kata kerja tanpa masu

3
PERUBAHAN BENTUK KATA KERJA (KATA KERJA TANPA ます) れんようけい Kata kerja ini adalah kata kerja bentuk ~ます masu yang dihilangkan~ます masu nya. KK~ます masu ~ませんか masenka Bagaimana kalau....? ~ ませんか masenka dibentuk dari kata kerja bentuk negatif sopan ditambah ~ ka . ~ ませんか masenka menunjukkan penawaran untuk melakukan suatu ajakan dengan sangat sopan. Issho ni kaerimasenka? いっしょに かえりませんか。 Bagaimana kalau kita pulang bersama? Basu ni norimasenka? バスに のりませんか。 Bagaimana kalau kita naik bis? Ano kissaten e ikimasenka? あのきっさてんへ いきませんか。 Bagaimana kalau kita pergi ke kedai itu? Hai, ikimashō. はい、いきましょう。 Ya, mari pergi. KK~ます masu ~ましょう mashou mari... / ayo... ~ましょう mashou dibentuk dari KK bentuk sopan dengan menghilangkan ~ます masu . ~ましょう mashou adalah bentuk Kata Kerja yang menyatakan ajakan secara sopan. Issho ni tabemashō. いっしょに たべましょう。 Ayo makan bersama-sama. Nihongo de hanashimashō. 日本語で はなしましょう。 Mari berbicara dengan bahasa Jepang. Sake wo nomimashōka? さけを のみましょうか。 Bagaimana kalau minum Sake? Hai, nomimashō. はい、のみましょう。 Ya, mari minum. KK~ます masu ~なさい nasai harap... ~なさい nasai dibentuk dari KK bentuk sopan dengan menghilangkan ~ます masu . ~なさい nasai adalah bentuk Kata Kerja yang menyatakan permohonan dengan sangat sopan. Chotto machinasai. ちょっと まちなさい。 Harap menunggu sebentar. Hiragana de kakinasai. ひらがなで かきなさい。 Harap ditulis dengan Hiragana. Enpitsu to keshigomu wo mochinasai. えんぴつと けしゴムを もちなさい。 Harap membawa pensil dan penghapus.

Upload: yunichi

Post on 24-Jun-2015

114 views

Category:

Documents


9 download

DESCRIPTION

Bab ini membahas pola-pola kalimat yang memakai kata kerja tanpa masu seperti ajakan, sambil..., keinginan

TRANSCRIPT

PERUBAHAN BENTUK KATA KERJA (KATA KERJA TANPA ます)

れんようけい

Kata kerja ini adalah kata kerja bentuk ~ますm a s u

yang dihilangkan~ますm a s u

nya.

KK~ますm a s u

~ませんかm a s e n k a

。 Bagaimana kalau....?

~ませんかm a s e n k a

dibentuk dari kata kerja bentuk negatif sopan ditambah ~かk a

. ~ませんかm a s e n k a

menunjukkan

penawaran untuk melakukan suatu ajakan dengan sangat sopan.

Issho ni kaerimasenka?

いっしょに かえりませんか。 Bagaimana kalau kita pulang bersama?

Basu ni norimasenka?

バスに のりませんか。 Bagaimana kalau kita naik bis?

Ano kissaten e ikimasenka?

あのきっさてんへ いきませんか。 Bagaimana kalau kita pergi ke kedai itu?

Hai, ikimashō.

はい、いきましょう。 Ya, mari pergi.

KK~ますm a s u

~ましょうm a s h o u

。 mari... / ayo...

~ましょうm a s h o u

dibentuk dari KK bentuk sopan dengan menghilangkan ~ますm a s u

. ~ましょうm a s h o u

adalah bentuk Kata

Kerja yang menyatakan ajakan secara sopan.

Issho ni tabemashō.

いっしょに たべましょう。 Ayo makan bersama-sama.

Nihongo de hanashimashō.

日本語で はなしましょう。 Mari berbicara dengan bahasa Jepang.

Sake wo nomimashōka?

さけを のみましょうか。 Bagaimana kalau minum Sake?

Hai, nomimashō.

はい、のみましょう。 Ya, mari minum.

KK~ますm a s u

~なさいn a s a i

harap...

