jori cataloog home

200
HOME 1963

Upload: woonark-colifac-krea

Post on 23-Jul-2016

235 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

JORI cataloog 2015-2016

TRANSCRIPT

Page 1: Jori cataloog home

HOME

1963

Page 2: Jori cataloog home
Page 3: Jori cataloog home

JORI. THE ART OF FINE SEATING.

1

Page 4: Jori cataloog home

SOFAS Angel 50-51Balance 82Bellino 56-57Calypso 52-53Chinook 46-47-48-49Espalda 76-77Glove 74-75Indy 54-55Lindo 78Linea JR-8700 66-67Linea JR-8780 68-69Longueville 58-59Milton 42-43-44-45Nerida 62-63Pacific 60-61Ponto 65Shiva JR-3950 32-33Shiva JR- 3951 33Shiva JR-3960 30-31Shiva JR-3990 34-35Sienna 40-41Sogood 64Tigra 70-71-72-73Tosca 80-81Variabolo 79Wing 36-37-38-39

RECLINERS Bolero 89Brainbuilder 86-87Cammeo 88Casanova 83Felini 102-103Icarus 84-85Idaho 98-99Mensana 100-101Orea 90-91Pilot 94-95Square 92-93Strike 107Symphony 104-105Vinci JR-3295 106Yoga 96-97

ARMCHAIRS Aqua 110-111 Ascot 108-109Bloom 120-121Chillap 122-123Corbo 112Eternity 113Ice Cube 126-127Kubolo 125Navy 124Ovni 118Pegasus 119Ponto JR-3780 114-115Rumba 116-117Vinci JR-3210 128 Vinci JR-3280 128-129

CHAIRS Enoki 135Epsom 140-141Esrada 135Flava 136-137Mikono 130-131Perla 138-139Piuro 132-133-134Singolo 135Tulip 142-143

TABLES Ascot JR-t938 147Ascot JR-t939 147Kanpai 146Opera 145 Rialto 144Variabolo 146

INTERIOR ACCESSORIES Hortense 148-149Ascot JR-l938 150Gipsy 151

TABLE OF CONTENTS

COLLECTION 29CORPORATE INFORMATION 4-27

2

www.jori.com

Page 5: Jori cataloog home

SOFAS Angel 154Balance 156Bellino 156Calypso 159Chinook 160Espalda 162Glove JR-8900 163Glove JR-8930 164Indy 166Lindo 167Linea JR-8700 168Linea JR-8780 168Longueville 168Milton 170Nerida 171Pacific 173Ponto 176Shiva JR-3930 177Shiva JR-3931 177Shiva JR-3950 178Shiva JR- 3951 179Shiva JR-3960 180Shiva JR-3961 181Shiva JR-3990 182Sienna 183Sogood JR-6200 183Sogood JR-6300 184Tigra 186Tosca 187Variabolo 187Wing 189

RECLINERS Bolero 158Brainbuilder 158Cammeo 159Casanova 160Felini 163Icarus 164Idaho 165Mensana 169Nido 171Orea 172Pilot 175Square 184Strike 185Symphony 185Vinci JR-3295 189Yoga 190

ARMCHAIRS Aqua 154 Ascot 154Bloom 157Chillap 160Corbo 161Eternity 162Ice Cube 165Kubolo 166Navy 170Ovni 173Pegasus 173Ponto JR-3780 175Rumba 176Vinci JR-3210 188 Vinci JR-3280 188

CHAIRS Enoki 161Epsom 161Esrada 162Flava 163Mikono 169Perla 174Piuro 175Singolo 183Tulip 187

TABLES Ascot JR-t938 155Ascot JR-t939 155Bloom 157Kanpai 166Lino 167 Longueville 169Opera 172 Rialto 176Shiva JR-t395 182Shiva JR-t396 182Variabolo 188

INTERIOR ACCESSORIES Ascot JR-l938 155Hortense 164Recliner feet 191Footstools 192-193Cushions 194-195Other accessories 195

TECHNICAL INFORMATION 153

JORI INFO CENTER 196

3

Page 6: Jori cataloog home

4

www.jori.com

Page 7: Jori cataloog home

WHEN COMFORT BECOMES WELL-BEING.

Each JORI seating furniture is a tribute to easy, lovely, refined and comfortable seating. And a surprising design object; a show window of the best materials. Quality and beauty are transposed in a sensual total experience. Pure well-being in witness of a better life.

Wanneer comfort welzijn wordt.

Elk JORI-zitmeubel is een ode aan makkelijk, heerlijk, verfijnd, comfortabel zitten. En een verrassend design-object; een uitstalraam van de allerbeste materialen.Kwaliteit en schoonheid getransponeerd in een sensuele totaalervaring. Puur welzijn, als getuige van beter leven.

Wenn Komfort Wohlbefinden wird.

Jedes JORI-Sitzmöbel ist eine Ode auf einfaches, wunderbares, raffiniertes und komfortables Sitzen. Und ein überraschendes Designobjekt, ein Schaufenster der allerbesten Materialien. Qualität und Schönheit sind in einem sinnlichen Gesamterlebnis umgesetzt. Reines Wohlbefinden, als Zeugen eines besseren Lebens.

Quand le confort devient bien-être.

Chaque siège JORI est une ode à un confort d’assise raffiné, ergonomique, novateur et personnalisé. C’est aussi un objet de design étonnant, une véritable vitrine des meilleurs matériaux. Chez JORI, qualité et beauté sont transposées dans une expérience sensorielle totale. Du pur bien-être pour une vie meilleure.

5

Page 8: Jori cataloog home

Geen welzijn zonder innovatie.

Sommigen ervaren design als een vi-suele ervaring, een met verstomming slaande look. Maar design zonder missie is hol.

De internationaal gereputeerde designteams van JORI hebben niet alleen een passie voor schoonheid. Hun creativiteit staat borg voor originele en unieke realisaties met grensverleggend functioneel design en steeds met optimaal comfort in het achterhoofd…

Geen wonder dat alle JORI-modellen internationaal gedeponeerd zijn in Genève en dat ieder mechanisme over een internationaal patent van het IPO in Den Haag beschikt. Een voorbeeld? Lees meer over het spier-tonus 0-verhaal op pagina 8.

Kein Wohlbefinden ohne Innovation.

Manche betrachten Design als eine visuelle Erfahrung, ein Aussehen, von dem man sprachlos wird. Aber Design ohne Mission ist nichts wert.

Das international renommierte JORI Designerteam hat nicht nur eine Leidenschaft für Schönheit. Ihre Kreativität ist eine Garantie für ori-ginelle und einzigartige Kreationen mit bahnbrechenden funktionellen Designs, immer unter Beachtung eines optimalen Sitzkomforts …

Kein Wunder, dass alle JORI Modelle weltweit geschützt in Genf registriert sind und dass jeder Mechanismus über ein internationales Patent IPO Den Haag verfügt. Ein Beispiel? Lesen Sie mehr über die Geschichte des Muskeltonus=0 auf Seite 8.

Pas de bien-être sans innovation.

Certains conçoivent le design comme une expérience visuelle, la recherche d’un look sortant de l’ordinaire.

Mais que vaut le design sans mission ?Les équipes de designers JORI mondialement réputées ne sont pas seulement mues par leur passion des beaux objets. Leur créativité garantit des créations uniques et originales via un design fonctionnel révolutionnaire. Et toujours avec un confort d’assise optimal à la clé.

Pas étonnant que tous les modèles JORI soient déposés internationa-lement à Genève et que chaque mécanisme même soit protégé par un brevet international de l’IPO à La Haye. Un exemple? Découvrez l’histoire de tonus musculaire 0 en page 8.

NO WELL-BEING WITHOUT INNOVATION.Some may experience design as a visual experience, a look that leaves you without any words. But design without mission is hollow.

The internationally renowned JORI designer teams do not only have a pas-sion for beauty. Their creativity guarantees original and unique realisations with a groundbreaking functional design, always with an optimal comfort in mind...

No wonder that all JORI models are internationally registered in Geneva and that every mechanism has an international patent. An example? Read the muscle tone 0-story on page 8.

6

www.jori.com

Page 9: Jori cataloog home

7

Page 10: Jori cataloog home

A MONO-MOVE OR A MULTI-MOVE VERSION OF YOUR RECLINER ? YOU HAVE THE CHOICE !

MULTI-MOVE RECLINER

Several models of the JORI re-cliner range are available with a ‘mono-move’ mechanism (synchronously adjustable) or a ‘multi-move’ mechanism (asynchronously adjustable).

EEN MONO-MOVE OF MULTI-MOVE RELAXFAUTEUIL? Aan u de keuze!

Vele modellen in het JORI-gamma hebben zowel een mono-move (synchroon) als een multi-move variant (asynchroon).

EIN RELAXSESSEL IN MONO-MOVE ODER MULTI-MOVE AUSFÜHRUNG ? Sie haben die Wahl !

Mehrere Modelle der JORI Relaxsessel sind mit einem ‘mono-move’ (synchron) oder ‘multi-move’ (asynchron) Mechanismus erhältlich. UN FAUTEUIL RELAX EN EXÉCUTION MONO-MOVE OU MULTI-MOVE ? Vous avez le choix !

Plusieurs modèles de la gamme de fauteuils relax JORI sont disponibles avec mécanisme « mono-move » (synchrone) ou mécanisme « multi-move » (asynchrone).

• Thanks to the patented stepless JORI me-chanism you adjust the back and footstool of a mono-move recliner in one single mo-vement. Just sit down and lean backwards is enough to adjust your position.

• In reclining position all muscles will totally relax. When you reach this moment, we talk about “0 muscle tone”.

MONO-MOVE RELAXFAUTEUIL• In een mono-move relaxfauteuil bedient u

rugleuning en voetsteun in één beweging met het gepatenteerd traploos JORI-me-chanisme. Gewoon gaan zitten en achter-overleunen brengt de beweging op gang.

• Alle spieren zullen in de relaxstand volledig ontspannen. Wanneer dit moment bereikt is spreken we over “spiertonus 0”.

RELAXSESSEL MONO-MOVE• In einem mono-move Relaxsessel verstel-

len Sie den Rücken und Hocker in einer einzigen Bewegung mit dem patentierten stufenlosen JORI Mechanismus. Sich einfach setzen und hinauslehnen bringt die Bewegung in Gang.

• Alle Muskeln sind in der Relaxposition völlig entspannt. Wenn wir diesen Moment errei-chen, sprechen wir über „Muskeltonus 0“.

FAUTEUIL RELAX MONO-MOVE• Dans un fauteuil relax mono-move vous

réglez le dossier et le repose-pied en un seul mouvement, grâce au mécanisme JORI progressif breveté. Il suffit de s’assoir et de se pencher en arrière pour activer le mécanisme.

• Tous les muscles se détendront complète-ment dans la position relax. Quand cette position est atteinte, nous parlons de “tonus musculaire 0”.

• In a multi-move recliner you can adjust back and footstool separately: these are asynchronously adjusted in two different movements.

• This mechanism allows you to adjust your seating position to specific situations such as reading, watching television, etc. This recliner allows a more active use as well as peaceful relaxing.

MULTI-MOVE RELAXFAUTEUIL• In een multi-move relaxfauteuil kunt u

rugleuning en voetsteun afzonderlijk instellen: deze worden asynchroon in twee aparte bewegingen bediend.

• Dit mechanisme laat toe uw zithouding aan specifieke situaties zoals lezen, tv-kijken, enz. aan te passen. Deze relaxfauteuil laat zowel meer actief gebruik als passief relaxen toe.

RELAXSESSEL MULTI-MOVE• In einem multi-move Relaxsessel können Sie

Rückenlehne und Hocker separat verstellen: diese Elemente werden asynchron in zwei einzelnen Bewegungen verstellt.

• Dieser Mechanismus ermöglicht es um ihre Sitzhaltung an spezifischen Situationen sowie lesen, fernsehen, usw. anzupassen. Dieser Relaxsessel kann sowohl aktiv als passiv gebraucht werden.

FAUTEUIL RELAX MULTI-MOVE• Dans uns fauteuil relax multi-move vous

pouvez régler le dossier et le repose-pied séparément: ces éléments sont activés asyn-chroniquement en deux mouvements séparés.

• Ce mécanisme permet d’adapter votre posi-tion d’assise à des situations spécifiques, tel que lire, regarder la télé, etc. Ce fauteuil relax permet aussi bien un usage plus actif qu’une relaxation passive.

MONO-MOVE RECLINER

One

single

mov

ement

Footstool separately adjustable

Back separately adjustable

One single movem

ent

Simultaan verstelbaar Rugleuning apart verstelbaar Voetsteun apart verstelbaar

Eine einzige BewegungRückenlehne separat verstellbarHocker separat verstellbar

Un seul mouvementRéglage du dossier séparémentRéglage du repose-pieds séparément

8

www.jori.com

Page 11: Jori cataloog home

Mini, Medi, Maxi. Voor welzijn op maat.

Nadat u gekozen heeft voor een mono-move- of multi-move-relaxfau-teuil, kunt u een keuze maken voor een relaxfauteuil in klein « Mini » (geadviseerde maat voor personen kleiner dan 1m65), me-dium « Medi » (geadviseerde maat voor personen groter dan 1m65 en kleiner dan 1m85) of groot formaat « Maxi » (geadviseerde maat voor personen groter dan 1m85).

Mini, Medi, Maxi. Maßgeschnei-dertes Wohlbefinden.

Nach Ihrer Entscheidung für einen ‚mono-move‘ oder ‚multi-move‘ Relaxsessel, müssen Sie zwischen einem Relaxsessel in kleinem Format ‚Mini‘ (empfohlene Größe für Personen kleiner als 1m65), in mittlerem Format ‚Medi‘ (empfoh-

lene Größe für Personen zwischen 1m65 und 1m85) oder in großem Format ‚Maxi‘ (empfohlene Größe für Personen größer als 1m85) wählen. Mini, Medi, Maxi. Le bien-être sur mesure.

Après votre choix entre le fauteuil re-lax « mono-move » ou « multi-move », il faut opter entre un fauteuil relax de petit format « Mini » (recommandé pour les personnes mesurant moins d’1m65), de moy-en format « Medi » (recommandé pour les personnes mesurant entre 1m65 et 1m85) ou de grand format « Maxi » (recommandé pour les personnes mesurant plus d’1m85).

After you opted for a ‘mono-move’ or ‘multi-move’ recliner, you have to determine the size of your recliner: the small size ‘Mini’ (recommended size for persons under 1m65), the medium size ‘Medi’ (recommended size for persons between 1m65-1m85) or the large size ‘Maxi’ (recommended size for persons above 1m85).

MINI, MEDI, MAXI. CUSTOM MADE WELL-BEING.

MINI (< 1m65)

MEDI (1m65 - 1m85)

MAXI (> 1m85)

Footstool separately adjustable

9

Page 12: Jori cataloog home

Spiertonus 0 : een unieke welzijnservaring.

De onophoudelijke zoektocht van JORI naar het evenwicht tussen technologie, design en zitcomfort komt onder meer tot uiting in de collectie relaxfauteuils. In het gepatenteerde ontwerp van de relaxfauteuils werden alle lasnaden weggewerkt, zodat een vloeiende 360°-beweging verkregen wordt. Het mechanisme brengt de relaxfauteuil traploos in de ideale houding, zodat u ‘ spiertonus 0 ’ bereikt, de houding waarbij elke spier volledig ontspannen is.

Muskeltonus 0 : ein einzigartiges Wellness-Ezlebnis.

Die unaufhörliche Suche von JORI nach dem Gleichgewicht zwischen Technologie, Design und Komfort kommt unter anderem in die Kollektion von Relaxsesseln zum Ausdruck. Im patentierten Entwurf der Relaxsessel wurden alle Schweißnähte weggearbeitet, so dass eine fließende 360°-Bewegung erhalten wird. Der Mechanismus bringt Ihren Relaxsessel stufenlos in die ideale Relaxhaltung, so dass Sie ‘ Muskeltonus 0 ’ erreichen, wobei jeder Muskel völlig entspannt ist.

Tonus musculaire 0 : une expérience unqiue de bien-être.

La collection de fauteuils relax atteste de la recherche incessante de JORI dans l’équilibre entre la technologie, le design et le confort. Dans le concept breveté des relax, toutes les soudures ont été supprimées de manière à obtenir un mouvement fluide de 360°. Le mécanisme amène également votre fauteuil relax dans la position de détente idéale ce qui vous permet d’atteindre ‘ la tonicité musculaire 0 ’, et chacun de vos muscles est ainsi totalement détendu.

Our range of recliners stands in testimony to JORI’s unrelenting quest for the right balance between technology, design and comfort. All welded seams have been eliminated from the design of our patented recliners, which reates a fluent 360° motion. The con-tinuously variable mechanism brings your recliner into the perfect relaxing position, enabling you to reach ‘ 0 muscle tone ’, the position that relaxes every muscle in your body.

