katalog_24-04-2012_web

25
Produktkatalog Product Catalogue VS-CAT-Ref 24-04-12 est. 1982

Upload: profu-de-om

Post on 02-Nov-2014

48 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Katalog_24-04-2012_WEB

ProduktkatalogProduct Catalogue

VS

-CA

T-R

ef

24

-04

-12

est. 1982

Page 2: Katalog_24-04-2012_WEB

The Company – Made in Austria Die Produkte – Überblick The Products – Overview

Die voll funktions-fähigen Modellbau-werkzeuge für die Jüngsten unter den Bastlern

Der Start in die UNIMAT-Welt. Mit Stichsäge, Drech-selbank, Dreh- und Fräsmaschine sowie Standbohr-maschine.

Ganzmetall-Version für professionelle Anwendung im Drehen und Fräsen

Für kraftvolles Arbeiten mit Kreissäge, Tisch-fräse und anderen Erweiterungen

Schmelzschneide-gerät für jedes gewünschte Profil aus Styropor oder anderen Hart-schäumen

Erweiterung der UNIMAT MetalLine um die CNC-Funk-tion, mit Schrittmo-toren, Controller und Software

Industrielle CNC-Anlagen zumFräsen und Schneiden

A fully operatio-nal wood-crafting workshop for the youngest „Do-It-Yourselfers“

Entering the world of Unimat. With machine variants like jig saw, wood and metal lathe, mill and drilling machine

The solid metal version provides precision for pro-fessional

For heavy-duty work with circular saw, table-router and other extensions

A hot wire cutting machine for the thermal treatment of styrofoam and similar synthetic materials

The CNC expan-sion for UNIMAT MetalLine, with stepper motors, electronic box and software

Industrial CNC ma-chinery for milling and cutting

Co

mp

uter

ges

teue

rte

Bea

rbei

tung

Co

mp

ute

r C

ont

rolle

d P

roce

ssin

gM

od

ular

e M

asch

inen

bau

käst

enM

od

ula

r M

ach

ine

Co

nst

ruct

ion

Sys

tem

100

% k

om

pat

ibel

/ 1

00 %

co

mp

atib

le

Kindersichere Konstruktion

Erstellung komplexer Werkstücke aus Metall bis zu 0,05 mm Genauigkeit

Alle Maschinen für Holz- und Metallbearbei-tung – völlig modular und kinderleicht aufzubauen

Für größere Werkstücke und härtere Materialien

RobusteKonstruktion mit handels-üblichemStahldraht

Gesteuerte Bearbeitung von komplexen Projekten und 3D Modellen

Professionelle Lösung für professionelle Ansprüche, Ra-pid Prototyping, Produktion

Childproof construction

All machines for processing wood and metal are modular and easy to set-up.

Processing complex pieces from metal with a precision of up to 0.05 mm

For larger dimensions and harder materials

Solid construc-tion, works with common steel wires

Computer cont-rolled processing of complex projects and 3D models

Professional ma-chines for pro-fessional needs, rapid prototyping, production

Kindergarten und Grundstufe Holzbearbeitung, Werken

Modellbau, Grund- und Sekundarstufe I, Technisches Werken, Einführung Maschinenbau

Professioneller Modellbau,Sekundar II, Polytechnikum, Technische Ausbildung

Professioneller Modellbau,Polytechnikum, Berufsschule

Schule und Ausbildung, Modellbau, Werbung, Architekten, Bühnen- und Maskenbildner

Prototypenbau, Juweliere, Desi-gner; Technische Ausbildung, Fachhochschule, Universität

Höhere Techni-sche Ausbildung, Fachhochschule, Universität, Industrie

Kindergarten and Elementary, wood working and crafting

Model making, elementary level and Secondary I, manual training, introduction into engineering

Professional model making, Secondary II, Technical and Vocational Education and Training (TVET)

Professional model making, TVET

Training and education, model making, decorati-on, make-up artists, architec-tural and stage design

Prototyping, jewelers, designers, TVET, engineering colleges, universities

Higher technical education, engi-neering colleges, universities, industry

5 – 12

8 – 99

14 – 99

15 – 99

12 – 99

15 – 99

15 – 99

7

10

22

27

4

32

39

Besonderheiten Einsatz Alter Seitespecial features applications age page

CNC-Line

Silver medal Exhibition of Inventions Vienna

Médaille d‘argent Salon International des Inventions Genève

Bronze AwardBasel

Silver medal Exhibition of InventionsNuremberg

TheCoolTool® stands for research, production and sales of innovative machines for model making, design, prototyping and education.

In 1982 the company was founded as a specialist for unique ma-chine solutions: UNIMAT – the modular machine construction system was born. Since then all products have been developed state-of-the-art to guarantee highest customer satisfaction.

Since the many enthusiastic young users constantly remarked that our tools are “cool“ – this term became part of our company name: TheCoolTool®. Workshops with up to 15,000 enthusiastic participants are orga-nized every year as well as training for children of pre-school age up to courses for our PC-controlled machines.

You will find TheCoolTool® at all leading international exhibitions for technology, model making and education. Partners, spread over all continents, are distributing TheCoolTool® machinery. More than 1 million satisfied customers rely on our products and service.

The headquarters is located in Moedling near Vienna. Here all parts are developed, tested and manufactured by specialists.

We are an owner-managed enterprise with the main goals being: „The quality of our products and your satisfaction.“

Made in Austria. We are proud of this Quality Standards. The entire process: from development, logistics, produc-tion and distribution, to the marketing and sales of the product are concentrated in Austria. This has been rewar-ded with many international prizes and awards.

TheCoolTool® ist auf die Entwicklung, die Herstellung und den Vertrieb von innovativen, Maschinen für Modellbau, Design, Prototyping und Ausbildung spezialisiert.

1982 erfolgte die Gründung des Unternehmens als Spezialist für Werkzeuge mit einzigartigen Lösungsansätzen: UNIMAT – ein modulares Maschinensystem auf höchstem Niveau.

Seither werden sämtliche Produkte am neues-ten Stand der Technik weiterentwickelt, so dass wir höchste Kundenzufriedenheit garantieren können.

Selbst der Firmenname TheCoolTool® entstand aus der Tatsache, dass unsere vielen jungen An-wender unsere Werkzeuge einfach „cool“ finden.

Workshops in vielen Ländern mit bis zu 15.000 begeisterten Teilnehmern sind ein fixer Bestand-teil unseres Programms. Das breite Spektrum umfasst auch Kundenschulungen in compu-terunterstützter Bearbeitungstechnik mit CNC-Maschinen.

Weltweit ist TheCoolTool® auf allen internatio-nalen Leitmessen im Bereich Technik, Modellbau und Ausbildung präsent. Partner auf allen Konti-nenten vertreiben die Werkzeugmaschinen von TheCoolTool®.

Über eine Million zufriedener Kunden vertrauen auf unsere Produkte und unseren Service. Wir sind ein inhabergeführtes Unternehmen, mit Sitz in Mödling bei Wien, und haben nur eines im Sinn:„Die Qualität unserer Produkte und Ihre Zufriedenheit.“ Viel Freude beim Arbeiten und kreativen Basteln mit unseren Produkten wünscht

Manfred HeindlGründer und Geschäftsführer/Founder and CEO

2|3

Mod

ular

es W

erkz

eug

Mod

ular

Wor

ksho

p

Sch

neid

e-an

lage

n fü

r S

tyro

por

und

Har

tsch

äum

eH

ot W

ire C

uttin

g M

achi

ne

Made in Austria, auf diese Qualität sind wir zu Recht stolz. Neben Entwicklung, Planung, Marketing und Vertrieb erfolgt die gesamte Produktion inkl. Montage und Verpackung in Österreich. Dies wird durch zahlreiche Auszeichnungen und Awards bestätigt:

Page 3: Katalog_24-04-2012_WEB

3D Hot Wire Styrofoam Cutting Machine

Vielseitig einfach robustuniversal simple robust

Herkömmlicher Stahldraht wird bis auf 850 °C erhitzt und kann beliebig

geformt werden, um jedes ge-

wünschte Profil zu schneiden.

Common steel-wire is heated up to 850 degrees Celsius and formable to cut any desired profile.

3D Styropor-Schmelzschneider [12-99]

Der heiße Draht von TheCoolTool®

STYRO-CUT 3D ist ein Schmelzschneidegerät zur thermischen Bearbeitung von Styropor und anderen Hartschaumstoffen (EPS, XPS, EPP). Mit dem STYRO-CUT 3D wird herkömmlicher Stahldraht bis auf 850 °C erhitzt.

Mit STYRO-CUT 3D gehört die Verwen-dung von teuren Wider-standsdrähten, die sich nicht biegen lassen, der Vergangenheit an. Sie schneiden 3-dimen-sional, indem Sie den Schmelzdraht nach Ihren Vorstellungen formen und so dem Profil die gewünschte Form geben. Weiters hat Stahldraht eine sehr lange Lebensdauer und kann überall preiswert be-zogen werden. Der Winkel des Schneidebügels lässt sich ein-fach verstellen und die Temperatur des Drahtes kann 4-fach reguliert werden.

STYRO-CUT 3Dwurde entwickelt für:

_den Schul- und Ausbildungsbereich

(Darstellende Geometrie)_Dekorateure, Werbegestalter_Bastler, Modellbauer, Heim-

werker, Do-it-Yourselfer

_Display und Verpackungsproduzenten

_Formenbau_Architekten, Innenausstatter

und Landschaftsdesigner_Bühnen- und Maskenbildner

The hot wire by TheCoolTool®

STYRO-CUT 3D is a new kind of hot wire cut-ting machine, simple but robust, for the thermal treatment of Styrofoam and similar synthetic

materials. With STYRO-CUT 3D a common steel wire is bent and heated up to

850 degrees Celsius al-lowing you to make cuts in any profile.

With STYRO-CUT 3D, the use of expensive resistance wires that cannot be shaped, is no longer necessary. The main advantages of the steel wire are: it can be formed into any shape to cut any 3D part, it is much more economical and very durable.

STYRO-CUT 3D allows for plain, profile, circle and angle cuts and in addition, with the hand apparatus, the user is able to shape with preci-sion from a full work piece, just like a sculptor.

STYRO-CUT 3Dwas developed for:

_the educational field (geometry)

_decorators, advertisers_window dressing & shop

display_do-it-yourselfers

_model makers_packaging producers_architects, interior design_stage designers, make-up artists

4|5

Page 4: Katalog_24-04-2012_WEB

4in1 workshop

Kinder sind kreativkids are creative

Mit dem PLAYMAT 4in1 Baukasten

können mit weni-gen Handgriffen

vier voll funktions-fähige und kinder-

sichere Maschinen gebaut werden.

With the PLAYMAT 4in1 Workshop, 4 fully-functional and childproof ma-chines can be set up with a few simp-le steps – perfect for young hands!

4in1 Werkzeugbaukasten [5-12]

6|7

Circle cutting device [G1A 030 ]For cutting of circles and circ-le segments. With adjustable limit stop for diameters from 45 mm to 600 mm.

Kreisschneider [G1A 030]Ermöglicht das Schneiden von Kreisen und Kreissegmenten mit beliebigen Radien. Mit verstellbarem Anschlag für Werkstücke von 45-600 mm Ø.

Längsanschlag [G1A 020]beidseitig verstellbar mit Klemm-schraube. Länge 250 mm, Höhe 25 mm. Für eine präzise Führung der Teile und Parallelschnitte.

Gehrungswinkel [124 100]Verstell- und fixierbar im Winkelbe-reich +/- 45°. Für Winkel- und Dop-pelgehrungsschnitte (Stuck-Profile, Bilderrahmen etc.)

Mitre fence[124 100 ]With +/-45° scale and fixing screw. For angular and double mitre cuts (stock-profiles, frames ...)

Handgerät [900 120]für Modellierarbeiten mit 1,5 m langer Zuleitung. Mittels Buchse am Gehäu-se leicht anschließbar. Damit kann wie ein Bildhauer aus dem vollen Werkstück gearbeitet werden. Draht beliebig formbar.

Hand carving apparatus [900 120 ]Hand held device with 1.5 m long power cable. Easy to connect to the socket on the cutting table. Allows for freehand carving of Styrofoam blocks – sculpting made easy.

Length stop[G1A 020 ]Adjustable on both sides of the table with fixing screw. Length 250 mm, height 25 mm. For accurate guidance of the parts and parallel cuts.

erhältlich alsStyro-Cut 3D Grundgerät [900 1AA] oder alsStyro-Cut 3D Komplettset [900 1AA Set]Grundgerät inkl. Kreisschneider, Gehrungswinkel, Handgerät, Längsanschlag

available inStyro-Cut 3D Basic version [900 1AA ] orStyro-Cut 3D Complete Set [900 1AA Set ]Basic version plus circle cutting device, mitre fence, hand carving apparatus, length stop

TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATAArbeitsfläche / Work Table 350 x 300 mm mit Einstelltabellen in X- und Y-Koordinaten, metrisch und zöllisch, aus schlagfestem, hitzebeständigem Kunststoff / with X and Y-coordinate adjustment tables, metric and inch, made of impact and heat resistant plasticSchneidebügel / Bow Frame Ausladung 355 mm, max. Schneidehöhe 170 mm, schwenkbar +/- 45° / clearance 355 mm, max. cutting height 170 mm, swivel range +/- 45° Schneidedraht / Cutting Wire Ø 0,3 – 1,2 mmSchneidedrahttemperatur / Temperature 600 – 850 °CElektrik / Electric Unit 230 V/110 V, 50/60 Hz, 25 VA, 4-Stufen-Schalter / 4-stage switch (0 V / 0,6 V / 1,1 V / 2 V), VDE 0720, Schutzart Kleinspannung / protective system

TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATAMotor 12 VSpindeldrehzahl / Speed of headspindle 3.700 U/min / rpmNetzteil / Adaptor 110-240 V 50/60 Hz, 12 V DC, 2 A

Page 5: Katalog_24-04-2012_WEB

4in1 Workshop4in1 Maschinenbaukasten [5-12]

2

3

4

1

8-99Jahre I Years I ans I años I anni

Drechseln / Wood turning / Tour à bois

Tornear madera / Tornire legno

Bohren / Drilling

Percer / Taladrar / Trapanare

Schleifen / Sanding

Poncer / Esmerilar / Levigare

Sägen / SawingScier / Serrar / Segare

specially designed with children in mind

Holz beigepacktwood includedMadera inclusivolegno include

1

2

4

3

Drechselbank / Wood lathe /

Tour à bois / Torno de madera / Tornio di legno

Bohrmaschine / Drill Press /

Perceuse / Taladradora / Trapano

Stichsäge / Jig Saw / Scie Sauteuse

Sierra de calar / Segatrice

Schleifmaschine / Sander /

Ponceuse / Lijadora / Smeriglatrice

fun and easy to use

Sägen / Sawing Scier / Serrar / Segare

Drechseln / Wood turningTour à bois / Tornear madera / Tornire legno

Bohren / Drilling Percer / Taladrar / Trapanare

PLA

YM

AT

4in1

Wor

ksho

p

Hol

zwer

ksta

tt fü

r de

n M

odel

lbau

erab

8 Ja

hren

,ink

lusi

ve H

olz

und

Anl

eitu

ngen

Stic

hsäg

e/D

rech

selb

ank

/Boh

rmas

chin

e/S

chle

ifmas

chin

e

PLAY

MAT

best

eht a

us m

ehre

ren

Einz

elte

ilen.

Aus

dies

en k

anns

t Du

wie

mit

eine

m B

auka

sten

ric

htig

eM

asch

inen

zus

amm

enba

uen.

Ach

tung

! Bei

nhal

tet T

eile

mit

scha

rfen

Spi

tzen

und

Kant

en.U

nter

Auf

sich

t Erw

achs

ener

ver

wen

den.

Nic

ht f

ür K

inde

r un

ter

3 Ja

hren

gee

igne

t.Ve

rsch

luck

bare

Kle

inte

ile.S

chut

zbril

le v

erw

ende

n.

PLA

YM

AT

4in1

Wor

ksho

p

The

com

plet

e W

oodw

orki

ng S

hop

for

the

Mod

elm

aker

ages

8 y

ears

and

upJi

g sa

w/W

ood

lath

e/D

rill p

ress

/San

der

PLAY

MAT

cons

ists

of a

num

ber

of s

epar

ate

part

s fr

omw

hich

you

can

bui

ld u

p a

child

-frie

ndly

,eas

y-to

-use

woo

dwor

king

sho

p.Th

e se

t eas

ily c

hang

es fr

om o

ne to

olto

ano

ther

.Inc

lude

s w

ood

and

com

plet

e in

stru

ctio

ns to

mak

e ex

citin

g pr

ojec

ts!

Cau

tion!

Not

rec

omm

ende

d fo

r ch

ildre

n un

der

8 ye

ars.

Item

con

tain

s so

me

com

pone

nts

with

func

tiona

l sha

rppo

ints

and

sha

rp e

dges

.Han

dle

with

car

e.Ad

ult

supe

rvis

ion

is r

ecom

men

ded.

Use

saf

ety

gogg

les.

PLA

YM

AT

4in1

Wor

ksho

p

Kit d

e m

arqu

eter

ie m

otor

isé

pour

le m

odél

iste

Sc

ie S

aute

use

/Tou

r à

bois

/Pe

rceu

se /

Ponc

euse

PLAY

MAT

cons

titué

de

plus

ieur

s pi

èces

indi

vidu

elle

s.C

omm

e av

ec u

n je

u de

con

stru

ctio

n,tu

peu

x te

ser

vir

dece

s él

émen

ts p

our

asse

mbl

er d

es m

achi

nes.

Boi

s di

ver-

ses

pour

tes

prem

iers

trav

aux

de m

odél

ism

e so

nt in

clus

.A

tten

tion

! N

e co

nvie

nt p

as à

un

enfa

nt d

e m

oins

de

8 an

s.C

e je

u co

ntie

nt d

es in

stru

men

ts p

iqua

nts

ouco

upan

ts in

disp

ensa

bles

à l´

activ

ité d

u je

u.M

anie

r av

ecpr

écau

tion.

Util

iser

sou

s la

sur

veill

ance

d´u

n ad

ulte

.N

e pa

s la

isse

r à

la p

orté

e de

s je

unes

enf

ants

.U

tilis

ez le

s lu

nett

es p

rote

ctric

es.

PLA

YM

AT

4in1

Wor

ksho

p

Kit d

e m

arqu

eter

ia m

otor

izad

o,es

peci

alm

ente

par

a m

ader

aSi

erra

de

cala

r /T

orno

de

mad

era

/Tal

adra

dora

/Li

jado

ra

El ju

ego

de c

onst

rucc

ión

PLAY

MAT

cons

iste

de

vario

sel

emen

tos

sing

ular

es,c

on lo

s cu

ales

se

pued

e co

nstr

uir

verd

ader

as m

áqui

nas

para

trab

ajar

mad

era.

Mad

eras

dife

rent

es p

ara

tus

prim

eros

con

stru

ccio

nes

de m

odel

os e

n m

inia

tura

est

an in

clui

das.

Ate

ncio

n! N

o co

nven

ient

e pa

re n

inos

men

ores

de

8 an

os.A

lgun

os c

ompo

nent

es ti

enen

pun

tas

afila

das

ybo

rdes

cor

tant

es.M

anej

ar c

on p

reca

usió

n.U

tiliz

ar b

ajo

la v

igila

ncia

de

un a

dulto

.Man

tene

r fu

era

del a

lcan

cede

nin

os m

uy p

eque

nos.

Util

izar

las

gafa

s pr

otec

tora

s.

PLA

YM

AT

4in1

Wor

ksho

p

L´of

ficin

a co

mpl

eta

per

i mod

ellis

ti di

lavo

ro in

legn

oda

8 a

nnii

n po

iSe

gatr

ice

/Tor

nio

di le

gno

/Tra

pano

/R

ettif

icat

rice

PLAY

MAT

che

cons

iste

in d

iver

si c

ompo

nent

i del

laPL

AYM

AT in

tegr

ale.

Con

i co

mpo

nent

i già

pro

nti p

uoi m

onta

re a

nche

tu le

mac

chin

e co

mpl

ete

com

e ne

l gio

cò d

elle

cos

truz

ioni

.Le

gni p

er i

tuoi

prim

i lav

ori s

u co

stru

zion

e di

mod

elli

sono

acc

lusi

.Av

vert

imen

ti!Le

mac

chin

e so

no d

otat

e di

ute

nsili

aguz

zi.U

sare

sol

amen

te s

ulla

sor

vegl

ianz

a di

adu

lti.

Usa

re g

li oc

chia

li di

pro

tezi

one.

DG

BU

SA

FE

I

The

Coo

l Too

l G

mbh

,Fab

riksg

asse

15,

2340

Möd

ling,

Aust

ria

90

03

53

19

01

20

5

cuts wood not woodworkers

99%

Recyclin

g

2

3

4

1

8-99Jahre I Years I ans I a

ños I anni

Drechseln / Wood turning / T

our à bois

Tornear madera / T

ornire legno

Bohren / Drill

ing

Percer / Taladrar /

Trapanare

Schleifen / S

anding

Poncer / Esmerila

r / Levigare

Sägen / Sawing

Scier / Serra

r / Segare

specially designed with child

ren in mind

Holz beigepackt

wood included

Madera inclusiv

o

legno include

1

2

4

3

Drechselbank / Wood lathe /

Tour à bois / Torno de madera / T

ornio di legno

Bohrmaschine / Drill

Press /

Perceuse / T

aladradora / Trapano

Stichsäge / Jig

Saw / Scie

Sauteuse

Sierra de calar / S

egatrice

Schleifmasch

ine / Sander /

Ponceuse / Lijadora / S

meriglatrice

fun and easy to use

Sägen / Sawing

Scier / Serrar / Segare

Drechseln / Wood turning

Tour à bois / Tornear madera / Tornire legno

Bohren / Drilling

Percer / Taladrar / Trapanare

PLAY

MAT

4in1

Wor

ksho

p

Hol

zwer

ksta

tt fü

r de

n M

odel

lbau

erab

8 Ja

hren

,ink

lusi

ve H

olz

und

Anle

itung

en

Stic

hsäg

e/D

rech

selb

ank

/Boh

rmas

chin

e/S

chle

ifmas

chin

ePL

AYM

ATbe

steh

t aus

meh

rere

n Ei

nzel

teile

n.Au

s di

esen

kan

nst D

u w

ie m

it ei

nem

Bau

kast

en r

icht

ige

Mas

chin

en z

usam

men

baue

n.Ac

htun

g! B

einh

alte

t Tei

le m

it sc

harf

en S

pitz

en u

ndKa

nten

.Unt

er A

ufsi

cht E

rwac

hsen

er v

erw

ende

n.N

icht

für

Kind

er u

nter

3 J

ahre

n ge

eign

et.

Vers

chlu

ckba

re K

lein

teile

.Sch

utzb

rille

ver

wen

den.

PLAY

MAT

4in1

Wor

ksho

pTh

e co

mpl

ete

Woo

dwor

king

Sho

p fo

r th

e M

odel

mak

erag

es 8

yea

rsan

d up

Jig

saw

/Woo

d la

the

/Dril

l pre

ss/S

ande

rPL

AYM

ATco

nsis

ts o

f a n

umbe

r of

sep

arat

e pa

rts

from

whi

ch y

ou c

an b

uild

up

a ch

ild-f

riend

ly,e

asy-

to-u

sew

oodw

orki

ng s

hop.

The

set e

asily

cha

nges

from

one

tool

to a

noth

er.I

nclu

des

woo

d an

d co

mpl

ete

inst

ruct

ions

tom

ake

exci

ting

proj

ects

!Ca

utio

n!N

ot r

ecom

men

ded

for

child

ren

unde

r 8

year

s.Ite

m c

onta

ins

som

e co

mpo

nent

s w

ith fu

nctio

nal s

harp

poin

ts a

nd s

harp

edg

es.H

andl

e w

ith c

are.

Adul

tsu

perv

isio

n is

rec

omm

ende

d.U

se s

afet

y go

ggle

s.

PLAY

MAT

4in1

Wor

ksho

pKi

t de

mar

quet

erie

mot

oris

é po

ur le

mod

élis

te

Scie

Sau

teus

e /T

our

à bo

is /

Perc

euse

/Po

nceu

sePL

AYM

ATco

nstit

ué d

e pl

usie

urs

pièc

es in

divi

duel

les.

Com

me

avec

un

jeu

de c

onst

ruct

ion,

tu p

eux

te s

ervi

r de

ces

élém

ents

pou

r as

sem

bler

des

mac

hine

s.B

ois

dive

r-se

s po

ur te

s pr

emie

rs tr

avau

x de

mod

élis

me

sont

incl

us.

Atte

ntio

n ! N

e co

nvie

nt p

as à

un

enfa

nt d

e m

oins

de

8 an

s.C

e je

u co

ntie

nt d

es in

stru

men

ts p

iqua

nts

ouco

upan

ts in

disp

ensa

bles

à l´

activ

ité d

u je

u.M

anie

r av

ecpr

écau

tion.

Util

iser

sou

s la

sur

veill

ance

d´u

n ad

ulte

.N

e pa

s la

isse

r à

la p

orté

e de

s je

unes

enf

ants

.U

tilis

ez le

s lu

nett

es p

rote

ctric

es.

PLAY

MAT

4in1

Wor

ksho

pKi

t de

mar

quet

eria

mot

oriz

ado,

espe

cial

men

te p

ara

mad

era

Sier

ra d

e ca

lar

/Tor

no d

e m

ader

a /T

alad

rado

ra /

Lija

dora

El ju

ego

de c

onst

rucc

ión

PLAY

MAT

cons

iste

de

vario

sel

emen

tos

sing

ular

es,c

on lo

s cu

ales

se

pued

e co

nstr

uir

verd

ader

as m

áqui

nas

para

trab

ajar

mad

era.

Mad

eras

dife

rent

es p

ara

tus

prim

eros

con

stru

ccio

nes

de m

odel

os e

n m

inia

tura

est

an in

clui

das.

Aten

cion

! No

conv

enie

nte

pare

nin

os m

enor

es d

e8

anos

.Alg

unos

com

pone

ntes

tien

en p

unta

s af

ilada

s y

bord

es c

orta

ntes

.Man

ejar

con

pre

caus

ión.

Util

izar

baj

ola

vig

ilanc

ia d

e un

adu

lto.M

ante

ner

fuer

a de

l alc

ance

de n

inos

muy

peq

ueno

s.U

tiliz

ar la

s ga

fas

prot

ecto

ras.

