten können leicht selbst durchgeführt werden.
Projects and Building PlansInstructions and documentation vary from the most simple crafting models with the jigsaw, to models for the lathe to programming exercises and projects for CNC controlled 4-axis mills.
Raw MaterialsLike wood for turning and sawing, aluminum, jewelry wax, prototyping foams, pre-manufactured blanks for wooden pens, salt and pepper shakers, spring elements and many more allow for running projects even with larger groups.
Didactic MaterialsLesson plans, work sheets and theory exercises adapted to the actual age group make classes ea-sier and save preparation time. Feedback sheets and quizzes aid in the grading of educational objective achievement.
On-Line ResourcesComprehensive video instructions available online: videos showing set-up instructions, special appli-cations and maintenance tasks like grinding the gauge are available online free of charge.
Intelligent Storage Systems for safekeeping also help to maintain tidiness: mobile boxes, mobile Workshop.
Compared to industrial machines, which – owing to their size, complexity and high costs – are often available in schools only on a limited scale, or exceed the technical needs at the early levels, the UNIMAT system has the following advantages:
__With the kits specially customized for use in education, every student can quickly set up and convert the machi-nes autonomously and make their own project pieces.__Lower costs allow for the acquisition of several devices, allowing many students to work at the same time. Thanks to the safe design of the components, permanent monito-ring is not required.__Profound expert knowledge instead of brand-name endorsement. Nothing about working with UNIMAT is manufacturer-specific. Everything learned on UNIMAT machines can later be applied to larger scale machines.__Easier handling, operation and maintenance. The sim-ple modular set-ups give insight into the functionality of the machines. Operating the machines does not require much prior knowledge. Servicing can be managed easily by the user.__In addition, the UNIMAT system can easily be financed. The costs can be amortized quickly due to their long-term and inter-disciplinary use by all age groups.
Referenzen und Projekte References and Projects
46|47
Technical Museum BeijingAt the Technical Museum Beijing as well as in other Technical museums nationwide not only workshops are being held but real engineering competitions take place. Depending on the current thematic priority models like wind mills, solar powered cars etc. are produced.
Elementary School in Mödling In crafting classes working with UNIMAT 1 Basic ma-chines is simply fun. The kids can be creative and - as a side benefit - learn about the right handling of machines already at an early age.
Students‘ Research Center Berchtesgaden In this Center students from elementary level on should get in touch with technology and become active inno-vators. They can realize own projects, a wide range of equipment and experiments are available.
Zayed Higher Organization for Hu-manitarian Care and Special NeedsThanks to the high safety UNIMAT 1 machines can be utilized in sheltered workshops in addition to conventio-nal manual tools trouble-free.
Teacher Training College BadenCourse: ‚Technical Handicrafts – Design and Architectural Projects in Elementary and Lower Secondary Level.‘ Usa-ge of machine in technical handicrafts projects, idea and concept of UNIMAT 1, design and architectural projects.
CNC Workshops for Youths in Al KhobarBesides basics of electronics and robotics in this center in Al Khobar teenagers can also learn about the funda-mentals of G-code programming and CNC technology – in small groups and very hands-on.
[CHN] Technisches Museum PekingIm Technischen Museum Peking wie auch in anderen Techni-schen Museen landesweit werden nicht nur Workshops abge-halten, sondern richtige Wettbewerbe ausgetragen. Abhängig vom jeweiligen Themenschwerpunkt werden Modelle wie Windmühlen, Solarautos und dergleichen hergestellt.
[AUT] Grundschule in MödlingIm Werkunterricht macht das Arbeiten mit UNIMAT 1 Basic Maschinen einfach Spass. Die Kinder können ihrer Kreativität freien Lauf lassen und lernen schon früh den Umgang mit Maschinen.
[GER] Schülerforschungszentrum BerchtesgadenIn diesem Zentrum soll Schülern vom Grundschulalter an Tech-nik verständlich und schmackhaft gemacht werden. Schüler können eigene Projekte verwirklichen, ein weites Angebot an Ausrüstung und Experimenten steht zur Verfügung.
[UAE] Zayed Higher Organization for Humanitarian Care and Special NeedsDank ihrer Sicherheit können UNIMAT 1-Maschinen in Ausbil-dungswerkstätten für Behinderte als Ergänzung zu Handwerk-zeugen problemlos eingesetzt werden.
[AUT] Pädagogische Hochschule BadenLehrveranstaltung: „Technisches Werken – Design und Archi-tekturprojekte in VS und Sek 1 mit Maschineneinsatz“, Maschi-neneinsatz bei Projekten im Technischen Werken, Idee und Konzept der Unimat 1, Design- und Architekturprojekte.