0 MUSCLETONE : A UNIQUE WELLNESS EXPERIENCE.

10

www.jori.com

Page 13: Jori cataloog home

Traditie in welzijn.

Met meesterschap en visie bezielt oprichter en pre-sident Juan Jorion JORI. En dat sinds meer dan 50 jaar. Hij introduceerde als een van de eersten leder als exclusief maar gangbaar “zit”-materiaal. Maar wist vooral tijdloos design, innoverende kwaliteit en de beste materialen onlosmakelijk te verbinden aan het meest ultieme zitcomfort. En heeft zo zijn bedrijf de internationale reputatie gegeven die velen het nakijken geeft.

Tradition im Wohlbefinden.

Der Gründer und Geschäftsführer Juan Jorion führt JORI meisterhaft und visionär. Und dies schon seit mehr als 50 Jahren. Als einer der ersten führte er Leder als exklusives aber probates “Sitz”-Material ein. Aber er wusste vor allem ein zeitloses Design, eine innovative Qualität und die besten Materialien unverbrüchlich mit dem meist ultimativen Sitzkomfort zu verbinden. Und so gab er seinem Unternehmen das internationale Renommee und wurde dadurch ein unvergleichlicher Wettbewerber. Une tradition de bien-être.

Depuis plus de 50 ans, une maîtrise et une vision peu communes animent le fondateur et président de JORI, Juan Jorion. Il est reconnu comme l’un des premiers créateurs à avoir introduit et démocratisé le cuir dans la fabrication de sièges. Et à avoir réussi à connecter un design intemporel, une qualité innovante et des matériaux de qualité à un confort d’assise optimal. Ce qui vaut à son entreprise une réputation internatio-nale qui la place loin devant les autres.

TRADITION IN WELL-BEING.Founder and president Juan Jorion inspires JORI with mastership and vision. And this for over 50 years. As one of the first he introduced leather as exclusive but common “sitting”-material. But he particularly knew how to inextri-cably combine timeless design, innovative quality and the best materials with the most ultimate seating comfort. And so he gave his company an international reputation and thus became an unrivalled competitor.

11

Page 14: Jori cataloog home

12

www.jori.com

Page 15: Jori cataloog home

JORI exclusively uses leather of southern European, young bulls. These ensure solid, shape-retaining leather, not stretched by pregnancy. They are larger animals, with larger skins, for seating furniture with fewer seams and therefore a smoother look. Furthermore the JORI leather has a thickness of at least 1.4 mm, which makes it both tear-resistant and pleasant to feel. It is available in a wide range of imaginative leather qualities and colours. Full grain leather is the cream of the crop, offers the most magnificent touch, absolute comfort and an unparalleled abrasion resistance. It is dyed and has no surface treatment so that the grain pattern remains intact. This natural leather is top class, but requires some caution in use. Therefore JORI also offers slightly pigmented to pigmented leather, for more stain resistance and user-friendliness.

EXPERIENCE WELL-BEING IN THE MOST COMFORTABLE LEATHER.

Ervaar welzijn in het comfortabelste leder.

JORI werkt uitsluitend met leder van Zuid-Europese, jonge stieren. Die garanderen stevig, vormvast leder, niet uitgerekt door dracht. Het gaat om grote dieren, met grotere huiden, voor zitmeubelen met minder naden en dus een egalere look. JORI-leder is bovendien minstens 1.4 mm dik, wat het even scheurbestendig maakt als aangenaam om aan te voelen. Het is verkrijgbaar in een zeer ruime waaier tot de verbeel-ding sprekende lederkwaliteiten en kleuren. Volle nerfleder is het neusje van de zalm, en biedt de heerlijkste touch, absoluut comfort en een ongekende slijtvastheid. Het is doorgeverfd en heeft geen opper-vlaktebehandeling ondergaan, zodat het nervenbeeld intact blijft. Dit na-tuurleder is topklasse, maar vereist enige voorzichtigheid in het gebruik. Daarom biedt JORI eveneens licht gepigmenteerd tot gepigmenteerd leder, voor meer vlekbestendigheid en onderhoudsvriendelijkheid.

Erleben Sie Wohlbefinden im bequemsten Leder.

JORI arbeitet ausschließlich mit Leder von europäischen jungen Bullen. Diese gewährleisten solides, formbeständiges Leder. Es handelt sich um große Tiere, mit größeren Häuten, für Sitzmöbel mit weniger Nähten, die demzufolge gleichmäßi-ger aussehen. JORI Leder hat außerdem eine Dicke von mindes-tens 1.4 mm, wodurch es reißfest ist und herrlich angenehm im Griff. Es ist in einer großen Auswahl von phantasievollen Lederqualitäten und Farben erhältlich. Vollnarbiges Leder ist das Feinste vom Feinen und bietet einen hervorragenden Touch, absoluten Komfort und eine unvergleichliche Robustheit. Es ist durchgefärbt und hat keine Oberflächenbehandlung bekom-men, wodurch das Narbenbild intakt bleibt. Dieses Naturleder ist Spitzenklasse, aber erfordert auch Sorgfalt beim Gebrauch. Deswegen bietet JORI ebenfalls leicht pig-mentiertes bis pigmentiertes Leder an, für mehr Fleckenfestigkeit und Benutzerfreundlichkeit.

Goûtez au bien-être dans le plus confortable des cuirs.

JORI utilise exclusivement des peaux de jeunes taureaux d’Europe Méridionale. Ce qui garantit un cuir épais, indéformable et non distendu par les vêlages. Ces peaux proviennent de grands taureaux, avec une grande surface de peau pour des sièges présentant moins de coutures et un aspect plus lisse. Chaque cuir utilisé par JORI présente une épaisseur d’au moins 1,4 mm, ce qui le rend plus résistant aux déchirures et très agréable au toucher. Il est en outre disponible dans une très large gamme de qualités et de couleurs. Le cuir pleine fleur représente la crème de la crème, et offre un toucher raffiné ainsi qu’un confort absolu et une résistance à l’abrasion inégalée. Afin d’en préserver la fleur, il a uniquement été teint, sans pigmentation de surface. Ce cuir naturel de première classe exige néanmoins une certaine prudence lors de l’utilisation. C’est pourquoi JORI propose également un cuir légèrement pigmenté et pigmenté, résistant mieux aux taches et plus facile d’entretien.

13

Page 16: Jori cataloog home

JORI offers you 8 different leather qualities, each with its own colour palette, grain pattern and thickness. You make your choice based on comfort, feel, abrasion resistance and stain resistance.

Xienda and Lotila offer unadulterated full grain leather. The feel, the comfort and abrasion resistance are phenomenal. Through the open pores they are less stain resistant.

Larido, Konia, Fuerte and Celia are pigmented leather qualities that are very user-friendly and stain resistant.

Do you steer a middle course? The slightly pigmented Lipano quality combines user-friendliness with a very soft touch.

An outsider is the more solid, powerful Vegetalia. This is a saddle leather, which we find in some chairs and accessories.

8 DIFFERENT LEATHER QUALITIES.

14

www.jori.com

Page 17: Jori cataloog home

8 verschillende lederkwaliteiten.

JORI biedt u 8 verschillende lederkwaliteiten, met elk een eigen kleurenpalet, nervenbeeld en dikte. U maakt uw keuze in functie van comfort, aanvoelen, slijtvastheid en vlekbestendigheid.

Xienda en Lotila bieden puur natuur-lijk volle nerfleder. Het aanvoelen, het comfort en de slijtvastheid zijn fenomenaal. Door de open poriën zijn ze minder vlekbestendig.Larido, Konia, Fuerte en Celia zijn gepigmenteerde lederkwaliteiten die zeer onderhoudsvriendelijk en vlekbestendig zijn.

Gaat u voor de gulden middenweg? De licht gepigmenteerde Lipano- kwaliteit combineert gebruiks-vriendelijkheid met een heel zacht aanvoelen.

Een buitenbeentje is het steverige, krachtige Vegetalia. Dat is zadel-leder, wat we terugvinden in een aantal stoelen en accessoires.

8 verschiedene Lederqualitäten.

JORI bietet Ihnen 8 unterschiedliche Lederqualitäten, jede mit eigener Farbpalette, Narbenbild und Dicke. Sie treffen Ihre Wahl je nach Komfort, Touch, Robustheit und Empfindlichkeit.

Xienda und Lotila sind reine, vollnar-bige Leder. Die Haptik, der Komfort und die Robustheit sind phäno-menal. Durch die offenen Poren sind sie weniger schmutzabweisend.

Larido, Konia, Fuerte und Celia sind pigmentierte Lederqualitäten, die sehr pflegeleicht und schmutz-abweisend sind.

Nehmen Sie den goldenen Mittelweg? Die leicht pigmentierte Lipano-Qualität kombiniert Benutzer-freundlichkeit mit einem sehr weichen Touch.

Außergewöhnlich ist das festere, kräftigere Vegetalia Leder. Dies ist ein Sattelleder, welche wir für einige Stühle und Zubehör verwenden.

8 qualités de cuir différentes.

JORI offre huit qualités de cuir différentes, chacune proposant sa propre épaisseur, structure de grain et palette de couleurs. Faites votre choix en fonction du confort, du toucher et de la résistance aux tâches et à l’abrasion.

Xienda et Lotila vous offrent un cuir pleine fleur naturel. Le toucher, le confort et la résistance à l’usure sont phénoménaux. En raison de leurs pores ouverts, ils offrent une moins bonne résistance aux taches. Larido, Konia, Fuerte et Celia, quant à eux, présentent des qualités de cuir pigmenté très facile à nettoyer et résistant aux taches.

Vous cherchez le juste milieu ? La qualité Lipano légèrement pigmentée combine facilité d’utili-sation et toucher très doux.

Avec sa grande résistance et sa solidité à toute épreuve, le cuir végétal Vegetalia occupe une belle place au sein de la gamme. Il entre dans la conception de nombreuses chaises et accessoires.

15

Page 18: Jori cataloog home

FABRIC FOR WELL-BEING.

Stof voor welzijn.

Voor een stoffen bekleding kiezen en toch JORI-zitten? JORI heeft een ruime waaier aan stoffen met verschillende motieven en stofkwaliteiten voor u klaarliggen: van fluweelzachte fijne weefsels tot ruwere, robuuste stoffen. JORI maakt enkel gebruik van hoogkwalitatieve materialen en garandeert een vergelijkbare kwaliteit als die van de lederen bekledingen. Alle stoffen zijn getest op onderhoudsvriendelijkheid slijt- en kleurvastheid. JORI-stof voelt warm aan en de intense of zachte kleurcombinaties zorgen voor een unieke visuele ervaring. Dankzij de grote keuze vindt u probleemloos net dat aanvoelen, die kleur, die uitstraling en de slijtvastheid die u in gedachten had.

Stoff für Wohlbefinden.

Möchten Sie sich für eine Stoffpol-sterung entscheiden, aber auch den JORI-Sitzkomfort genießen? JORI hat eine große Auswahl an Stoffen mit unterschiedlichen Strukturen und Stoffqualitäten für Sie: von samtweichen, feinen Geweben bis zu gröberen, robusten Stoffen. JORI verwendet nur hochwertige Materi-alien und garantiert eine adäquate Qualität wie bei Lederbezüge. Alle Stoffe wurden Tests unterzogen, um eine bestmögliche Pflege, Ver-schleißfestigkeit und Farbechtheit zu garantieren. Der JORI Stoff fühlt sich warm an und die intensiven oder weichen Farbkombinationen sorgen für eine einzigartige visuelle Erfahrung. Dank der großen Auswahl finden Sie problemlos genau diesen Touch, diese Ausstrahlung und diese Verschleißfestigkeit, die Sie im Auge hatten.

Le tissu du bien-être.

Vous préférez un revêtement en tissu pour votre siège JORI ? JORI dispose d’une large gamme de tissus présentant différents motifs et de toutes les qualités : des velours les plus fins aux tissus les plus ro-bustes. JORI utilise uniquement les meilleurs matériaux et garantit une qualité comparable à celle de ses revêtements en cuir. Tous les tissus sont testés afin de vous garantir le meilleur en termes de résistance, de facilité d’entretien et d’inaltérabilité des couleurs. Les tissus JORI créent une ambiance chaleureuse et leurs combinaisons de coloris doux ou intenses offrent une expérience visuelle unique. Grâce à la très large gamme JORI, vous trouverez sans problème le toucher, la couleur, l’aspect et la résistance à l’usure que vous cherchez.

Opting for a fabric upholstery but nevertheless also the JORI seating comfort?JORI has a wide range of fabrics with different patterns and fabric qualities at your disposal: from velvet soft fine textiles to rougher, rugged fabrics. JORI only uses high quality materials and guarantees a similar quality as that of the leather coverings. All fabrics are tested for user-friendliness, wear- and colour fastness. A JORI fabric feels warm and the intense or soft colour combinations provide a unique visual ex-perience. Thanks to the wide selection you will easily find just that feel, that colour, that look and wear resistance that you had in mind.

16

www.jori.com

Page 19: Jori cataloog home

17

Page 20: Jori cataloog home

Timeless design, which is more than a timeless look. JORI only uses the best materials. Unchangeable quality frames with rounded corners made of the most solid and durable beech or metal. Quality zig-zag springs and cold foam seats with a resilience, on which time has little effect. Extra comfortable, smoothly springy cushions. All this with one goal: unparalleled seating comfort that lasts a lifetime. Quality is indeed no matter of chance.

WELL-BEING OF LONG DURATION.

18

www.jori.com

Page 21: Jori cataloog home

Welzijn van lange duur.

Tijdloos design, dat is meer dan een tijdloze look. JORI maakt alleen gebruik van de beste materialen. Onver-vormbare kwaliteitsrompen met afgeronde hoeken uit uiterst stevige en duurzame beuk of metaal. Kwalitatieve zigzagveringen, zittingen uit koudschuim met een veerkracht waar de tijd weinig vat op heeft. Extra comfor-tabele, soepel verende kussens. Dit alles met één doel: onnavolgbaar zitcomfort dat een leven lang meegaat. Kwaliteit is inderdaad geen kwestie van toeval.

Langfristiges Wohlbefinden.

Zeitloses Design, das ist mehr als ein zeitloses Aussehen. JORI verwendet nur die besten Materialien. Unveränderbare Qualitätsrahmen mit abgerundeten Ecken aus solider Buche oder Metall. Qualitativ hoch-wertige Stahlwellenfedern, Kaltschaumsitze mit einer Elastizität, die eine lange Zeit überdauern. Besonders komfortable Kissen mit geschmeidiger Federung. Dies alles mit einem Ziel: unvergleichlicher Sitzkomfort, der ein Leben lang hält. Qualität ist allerdings keine Zufallsache.

Bien-être de longue durée.

Un design intemporel, c’est bien plus qu’un look intemporel. JORI utilise uniquement les meilleurs matériaux. Carcasses indéformables à coins arrondis, en hêtre ou en métal, extrêmement résistantes et durables. Ressorts zigzag de qualité, siège en mousse à l’élasticité éternelle, coussins moelleux, souples et confortables. Tout ceci dans un seul but : vous procurer un confort incomparable qui dure toute une vie. La qualité n’est jamais le fruit du hasard.

19

Page 22: Jori cataloog home

CUSTOMIZED WELL-BEING.

Welzijn op maat.

JORI-zitmeubelen zijn ontworpen om elke specifieke behoefte te beantwoorden. Vele modellen beschikken over verstelbare arm- en rugleuningen en verstelbare hoofd-steunen. Relaxen zijn verkrijgbaar in mini-, medi- en maxiformaat om elke gestalte perfect comfort te bieden.

Praktisch elk JORI-zitmeubel kunt u helemaal naar uw wensen samenstellen. Neem een kijkje op www.jori.com. Daar vindt u de unieke productconfigurator waar u onze zitmeubelen, afzonderlijke elemen-ten, hun bekleding, functies, formaat, kleur en accessoires kiest, op elkaar afstemt en meteen weet wat het gaat kosten. En wou u een JORI-mo-del met uw eigen bekleding? Of zelfs een zitmeubel helemaal op maat? Zelfs dat kan! Neem hiervoor contact op met uw handelaar.

Maßgeschneidertes Wohlbefinden.

JORI-Sitzmöbel sind entwickelt, um jedem Anspruch gerecht zu werden. Viele Modelle verfügen über verstellbare Arm- und Rückenlehen und verstellbare Kopfstützen. Die Relaxsessel sind erhältlich in Mini, Medi und Maxi, um jedem den perfekten Komfort anzubieten. Sie können praktisch jedes JORI- Sitzmöbel komplett Ihrem Wunsch gemäß zusammenstellen.

Schauen Sie sich www.jori.com an. Dort finden Sie den einzigartigen Konfigurator, mit dem Sie unsere Sitzmöbel, separate Elemente, ihren Bezug, Funktionen, Größe, Farbe und Zubehör auswählen, sie aufeinander abstimmen können und gleich wissen Sie, wie viel es kostet. Oder möchten Sie ein JORI-Modell mit eigenem Bezug? Oder selbst ein komplett maßgeschneidertes Sitzmöbel? Selbst das ist möglich! Nehmen Sie hierfür bitte mit Ihrem Händler Kontakt auf.