PLAY

MAT

4in1

Wor

ksho

pL´

offic

ina

com

plet

a pe

r i m

odel

listi

di la

voro

in le

gno

da 8

ann

iin

poi

Sega

tric

e /T

orni

o di

legn

o /T

rapa

no /

Ret

tific

atric

ePL

AYM

ATch

e co

nsis

te in

div

ersi

com

pone

nti d

ella

PLAY

MAT

inte

gral

e.C

on i

com

pone

nti g

ià p

ront

i puo

i mon

tare

anc

he tu

lem

acch

ine

com

plet

e co

me

nel g

iocò

del

le c

ostr

uzio

ni.

Legn

i per

i tu

oi p

rimi l

avor

i su

cost

ruzi

one

di m

odel

liso

no a

cclu

si.

Avve

rtim

enti!

Le m

acch

ine

sono

dot

ate

di u

tens

iliag

uzzi

.Usa

re s

olam

ente

sul

la s

orve

glia

nza

di a

dulti

.U

sare

gli

occh

iali

di p

rote

zion

e.

DG

BU

SA

FE

I

The

Cool

Too

l G

mbh

,Fab

riksg

asse

15,

2340

Möd

ling,

Aust

ria

90

03

53

19

01

20

5

cuts wood

not woodworkers

99

% R

ecyclin

g

2

3

4

1

8-99 Jahre IYears Ians I años I anni

Drechseln / Wood turning / Tour à bois

Tornear madera / Tornire legno

Bohren / Drilling

Percer / Taladrar / Trapanare

Schleifen / Sanding

Poncer / Esmerilar / Levigare

Sägen / Sawing

Scier / Serrar / Segare

specially designed with children in mind

Holz beigepacktwood included

Madera inclusivolegno include

1

2

4

3

Drechselbank/ Wood lathe /

Tour à bois / Torno de madera / Tornio di legno

Bohrmaschine/ Drill Press /

Perceuse / Taladradora / Trapano

Stichsäge/Jig Saw / Scie Sauteuse

Sierra de calar / Segatrice

Schleifmaschine/ Sander /

Ponceuse / Lijadora / Smeriglatrice

fun and easy to use

Sägen / SawingScier / Serrar / Segare

Drechseln / Wood turning

Tour à bois / Tornear madera / Tornire legno

Bohren / DrillingPercer / Taladrar / Trapanare

PLAYMAT4in1 Workshop

Holzwerkstatt für den Modellbauer

ab8 Jahren,inklusive Holz und Anleitungen

Stichsäge/Drechselbank/Bohrmaschine/Schleifmaschine

PLAYMATbesteht aus mehreren Einzelteilen.

Aus diesen kannst Du wie mit einem Baukasten richtige

Maschinen zusammenbauen.

Achtung! Beinhaltet Teile mit scharfen Spitzen und

Kanten.Unter Aufsicht Erwachsener verwenden.

Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.

Verschluckbare Kleinteile.Schutzbrille verwenden.

PLAYMAT4in1 Workshop

The complete Woodworking Shop for the Modelmaker

ages 8 yearsand up

Jig saw/Wood lathe/Drill press/Sander

PLAYMATconsists of a number of separate parts from

which you can build up a child-friendly,easy-to-use

woodworking shop.The set easily changes from one tool

to another.Includes wood and complete instructions to

make exciting projects!

Caution!Not recommended for children under 8 years.

Item contains some components with functional sharp

points and sharp edges.Handle with care.Adult

supervision is recommended.Use safety goggles.

PLAYMAT4in1 Workshop

Kit de marqueterie motorisé pour le modéliste

Scie Sauteuse /Tour à bois /Perceuse /Ponceuse

PLAYMATconstitué de plusieurs pièces individuelles.

Comme avec un jeu de construction,tu peux te servir de

ces éléments pour assembler des machines.Bois diver-

ses pour tes premiers travaux de modélisme sont inclus.

Attention ! Ne convient pas à un enfant de moins de

8 ans.Ce jeu contient des instruments piquants ou

coupants indispensables à lactivité du jeu.Manier avec

précaution.Utiliser sous la surveillance dun adulte.

Ne pas laisser à la portée des jeunes enfants.

Utilisez les lunettes protectrices.

PLAYMAT4in1 Workshop

Kit de marqueteria motorizado,especialmente para madera

Sierra de calar /Torno de madera /Taladradora /Lijadora

El juego de construcción PLAYMATconsiste de varios

elementos singulares,con los cuales se puede construir

verdaderas máquinas para trabajar madera.

Maderas diferentes para tus primeros construcciones

de modelos en miniatura estan incluidas.

Atencion! No conveniente pare ninos menores de

8 anos.Algunos componentes tienen puntas afiladas y

bordes cortantes.Manejar con precausión.Utilizar bajo

la vigilancia de un adulto.Mantener fuera del alcance

de ninos muy pequenos.Utilizar las gafas protectoras.

PLAYMAT4in1 Workshop

Lofficina completa per i modellisti di lavoro in legno

da 8 anniin poi

Segatrice /Tornio di legno /Trapano /Rettificatrice

PLAYMATche consiste in diversi componenti della

PLAYMAT integrale.

Con i componenti già pronti puoi montare anche tu le

macchine complete come nel giocò delle costruzioni.

Legni per i tuoi primi lavori su costruzione di modelli

sono acclusi.

Avvertimenti!Le macchine sono dotate di utensili

aguzzi.Usare solamente sulla sorveglianza di adulti.

Usare gli occhiali di protezione.

D

GBUSA

F

E

I

The Cool Tool Gmbh,Fabriksgasse 15,2340 Mödling,Austria

9003531

901205

cuts woodnot woodworkers

99% R

ecyclin

g

Holzbearbeitung für Einsteiger

PLAYMAT ist eine voll funktionstüchtige Modellbauma-schine und wurde für die Jüngsten unter den Bastlern entwickelt. PLAYMAT ist ein echtes Werkzeug, dennoch wird Drechseln, Sägen, Bohren und Schleifen mit PLAYMAT zum Kinderspiel. Tausende begeisterte Kin-der haben in Schulen und Workshops kleine Kunst-werke hergestellt und dabei die verschiedenen Geräte-varianten von PLAYMAT auf Herz und Nieren getestet.

PLAYMAT 4in1

Der PLAYMAT-Kasten von TheCoolTool® enthält sämt-liches Werkzeug und ermöglicht durch einfache Steckvarianten den Aufbau von 4 funktionstüchtigen Maschinen:_Stichsäge _Schleifmaschine_Bohrmaschine _Drechselbank

Aufgrund der kindersicheren Konstruktion sämtlicher Maschinen besteht keinerlei Verletzungsgefahr. Ge-schickte Nachwuchstischler können schon ab dem Vorschulalter mit PLAYMAT erste Werkstücke herstellen.

Die einzige kindersichere Stichsäge der Welt. Der Kurzhub bewirkt einen Vibra-tionsschnitt. Die Haut vibriert mit dem Sägeblatt mit und wird nicht verletzt. Ein ideales Werkzeug für Unterricht und Workshops.

Woodworking for beginners

PLAYMAT is a fully operational wood-crafting work-shop developed for the youngest “Do-It-Yourselfers“. With PLAYMAT sawing, drilling and sanding is mere “child‘s play“. Creativity and technical understanding

are encouraged. Thousands of enthusiastic children have produced tiny artworks

in schools and during work-shops and by doing so, they put the applications to the acid test.

PLAYMAT 4in1

The PLAYMAT kit contains all the necessary parts for building up to 4 different, real working machines

which can easily be assem-bled due to the well designed

component pieces and easy connection system._Jigsaw _Sanding machine_Drill press _Wood lathe

Thanks to the childproof construction of all the ma-chines, there is no risk of injury. Skillful youngsters

can produce their first work pieces as early as their pre-school years.

The only child-friendly jigsaw in the world. The blade s short strokes through vibration allow for precise cuttings and prevent injuries to the skin. A perfect tool for schools and

workshops.

8|9

Drill PressTable dimensions: 90 x 90 mmDistance table surface - spindle nose: 0 to 36 mmThroat: 36 mm

JigsawFor plywood with a thickness of up to 6 mm; Table dimensions: 90 x 90 mm; Stroke rate: 3,700 rpm

Sanding MachineFor sharpening tools and sanding work pieces; Disk speed: 3,700 rpm;Disk dimension: ø 32 mm

Wood LatheFor softwood with a dia-meter of up to 30 mm; Distance between cen-ters: 130 mm; Swing over bed: 36 mm;Rotational speed: 3,700 rpm (no load)

Bohr-maschineDrillbohrer für Holz Tischfläche 90 x 90 mm; Abstand Tischfläche-Spindelnase 0 bis 36 mmAusladung 36 mm

StichsägeFür Sperrholz bis 6 mm, Balsa bis 20 mm; Sägetischfläche 90 x 90 mm;Hubzahl 3.700 U/min

Schleif-maschineZum Schärfen von Werk-zeugen und zur Nachbear-beitung von Werkstücken;Drehzahl der Scheibe 3.700 U/min;Schleiffläche Ø 32 mm

DrechselbankFür Weichhölzer bis 30 mm;Spitzenweite 130 mm;Spitzenhöhe 36 mm

Die PLAYMAT Geräte sind funktionsgleich mit gro-ßen Werkzeugmaschinen (Maschinenbett, Schlitten, Bohrtisch etc.). So werden den kleinen Tischlern auf spielerische Art Prinzip und Technik von Maschinen nähergebracht.Der Antrieb erfolgt über das mitgelieferte 12 V Sicher-heitsnetzteil. Als Zubehör sind Drechsel- und Säge-hölzer sowie viele detaillierte Baupläne erhältlich.

Inhalt [Nr. 901 200]

Maschinenbett (280 mm), Reitstock, Motor-Getriebe-Einheit, Bohrer, Bohr-und Schleiftisch, Schleifteller mit Schleifpapier, Drechselauflage, 12 V Sicherheitsnetzteil, Schraubendreher, Drechselmesser, detaillierte Anlei-tung mit Plänen und Ideen, Drechsel- und Sägeholz zum sofortigen Loslegen.

The PLAYMAT machines are similar to big machi-ne tools (machine bed, slides, drilling table etc.). Thus the little carpenters can learn how industrial machines really work in a safe and playful way. For running PLAYMAT, a special, child-proof ad-aptor is included. Optional turning wood, sawing wood and plenty of detailed construction plans are available as well.

Contents [No. 901 200 ]

Machine bed (280 mm), tailstock, drive unit, drill, drilling and sanding table, sanding disk, tool rest, 12 V safety adaptor, screw driver, gouge, detailed instructions with construction plans and suggesti-ons, wood for turning and sawing so you can start instantly.

Page 6: Katalog_24-04-2012_WEB

UNIMAT-Serie EIN System – unbegrenzte Möglichkeiten ONE System – Infinite Possibilities

MetalLine PowerLine CNC

10|11

Aluminum machine beds, handwheels with 0.1 mm scale, versatile

Motor-gear unit: no load speed 20,000 rpm, gear reduction 6:1, 12 V, 2 A

High speed motor-gear unit: no load speed 20,000 rpm, gear reduction 6:1, 12 V, 2 A

Motor-gear unit: no-load speed 12,800 rpm, gear reduction 5:1, 12 V, 5 A

Reduction set: com-bines the strength of the PowerLine and the precision of the MetalLine.

UNIMAT-CNC controlled longitudinal slide: incl. handwheel - 24 V, 2 A, increment 0.00125 mm

Longitudinal slide: 90 mm incl. adjustable handwheel with 0.10 mm scale

Longitudinal slide: 200 mm incl. adjustable handwheel with 0.05 mm scale

UNIMAT-CNC controlled rotary table: reduction 4:1, 24 V, 2 Ampere, increment 360°/800/2 = 0.225°

Tailstock to mount long workpieces „between centers“

Tailstock: travel of sleeve 30 mm, ideal for center drilling

Reinforced and CNC-treated aluminum profiles and fittings, adjustable handwheel with 0.05 mm scale for most precise workpieces

More Power for even more appli-cation possibilities and larger work-pieces

Deploying the advantages of computer-aided CNC processing with Unimat

Alu-Maschinen-betten, Hand-

räder mit 0,10 mm Skala, vielfältig

einsetzbar

Motor-Getriebeeinheit: Motorleerlauf 20.000 U/min, Untersetzung 6:1, 12 V, 2 A

Highspeedmotor-Getrie-beeinheit: Motorleerlauf

20.000 U/min, Unter-setzung 6:1, 12 V, 2 A

Motor-Getriebeein-heit: Motorleerlauf

12.800 U/min, Untersetzung 5:1,

12 V, 5 A

Untersetzungsge-triebe: verbindet die Kraft der PowerLine

mit der Präzision der MetalLine

UNIMAT-CNC gesteuerter Längsschlitten: inkl. Handrad, 24 V, 2 A,

Inkrement 0,00125 mm

Längsschlitten: 90 mm inkl. Handrad mit verstell-

barem Nonius, 0,10 mmLängsschlitten: Länge 200 mm inkl. Handrad mit ver-

stellbarem Nonius 0,05 mm

UNIMAT-CNC gesteuerter Drehtisch: Untersetzung 4:1, 24 V, 2 A, Inkrement

360°/800/2 = 0,225°Reitstock: zum Gegen-

lagern langer Werkstücke Reitstock: Pinolenhub 30 mm, ideal zum

Zentrierbohren

Verstärkte und CNC bearbeitete Alu-Profile

und Passungen, Hand-räder mit verstellbarem

Nonius (0,05 mm) für präziseste Werkstücke

Mehr Power für noch mehr Ein-

satzmöglichkeiten und größere Werk-

stücke

Die Vorteile der Computer

gestützten CNC-Bearbeitung auch mit dem UNIMAT

nutzen

Page 7: Katalog_24-04-2012_WEB

Und so einfach, aber wirkungsvoll funktioniert es:

Vorteile gegenüber »normalen« Maschinen:

And this simple yet effective it is:

Advantages over “normal“ machines

UNIMAT-Serie

12 |13

The supplied screwdri-ver is the only tool nee-ded for setting up and converting the machi-nes – it‘s child‘s play!

Machine bed, 140 or 271 mm long, 50 mm square with 4 T-slots, wall thickness 2 mm

UNIMAT MetalLine longitudinal slide 200 mm. Adjustable hand wheels with 0.05 mm scaled vernier. Highly precise and smooth-running.

All module contain mul-tiple channels. For stab-le connections and fast assembly, a simple M1 connector with an inte-gral fixing screw slides into the channel of one module and then into the channel of the 2nd module. By tightening the screw, the parts are pulled together and fixed. A stop at one end of the connector prevents it from sliding through the profile and keeps mounted parts from shifting.

Small Space RequirementsThe only thing that sets UNIMAT apart from the big in-dustrial machine is the size. Due to the modular system several fully functional machines can be set up in an area not larger than a simple sheet of paper. Wooden suitcase boxes or the Mobile Workshop for schools make transport and storage easy.

Low NoiseThanks to the 12 V motor drive, UNIMAT machines are much more quiet than industrial machines, making it perfect for all types of homes. In addition, silicone knobs on the wooden mounting plate reduce vibration and prevent the machines from sliding.

Maintenance and Work-Place TidinessSince the machine components can be completely dismantled, they can also be cleaned much easier than a permanently built machine. All components can be maintained by the user instead of at a service shop. Chippings fall down close to the machine, allowing the work area to remain tidy.

Versatility and ExpandabilityEach kit contains a complete workshop. A variety of machines can be set up, which clearly distinguishes UNIMAT from stand-alone machines. The kits can be upgraded according to one‘s needs.

Quality and InnovationUNIMAT is an Austrian quality product, designed with a strong focus on functionality, ergonomics and con-tinuous product development. Machine beds are pre-cisely machined from anodized Aluminum, double ball bearing headstocks, industrial drive belt etc.

Child-FriendlyUNIMAT also is an ideal tool for training and education. Thanks to features like the short stroke of the jigsaw and the 12 V safety adaptor UNIMAT is perfectly suitable for children. The machines have stood the test at countless workshops, major events, educational institutes and workshops for disabled people.

Der mitgelieferte Schraubendreher ist das einzige Werkzeug, das bei Auf- und Umbau benötigt wird – kinderleicht.

Maschinenbett140 oder 271 mm lang,50 mm Querschnitt, mit 4 Längsnuten, Profilstärke 2 mm

Ganzmetall-Längs-schlitten, 200 mm lang aus der MetalLine. Verstellbare Handräder mit 0,05 mm Nonius, extrem leichtgängig, hochpräzise.

Metall-Verbindungsele-mente für feste Verbin-dungen und schnellen Umbau. Durch An-ziehen der Schraube werden die Bauteile zusammengezogen und fixiert.

Die Nase an einem Ende verhindert ein Durchrutschen und erleichtert das Ver-schieben montierter Maschinenteile.

Geringer PlatzbedarfUNIMAT unterscheidet sich von großen Maschinen nur durch die Größe. Durch das modulare System können auf der Grundfläche einer A4-Seite die unterschied-lichsten, funktionstüchtigen Maschinen aufgebaut wer-den. Passende Holzkoffer oder der Mobile Workshop für Schulen erleichtern Transport und Lagerung.

Geringe LärmentwicklungDurch die 12 Volt-Motoren ist UNIMAT viel leiser als vergleichbare Industriemaschinen. Zusätzlich sorgen Silikonnoppen auf den Montageplatten für mehr Halt und dämpfen die Vibrationen.

Reinigung und WartungDurch das schnelle Zerlegen in Einzelteile sind die Ma-schinen viel leichter zu reinigen als andere Geräte. Alle Module können selbst gewartet oder ausgetauscht wer-den. Späne bleiben im nächsten Umkreis der Maschinen liegen, was einen sauberen Arbeitsplatz ermöglicht.

Vielseitigkeit und NachhaltigkeitIn jedem Set ist eine komplette Werkstatt enthalten. So kann eine Vielzahl von Maschinen aufgebaut werden, was UNIMAT von Einzelgeräten klar unterscheidet. Die Sets können nahezu beliebig erweitert werden, um sie in verschiedensten Bereichen einzusetzen.

Qualität und InnovationUNIMAT ist ein österreichisches Qualitätsprodukt mit höchster Konzentration auf Funktionalität, Ergonomie und ständige Weiterentwicklung. Maschinenbetten aus hoch präzise gefertigten, eloxierten Aluminiumprofilen, Vorgele-ge mit Doppel-Kugellager, Industrieantriebsriemen uvm.

KindersicherheitUNIMAT ist auch ein optimales Schulungs- und Trai-ningswerkzeug, das durch Eigenschaften wie den Kurzhub der Stichsäge und den Antrieb völlig kinder-sicher ist. Das System hat sich bei unzähligen Work-shops und Großveranstaltungen, in Bildungsinstituten und Behindertenwerkstätten bewährt. Durch die 12 Volt-Spannung kann es neben dem mitgelieferten Netzteil auch über Akkus oder sogar mit Solarpanelen betrieben werden.

Page 8: Katalog_24-04-2012_WEB

modular vielseitig kindersichermodularmulti-purposechild-friendly

Die kreative Holz-bastelwerkstatt – ideal für junge Handwerker ab

der Grundschule. Die Anwendungen Drechseln, Sägen,

Schleifen und Boh-ren ermöglichen

den Einstieg in die Welt des Hand-

werks.

The creative wood handicraft work-shop - perfectly suited for young craftsmen starting from elementary level. The appli-cations of turning, sawing, sanding and drilling pro-vide the key to the handcrafter‘s world.

Modularity is the Trump CardModularität ist Trumpf [8-99]

Drechseln / Wood turning / Tour à bois

Tornear madera / Tornire legno / Houtdraaien

Schleifen / Sanding / Poncer

Esmerilar / Levigare / Schuren

Bohren / Drilling / Percer

Taladrar / Trapanare / Boren

Sägen / Sawing / Scier

Serrar / Segare / Zagen

GÜTEZEICHEN

GEP

RÜFTE QUA

LIT

ÄTCER

TIFIED QUALI

TY

Firmennummer17.110

Drechseln / Wood turning / Tour à bois

Tornear madera / Tornire legno / Houtdraaien

Schleifen / Sanding / Poncer

Esmerilar / Levigare / Schuren

Bohren / Drilling / Percer

Taladrar / Trapanare / Boren

Sägen / Sawing / Scier

Serrar / Segare / Zagen

METAL CONSTRUCTION

incl. Transfo

rmer

8-99

• child-friendly • kindersicher • child-friendly • kindersicher • child-friendly • kindersicher • child-friendly •

Jahre / years / ansjaar / anos / anni

NEWNEW

Silver MedalExhibiton of InventionsNuremberg

Silver MedalExhibiton of InventionsVienna

Silver MedalExhibiton of InventionsGeneva

Bronze AwardBasle

GÜTEZEICHEN

GEPRÜFTEQUA

LIT

ÄT CER

TIF

IEDQUALIT

Y

Firmennummer 17.110

NEW NEW

• child-friendly • kindersicher • child-friendly • kindersicher • child-friendly • kindersicher • child-friendly •

Silver MedalExhibiton of Inventions Nuremberg

Silver MedalExhibiton of Inventions Vienna

Silver MedalExhibiton of Inventions Geneva

Bronze Award Basle

NEWNEW

NEW

NEW

TheCoolTool Modellbau- Präzisionsmaschinen

Produktions- und Vertriebs- GmbH

Fabriksgasse 15A-2340 Moedling

90

03

53

16

010

06

Art

. Nr.

160

100

Silv

er M

ed

al

Exhi

bito

n o

f Inv

ent

ions

Nur

em

be

rg

Silv

er M

ed

al

Exhi

bito

n o

f Inv

ent

ions

Vie

nna

Silv

er M

ed

al

Exhi

bito

n o

f Inv

ent

ions

Ge

neva

Bro

nze

Aw

ard

Basl

e

NEW

NEW

Drechseln / Wood turning / Tour à bois

Tornear madera / Tornire legno / Houtdraaien

Schleifen / Sanding / Poncer

Esmerilar / Levigare / Schuren

Bohren / Drilling / Percer

Taladrar / Trapanare / Boren

Sägen / Sawing / Scier

Serrar / Segare / Zagen

Drechseln / Wood turning / Tour à bois

Tornear madera / Tornire legno / Houtdraaien

Schleifen / Sanding / Poncer

Esmerilar / Levigare / Schuren

Bohren / Drilling / Percer

Taladrar / Trapanare / Boren

Sägen / Sawing / Scier

Serrar / Segare / Zagen

NEW NEW

Silver M

ed

al

Exhibito

n of Inve

ntions

Nure

mb

erg

Silver M

ed

al

Exhibito

n of Inve

ntions

Vie

nna

Silver M

ed

al

Exhibito

n of Inve

ntions

Ge

ne

vaBro

nze A

wa

rdBa

sle

ab 8 Jahren

Maschinenbaukasten

Der M

aschin

enb

aukasten

besteh

t aus m

ehreren

Masch

inen

teilen, d

ie wah

lweise zu

einer D

RE

CH

SE

LBA

NK

,B

OH

RM

AS

CH

INE

, SC

HLE

IFMA

SC

HIN

E o

der S

TIC

HS

ÄG

Ezu

samm

eng

esetzt werd

en kö

nn

en.

Der A

ntrieb erfolgt durch einen 12-Volt-Motor, der über einen

Transformator (inkl.) gespeist w

ird. Werkzeuge und S

pann-m

ittel fürdie B

earbeitu

ng

von

Ho

lz, Ku

nststo

ff un

d W

eich-

metall sin

d in

der G

run

dau

sstattun

g en

thalten

.E

ine au

sfüh

rliche B

edien

un

gsan

leitun

g d

es UN

IMA

T 1

Masch

inen

bau

kastens lieg

t bei.

8 years and upM

achine Construction K

it

The machine construction kit consists of various parts w

hichyo

u can

pu

t tog

ether to

a DR

ILLING

MA

CH

INE

,W

OO

DTU

RN

ING

MA

CH

INE, S

AN

DIN

G M

AC

HIN

E or JIG S

AW

just as you like. The drive comes from

a strong 12V m

otor viatran

sform

er (incl.).Tools and clam

ping devices for working w

ood, plastics or softm

etal are inclu

ded

in th

e basic eq

uip

men

t. A d

etailedinstruction booklet for assem

bling and operation of UN

IMA

T 1m

achin

e con

structio

n kit yo

u w

ill find

insid

e.

plus de 8 anskit de bricolage

Le kit de b

ricolag

e est com

po

sé de p

lusieu

rs parties avec

lesquelles on peut rèaliser selon les besoins un TOU

R À

BO

IS,

un

e PE

RC

EU

SE

, un

e PO

NC

EU

SE

ou

un

e SC

IE S

AU

TE

US

E.

La propulsion se fait à partir d`un moteur très puissant de 12

volts alimentè par un transform

ateur (incl.). L`outillage et les pieces d

e fixation

po

ur travailler le b

ois, le p

lastiqu

e ou

les m

ètaux ten

dres so

nt co

mp

ris dan

s le kit de b

ricolag

e.U

ne n

otice d

e mo

ntag

e et d`u

tilisation

très détailée d

u kit d

eb

ricolag

e UN

IMA

T 1 est co

mp

rise dan

s la bo

ite.

de 8 añosS

istema m

odular

UN

IMA

T 1 co

nsiste en

varios elem

ento

s mo

du

lares con

los

que se puede montar un TO

RN

O PA

RA

MA

DER

A, un TA

LAD

RO

,u

na M

AQ

UIN

A D

E E

SM

ER

ILAR

o u

na S

IER

RA

A C

ALA

R.

Está accio

nad

o p

or u

n m

oto

r de 12V, q

ue se co

necta a la red

med

iante u

n tran

sform

ado

r (incl.).

Se in

cluye tam

bién

en el eq

uip

o b

ásico, el co

nju

nto

de

herram

ientas y p

iezas de m

on

taje, asi com

o u

n m

anu

al de

instru

ccion

es en el q

ue se d

etallan p

aso a p

aso las d

iversasp

osib

ilidad

es de m

on

taje y uso

.

da 8 anniK

it unimat

Il set macchine utensili contiene vari com

ponenti che possonoessere m

ontati per ottenere, a scelta, un TOR

NIO

DA

LEGN

O,

un TRA

PAN

O, una LEV

IGA

TRIC

E o una SEG

ETTO A

L TRA

FOR

O.

Gli u

tensili ed

i disp

ositivi d

i seragg

io p

er la lavorazio

ne d

elleg

no

, di m

aterie plastich

e o d

i metalli d

olci so

no

com

presi

nella co

ntezio

ne b

ase. In alleg

ato tro

verete anch

e istruzio

ni

dettag

liate per il m

on

tagg

io e l`utilizzazione del set m

acchineutensili U

NIM

AT 1.

DF

EI

TEZ

EIC

HEN

GEPR

ÜFTE

QU

ALITÄT

CERTIFIED

QU

A

LIT

Y

Firm

en

nu

mm

er

17

.11

0

GB

US

A

Nicht für K

inder unter 3 Jahren geeignet - verschluckbare Kleinteile. A

nschrift aufbewahren!