~なさいn a s a i

dibentuk dari KK bentuk sopan dengan menghilangkan ~ますm a s u

. ~なさいn a s a i

adalah bentuk Kata

Kerja yang menyatakan permohonan dengan sangat sopan.

Chotto machinasai.

ちょっと まちなさい。 Harap menunggu sebentar.

Hiragana de kakinasai.

ひらがなで かきなさい。 Harap ditulis dengan Hiragana.

Enpitsu to keshigomu wo mochinasai.

えんぴつと けしゴムを もちなさい。 Harap membawa pensil dan penghapus.

KK~ますm a s u

~たいt a i

ですd e s u

。 ingin....

~たいt a i

ですd e s u

dibentuk dari KK bentuk sopan dengan menghilangkan ~ますm a s u

. ~たいt a i

ですd e s u

adalah bentuk

keinginan orang pertama dan orang ke-2. Bentuk negatifnya (tidak ingin) adalah ~たくないt a k u n a i

ですd e s u

Watashi wa kaigan de oyogitai desu.

私は かいがんで およぎたい です。 Saya ingin berenang di pantai.

Watashi wa nōmin ni naritakunai desu.

私は のうみんに なりたくない です。 Saya tidak ingin menjadi petani.

Anata wa nani wo shitai desu ka?

あなたは なにを したい ですか。 Kamu ingin apa?

Pada bentuk keinginan partikel をw o

dapat diganti dengan partikel がg a

.

KK~ますm a s u

~たがりますt a g a r i m a s u

ingin....

~ たがりますt a g a r i m a s u

adalah Kata Kerja yang menyatakan keinginan orang ke-3. Bentuk negatifnya (tidak ingin)

adalah ~たがりませんt a g a r i m a s e n

.

Kare wa Fuji-san ni noboritagarimasu.

かれは ふじ山に のぼりたがります。 Dia♂ ingin mendaki gunung Fuji.

Kotoshi, Iwan-san wa kekkon shitagarimasen.

ことし、イワンさんは けっこんしたがりません。Iwan tidak ingin menikah tahun ini.

Apabila keinginannya adalah saat ini (sedang ingin) maka ~ たがりますt a g a r i m a s u

diubah menjadi ~

たがって いますt a g a t t e i m a s u

.

Ima, Novi-san wa koibito to aitagatte imasu.

いま、ノヴィさんは こいびとと あいたがって います。Sekarang Novi ingin bertemu pacarnya.

Kyō, chichi wa atarashii kutsu o kaitagatte imasu.

きょう、父は あたらしいくつを かいたがって います。Hari ini ayah ingin membeli sepatu baru.

KK~ますm a s u

~ながらn a g a r a

sambil....

~ ながらn a g a r a

digunakan untuk menyatakan suatu kegiatan lain yang dilakukan bersama dengan kegiatan inti.

Ongaku wo kikinagara, hon wo yomimasu.

おんがくをききながら、本をよみます。 Membaca buku sambil mendengarkan musik.

Warainagara, hanashimashita.

わらいながら、はなしました。 Berbicara sambil tertawa.

Mengendarai mubil sambil merokok.

たばこを すいながら、じどうしゃを うんてんしました。Mengendarai mobil sambil merokok.

NNNgggoooccceeehhh yyyuuukkk!!!!!!!!!Pergi ke Pesta

Beni-san, konban, yōji ga arimasuka?

アリ : ベニさん、こんばん、ようじが ありますか。Ari : Beni, nanti malam ada keperluan?

Iie, arimasen. Dōshite?

ベニ : いいえ、どうして? Beni : Tidak. Kenapa?

Nisa-san no pātī e ikimasenka?

アリ : ニサさんの パーティーへ いきませんか。 Ari : Bagaimana kalau kita pergi ke pestanya Nisa?

Hai, ikimashō

ベニ : はい、いきましょう。 Beni : Ya, mari kita pergi.

Nanji desuka?

なんじ ですか。 Jam berapa?

Shichi ji desu.

アリ : 7 じ です。 Ari : Jam 7.

Purezento wo mochinasai.

プレゼントを もちなさい。 Harap bawa hadiah.

Hai, wakarimashita.

ベニ : はい、わかりました。 Beni : Ya, saya mengerti.