Bien-être personnalisé.

Les sièges JORI sont conçus pour répondre à chaque besoin spécifique. De nombreux modèles disposent d’accoudoirs, de dossiers et de reposes-tête réglables. Les fauteuils relax sont disponibles en format mini, medi et maxi afin d’offrir un confort parfait à toutes les morphologies.

Pratiquement tous les sièges JORI peuvent être composés selon vos souhaits. Rendez-vous sur www.jori.com. Vous y trouverez un configurateur de produit unique qui vous permettra de faire votre choix parmi nos sièges, éléments individuels, revêtements, fonctions, formats, couleurs et accessoires. Vous pourrez également les coor-donner et savoir instantanément combien il vous en coûtera. Vous désirez un siège avec votre propre revêtement ? Ou sur mesure ? Pas de souci pour JORI ! Prenez vite contact avec votre revendeur.

JORI seating furniture is designed to meet every specific need. Many models dis-pose of adjustable arm-, and back- and head rests. Recliners are available in mini, medi and maxi size in order to offer each figure the perfect comfort.

Practically every JORI seating furniture can be composed completely according to your whishes. Have a look at www.jori.com. There you will find the unique confi-gurator of our models, where you select our seating furniture, individual elements, their upholstery, functions, size, colour and accessories, you align them and you immediately know how much it will cost. Or would you like a JORI model with your own upholstery? Or even a completely customized seating furniture? Even that is possible! Please contact your dealer.

20

www.jori.com

Page 23: Jori cataloog home

21

Page 24: Jori cataloog home

DESIGNERS OF WELL-BEING.

A fast career in French design.

French interior designer, member of the renowned Paris ‘Société des Artistes Décorateurs’, an organisa-tion which groups the crème de la crème of French designers, both in the areas of interior design and architecture. Graduated from the ‘Ecole Boulle’, Audebert earned his spurs with home interior projects and designs for financial institutions, public buildings and schools. He devised a range of different projects for the French High-Speed Train or TGV network.

Een snelle carrière in de Franse designwereld.

Frans interieurarchitect, lid van de beroemde ‘Société des Artistes Décorateurs’ van Parijs. De absolute top van Franse ontwerpers op het gebied van interieur en architectuur. Audebert volgde zijn opleiding aan de ‘Ecole Boulle’. Hij verdiende zijn strepen met interieurprojecten voor financiële instellingen, openbare gebouwen en scholen. Op zijn pal-mares staan verscheidene projecten voor de TGV.

Eine schnelle Karriere in der Designer-Welt.

Französischer Innenarchitekt, Mitglied der renommierten Pariser ‘Société des Artistes Décorateurs’, einer Organisation, die die besten französischen Designer vereint, sowohl im Bereich Innenarchitektur als auch in der Architektur. Als

Absolvent der ‘Ecole Boulle’ hat Audebert sich mit Innenarchitek-turprojekten und –entwürfen für finanzielle Einrichtungen, öffentliche Gebäude und Schulen seine Sporen verdient. Er hat ebenfalls eine Reihe unterschiedlicher Projekte für das TGV-Netzwerk ausgearbeitet. Une carrière rapide dans le monde du design français.

Architecte d’intérieur français, membre de la célèbre « Société des Artistes Décorateurs » parisienne qui réunit l’élite absolue des designers français en matière de décoration intérieure et d’architecture. Audebert a fait ses études à « l’Ecole Boulle ». Il a gagné ses galons avec des projets d’intérieur élaborés pour des organismes financiers, des bâtiments publics et des écoles. Il a réalisé plusieurs projets pour le TGV.

JEAN-PIERRE AUDEBERT

www.jori.com

22

Page 25: Jori cataloog home

CHRISTOPHE GIRAUD

An accomplished designer.

As French architect, he graduated from the famed ‘Ecole d’Architecture de Normandie’. Giraud covered the full gamut of architectural pursuits with due success: from devising public and private buildings, across designing showrooms and boardrooms right up to conceiving packagings and utensils. Architecture he describes as “aiming for balance between space and matter, between form and function”.

Een volleerd ontwerper.

Als Frans architect studeerde hij af aan de beroemde ‘Ecole d’Architecture de Normandie’. Giraud heeft in elk opzicht zijn tocht doorheen de architectuur met succes afgelegd. Van de bouw van openbare en particuliere gebouwen, over showrooms en vergaderzalen, tot zelfs verpakkingsontwerp en design van gebruiksvoorwerpen. Hij beschrijft de architectuur als “het zoeken naar de balans tussen ruimte en materiaal, tussen vorm en functie”.

Ein vollendeter Designer.

Französischer Architekt und Absolvent der berühmten ‘ Ecole d’Architecture de Normandie ’. Giraud hat bereits die komplette Palette architektonischer Projekte mit großem Erfolg abgedeckt: von Entwürfen für öffentliche und private Gebäude über die Gestaltung von

Ausstellungs- und Besprechungs-räumen bis hin zum Design von Verpackungen und Utensilien. Er beschreibt die Architektur als ‘ die Suche nach dem Gleichgewicht zwi-schen Raum und Materie, zwischen Form und Funktion ’. Un designer accompli.

Architecte français, il a obtenu son diplôme à la célèbre « Ecole d’Architecture de Normandie ». Giraud a parcouru avec succès tous les domaines de l’architecture : de la construction de bâtiments publics et privés en passant par l’a-ménagement de showrooms et de salles de réunion jusqu’au design d’emballages et d’objets d’usage courant. Il décrit l’architecture comme « la recherche de l’équilibre entre l’espace et la matière, entre la forme et la fonction ».

23

Page 26: Jori cataloog home

VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICES

Renowned innovation centre.

Verhaert New Products & Services is a renowned in-novation centre that develops innovative products and systems for a wide range of sectors : industry, lifestyle, medical and public sector. As a laboratory for innovati-on, Verhaert accompanies the creative process at JORI. The two companies work together closely in order to develop new ideas that embody JORI´s core values: design, comfort and durability. And the many years of collaboration between the two companies has clearly produced results, as shown by the patented design of the relax mechanism and the models Longueville, Chillap and Calypso.

Befaamd innovatiecentrum.

Verhaert New Products & Services is een befaamd innovatiecentrum dat vernieuwende producten en syste-men ontwikkelt voor verschillende sectoren : industrie, lifestyle, medi-sche en openbare sector. Als een laboratorium voor innovatie bege-leidt Verhaert het creatieproces bij JORI. Beide ondernemingen werken nauw samen om nieuwe ideeën toe te spitsen op de waarden van JORI : design, comfort en duurzaamheid. De reeds jarenlange samenwerking tussen beide bedrijven werpt dui-delijk zijn vruchten af. Voorbeelden hiervan zijn het ontwerp van het gepatenteerde relaxmechanisme en de modellen Longueville, Chillap en Calypso.

Namhaftes Innovationszentrum.

Verhaert New Products & Services ist ein bekanntes Innovationszen-trum, welches fortschrittliche Pro-dukte und Systeme für verschiedene Branchen entwickelt : für Lebensstil, den Industriebereich sowie den medizinischen und öffentlichen Bereich. Als Labor für Innovation begleitet Verhaert den Schaffenspro-zess bei JORI. Beide Unternehmen arbeiten eng zusammen, um Ideen zu entwickeln, die die grundle-genden Wertvorstellungen von JORI verkörpern : Design, Komfort

und Haltbarkeit. Die jahrelange Zusammenarbeit zwischen den beiden Firmen trägt eindeutig ihre Früchte. Beispiele hierfür sind der patentierte Relax-Mechanismus und die Modellen Longueville, Chillap und Calypso. Centre d’innovation réputé.

Verhaert New Products & Services est un centre d’innovation réputé qui développe des produits et des systèmes innovants pour différents secteurs : industrie, lifestyle, secteur médical et public. En tant que laboratoire d’innovation Verhaert accompagne le processus de création chez JORI. Les deux entreprises collaborent étroitement pour faire émerger de nouvelles idées axées sur les valeurs de JORI : design, confort et durabilité. La longue collaboration porte ses fruits. La conception du mécanisme relax breveté ou les modèles Longueville, Chillap et Calypso en sont des exemples.

24

www.jori.com

Page 27: Jori cataloog home

POCCI+DONDOLI

Citizens of the world.

For Pocci+Dondoli design has to express beauty, harmony and freedom, as it can not be bound by strict established rules or exist as privilege of a social or cultural elite. The research on materials and processes, conceived to achieve maximum results in quality / price terms, is one of the main activities of the studio: they privilege materials that, through sophisticated processes, acquire nobility and elegance, such as aluminum and plastic, and other noble and antique materials like leather and hide.

Wereldburgers.

Voor Pocci+Dondoli moet design een uitdrukking zijn van schoonheid, harmonie en vrijheid. Volgens hen mag het immers in geen geval onderworpen zijn aan strenge regels, noch kan het bestaan als een privilege van een sociale of culturele elite. Een van de voornaamste activiteiten van de studio is het onderzoek naar ma-terialen en processen die zodanig bedacht moeten zijn om de beste resultaten te halen op het vlak van prijs-kwaliteitverhouding. Ze geven daarbij de voorkeur aan materialen die, via gesofisticeerde processen, edelheid en elegantie uitstralen, zoals aluminium, plastic en andere edele en antieke materialen zoals leder en pels.

Weltbürger.

Design muss in den Augen von Pocci+Dondoli Schönheit, Harmonie und Freiheit zum Ausdruck bringen, da es nicht durch strenge etablierte Vorschriften eingegrenzt oder als Privileg einer gesellschaftlichen oder kulturellen Elite existieren kann. Die Untersuchung von Materialien und Verfahrensweisen mit dem Ziel, optimale Ergebnisse im Hinblick auf Qualität und Preis zu erreichen, ist eine der Hauptaktivitäten des Ateliers: die Designer bevorzugen

Materialien, denen sie durch ausge-klügelte Verfahren eine vornehme Eleganz verleihen, wie beispielswei-se Aluminium und Kunststoff, sowie edle und antike Materialien wie Leder und Fell.

Citoyens du monde.

Le design est conçu par Pocci+ Dondoli comme beauté, harmonie et liberté, car il ne peut pas être lié à strictes règles établies ou exister comme le privilège d’une élite sociale ou culturelle. La recherche sur les matériaux et les processus, pour obtenir le maximum de résul-tats dans un rapport qualité / prix, est l’une des activités principales de l’étude: ils privilégent matériaux qui, par des processus complexes, acquérient noblesse et d’élégance, comme l’aluminium et le plastique, et d’autres matériaux nobles et antiques tels que le cuir et la peau.

25

Page 28: Jori cataloog home

DAVID FOX DESIGN Young British talent.

David Fox (1974) is a British designer, who won several design awards. In 2013 he won The Design and Design International Award with the JORI armchair Bloom. In 2011 he won The Good Design Award Chicago, additionally the Red Dot Product Design Award (2011). In 2009 the FX International Award Product Designer of the Year, an accolade that has been won by some of Europe`s finest designers. Since establishing his studio in 2002, he has collaborated with some globally recognised brands, in the contract seating sector. His forms are simple in their aesthetic, promoting balance and refinement, a purist approach that has led him to national and international success.

Jong Brits talent.

David Fox (1974) is een Britse designer die al verschillende de-signprijzen won waaronder in 2013 The Design and Design International Award met de JORI-fauteuil Bloom, The Good Design Award Chicago (2011) en een Red Dot Product Design Award (2011). In 2009 schreef hij een FX International Award Product Designer of the Year op zijn naam, waarmee hij in de voetsporen treedt van enkele Europese topdesigners. Sedert de oprichting van zijn eigen studio in 2002, heeft hij samengewerkt met internationale meubelmerken in de projectmarkt. Hij staat voor een eenvoudige vormgeving met oog voor evenwicht en verfijning. Deze puristische visie heeft hem nationaal en internationaal al heel wat succes opgeleverd.

Junges, britisches Talent.

David Fox (1974) ist ein britischer Designer, der bereits mehrere Designpreise erhalten hat, zu denen in 2013 The Design and Design International Award mit dem JORI-Sessel Bloom, The Good Design Award Chicago (2011) und ein Red Dot Produkt Award (2011) gehören. Im Jahr 2009 wurde er einer der FX International Award Produkt Designer of the Year, wo-

durch er in die Fußstapfen einiger europäischer Topdesigner tritt. Seit der Eröffnung seines eigenen Studios im Jahr 2002 arbeitet er mit internationalen Möbelmarken im Projektbereich zusammen. Er steht für eine einfache Formgebung mit einem Auge für Gleichgewicht und Eleganz. Diese puristische Vision hat ihm auf nationaler und interna-tionaler Ebene bereits einigen Erfolg eingebracht. Jeune talent britannique.

David Fox (1974) est un designer britannique qui a déjà remporté plusieures prix, dont le Design and Design International Award avec le fauteuil JORI Bloom en 2013, le Good Design Award Chicago (2011) ainsi qu’un Red Dot Product Design Award (2011). En 2009, il avait ob-tenu un FX International Award Pro-duct Designer of the Year, marchant ainsi sur les traces de quelques grands designers européens. Depuis la création de son propre studio en 2002, il collabore avec des marques de meubles internationales sur le marché des projets. Toujours à la re-cherche de la simplicité, son travail est caractérisé par l’équilibre et le raffinement. Cette vision puriste lui a déjà valu beaucoup de succès sur le plan national et international.

26

www.jori.com

Page 29: Jori cataloog home

HUGO DE RUITER

Design with an eye for quality.

“ I consider upholstered furniture to be like a third skin ”. Hugo de Ruiter (1959) is constantly searching for meaningful developments in his concepts. He frequently find non-conformist solutions which contain distinctive functional features and a surprising design. He is inspired by nature, art, architecture and technology, but mostly, he is inspired by life itself. With more than 10 years experience in his design studio, and more than 20 years of experience as a designer he build bridges towards new innovative and sustainable solutions.

Design met oog voor kwaliteit.

“Meubelen beschouw ik als eenderde huid”. Het design van Hugode Ruiter (1959) staat voor zin-volle vernieuwingen die dynamiek aanreiken in vorm en gebruik. Zijn inspiratie haalt hij uit natuur, kunst, architectuur, technologie maar vooral uit het leven zelf. Zijn meube-len worden stuk voor stuk met oog voor kwaliteit gemaakt. Met meer dan 10 jaar ervaring in zijn eigen designstudio en 20 jaar ervaring als designer onderschrijft hij duurzame productiemethoden.

Design mit einem Auge für Qualität.

“Ich betrachte Möbel als eine dritte Haut”. Das Design von Hugo de Rui ter steht für sinnvolle Erneuerungen die Dynamik in Form und Verwendung anbieten. Seine Inspirationen holt er aus der Natur, der Kunst, der Architektur, der Technologie, aber auch vor allem

dem Leben selbst heraus. Seine Möbel werden Stück für Stück mit großem Augenmerk auf Qualität gefertigt. Durch mehr als 10 Jahre Erfahrung in seinem eigenen De-sign Studio und 20 Jahre Erfahrung als Designer forciert er nachhaltige Herstellungsverfahren für langlebige Möbel.

Design avec le souci de qualité.

« Je considère les meubles commeune troisième peau ». Le designinnovant de Hugo de Ruiter (1959) provient de l’émotion et du mouve-ment, tant dans la forme que dans la fonction. Il puise son inspiration dans la nature, l’art, l’architecture, la technologie mais aussi dans la vie elle-même. Avec plus de 10 ans d'expérience dans son studio de design, et plus de 20 ans d'expéri-ence en tant que concepteur, il se concentre à trouver des méthode de production innovantes et durables.

27

Page 30: Jori cataloog home

28

www.jori.com

Page 31: Jori cataloog home

COLLECTION

29

Page 32: Jori cataloog home

SHIVA JR-3960 DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT

MODULAR CUSTOMIZATION. THE AMAZING TAUT AND OPTICALLY LOW DESIGN OF THE SHIVA SERIES OFFERS A FOLD-OUT HEADREST, NUMEROUS FINISHINGS AND COUNTLESS BUILD AND EXTENSION ELEMENTS.

Modulair maatwerk. Het verbluffend strakke en optisch lage design van de Shiva-reeks biedt een uitklapbare hoofdsteun, talloze afwerkingsopties en ontelbare aanbouw- en aanschuifelementen. Modulare Maßarbeit. Das verblüffende, straffe und op-tisch niedrige Design der Shiva Familie bietet eine aus-klappbare Kopfstütze, zahlreiche Verarbeitungsoptionen und unzählig viele Anbau- und Erweiterungselemente. Personnalisation modulaire. Le design sobre et très élégant de la gamme Shiva propose de nombreuses options de finition et permet toutes les combinaisons imaginables.

www.jori.com

30

Page 33: Jori cataloog home

31

Page 34: Jori cataloog home

SHIVA JR-3950 DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT

MODULAR CUSTOMIZATION. THE SHIVA JR-3950/51 CATCHES THE EYE BECAUSE OF ITS LARGE ALUMINIUM OR WALNUT FEET AND ITS CHOICE BETWEEN LARGE OR SMALL ARMRESTS.