Not recom

mended for children under 3 years - sm

all parts may be sw

allowed. R

etain address!

Ne convient pas a un enfant m

oins de 3 ans - contients de petits elements. A

dresse a conserver svp!N

o recomendado par niños m

enores de 3 años - contiene piezas pequeñas. Iguarde la dirección!N

on adatta ad un bambino die etta m

inore al 36 mesi. C

ontiene parti piccole - non integrire. Conservare l'indirizzo!

Drechseln / Wood turning / Tour à bois

Tornear madera / Tornire legno / Houtdraaien

Schleifen / Sanding / Poncer

Esmerilar / Levigare / Schuren

Bohren / Drilling / Percer

Taladrar / Trapanare / Boren

Sägen / Sawing / Scier

Serrar / Segare / Zagen

GÜTEZEICHEN

GEPR

ÜF

TEQUALITÄ

T

CER

TIFIED

QU

ALIT

Y

Firmennummer

17.110

Drechseln / Wood turning / Tour à bois

Tornear madera / Tornire legno / Houtdraaien

Schleifen / Sanding / Poncer

Esmerilar / Levigare / Schuren

Bohren / Drilling / Percer

Taladrar / Trapanare / Boren

Sägen / Sawing / Scier

Serrar / Segare / Zagen

M

ETA

L C

ON

STR

UC

TIO

N

incl. T

ransform

er

8-99

• child-friendly • kindersicher • child-friendly • kindersicher • child-friendly • kindersicher • child-friendly •

Jahre / years / ans

jaar / anos / anni

NE

W

NE

W

Silver Medal

Exhibiton of Inventions

Nuremberg

Silver Medal

Exhibiton of Inventions

Vienna

Silver Medal

Exhibiton of Inventions

Geneva

Bronze Award

Basle

GÜTEZEIC

HEN

GEPR

ÜFTE QUALITÄ

T

CERTIFIED Q

U

ALIT

Y

Firmennummer

17.110

NEW

NEW

• child

-friend

ly • kin

dersic

her • c

hild-fri

endly •

kinder

sicher

• child

-friend

ly • kin

dersic

her • c

hild-fri

endly •

Silver M

edal

Exhibiton of Inv

entions

Nuremberg

Silver M

edal

Exhibiton of Inv

entions

Vienna

Silver M

edal

Exhibiton of Inv

entions

Geneva

Bronze Award

Basle

NE

W

NE

W

NEWNEW

TheCoolTool

Modellbau- Präzis

ionsmasch

inen

Produktions- u

nd Vertriebs- G

mbH

Fabriksgasse

15

A-2340 Moedling

90

03

53

16

010

06

Art. N

r. 160 100

Silver M

ed

al

Exhibito

n of Inve

ntions

Nure

mb

erg

Silver M

ed

al

Exhibito

n of Inve

ntions

Vie

nna

Silver M

ed

al

Exhibito

n of Inve

ntions

Ge

neva

Bronze

Aw

ard

Basle

NEW NEW

Drechseln / Wood turning / Tour à bois

Tornear madera / Tornire legno / Houtdraaien

Schleifen / Sanding / Poncer

Esmerilar / Levigare / Schuren

Bohren / Drilling / Percer

Taladrar / Trapanare / Boren

Sägen / Sawing / Scier

Serrar / Segare / Zagen

Drechseln / Wood turning / Tour à bois

Tornear madera / Tornire legno / Houtdraaien

Schleifen / Sanding / Poncer

Esmerilar / Levigare / Schuren

Bohren / Drilling / Percer

Taladrar / Trapanare / Boren

Sägen / Sawing / Scier

Serrar / Segare / Zagen

NEW

NEW

Silv

er M

ed

al

Exhi

bito

n o

f Inv

ent

ions

Nur

em

be

rg

Silv

er M

ed

al

Exhi

bito

n o

f Inv

ent

ions

Vie

nna

Silv

er M

ed

al

Exhi

bito

n o

f Inv

ent

ions

Ge

neva

Bro

nze

Aw

ard

Basl

e

ab 8

Jah

ren

M

asch

inen

bauk

aste

n

Der

Mas

chin

enba

ukas

ten

best

eht a

us m

ehre

ren

Mas

chin

ente

ilen,

die

wah

lwei

se z

u ei

ner

DR

ECH

SEL

BA

NK

,B

OH

RM

AS

CH

INE,

SC

HLE

IFM

AS

CH

INE

oder

STI

CH

GE

zusa

mm

enge

setz

t wer

den

könn

en.

Der

Ant

rieb

erf

olgt

dur

ch e

inen

12-

Volt-

Mot

or, d

er ü

ber

eine

nTr

ansf

orm

ator

(ink

l.) g

espe

ist w

ird.

Wer

kzeu

ge u

nd S

pann

-m

ittel

fürd

ie B

earb

eitu

ng v

on H

olz,

Kun

stst

off u

nd W

eich

-m

etal

l sin

d in

der

Gru

ndau

ssta

ttun

g en

thal

ten.

Eine

aus

führ

liche

Bed

ienu

ngsa

nlei

tung

des

UN

IMA

T 1

Mas

chin

enba

ukas

tens

lieg

t bei

.

8 ye

ars

and

upM

achi

ne C

onst

ruct

ion

Kit

The

mac

hine

con

stru

ctio

n ki

t con

sist

s of

var

ious

par

ts w

hich

you

can

put t

oget

her

to a

DR

ILLI

NG

MA

CH

INE,

WO

OD

TUR

NIN

G M

AC

HIN

E, S

AN

DIN

G M

AC

HIN

E or

JIG

SA

Wju

st a

s yo

u lik

e. T

he d

rive

com

es fr

om a

str

ong

12V

mot

or v

iatr

ansf

orm

er (i

ncl.)

.To

ols

and

clam

ping

dev

ices

for

wor

king

woo

d, p

last

ics

or s

oft

met

al a

re in

clud

ed in

the

basi

c eq

uipm

ent.

A d

etai

led

inst

ruct

ion

book

let f

or a

ssem

blin

g an

d op

erat

ion

of U

NIM

AT

1m

achi

ne c

onst

ruct

ion

kit y

ou w

ill fi

nd in

side

.

plus

de

8 an

ski

t de

bri

cola

ge

Le k

it de

bri

cola

ge e

st c

ompo

sé d

e pl

usie

urs

part

ies

avec

lesq

uelle

s on

peu

t rèa

liser

sel

on le

s be

soin

s un

TO

UR

À B

OIS

,un

e PE

RC

EUS

E, u

ne P

ON

CEU

SE

ou u

ne S

CIE

SA

UTE

US

E.La

pro

puls

ion

se fa

it à

part

ir d

`un

mot

eur

très

pui

ssan

t de

12vo

lts a

limen

tè p

ar u

n tr

ansf

orm

ateu

r (in

cl.).

L`o

utill

age

et le

s

piec

es d

e fix

atio

n po

ur tr

avai

ller

le b

ois,

le p

last

ique

ou

les

mèt

aux

tend

res

sont

com

pris

dan

s le

kit

de b

rico

lage

.U

ne n

otic

e de

mon

tage

et d

`util

isat

ion

très

dét

ailé

e du

kit

debr

icol

age

UN

IMA

T 1

est c

ompr

ise

dans

la b

oite

.

de 8

año

sS

iste

ma

mod

ular

UN

IMA

T 1

cons

iste

en

vari

os e

lem

ento

s m

odul

ares

con

los

que

se p

uede

mon

tar u

n TO

RN

O P

AR

A M

AD

ERA

, un

TALA

DR

O,

una

MA

QU

INA

DE

ESM

ERIL

AR

o u

na S

IER

RA

A C

ALA

R.

Está

acc

iona

do p

or u

n m

otor

de

12V,

que

se

cone

cta

a la

red

med

iant

e un

tran

sfor

mad

or (i

ncl.)

. S

e in

cluy

e ta

mbi

én e

n el

equ

ipo

bási

co, e

l con

junt

o de

herr

amie

ntas

y p

ieza

s de

mon

taje

, asi

com

o un

man

ual d

ein

stru

ccio

nes

en e

l que

se

deta

llan

paso

a p

aso

las

dive

rsas

posi

bilid

ades

de

mon

taje

y u

so.

da 8

ann

iK

it u

nim

at

Il se

t mac

chin

e ut

ensi

li co

ntie

ne v

ari c

ompo

nent

i che

pos

sono

esse

re m

onta

ti pe

r ot

tene

re, a

sce

lta, u

n TO

RN

IO D

A L

EGN

O,

un T

RA

PAN

O, u

na L

EVIG

ATR

ICE

o un

a S

EGET

TO A

L TR

AFO

RO

.G

li ut

ensi

li ed

i di

spos

itivi

di s

erag

gio

per

la la

vora

zion

e de

lle

gno,

di m

ater

ie p

last

iche

o d

i met

alli

dolc

i son

o co

mpr

esi

nella

con

tezi

one

base

. In

alle

gato

trov

eret

e an

che

istr

uzio

nide

ttag

liate

per

il m

onta

ggio

e l`

utili

zzaz

ione

del

set

mac

chin

eut

ensi

li U

NIM

AT 1

.

DF

EI

TEZ

EIC

HEN

GEPRÜFTE

QU

ALIT

ÄT

CE

RT

IFIE

D

QUA

LITY

Fir

men

nu

mm

er

17

.11

0

GB

US

A

Nic

ht fü

r K

inde

r un

ter

3 Ja

hren

gee

igne

t - v

ersc

hluc

kbar

e K

lein

teile

. Ans

chri

ft a

ufbe

wah

ren!

Not

rec

omm

ende

d fo

r ch

ildre

n un

der

3 ye

ars

- sm

all p

arts

may

be

swal

low

ed. R

etai

n ad

dres

s!N

e co

nvie

nt p

as a

un

enfa

nt m

oins

de

3 an

s -

cont

ient

s de

pet

its e

lem

ents

. Adr

esse

a c

onse

rver

svp

!N

o re

com

enda

do p

ar n

iños

men

ores

de

3 añ

os -

con

tiene

pie

zas

pequ

eñas

. Igu

arde

la d

irec

ción

!N

on a

datt

a ad

un

bam

bino

die

ett

a m

inor

e al

36

mes

i. C

ontie

ne p

arti

picc

ole

- no

n in

tegr

ire.

Con

serv

are

l'in

diri

zzo!

Drechseln / Wood turning / Tour à bois

Tornear madera / Tornire legno / H

outdraaien

Schleifen / Sanding / P

oncer

Esmerilar / L

evigare / Schuren

Bohren / Drilli

ng / Percer

Taladrar / Trapanare / B

oren

Sägen / Sawing / S

cier

Serrar / Segare / Zagen

GÜTEZEICHEN

GEPRÜFTEQUALITÄT

CERTIF

IEDQUALITY

Firmennummer 17.110

Drechseln / Wood turning / Tour à bois

Tornear madera / Tornire legno / H

outdraaien

Schleifen / Sanding / P

oncer

Esmerilar / L

evigare / Schuren

Bohren / Drilli

ng / Percer

Taladrar / Trapanare / B

oren

Sägen / Sawing / S

cier

Serrar / Segare / Zagen

METAL CONSTRUCTION

incl. Transformer

8-99

• child-friendly • kindersic

her • child-frie

ndly • kindersicher • c

hild-friendly • kindersic

her • child-frie

ndly •

Jahre / years / ans

jaar / anos / a

nni

NEW NEW

Silver Medal

Exhibiton of Inventions

Nuremberg

Silver Medal

Exhibiton of InventionsVienna

Silver Medal

Exhibiton of InventionsGeneva

Bronze Award Basle

GÜTEZEICHEN

GEPRÜFTE QUALITÄT

CERTIFIEDQUALITY

Firmennummer17.110

NEWNEW

• child-friendly • kindersicher • child-friendly • kindersicher • child-friendly • kindersicher • child-friendly •

Silver Medal

Exhibiton of Inventions

Nuremberg

Silver Medal

Exhibiton of InventionsVienna

Silver Medal

Exhibiton of InventionsGeneva

Bronze AwardBasle

NEW NEW

NEWNEW

TheCoolToolModellbau- Präzisionsmaschinen

Produktions- und Vertriebs- GmbH

Fabriksgasse 15

A-2340 Moedling

9003531601006

Art. Nr. 160 100

Silver Medal

Exhibiton of Inventions

Nuremberg

Silver Medal

Exhibiton of Inventions

Vienna

Silver Medal

Exhibiton of Inventions

Geneva

Bronze Award

Basle

NEW

NEW

Drechseln / Wood turning / Tour à bois

Tornear madera / Tornire legno / H

outdraaien

Schleifen / Sanding / P

oncer

Esmerilar / L

evigare / Schuren

Bohren / Drilli

ng / Percer

Taladrar / Trapanare / B

oren

Sägen / Sawing / S

cier

Serrar / Segare / Zagen

Drechseln / Wood turning / Tour à bois

Tornear madera / Tornire legno / H

outdraaien

Schleifen / Sanding / P

oncer

Esmerilar / L

evigare / Schuren

Bohren / Drilli

ng / Percer

Taladrar / Trapanare / B

oren

Sägen / Sawing / S

cier

Serrar / Segare / Zagen

NEWNEW

Silver M

edal

Exhibiton of Inv

entions

Nuremberg

Silver M

edal

Exhibiton of Inv

entions

Vienna

Silver M

edal

Exhibiton of Inv

entions

Geneva

Bronze Award

Basle

ab 8 Jahren

Maschinenbaukaste

n

Der Masch

inenbaukasten besteht aus mehreren

Maschinenteilen, die wahlweise zu einer DRECHSELBANK,

BOHRMASCHINE, SCHLEIFMASCHINE oder STICHSÄGE

zusammengesetzt werden können.

Der Antrieb erfolgt durch

einen 12-Volt-Motor, d

er über einen

Transformator (in

kl.) gespeist w

ird. Werkze

uge und Spann-

mittel fü

rdie Bearbeitung von Holz, Kunstst

off und Weich-

metall sind in der G

rundausstattung enthalten.

Eine ausführlic

he Bedienungsanleitung des UNIMAT 1

Maschinenbaukastens lie

gt bei.

8 years and up

Machine Constructio

n Kit

The machine constructio

n kit consist

s of various parts which

you can put together to

a DRILLING MACHINE,

WOODTURNING MACHINE, SANDING MACHINE or JIG SAW

just as you like

. The drive comes from a str

ong 12V motor via

transformer (in

cl.).

Tools and cla

mping devices for w

orking wood, plastic

s or soft

metal are included in the basic equipment. A

detailed

instructio

n booklet for asse

mbling and operation of UNIMAT 1

machine constructio

n kit you will f

ind inside.

plus de 8 ans

kit de brico

lage

Le kit de brico

lage est composé de plusieurs p

arties avec

lesquelles on peut rèalise

r selon les besoins un TOUR À BOIS,

une PERCEUSE, une PONCEUSE ou une SCIE SAUTEUSE.

La propulsion se fait à

partir d`un moteur trè

s puissant de 12

volts alim

entè par un transfo

rmateur (incl.).

L`outillage et les

pieces de fixation pour tra

vailler le bois, l

e plastique ou les

mètaux tendres sont co

mpris dans le

kit de brico

lage.

Une notice de montage et d`utilis

ation très détailée du kit

de

bricolage UNIMAT 1 est c

omprise dans la

boite.

de 8 años

Sistema modular

UNIMAT 1 consiste en varios elementos m

odulares con los

que se puede montar un TORNO PARA MADERA, un TA

LADRO,

una MAQUINA DE ESMERILAR o una SIERRA A CALAR.

Está accionado por un motor de 12V, que se conecta a la red

mediante un transfo

rmador (incl.).

Se incluye también en el equipo básico, el co

njunto de

herramientas y piezas de montaje, asi como un manual de

instruccio

nes en el que se detallan paso a paso las diversas

posibilidades de montaje y uso.

da 8 anni

Kit unimat

Il set m

acchine utensili

contiene vari componenti ch

e possono

essere montati p

er ottenere, a scelta, un TORNIO DA LEGNO,

un TRAPANO, una LEVIGATRICE o una SEGETTO AL TRAFORO.

Gli utensili

ed i dispositiv

i di seraggio per la

lavorazione del

legno, di materie plastic

he o di metalli d

olci sono compresi

nella contezione base. In allegato tro

verete anche istruzioni

dettagliate per il montaggio e l`utiliz

zazione del set m

acchine

utensili UNIMAT 1.

D

F

E

I

GÜTEZEIC

HEN

GEPRÜF

TEQUALITÄT

CERTIFIED

QUALIT

Y

Firmennummer

17.110

GBUSA

Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet - v

erschluckbare Kleinteile. Anschrift aufbewahren!

Not recommended for children under 3 years - s

mall parts may be swallowed. Retain address!

Ne convient pas a un enfant moins de 3 ans - c

ontients de petits elements. Adresse a conserver svp!

No recomendado par niños menores de 3 años - contiene piezas pequeñas. Ig

uarde la dirección!

Non adatta ad un bambino die etta minore al 36 mesi. Contiene parti p

iccole - non integrire

. Conservare l'indirizz

o!

14|15

UNIMAT 1 BASIC ist speziell für Holzarbeiten konzi-piert. Beim kreativen Gestalten an Drechselstücken und Laubsägemodellen, bei denen die Formgebung mit der freien Hand erfolgt, wird der Anwender des UNIMAT 1 BASIC Kastens viel Freude haben.

Kinder und Jugendliche können hier gefahrlos ihre ersten Erfahrungen in der Holzbearbeitung sammeln. Im Kasten enthalten sind alle Teile für die Stichsäge, die Drechselbank in meh-reren Varianten, die Hand- und die stationäre Schleifmaschine, sowie die Handbohrmaschine.

Sämtliche Maschinen des UNIMAT 1 BASIC sind kindersicher. Der Kurzhub des Sägeblattes sorgt dafür, dass die Finger der Nachwuchstischler heil bleiben. Die Profis sind dennoch vom sauberen, exakten Schnitt der Säge begeistert.

BASIC SET

Die einzige kindersichere Stichsäge der Welt. Der Kurz-hub bewirkt einen Vibrationsschnitt. Die Haut vibriert mit dem Sägeblatt mit und wird nicht verletzt. Ein ideales Werkzeug für Unterricht und Workshops.

_Handbohrmaschine _Stichsäge _Schleifmaschine _Drechselbank

UNIMAT 1 BASIC was developed specifically for working with wood. The user will be delighted with the UNIMAT 1 BASIC, as their creativity allows them to form turned work pieces and jigsaw models, entirely by hand. Children and beginners can easily make their first steps in woodworking.

Included in the kit are the components for a jigsaw, varia-tions of woodturning machines, a handheld and stationary sander and a handheld dril-ling machine.

All the machines of the UNIMAT 1 BASIC are child-friendly. Due to the short strokes of the jigsaw blade, the fingers of a young carpenter cannot be injured.At the same time, the accurate and precise cutting of the saw delights professionals.

BASIC SET

The only child-friendly jigsaw in the world. The blade s short strokes through vibration allow for pre-cise cuttings and prevent injuries to the skin. A perfect tool for schools and workshops.

_Handheld drill _Jigsaw _Sander _Woodturning machine

Page 9: Katalog_24-04-2012_WEB

Modularity is the Trump CardModularität ist Trumpf [8-99]

16|17

UNIMAT 1 BASIC kann nachträglich jederzeit zum UNIMAT 1 CLASSIC Kasten ausgebaut wer-den. Siehe Zubehör-katalog [VS1 606].

Variante Filigran-drechselnDabei werden dünne Holz- oder Weichmetallstäbe (bis 6 mm Ø) im Vorgelege fixiert.

Variante fliegend Drechselnoder Querholzdrechseln für

einseitige Aufspan-nung des

Werkstückes, z. B. Eier-

becher.

Inhalt [Nr. 160 100]

Maschinenbett (271 mm), Reitstock, 2x Zwischen-stück, Getriebe, 12 V Mo-tor, 12 V Sicherheitstrafo, Stichsäge, Drechsel-auflage, Rollkörner, 2x Schleifteller mit Schleifpa-pier, Spannzangen 0,5 bis 6 mm, Drechselmesser, Bohrer, Schraubendreher, Schutzbrille ...

Handheld DrillFor drill and milling bits (1 to 6 mm). Perfect to reach those hidden places that need drilling/engraving.

JigsawThe powerful jigsaw can be used with plywood, solid wood, balsa wood (<20 mm), plastics and thin metal sheets. No annoying opening and clamping of the jigsaw blade when cutting win-dows and notches.

Sanding MachineThe stationary rotating sanding disc provides the final touch to your work pieces and can sharpen your tools: scis-sors to carving knives, chisels, gouges, etc. It can also be used as a hand-sander for hard-to-reach places.

Woodturning MachineThe smallest lathe in the world creates elaborate pieces of turned wood. The small 12 V power package achieves an outstanding result with a distance between centers of 135 mm (up to 324 mmextendable) and up to 50 mm diameter, while still being childproof. Chandeliers, scale masts, gun barrels, doll house furniture ... all easily done.

BohrmaschineFür Bohrer/Stichel von 1 bis 6 mm.

Ideal für schwer erreichbare Bohrungen oder zum Gravieren.

StichsägeDie leistungsstarke

Stichsäge für Sperrholz, Vollholz

(bis 7 mm), Balsa (bis 20 mm), Kunststoffe und

dünne Bleche. Kein lästiges Aus-/Einspannen des Säge-blattes beim Schneiden von

Öffnungen und Fenstern.

SchleifmaschineStationär fixiert gibt der rotieren-

de Schleifteller Ihren Werkstücken den letzten Schliff oder schärft Ihre

Werkzeuge: Drechselmesser, Schere, Schnitzmesser ...

Auch als Handschleifer für schwer zugängliche Stellen.

DrechselbankDie kleinste Drechselbank der Welt erlaubt

kunstvolle Drechselarbeiten. Mit einer Spitzen- weite von 135 mm (bis 324 mm erweiterbar) und

bis zu 50 mm Durchmesser leistet das kleine 12 V-Kraftpaket trotz Kindersicherheit Erstaunli-

ches. Kerzenständer, Spielfiguren, Puppenmöbel, Schiffskanonen ... können nun leicht gefertigt

werden.

UNIMAT 1 BASIC can be easily built-up to the complete UNIMAT 1 CLASSIC.See accessories catalogue[VS1 606 ].

Variation Small Woodturning MachineTiny sticks of wood or soft metal (up to Ø 6 mm) can be clamped with collets allowing for precise, miniature workings.

Variation Faceplate Turningfor one side clam-ping of the work piece e.g. eggcup.

Contents [No. 160 100 ]

Machine bed 271 mm, 12 V mo-tor, 12 V safety-adaptor, head-stock, tailstock, 2x intermediate piece, jigsaw, rotating center, woodturning rest, 2x sanding disc with sanding paper, collets 1 to 6 mm, tur-ning chissel, drill, screw driver, safety goggles etc.

TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATAMotor 20.000 U/min / rpm, 12 V DCVorgelege / Headstock M12x1, 8 mm Bohrung / hole through spindleUntersetzung / Reduction 6:1 oder / or 2,3:1 (3.333 or 8.696 U/min / rpm)Reitstock / Tailstock M12x1, 15 mm Pinolenhub / sleeve travelNetzteil / Adaptor 110-240V/50-60Hz, 12V DC, 2A

Page 10: Katalog_24-04-2012_WEB

Das Komplettset in der grenzenlosen

Werkzeugwelt von UNIMAT:

Von Stichsäge über Bohr- und Schleif-

maschine bis hin zur Drehbank sind alle Werkzeuge in

diesem Baukasten enthalten.

The most com-plete, versatile introduction into the UNIMAT world: from the jig-saw to the drill press and milling machine up to the metal lathe – all parts are inclu-ded in this set.

modular vielseitig kompaktmodularmulti-purposecompact

Model Making with EaseEinstieg in den Modellbau [12-99]

NEWNEW

12-99

NEWNEW

12-99

Silver medalexhibition of inventions NurembergSilbermedaille

Erfindermesse Wien

Bronze AwardBasle

Médaille dárgent salon international

des inventions Geneve

• For Wood, Metal & Plastics • For Wood, Metal & Plastics • For Wood, Metal & Plastics • For Wood, Metal & Plastics • For Wood, Metal & Plastics •Schleifen / Sanding / Poncer

Esmerilar / Levigare / шлифование

Drechseln / Wood turning / Tour а bois

Tornear madera Tornire legno точение по дереву

Drehen / Turning / Tour

Tornear metal / Tornire metallo / точениеHandbohrerOff-Hand DrillPerceuse portativeTaladradora manualTrapano manualeРучная дрель

Bohren Drilling PercerTaladrar Trapanare сверление

Sägen / Sawing / ScierSerrar / Segare /

распиливание

6in1

NEWNEW

12-99

6in1

NEW NEW

12-99

Silver medal exhibition of inventions NurembergSilbermedaille Erfindermesse Wien

Bronze Award Basle

Médaille dárgent salon international

des inventions Geneve

Sägen / Sawing / Scier

Serrar / Segare / распиливание

Fräsen / Milling / Fraiser

Fresar / Fresare / фрезерование

Bohren / Drilling / Percer

Taladrar / Trapanare / сверление

Schleifen / Sanding / Poncer

Esmerilar / Levigare / шлифование

Drehen / Turning / Tour

Tornear metal / Tornire metallo / точение

Drechseln / Wood turning / Tour а bois

Tornear madera / Tornire legno / точение по дереву6in1

NEW NEW

12-99Silver medal exhibition of inventions NurembergSilbermedaille

Erfindermesse Wien

Bronze Award Basle

Médaille dárgent salon international

des inventions Geneve

• For Wood, Metal & Plastics • For Wood, Metal & Plastics • For Wood, Metal & Plastics • For Wood, Metal & Plastics • For Wood, Metal & Plastics •

Schleifen Sanding Poncer Esmerilar Levigare шлифование

Drechseln Wood turning Tour à bois Tornear madera Tornire legno

точение по дереву

Fräsen / Milling / Fraiser

Fresar / Fresare / фрезерование

Bohren Drilling Percer Taladrar Trapanare сверление

Sägen Sawing ScierSerrar Segare распиливание

NEW

NEW

12-9

9

NEW

NEW

12-9

9

Silv

er

med

al

exhi

bitio

n of

inve

ntio

ns

Nure

mb

erg

Silb

erm

ed

aill

e

Erf

ind

erm

esse W

ien

Bro

nze

A

ward

Basle

Méd

aill

e d

árg

ent

salo

n in

tern

atio

nal

des

inve

ntio

ns

Geneve

90

03

53

16

01

41

9

Art

Nr. 1

60 1

41

HandschleiferOff-Hand SanderPonceuseportativeEsmeriladora manualRettificatrice manualeРучная шлифмашинка

Fräsen / Milling / Fraiser Fresar / Fresare /

фрезерование

• A

b 12 Jahren•

Der M

aschinenbaukasten besteht aus m

ehreren Maschinenteilen, die w

ahlweise

zu einer DR

ECH

SELBA

NK, B

OH

RM

ASC

HIN

E, SC

HLEIFM

ASC

HIN

E, DR

EHB

AN

K, FRäSE

oder STICH

SäGE zusam

mengesetzt w

erden können. •

Der A

ntrieb erfolgt durch einen 12-Volt-Motor, der über

einen Transformator gespeist w

ird.•

Werkzeuge und Spannm

ittel für die Bearbeitung von H

olz, Kunststoff und W

eichmetall sind in der G

rundausstat-tung enthalten. Eine ausführliche B

edienungsanleitung des U

NIM

AT 1 Maschinenbaukastens liegt bei.