[KSA] CNC-Workshops für Jugendliche in Al Khobar Neben Grundlagen der Elektronik und Robotik können Jugendliche in diesem Center in Al Khobar auch die Basics der G-Code-Programmierung und CNC-Technik erlernen – in kleinen Gruppen und sehr aktiv .
Drilling Holes in Circuit Boards‚I manufacture the circuit boards for my project using the very simple direct toner method. To drill the hole I am always working with the same, very small drill bit. I prefer to fix it with a collet – once fixed properly the drill bit runs absolutely centric.‘
u [AUT] Bohrungen für Leiterplatten„Für meine Projekte stelle ich oft Leiterplatten mit der Direkt-Toner-Methode her. Da ich immer mit dem gleichen, sehr klei-nen Bohrerdurchmesser arbeite, nehme ich diese am liebsten mit Spannzangen auf. Einmal justiert, läuft der Bohrer damit absolut zentrisch.“
Truckmodell 1:13, Mr. Beckert‚Also 1:13 scale models are no problem with Unimat. For this model of a MAN SX2000 with roll-on roll-off system all operative mechanical components of the hook-loader and the axle suspension are self-built.‘
Rims Truckmodell 1:87, Mr. Beckert
n [AUT] Truckmodell 1:13, Hr. Beckert„Auch Teile für Modelle im Maßstab 1:13 sind für die Unimat kein Problem. Bei diesem Modell eines MAN SX2000 mit Abrollauf-bau sind alle mechanisch funktionsfähigen Komponenten des Hakengeräts und der Achsaufhängung im Eigenbau entstanden.”
y Felgen Truckmodell 1:87, Hr. Beckert
Aircraft Models, Aleksander‚The Propeller is made of Polystyrene, in 1/32 scale for Messer-schmitt Bf 109. Some parts are done by using tool holder while the most of it is made freehand with a wood chisel that comes with Unimat.‘
x [SRB] Flugzeugmodelle, Aleksander„Der Propeller im Maßstab 1:32 für die Messerschmitt Bf 109 ist aus Polystyren. Manche der Teile wurden unter Verwen-dung der Werkzeugauflage, die meisten jedoch freihändig mit der Drechselröhre, die im Unimat-Set enthalten war, gefertigt.“
Miniature Lamps, Mr. Löhr, modellbahn-1zu160.de‚The pictures show the turning of the lamp shades and wood turning of masts on my Unimat machines. For each light I use one SMD LED.‘
w [GER] Miniatur-Lampen, Hr. Löhr, modellbahn-1zu160.de„Die Bilder zeigen das Drehen der Lampenschirme und das Drechseln der Masten auf meinen Unimat Maschinen. Für die Beleuchtung verwende ich jeweils eine SMD-LED.“
Expansion Steam Engine, Mr. & Mrs. LangFor this 2-cylinder expansion steam engine with piston slide valves all single components were milled and tur-ned from solid.
v [AUT] Expansionsdampfmaschine, Hr. & Fr. LangFür diese 2-Zylinder-Expansionsdampfmaschine mit Rundkol-benschieber wurden alle einzelnen Komponenten ( aus dem Vollen gefräst und gedreht.
Model of Transport-palett‚These model-pallet is especially used as load for truck-models in scale 1:16. If you need more than just one you can save a lot of money by building them yourself with Unimat.‘
z [NED] Modell einer Transportpalette„Diese Modellpalette ist speziell für den LKW-Modellbau im Maßstab 1:16 als Ladegut gedacht. Die Paletten gibt es auch fertig zu kaufen, sie kosten allerdings relativ viel.“
u v w w
x x y nz
Das einzige
modulare
Werkzeugsystem
der Welt
The
unique
modular
tool system
Modellbauwerkzeuge & Präzisionsmaschinen G.m.b.H.
Modelmaking & Precision Tools Ltd. Vienna/Austria
Fabriksgasse 15, A-2340 Mödling [email protected]
phone: +43-2236-892 666 fax: +43-2236-892666-18
est. 1982
04.1
2 •
Prin
ted
in A
ustr
ia •
The
righ
t to
erro
rs a
nd te
chni
cal a
nd a
ssor
tmen
t cha
nges
is re
serv
ed. L
iabi
lity
for p
rintin
g er
rors
and
defi
cien
cies
is e
xclu
ded
• Ph
otog
raph
y &
ArtW
ork:
ww
w.m
icha
el-ja
ugst
ette
r.com
04.1
2 •
Gedr
uckt
in Ö
ster
reic
h •
Irrtü
mer
, tec
hnis
che
und
Sort
imen
tsän
deru
ngen
ble
iben
Vor
beha
lten.
Haf
tung
für D
ruck
fehl
er u
nd -
män
gel w
erde
n au
sges
chlo
ssen
• F
otog
rafie
& A
rtW
ork:
ww
w.m
icha
el-j
augs
tett
er.c
om