32

www.jori.com

Page 35: Jori cataloog home

SHIVA JR-3951

SHIVA JR-3950

feet in walnut onderstel in notelarenhoutFüße in Nussbaum pieds en noyer

Modulair maatwerk. De Shiva 3950/51 valt op door zijn brede poten in aluminium of notelaar en de keuze tussen brede of smalle armleggers.Modulare Maßarbeit. Das Modell Shiva JR-3950/51 fällt ins Auge durch seine breiten Füße in Aluminium oder in Nussbaum. Zudem hat man die Wahl zwischen breiten oder schmalen Armlehnen.Personnalisation modulaire. Le Shiva JR-3950/51 se distingue par ses larges pieds en aluminium ou en noyer et son choix d'accoudoirs larges ou étroits.

33

Page 36: Jori cataloog home

SHIVA JR-3990 DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT

MODULAR CUSTOMIZATION. THE WIDE RANGE OF ELEMENTS ENSURES THAT EVERY AVAILABLE SPACE IS USED OPTIMALLY… THE SHIVA JR - 3990 CAN BE RECOGNIZED BY ITS COSY LOOK, SOFT CUSHIONS AND CHROMED FEET.

Modulair maatwerk. De uitgebreide waaier aan elementen zorgt ervoor dat elke beschikbare ruimte optimaal wordt aangewend… De Shiva JR-3990 herkent men aan de knusse look, de zachte kussens en fijne gechromeerde pootjes.Modulare Maßarbeit. Die Vielfalt der Elemente sorgt dafür, dass jeder verfügbare Raum optimal benutzt wird… Das Modell Shiva JR-3990 erkennt man an dem behaglichen Aussehen, den weichen Kissen und den feinen verchromten Füßen.Personnalisation modulaire. Le large éventail d’éléments vous assure une utilisation optimale de l’espace disponible… Le Shiva JR-3990 se reconnaît à son aspect chaleureux, ses coussins moelleux et à ses fins pieds chromés.

34

www.jori.com

Page 37: Jori cataloog home

35

Page 38: Jori cataloog home

WING DESIGN: HUGO DE RUITER

CHAMELEONIC CLASS. ADJUSTABLE SOFA WHICH CAN BE, THANKS TO ITS ROTATING ELEMENTS, EASILY ADAPTED TO THE MOOD OF THE MOMENT. THE FORM CHANGES WHEN COMFORTABLY SITTING, ENJOYING A NICE LIE-DOWN, WATCHING TELEVISION OR WHEN EVEN USING IT AS A BED.

www.jori.com

36

Page 39: Jori cataloog home

Kameleontische klasse. Verstelbare sofa, die dankzij zijn draaibare elementen, zich gemakkelijk aanpast aan de stemming van het ogenblik en van gedaante wisselt om comfortabel in te zitten, lekker onderuit te zakken, te lezen, TV te kijken of zelfs als bed te gebruiken.Chamäleonartige Klasse. Multifunktionales Sofa, welches sich dank seiner drehbaren Elemente, einfach an die Stimmung des Moments anpassen lässt. Eine andere Gestalt annimmt, wenn man komfortabel sitzen möchte , im Liegen entspannen, fernsehen oder es selbst als Bett verwenden möchte. Classe caméléon. Grâce à ses éléments mobiles, ce sofa s’adapte facilement à l’humeur du moment et se transforme en un clin d’œil pour que vous puissiez mieux vous asseoir, vous détendre, lire, regarder la télé-vision et même dormir, comme si vous étiez dans un lit.

37

Page 40: Jori cataloog home

WING / DESIGN: HUGO DE RUITER

38

www.jori.com

Page 41: Jori cataloog home

WING-ISLAND

WING-CORNER SOFA

WING-LOUNGE

WING-DOUBLE LOUNGE

A RANGE OF RELAXING MOMENTS.Een waaier aan ontspanningsmomenten.Eine Vielfalt an Entspannungsmomente.Un éventail de moments de bien-être.

39

Page 42: Jori cataloog home

PERFECT FIT. SMALL SPACES COMPLETELY FLOURISH THANKS TO A DESIGN THAT IS COMPLETELY TAILORED TO IT. PERFECT SEATING COMFORT IN A COMPACT CONCEPT OF WHICH THE SEPARATE ELEMENTS OF THE CORNER SOFA CAN BE EASILY MOVED.

Perfecte pasvorm. Kleine ruimten bloeien helemaal open dankzij een design dat er helemaal op afgesteld is. Perfect zitcomfort in een compact concept waarvan de aparte elementen van dit hoeksalon makkelijk verplaatsbaar zijn.Perfekter Sitz. Kleine Räume blühen komplett auf dank eines Designs, welches komplett auf kleinere Raumsituationen abgestimmt ist. Perfekter Sitzkomfort in einem kompakten Konzept, wobei die separaten Elemente dieser Eckgarnitur einfach umgestellt werden können. Ajustement parfait. Le design de Sienna lui permet de s’ajuster parfaitement aux petits espaces. Un confort d’assise parfait dans un concept compact. En outre, les différents éléments de ce salon d’angle sont faciles à déplacer.

SIENNA DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD

40

www.jori.com

Page 43: Jori cataloog home

41

Page 44: Jori cataloog home

LOUNGE EFFECT. THE EXTRA DEPTH OF THE SEAT AND THE OPTICAL LOW APPEARANCE GIVE THE MILTON A LOUNGE CACHET.

MILTON DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT

42

www.jori.com

Page 45: Jori cataloog home

Lounge effect. De extra diepe zit en de optisch lage verschijning geven de Milton een lounge cachet.Loungeeffekt. Der besonders tiefe Sitz und die optisch niedrige Erscheinung geben dem Modell Milton einen lounge Stil. Effet Lounge. La profondeur d’assise et le châssis quasi-invisible du sofa Milton lui confèrent un élégant cachet lounge.

43

Page 46: Jori cataloog home

MILTON / DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT

44

www.jori.com

Page 47: Jori cataloog home

45

Page 48: Jori cataloog home

FUNCTIONAL AESTHETICS. THE ARMRESTS ADJUSTABLE INTO FOUR POSITIONS AND THE OPTIONAL ADJUSTABLE HEAD RESTS MAKE THE DIFFERENCE BETWEEN SITTING AND REALLY RELAXING.

Functionele esthetiek. De in vier trappen verstelbare armleuningen en de optionele verstelbare hoofdsteunen maken het verschil tussen zitten en écht ontspannen.Funktionelle Ästhetik. Die Armlehnen, verstellbar in 4 Positionen, und die optional erhältlichen verstell-baren Kopfstützen zeigen den Unterschied zwischen sitzen und echtem erholen. Esthétique fonctionnelle. Les 2 accoudoirs ajustables et son repose-tête réglable (en option) font toute la différence : vous ne vous asseyez pas, vous vous détendez.

CHINOOK DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD

46

www.jori.com

Page 49: Jori cataloog home

47

Page 50: Jori cataloog home

adjustable armrestverstelbare armlegger verstelbare Armlehne accoudoir réglable

adjustable head restverstelbare hoofdsteunKopfverstellungrepose-tête réglable

48

www.jori.com

Page 51: Jori cataloog home

CHINOOK / DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD

49

Page 52: Jori cataloog home

Verfijnde functionaliteit. Subliem design van Christophe Giraud in een sofa met verstelbare rug-leuning voor perfect zitcomfort.Raffinierte Funktionalität. Ausgezeichnetes Design von Christophe Giraud in einem Sofa mit verstellbarer Rückenlehne für einen perfekten Sitzkomfort. Fonctionnalité raffinée. Canapé à dossier réglable pour un confort parfait. Design sublime signé Christophe Giraud.

ANGEL DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD

SOPHISTICATED FUNCTIONALITY. SUBLIME DESIGN BY CHRISTOPHE GIRAUD IN A SOFA WITH ADJUSTABLE BACKREST FOR A PERFECT SEATING COMFORT.

50

www.jori.com

Page 53: Jori cataloog home

51

Page 54: Jori cataloog home

CALYPSODESIGN: VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICES

MULTIFUNCTIONAL ENJOYING. UNPRECEDENTED EXAMPLE OF A MULTIFUNCTIONAL DESIGN, WHERE BOTH BACKREST AND FRAME CAN BE INSERTED IN DIFFERENT WAYS FOR A RANGE OF COMFORT EXPERIENCES.

52

www.jori.com

Page 55: Jori cataloog home

the back can be transformed instantlyde rug kan in één handomdraai omgevormd wordenDie Rückenlehne lässt sich im Handumdrehen verstellenLe dossier peut être inversé en un tour de mainl

the elements can easily be moved and rotated on the framede elementen kunnen op het onderstel gemakkelijk verplaatst en verdraaid worden Die Elemente können auf dem Rahmen einfach verschoben und gedreht werdenles éléments peuvent être déplacés et tournés à souhait sur le châssis

Multifunctioneel genieten. Ongekend staaltje van multifunctioneel design, waar zowel rugleuning als onderstel op diverse manieren kunnen worden ingezet voor een waaier aan comfortervaringen.Umultifunktionales Genießen. Nie gekanntes Beispiel eines multifunktionalen Designs, wobei sich sowohl die Rückenlehne als auch der Rahmen auf verschiedene Weisen verschieben lässt, was eine Vielfalt an Komfor-terlebnissen garantiert. Confort multifonction. Exemple sans précédent de créativité multifonctionnelle. Choisissez vous-même la position du sofa, dos fixe ou flexible, pouf ou table pour varier vos expériences de confort à l’infini.

53

Page 56: Jori cataloog home

54

www.jori.com

Page 57: Jori cataloog home

INDYDESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD

armrest adjustable into 4 positionsarmlegger verstelbaar in 4 positiesArmlehne verstellbar in 4 Positionenaccoudoir réglable en 4 positions

head rest adjustable into 5 positionshoofdsteun verstelbaar in 5 positiesKopfverstellung in 5 Positionenrepose-tête réglable en 5 positions

Slanke verschijning. Met z’n ultradunne zit en armleggers profileert Indy zich als topmodel in het JORI-gamma.Schlanke Erscheinung. Mit seinem ultradünnen Sitz und Armlehnen profiliert sich das Modell Indy als Spitzenmodell des JORI Sortiments. Lignes élancées. Avec son assise et ses accoudoirs d’une finesse élégante, Indy fait figure de top-modèle dans la gamme JORI.

SLIM LINE APPEARANCE. WITH ITS ULTRA THIN SEAT AND ARMRESTS THE INDY PRESENTS ITSELF AS A TOP MODEL IN THE JORI RANGE.

55

Page 58: Jori cataloog home

VINTAGE REVISITED. REDESIGN OF A JORI CLASSIC FROM THE 70S FOR OPTIMAL SEATING BUT ALSO RECLINING COMFORT, DEVELOPED BY THE SON OF FORMER DESIGNER PAUL VERHAERT.

Vintage revisited. Redesign van een JORI-klassieker uit de jaren 70 voor optimaal zit- maar ook ligcomfort, door de zoon van toenmalige ontwerper Paul Verhaert.Vintage revisited. Neugestaltung eines JORI-Klassikers aus den siebziger Jahren für einen optimalen Sitz- aber auch Liegekomfort, überarbeitet vom Sohn des ursprünglichen Designers Paul Verhaert. Vintage revisité. Refonte d’un classique JORI des années 70. Confort optimal, que l’on soit assis ou couché. Un divan signé par le fils de l’ancien designer Paul Verhaert.

BELLINO DESIGN: VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICES

56

www.jori.com

Page 59: Jori cataloog home

57

Page 60: Jori cataloog home

58

www.jori.com

Page 61: Jori cataloog home

LONGUEVILLEDESIGN: VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICES

the swivel armrests create instantly extra seating places de wentelbare armleggers zorgen in een handomdraai voor extra zitplaatsen Die umklappbaren Armlehnen schaffen im Handumdrehen zusätzliche Sitzplätze les accoudoirs pivotants créent des places supplémentaires en un tour de main

Ontplooiend comfort. Dankzij een ingenieus systeem tovert de LONGUEVILLE twee extra zitplaatsen wanneer men de armleggers omdraait en in horizontale stand brengt.Gradliniger Komfort. Wenn man die Funktion der Armlehnen bedient und in die horizontale Position bringt, kreiert das Modell LONGUEVILLE, dank eines unübertroffenen technischen Systems, zwei zusätzli-che Sitzplätze. Déploiement de confort. Grâce à un ingénieux mécanisme, le sofa LONGUEVILLE offre 2 places supplémentaires lorsque l’on rabat les 2 accoudoirs en position horizontale.

DEVELOPING COMFORT. THANKS TO AN INGENIOUS SYSTEM, THE LONGUEVILLE PROVIDES TWO EXTRA SEATS WHEN TURNING THE ARMRESTS AND BRINGING THEM INTO A HORIZONTAL POSITION.

59

Page 62: Jori cataloog home

60

www.jori.com

Page 63: Jori cataloog home

PACIFICDESIGN: VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICES

BLISSFULLY SITTING. JUST LIKE THE LONGUEVILLE, THE ARMRESTS OF THE PACIFIC CAN FOLD DOWN. ITS CONSTRUCTION PROVIDES EXTRA SEATING COMFORT.

Zalig zitten. De Pacific heeft, net zoals de Longueville, wentelbare armleggers. Z’n constructie zorgt voor extra zitcomfort.Himmlisches Sitzen. Das Modell Pacific verfügt ebenso wie das Modell Longueville über herunterklapp-bare Armlehnen. Seine Konstruktion sorgt für einen zusätzlichen Sitzkomfort. Summum du confort. Le divan 2 places Pacific possède des accoudoirs rabattables, à l’instar du Longueville. Il offre ce qui se fait de mieux dans le domaine du confort.

adjustable head restverstelbare hoofdsteun

Kopfverstellungrepose-tête réglable

the swivel armrests create instantly extra seating places de wentelbare armleggers zorgen in een handomdraai voor extra zitplaatsen

Die drehbaren Armlehnen schaffen im Nu zusätzliche Sitzplätze les accoudoirs pivotants créent des places supplémentaires en un tour de main

61

Page 64: Jori cataloog home

Schuine schoonheid. Een visueel spel van licht schuin lopende lijnen, pootjes incluis, tovert een optisch verrassende ervaring.Schräge Schönheit. Ein visuelles Spiel von leicht schrägen Linien und Füßen generiert ein optisches, überraschendes Erlebnis.Beauté oblique. Un jeu visuel de lignes obliques et de lumière, visible jusqu’aux pieds, crée une expérience visuelle étonnante.

NERIDADESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT

with high backmet hoge rug mit hohem Rückenavec dos haut

SLANTING BEAUTY. A VISUAL COMBINED PLAY OF SLIGHTLY SLANT LINES AND FEET, WHICH PRODUCES AN OPTICAL SURPRISING EXPERIENCE.

62

www.jori.com

Page 65: Jori cataloog home

63

Page 66: Jori cataloog home

Compacte eenvoud. Uitstekend zitcom-fort in een compact, eenvoudig maar uitnodigend design.Kompakte Einfachheit. Ausgezeichneter Sitzkomfort in einem kompakten, einfa-chen aber einladenden Design.Compacte simplicité. Son design compact, simple et accueillant vous offre un excellent confort.

SOGOODDESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT

COMPACT SIMPLICITY. AN EXCELLENT SEATING COMFORT IN A COMPACT, SIMPLE BUT INVITING DESIGN.

64

www.jori.com

Page 67: Jori cataloog home

PONTODESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD

Stijlvolle uitnodiging. Uitnodigende klassieker in een typisch Christophe Giraud-ontwerp met herkenbare zijlijn.Stilvolle Einladung. Einladender Klassi-ker in einem typischen Christophe Giraud Design mit markanter Seitenlinie. Élégante invitation. Invitez le classique chez vous via ce fauteuil au design caractéristique de Christophe Giraud.

STYLISH INVITATION. AN INVITING CLASSIC IN A TYPICAL CHRISTOPHE GIRAUD-DESIGN WITH RECOGNIZABLE SIDELINE.

65

Page 68: Jori cataloog home

CLASSIC CLASS. TIMELESS DESIGN FROM 1997 WITH GENEROUS, COMFORTABLE ARMRESTS, WHICH CAN BE ADJUSTED INTO 4 POSITIONS FOR AN ENJOYABLE SEATING AS RECLINING COMFORT.