Achtung! Erstickungs-

gefahr durch verschluckbare Kleinteile. A

chtung! Einige Werkzeuge w

eisen scharfe Kanten und Spitzen auf. Verletzungsgefahr! B

itte unterweisen Sie Ihr Kind über

den Um

gang mit diesen W

erkzeugen. Das W

erkzeug darf nicht in die H

ände von Kleinkindern gelangen. Nicht für Kinder unter 8 Jahren.

• plus 12 ans

• Le kit de bricolage est com

posé de plusieurs parties avec lesquelles on peut

rèaliser selon les besoins un TOU

R Á

BO

IS, une PER

CEU

SE, une PON

CEU

SE, une FR

AISEU

SE, un TOU

R ou une SC

IE SAU

TEUSE.

• La propulsion se fait à partir d`un m

oteur très puissant de 12 volts alim

enté par un transformateur.

• L`outillage et les pièces de fixation pour travailler le bois,

le plastique ou les métaux non-ferreux sont com

pris dans le kit. U

ne mode d´em

ploi très détailée pour UN

IMAT 1 est

inclus dans la boîte.

Attention ! Danger de

suffocation dû aux petits élém

ents qu’on pourrait avaler. A

ttention! Contient des outils

avec pointes ou bords tranchants. On conseille son U

tilization sous la surveillance d’ un adulte. Pas adapté pour enfants de m

oins de 8 ans. N

e pas laisser à la portée de petits enfants. Garder ces indications

pour futures nécessités.

• oт 12 лет и старше

• Конструктор для сборки станков

• Конструктор состоит из различны

х деталей и узлов, с пом

ощью

которых В

ы

мож

ете собрать: СВ

ЕР

ЛИ

ЛЬ

НЫ

Й

СТА

НО

К, Ш

ЛИ

ФО

ВА

ЛЬ

НЫ

Й С

ТАН

ОК

, Ф

РЕ

ЗЕР

НЫ

Й С

ТАН

ОК

или ТОК

АР

НЫ

Й С

ТАН

ОК

, Л

обзик, Токарный станок по дереву по В

ашем

у ж

еланию.

• привод от мощ

ного 12В двигателя через

трансформ

атор.• И

нструменты

и устройства крепления, предназначенны

е для работы c деревом

, пластмассам

и и м

ягкими м

еталлами, вклю

чены в набор.

• Подробную

инструкцию для сборки и настройки

станков UN

IMAT 1 В

ы найдете внутри.

Предупреждение!

Мелкие детали могут быть

проглочены и создать риск удушенья.

Предостереж

ение! Инструменты

с острыми кромками и лезвиями.

Мы

рекомендуем использование под наблюдением взрослого

человека. Не подходит для детей младш

е 8 лет.Н

е оставлять в пределах досягаемости маленьких детей. С

охраните эти указания для возможны

х будущих потребностей.

• m

as de 12 años •

UN

IMAT 1 consiste de varios elem

entosm

odulares con los que se puede montar un

TOR

NO

DE M

AD

ERA

, un TALA

DR

O, una

QU

INA

DE ESM

ERILA

R, un TO

RN

O D

E M

ETAL, una FR

ESAD

OR

A o una SIER

RA

DE C

ALA

R.

• Funciona con un m

otor de 12 V, que se conecta a un transform

ador.•

En el equipo básico se incluyen las herramientas y los elem

en-tos de fijación para trabajar m

aderas, plásticos y metales no fer-

rosos, así como un m

anual de instrucciones en el que se detal-lan paso a paso las diversas posibilidades de m

ontaje y uso.

¡Advertencia!

Peligro de asfixia por la ingestión

de piezas pequeñas.C

uidado! Herram

ientas con puntas y con bordes cortantes. Se aconsejael uso bajo la vigilancia de un adulto. N

o es adapta para niños menores

de 8 años. Guardar estas indicaciones para necesidades futuras.

• 12 years and up

• The m

achine construction kit consists of various parts w

hich you can put together to a D

RILLIN

G M

AC

HIN

E, WO

OD

TUR

NIN

G

MA

CH

INE, SA

ND

ING

MA

CH

INE, M

ILLING

M

AC

HIN

E, TUR

NIN

G M

AC

HIN

E or JIG SAW

– just as you like.

• The drive com

es from a strong 12V m

otor via transformer.

• Tools and clam

ping devices for working w

ood, plastics or nonferrous m

etal are included in the basic equipment. A

detailed instruction for assem

bling and operation of U

NIM

AT 1 you will find inside.

Warning!

Small parts can be

swallow

ed and cause risk of suf-focation or choking.

Caution! Tools w

ith sharp tips and cutting edges. W

e recomm

end use under supervision of a grow

n-up person. Not suitable for children under 8 years of

age. Don’t leave in reach of sm

all children. Keep these directions for possible future needs.

MA

DE IN

AU

STR

IAM

odellbauwerkzeuge &

Präzisionsm

aschinen G.m

.b.H.

Modelm

aking &

P

recision Tools

Ltd. Vienna/A

ustria

Fabriksgasse 15, A-2340 M

ödling [email protected]

phone: +43-2236-892 666 fax: +

43-2236-892666-18

MADE INAUSTRIA

QUALITYPRODUCT

Tech

. Sp

ecs.

Motor 12.000 U/min • 12 V Gleichstrom

Vorgelege M12x1 • 8 mm Bohrung

Untersetzung 6:1 / 2,3:1 (3.333 oder 8.696 U/min )

Schlitten Verfahrweg 30 – 50 mm

Reitstock M12x1 • 15 mm Pinolenhub

Trafo 110-240V/12 V Gleichstrom • 2 A

Motor 12,000 rpm, 12V DC

Headstock M12x1 • 8 mm hole through spindle

Reduction 6:1 or 2.3:1 (3,333 or 8,696 rpm)

Slides Travel 30 – 50 mm

Tailstock M12x1 • 15 mm sleeve travel

Safety-Adaptor 110-240V/12 V DC • 2 A

Moteur 12.000 t/mn • 12 V courant continu

Broche de réduction M12x1 • 8 mm Alésage

Réduction 6:1 ou 2,3:1 (3.333 ou 8.696 t/mn)

Course de chariots 30 – 50 mm

Poupée mobile M12x1 • Course de broche: 15 mm

Transformateur 110-240V/12 V courant continu • 2 A

Motor 12.000 rpm • 12 V corriente continua

Cabezal M12x1 • Barenno central: 8 mm

Transmissión 6:1 o 2,3:1 (3.333 o 8.696 rpm)

Carros Recorrido de desplazamiento: 30 – 50 mm

Contrapunta M12x1 • Alcance de punta: 15 mm

Transformador 110-240V/12 V corriente continua • 2 A

Двигатель 12000 об/мин, 12В, постоянный ток

Шпиндель M12x1 • сквозное отверстие 8 мм

Передаточные 6:1 или 2,3:1

числа (3333 или 8696 об/мин для шпинделя)

Салазкиперемещения 30 мм и 50 мм

Задняябабка M12x1 • перемещение пиноли 15 мм

Адаптер 110-240В, 12В, постоянный ток • 2A

MADE IN

AUSTRIA

QU

ALITY

PRODUCT

MAD

E IN

AUST

RIA

QU

ALI

TYPR

ODUC

T

Drehen Turning Tour Tornear metal Tornire metallo точение

Unimat1 Classic Schachtel_01-12-2010 1

05.04.11 13:52

NEWNE

W

12-9

9

NEWNE

W

12-9

9

Silv

er m

edal

exhi

bitio

n of

inve

ntio

ns

Nur

embe

rg

Silb

erm

edai

lle

Erf

ind

erm

esse

Wie

nB

ronz

e A

war

dB

asle

Méd

aille

dár

gent

sa

lon

inte

rnat

iona

lde

s in

vent

ions

Gen

eve

• Fo

r W

ood,

Met

al &

Pla

stic

s •

For

Woo

d, M

etal

& P

last

ics

• Fo

r W

ood,

Met

al &

Pla

stic

s •

For

Woo

d, M

etal

& P

last

ics

• Fo

r W

ood,

Met

al &

Pla

stic

s •

Sch

leife

n /

San

ding

/ P

once

rE

smer

ilar

/ Le

viga

re /

шли

фов

ание

Dre

chse

ln /

Woo

d tu

rnin

g /

Tour

а b

ois

Torn

ear

mad

era

Torn

ire

legn

o то

чени

е по

дер

еву

Dre

hen

/ Tu

rnin

g /

Tour

To

rnea

r m

etal

/ T

orni

re m

etal

lo /

точ

ение

Han

dboh

rer

Off

-Han

d D

rill

Per

ceus

e po

rtat

ive

Tala

drad

ora

man

ual

Trap

ano

man

uale

Руч

ная

дре

ль

Boh

ren

Dri

lling

P

erce

rTa

ladr

ar

Trap

anar

e св

ерле

ние

Säg

en /

Saw

ing

/ S

cier

Ser

rar

/ S

egar

e /

расп

илив

ание

6in1

NEWNE

W

12-9

9 6in1

NEWNEW

12-99

Silver m

edalexhibition of inventions

Nurem

berg

Silb

ermed

aille E

rfinderm

esse Wien

Bronze A

ward

Basle

Médaille dárgent

salon internationaldes inventions G

eneve

Sägen / S

awing / S

cierS

errar / Segare / распиливание

Fräsen / Milling / Fraiser

Fresar / Fresare / фрезерование

Bohren / D

rilling / Percer

Taladrar / Trapanare / сверлениеS

chleifen / Sanding / P

oncerE

smerilar / Levigare / ш

лифование

Drehen / Turning / Tour Tornear m

etal / Tornire metallo / точение

Drechseln / W

ood turning / Tour а bois Tornear m

adera / Tornire legno / точение по дереву

6in1

NEWNEW

12-99

Silver m

edalexhibition of inventions

Nurem

berg

Silb

ermed

aille E

rfinderm

esse Wien

Bronze A

ward

Basle

Médaille dárgent

salon internationaldes inventions G

eneve

• For Wood, M

etal & Plastics • For W

ood, Metal &

Plastics • For Wood, M

etal & Plastics • For W

ood, Metal &

Plastics • For Wood, M

etal & Plastics •

Schleifen

Sanding

Poncer

Esm

erilar Levigare

шлиф

ование Drechseln

Wood turning Tour à bois

Tornear madera

Tornire legno точение по д

ереву

Fräsen / Milling / Fraiser

Fresar / Fresare / фрезерование

Bohren D

rilling P

ercerTaladrar Trapanare сверление

Sägen S

awing

ScierS

errar S

egare распиливание

NEW

NEW

12-9

9

NE

W

NE

W

12-99

Silver medal

exhibition of inventions

Nuremberg

Silbermedaille

Erfindermesse Wien

Bronze Award

Basle

Médaille dárgent

salon international

des inventions Geneve

9003531601419

Art Nr. 160 141

Han

dsch

leife

rO

ff-H

and

San

derP

once

use

port

ativ

eE

smer

ilado

ra m

anua

lR

ettif

icat

rice

man

uale

Руч

ная

шли

фм

ашин

ка

Frä

sen

/ M

illin

g /

Frai

ser

Fres

ar /

Fre

sare

/

фре

зеро

вани

е

• Ab 12 Ja

hren

• Der Masc

hinenb

aukast

en bes

teht au

s

mehrere

n Masc

hinent

eilen, d

ie wahl

weise

zu ein

er DREC

HSELBANK, B

OHRMASCHINE,

SCHLEIFM

ASCHINE, DREH

BANK, FRäSE

oder S

TICHSäG

E zusa

mmengese

tzt werd

en kön

nen.

• Der Antr

ieb er

folgt d

urch e

inen 1

2-Volt-M

otor, d

er übe

r

einen

Transf

ormato

r gesp

eist w

ird.

• Werkzeu

ge und

Spannm

ittel fü

r die B

earbei

tung v

on Holz

,

Kunststo

ff und

Weichm

etall s

ind in

der Grun

dausst

at-tun

g

enthal

ten. Ei

ne aus

führlic

he Bedi

enungs

anleitu

ng des

UNIMAT 1 Masc

hinenb

aukast

ens lie

gt bei

.

Achtung

! Erstick

ungs-

gefahr

durch

versc

hluckb

are

Kleinteil

e. Achtung! Ei

nige W

erkzeu

ge weis

en sch

arfe Kant

en

und Spitz

en auf

. Verlet

zungsg

efahr!

Bitte un

terweis

en Sie I

hr Kind

über

den Umgan

g mit d

iesen

Werkzeu

gen. Das

Werkzeu

g darf

nicht i

n die

Hände v

on Klein

kinder

n gela

ngen. N

icht fü

r Kind

er unte

r 8 Ja

hren.

• plus 1

2 ans

• Le kit

de br

icolag

e est c

ompos

é de

plusie

urs pa

rties a

vec les

quelles

on pe

ut

rèalise

r selon

les be

soins

un TO

UR Á BOIS,

une PER

CEUSE, u

ne PONCEU

SE, une

FRAISEUSE, u

n TOUR ou

une

SCIE SAUTEU

SE.

• La pr

opulsio

n se fa

it à pa

rtir d`u

n mote

ur trè

s puis

sant d

e

12 volts

aliment

é par

un tra

nsform

ateur.

• L`outil

lage e

t les p

ièces

de fixa

tion po

ur tra

vailler

le boi

s,

le plas

tique o

u les m

étaux

non-fe

rreux

sont co

mpris da

ns le

kit. Une

mode d´e

mploi tr

ès dét

ailée p

our UNIMAT 1 es

t

inclus

dans

la boîte

.

Attention

! Danger d

e

suffoc

ation dû

aux p

etits é

lément

s

qu’on

pourra

it aval

er. Atte

ntion! Cont

ient de

s outil

s

avec p

ointes

ou bo

rds tra

nchant

s. On c

onseill

e son

Utilizatio

n sous

la

survei

llance

d’ un a

dulte.

Pas ad

apté p

our en

fants d

e moin

s de 8

ans.

Ne pas

laisser

à la p

ortée d

e petit

s enfa

nts. Gard

er ces

indica

tions

pour fu

tures

nécess

ités.

• oт 1

2 лет и ст

арше

• Констр

уктор для сборки ст

анков

• Констр

уктор состо

ит из р

азличных

деталей и узлов, с

помощью которых В

ы

можете собрать:

СВЕРЛИЛЬНЫЙ

СТАНОК, ШЛИФОВАЛЬНЫЙ СТАНОК,

ФРЕЗЕРНЫЙ СТАНОК или ТОКАРНЫЙ СТАНОК,

Лобзик, Токарный ст

анок по дереву по Вашему

желанию.

• привод от м

ощного 12В двигателя через

трансформатор.

• Инстр

ументы и ус

тройства крепления,

предназначенные для работы c д

еревом, пластмасса

ми

и мягкими металлами, включены в набор.

• Подробную

инструкцию для сб

орки и настройки

станков UNIMAT 1 В

ы найдете внутри.

Предупр

еждение!

Мелкие детали могут быть

проглочены и создать риск удушенья.

Предостережение! Инстр

ументы с остр

ыми кромками и лезвиями.

Мы рекомендуем использование под наблюдением взрослого

человека. Не подходит для детей младше 8 лет.

Не оставлять в

пределах досягаемости маленьких детей.

Сохраните эти указания для возможных будущих потребносте

й.

• mas

de 12 añ

os

• UNIMAT 1 consi

ste de

varios

element

os

modulare

s con

los qu

e se p

uede m

ontar

un

TORNO DE M

ADERA, un

TALADRO, un

a

MÁQUINA DE ESMER

ILAR, un

TORNO DE

METAL, u

na FRESADORA o

una SIER

RA DE CALAR.

• Funci

ona co

n un m

otor d

e 12 V,

que se

conec

ta a un

transf

ormado

r.

• En el

equipo

básic

o se in

cluyen

las he

rramien

tas y l

os ele

men-

tos de

fijació

n para

trabaj

ar made

ras, pl

ástico

s y m

etales

no fer

-

rosos,

así co

mo un m

anual d

e instru

ccione

s en e

l que s

e deta

l-

lan pa

so a p

aso las

divers

as pos

ibilida

des de

mont

aje y u

so.

¡Adverten

cia!

Peligr

o de a

sfixia por l

a ingest

ión

de piez

as pequeñas.

Cuidado! Herr

amien

tas co

n punt

as y c

on bor

des co

rtantes

. Se acon

seja

el uso

bajo la

vigilan

cia de

un ad

ulto. N

o es a

dapta p

ara niñ

os meno

res

de 8 añ

os. Guar

dar es

tas ind

icacio

nes pa

ra nece

sidade

s futur

as.

• 12 years

and u

p

• The m

achine

const

ruction

kit co

nsists

of

variou

s part

s whic

h you

can pu

t toget

her to

a DRILL

ING MACHINE, W

OODTURNING

MACHINE, SANDING M

ACHINE, MILL

ING

MACHINE, TURNING M

ACHINE or J

IG SAW – just as

you li

ke.

• The d

rive co

mes fro

m a stro

ng 12V m

otor vi

a trans

former.

• Tools

and c

lampin

g devi

ces fo

r work

ing wood

, plast

ics or

nonfer

rous m

etal ar

e inclu

ded in

the ba

sic eq

uipment

. A

detaile

d instru

ction f

or ass

emblin

g and

operat

ion of

UNIMAT 1 you w

ill find

inside

.

Warning

! Small par

ts can

be

swallo

wed and

cause

risk o

f suf-

focatio

n or ch

oking.

Caution! Tools

with

sharp t

ips an

d cutti

ng edg

es. We re

commend

use u

nder su

pervis

ion

of a gro

wn-up p

erson.

Not suita

ble for

childr

en und

er 8 ye

ars of

age. Don’

t leave

in rea

ch of s

mall chi

ldren. K

eep the

se dire

ctions

for

possib

le futu

re need

s.

MADE IN AUSTRIA

Modellbauwerkzeuge & Präzis

ionsmaschinen G.m

.b.H.

Modelmaking & Precisio

n Tools Ltd. Vienna/Austr

ia

Fabriksgasse

15, A-2340 Mödling info@theco

oltool.com

phone: +43-2236-892 666

fax: +43-2236-892666-18

MA

DE

INA

US

TRIA

QU

AL

ITY

PR

OD

UC

T

Tech. Specs. M

otor

12.

000

U/m

in •

12

V Gl

eich

stro

m

Vorg

eleg

e M

12x1

• 8

mm

Boh

rung

Unt

erse

tzun

g 6:

1 / 2

,3:1

(3.3

33 o

der 8

.696

U/m

in )

Sc

hlitt

en V

erfa

hrw

eg 3

0 –

50 m

m

Reits

tock

M12

x1 •

15

mm

Pin

olen

hub

Tr

afo

110-

240V

/12

V Gl

eich

stro

m •

2 A

M

otor

12,

000

rpm

, 12V

DC

He

adst

ock

M12

x1 •

8 m

m h

ole

thro

ugh

spin

dle

Re

duct

ion

6:1

or 2

.3:1

(3,3

33 o

r 8,6

96 rp

m)

Sl

ides

Tra

vel 3

0 –

50 m

m

Tails

tock

M12

x1 •

15

mm

sle

eve

trave

l

Safe

ty-A

dapt

or 1

10-2

40V/

12 V

DC

• 2

A

M

oteu

r 12

.000

t/m

n •

12 V

cou

rant

con

tinu

Br

oche

de

rédu

ctio

n M

12x1

• 8

mm

Alé

sage

duct

ion

6:1

ou 2

,3:1

(3.3

33 o

u 8.

696

t/mn)

Co

urse

de

ch

ario

ts 3

0 –

50 m

m

Poup

ée m

obile

M12

x1 •

Cou

rse

de b

roch

e: 1

5 m

m Tr

ansf

orm

ateu

r 110

-240

V/12

V c

oura

nt c

ontin

u •

2 A

M

otor

12.

000

rpm

• 1

2 V

corr

ient

e co

ntin

ua

Cabe

zal

M12

x1 •

Bar

enno

cen

tral:

8 m

m

Tra

nsm

issi

ón 6

:1 o

2,3

:1 (3

.333

o 8

.696

rpm

)

Carr

os R

ecor

rido

de d

espl

azam

ient

o: 30

– 5

0 m

m

Cont

rapu

nta

M12

x1 •

Alc

ance

de

punt

a: 1

5 m

m Tr

ansf

orm

ador

110

-240

V/12

V c

orrie

nte

cont

inua

• 2

A

Дв

игатель

1200

0 об/м

ин, 1

2В, п

осто

янны

й ток

Шпинд

ель

M12x

1 • ск

возн

ое от

верс

тие 8

мм

Передаточные

6:1

или 2

,3:1

числа

(333

3 или

8696

об/м

ин дл

я шпи

ндел

я)

Салазкипе

реме

щени

я 30 м

м и 5

0 мм

Задн

яябабкаM

12x1

• пе

реме

щени

е пин

оли 1

5 мм

Ад

аптер

110-

240В

, 12В

, пос

тоян

ный т

ок •

2A

MADE IN

AUSTRIAQUALITY

PRODUCT

MADE IN

AUSTRIAQUALITY

PRODUCT

Drehen

TurningTour

Tornear metal

Tornire m

etallo точение

Unimat1 Classic Schachtel_01-12-2010 1

05.04.11 13:52

NEWNEW

12-99

NEWNEW

12-99

Silver medalexhibition of inventions

NurembergSilbermedaille

Erfindermesse Wien

Bronze AwardBasle

Médaille dárgent

salon international

des inventions Geneve

• For Wood, Metal & Plastics • For Wood, Metal & Plastics • For Wood, Metal & Plastics • For Wood, Metal & Plastics • For Wood, Metal & Plastics •

Schleifen / Sanding / Poncer

Esmerilar / Levigare / шлифование

Drechseln / Wood

turning / Tour а bois

Tornear madera Tornire legno

точение по дереву

Drehen / Turning / Tour

Tornear metal / Tornire metallo / точение

HandbohrerOff-Hand Drill

Perceuse portative

Taladradora manual

Trapano manuale

Ручная дрель

Bohren Drilling PercerTaladrar Trapanare сверление

Sägen / Sawing / Scier

Serrar / Segare /

распиливание

6in1

NEWNEW

12-99

6in1

NEW NEW

12-99

Silver medalexhibition of inventions

NurembergSilbermedaille

Erfindermesse Wien

Bronze Award Basle

Médaille dárgent

salon international

des inventions Geneve

Sägen / Sawing / Scier

Serrar / Segare / распиливание

Fräsen / Milling / Fraiser

Fresar / Fresare / фрезерование

Bohren / Drilling / Percer

Taladrar / Trapanare / сверление

Schleifen / Sanding / Poncer

Esmerilar / Levigare / шлифование

Drehen / Turning / Tour

Tornear metal / Tornire metallo / точение

Drechseln / Wood turning / Tour а bois

Tornear madera / Tornire legno / точение по дереву

6in1

NEW NEW

12-99

Silver medalexhibition of inventions

NurembergSilbermedaille

Erfindermesse Wien

Bronze Award Basle

Médaille dárgent

salon international

des inventions Geneve

• For Wood, Metal & Plastics • For Wood, Metal & Plastics • For Wood, Metal & Plastics • For Wood, Metal & Plastics • For Wood, Metal & Plastics •

Schleifen Sanding PoncerEsmerilar Levigare

шлифование

Drechseln Wood turning Tour à bois

Tornear madera

Tornire legno

точение по дереву

Fräsen / Milling / Fraiser

Fresar / Fresare / фрезерование

Bohren Drilling Percer Taladrar

Trapanare сверление

Sägen Sawing Scier Serrar Segare распиливание

NEWNEW

12-99

NEW

NEW

12-99

Silver m

edal

exhibition of in

ventions

Nuremberg

Silberm

edaille

Erfinderm

esse Wien

Bronze A

ward

Basle

Médaille dárgent

salon internatio

nal

des inventio

ns Geneve

9003531 601419

Art Nr. 1

60 141

HandschleiferOff-Hand

SanderPonceuse

portativeEsmeriladora manual

Rettificatrice manuale

Ручная шлифмашинка

Fräsen / Milling / Fraiser

Fresar / Fresare /

фрезерование

• Ab 12 Jahren

• Der Maschinenbaukasten besteht aus

mehreren Maschinenteilen, die wahlweise

zu einer DRECHSELBANK, BOHRMASCHINE,

SCHLEIFMASCHINE, DREHBANK, FRäSE

oder STICHSäGE zusammengesetzt werden können.

• Der Antrieb erfolgt durch einen 12-Volt-Motor, der über

einen Transformator gespeist wird.

• Werkzeuge und Spannmittel für die Bearbeitung von Holz,

Kunststoff und Weichmetall sind in der Grundausstat-tung

enthalten. Eine ausführliche Bedienungsanleitung des

UNIMAT 1 Maschinenbaukastens liegt bei.

Achtung! Erstickungs-

gefahr durch verschluckbare

Kleinteile. Achtung! Einige Werkzeuge weisen scharfe Kanten

und Spitzen auf. Verletzungsgefahr! Bitte unterweisen Sie Ihr Kind über

den Umgang mit diesen Werkzeugen. Das Werkzeug darf nicht in die

Hände von Kleinkindern gelangen. Nicht für Kinder unter 8 Jahren.

• plus 12 ans

• Le kit de bricolage est composé de

plusieurs parties avec lesquelles on peut

rèaliser selon les besoins un TOUR Á BOIS,

une PERCEUSE, une PONCEUSE, une

FRAISEUSE, un TOUR ou une SCIE SAUTEUSE.

• La propulsion se fait à partir dun moteur très puissant de

12 volts alimenté par un transformateur.

• Loutillage et les pièces de fixation pour travailler le bois,

le plastique ou les métaux non-ferreux sont compris dans le

kit. Une mode demploi très détailée pour UNIMAT 1 est

inclus dans la boîte.

Attention ! Danger de

suffocation dû aux petits éléments

qu’on pourrait avaler. Attention! Contient des outils

avec pointes ou bords tranchants. On conseille son Utilization sous la

surveillance d’ un adulte. Pas adapté pour enfants de moins de 8 ans.

Ne pas laisser à la portée de petits enfants. Garder ces indications

pour futures nécessités.

• oт 12 лет и старше

• Конструктор для сборки станков

• Конструктор состоит из различных

деталей и узлов, с помощью которых Вы

можете собрать: СВЕРЛИЛЬНЫЙ

СТАНОК, ШЛИФОВАЛЬНЫЙ СТАНОК,

ФРЕЗЕРНЫЙ СТАНОК или ТОКАРНЫЙ СТАНОК,

Лобзик, Токарный станок по дереву по Вашему

желанию.

• привод от мощного 12В двигателя через

трансформатор.

• Инструменты и устройства крепления,

предназначенные для работы c деревом, пластмассами

и мягкими металлами, включены в набор.

• Подробную инструкцию для сборки и настройки

станков UNIMAT 1 Вы найдете внутри.

Предупреждение!

Мелкие детали могут быть

проглочены и создать риск удушенья.

Предостережение! Инструменты с острыми кромками и лезвиями.

Мы рекомендуем использование под наблюдением взрослого

человека. Не подходит для детей младше 8 лет.

Не оставлять в пределах досягаемости маленьких детей.

Сохраните эти указания для возможных будущих потребностей.

• mas de 12 años

• UNIMAT 1 consiste de varios elementos

modulares con los que se puede montar un

TORNO DE MADERA, un TALADRO, una

MÁQUINA DE ESMERILAR, un TORNO DE

METAL, una FRESADORA o una SIERRA DE CALAR.

• Funciona con un motor de 12 V, que se conecta a un

transformador.

• En el equipo básico se incluyen las herramientas y los elemen-

tos de fijación para trabajar maderas, plásticos y metales no fer-

rosos, así como un manual de instrucciones en el que se detal-

lan paso a paso las diversas posibilidades de montaje y uso.

¡Advertencia!

Peligro de asfixia por la ingestión

de piezas pequeñas.

Cuidado! Herramientas con puntas y con bordes cortantes. Se aconseja

el uso bajo la vigilancia de un adulto. No es adapta para niños menores

de 8 años. Guardar estas indicaciones para necesidades futuras.

• 12 years and up

• The machine construction kit consists of

various parts which you can put together to

a DRILLING MACHINE, WOODTURNING

MACHINE, SANDING MACHINE, MILLING

MACHINE, TURNING MACHINE or JIG SAW – just as you like.

• The drive comes from a strong 12V motor via transformer.

• Tools and clamping devices for working wood, plastics or

nonferrous metal are included in the basic equipment. A

detailed instruction for assembling and operation of

UNIMAT 1 you will find inside.

Warning! Small parts can be

swallowed and cause risk of suf-

focation or choking. Caution! Tools with

sharp tips and cutting edges. We recommend use under supervision

of a grown-up person. Not suitable for children under 8 years of

age. Don’t leave in reach of small children. Keep these directions for

possible future needs.

MADE IN AUSTRIA

Modellbauwerkzeuge & Präzisionsmaschinen G.m.b.H.

Modelmaking & Precision Tools Ltd. Vienna/Austria

Fabriksgasse 15, A-2340 Mödling [email protected]

phone: +43-2236-892 666 fax: +43-2236-892666-18

MADE INAUSTRIA

QUALITYPRODUCT

Tech. Specs. Motor 12.000 U/min • 12 V Gleichstrom

Vorgelege M12x1 • 8 mm Bohrung

Untersetzung 6:1 / 2,3:1 (3.333 oder 8.696 U/min )

Schlitten Verfahrweg 30 – 50 mm

Reitstock M12x1 • 15 mm Pinolenhub

Trafo 110-240V/12 V Gleichstrom • 2 A

Motor 12,000 rpm, 12V DC

Headstock M12x1 • 8 mm hole through spindle

Reduction 6:1 or 2.3:1 (3,333 or 8,696 rpm)

Slides Travel 30 – 50 mm

Tailstock M12x1 • 15 mm sleeve travel

Safety-Adaptor 110-240V/12 V DC • 2 A

Moteur 12.000 t/mn • 12 V courant continu

Broche de

réduction M12x1 • 8 mm Alésage

Réduction 6:1 ou 2,3:1 (3.333 ou 8.696 t/mn)

Course de

chariots 30 – 50 mm

Poupée mobile M12x1 • Course de broche: 15 mm

Transformateur 110-240V/12 V courant continu • 2 A

Motor 12.000 rpm • 12 V corriente continua

Cabezal M12x1 • Barenno central: 8 mm

Transmissión 6:1 o 2,3:1 (3.333 o 8.696 rpm)

Carros Recorrido de desplazamiento: 30 – 50 mm

Contrapunta M12x1 • Alcance de punta: 15 mm

Transformador 110-240V/12 V corriente continua • 2 A

Двигатель 12000 об/мин, 12В, постоянный ток

Шпиндель M12x1 • сквозное отверстие 8 мм

Передаточные 6:1 или 2,3:1

числа (3333 или 8696 об/мин для шпинделя)

Салазкиперемещения 30 мм и 50 мм

Задняябабка M12x1 • перемещение пиноли 15 мм

Адаптер 110-240В, 12В, постоянный ток • 2A

MADE IN

AUSTRIAQUALITY

PRODUCT

MADE IN

AUSTRIAQUALITY

PRODUCT

Drehen Turning Tour

Tornear metal Tornire metallo точение

Unimat1 Classic Schachtel_01-12-2010 1

05.04.11 13:52

18|19

Für den Modell-Einsteiger, der auch Drehen und Fräsen möchte, sowie für den technischen Unterricht ab der Sekundarstufe ist der UNIMAT 1 CLASSIC Maschinenbau-Kasten ideal.

Das enthaltene Bauplan- buch, die DVD und das umfassende UNIMAT 1 Handbuch liefern dazu alle nötigen Anweisungen und Anregungen.

Der CLASSIC enthält sämtliche Teile des BASIC Kastens und noch vieles mehr.

Mit zusätzlichen Teilen wie den beiden Querschlitten (30 mm Verfahrweg), dem Längsschlitten (40 mm Ver-fahrweg), dem 3-Backenfutter aus Metall und anderen Erweiterungsteilen können nicht nur die folgenden -aus dem BASIC Set bekannten Maschinen:

sondern zusätzlich die Maschinenvarianten

_Standbohrmaschine _Horizontalfräse _Vertikalfräse _Drehbank

aufgebaut werden (siehe nächste Seiten):

For the model-making newcomer who wishes to turn and mill as well as for technical workshops in lower secondary level, the UNIMAT 1 CLASSIC is ideal.

The included UNIMAT 1 manual, the DVD and the construction plan book provide all the necessary

instructions and suggestions.

The CLASSIC contains all the components of the BASIC and much, much more.

With the two cross slides, the longitudinal slide, the 3-jaw chuck and other extensions not only the pictured BASIC Set machines can be build:

But the following four machine variants can be created in addition (see next pages):

_Drill press _Horizontal mill_Vertical mill _Metal lathe

SchleifmaschineSander

HandbohrmaschineHandheld drill

Stichsäge Jigsaw

DrechselbankWoodturning machine

Page 11: Katalog_24-04-2012_WEB

Model Making with EaseEinstieg in den Modellbau [12-99]

20|21

Neben den im Kasten enthaltenen Standard-maschinen bietet das UNIMAT 1 Modulsystem mit dem umfangreichen Zubehörprogramm eine große Vielfalt an weiteren Aufbauvarianten.

Siehe Zubehörkatalog [VS1 606].

Inhalt [Nr. 160 141]

Maschinenbett (140 und 271 mm), Längsschlitten, 2x Querschlitten, Reit-stock, 3x Zwischenstücke, Metall 3-Backenfutter, Vorgelege, 12 V Motor, 12 V Sicherheitstrafo, Stichsäge, Rollkörner, Bohrtisch, Drechselauf-lage, 2x Schleifteller mit Schleifpapier, Spann-zangen 1 bis 6 mm, Drechselmesser, Bohrer, Fräser, Drehstahl, Schraubendreher, Befesti-gungsplatten und -winkel, etc.

Drill PressPrecise drilling at any angle. The machining centre offers traverse paths on the X-, Y- and Z-axis. Three controlled slides (turnable) for three dimensional working. A technician‘s delight.

Machine Option Vertical Milling Machine Equipped with the inclu-ded HSS end mill, the drill press turns into the vertical milling machine. Any standard tool up to6 mm can be used!

Horizontal MillFor architecture models, key and slot joints etc.

Collets from 1 to 6 mm clamping range pro-mote a true run for the milling. The tilting slides allow milling at different angles.

Standbohr-maschineExakte Bohrungen in jedem Winkel. Das Bear-beitungszentrum bietet Verfahrwege auf der X-, Y- und Z-Achse. Drei geführte Schlitten (schwenkbar) für drei-dimensionales Arbeiten.

Maschinenvariante VertikalfräseAusgestattet mit dem bei-gelegten HSS-Fräser wird die Standbohrmaschine zur Vertikalfräse. Jedes handelsübliche Werkzeug bis 6mm kann einge-spannt werden!

Horizontal-fräse

Für Architektur-modelle, Nut- und

Federverbindungen etc.

Spannzangen von 1 - 6 mm sorgen für die

Rundlaufgenauigkeit der Fräser. Die schwenkbaren

Schlitten erlauben verschie-denste Winkeleinstellungen.

Aside from the standard machines contained in the kit, the UNIMAT 1 modu-lar system offers the possibility of constructing a variety of further machine tools with our extensive accessory program.

Accessories catalogue [VS1 606 ].

Contents [No. 160 141 ]

Machine bed 271 mm + 140 mm, 12 V motor, 12 V safety adaptor, headstock, tailstock, 2x cross slides, longitudinal slide, 3x intermediate pieces, metal-3 jaw chuck, jigsaw, rotating center, drilling table, woodturning support, 2x sanding disc with sanding paper, collets from 1 to 6 mm, cutting tool, drill, mil-ling head, screwdriver, stabilizingplates, stabili-zing angle etc.

TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATAMotor 20.000 U/min / rpm, 12 V DCVorgelege / Headstock M12x1, 8 mm Bohrung / hole through spindleUntersetzung / Reduction 6:1 oder / or 2,3:1 (3.333 or 8.696 U/min / rpm)Reitstock / Slides 2 Querschlitten / cross slides (30 mm), 1 Längsschlitten / longitudinal slide (40 mm Verfahrweg / travel), Spindelsteigung / screw pitch 1 mmReitstock / Tailstock M12x1, 15 mm Pinolenhub / sleeve travelNetzteil / Adaptor 110-240V/50-60Hz, 12V DC, 2A

LatheTurn soft metal just like a toolmaker. Longitudi-nal and cross slide with scaled hand-wheels allow precise working. Designed like a profes-sional lathe, UNIMAT 1 offers the possibility of manufacturing axles, rims, cannons, and other model-making objects of non-ferrous metals all by yourself. Distance between cen-ters 135 mm (optionally expandable). Swing-over bed 25 mm.

Drehbank Weich- und Buntmetalle drehen wie ein Werkzeugmacher.

Längs- und Querschlitten mit skalierten Handrädern erlauben optimales Arbeiten. Aufgebaut wie eine professionelle Dreh-

bank bietet UNIMAT 1 im Modellbau die Möglichkeit, Achsen, Felgen und sonstige Drehteile aus Weich- und Buntmetallen

selbst herzustellen.Spitzenweite 135 mm (optional erweiterbar)

Spitzenhöhe 25 mm

Page 12: Katalog_24-04-2012_WEB

Die UNIMAT MetalLine Serie

überzeugt die professionellen

Anwender durch hochpräzise und robuste Kompo-nenten in Ganz-

metallausführung – und ist dennoch

völlig modular.

The UNIMAT MetalLine series has robust compo-nents composed of solid metal, precisely enginee-red and built for durability, stability and precision – yet it is fully modular.

modular präzise robustmodularpreciserobust

For more PrecisionFür mehr Präzision [12-99]

• A

b 12 Jahren•

Der M

aschinenbaukasten besteht aus m

ehreren Maschinenteilen, die w

ahlweise

zu einer Dr

ehb

An

k, bO

hr

MA

SCh

Ine,

SCh

LeIFMA

SCh

Ine oder Fr

äSe zusam

-m

engesetzt werden können.

• D

er Antrieb erfolgt durch einen 12-Volt-M

otor, der über einen Transform

ator gespeist wird.

• W

erkzeuge und Spannmittel für die b

earbeitung von h

olz, kunststoff und Weichm

etall sind in der Grundausstat-

tung enthalten. eine ausführliche bedienungsanleitung des

UN

IMAT M

L Maschinenbaukastens liegt bei.

Warnung!

Erstickungs-gefahr durch verschluckbare Klein-

teile. Achtung! Einige W

erkzeuge weisen scharfe Kanten und

Spitzen auf. Verletzungsgefahr! Bitte unterweisen Sie Ihr Kind über

den Umgang m

it diesen Werkzeugen. D

as Werkzeug darf nicht in die

Hände von Kleinkindern gelangen. N

icht für Kinder unter 8 Jahren.

• 12 years and up

• The m

achine construction kit consists of various parts w

hich you can put together to a M

eTAL LATh

e, a Dr

ILLInG

MA

Ch

Ine, a

SAn

DIn

G M

AC

hIn

e or a MILLIn

G M

AC

hIn

e –

just as you like. •

The drive comes from

a strong 12V motor via transform

er. •

Tools and clamping devices for w

orking wood, plastics or

nonferrous metal are included in the basic equipm

ent. A

detailed instruction for assembling and operation of

UN

IMAT M

L you will find inside.

Warning! Sm

all parts can be sw

allowed and cause risk of suf-

focation or choking. Caution! Tools w

ith sharp tips and cutting edges. W

e recomm

end use under supervision of a grow

n-up person. Not suitable for children under 8 years of

age. Don’t leave in reach of sm

all children. Keep these directions for possible future needs.

• plus 12 ans

• Le kit de bricolage est com

posé de plusieurs parties avec lesquelles on peut

rèaliser selon les besoins un TOU

r, une

PerC

eUSe, une PO

nC

eUSe ou une

FrA

ISeUSe.

• La propulsion se fait à partir d`un m

oteur très puissant de 12 volts alim

enté par un transformateur.

• L`outillage et les pièces de fixation pour travailler le bois,

le plastique ou les métaux non-ferreux sont com

pris dans le kit. U

ne mode d´em

ploi très détailée pour UN

IMAT M

L est inclus dans la boîte.

Avertissement !

D

anger de suffocation dû aux

petits éléments qu’on pourrait avaler.

Attention! Contient des outils avec pointes ou bords tranchants. O

n conseille son Utilization sous la surveillance d’ un adulte. Pas adapté

pour enfants de moins de 8 ans. N

e pas laisser à la portée de petits enfants. G

arder ces indications pour futures nécessités.

• m

as de 12 años •

UN

IMAT M

L consiste de varios elementos

modulares con los que se puede m

ontar unTO

rn

O PA

rA

MeTA

L, un LIJAD

Or

/PULID

Or

,un TA

LAD

rO

o una FreSA

DO

rA

.•

Funciona con un motor de 12 V, que se conecta a un

transformador.

• en el equipo básico se incluyen las herram

ientas y los elemen-

tos de fijación para trabajar maderas, plásticos y m

etales no fer-rosos, así com

o un manual de instrucciones en el que se detal-

lan paso a paso las diversas posibilidades de montaje y uso.

¡Advertencia!

Peligro de asfixia por la ingestión

de piezas pequeñas.Cuidado! H

erramientas con puntas y con bordes cortantes. Se aconseja

el uso bajo la vigilancia de un adulto. No es adapta para niños m

enoresde 8 años. G

uardar estas indicaciones para necesidades futuras.

• oт 12 лет и старше

• Конструктор для сборки станков

• Конструктор состоит из различны

х деталей и узлов, с пом

ощью

которых В

ы

мож

ете собрать: СВ

ЕР

ЛИ

ЛЬ

НЫ

Й

СТА

НО

К, Ш

ЛИ

ФО

ВА

ЛЬ

НЫ

Й С

ТАН

ОК

, Ф

РЕ

ЗЕР

НЫ

Й С

ТАН

ОК

или ТОК

АР

НЫ

Й С

ТАН

ОК

по В

ашем

у желанию

.• привод от м

ощного 12В

двигателя через трансф

орматор.

• Инструм

енты и устройства крепления,

предназначенные для работы

c деревом, пластм

ассами

и мягким

и металлам

и, включены

в набор.• П

одробную инструкцию

для сборки и настройки станков U

NIM

AT ML В

ы найдете внутри.

Предупреждение!

Мелкие детали могут быть

проглочены и создать риск удушенья.

Предостережение! Инструменты с острыми кромками и лезвиями.

Мы рекомендуем использование под наблю

дением взрослого человека. Не подходит для детей младш

е 8 лет.Не оставлять в пределах досягаемости маленьких детей.

Сохраните эти указания для возможных будущ

их потребностей.

modular – präzise – robust

modular – precise – rugged

Präzision für professionelle

Anwendungen:1 Set – 6 FunktionenPrecision for Professional

Applications:1 Kit – 6 Functions

HorizontalfräseHorizontal millVertikalfräseVertical mill

DrehbankLathe

ZentrierbohrmaschineCenter drilling machine

HandschleiferHand sander

HandbohrerHand drill

Motor 20.000 U/min • 12 V Gleichstrom

Vorgelege M12x1 • 8 mm Bohrung

Untersetzung 6:1 / 2,3:1 (3.333 oder 8.696 U/min )

Schlitten Verfahrweg 32 – 145 mm

Reitstock M12x1 • 30 mm Pinolenhub

Trafo 110-240V/12 V Gleichstrom • 2 A

Motor 20,000 rpm, 12V DC

Headstock M12x1 • 8 mm hole through spindle

Reduction 6:1 or 2.3:1 (3,333 or 8,696 rpm)

Slides Travel 32 – 145 mm

Tailstock M12x1 • 30 mm sleeve travel

Safety-Adaptor 110-240V/12 V DC • 2 A

Moteur 20.000 t/mn • 12 V courant continu

Broche de réduction M12x1 • 8 mm Alésage

Réduction 6:1 ou 2,3:1 (3.333 ou 8.696 t/mn)

Course de chariots 32 – 145 mm

Poupée mobile M12x1 • Course de broche: 30 mm

Transformateur 110-240V/12 V courant continu • 2 A

Motor 20.000 rpm • 12 V corriente continua

Cabezal M12x1 • Barenno central: 8 mm

Transmissión 6:1 o 2,3:1 (3.333 o 8.696 rpm)

Carros Recorrido de desplazamiento: 32 – 145 mm

Contrapunta M12x1 • Alcance de punta: 30 mm

Transformador 110-240V/12 V corriente continua • 2 A

Двигатель20000 об/мин, 12В, постоянный ток

ШпиндельM12x1 • сквозное отверстие 8 мм,

два шариковых подшипника

Передаточные

6:1 или 2,3:1

числа (3333 или 8696 об/мин для шпинделя)

Салазкиперемещения 32 мм и 145 мм

Задняябабка

M12x1 • перемещение пиноли 30 мм

Адаптер110-240В, 12В, постоянный ток • 2A

Tech. Specs.

Verzahnfräse Gear cutting6-Achsen 6-Axis

Fräse millPowerLine-DrehbankPowerLine-lathePowerLine-Stichsäge

PowerLine-jig sawCNC-

Line

Erweiterungen

Upgrades

Silver medal Inventions Vienna

MADEIN AUSTRIA

MADE INAUSTRIA

QUALITYPRODUCT

MADE IN AUSTRIA

QUALITY PRODUCT

Médaille d‘argent Inventions Genève

Worlddidac Award Silver medal Nuremberg

Handbohrer Hand drill Perceuse portativeTaladro manualTrapano manual Ручная

дрель

Handschleifer Hand sanderPonceuse portative

Lijadora manualRettificatrice manual

Ручнаяшлиф

машинка

Drehbank LatheTour Torno Tornio Токарныйста

нок

Horizontalfräse Horizontal millFraiseuse horizontaleFresadora horizontalFresatrice orrizontaleГоризо

нтальный

фрезерныйс

танокVertikalfräse Vertical mill Fraiseuse verticale

Fresadora verticalFresatrice verticaleВертик

альный

фрезерныйс

танок

ZentrierbohrmaschineCenter drilling machine

Perceuse à centrerTaladro centradoTrapano de centro Станок

для центрального

сверления

FOR WOOD PLASTICS & METAL

➊ ➋

➎➏

61IN

61IN61IN

[12-99]

[12-99]

[12-99]

61IN

[12-99 ]

[ 12-

99]

Horizontalfräse Horizontal millVertikalfräse Vertical mill

Drehbank Lathe

ZentrierbohrmaschineCenter drilling machine

Handschleifer Hand sander

Handbohrer Hand drill

➌➍

➎➏

61IN[12-99]

Erw

eite

rung

en/U

pgra

des:

MADE IN

AUSTRIA

QUA

LITYPRODUCT

MADE IN

AUSTRIA

QUA

LITYPRODUCT

MADE INAUSTRIA

QUALITYPRODUCT

MADE IN AUSTRIA

QUALITY PRODUCT

MADE INAUSTRIA

QUALITYPRODUCT

MADE IN AUSTRIA

QUALITY PRODUCT

MAD

E IN

AUST

RIA

QUA

LITY

PROD

UCT

MAD

E IN

AUST

RIA

QUA

LITY

PROD

UCT

FOR

WO

OD

PL

AST

ICS

& M

ETA

L

Modellbauwerkzeuge & Präzisionsmaschinen G.m.b.H.

Modelmaking & Precision Tools Ltd. Vienna/Austria

Fabriksgasse 15, A-2340 Mödling [email protected]

phone: +43-2236-892 666 fax: +43-2236-892666-18

MA

DE IN

AU

STRIA

Modellbauw

erkzeuge & Präzisionsm

aschinen G.m

.b.H.

Modelm

aking &

Precision

Tools Ltd.

Vienna/Austria

Fabriksgasse 15, A-2340 M

ödling [email protected]

phone: +43-2236-892 666 fax: +

43-2236-892666-18

Fräsen / Milling / Fraiser

Fresar / Fresare / Фрезерование

Bohren / Drilling / Percer

Taladrar / Trapanare / Сверление

Schleifen / Sanding / Poncer

Esmerilar / Levigare / Шлифование

Drehen / Turning / Tour

Tornear metal / Tornire metallo /

Токарнаяобработка

FOR WOOD PLASTICS & METAL

• A

b 12 J

ahre

n•

Der

Mas

chin

enba

ukas

ten

best

eht

aus

meh

rere

n M

asch

inen

teile

n, d

ie w

ahlw

eise

zu

ein

er D

reh

bA

nk, b

Oh

rM

ASC

hIn

e,

SC

hLe

IFM

ASC

hIn

e od

er F

Se

zusa

m-

men

gese

tzt

wer

den

könn

en.

• D

er A

ntrie

b er

folg

t du

rch

eine

n 12-V

olt-

Mot

or, d

er ü

ber

eine

n Tr

ansf

orm

ator

ges

peis

t w

ird.

• W

erkz

euge

und

Spa

nnm

ittel

für

die

bea

rbei

tung

von

h

olz,

kun

stst

off

und

Wei

chm

etal

l sin

d in

der

Gru

ndau

ssta

t-tu

ng e

ntha

lten.

ein

e au

sfüh

rlich

e b

edie

nung

sanl

eitu

ng d

es

UN

IMAT

ML

Mas

chin

enba

ukas

tens

lieg

t be

i.

War

nung

! Ers

ticku

ngs-

gefa

hr d

urch

ver

schl

uckb

are

Kle

in-

teile

. Ach

tung

! Ei

nige

Wer

kzeu

ge w

eise

n sc

harf

e K

ante

n un

d S

pitz

en a

uf. V

erle

tzun

gsge

fahr

! Bitt

e un

terw

eise

n S

ie Ih

r K

ind

über

de

n U

mga

ng m

it di

esen

Wer

kzeu

gen.

Das

Wer

kzeu

g da

rf n

icht

in d

ie

Hän

de v

on K

lein

kind

ern

gela

ngen

. Nic

ht fü

r K

inde

r un

ter

8 Ja

hren

.

• 1

2 y

ears

and

up

• T

he m

achi

ne c

onst

ruct

ion

kit

cons

ists

of

vario

us p

arts

whi

ch y

ou c

an p

ut t

oget

her

to

a M

eTA

L LA

The,

a D

rIL

LIn

G M

AC

hIn

e, a

SA

nD

InG

MA

Ch

Ine

or a

MIL

LIn

G M

AC

hIn

e –

just

as

you

like.

The

driv

e co

mes

fro

m a

str

ong

12V

mot

or v

ia t

rans

form

er.

• T

ools

and

cla

mpi

ng d

evic

es f

or w

orki

ng w

ood,

pla

stic

s or

no

nfer

rous

met

al a

re in

clud

ed in

the

bas

ic e

quip

men

t. A

de

taile

d in

stru

ctio

n fo

r as

sem

blin

g an

d op

erat

ion

of

UN

IMAT

ML

you

will

fin

d in

side

.

War

ning

! Sm

all p

arts

can

be

swal

low

ed a

nd c

ause

risk

of s

uf-

foca

tion

or c

hoki

ng. C

auti

on! T

ools

with

sh

arp

tips

and

cuttin

g ed

ges.

We

reco

mm

end

use

unde

r su

perv

isio

n of

a g

row

n-up

per

son.

Not

sui

tabl

e fo

r ch

ildre

n un

der

8 ye

ars

of

age.

Don

’t le

ave

in r

each

of s

mal

l chi

ldre

n. K

eep

thes

e di

rect

ions

for

poss

ible

futu

re n

eeds

.

• p

lus

12 a

ns

• L

e ki

t de

bric

olag

e es

t co

mpo

sé d

e pl

usie

urs

part

ies

avec

lesq

uelle

s on

peu

t rè

alis

er s

elon

les

beso

ins

un T

OU

r, u

ne

Per

CeU

Se,

une

PO

nC

eUSe

ou u

ne

FrA

ISeU

Se.

• L

a pr

opul

sion

se

fait

à pa

rtir

d`un

mot

eur

très

pui

ssan

t de

12 v

olts

alim

enté

par

un

tran

sfor

mat

eur.

• L

`out

illag

e et

les

pièc

es d

e fix

atio

n po

ur t

rava

iller

le b

ois,

le

pla

stiq

ue o

u le

s m

étau

x no

n-fe

rreu

x so

nt c

ompr

is d

ans

le

kit.