Klassieke klasse. Tijdloos design uit 1997 met ge-nereuze, comfortabele armleggers, die in vier standen ingesteld kunnen worden voor een even weldoend zit- als ligcomfort.Klassische Klasse. Zeitloses Design aus dem Jahr 1997 mit großzügigen, komfortablen Armlehnen, die in vier Positionen verstellt werden können, für einen angenehmen Sitz- und Liegekomfort. Classique et classe. Design intemporel depuis 1997. Généreux accoudoirs réglables en 4 positions pour un sentiment de sérénité totale.

LINEA JR-8700 DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT

66

www.jori.com

Page 69: Jori cataloog home

67

Page 70: Jori cataloog home

Klassieke klasse. Tijdloos design, gebaseerd op de sofa Linea uit 1997. De nieuwe versie biedt nog meer comfort door de verstelbare rug die de mogelijkheid biedt om traploos van een actief comfort naar een passief comfort te gaan.Klassische Klasse. Zeitloses Design, basierend auf dem Sofa Linea aus 1997. Die neue Version bietet noch mehr Komfort durch den verstellbaren Rücken, welcher die Möglichkeit bietet, stufenlos einen aktiven in einen passiven Komfort umzusetzen. Classique et classe. Design intemporel, basé sur le canapé Linéa de 1997. La nouvelle version vous procu-re encore plus de confort grâce à son dossier réglable équipé d’un mécanisme sans cran qui permet de passer en continu d’un confort actif à un confort passif.

LINEA JR-8780 DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT

CLASSIC CLASS. TIMELESS DESIGN, BASED ON THE SOFA LINEA FROM 1997. THE NEW VERSION OFFERS EVEN MORE COMFORT DUE TO THE ADJUSTABLE BACK, THAT ENABLES TO CONTINUOUSLY TURN FROM AN ACTIVE INTO A PASSIVE COMFORT.

68

www.jori.com

Page 71: Jori cataloog home

69

Page 72: Jori cataloog home

INDIVIDUALIZED COMFORT. MAXIMUM SEATING COMFORT THAT ALLOWS A PERSONAL VIEW ON THE DIVISION OF THE ROOM.

Geïndividualiseerd comfort. Maximaal zitcomfort en keuze uit een groot aantal elementen zorgen voor optimale integratie in elke ruimte.Individualisierter Komfort. Maximaler Sitzkomfort und eine große Auswahl an Elementen sorgen für eine optimale Integration in jedem Raum. Confort individualisé. Un confort d’assise optimal qui permet d’aménager votre salon en fonction de votre personnalité.

TIGRA DESIGN: VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICES

70

www.jori.com

Page 73: Jori cataloog home

71

Page 74: Jori cataloog home

TIGRA / DESIGN: VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICES

72

www.jori.com

72

Page 75: Jori cataloog home

the armrest is continuously adjustablede armlegger is traploos verstelbaardie Armlehne ist stufenlos verstellbarl’accoudoir est réglable sans cran

cushion for arm or head 52x36kussen voor arm of hoofd 52x36Kissen für Arm oder Kopf 52x36coussin pour bras ou tête 52x36

73

Page 76: Jori cataloog home

74

www.jori.com

Page 77: Jori cataloog home

GLOVEDESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD

Functioneel technologisch. De traploos inclineerbare armleggers passen perfect bij het strakke design van de GLOVE. Ze toveren een moderne tweezit van 1m 65 om tot een ligbed voor grotere personen.Funktionell technologisch. Die stufenlos verstellbaren Armlehnen passen perfekt zum strengen Design des Modells GLOVE. Ein moderner Zweisitzer ab Größe 1m65 verwandelt sich alternativ in eine Liegefläche für auch größere Personen.Technologie fonctionnelle Les accoudoirs à l’incli-naison réglable sans cran s’harmonisent parfaitement avec le design élégant du sofa Glove. Rabattus, ils transforment comme par magie ce canapé moderne 2 places de 1,65 m en une chaise longue pour les personnes de grand gabarit.

FUNCTIONALLY TECHNOLOGICAL. THE CONTINUOUSLY ADJUSTABLE ARMRESTS PERFECTLY MATCH THE SLEEK DESIGN OF THE GLOVE. THEY TURN A MODERN TWO SEATER OF 1M65 INTO A BED FOR ALSO TALLER PEOPLE.

75

Page 78: Jori cataloog home

76

www.jori.com

Page 79: Jori cataloog home

ESPALDADESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT

Triomferend kubisme. Het kubistische design van deze bank had de Parijse Arc de Triomphe als inspiratiebron.Triumphierender Kubismus. Der Pariser ‚Arc de Triomphe‘ war die Inspirations-quelle dieses kubistischen Designs. Cubisme triomphant. Le design cubique de ce divan s’inspire de l’Arc de Triomphe à Paris.

TRIUMPHING CUBISM. THE PARISIAN ARC DE TRIOMPHE WAS THE SOURCE OF INSPIRATION FOR THE CUBIST DESIGN OF THIS COUCH.

77

Page 80: Jori cataloog home

LINDODESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD

Small is beautiful. Compact design zorgt voor een aparte esthetische ervaring.Small is beautiful. Kompaktes Design sorgt für ein apartes ästhetisches Erlebnis. Small is beautiful. Un design compact offrant une esthétique très particulière.

SMALL IS BEAUTIFUL. COMPACT DESIGN PROVIDES A SEPARATE AESTHETIC EXPERIENCE.

78

www.jori.com

Page 81: Jori cataloog home

VARIABOLODESIGN: VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICES

convert a one-seater into a chaise longue maak van een éénzit een chaise longue Der Einsitzer wird zu einer behaglichem Chaiselongue transformez un siège monoplace en chaise longue Minimaal design. Een eenvoudige bank

wordt algauw een uitnodigende driezit én een comfortabel bed.Minimalistisches Design. Ein einfaches Sofa wird leicht ein einladender Dreisitzer oder ein komfortables Bett.Design minimaliste. Un simple divan devient vite un accueillant 3 places ou une confortable chaise longue.

MINIMAL DESIGN. A SIMPLE COUCH EASILY BECOMES AN INVITING THREE SEATER OR A COMFORTABLE BED.

79

Page 82: Jori cataloog home

STYLISH SITTING. THE DECORATIVE TUBE THAT EMBRACES THE SOFA IS TYPICAL OF THE SEVENTIES TO WHICH THIS MODEL REFERS.

TOSCA DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT

80

www.jori.com

Page 83: Jori cataloog home

Stijlvol zitten. De decoratieve buis die de sofa omarmt is typisch voor de jaren 70 waarnaar dit model refereert.Stilvolles Sitzen. Das dekorative Röhrengestell, welches das Sofa umarmt, war ein typisches Design-element in den siebziger Jahren. Place au style. Le piétement décoratif du sofa fait clairement référence aux années 70.

adjustable head restverstelbare hoofdsteunKopfverstellungrepose-tête réglable

81

Page 84: Jori cataloog home

www.jori.com

BALANCEDESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD

Magisch minimalisme. Optisch lage zitbank met pure lijn. De optioneel verstelbare hoofdsteun zorgt voor extra comfort.Magischer Minimalismus. Optisch niedriges Sofa mit purer Linie. Die Kopfverstellung (wahlweise) sorgt für einen zusätzlichen Komfort. Minimalisme magique. Divan bas aux lignes épurées. Le repose-tête réglable (en option) offre un confort supplémentaire.

MAGIC MINIMALISM. OPTICAL LOW SOFA WITH PURE LINE. THE OPTIONAL ADJUSTABLE HEAD REST PROVIDES EXTRA COMFORT.

82

www.jori.com

Page 85: Jori cataloog home

83

Large & lazy. Lekker breed design, ongeveer ander-halve maal breder dan een klassieke relax, om samen met baby of huisdier heerlijk te cocoonen.Large & Lazy. Herrlich breites Design, ungefähr andert halb Mahl breiter als ein klassischer Relaxsessel, um zusammen mit Baby oder Haustier zu cocoonen. Large & lazy. Assise et dossier aux dimensions royales, environ une demi fois plus large qu’un fauteuil relax classique. Parfait pour une délicieuse séance de cocooning en compagnie de son bébé ou animal de compagnie.

CASANOVADESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERTMONO-MOVE RECLINER

LARGE & LAZY. NICE BROAD AND SPACIOUS DESIGN, ABOUT ONE AND A HALF TIMES LARGER THAN A CLASSIC RECLINER, THAT ALLOWS YOU TO CHILL OUT LOVELY WITH THE BABY OR PET.

83

Page 86: Jori cataloog home

84

www.jori.com

Page 87: Jori cataloog home

IMPERIAL COSINESS. A TRIBUTE TO THE ROMAN DAY BED: LARGE, DEEP AND SURROUNDING, TO NICELY DREAM AWAY.

Keizerlijke knusheid. Ode aan het Romeinse ligbed, breed, diep en omsluitend, om heerlijk in weg te dromen.Kaiserliche Gemütlichkeit. Eine Ode an das römische Liegebett, breit, tief und umschließend. Die beste Voraussetzung um herrlich ins Blaue hinein zu träumen zu können.Un confort impérial. Élégant hommage au lit romain profond et englobant, idéal pour rêver avec un agréable sentiment d’intimité et de sécurité.

ICARUS DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUDMONO-MOVE RECLINER

85

Page 88: Jori cataloog home

86

www.jori.com

Page 89: Jori cataloog home

RECOVERING SEATING COMFORT. HIGH-PROFILE CHAIR DESIGNED FOR TOTAL RELAXATION. IN RECLINING POSITION THE TOTAL BODY RELAXES AND STIMULATES THE BRAINS.

Regenererend zitcomfort. Spraakmakende zetel ont-worpen voor een totale relaxatie. De ligpositie ontspant het lichaam en voedt de hersenen. Regenerierender Sitzkomfort. Aufsehenerregender Sessel, entworfen für eine totale Entspannung. Die Lie-geposition entspannt den Körper und nährt das Gehirn. Un confort d’assise qui vous régénère. Un modèle original conçu pour une détente totale. La position couchée détend le corps et nourrit l’esprit.

BRAINBUILDER DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERTMONO-MOVE AND MULTI-MOVE RECLINER

accessory : elliptic head cushion accessoire : elliptisch hoofdkussen

Zubehör : elliptisches Nackenkissen accessoire : coussin de tête elliptique

87

Page 90: Jori cataloog home

The classic. Ontdek een klassiek zetel-design dat zoveel méér in z’n mars heeft.The Classic. Entdecken Sie ein klassisches Sesseldesign, welches eine Vielzahl an Möglichkeiten bietet. The classic. Découvrez un fauteuil au design classique mais qui vous étonnera par sa polyvalence et ses multiples fonctionnalités.

integrated mobile head rest geïntegreerde verstelbare kopsteun Integrierte Kopfverstellungrepose-tête réglable intégré

THE CLASSIC. DISCOVER A CLASSIC CHAIR DESIGN, THAT HAS SO MUCH MORE TO OFFER.

CAMMEO DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUDMULTI-MOVE RECLINER

88

www.jori.comwww.jori.com

Page 91: Jori cataloog home

BOLERODESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERTMONO-MOVE AND MULTI-MOVE RECLINER

Artisanaal karakter. Stijlvolle ligzetel die opvalt door zijn prachtig vormgegeven, functionele armleggers die verkrijgbaar zijn in verschillende afwerkingen.Handwerklicher Charakter. Stilvoller Liegesessel, der durch seine genial designten und funktionellen Armlehnen, welche in verschiedenen Verarbeitungen erhältlich sind, ins Auge fällt.Caractère artisanal. Élégant fauteuil relax se distinguant par de superbes accoudoirs fonctionnels disponibles en différentes finitions.

ARTISANAL CHARACTER. STYLISH RECLINING CHAIR THAT CATCHES THE ATTENTION BY ITS BEAUTIFULLY SHAPED, FUNCTIONAL ARMRESTS, AVAILABLE IN DIFFERENT FINISHES.

89

Page 92: Jori cataloog home

www.jori.com

90

Page 93: Jori cataloog home

TOUCH ON WOOD. LEATHER MEETS WOOD AND PROVIDES A UNIQUE SENSORY EXPERIENCE.

OREA DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUDMONO-MOVE RECLINER

Hout vasthouden. Confrontatie van leder en hout zorgt voor een aparte zintuiglijke ervaring.Auf Holz klopfen. Konfrontation von Leder und Holz sorgt für eine einzig artige sinnliche Erfahrung.Harmonie de cuir et de bois. Une expérience senso-rielle née du contraste entre le cuir et le bois.

91

Page 94: Jori cataloog home

LEGENDARY FINISH. MODERN TECHNOLOGY COMBINED WITH A LEGENDARY FINISH AS A VARIATION ON THE CHESTERFIELD THEME.

Legendarische afwerking. Moderne technologie en legendarische afwerking als variatie op het Chesterfield-thema. Legendäre Verarbeitung. Moderne Technologie verbunden mit unserer legendären Verarbeitung als Neuinterpretation des klassischen Chesterfield Themas.Finition légendaire. Technologie moderne et finition légendaire. Une variation sur le thème du Chesterfield.

SQUARE DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERTMONO-MOVE AND MULTI-MOVE RECLINER

92

www.jori.com

Page 95: Jori cataloog home

93

Page 96: Jori cataloog home

PILOTDESIGN: VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICES MONO-MOVE RECLINER

Jong, dynamisch en eigentijds. Maak een reis naar totale ontspanning in een technisch strak en eigentijds ontwerp.Jung, dynamisch und modern. Machen Sie sich auf die Reise zu totaler Entspan-nung in einem technisch strengen und zeitgenössischen Design.Jeune, dynamique et contemporain. Faites un voyage vers la détente absolue dans un fauteuil relax au design élégant et contemporain.

YOUNG, DYNAMICAL AND TRENDY. MAKE A JOURNEY TO TOTAL RELAXATION IN A TECHNICALLY TAUT AND CONTEMPORARY DESIGN.

94

www.jori.com

Page 97: Jori cataloog home

95

Page 98: Jori cataloog home

FEELING RELAXED IN UTTER BLISS. ONE OF THE FIRST RECLINERS OF THE JORI COLLECTION WITH THROUGH THE YEARS CONSTANTLY OPTIMIZED ADVANCED TECHNOLOGY.

YOGA DESIGN: VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICESMONO-MOVE AND MULTI-MOVE RECLINER

Zo zalig is zen zijn. Een van de eerste relaxfauteuils in het JORI-gamma, met doorheen de jaren permanent geoptimaliseerde spitstechnologie. So fühlt man sich wie im Himmel. Einer der ersten Relaxsessel der JORI Kollektion über die Jahre geprägt von einer ständig optimierten Spitzentechnologie. Trouvez la voie du confort absolu. L’un des premiers fauteuils relax de la gamme JORI, fruit d’une technolo-gie de pointe optimisée année après année.

96

www.jori.com

Page 99: Jori cataloog home

97

Page 100: Jori cataloog home

98

www.jori.com

Page 101: Jori cataloog home

REFINED MODERNISM. PARTICULAR COMFORTABLE RECLINER THANKS TO THE SOPHISTICATED DESIGN OF SPRINGY ARMRESTS, THAT PROVIDE PERFECT SUPPORT IN EVERY POSITION.

Verfijnd modernisme. Bijzonder comfortabele relax dankzij het uitgekiende design van verende armleggers die in elke positie voor optimale ondersteuning zorgen.Raffinierter Modernismus. Besonders komfortabler Relaxsessel der dank des ausgeklügelten Designs von federnden Armlehnen in jede Position für optimale Unterstützung sorgt.Modernisme raffiné. Un fauteuil relax extrêmement confortable grâce, entre autres, à la conception intel-ligente des accoudoirs qui procurent un soutien idéal dans toutes les positions.

IDAHO DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERTMONO-MOVE AND MULTI-MOVE RECLINER

99

Page 102: Jori cataloog home

TAUT AND FINE. A SUBTLE, TAUT AND FINE MODEL WITH A MINIMALIST DESIGN.

MENSANA DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERTMONO-MOVE RECLINER

100

www.jori.com

Page 103: Jori cataloog home

Strak en fijn. Subtiel extra strak en slank ontwerp in een minimalistisch design.Streng und fein. Subtiler, extra strenger und schlanker Entwurf in einem minimalistischen Design.Élégant et raffiné. Un fauteuil relax particulière-ment élégant qui séduit par son design moderne et minimaliste.

101

Page 104: Jori cataloog home

102

www.jori.com

Page 105: Jori cataloog home

FELINIDESIGN: CHRISTOPHE GIRAUDMONO-MOVE RECLINER

Relax max. Royaal comfort in een zeer genereus de-sign, met brede zitting en comfortabele armleuningen.Relax max. Großzügiger Komfort in einem sehr generösen Design mit breitem Sitz und komfortablen Armlehnen. Relax max. Un design élégant offrant un confort royal et intemporel via une large assise et des accoudoirs confortables.

RELAX MAX. A VERY SPACIOUS DESIGN WITH A LARGE SEAT, COMFORTABLE ARMRESTS AND A ROYAL COMFORT.

103

Page 106: Jori cataloog home

104

www.jori.com

Page 107: Jori cataloog home

SYMPHONYDESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERTMONO-MOVE RECLINER

Knus, knusser, knust. Met welzijn omhullende relaxfauteuil om zalig in weg te cocoonen.Gemütlich, gemütlicher, gemütlichst. Mit Wohlbefinden eingehüllter Relaxses-sel um herrlich zu cocoonen.Infiniment douillet. Un fauteuil relax au confort enveloppant qui vous invite au cocooning.

COSY, COSIER, COSIEST. A RECLINER THAT SURROUNDS YOU WITH WELL-BEING FOR BLISSFULLY COCOONING.

105

Page 108: Jori cataloog home

TIMELESS DESIGN. JORI STARTED THE MULTI- MOVE-STORY WITH THIS MODEL. THE ELEGANT, TIMELESS AND ROUND DESIGN IS CHARACTERISTIC OF THE VINCI-COLLECTION, CREATED BY CHRISTOPHE GIRAUD.

VINCI JR-3295DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD

MULTI-MOVE RECLINER

Tijdloos design. Met dit model startte JORI het multi-move verhaal. Het elegante, tijdloze, ronde design is kenmerkend voor de Vinci-collectie, een creatie van Christophe Giraud.Schlichte Eleganz. Mit diesem Modell hat für JORI die multi-move Geschichte begonnen. Das elegante, zeitlose, organische Design ist kennzeichnend für die Vinci Kollektion, eine Kreation von Christophe Giraud.Design intemporel. Modèle JORI précurseur du système multi-move. Élégant design intemporel aux lignes courbes caractéristiques de la collection Vinci créée par Christophe Giraud.

106

www.jori.com

Page 109: Jori cataloog home

STRIKE DESIGN: VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICESMULTI-MOVE RECLINER

Luxe-oase. Om weg te zinken in een oase van ge-stroomlijnde luxe en minimaal volume.Oase des Luxus. Um in einer Oase von stromlinienför-migem Luxus und minimalem Volumen zu versinken.Oasis de luxe. Pour se plonger dans une oasis de luxe et de confort, le tout dans un minimum d’espace.

back and footstool separately adjustable rug en poef afzonderlijk verstelbaar

Rücken und Hocker separat verstellbardos et pouf réglables séparément

integrated mobile head rest geïntegreerde verstelbare hoofdsteun integrierte Kopfverstellung repose-tête intégré

ISLAND OF LUXURY. TO SINK INTO AN ISLAND OF STREAMLINED LUXURY AND MINIMAL VOLUME.

107

Page 110: Jori cataloog home

STRIKING ELEGANT. THE SUPPORT STRUCTURE FROM SADDLE LEATHER IS A PARAGON OF JORI KNOW-HOW AND THE PERFORATED BACK GIVES THIS ONE-SEATER A VERY DISTINCTIVE PERSONALITY.

Opvallend elegant. De draagstructuur uit zadelleder is een toonbeeld van JORI-knowhow en de geperforeerde rug geeft deze eenzit een heel karakteristieke persoonlijkheid.Auffallend elegant. Der selbsttragende Aufbau aus Sattelleder ist ein Paradebeispiel des JORI Know-How und der perforierte Rücken gibt diesem Sessel eine ganz eigene, charakteristische Note. Élégance à part. La structure autoportante en cuir végétal est un bel exemple du savoir-faire JORI, mais c’est surtout le dossier perforé qui donne à ce fauteuil unique toute sa personnalité.

ASCOT DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT

108

www.jori.com

Page 111: Jori cataloog home

109

Page 112: Jori cataloog home

mobile armchair with mobile head rest fauteuil mobiel met verstelbare hoofdsteun Sessel mobil mit Kopfverstellung fauteuil mobile avec repose-tête réglable

CHARMING SIMPLICITY. THIS ARMCHAIR IS AVAILABLE WITH OR WITHOUT HEAD REST. MOREOVER YOU HAVE THE CHOICE BETWEEN TWO TYPES OF DECORATIVE FEET, THAT ALLOW YOU TO PERFECTLY COMBINE THIS ELEGANT ARMCHAIR WITH ALL KINDS OF SOFAS.

Charmante eenvoud. Dit zeteltje is verkrijgbaar met of zonder hoofdsteun. U heeft bovendien de keuze tussen twee types van sierpootjes waardoor dit sierlijke zeteltje met heel wat sofa’s perfect combineerbaar is.Charmante Schlichtheit. Dieser Sessel ist mit oder ohne Kopfstütze erhältlich. Sie haben außerdem die Wahl zwischen zwei Typen von Zierfüßen wodurch dieser elegante Sessel mit einer Menge Sofas perfekt zu kombinieren ist. Charmante simplicité. Disponible avec ou sans repose-tête, vous avez également le choix entre deux modèles de pieds décoratifs, ce qui vous permet de combiner aisément Aqua avec d’autres canapés.

AQUA DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD

110

www.jori.com

Page 113: Jori cataloog home

111

Page 114: Jori cataloog home

CORBODESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD

Fantastisch functioneel. Toonbeeld van esthetisch én functioneel Giraud-design met manueel verstelbare hoofdsteun, pneumatische lendensteun en poef.Fantastisch funktionell. Muster von ästhetischem und funktionellem Giraud Design mit manueller Kopfverstellung, pneumatischem Lendenkissen und Hocker.Fantastiquement fonctionnel. L’incar-nation même du design Giraud alliant élégance et fonctionnalité. Dispose d’un repose-tête réglable manuellement, d’un coussin lombaire pneumatique et d’un pouf assorti.

FANTASTICALLY FUNCTIONAL. PARAGON OF AN AESTHETIC AND FUNCTIONAL GIRAUD-DESIGN WITH A MANUALLY ADJUSTABLE HEAD REST, A PNEUMATIC LUMBAR SUPPORT AND A FOOTSTOOL.

112

www.jori.com

Page 115: Jori cataloog home

ETERNITYDESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT

LOVELY ELEGANT. SEPARATE, OR AT THE TABLE… THIS BRIDGE CHAIR IS DESIGNED FOR A RANGE OF APPLICATIONS

Sierlijk slank. Apart, of aan tafel… deze bridge-zetel is ontworpen met het oog op een waaier aan toepassingenElegant schlank. Separat oder am Tisch … dieser Bridge Stuhl bietet vielfältige Einsatzmöglichkeiten. Épuré à l’extrême. Pour le bureau, ou la salle à manger... ce fauteuil bridge à roulettes a été conçu pour remplir un large éventail d’applications.

113

Page 116: Jori cataloog home

PONTO JR-3780 DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD

the back automatically tilts up when you press down on it rug schuift automatisch omhoog wanneer je er op drukt Die Rückenlehne schiebt sich beim Drücken automatisch nach oben une simple pression sur le dossier suffit pour qu’il se redresse automatiquement

Stijlvolle uitnodiging. Uitnodigende klassieker in een typisch Christophe Giraud-ontwerp met herkenbare zijlijn.Stilvolle Einladung. Einladender Klassi-ker in einem typischen Christophe Giraud Design mit markanter Seitenlinie. Élégante invitation. Invitez le classique chez vous via ce fauteuil au design caractéristique de Christophe Giraud.

STYLISH INVITATION. AN INVITING CLASSIC IN A TYPICAL CHRISTOPHE GIRAUD DESIGN WITH RECOGNIZABLE SIDELINE.

114

www.jori.com

Page 117: Jori cataloog home

115

Page 118: Jori cataloog home

DRIVEN TRIPOD. LIGHT, EASILY MOVABLE AND ULTRA COMFORTABLE: A UNIQUE TRIPOD THAT KNOWS HOW TO COMBINE LIGHTNESS AND A SENSE OF SECURITY.

Gedreven drievoeter. Licht, snel, verplaatsbaar én ultracomfortabel: een unieke drievoeter die lichtheid en geborgenheid weet te combineren.Begeisterter Dreifüßer. Leicht, schnell aufstellbar und äußerst komfortabel: ein einzigartiger Stuhl auf drei Bei-nen, der Leichtigkeit und Geborgenheit kombinieren kann. Trois pieds pour mieux le déplacer. Léger, facilement déplaçable et ultra confortable, ce fauteuil trois-pieds unique combine légèreté et sûreté.

RUMBA DESIGN: VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICES

finish of the back : flat or with ribbons rugafwerking : effen of met reepjes

Rückenausführung : eben oder gestepptfinition de dos : lisse ou avec bandes

116

www.jori.com

Page 119: Jori cataloog home

117

Page 120: Jori cataloog home

OVNIDESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD

Gebogen geborgenheid. Geen enkele rechte lijn in een unieke lounge chair die het lichaam als een cocon omringt.Gebogene Geborgenheit. Keine einzige gerade Linie in einem einzigartigen Lounge Chair, der den Körper wie ein Kokon umzieht.Confort sans compromis. Une lounge chair unique aux lignes souples qui épousent votre corps comme dans un cocon.

CURVED SECURITY. NO STRAIGHT LINE IN A UNIQUE LOUNGE CHAIR THAT SURROUNDS THE BODY AS A COCOON.

118

www.jori.com

Page 121: Jori cataloog home

Asymmetrisch schouwspel. Verrassend spel tussen kleuren en materie in een asymmetrisch design zonder rechte lijnen. Asymmetrisches Schauspiel. Überraschendes Spiel zwischen Farben und Materie in einem asymmetri-schen Design ohne rechte Linien. Asymétrie spectaculaire. L’interaction entre la couleur, la matière et le design asymétrique offre une expérience visuelle inégalée qui s’harmonise élégam-ment avec un confort sans compromis.

ASYMMETRICAL SPECTACLE. SURPRISING GAME BETWEEN COLOURS AND MATERIAL IN A DISSYMMETRICAL DESIGN WITHOUT STRAIGHT LINES.

PEGASUS DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT

119

Page 122: Jori cataloog home

BLOOMDESIGN: DAVID FOX DESIGN

Ontluikende schoonheid. Inspirerende organische vormgeving naar analogie van de blaadjes van een bloem. Bekroond met de Design And Design International Award.Angehende Schönheit. Inspirierende organische Formgebung in Analogie zu den Blättern einer Blume.Gekrönt mit einem International Design Award. Beauté florale. Un design organique inspiré de la floraison naturelle de la fleur, couronné par le Design and Design International Award.

BUDDING BEAUTY. AN INSPIRING ORGANIC DESIGN SIMILAR TO THE PETALS OF A FLOWER. AWARDED WITH THE DESIGN AND DESIGN INTERNATIONAL AWARD.

120

www.jori.com

Page 123: Jori cataloog home

DESIGN AND DESIGN

INTERNATIONAL AWARD

121

Page 124: Jori cataloog home

122

www.jori.com

Page 125: Jori cataloog home

CHILLAP DESIGN: VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICES

the armrest can be transformed from a vertical position into a horizontal outside or inside positionde armlegger kan van verticale naar horizontale buiten- of binnenpositie gebracht wordenDie Armlehne kann von einer vertikalen zu einer horizontalen Außen- oder Innenposition gebracht werdenl’accoudoir peut être modulé d’une position verticale à une position horizontale extérieure ou intérieure

Productief chillen. Multifunctioneel design dat ultiem zitcomfort combineert met bureaufunctie dankzij het geïntegreerde laptoptafeltje in de beweegbare armleuning.Sich produktiv entspannen. Multifunktionelles Design, das ultimativen Sitzkomfort mit Bürofunktion kombiniert dank des integrierten Laptoptisches in der beweglichen Armlehne.Confort polyvalent. Le design multifonctionnel du Chillap allie confort ultime et fonctionnalité bureau-tique grâce à sa table d’ordinateur portable intégrée dans l’accoudoir mobile.

TO CHILL OUT PRODUCTIVELY. MULTIFUNCTIONAL DESIGN THAT COMBINES AN ULTIMATE SEATING COMFORT WITH A DESK FUNCTION THANKS TO THE INTEGRATED LAPTOP TABLE IN THE MOVABLE ARMREST.

123

Page 126: Jori cataloog home

NAVYDESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD

Dynamisch welzijn. Keuze uit klassiekere houten brug-poot of moderne sledevoet voor ‘rocking chair’-gevoel.Dynamisches Wohlbefinden. Wahl zwischen einem klassischen hölzernen Brückenfuß oder einem moder-nen Kufenfuß für ein ‚rocking chair‘ Gefühl.Bien-être dynamique. Choix entre un pied pont au look plus classique ou un pied traîneau moderne pour une sensation « rocking chair ».

DYNAMIC WELL-BEING. CHOICE BETWEEN A MORE CLASSIC WOODEN BRIDGE FOOT OR A MODERN SLEDGE FOOT FOR A “ROCKING CHAIR” FEELING

124

www.jori.com

Page 127: Jori cataloog home

KUBOLODESIGN: VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICES

armchair on swivel basefauteuil op draaivoet Sessel auf Drehfuß fauteuil sur pied pivotant

Rechtlijnig karakter. Door kubisme geïnspireerd design in een strakke karak-tervolle fauteuil. Monolithisches Design. Hinter der monolithischen Eiswürfelform dieses Modells liegt ein äußerst funktionelles und komfortables Design.Un vrai caractère. Un design inspiré du cubisme pour ce fauteuil au caractère bien trempé.

STRAIGHT CHARACTER. A DESIGN INSPIRED BY CUBISM INTEGRATED INTO AN AUSTERE CHAIR FULL OF CHARACTER.

125

Page 128: Jori cataloog home

126

www.jori.com

Page 129: Jori cataloog home

MONOLITHIC DESIGN. BEHIND THE MONOLITHIC ICE CUBE FORM OF THIS MODEL LIES AN EXTREMELY FUNCTIONAL AND COMFORTABLE DESIGN.

ICE CUBE DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT

Monolithisch design. Achter de monolithische ijsblok-vorm van dit model schuilt een uiterst functioneel en comfortabel design.Monolithisches Design. Hinter der monolithischen Eiswürfelform dieses Modells liegt ein äußerst funktio-nelles und komfortables Design.Conception monolithique. Derrière la forme en cube de glace de ce modèle se cache un design à la fois confortable et fonctionnel.

127

Page 130: Jori cataloog home

VINCI JR-3210DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD

Perfecte pasvorm. Een superbe lederen bridgefauteuil met hoge armleg-gers die een zeer comfortabele ondersteuning bieden.Perfekte Passform. Ein superber lederner Bridge Stuhl mit hohen Armleh-nen die eine sehr komfortable Unterstützung bieten. Maintien parfait. Un superbe fauteuil bridge en cuir avec hauts accoudoirs offrant un confort inégalé.

Bijzondere bijzet. De hoge armleggers, de individueel aanpasbare lenden-steun en de keuze uit 3 rughoogten maken zitten in deze bijzetfauteuil zalig.Besonderer Beistellsessel. Durch die hohen Armlehnen, das individuell zu verschiebende Lendenkissen und die Wahl zwischen 3 Rückenhöhen ist es herrlich, in diesem Beistellsessel zu sitzen.Un côté très spécial. Les hauts accoudoirs, le coussin lombaire réglable indi-viduellement et les 3 hauteurs de dossier vous invitent à savourer un moment de pur délice.

PERFECT FIT. A SUPERB LEATHER BRIDGE CHAIR WITH HIGH ARMRESTS THAT OFFER A VERY COMFORTABLE SUPPORT.

VINCI JR-3280DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD

SPECIAL SIDE CHAIR. THE HIGH ARMRESTS, THE INDIVIDUALLY ADJUSTABLE LUMBAR SUPPORT AND THE CHOICE OF 3 BACK HEIGHTS MAKE SITTING IN THIS SIDE CHAIR BLISSFUL.

128

www.jori.com

Page 131: Jori cataloog home

VINCI JR-3210DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD

VINCI JR-3280DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD

129

Page 132: Jori cataloog home

SURPASSING COMFORT. JUST AS ELEGANT AS WONDERFULLY COMFORTABLE. IMPECCABLE DETAIL FINISH. PARAGON OF THE JORI KNOW-HOW AND THE JEAN-PIERRE AUDEBERT-DESIGN.

Overtreffend comfort. Even sierlijk elegant als heerlijk comfortabel. Onberispelijke detailafwerking. Toonbeeld van JORI-knowhow en Jean-Pierre Audebert-design.Vorzüglicher Komfort. Genauso zierlich elegant wie herrlich komfortabel. Tadellose Detailverarbeitung. Ein Beispiel für JORI Know-how und Jean-Pierre Audebert Design. Confort au superlatif. Une chaise aussi élégante que confortable à la finition impec-cable. Fusion parfaite du savoir-faire JORI et du design Jean-Pierre Audebert.

MIKONODESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT

130

www.jori.com

Page 133: Jori cataloog home

131

Page 134: Jori cataloog home

132

www.jori.com

Page 135: Jori cataloog home

Light design. Wanneer comfortgedreven technologie een pluimgewichtstructuur baart.Light Chair. Wenn komfortgetriebene Technologie eine Federgewichtstruktur gesund zur Welt bringt, dann ist es der PIURO Chair.Design ultraléger. Une chaise légère au design minimaliste mais extrêmement confortable.

PIURO DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT

LIGHT CHAIR. WHEN COMFORT-DRIVEN TECHNOLOGY GIVES BIRTH TO A FEATHER-LIGHT STRUCTURE.

133

Page 136: Jori cataloog home

PIURO / DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT

134

www.jori.com

Page 137: Jori cataloog home

SINGOLODESIGN: VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICES

Royaal zitten. Een zetelstoel of een stoelzetel? Ga even zitten, ervaar absoluut zitcomfort en oordeel zelf.Großzügig sitzen. Ein Sesselstuhl oder ein Stuhl-sessel? Setzen Sie sich, erfahren Sie vortrefflichen Sitzkomfort und urteilen Sie selbst. Un confort généreux. Fauteuil ou chaise de salle à manger ? Asseyez-vous, goûtez à son généreux confort, et jugez par vous-même.

ESRADADESIGN: CHRIISTOPHE GIRAUD

Ultiem zitcomfort. Net een zetel dankzij een genereuze zit in een opvallende optische verschijning met gescheiden zitting en rug.Ultimativer Sitzkomfort. Sitzkomfort wie ein Sessel dank des großzügigen Sitzes in einer auffallenden optischen Erscheinung mit getrenntem Rücken und Sitz.Confort ultime. Une chaise au confort d’assise généreux offrant un effet visuel surprenant grâce à sa séparation assise-dossier.

ENOKIDESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT Wees gezeteld. Licht als een stoel,

comfortabel als een zetel. Strak en minima-listisch design met een ruime keuze aan afwerkingen.Setzen Sie sich. Leicht wie ein Stuhl, komfortabel wie ein Sessel. Strenges und minimalistisches Design mit einer reichen Auswahl an Verarbeitungen.Tout simplement confortable. Légère comme une chaise, confortable comme un fauteuil. Un design épuré et minimaliste dans un large choix de finitions.

BE SEATED. LIGHT LIKE A CHAIR, COMFORTABLE LIKE AN ARMCHAIR. A SLEEK AND MINIMALIST DESIGN WITH A WIDE RANGE OF FINISHES.

SPACIOUS SEATING. A CHAIR FOR RELAXING OR FOR JUST SITTING? SIT DOWN, EXPERIENCE TOTAL SEATING COMFORT AND JUDGE FOR YOURSELF.

ULTIMATE SEATING COMFORT. JUST LIKE AN ARMCHAIR, THANKS TO A GENEROUS SEAT, BUT WITH A STRIKING OPTICAL APPEARANCE DUE TO THE SEPARATE SEAT AND BACK.

135

Page 138: Jori cataloog home

136

www.jori.com

Page 139: Jori cataloog home

FLAVADESIGN: CHRIISTOPHE GIRAUD

Gestileerd tafelen. Superb afgewerkte, elegante versmelting van leder en hout in een uniek en tijdloos design.Stilistisch tafeln. Superb verarbeitete, elegante Verschmelzung von Leder und Holz in einem einzigartigen und zeitlosen Design. Convive stylé. D’une finition parfaite, Flava célèbre le mariage du cuir et du bois dans un design unique et intemporel.

STYLIZED DINING. SUPERB FINISH, ELEGANT MERGER OF LEATHER AND WOOD INTO A UNIQUE AND TIMELESS DESIGN.

137

Page 140: Jori cataloog home

SIMPLY TAUT. THE ESSENCE OF THE CHAIR IN A SLEEK AND EXTREMELY PURE, FUNCTIONAL POCCI+DONDOLI DESIGN.

PERLA DESIGN: POCCI+DONDOLI

138

www.jori.com

Page 141: Jori cataloog home

Simpelweg strak. De essentie van de stoel in een strak en uiterst puur, functioneel Pocci+Dondoli design.Schlichtweg streng. Die Essenz des Stuhls in einem strengen und äußerst puren, funktionellen Pocci+Dondoli Design. Summum du raffinement. L’essence même de la chaise dans un design fonctionnel et extrêmement épuré signé Pocci+Dondoli.

TABLE RIALTO

139

Page 142: Jori cataloog home

140

www.jori.com

Page 143: Jori cataloog home

EPSOMDESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT

Zalig gezadeld. De voorgevormde, vormvaste zit en rug in hoogwaardig zadelleder en het uitgesneden rugmotief maken deze stoel uniekAufgesattelt. Der formbeständige Sitz und Rücken in hochwertigem Sattelleder und die ausgeschnittene Rückenfigur machen diesen Stuhl einzigartig.Design à part. L’assise rigide en cuir végétal et le dos-sier en cuir végétal perforé de haute qualité confèrent une aura surprenante à cette chaise.

BLISSFULLY SADDLED. THE PREFORMED, SHAPE- RETAINING SEAT AND BACK IN HIGH-QUALITY SADDLE LEATHER AND THE CUT OUT PATTERN AT THE BACK MAKE THIS CHAIR UNIQUE.

141

Page 144: Jori cataloog home

CONFRONTING CREATION. SQUARE BASE, SPHERICAL SEAT. WOODEN SHELL COVERED WITH LEATHER, SADDLE LEATHER OR FABRIC. CONFRONTATION OF SHAPES AND MATERIALS IN A GROUNDBREAKING JORI DESIGN.

Confronterende creatie. Vierkante basis, bolvormige zitting. Houten schelp bekleed met leder, zadelleder of stof. Confrontatie van vormen en materialen in een grensverleggend JORI-design.Konfrontierende Kreation. Rechteckige Basis, kugel-förmiger Sitz. Hölzerne Schale mit Leder, Sattelleder oder Stoff gepolstert. Konfrontation von Formen und Materialien in einem bahnbrechenden JORI Design. Confrontation créative. Base carrée, siège sphérique, coque en bois recouverte de cuir, cuir végétal ou tissu. Un design JORI révolutionnaire né d’une confrontation de formes et de matériaux.

TULIP DESIGN: POCCI+DONDOLI

142

www.jori.com

Page 145: Jori cataloog home

143143

Page 146: Jori cataloog home

RIALTODESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT

TEMPTINGLY LIGHT-FOOTED. A SLIM TABLE TOP AND FINE SLANTING WOODEN FEET FOR A – SUCH AS DESIGNER JEAN-PIERRE AUDEBERT CALLS IT – “ FLOATING DESIGN ”.Verleidelijk lichtvoetig. Een rank tafelblad en fijne schuin getekende houten pootjes voor een - zoals ontwerper Jean-Pierre Audebert dat noemt - “zwevend design”.Verlockend leichtfüßig. Eine schlanke Tischplatte und feine schräg gezeichnete Holzfüße für ein – wie De-signer Jean-Pierre Audebert es nennt – „schwebendes Design“.Attirante légèreté. Un plateau épuré reposant sur 4 pieds en bois sculptés pour un « design flottant » comme le nomme son créateur, Jean-Pierre Audebert.

144

www.jori.com

Page 147: Jori cataloog home

Verrassend verfijnd. Designtafel, beschikbaar in een waaier aan materialen en afwerkingen, met onzicht-baar uitschuifmechanisme en naadloos tafelblad.Überraschend verfeinert. Leichter, modischer und op-tisch sehr feiner Ausziehtisch, der sich sowohl in einem modernen wie auch in einem klassischen Interieur nahtlos einfügt.Étonnamment raffinée. Table design, disponible dans toute une large gamme de matériaux et de finitions, avec mécanisme d’allonge invisible, et finition parfaite.

OPERADESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT

SURPRISINGLY SOPHISTICATED. DESIGN TABLE, AVAILABLE IN A RANGE OF MATERIALS AND FINISHES, WITH AN INVISIBLE EXTENSION MECHANISM AND SEAMLESS TABLE TOP.

145

Page 148: Jori cataloog home

KANPAIDESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT

VARIABOLODESIGN: VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICES

AGELESS DESIGN. JUST LIKE OUR SEATS, THE TABLES ARE CONTEMPORARY YET UNCANNILY AGELESS, BY VIRTUE OF THE SHEER SENSE OF SOPHISTICATION THEY EXUDE.

Tijdloos design. De tafels zijn, net zoals onze zitmeubelen, eigentijds maar toch tijdloos door hun gesofisticeerde uitstraling. Zeitloses Design. Die Tische sind, wie unsere Sitzmö-bel, zeitgenössisch aber dennoch zeitlos durch ihr elegantes Erscheinungsbild. Design intemporel. Au même titre que nos sièges, les tables affichent un style contemporain, mais intempo-rel par leur sophistication.

146

www.jori.com

Page 149: Jori cataloog home

ASCOT JR-t938 DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT

Functioneel verplaatsbaar. Een collectie bijzettafeltjes die een veelvoud aan toepassingsmogelijkheden combineert met makkelijke verplaatsbaarheid.Funktionell umstellbar. Eine Kollektion Beistelltische, die ein Vielfaches an Anwendungsmöglichkeiten ermöglicht. Fonctionnelles et transportables. Une collection de tables d’appoint design pour une multitude d’applicati-ons, et offrant toujours une portabilité facile.

ASCOT JR-t939 DESIGN: POCCI+DONDOLI

DARE TO BE DIFFERENT. ONE SQUARE METER OF PURE, SLEEK DESIGN AND A USER-FRIENDLY BUT ALSO VERY EYE-CATCHING COFFEE TABLE.

FUNCTIONAL MOVABLE. A RANGE OF SIDE TABLES THAT COMBINES A MULTITUDE OF POSSIBLE APPLICATIONS WITH EASY PORTABILITY.

Gedurfd anders. Een vierkante meter puur, strak design én een gebruiksvriendelijke maar zéér opvallende salontafel.Gewagt anders. Ein Quadratmeter pures, strenges Design und ein benutzerfreundlicher, aber sehr auffallender Beistelltisch. Osez la différence. Un mètre carré de pur design pour cette table de salon à la fois élégante et conviviale.

147

Page 150: Jori cataloog home

148

www.jori.com

Page 151: Jori cataloog home

STYLISH POCKET SIZE. A VERY NICE ‘POCKET SIZE’ DESK. IMMEDIATELY AFTER ITS LAUNCH AWARDED WITH THE PRESTIGIOUS “GERMAN DESIGN AWARD 2016” IN THE CATEGORY FURNITURE/OFFICE FURNITURE.

Stijlvol zakformaat. Klein maar fijn bureau in zakformaat. Direct na zijn lancering al bekroond met de prestigieuze “German design award 2016” in de categorie furniture/office furniture.Stilvoll korrespondieren. Kleiner, aber feiner Schreib-tisch. Unmittelbar nach seiner Lancierung schon mit dem Prestigepreis „German Design Award 2016“ gekrönt in der Kategorie furniture/office furniture. L’élégance en format de poche. Immédiatement après son lancement, cet élégant bureau de poche a décroché le prestigieux “German design award 2016” dans la catégorie meubles/meubles de bureau.

HORTENSEDESIGN: POCCI+DONDOLI

149

Page 152: Jori cataloog home

ASCOT JR-l938 DESIGN: POCCI+DONDOLI

LIGHTED AESTHETICISM. THE LIGHT PAVES ITS WAY THROUGH BRAIDED LEATHER IN A HIGHLY ORIGINAL DESIGN LAMP.

Verlicht estheticisme. Het licht baant zijn weg via gevlochten leder in een hoogst originele designlamp.Beleuchtete Ästhetik. Das Licht bahnt seinen Weg über geflochtenes Leder in einer höchst originellen Designlampe.Esthétisme lumineux. La lumière serpente à travers le cuir tressé dans cette lampe abat-jour design révolutionnaire.

150

www.jori.com

Page 153: Jori cataloog home

GIPSYDESIGN: POCCI+DONDOLI

INTENSE INTERIOR EXPERIENCE. A FOOTSTOOL. A STOOL. AN EXTENSION TO LAY DOWN WHEN SITTING. AND A COFFEE TABLE IF YOU FEEL LIKE IT.

Intense interieurbeleving. Een poef. Een zitbank. Een verlengstuk om heerlijk zittend te liggen. En een salontafel mocht u daar zin in hebben.Intensives Interieurerlebnis. Ein Hocker. Eine Sitzbank. Eine Verlängerung um herrlich bequem zu liegen oder zu sitzen. Und ein Couchtisch wenn Sie es möchten. Expérience intérieure intense. Un pouf. Un siège. Une extension pour une position d’assise idéale. Et même une table basse, si vous le souhaitez.

151

Page 154: Jori cataloog home

152

www.jori.com

Page 155: Jori cataloog home

TECHNICAL INFORMATION

153

Page 156: Jori cataloog home

154

sh: seat height / sd: seat depth

Sofa with adjustable head rest, choice between manual operation or operation with gas spring / Feet : choice between alu brushed or alu black lacquered / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech / Matching models : Corbo and Vinci JR-3280

NL Sofa met verstelbare hoofdsteun, keuze tussen manuele bediening of gasveerbedie-ning / Pootjes : keuze tussen alu geborsteld of alu zwart gelakt / Leverbaar in leder, stof en microvezel / Frame : massief beukenhout / Bijpassende modellen : Corbo en Vinci JR-3280

DE Sofa mit Kopfverstellung, Wahl zwischen manueller Bedienung oder Bedienung mit Gasfeder / Füße : Wahl zwischen Alu gebürstet oder Alu schwarz lackiert / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen : massive Buche / Korrespondierende Modelle : Corbo und Vinci JR-3280

FR Sofa avec repose-tête réglable, choix entre maniement manuel ou avec ressort à gaz / Pieds : choix entre alu brossé ou alu laqué noir / Livrable en cuir, tissu ou microfibre / Cadre : hêtre massif / Modèles assortis : Corbo et Vinci JR-3280

ANGEL DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD

87/103 sh 4547

84

sd 52

140 165 190 205 62 x 5289

AQUADESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD

84low sh 47

79 72

48

60 x 51

104/112mobile sh 47

79

sd 52 sd 52

72

Armchair available with low back, mobile back with manually adjustable head rest and footstool / Feet : choice between alu brushed or alu black lacquered / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech / Matching model : sofa Indy

NL Fauteuil leverbaar met lage rug, mobiele rug met manueel verstelbare hoofdsteun en poef / Pootjes : keuze tussen alu geborsteld of alu zwart gelakt / Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame : massief beukenhout / Bijpassend model : sofa Indy

DE Sessel erhältlich mit niedrigem Rücken, mobilem Rücken mit manueller Kopfverstel-lung und Hocker / Füße : Wahl zwischen Alu gebürstet oder Alu schwarz lackiert / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen : massive Buche / Korrespondierendes Modell : Sofa Indy

FR Fauteuil livrable avec dos bas, dos mobile avec repose-tête manuellement réglable et pouf / Pieds : choix entre alu brossé ou alu laqué noir / Livrable en cuir, tissu ou microfibre / Cadre : hêtre massif / Modèle assorti : sofa Indy

ASCOT ARMCHAIRDESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

74 sh 39

72

sd 48

76

Armchair with self supporting structure in wood bending work / Seat in saddle leather, back in perforated saddle leather / Foot : round swivelfoot in brushed stainless steel / Matching models : chair Epsom, table Ascot, lamp Ascot

NL Fauteuil met zelfdragende structuur in gebogen hout / Zit in zadelleder, rug in ge-perforeerd zadelleder / Poot : ronde draaipoot in geborsteld roestvrij staal / Bijpassende mo-dellen: stoel Epsom, tafel Ascot, lamp Ascot

DE Sessel mit selbsttragender Struktur in Formholz / Sitz in Sattelleder, Rücken in perforiertem Sattelleder / Fuß : runder Drehfuß in gebürstetem Edelstahl / Korrespondierende Modelle : Stuhl Epsom, Tisch Ascot, Lampe Ascot

FR Fauteuil avec structure autoportante en bois cintré / Assise en cuir végétal, dossier en cuir végétal perforé / Pied : pied pivotant rond en acier inoxydable brossé / Modèles assortis : chaise Epsom, table Ascot, lampe Ascot

www.jori.com

Page 157: Jori cataloog home

155

sh: seat height / sd: seat depth

ASCOT TABLE JR-t938

DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

50

39 x 39

65

39 x 39

52

42 x 42

54

45 x 45

50

39 x 39

65

39 x 39

50

39 x 78

65

39 x 78

54

45 x 45

ASCOT TABLE JR-t939

DESIGN : POCCI+DONDOLI

25

100 x 100100 x 100 40 x 100

Table with table top covered with leather Vegetalia / Frame : steel black lacquered or chrome high-gloss / Maximum permissible load : 10 kg on the slide-over table, 20 kg on the other tables / Matching models : armchair Ascot, lamp Ascot