Une

mod

e d´

empl

oi t

rès

déta

ilée

pour

UN

IMAT

ML

est

incl

us d

ans

la b

oîte

.

Aver

tisse

men

t !

Dan

ger de

suf

foca

tion

dû a

ux

petit

s él

émen

ts q

u’on

pou

rrai

t ava

ler.

A

tten

tion

! C

ontie

nt d

es o

utils

ave

c po

inte

s ou

bor

ds tr

anch

ants

. On

cons

eille

son

Util

izat

ion

sous

la s

urve

illan

ce d

’ un

adul

te. P

as a

dapt

é po

ur e

nfan

ts d

e m

oins

de

8 an

s. N

e pa

s la

isse

r à

la p

orté

e de

pet

its

enfa

nts.

Gar

der

ces

indi

catio

ns p

our

futu

res

néce

ssité

s.

• m

as d

e 12 a

ños

• U

NIM

AT M

L co

nsis

te d

e va

rios

elem

ento

sm

odul

ares

con

los

que

se p

uede

mon

tar

unTO

rn

O P

Ar

A M

eTA

L, u

n LI

JAD

Or

/PU

LID

Or

,un

TA

LAD

rO

o u

na F

reS

AD

Or

A.

• F

unci

ona

con

un m

otor

de

12 V

, que

se

cone

cta

a un

tr

ansf

orm

ador

.•

en

el e

quip

o bá

sico

se

incl

uyen

las

herr

amie

ntas

y lo

s el

emen

-to

s de

fija

ción

par

a tr

abaj

ar m

ader

as, p

lást

icos

y m

etal

es n

o fe

r-ro

sos,

así

com

o un

man

ual d

e in

stru

ccio

nes

en e

l que

se

deta

l-la

n pa

so a

pas

o la

s di

vers

as p

osib

ilida

des

de m

onta

je y

uso

.

¡Adv

erte

ncia

! P

elig

ro d

e as

fixia

por

la in

gest

ión

de p

ieza

s pe

queñ

as.

Cui

dado

! H

erra

mie

ntas

con

pun

tas

y co

n bo

rdes

cor

tant

es. S

e ac

onse

jael

uso

baj

o la

vig

ilanc

ia d

e un

adu

lto. N

o es

ada

pta

para

niñ

os m

enor

esde

8 a

ños.

Gua

rdar

est

as in

dica

cion

es p

ara

nece

sida

des

futu

ras.

• oт

12

лет

и ст

арш

е •

Кон

стру

ктор

для

сбо

рки

стан

ков

• К

онст

рукт

ор с

осто

ит и

з ра

злич

ных

дет

алей

и у

злов

, с п

омощ

ью к

отор

ых

Вы

м

ожет

е со

брат

ь: С

ВЕ

РЛ

ИЛ

ЬН

ЫЙ

С

ТА

НО

К, Ш

ЛИ

ФО

ВА

ЛЬ

НЫ

Й С

ТА

НО

К,

ФР

ЕЗ

ЕР

НЫ

Й С

ТА

НО

К и

ли Т

ОК

АР

НЫ

Й С

ТА

НО

К п

о В

ашем

у ж

елан

ию.

• пр

ивод

от

мощ

ного

12В

дви

гате

ля ч

ерез

тр

ансф

орм

атор

.•

Инс

трум

енты

и у

стро

йств

а кр

епле

ния,

пр

една

знач

енны

е д

ля р

абот

ы c

дер

евом

, пла

стм

асса

ми

и м

ягки

ми

мет

алла

ми,

вкл

юче

ны в

наб

ор.

• П

одро

бную

инс

трук

цию

для

сбо

рки

и н

астр

ойки

ст

анко

в U

NIM

AT M

L В

ы н

айд

ете

внут

ри.

Пред

упре

жде

ние!

М

елки

е де

тали

мог

ут б

ыть

прог

лоче

ны и

соз

дать

рис

к уд

ушен

ья.

Пре

дост

ереж

ение

! Инс

трум

енты

с о

стры

ми к

ромк

ами

и ле

звия

ми.

Мы

рек

омен

дуем

исп

ольз

ован

ие п

од н

аблю

дени

ем в

зрос

лого

че

лове

ка. Н

е по

дход

ит д

ля д

етей

мла

дше

8 ле

т.Н

е ос

тавл

ять

в пр

едел

ах д

осяг

аемо

сти

мале

ньки

х де

тей.

С

охра

ните

эти

ука

зани

я дл

я во

змож

ных

буду

щих

пот

ребн

осте

й.

modular – präzise – robust

modular – precise – rugged

Präzision für professionelle

Anwendungen:

1 Set – 6 Funktionen

Precision for Professional

Applications:

1 Kit – 6 Functions

Horizontalfräse

Horizontal mill

Vertikalfräse

Vertical mill

Drehbank

Lathe

Zentrierbohrmaschine

Center drilling machine

Handschleifer

Hand sander

Handbohrer

Hand drill

Motor 20.000 U/min • 12 V Gleichstro

m

Vorgelege M

12x1 • 8 mm Bohrung

Untersetzu

ng 6:1 / 2

,3:1 (3.333 oder 8.696 U/min )

Schlitte

n Verfa

hrweg 32 – 145 mm

Reitst

ock M12x1 • 30 mm Pinolen

hub

Trafo 1

10-240V/12 V Gleichstro

m • 2 A

Motor 20,000 rpm, 12V DC

Headsto

ck M12x1 • 8 mm hole throu

gh spindle

Reduction 6:1 or

2.3:1 (3,333 or 8,696 rpm)

Slides Travel 32 – 145 mm

Tailst

ock M12x1 • 30 mm sleeve

travel

Safety-Adaptor 110-240V/12 V DC • 2 A

Moteur 20.000 t/mn • 12 V cou

rant co

ntinu

Broche de

réduction M

12x1 • 8 mm Alésage

Réduction 6

:1 ou 2,3:1 (3.333 ou 8.696 t/mn)

Course

de

chariots 3

2 – 145 mm

Poupée mobile M12x1 • Course de broch

e: 30 mm

Transfo

rmateur 110-240V/12 V couran

t continu • 2 A

Motor 20.000 rpm • 12 V corrien

te continua

Cabezal M

12x1 • Barenno ce

ntral: 8 mm

Transmissi

ón 6:1 o 2

,3:1 (3.333 o 8.696 rpm)

Carros Recorrido

de des

plazamient

o: 32 – 145 mm

Contrapunta M12x1 • Alcan

ce de punta: 3

0 mm

Transfo

rmador 110-240V/12 V corrien

te continua •

2 A

Двигате

ль20000 об/мин, 12В, постоянный ток

Шпинде

льM12x1 • сквозное отверстие 8 мм,

два шариковых подшипника

Передат

очные 6:1 или 2,3:1

числ

а (3333 или 8696 об/мин для шпинделя)

Сал

азкиперемещения 32 мм и 145 мм

Задняя

бабка

M12x1 • перемещение пиноли 30 мм

Ада

птер 110-240В, 12В, постоянный ток • 2A

Tech. Specs.

Verzahnfräse

Gear cutting

6-Achsen

6-Axis

Fräse

mill

PowerLine-Drehbank

PowerLine-lathe

PowerLine-Stichsäge

PowerLine-jig saw

CNC-

Line

Erw

eite

run

gen

Up

gra

des

Silver medal

Inventions Vienna

MADE

IN AUSTRIA

MADE IN

AUSTRIAQUALITY

PRODUCT

MADE IN

AUSTRIAQUALITY

PRODUCT

Médaille d‘argent

Inventions Genève

Worlddidac

Award

Silver

medal

Nuremberg

Handbohrer

Hand drill

Perceuse portative

Taladro manual

Trapano manual

Ручнаяд

рель

Handschleifer

Hand sander

Ponceuse portative

Lijadora manual

Rettificatric

e manual

Ручнаяш

лифмаш

инка

Drehbank

Lathe

Tour

Torno

Tornio

Токарн

ыйстано

к

Horizontalfrä

se

Horizontal m

ill

Fraiseuse horizontale

Fresadora horizontal

Fresatrice orriz

ontale

Горизон

тальный

фрезерн

ыйстано

к

Vertikalfrä

se

Vertical m

ill

Fraiseuse verticale

Fresadora vertical

Fresatrice vertic

ale

Вертика

льный

фрезерн

ыйстано

к

Zentrierbohrmaschine

Center drilling machine

Perceuse à centrer

Taladro centrado

Trapano de centro

Станок

для

централ

ьного

сверлен

ия

FOR WOOD

PLASTICS

& METAL

61IN

61IN

61IN

[12-99]

[12-99]

[12-99]

61IN

[ 12-9

9]

[12-9

9 ]

Horizontalfrä

se

Horizontal m

ill

Vertikalfrä

se

Vertical m

ill

Drehbank

Lathe

Zentrierbohrmaschine

Center drilling machine

Handschleifer

Hand sander

Handbohrer

Hand drill➊

61IN

[12-99]

Erweiteru

ng

en/U

pg

rades:

MA

DE

IN

AU

STR

IA

QU

AL

ITY

PR

OD

UC

T

MA

DE

IN

AU

STR

IA

QU

AL

ITY

PR

OD

UC

T

MADE IN

AUSTRIAQUALITY

PRODUCT

MADE IN

AUSTRIAQUALITY

PRODUCT

MADE IN

AUSTRIAQUALITY

PRODUCT

MADE IN

AUSTRIAQUALITY

PRODUCT

MA

DE

IN

AU

STR

IA

QU

AL

ITY

PR

OD

UC

T

MA

DE

IN

AU

STR

IA

QU

AL

ITY

PR

OD

UC

T

FOR

WO

OD

P

LAS

TICS

& M

ETAL

Modellbauwerkzeuge & Präzisionsmaschinen G.m.b.H.

Modelmaking & Precision Tools

Ltd. Vienna/Austria

Fabriksgasse 15, A-2340 Mödling in

[email protected]

m

phone: +43-2236-892 666 fax: +43-2236-892666-18

MA

DE

IN A

US

TRIA

Mod

ellb

auw

erk

zeu

ge

& P

räzi

sion

smas

chin

en G

.m.b

.H.

Mod

elm

akin

g

&

Pre

cisi

on

Tool

s Lt

d.

Vie

nn

a/A

ust

ria

Fabr

iksg

asse

15,

A-2

340

Möd

ling

in

fo@

thec

oolt

ool.c

om

ph

one:

+43

-223

6-89

2 66

6

fax:

+43

-223

6-89

2666

-18

Fräsen / Milling / Fraiser

Fresar / Fresare / Фрезерование

Bohren / Drilling / Percer

Taladrar / Trapanare / Сверление

Schleifen / Sanding / Poncer

Esmerilar / Levigare / Шлифование

Drehen / Turning / Tour

Tornear metal / Tornire metallo /

Токарнаяобработка

FOR WOOD

PLASTICS

& METAL

• Ab 12 Ja

hren

• Der Masc

hinenb

aukast

en bes

teht au

s

mehrere

n Masc

hinent

eilen, d

ie wahl

weise

zu ein

er DrehbAnk, bOhrMASChIne,

SChLeIFM

ASChIne oder

FräSe z

usam-

mengese

tzt werd

en kön

nen.

• Der Antri

eb erfo

lgt dur

ch ein

en 12-Vo

lt-Moto

r, der ü

ber

einen

Transf

ormato

r gespe

ist wird.

• Werkzeu

ge und

Spannm

ittel fü

r die b

earbei

tung v

on

holz, kuns

tstoff u

nd Weic

hmeta

ll sind

in der

Grundau

sstat-

tung e

nthalte

n. eine

ausfü

hrliche

bedienu

ngsanl

eitung

des

UNIMAT ML Masc

hinenb

aukast

ens lie

gt bei.

Warnung

! Erstick

ungs-

gefahr

durch

versc

hluckb

are Klein

-

teile. A

chtung! Einig

e Werk

zeuge

weisen s

charfe

Kanten

und

Spitzen

auf. Ve

rletzun

gsgefa

hr! Bitte

unterw

eisen S

ie Ihr K

ind üb

er

den Umgan

g mit d

iesen W

erkzeu

gen. Das W

erkzeu

g darf

nicht i

n die

Hände v

on Klein

kinder

n gela

ngen. N

icht fü

r Kinder u

nter 8 Ja

hren.

• 12 years

and u

p

• The m

achine

const

ruction

kit co

nsists

of

variou

s parts

which y

ou can

put to

gether

to

a MeTA

L LATh

e, a DrILL

InG MAChIne, a

SAnDInG MAChIne or a

MILLInG MAChIne

– just as

you li

ke.

• The d

rive co

mes from

a stron

g 12V moto

r via tr

ansform

er.

• Tools

and c

lampin

g devic

es for

working

wood, pl

astics

or

nonferr

ous meta

l are in

cluded

in the

basic

equipm

ent. A

detaile

d instru

ction fo

r assem

bling a

nd ope

ration

of

UNIMAT ML you

will find

inside

.

Warning

! Small par

ts can

be

swallo

wed and

cause

risk o

f suf-

focatio

n or ch

oking.

Caution! Tools

with

sharp t

ips an

d cutti

ng edg

es. We re

commend

use u

nder su

pervisi

on

of a gro

wn-up p

erson.

Not suita

ble for

childr

en und

er 8 ye

ars of

age. Don’

t leave

in rea

ch of s

mall chi

ldren. K

eep the

se dire

ctions

for

possib

le futu

re need

s.

• plus 1

2 ans

• Le kit

de bri

colage

est co

mposé d

e

plusie

urs pa

rties a

vec les

quelles

on pe

ut

rèalise

r selon

les be

soins

un TO

Ur, une

PerCeUSe, une

POnCeUSe ou u

ne

FrAISeUSe.

• La pro

pulsio

n se fa

it à pa

rtir d`u

n mote

ur très

puissa

nt de

12 volts

aliment

é par u

n trans

formate

ur.

• L`outil

lage e

t les p

ièces

de fixa

tion po

ur trav

ailler le

bois,

le plas

tique o

u les m

étaux

non-fe

rreux s

ont co

mpris da

ns le

kit. Une

mode d´e

mploi trè

s déta

ilée po

ur UNIMAT ML e

st

inclus

dans

la boîte

.

Avertiss

ement

!

Danger d

e suffoc

ation dû

aux

petits é

lément

s qu’o

n pour

rait av

aler.

Attention! Cont

ient de

s outil

s avec

pointe

s ou b

ords tr

anchan

ts. On

conseil

le son

Utilizatio

n sous

la sur

veillan

ce d’ u

n adul

te. Pas

adapt

é

pour en

fants d

e moin

s de 8

ans. N

e pas

laisser

à la p

ortée d

e petit

s

enfant

s. Gard

er ces

indica

tions p

our fut

ures n

écessit

és.

• mas de

12 años

• UNIMAT ML cons

iste de

varios

element

os

modulare

s con

los qu

e se p

uede m

ontar u

n

TOrnO PA

rA MeTAL, u

n LIJA

DOr/PULIDOr,

un TALADrO o u

na FreSADOrA.

• Funci

ona co

n un m

otor de

12 V, que

se co

necta a

un

transfo

rmador.

• en el

equipo

básico

se inc

luyen

las he

rramien

tas y l

os ele

men-

tos de

fijació

n para

trabaj

ar made

ras, pl

ástico

s y meta

les no

fer-

rosos,

así co

mo un m

anual d

e instru

ccione

s en e

l que s

e deta

l-

lan pa

so a p

aso las

divers

as pos

ibilida

des de

montaje

y uso.

¡Adverten

cia!

Peligr

o de a

sfixia por la in

gestión

de pieza

s pequeñas.

Cuidado! Herramien

tas co

n punt

as y c

on bor

des co

rtantes

. Se acon

seja

el uso

bajo la

vigilan

cia de

un ad

ulto. No e

s adap

ta para

niños

menores

de 8 añ

os. Guar

dar es

tas ind

icacio

nes pa

ra nece

sidade

s futura

s.

• oт 12 лет и

старше

• Констр

уктор для сборки ст

анков

• Констр

уктор состо

ит из р

азличных

деталей и узлов, с

помощью которых В

ы

можете собрать:

СВЕРЛИЛЬНЫЙ

СТАНОК, ШЛИФОВАЛЬНЫЙ СТАНОК,

ФРЕЗЕРНЫЙ СТАНОК или ТОКАРНЫЙ СТАНОК по

Вашему желанию.

• привод от мощного 12В двигателя через

трансформатор.

• Инстр

ументы и устройств

а крепления,

предназначенные для работы c деревом, пластм

ассами

и мягкими металлами, включены в набор.

• Подробную

инструкцию для сб

орки и настройки

станков UNIMAT ML В

ы найдете внутри.

Предупр

еждение!

Мелкие детали могут быть

проглочены и создать риск удушенья.

Предостережение! Инстр

ументы с остр

ыми кромками и лезвиями.

Мы рекомендуем использование под наблюдением взрослого

человека. Не подходит для детей младше 8 лет.

Не оставлять в

пределах досягаемости маленьких детей.

Сохраните эти указания для возможных будущих потребносте

й.

modular – präzise – robust

modular – precise – rugged

Präzision für professionelle

Anwendungen:1 Set – 6 Funktionen

Precision for Professional

Applications:1 Kit – 6 Functions

HorizontalfräseHorizontal mill

VertikalfräseVertical mill

Drehbank Lathe

Zentrierbohrmaschine

Center drilling machine

HandschleiferHand sander

HandbohrerHand drill

Motor 20.000 U/min • 12 V Gleichstrom

Vorgelege M12x1 • 8 mm Bohrung

Untersetzung 6:1 / 2,3:1 (3.333 oder 8.696 U/min )

Schlitten Verfahrweg 32 – 145 mm

Reitstock M12x1 • 30 mm Pinolenhub

Trafo 110-240V/12 V Gleichstrom • 2 A

Motor 20,000 rpm, 12V DC

Headstock M12x1 • 8 mm hole through spindle

Reduction 6:1 or 2.3:1 (3,333 or 8,696 rpm)

Slides Travel 32 – 145 mm

Tailstock M12x1 • 30 mm sleeve travel

Safety-Adaptor 110-240V/12 V DC • 2 A

Moteur 20.000 t/mn • 12 V courant continu

Broche de

réduction M12x1 • 8 mm Alésage

Réduction 6:1 ou 2,3:1 (3.333 ou 8.696 t/mn)

Course de

chariots 32 – 145 mm

Poupée mobile M12x1 • Course de broche: 30 mm

Transformateur 110-240V/12 V courant continu • 2 A

Motor 20.000 rpm • 12 V corriente continua

Cabezal M12x1 • Barenno central: 8 mm

Transmissión 6:1 o 2,3:1 (3.333 o 8.696 rpm)

Carros Recorrido de desplazamiento: 32 – 145 mm

Contrapunta M12x1 • Alcance de punta: 30 mm

Transformador 110-240V/12 V corriente continua • 2 A

Двигатель 20000 об/мин, 12В, постоянный ток

Шпиндель M12x1 • сквозное отверстие 8 мм,

два шариковых подшипника

Передаточные 6:1 или 2,3:1

числа (3333 или 8696 об/мин для шпинделя)

Салазкиперемещения 32 мм и 145 мм

Задняябабка M12x1 • перемещение пиноли 30 мм

Адаптер 110-240В, 12В, постоянный ток • 2A

Tech. Specs.

VerzahnfräseGear cutting

6-Achsen6-AxisFräsemill PowerLine-Drehbank

PowerLine-lathePowerLine-Stichsäge

PowerLine-jig sawCNC- Line

Erweiterungen

Upgrades

Silver medal

Inventions Vienna

MADEIN AUSTRIA

MADE IN AUSTRIA

QUALITY PRODUCT

MADE INAUSTRIA

QUALITYPRODUCT

Médaille d‘argent

Inventions Genève

Worlddidac AwardSilver medal

Nuremberg

HandbohrerHand drill

Perceuse portativeTaladro manual

Trapano manualРучнаядрель

HandschleiferHand sander

Ponceuse portative

Lijadora manual

Rettificatrice manual

Ручнаяшлифмашинка

DrehbankLatheTour TornoTornioТокарныйстанок

HorizontalfräseHorizontal mill

Fraiseuse horizontale

Fresadora horizontal

Fresatrice orrizontale

Горизонтальный

фрезерныйстанокVertikalfräse

Vertical millFraiseuse verticale

Fresadora vertical

Fresatrice verticale

Вертикальный

фрезерныйстанок

Zentrierbohrmaschine

Center drilling machine

Perceuse à centrer

Taladro centradoTrapano de centroСтанокдля

центральногосверления

FOR WOOD PLASTICS& METAL

61IN

61IN61IN

[12-99]

[12-99]

[12-99]

61IN

[12-99]

[12-99]

HorizontalfräseHorizontal mill

VertikalfräseVertical mill

DrehbankLathe

Zentrierbohrmaschine

Center drilling machine

HandschleiferHand sander

HandbohrerHand drill

61IN[12-99]

Erweiterungen/Upgrades:

MADE IN

AUSTRIAQUALITY

PRODUCT

MADE IN

AUSTRIAQUALITY

PRODUCT

MADE IN AUSTRIA

QUALITY PRODUCT

MADE INAUSTRIA

QUALITYPRODUCT

MADE IN AUSTRIA

QUALITY PRODUCT

MADE INAUSTRIA

QUALITYPRODUCT

MADE IN

AUSTRIAQUALITY

PRODUCT

MADE IN

AUSTRIAQUALITY

PRODUCT

FOR WOOD

PLASTICS

& METAL

Modellbauwerkzeuge & Präzisionsmaschinen G.m.b.H.

Modelmaking & Precision Tools Ltd. Vienna/Austria

Fabriksgasse 15, A-2340 Mödling [email protected]

phone: +43-2236-892 666 fax: +43-2236-892666-18

MADE IN AUSTRIA

Modellbauwerkzeuge & Präzisionsm

aschinen G.m.b.H.

Modelmaking & Precision Tools

Ltd. Vienna/Austria

Fabriksgasse 15, A-2340 Mödling i

[email protected]

m

phone: +43-2236-892 666 f

ax: +43-2236-892666-18

Fräsen / Milling / Fraiser

Fresar / Fresare / Фре

зерование

Bohren / Drilling / Percer

Taladrar / Trapanare / Све

рление

Schleifen / Sanding / Poncer

Esmerilar / Levigare / Шл

ифование

Drehen / Turning / Tour

Tornear metal / Tornire metallo /

Токарнаяо

бработка

FOR WOOD PLASTICS& METAL

22|23

Schlitten, Vorgelege, Reitstock und Zwischenstücke werden auf modernsten CNC-Maschinen in Metall gefer-tigt. Die präzise aufeinander abgestimmten Teile gewähr-leisten neben der Modularität auch eine hohe Genauigkeit bei allen Maschinenvarianten.

Im Modellbau, im techni-schen Unterricht aber auch im gewerblichen Einsatz überzeugt die UNIMAT Me-talLine durch ihre Eigenschaften:

• modularer Aufbau • einfache Handhabung• hohe Stabilität und Präzision• geringste Toleranzen durch passgenaue Lagersitze• hohe Rundlaufgenauigkeit durch staubgeschützte Industriekugellager• nachstellbares Umkehrspiel und einstellbare Schwalbenschwanzführungen• plangefräste, geschliffene und aufeinander abgestimmte Komponenten• verwindungssteifer und stabiler durch erhöhte Wandstärke der Profile• exakter Pinolenhub durch Metallhandräder mit verstellbarem Nonius und 0,05mm Skala

Die UNIMAT MetalLine beinhaltet alle Teile für die Maschinenvarianten:

_Drehbank _Horizontalfräse_Vertikalfräse _Zentrier-/Perlbohrmaschine_Handbohrer _Handschleifer/Tellerschleifer

Slides, tailstock and intermediate pieces are composed of metal, manufactured and treated on cutting-edge CNC-machines for perfect alignment. This guarantees a high level of precision despite the modularity of all machines.

The UNIMAT MetalLine excels in model making, technical education, as well as in industrial

use with features like:

• enhanced stability and precision of the entire system• modular structure and easy handling• lowest tolerances due to precisely fitting bearing seats• true-running accuracy through dust protected industrial ball bearings• re-adjustable backlash and adjustable dovetail guides• flat milled, grinded and matched components• increased wall thickness of the profiles (torsion resistant and stable)

• metal zero-adjustable hand wheels (0.05mm scale)

The UNIMAT MetalLine allows for the building of the following machine variations:

_Lathe _Horizontal mill_Vertical mill _Center-/pearl drilling machine_Hand drill _Hand sander

Page 13: Katalog_24-04-2012_WEB

For more PrecisionFür mehr Präzision [12-99]

24|25

Inhalt [Nr. 160 200]

Maschinenbett(140 und 271 mm),Längsschlitten (200 mm),2x Querschlitten (90 mm), Reitstock, Metall-Zwischenstücke, Metall 3-Backenfutter, Vorgelege, 12 V Motor, 12 V Sicherheitstrafo,Befestigungsplatten, Stahlplanscheibe, Befes-tigungswinkel, Präzisions Rollkörner, etc.

Zum Aufrüsten der UNIMAT 1 BASIC und CLASSIC Baukästen gibt es alle MetalLine Teile auch einzeln. Erweiterun-gen wie Fräsköpfe, Teil-apparat und geschliffene Stahlfutter erlauben den Ausbau der MetalLine je nach Wunsch bis hin zur CNC-Anwendung. Siehe Zubehörkatalog [VS1 606].

Contents [No. 160 200 ]

Machine bed 271 mm + 140 mm, 12 V motor, 12 V safety adaptor, headstock, tailstock, 2x cross slides 90 mm, longitu-dinal slide 200 mm, metal intermediate pieces, metal-3 jaw chuck, 10 precision collets from 1 to 6 mm, stabilization plates, steel face plate, stabilizing angle, precision live center etc.

For upgrading UNIMAT 1 BASIC or CLASSIC all MetalLine parts are available as accessories. Extensions like various milling heads ground steel-chucks, dividing attachment allow for upgrading the MetalLine at one‘s pleasure – even upgrading to CNC is easily possible. See accessories catalogue [VS1 606 ].

TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATAMotor 20.000 U/min / rpm, 12 V DCVorgelege / Headstock M12x1, 8 mm Bohrung / hole through spindleUntersetzung / Reduction 6:1 oder / or 2,3:1 (3.333 or 8.696 U/min / rpm)Reitstock / Slides 2 Querschlitten / cross slides (30 mm), 1 Längsschlitten / longitudinal slide (40 mm Verfahrweg / travel), Spindelsteigung / screw pitch 1 mmReitstock / Tailstock M12x1, 15 mm Pinolenhub / sleeve travelNetzteil / Adaptor 110-240V/50-60Hz, 12V DC, 2A

Center Drill MachineWith the precision collets, tool bits from 1 to 6 mm can be inserted into the tail-stock. The tailstock sleeve allows for a precise travel of 30 mm. The hand wheel with 0.05 mm scale guaran-tees perfect drilling results and exact depth-control.

Horizontal MillUsing 3 slides allows for processing work pieces 3-dimensionally.Travel: X-axis 145 mm, Y- and Z-axis 32 mm (optionally expandable). Collets with a clamping range from 1 to 6 mm.

LatheWith distance between centers of 90 mm (optio-nally expandable), swing-over bed of 50 mm and equipped with a two-position tool post alumi-num, brass, copper and other materials can be processed precisely.With the 3-jaw chuck work pieces with ø up to 56 mm (internal) and 65 mm (ex-ternal) can be clamped. Travel: Z-axis 145 mm, X-axis 32 mm.

Zentrierbohr-maschine

Bohrer von 1 bis 6 mm können am Reitstock eingespannt und über

den Pinolenweg von 30 mm präzise geführt werden.

Das mit 0,05 mm skalierte Handrad ermöglicht

eine genaue Fest-legung der Bohrtiefe.

HorizontalfräseDurch den Einsatz der drei

Schlitten lassen sich Werkstücke in allen Ebenen beliebig bearbeiten.

Verfahrweg:X-Achse 145 mm

Y- und Z Achse je 32 mm

Fräseraufnahme: von 1 bis 6 mm

Schaftstärke.

Drehbank Mit einer Spitzenhöhe von 50 mm, einer Spitzenwei-

te von 90 mm (optional erweiterbar) und Mehr-

fachstahlhalter können Alumi-nium, Kupfer, Messing und

andere Metalle perfekt bearbeitet werden.

Mit dem 3-Backenfutter lassen sich Werk-

stücke bis ø 56 mm (65 mm bei Außen-spannung) fixieren.

Verfahrweg:Z-Achse 145 mm X-Achse 32 mm

Vertical Mill/DrillTwo slides are used for the set-up of the cross table, the third slide is used for the Z-axis. With the hand wheels, holes can be drilled at exact positions and with ex-act depth. Travel X-axis 145 mm, Y- and Z-axis 32 mm. Collets with a clamping range from 1 to 6 mm.

Vertikalfräse/Bohrmaschine

Zwei Schlitten bilden den Kreuztisch mit den Verfahrwegen 145 mm auf

der X- und 32 mm auf der Y-Achse. Der dritte Schlit-

ten ergibt die Z-Achse (32 mm). Durch die Handräder können Lö-

cher mit bestimmter Tiefe und Position exakt

gebohrt werden. Spannzange

von 1 bis 6 mm Schaftstärke.

HandbohrerHand drill

Handschleifer Hand sander

Page 14: Katalog_24-04-2012_WEB

UPGRADES

Die Power-Antriebs-einheit der UNIMAT

PowerLine bringt nicht nur mehr

Power für bestehen-de Anwendungen,

sondern ermöglicht kraftvolles Arbei-

ten mit Maschinen wie Kreissäge oder

Tischfräse.

UNIMAT PowerLine not only provides more power for exis-ting applications, but also lets you expand and upgrade your system capabilities with machines like circular saw or table router.

modular kraftvoll robustmodularpowerfulrobust

[15-99]

26|27

MetalLine-Upgrade Package 2 (Technics)Second headstock, second motor, dividing attachment, rotary table, gear-cutting head, fly cutter, 4 pcs. milling tool set, 5-pcs. HSS turning steel set, 330 mm machine bed + 2 conn. pieces. To setup a second machine or machine upgrades like: 5-axes mill • gear cutter • surface mill etc.

MetalLine Upgrade Package 3 (Power)For more power in bigger workpieces. NOT childsafe, only under supervision or for vocational training. Powermotor, reduction set for powermotor, safety adaptor with junction box, circular saw with saw blade, power jigsaw, precision milling attachment, profil milling head set, professional woodturning attachment, 460 mm machine bed with 2 conn. pieces. To setup a second machine or machine upgrades like: circular saw • power jig saw • router • big woodturining lathe • power mill

MetalLine-Aufrüstpaket 2 (Technik) Bestehend aus zweitem Vorgelege, zweitem Motor, Drehtisch, Teilapparat, Verzahnfräskopf, Planfräskopf, 5-teiligem Dreh-stahlset, 4-teiligem Fräserset, 330 mm Maschinenbett mit 2 Verb.elementen für den Aufbau einer zweiten Maschine bzw. von Spezialmaschinen wie: 5-Achsen Fräsmaschine • Zahn-radfräsmaschine • Planfräsmaschine etc.

MetalLine Aufrüstpaket 3 (Power)Für mehr Kraft bei größeren Werkstücken. NICHT mehr kinder-sicher, daher nur unter Aufsicht oder für die Berufsausbildung. Powermotor, Untersetzungsgetriebe Powermotor, Sicherheits-trafo mit Verteiler, Kreissäge mit Sägeblatt, Stichsäge ML, Prä-zisionsfräsanschlag, Formfräserset, Profidrechseleinrichtung, 460 mm Maschinenbett mit 2 Verb.elementen. Für den Aufbau einer zweiten Maschine bzw. von Spezialma-schinen wie: Kreissäge • Power Stichsäge • Oberfräse • Profidrechselbank • Powerfräse

Page 15: Katalog_24-04-2012_WEB

Bestehend aus UNIMAT ML und Power-Antriebseinheit [162 320] Stichsäge ML [164 080]Säge/Frästisch [162 330]

For more PowerFür mehr Leistung [15-99]

28|29

UNIMAT ML Lathe with power-drive unitFor precise working up to diameters of 50 mm. With an eccentrically adjusted 4-jaw chuck even crankshafts from brass can be manufac-tured. The Reduction Kit combines the strength of the PowerLine with the accuracy of the MetalLine.

Consists of: UNIMAT ML plus Power-drive unit [162 320 ]PowerLine reduction set [164 325 ]Steel 3-jaw chuck [164 431 ]

UNIMAT ML Drehbank mit PowerLine Für präzises Arbeiten bis 50 mm Durch-messer. Mit einem exzentrisch eingestellten 4-Backenfutter können sogar Kurbelwellen aus Messing hergestellt werden. Das Power-Untersetzungsgetriebe verbindet die Kraft der PowerLine mit der Präzision der MetalLine.

Bestehend aus UNIMAT ML und Power-Antriebseinheit [162 320] PowerLine Untersetzunggetriebe [164 325]Stahl 3-Backenfutter [164 431]

Bestehend aus UNIMAT ML und

Power-Antriebseinheit [162 320] PowerLine Untersetzungsgetriebe [164 325] Überlanges Maschinenbett 460 mm [162 400] Profi Drechseleinrichtung [162 340]

Drechselbank mit PowerLine Mit dem Powermotor und dem Unterset-zungsgetriebe können sogar Harthölzer bis 100 mm Durchmesser gedrechselt werden. Die Profi-Drechselauflage aus Stahl bietet eine sichere und vibrationsfreie Auflagefläche.

With the Power-Drive Unit and Reduc-tion Set even hard wood up to 100 mm diameter can be turned. The Professional Woodturning Attach-ment provides a safe and vibration-free tool rest.

Consists of:

UNIMAT ML plus

Power-drive unit [162 320 ] PowerLine reduction set [164 325 ]Extra-long machine bed 460 mm [162 400 ] Professional woodturning attachment [162 340 ]

Power-Woodturning Machine

Circular Saw with swiveling angle 0-45°Whether aluminum sheets, strips of wood or acrylics, etc. with the PowerLine circular saw, items from different materials may be cut cleanly. The rotary table allows for swiveling the saw blade and fixing it at a desired angle (up to 45°). With the adjustable fence and the graduated mitre stop, work pieces can be guided precisely.

Consists of:

UNIMAT ML plus

Power-drive unit [162 320 ] Circular saw [162 330 SET]Rotary table [162 300 ]

Jigsaw ML with adjustable strokeGrinded steel tappet in CNC processed die-casted housing. Adjusted stroke 4mm (child-friendly) or 8 mm (high performance).

Stichsäge ML mit verstellbarem HubGeschliffener Stahlstössel in CNC gefrästem Druckgussgehäuse. Hubhöhe auf 4mm (kindersicher) oder 8 mm (Hochleistungs-schnitte) einstellbar.

Kreissäge schwenkbar bis 45 GradOb Aluminiumplatten für den Mo-dellbau, Profilleisten aus Holz oder Kunststoffen: mit der PowerLine Kreissäge lassen sich in unter-schiedlichen Materialien saubere Schnitte vornehmen. Mit dem Drehtisch kann das Sä-geblatt geschwenkt und exakt im gewünschten Winkel (bis 45 Grad) fixiert werden. Mit dem Längsan-schlag und dem Gehrungswinkel können die Teile präzise geführt werden.

Consists of: UNIMAT ML plus Power-Drive Unit [162 320 ]Jig saw ML [164 080 ]Saw/milling table [162 330 ]

Bestehend aus UNIMAT ML und Power-Antriebseinheit [162 320] Kreissägeset [162 330 SET]Drehtisch [162 300]

TIPP / TIPFür alle PowerLine Anwendungen empfehlen wir unseren regelbaren Powertrafo [161 410] oder ein zweites Standard Netzteil [161 31x] mit 12 V Verteiler [162 492] / For all PowerLine Applications we recommend our adjustable Power Adaptor [161 410] or a second Standard Adaptor [161 31x] in combination with the 12V Distribution Cabinet [162 492].

Page 16: Katalog_24-04-2012_WEB

Die UNIMAT-Welt mit dem grenzenlosen Zubehör The almost infinite Range of Accessoires for UNIMAT

30|31

Jewelry wax for rings, 3D-models ... Aluminum bars for turning, Corian and milling-foam for 3D-parts

Tool grinding attachment for easy grinding of tur-ning tools and chisels

Rotary table – steel with 360° scale

Salt&Pepper shakers and egg-cups, prepared dowels for self-finishing

Metal-3-jaw chuck with spa-re-jaws (1.8 - 56 mm inside, 12 - 65 mm outside)

Wood turning dowels (lime tree, beech, cherry) ø 20 and 30 mm, 90 mm long with centre-hole. 6 mm beech dowels

Professional wood turning attachment made from steel, height adjustable, tool rest 76 mm

HSS-milling heads, 4-pcs with 3,4,5 and 6 mm

Circular-saw blades, 3 pieces, 1x HM ø 80 mm for wood. 2 x HSS ø 63 mm, blade 1mm resp. 2 mm for plastic, metal and circuit-boards

HSS-turning steel set, 5 pieces: cut off, outside 60°, outside right, out-side left, inside

HSS professional turning gouges, 3 pieces (cut-off, chipping, miniature)

Juwelierwachsrohlinge für Ringe, 3D-Modelle

etc. Aluminiumrohlinge zum Drehen, Corian und Frässchäume für die 3D-

Bearbeitung.

Werkzeugschleifeinrich-tung, einfaches Nach-

schleifen von Drehstäh-len und Drechselmessern

Drehtisch Stahl mit 360° Skala

Salz- und Pfefferstreuer sowie Eierbecher zum

Selbstdrechseln vorbe-reitete Holzrohlinge.

Metall 3-Backen-futter mit Ersatz-

backenset. 1,8 – 56 mm

innen, 12 – 65 mm außen.

Drechselrohlinge (Linde, Buche,

Kirsche). ø 20 – 30 mm, 90 mm

lang. Vorgebohrt. 6 mm Buchen-

holzstäbe.

Profi-Drechsel-einrichtung aus

Stahl, höhenver-stellbar.

Breite 76 mm.

HSS-Fräserset:3, 4, 5 und 6 mm

Kreissägeblätter, Set 3-teilig, 1x HM ø 80 mm für Holz, 2x HSS ø

63 mm, Stärke 1 bzw. 2 mm für Kunststoffe, Metalle und Platinen.

HSS Drehstahl-Set (3,5 mm): Ab-

stechstahl, Außen-drehstahl (links, rechts, gerade),

Innenausdrehstahl.

HSS-Profi-Drechselmesser, Set 3-teilig (Abstechstahl,

Rundeisen, Drechselröhre).

Meh

r Z

ubeh

ör

find

en S

ie im

UN

IMA

T-Z

ubeh

örk

atal

og

[V

S1

60

6]

Mo

re A

cces

sori

es c

an b

e fo

un

d in

ou

r U

NIM

AT

Acc

esso

ries

cat

alo

gu

e [V

S1

60

6]

Page 17: Katalog_24-04-2012_WEB

Für innovative Anwender aus den Bereichen Modell-

und Prototypenbau sowie für die tech-nische Ausbildung

wurde die UNIMAT MetalLine um

CNC-Funktionali-täten erweitert.

Especially for our innovative clients in fields like model-making, prototyping, technical training and education, the UNIMAT MetalLine can be expanded with the addition of CNC functions.

modular präzise gesteuertmodularprecisecontrolled

The modular UNIMAT CNC SystemDas modulare UNIMAT CNC System [15-99]

32|33

Für flexible und innovative CNC-Anwendungen

Durch die bewährte Modularität des UNIMAT

Systems stehen auch für CNC-Anwendungen

eine Reihe von Kombinationsmöglichkeiten und

Anwendungsbereichen offen.

Die CNC Schlitten der Maschinen werden mit

2 Amp. Schrittmotoren ausgeliefert.

Ideal für wiederkehrende Werkstücke (Repro-

duktion) und die Erzeugung von 3D-Modellen.

Was ist CNC – CAD/CAM?

Die rechnergestützte Fertigung eines Modells beginnt mit

der Konstruktion am Computer. Hierfür sind unzählige

CAD-Programme (Computer Aided Design) am Markt

erhältlich.

Im nächsten Schritt wird diese Zeichnung in einem CAM-

Programm (Computer Aided Manufacturing) geöffnet.

Nach der Eingabe der Bearbeitungsparameter errechnet

die CAM-Software die Werkzeugbahnen. Diese Werk-

zeugbahnen sowie weitere Steuerkommandos werden im

sogenannten G-Code (genormter Maschinen-Steuercode)

ausgegeben.

Die meisten CAM-Programme können Maschinencodes

nach RS-274-Norm (DIN 66025) generieren. Die Erstellung

des G-Codes für einfache Geometrien kann auch manuell

erfolgen.

Im dritten und letzten Schritt wird dieser G-Code in die

CNC-Steuerungssoftware (Computerized Numerical

Control) geladen. Die enthaltenen Kommandos wandelt

die Software Zeile um Zeile in Steuersignale für die Steu-

ermotoren um. Die Maschine verfährt entsprechend den

Anweisungen und das Werkstück wird bearbeitet.

For flexible and innovative CNC applications

Due to the proven modularity of the UNIMAT

system, UNIMAT CNC allows for countless

configurations and CNC applications. The slides

of the machines are equipped with 2A stepper

motors. Ideal for the reproduction of work pie-

ces and processing of 3D solid models.

What is CNC – CAD/CAM?

The computerized manufacturing of a model starts with

designing it on a PC. For this purpose a wide range of

CAD (Computer Aided Design) applications are availab-

le on the market.

In the next step, the design file is opened with the CAM

(Computer Aided Manufacturing) software. The CAM

application generates the tool paths based on your en-

tered and defined processing parameters. These paths,

as well as certain other machine commands, are con-

verted into G-Code (normed programming language of

numerical control). Most CAM applications can export

such machine code in compliance with the RS274D

standard (DIN 66025). G-Code for simple geometrical

forms can also be compiled manually.

In the third and final step this code has to be imported

into a CNC (Computerized Numerical Control) appli-

cation. Line-by-line, the commands are converted into

processing signals for the drive motors. The machine

travels according to these directions and the work pie-

ce is processed.

Page 18: Katalog_24-04-2012_WEB

The modular UNIMAT CNC SystemDas modulare UNIMAT CNC System [15-99]

34|35

CNC Cross SlideTECHNICAL DATATravel 50 mm and 80 mmSpindle ø 6 mm, 1 mm pitch

CNC-QuerschlittenTECHNISCHE DATENVerfahrweg 50 mm und 80 mmSpindel ø 6 mm, 1 mm Steigung

CNC Longitudinal SlideTECHNICAL DATATravel 145 mm and 445 mmSpindle ø 8 mm, 2 mm pitch

CNC-LängsschlittenTECHNISCHE DATENVerfahrweg 145 mm und 445 mmSpindel ø 8 mm, 2 mm Steigung

CNC Rotary TableTECHNICAL DATAIncrement 360°/800/2=0.225°

CNC-DrehtischTECHNISCHE DATENInkrement Drehachse 360°/800/2=0,225°

TECHNISCHE DATENTECHNICAL DATA

Lathe UNI-DREH3-jaw chuck with machined spiral, precision live centre, 2-position tool post, HSS turning toolmachinable materials: wood, acrylics, wax, precious-, non-ferrous and soft metals.

Drehbank UNI-DREH3-Backenfutter mit gefräster Spirale, Präzisionsrollkörner, Mehrfachstahl-halter und Drehstahl. Bearbeitbare Materialien: Holz, Kunststoffe, Wachs, Edel-, Bunt- und Weichmetalle

Anzahl der CNC-Achsen 2Antrieb Schrittmotoren, 2 A, 1,8°Gesamtgenauigkeit 0,05 mmMax. Positionier-geschwindigkeit 300 mm/minDrehzahl Hauptspindel 3.333 U/minVerfahrwege X/Z 50 mm/145 mm (erweiterbar)Futter 3-Backenfutter mit gefräster Spirale (1,8 – 56 mm innen, 12 – 65 mm aussen)Spitzenhöhe/Spitzenweite 50 mm/90 mm (erweiterbar)

Number of CNC axes 2Drive Steppers, 2 A, 1.8°Accuracy 0.05 mmMax. positioning speed 300 mm/minHead spindle 3,333 rpmTravels X/Z 50 mm/145 mm (expandable)Chuck Metal-3-jaw chuck with machined spiral (1.8-56mm inside, 12-65mm outside)Swing over bed/distance between centres 50 mm/90 mm (expandable)

LIN-CONTR - Schrittmotorsteuerung / Stepper motor controllerErforderlich zur Ansteuerung der UNIMAT CNC Maschinen / Required for controlling the UNIMAT CNC maschinesNetzgerät / Power supply 110-240 V, 24 V DC, 4 AEingang / Input Parallel 25 PinsAusgang / Output 3 / 5 Motorenstecker (4-polig) / motor plugs (4 pin)Ansteuerbare Achsen / Axes controllable 3 / 5 Microschritte pro Vollschritt / Micro steps p. step 4Mitgelieferte Software / Software included CoolCNC Live-CD (LinuxCNC)Sprachen / Languages (ISO 639-1) de, en, es, fi, fr, hu, it, ja, pl, ru, sk, sr, sv, zh (cn, hk, tw)Weitere Anschlüsse / Further connections 5 Eingänge für Endschalter, 2 Ausgänge, Drehzahlsollwertausgabe (z.B. Hauptspindeldrehzahl) 5 Inputs for limit switch, 2 Outputs, programmable spindle speed

The CoolCNC® Step motor control boxes come in a 3 [Lin-Contr3] and 5 [Lin-Contr5] axes option. Stepper motors with up to 2 A per phase can be used.Special versions with up to 5 amps per phase on request.

Die CoolCNC® Schrittmotorsteuerbox gibt es in einer 3- [Lin-Contr3] und einer 5-Achsen [Lin-Contr5] Variante. Es können Schrittmotoren mit bis zu 2 A pro Phase angesteuert werden.

Sondervarianten bis zu 5 A pro Phase auf Anfrage.

CAD/CAM- und CNC-Software Es stehen freie Open Source Konstruktions- sowie CAM Lösung zur Verfügung (z.B. Inkscape inkl. G-Code Tools).

Bei der Auswahl kommerzieller Software zum Zeichnen und Datenvorbereitung sind wir Ihnen gerne behilflich.

CAD/CAM- and CNC-Software Free open source design and CAM solutions are available (Inkscape with G-Code Tools). We are happy to recom-mend commercial CAD/CAM solutions as well.

Relais Ausgang / Relay output

Schrittmotor Ausgang A-Achse (nur bei LIN-CONTR5) / Step motor output A-axis (LIN-CONTR5 only)

Schrittmotor Ausgang B- bzw. C-Achse (nur bei LIN-CONTR5) / Step motor output B- respectively C-axis (LIN-CONTR5 only)

Schrittmotoren Ausgang X-, Y-, Z-Achse / Step motor output X-, Y-, Z-axis

Anschluss PC (LTP) / Input PC (LTP)

PWM Anschluss (Drehzahl) / PWM Output signal (drive)

5 V und 24 V Ausgang, 5x Signaleingang / 5 V and 24 V output, 5x signal input

Page 19: Katalog_24-04-2012_WEB

Variante 2Vertikalfräse / Vertical Mill

Variante 1Horizontallfräse / Horizontal Mill

The modular UNIMAT CNC SystemDas modulare UNIMAT CNC System

UNI-FRAES 3

[15-99]

36|37

TECHNISCHE DATEN

TECHNISCHE DATEN

TECHNISCHE DATEN

TECHNISCHE DATEN

TECHNICAL DATA

TECHNICAL DATA

TECHNICAL DATA

TECHNICAL DATA

UNI-CNC-SETIncl all parts for the UNIMAT-CNC machine variants UNI-DREH, UNI-FRAES 3 and UNI-FRAES 4 plus cross plate [A1M060QUER ] for long 3D parts

UNI-CUT-2D and UNI-CUT-3DHot Wire Cutter For the thermal treatment of Styrofoam and other hard foams. 3D with additional CNC-rotary table.

Vertical Mill UNI-FRAES 4Incl. 4-jaw chuck [162 050 ]

UNI-CNC-SETInklusive aller Teile zum Aufbau von: UNI-DREH, UNI-FRAES 3 und UNI-FRAES 4 zusätzlich mit Querplatter [A1M060QUER] für lange 3D Teile

UNI-CUT-2D und UNI-CUT-3DHeizdrahtschneiderZur thermischen Bearbeitung von Styropor und anderen Hartschaumstoffen. 3D mit zusätzlichem CNC-Drehtisch.

Vertikalfräse UNI-FRAES 4Inkl. 4-Backenfutter [162 050]

Anzahl der CNC-Achsen 4Antrieb Schrittmotoren, 2 A, 1,8°Gesamtgenauigkeit 0,07 mmMax. Positionier-geschwindigkeit 300 mm/minVerfahrwege Z/Y 50 mm (erweiterbar)/50 mmVerfahrweg X-Achse 145 mm (erweiterbar)Futter 3-Backenfutter [164 430] und 4-Backenfutter [162 050]Inkrement Drehachse 360°/800/2 = 0,225°Frässpindel 3.333 U/min, mit 1/8“ Spannzange

Anzahl der CNC-Achsen 4Antrieb Schrittmotoren, 2 A, 1,8°Gesamtgenauigkeit 0,07 mmMax. Positioniergeschwindigkeit 300 mm/minVerfahrwege Z/Y 50 mm (erweiterbar)/50 mmVerfahrweg X-Achse 145 mm (erweiterbar)Inkrement Drehachse 360°/800/2 = 0,225°Frässpindel 3.333 U/min, mit 1/8“ Spannzange

Anzahl der CNC-Achsen 3Antrieb Schrittmotoren, 2 A, 1,8°Gesamtgenauigkeit 0,07 mmMax. Positioniergeschwindigkeit 300 mm/minVerfahrwege Z/Y 50 mm (erweiterbar)/50 mmVerfahrweg X-Achse 145 mm (erweiterbar)Frässpindel 3.333 U/min, mit 1/8“ Spannzange

Anzahl der CNC-Achsen 2 bzw. 3Antrieb Schrittmotoren, 2 A, 1,8°Antriebsspindel ø 8 mm, 2 mm SteigungGesamtgenauigkeit 0,1 mmMax. Positionier-geschwindigkeit 300 mm/minVerfahrwege X/Y 240 mm/145 mmFläche Drehtisch ø 160 mmInkrement Drehtisch 360°/800/2 = 0,225°Schneidebügel Bügelweite 170 mm, Bügelhöhe 350 mmSchneidetrafo Stufenlos regelbar (600 – 850 °C)

Number of CNC axes 4Drive Steppers, 2 A, 1.8°Accuracy 0.07 mmMax. positioning speed 300 mm/minTravels Z/Y 50 mm (expandable)/50 mmTravel X-axis 145 mm (expandable)Chuck 3-jaw chuck [164 430 ] and 4-jaw chuck [162 050 ]Increment rotation axis 360°/800/2 = 0.225°Speed of head spindle 3,333 rpm, with 1/8“ collet

Number of CNC axes 3Drive Steppers, 2 A, 1.8°Accuracy 0.07 mmMax. positioning speed 300 mm/minTravels Z/Y 50 mm (expandable)/50 mmTravel X-axis 145 mm (expandable)Speed of head spindle 3,333 rpm, with 1/8“ collet

Number of CNC axes 2 (optional 3)Drive Steppers, 2 A, 1.8°Thread spindles ø 8 mm, 2 mm pitchAccuracy 0.1 mmMax. positioning speed 300 mm/minTravels X/Y 240 mm/145 mmSize rotary table ø 160 mmIncrement rotary table 360°/800/2 = 0.225°Cutting bow width 170 mm, height 350 mmCutting transformator continuously adjustable (600 – 850 °C)

Number of CNC axes 4Drive Steppers, 2 A, 1.8°Accuracy 0.07 mmMax. positioning speed 300 mm/minTravels Z/Y 50 mm (expandable)/50 mm Travel X-axis 145 mm (expandable) Increment rotation axis 360°/800/2 = 0.225° Speed of head spindle 3,333 rpm, with 1/8“ collet

Page 20: Katalog_24-04-2012_WEB

UPGRADES Professional CNC-Systems [15-99]

38|39

CNC-Upgrade Set-3 [160 200CNC3 ]Especially our customers using the MetalLine already, now can expand to CNC functions. Because of the proven modularity of the Unimat system, with this package the fol-lowing variants can be upgraded to CNC: • lathe • vertical mill • horizontal mill All equipped with 2 A stepper motors. Comes with CNC-longitudinal slide and 2x CNC-cross slides, 3-axis Cont-roller with LINUX CNC-Software package to control 3 axes simultaneously.

CNC-Upgrade Set-4 [160 200CNC4 ]additional: CNC-rotary table, cross slide plate and Lin-Contr5 (instead of Lin-Contr3)

UniStep 540/70 Gantry MillWork area: x = 510, y = 308, z = 70 mmTrapezoid thread spindles, plain bearing, guideways on hardened and plished steel arbors (Ø16 mm), incl. Stepper motors, Kress milling motor 800FME (800 W, collets 8 mm, 6 mm, 1/8”). Perfect for bigger and flat parts (circuit boards, engraving, front plates, etc.)

CNC-Upgrade Set-3 [160 200CNC3] CNC-Aufrüstpaket: Für Anwender, welche bereits die Metal-Line verwenden, kann diese um die CNC-Funktion erweitert werden. Aufgrund des modulen Baukastensystems lassen sich folgende CNC-Maschinen nachrüsten: • Drehbank • Horizontalfräse • VertikalfräseMit den enthaltenen CNC-Querschlitten (2x), dem CNC-Längsschlitten (inkl. 2 A Schrittmotoren), dem 3-Achsen Kontroller und der LINUX-Steuersoftware werden 3 Achsen gleichzeitig angesteuert.

CNC-Upgrade Set-4 [160 200CNC4]zusätzlich: CNC-Drehtisch, Querplatte sowie Lin-Contr5(statt Lin-Contr3)

UniStep 540/70 FlächenfräseArbeitsbereich: x = 510, y = 308, z = 70 mm Trapezgewindespindeln, Gleitlagerführungen auf gehärteten und geschliffenen Stahlwellen (Ø16 mm), inkl. Schritt- motoren, Kress-800FME Fräsmotor (800 W, Spannzangen 8 mm, 6 mm, 1/8“). Ideal für größere und flachere Werk- stücke (Leiterplatten, Gravuren, Frontplatten etc.)

Dreh- und Fräsmaschinen Diese Kombinationsmaschinen erlauben sowohl manuelles als auch computergesteuertes Fräsen und Drehen – auch in härtesten Materialien.

Lathes and MillsCombination machines allow for both

computer-controlled turning and milling – even with very hard

materials.

3D Heizdraht-SchneideanlagenIm Modellbau, bei der Herstellung von Spezialverpackungen und Elementen zur Dekoration, im manntragenden Flugzeugbau bis zu Kernen für Windanlagen werden die Vorteile des Schneidesystems genutzt. Alle handelsüblichen expandier-ten und extrudierten Polystyrol-schäume können geschnitten werden.Die PC-gestützte Bearbeitung garantiert absolute Präzision und Reproduzierbarkeit – ohne Programmierkenntnisse.

3D Hotwire Cutting SystemsIn the fields of model building, special packaging, decoration and show display, man-carrying airplanes up to wings for wind-factories the many advantages of the system are appreciated.All current expanded and extruded polystyrene-foams can be cut. The PC processing guarantees absolute precision and reproduction without any programming knowledge.

Wei

tere

Info

rmat

ione

n un

d D

etai

ls z

u d

en P

rod

ukte

n fin

den

Sie

in u

nser

em C

NC

-Lin

e-K

atal

og

Fo

r fu

rth

er in

form

atio

n an

d d

etai

led

pro

du

ct d

escr

ipti

on

s, p

leas

e re

fer

to o

ur

CN

C-L

ine

cata

log

ue

Page 21: Katalog_24-04-2012_WEB

Vertrieb Distribution

40|41

TheCoolTool® KundenJeder Haushalt (mit Kindern oder ohne), Bastler, Modellbauer, Kleingewerbetreiben-de und Schüler ist ein potentieller Anwender. Werkzeug findet sich in fast jedem Haus, für intelligentes Werkzeug besteht jedoch großer Nachholbedarf. Für die Aus- und Weiterbildung haben wir ein eigenes Bildungskonzept erar-beitet (siehe folgende Seiten).

TheCoolTool® VertriebswegeUnsere Produkte bieten einzigartige Problem-lösungen und sind daher erklärungsbedürftig. Deshalb ist die persönliche Produktvorführung der ideale Weg, um unsere Kunden für unsere Produkte zu begeistern:

__Fach- und Publikumsmessen__Shopping TV__Präsentationsstände in Einkaufszentren__Große Warenhäuser und Baumärkte__Fachgeschäfte für Modellbau, Werkzeuge__Juweliere__Präsentationen auf Großveranstaltungen, Festivals und Events mit Schwerpunkten Kinderanimation und Basteln

unterstützt durch:__Mailorder-Kataloge__Online-Foren Modellbau, Basteln, Ausbildung__Response Anzeigen in Fachzeitschriften und Spezialkatalogen

TheCoolTool® MärkteWeltweit sind wir jährlich auf allen internationalen Leitmessen vertreten. Vertriebspartner rund um den Globus bieten das TheCoolTool® Programm an, werden von uns betreut und mit Know-how versorgt. TheCoolTool® ein kleiner Global Player, reagiert flexi-bel auf Änderungen und neue Anforderungen in den verschiedenen Märkten.

Händlerschulungenin Vertrieb, Demonstration und Technischen Support

Schul- und AusbildungssystemStundenbilder angepasst an den Lehrplan der jewei-ligen Länder. Projekte mit vorbereiteten Materialsets für das schnelle und leichte Arbeiten mit großen Gruppen

TheCoolTool® steht für Entwicklung, Herstel-lung und Vertrieb von innovativen, problemlö-sungsorientierten Ma-schinen für Modellbau, Design, Prototypenbau und Ausbildung. Über eine Million zufriedener Kunden sind von der Qualität unserer Erzeug-nisse begeistert.

TheCoolTool® CustomersEvery household (with or without children), hobbyist, model-maker, small business owner and student is a potential custo-mer. You can find tools in almost every household; however, there is a great un-met demand for „intelligent“ tools.For technical training and education we developed special concepts and offerings. Learn more about this issue on the next pages.

TheCoolTool® DistributionOur products are modular and so versatile that product demonstrations are the ideal way to demonstrate their capabilities and to get customers enthusiastic about them:

__Fairs and Trade Shows__TV-Shopping Networks__Department Stores, Malls and Home Centers__Specialized stores for model-makers, tools and jewelers__Presentations and Workshops at large events for children and/or crafts

Our on-site demonstrations are argumented by __mail-order catalogues__on-line boards for model-making crafting, and education as well as ads and test-reports in magazines and specialized catalogues

TheCoolTool® MarketsWe participate in all the major inter-national fairs. Distribution partners around the globe, well looked after and supported by us, offer the TheCoolTool® program. As a rather small global player we can react to changes and new standards in various markets with great speed and flexibility.

Training of Distribution Partners for sales, product demonstration and technical support

Technical Training and Education System Lesson plans adapted to national curricula. Projects with prepared material-packs for easier and faster working even with big groups.

TheCoolTool® trademark stands for development, production and sales of innovative and solution-oriented state-of-the-art machinery. More than one million satisfied customers have already been won over by the quality of our products.

Page 22: Katalog_24-04-2012_WEB

Schule und Ausbildung Training and Education

Education

42|43

__Elementarbereich 6-12 Jahre UNIMAT BASIC__Sekundarbereich I 12-14 Jahre UNIMAT CLASSIC__Technik I 14-16 Jahre UNIMAT MetalLine, UNIMAT-CNC__Technik II 15+ Jahre UNIMAT MetalLine, UNIMAT PowerLine, UNIMAT-CNC

Der Einsatz von UNIMAT ist zudem nicht auf den technischen Bereich beschränkt, auch zu anderen Einsatzgebieten lassen sich immer wieder Verbindungen herstellen:

Messen und Markieren, Mechanik, Material-eigenschaften, Verstehen des Koordinaten-systems, räumliches Denken, Schnittebenen, Drehmoment, Untersetzungen, Unfall-verhütung, Einblick in die Arbeitswelt, Recycling, Alternativenergien etc.

Weitere Informationen zu unserem Ausbil-dungssystem und den Anknüpfungspunkten zu den Lehrplänen finden Sie unter

www.unimat-in-der-schule.de

Durch diesen vieljährigen und fächerüber-greifenden Einsatz in allen Altersstufen ist das UNIMAT-System zusätzlich äußerst wirtschaft-lich. Mit den speziell auf den Einsatz im Unter-richt abgestimmten Sets kann jeder Schüler die Maschinen selbst auf- und umbauen und damit eigene Werkstücke herstellen.

Genauso modul wie die UNIMAT-Maschinen-komponenten sind auch die Einsatzmöglich-keiten der Maschinen im Unterricht:

Vom Kindergarten bis zur Hochschule können die Grundbestandteile der Baukästen immer wieder verwendet werden. Das UNIMAT-System wächst mit der Erfahrung und der Erkenntnis der Schüler mit, dennoch werden immer die gleichen Module eingesetzt.

In der Grundschule stehen beim kreativen Bas-teln mit Holz und Recyclingmaterial die Kreativi-tät und technische Frühbildung im Mittelpunkt, zusätzlich ergeben sich positive Nebeneffekte wie höhere Motivation und Training der Motorik.

In den Sekundarstufen und der technischen Berufsbildung sind der freie Zugang zu Maschinen und das eigenständige Arbeiten der SchülerInnen wichtige Fähigkeiten, wenn es darum geht, das technische Verständnis durch Praxis zu vertiefen und erste Funktions-modelle präzise selbst zu fertigen.

Mit UNIMAT soll Technik begreifbar und somit erfassbar werden. Das module System vereint Nachhaltigkeit und lebenslanges Lernen in einer spielerischen, freudvollen Form. __Elementary level 6-12 Years

UNIMAT BASIC__Secondary level I 12-14 Years UNIMAT CLASSIC__Technics I 14-16 Years UNIMAT CLASSIC__Technics II 15+ Years UNIMAT MetalLine, UNIMAT PowerLine, UNIMAT-CNC

The utilization possibilities of UNIMAT are not limited to technical education. Links to other subjects are easily established such as: measuring and marking, mechanics, material properties, understanding the co-ordinate system, spatial thinking, sectional planes, torque, gear reductions, accident prevention, insight into the working world, recycling, alternative energies, etc.

Further information on our education sys-tems and the links to several curricula can be found at

www.unimateducation.com

The UNIMAT system grows with the students experience and knowledge. From kindergarten to university – the basic components and elements can be utilized again and again, gradually becoming more complex as topics become more sophistica-ted.

At the elementary level, when crafting crea-tively with wood, the focus is on early technical education. As students complete their projects successfully, many positive side effects can be seen: such as an increase in confidence, moti-vation and enhanced motor skills.In higher age groups, technical understanding is deepened through practical experience, and through more detailed projects such as the independent construction of functional models.

With UNIMAT, technical arts are easily explained and demonstrated, making the topics under-standable. The modular training system com-bines concepts like sustainability and lifelong learning in a playful and joy-filled forum.

There is a Unimat configuration appropriate for every level:

Page 23: Katalog_24-04-2012_WEB

Schule und Ausbildung Training and Education

– 115

Milling Project Woodworking Joints - Finger Joint 2.2.4Connecting two pieces of wood with interlocking notches

Part list • 2 wooden workpieces per student (80x15x10mm)• 1 tube of glue• 1 pc of sanding paper per student

Equipment • Unimat1 Classic vertical mill with router bit Ø 3mm

Processes for students • milling• unclamping the workpiece• sanding• gluing together the workpieces

Processes for instructor • Clamping the workpieces• assist in unclamping• assist in gluing

Project duration • approx. 60 Minutes

This method is used to connect two parts of wood by cutting evenly distributed straight interlocking notches into the wood.

The pins have to be positioned and cut uniformly to make sure the two workpieces fit together perfectly.

To make sure the pins are in the right position and size, the workpiece has to be fed twice the diameter of the tool bit (2x3mm=6mm) after milling each notch!

instructions for the project finger joint

[ElEmEntary]

MADE INaUStrIa

QUalItyPRODUCT

Elementary_E-29.06.2011

– 45

Project Jewellery Box 1.2.5

Schedule

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Item Qty checked

Part List Jewellery BoxUse this list to make sure you received all the parts needed to make your own jewellery box!

Your teacher will hand out the following items:

[tvEt-cnc]

MADE INaUStrIa

QUalItyPRODUCT

TVET-CNC_E-29.06.2011

– 18

Working with the Unimat Woodturning Machine 1.1.4Set-up, Materials, Maintenance

1. first process the trunk

3. now the roundings of the base

2. now the lower roundings of the top of the tree

4. now the rounding for the top of the tree

To get a smooth surface use sanding paper, if necessary.

Das Drechselmesser wird mit der Kerbe nach obenauf die Drechselau�age gelegt. Zum Drechseln muß das Messer ein wenig gedreht werden.Der richtige Winkel hängt davon ab, wie dasDrechselmesser angeschli�en ist. Hier hilft nur ausprobieren.

Gedrechselt wird von dick nach dünn.Dabei wird Schicht für Schicht abgenommenbis das gewünschte Ergebnis erzielt ist.

The grove of the gouge must face upwards. For chipping the gouge needs to be slightly tur-ned left and right. The right ang-le depends on the sharpening of the gouge. Just try it out!

Work from the outside in (big-ger to smaller diameter). Lay-er by layer will be cut off until you reach the desired shape.

[SEcondary lEvEl]

MADE INaUStrIa

QUalItyPRODUCT

Secundary_E-29.06.2011

– 26

Wood turning Project Penmaker 1.1.6 Making a wooden pen

Material • 1 material package for wooden pen per student • 1 piece sanding paper per student

Equipment • Unimat1 Basic wood lathe mounted with live center, slide and mandrel for clamping the wooden rods

• Rubber hammer

Processes for students • Wood turning• Sanding• Coloring• Unmounting the two workpieces

Processes for instructor • Clamping the two workpieces• Assistance with unmounting the workpieces• Assembling the components of the pen

Project duration • appr. 30 – 70 Minutes (incl. wood finishing, painting, …)

Mounting instructions

Assembly instructions

1. Put together tip, bottom part turned and mechanism. (use rubber hammer)2. Screw refill inside the mechanism and put middle band on mechanism.3. Put together cap and top part turned. Set the pen together. (use rubber hammer)

instructions for the Wooden Pen material package

Cap Top part turned Mechanism

Middle bandRefill

Bottom part turned Tip

U2 U6

collet

U48live center distance rings

wooden rods fixing nut

mandrel

[tvEt]

MADE INaUStrIa

QUalItyPRODUCT

TVET_E-29.06.2011

– 144

Project Spring-Element 3.1.5

Springbolt

Springguide

Assembly of the parts

Spring 1,0 x 11 x 26mm

Retaining ring DIN 6799-4

[CRAFTING AND ENGINEERING LAB EQUIPMENT][WERK- UND TECHNIKRAUMAUSSTATTUNGEN]

Education

Silver medal Inventions Vienna

MADEIN AUSTRIA

Médaille d‘argent Inventions Genève

Worlddidac Award

Silver medal

Nuremberg

Active and practice-oriented handicraft lessons and technical training with Unimat machines.Examples, possibilities, fields of learning – from creative crafting in Elementary to CNC labs for technical vocational training.

Aktiver und praxisorientierter Werk- und Technikunterricht durch Ausstattung mit Unimat Maschinen.Beispiele, Möglichkeiten, Lernfelder, vom kre-ativen Basteln in der Grundschule bis hin zum CNC-Lab in der Technischen Ausbildung.

Member of

Education

44|45

Projekte und Baupläne Die Anleitungen und Materialsammlungen reichen von einfachen Bastelarbeiten mit der Stichsäge über Dreh-modelle bis zu Programmierübungen und Projekten für CNC-gesteuerte 4-Achsenfräsen.

MaterialRohmaterialien wie Drechsel- und Sägehölzer, Alu, De-signerwachs, Frässchäume, vorgefertigte Rohlinge für Holzkugelschreiber, Salz- und Pfefferstreuer, Federele-mente uvm. erleichtern die Durchführung von Projekten in großen Gruppen.

Didaktisches Begleitmaterial An die jeweiligen Altersstufen angepasste Stunden-bilder und Arbeitsblätter erleichtern den Unterricht und sparen Vorbereitungszeit. Rückmeldebögen und Quizfragen helfen die Lernziele leicht und spielerisch zu überprüfen. Projekte mit vorbereiteten Material-Sets für schnelles und leichtes Arbeiten mit großen Gruppen.

Ausführliche Anleitungsvideos online abrufbarSo steht z.B. der Aufbau der Maschinen, Spezialan-wendungen und Wartungsarbeiten wie das Schleifen der Drechselröhre online kostenlos zu Verfügung.

Intelligente Aufbewahrungssysteme sorgen für Ordnung und sicheres Verwahren: mobile Boxen, mobiler Workshop.

Gegenüber Industrieanlagen, die in Schulen aufgrund Ihrer Größe und Komplexität nicht in ausreichendem Umfang zur Verfügung ste-hen oder die finanziellen Möglichkeiten von Schulen oft bei weitem übersteigen, haben die UNIMAT-Anwendungen folgende Vorteile:

__Schnelles, selbständiges Arbeiten durch leichteren Zugang zu den Maschinen.__Geringste Kosten erlauben die Anschaffung meh-rerer Maschinen, viele Schüler können gleichzeitig arbeiten. Durch die hohe Sicherheit ist auch keine permanente Beaufsichtigung nötig.__Fundiertes Fachwissen statt herstellerspezifischem Wissen. Alles, was an unseren Maschinen erlernt wird, kann auch an jeder anderen angewendet werden. Nichts ist bei UNIMAT so speziell, dass es nur hier gilt, außer der Modularbauweise – die gibt es natürlich nur bei TheCoolTool®.__Einfachste Handhabung, Inbetriebnahme und Wartung. Der modulare und einfache Aufbau ermög-licht einen raschen Einblick in die Funktionsweise der Maschinen, der Einsatz erfordert kein besonderes technisches Vorwissen, Wartungsarbeiten können leicht selbst durchgeführt werden.

Projects and Building PlansInstructions and documentation vary from the most simple crafting models with the jigsaw, to models for the lathe to programming exercises and projects for CNC controlled 4-axis mills.

Raw MaterialsLike wood for turning and sawing, aluminum, jewelry wax, prototyping foams, pre-manufactured blanks for wooden pens, salt and pepper shakers, spring elements and many more allow for running projects even with larger groups.

Didactic MaterialsLesson plans, work sheets and theory exercises adapted to the actual age group make classes ea-sier and save preparation time. Feedback sheets and quizzes aid in the grading of educational objective achievement.

On-Line ResourcesComprehensive video instructions available online: videos showing set-up instructions, special appli-cations and maintenance tasks like grinding the gauge are available online free of charge.

Intelligent Storage Systems for safekeeping also help to maintain tidiness: mobile boxes, mobile Workshop.

Compared to industrial machines, which – owing to their size, complexity and high costs – are often available in schools only on a limited scale, or exceed the technical needs at the early levels, the UNIMAT system has the following advantages:

__With the kits specially customized for use in education, every student can quickly set up and convert the machi-nes autonomously and make their own project pieces.__Lower costs allow for the acquisition of several devices, allowing many students to work at the same time. Thanks to the safe design of the components, permanent monito-ring is not required.__Profound expert knowledge instead of brand-name endorsement. Nothing about working with UNIMAT is manufacturer-specific. Everything learned on UNIMAT machines can later be applied to larger scale machines.__Easier handling, operation and maintenance. The sim-ple modular set-ups give insight into the functionality of the machines. Operating the machines does not require much prior knowledge. Servicing can be managed easily by the user.__In addition, the UNIMAT system can easily be financed. The costs can be amortized quickly due to their long-term and inter-disciplinary use by all age groups.

Page 24: Katalog_24-04-2012_WEB

Referenzen und Projekte References and Projects

46|47

Technical Museum BeijingAt the Technical Museum Beijing as well as in other Technical museums nationwide not only workshops are being held but real engineering competitions take place. Depending on the current thematic priority models like wind mills, solar powered cars etc. are produced.

Elementary School in Mödling In crafting classes working with UNIMAT 1 Basic ma-chines is simply fun. The kids can be creative and - as a side benefit - learn about the right handling of machines already at an early age.

Students‘ Research Center Berchtesgaden In this Center students from elementary level on should get in touch with technology and become active inno-vators. They can realize own projects, a wide range of equipment and experiments are available.

Zayed Higher Organization for Hu-manitarian Care and Special NeedsThanks to the high safety UNIMAT 1 machines can be utilized in sheltered workshops in addition to conventio-nal manual tools trouble-free.

Teacher Training College BadenCourse: ‚Technical Handicrafts – Design and Architectural Projects in Elementary and Lower Secondary Level.‘ Usa-ge of machine in technical handicrafts projects, idea and concept of UNIMAT 1, design and architectural projects.

CNC Workshops for Youths in Al KhobarBesides basics of electronics and robotics in this center in Al Khobar teenagers can also learn about the funda-mentals of G-code programming and CNC technology – in small groups and very hands-on.

[CHN] Technisches Museum PekingIm Technischen Museum Peking wie auch in anderen Techni-schen Museen landesweit werden nicht nur Workshops abge-halten, sondern richtige Wettbewerbe ausgetragen. Abhängig vom jeweiligen Themenschwerpunkt werden Modelle wie Windmühlen, Solarautos und dergleichen hergestellt.

[AUT] Grundschule in MödlingIm Werkunterricht macht das Arbeiten mit UNIMAT 1 Basic Maschinen einfach Spass. Die Kinder können ihrer Kreativität freien Lauf lassen und lernen schon früh den Umgang mit Maschinen.

[GER] Schülerforschungszentrum BerchtesgadenIn diesem Zentrum soll Schülern vom Grundschulalter an Tech-nik verständlich und schmackhaft gemacht werden. Schüler können eigene Projekte verwirklichen, ein weites Angebot an Ausrüstung und Experimenten steht zur Verfügung.

[UAE] Zayed Higher Organization for Humanitarian Care and Special NeedsDank ihrer Sicherheit können UNIMAT 1-Maschinen in Ausbil-dungswerkstätten für Behinderte als Ergänzung zu Handwerk-zeugen problemlos eingesetzt werden.

[AUT] Pädagogische Hochschule BadenLehrveranstaltung: „Technisches Werken – Design und Archi-tekturprojekte in VS und Sek 1 mit Maschineneinsatz“, Maschi-neneinsatz bei Projekten im Technischen Werken, Idee und Konzept der Unimat 1, Design- und Architekturprojekte.

[KSA] CNC-Workshops für Jugendliche in Al Khobar Neben Grundlagen der Elektronik und Robotik können Jugendliche in diesem Center in Al Khobar auch die Basics der G-Code-Programmierung und CNC-Technik erlernen – in kleinen Gruppen und sehr aktiv .

Drilling Holes in Circuit Boards‚I manufacture the circuit boards for my project using the very simple direct toner method. To drill the hole I am always working with the same, very small drill bit. I prefer to fix it with a collet – once fixed properly the drill bit runs absolutely centric.‘

u [AUT] Bohrungen für Leiterplatten„Für meine Projekte stelle ich oft Leiterplatten mit der Direkt-Toner-Methode her. Da ich immer mit dem gleichen, sehr klei-nen Bohrerdurchmesser arbeite, nehme ich diese am liebsten mit Spannzangen auf. Einmal justiert, läuft der Bohrer damit absolut zentrisch.“

Truckmodell 1:13, Mr. Beckert‚Also 1:13 scale models are no problem with Unimat. For this model of a MAN SX2000 with roll-on roll-off system all operative mechanical components of the hook-loader and the axle suspension are self-built.‘

Rims Truckmodell 1:87, Mr. Beckert

n [AUT] Truckmodell 1:13, Hr. Beckert„Auch Teile für Modelle im Maßstab 1:13 sind für die Unimat kein Problem. Bei diesem Modell eines MAN SX2000 mit Abrollauf-bau sind alle mechanisch funktionsfähigen Komponenten des Hakengeräts und der Achsaufhängung im Eigenbau entstanden.”

y Felgen Truckmodell 1:87, Hr. Beckert

Aircraft Models, Aleksander‚The Propeller is made of Polystyrene, in 1/32 scale for Messer-schmitt Bf 109. Some parts are done by using tool holder while the most of it is made freehand with a wood chisel that comes with Unimat.‘

x [SRB] Flugzeugmodelle, Aleksander„Der Propeller im Maßstab 1:32 für die Messerschmitt Bf 109 ist aus Polystyren. Manche der Teile wurden unter Verwen-dung der Werkzeugauflage, die meisten jedoch freihändig mit der Drechselröhre, die im Unimat-Set enthalten war, gefertigt.“

Miniature Lamps, Mr. Löhr, modellbahn-1zu160.de‚The pictures show the turning of the lamp shades and wood turning of masts on my Unimat machines. For each light I use one SMD LED.‘

w [GER] Miniatur-Lampen, Hr. Löhr, modellbahn-1zu160.de„Die Bilder zeigen das Drehen der Lampenschirme und das Drechseln der Masten auf meinen Unimat Maschinen. Für die Beleuchtung verwende ich jeweils eine SMD-LED.“

Expansion Steam Engine, Mr. & Mrs. LangFor this 2-cylinder expansion steam engine with piston slide valves all single components were milled and tur-ned from solid.

v [AUT] Expansionsdampfmaschine, Hr. & Fr. LangFür diese 2-Zylinder-Expansionsdampfmaschine mit Rundkol-benschieber wurden alle einzelnen Komponenten ( aus dem Vollen gefräst und gedreht.

Model of Transport-palett‚These model-pallet is especially used as load for truck-models in scale 1:16. If you need more than just one you can save a lot of money by building them yourself with Unimat.‘

z [NED] Modell einer Transportpalette„Diese Modellpalette ist speziell für den LKW-Modellbau im Maßstab 1:16 als Ladegut gedacht. Die Paletten gibt es auch fertig zu kaufen, sie kosten allerdings relativ viel.“

u v w w

x x y nz

Page 25: Katalog_24-04-2012_WEB

Das einzige

modulare

Werkzeugsystem

der Welt

The

unique

modular

tool system

Modellbauwerkzeuge & Präzisionsmaschinen G.m.b.H.

Modelmaking & Precision Tools Ltd. Vienna/Austria

Fabriksgasse 15, A-2340 Mödling [email protected]

phone: +43-2236-892 666 fax: +43-2236-892666-18

est. 1982

04.1

2 •

Prin

ted

in A

ustr

ia •

The

righ

t to

erro

rs a

nd te

chni

cal a

nd a

ssor

tmen

t cha

nges

is re

serv

ed. L

iabi

lity

for p

rintin

g er

rors

and

defi

cien

cies

is e

xclu

ded

• Ph

otog

raph

y &

ArtW

ork:

ww

w.m

icha

el-ja

ugst

ette

r.com

04.1

2 •

Gedr

uckt

in Ö

ster

reic

h •

Irrtü

mer

, tec

hnis

che

und

Sort

imen

tsän

deru

ngen

ble

iben

Vor

beha

lten.

Haf

tung

für D

ruck

fehl

er u

nd -

män

gel w

erde

n au

sges

chlo

ssen

• F

otog

rafie

& A

rtW

ork:

ww

w.m

icha

el-j

augs

tett

er.c

om