NL Tafel met tafelblad bekleed met leder Vegetalia / Frame : staal zwart gelakt of chroom hoogglans / Maximale toegelaten belasting : 10 kg op de schuiftafel, 20 kg op al de overige tafels / Bijpassende modellen : fauteuil Ascot, lamp Ascot

DE Tisch mit Tischplatte gepolstert mit Leder Vegetalia / Rahmen : Stahl schwarz lackiert oder Hochglanz / Maximal zulässige Belas-tung : 10 kg auf Schiebetisch, 20 kg auf allen anderen Tischen / Korrespondierende Modelle : Sessel Ascot, Lampe Ascot

FR Table avec plateau de table revêtu avec cuir Vegetalia / Cadre : acier laqué noir ou chrome brillant / Charge maximale admissible : 10 kg sur la table glisseur, 20 kg sur toutes les autres tables / Modèles assortis : fauteuil Ascot, lampe Ascot

Table with tabletop complete 100x100 (fixed), tabletop 3/5 (fixed) or tabletop 2/5 (loose) / Finish tabletop complete and 3/5 : choice between oak and walnut, tabletop 2/5 : choice between white and black / Frame : choice between steel epoxy black, chrome high-gloss or fumed black / Maximum permissible load : 15 kg

NL Tafel met tafelblad volledig 100x100 (vast), tafelblad 3/5 (vast) of tafelblad 2/5 (los) / Afwerking tafelblad volledig en 3/5 : keuze tussen eik en notelaar, tafelblad 2/5 : keuze tussen wit en zwart / Frame : keuze tussen staal epoxy zwart, chroom hoogglans of gefumeerd / Maximale toegestane belasting : 15 kg

DE Tisch mit Tischplatte komplett 100x100 (fest), Tischplatte 3/5 (fest) oder Tischplatte 2/5 (lose) / Ausführung Tischplatte komplett und 3/5 : Wahl zwischen Eiche und Nussbaum, Tischplatte 2/5 : Wahl zwischen weiß und schwarz / Rahmen : Wahl zwischen Stahl Epoxy schwarz, Chrom Hochglanz oder Schwarzchrom / Maximal zulässige Belastung : 15 kg

FR Table avec plateau de table entier 100x100 (fixe), plateau de table 3/5 (fixe) ou plateau de table 2/5 (amovible) / Finition plateau de table entier et 3/5: choix entre chêne et noyer, plateau de table 2/5 : choix entre blanc et noir / Cadre : choix entre acier epoxy noir, chrome brillant ou canon de fusil / Charge maximale admissible : 15 kg

ASCOT LAMP

DESIGN : POCCI+DONDOLI

13060 40

17 171750 5030

Lamp in 3 sizes : horizontal lamp on high base, vertical lamp on small base and horizontal lamp on wide base / Foot : chrome high-glossLeather finish : braided leather Vegetalia/ Bulb : LED, 8W, 3000K, E27, 638 Lumen. Vertical lamp on small base : 2 bulbs, horizontal lamp on wide base and horizontal lamp on high base : 3 bulbs / ce approved

NL Lamp in 3 afmetingen : horizontale lamp op hoge voet, verticale lamp op smalle voet en horizontale lamp op brede voet / Voet : chroom hoogglans / Lederafwerking : gevlochten leder Vegetalia / Bulb : LED 8W 3000K E27, 638 Lumen. Verticale lamp op smalle voet : 2 lampen, horizontale lamp op brede voet en horizontale lamp op hoge voet : 3 lampen / ce gekeurd

DE Lampe in 3 Abmessungen : horizontale Lampe auf hohem Fuß, vertikale Lampe auf schmalem Fuß und horizontale Lampe auf breitem Fuß / Fuß : Chrom Hochglanz / Lederausführung : geflochtes Leder Vegeta-lia / Birne : LED 8W 3000K E27, 638 Lumen. Vertikale Lampe auf schmalen Fuß : 2 Birnen, horizontale Lampe auf breitem Fuß und horizontale Lampe auf hohem Fuß : 3 Birnen / ce geprüft

FR Lampe en 3 mesures : lampe horizontale sur pied haut, lampe verticale sur pied étroit et lampe verticale sur pied large / Pied : chrome brillant / Finition de cuir : cuir Vegetalia tressé / Ampoule : LED 8W 3000K E27, 638 Lumen. Lampe verticale sur pied étroit : 2 ampoules, lampe horizontale sur pied large et lampe horizontale sur pied haut : 3 ampoules / ce approuvé

Page 158: Jori cataloog home

156

sh: seat height / sd: seat depth

BALANCE DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD

80

104

sh 43/44,5/46

sh 43/44,5/46

43 18

86

sd 53

sd 53

170 195 22093

86 170 195 220

83 x 56 58 x 44

93

low

mobile

BELLINO DESIGN : VERHAERT NEW PRODUCT & SERVICES

sh 4444

sd 53

17515088 200 215 52 x 36 51 x 65

79/110

51 x 6551 x 12551 x 185

Sofa with low back or with manually adjustable head rest / Feet : choice between corner feet alu polished or cylinder feet chrome high-gloss; footstool also available on wheels / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech / Available with seat height standard, + 1,5 cm or + 3 cm

NL Sofa met lage rug of met manueel ver-stelbare hoofdsteun / Pootjes : keuze tussen hoekpootjes alu gepolijst of cilinderpootjes chroom hoogglans; poef ook beschikbaar met wielen / Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame : massief beukenhout / Beschikbaar met zithoogte standaard, + 1,5 cm of + 3 cm

DE Sofa mit niedrigem Rücken oder mit ma-nueller Kopfverstellung / Füße : Wahl zwischen Eckfüßen Alu poliert oder Rundfüßen Chrom Hochglanz; Hocker auch mit Rollen erhält-lich / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen : massive Buche / Erhältlich mit Sitzhöhe standard, + 1,5 cm oder + 3 cm

FR Sofa avec dos bas ou avec repose-tête réglable manuellement / Pieds : choix entre pieds angulaires alu poli ou pieds cylindriques chrome brillant; pouf aussi livrable avec roulettes / Livrable en cuir, tissu ou microfibre / Cadre : hêtre massif / Livrable avec hauteur d’assise, + 1,5 cm ou + 3 cm

Sofa with open frame chrome high-gloss covered with leather on top with ornamental stitch or closed foot completely covered with orna-mental stitch / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech / Option : cushion for arm or head. Per back cushion there is 1 foldable head rest brace on which the cushion can be placed

NL Sofa met open kader chroom hoogglans bovenzijde bekleed met leder met decoratieve steek of gesloten poot volledig bekleed met decoratieve steek / Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame : massief beukenhout / Optie : kussen voor arm of hoofd. Per rug-kussen is er 1 inklapbare hoofdsteunbeugel voorzien waarop het kussen kan geplaatst worden

DE Sofa mit offenem Rahmen Chrom Hochglanz obenan gepolstert mit Leder mit dekorativem Stich oder geschlossenem Fuß komplett gepolstert mit Leder mit dekorativem Stich / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikro-faser / Rahmen : massive Buche / Option : Kissen für Arm oder Kopf. Pro Rückenkissen gibt es 1 inklappbare Kopfstützebügel, worauf das Kissen platziert werden kann

FR Sofa avec cadre ouvert chrome brillant revêtu au-dessus avec du cuir avec une cou-ture décorative ou pied fermé complètement revêtu avec une couture décorative / Livrable en cuir, tissu ou microfibre / Cadre : hêtre massif / Option : coussin pour bras ou tête. Par coussin de dos il y a 1 tige de repose-tête repliant sur laquelle le coussin peut être posé

www.jori.com

Page 159: Jori cataloog home

157

sh: seat height / sd: seat depth

BLOOMARMCHAIR

DESIGN : DAVID FOX DESIGN

71 sh 42

65

sd 42

78

Armchair available with exterior shell with covering in leather, fabric, walnut veneer or oak white veneer / Feet : choice between central swivel foot 4-toes alu polished or 4 tubular feet in chrome high-gloss or epoxy black / Available in leather, fabric and microfibre / Cover-ing : uni or combi leather/leather, leather/fabric, leather/wood or fabric/wood / Frame : wood bending work / Matching model : table Bloom

NL Fauteuil leverbaar met buitenschelp in bekleding leder, stof, notelaar fineer of eik wit fineer / Pootjes : keuze tussen centrale draai-voet 4-tenen alu gepolijst of 4 buispoten in chroom hoogglans of epoxy zwart / Leverbaar in leder, stof en microvezel / Bekleding : uni of combi leder/leder, leder/stof, leder/hout of stof/hout / Frame : houtbuigwerk / Bijpassend model : tafel Bloom

DE Sessel erhältlich mit Außenschale in Polsterung Leder, Stoff, Nussbaum furniert oder Eiche weiß furniert / Füße : Wahl zwischen zentralem Drehfuß 4-Zehe Alu poliert oder 4 Rohrfüßen in Chrom Hochglanz oder epoxy schwarz / Erhältlich in Leder, Stoff und Mikrofaser / Polsterung : Uni oder Kombi Leder/Leder, Leder/Stoff, Leder/Holz oder Stoff /Holz / Rahmen : Formholz / Korrespondieren-des Modell : Tisch Bloom

FR Fauteuil livrable avec coquille extérieure en revêtement cuir, tissu, noyer placage ou chêne blanc placage / Pieds : choix entre pied central pivotant 4-orteils en alu poli ou 4 pieds tubulai-res en chrome brilliant ou epoxy noir. / Livrable en cuir, tissu et microfibre / Revêtement : uni ou combi cuir/cuir, cuir/tissu, cuir/bois ou tissu / bois / Cadre : bois cintré / Modèle assorti : table Bloom

BLOOMTABLE

DESIGN : DAVID FOX DESIGN

Table with tabletop walnut (veneer) or oak white lacquered (veneer) / Feet : choice between 3 tubular feet chrome high-gloss or epoxy black and central base 4-toes alu polished / Matching model : armchair Bloom

NL Tafel met tafelblad notelaar (fineer) of eik wit vernist (fineer) / Poten : keuze tussen 3 buispoten chroom hoogglans of epoxy zwart en centrale poot 4-tenen alu gepo-lijst. / Bijpassend model : fauteuil Bloom

DE Tisch mit Tischplatte Nussbaum (Furnier) oder Eiche weiß lackiert (Furnier) / FüBe : Wahl zwischen 3 Rohrfüßen Chrom Hoch-glanz oder Epoxy schwarz und zentralem Fuß 4-Zehe Alu poliert / Korrespondierendes Modell : Sessel Bloom

FR Table avec plateau de table noyer (placa-ge) ou chêne laqué blanc (placage). / Pieds : choix entre 3 pieds tubulaires chrome brillant ou epoxy noir et pied central 4-orteils alu poli / Modèle assorti : fauteuil Bloom

LONGUEVILLE 18 96 96x96 120x

28VARIABOLO

35 70x70 70x70 125x

125 125x

SHIVA JR-t395 20

48 96x96 96x96 120x

120 120x

SHIVA JR-t396 19

48 96x96 96x96 120x

120 120x

KANPAI 29 38120 120x120 150x150 150x

120 120x120 150x150 150x

LINDO 14 70 70x70 125x

ASCOT JR-t938

ASCOT JR-t939

BLOOM

50

39 x 39

52

42 x 42

54

45 x 45

50

39 x 39

50

39 x 78

54

45 x 45

25 100 x 100100 x 100 40 x 100

3131

ø85ø105

ø85ø105

ø85ø105

ø85ø105

7272

Page 160: Jori cataloog home

158

sh: seat height / sd: seat depth

mono-move

multi-move

125

68

maxi113sh 46/50

82/155-177

sd 50

68

medi

126

67

maxi117

67

medi116sh 45/46/50

82-86/154-167

sd 48/52

67

mini

BRAINBUILDER DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

Recliner available in mono-move and multi-move / Multi-move recliner standard with integrated adjustable head rest / Foot : choice be-tween 2 feet (see configurator on www. jori. com) / Available in leather, fabric or microfibre. Combi-covering possible. With fabric covering handle always in matching leather / Frame : steel mechanism / The recliner is available in 3 sizes : mini, medi and maxi. Recliner medi is available with seat height + 4 cm / Option mono-move recliner : motor + infrared remote control / JORI guarantees a maximum load up to 120 kg

NL Relaxfauteuil beschikbaar in mono-move en multi-move / Multi-move relaxfauteuil standaard met geïntegreerde verstelbare hoofdsteun / Voet : keuze tussen 2 voeten (zie configurator op www. jori. com) / Leverbaar in leder, stof of microvezel. Combi-bekleding mogelijk. Bij bekleding in stof hendel altijd in corresponderend leder / Frame : stalen mechanisme / De relaxfauteuil is beschikbaar in 3 maten : mini, medi en maxi. Relaxfau-teuil medi is beschikbaar met zithoogte + 4 cm / Optie mono-move relaxfauteuil : motor + infraroodbediening / JORI garandeert een maximale belasting tot 120 kg

DE Relaxsessel erhältlich in mono-move und multi-move / Multi-move Relaxsessel standard mit integrierter Kopfverstellung / Fuß : Wahl zwischen 2 Füßen (siehe Konfigurator auf www. jori. com) / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser. Kombi-Polsterung möglich. Mit Polsterung in Stoff Hebel immer in korres-pondierendem Leder / Rahmen : stählerne Mechanik / Der Relaxsessel ist erhältlich in 3 Größen : mini, medi und maxi. Relaxsessel medi ist erhältlich mit Sitzhöhe + 4 cm / Option mono-move Relaxsessel : Motor + Fernbedie-nung infrarot / JORI garantiert eine maximale Belastung bis zu 120 kg

FR Fauteuil relax disponible en mono-move et multi-move / Fauteuil relax multi-move stan-dard avec repose-tête réglable intégré / Pied : choix entre 2 pieds (voir configurateur sur www. jori. com) / Livrable en cuir, tissu ou microfibre. Revêtement combi possible. Avec revêtement en cuir manette toujours en cuir correspondant / Cadre : mécanisme en acier / Le fauteuil relax est disponible en 3 mesures : mini, medi et maxi. Fauteuil relax medi est livrable avec hauteur d’assise + 4 cm / Option fauteuil relax mono-move : moteur + commande infrarouge / JORI garan-tit une charge de 120 kg maximum

BOLERO DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

126

73

maxi117

73

medi115sh 43/45/49

83/155-164

sd 45

73

mini

127

72

maxi118

72

medi116sh 44/46/50

83-87/151-163

sd 46/50

72

mini

mono-move

multi-move

Recliner available in mono-move and multi-move / Armrests : choice between armrests completely covered and armrests partially in alu polished / Foot : version with covered armrests : choice from 10 feet, version armrests in alu : choice from 4 feet (see configurator on www. jori. com) / Available in leather, fabric or microfibre. Combi-covering possible. With fabric covering handle always in matching leather / Frame : steel mechanism / The recliner is available in 3 sizes : mini, medi and maxi. Recliner medi is available with seat height + 4 cm / JORI guarantees a maximum load up to 120 kg

NL Relaxfauteuil beschikbaar in mono-move en multi-move / Armleggers : keuze tussen armleggers volledig bekleed en armleggers gedeeltelijk in alu gepolijst / Voet : versie be-klede armleggers : keuze uit 10 voeten, versie armleggers in alu : keuze uit 4 voeten (zie configurator op www. jori. com) / Beschikbaar in leder, stof of microvezel. Combi-bekleding mogelijk. Bij bekleding in stof hendel altijd in corresponderend leder / Frame : stalen mechanisme / De relaxfauteuil is beschikbaar in 3 maten : mini, medi en maxi. Relaxfau-teuil medi is beschikbaar met zithoogte + 4 cm / JORI garandeert een maximale belasting tot 120 kg

DE Relaxsessel erhältlich in mono-move und multi-move / Armlehnen : Wahl zwischen Arm-lehnen komplett gepolstert und Armlehnen teilweise in Alu poliert / Fuß : Version gepol-sterte Armlehnen : Wahl unter 10 Füßen, Ver-sion Armlehnen in Alu : Wahl unter 4 Füßen (siehe Konfigurator auf www. jori. com) / Er-hältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser. Kombi-Polsterung möglich. Mit Polsterung in Stoff Hebel immer in korrespondierendem Leder / Rahmen : stählerne Mechanik / Der Relaxsessel ist erhältlich in 3 Größen : mini, medi und maxi. Relaxsessel medi ist erhältlich mit Sitzhöhe + 4 cm / JORI garantiert eine maximale Belastung bis zu 120 kg

FR Fauteuil relax disponible en mono-move et multi-move / Accoudoirs : choix entre accoudoirs complètement revêtus et accou-doirs partiellement en alu poli / Pied : version accoudoirs revêtus : choix entre 10 pieds, version accoudoirs en alu : choix entre 4 pieds (voir configurateur sur www. jori. com) / Livrable en cuir, tissu ou microfibre. Revêtement combi possible. Avec revêtement en tissu manette toujours en cuir correspondant / Cadre : mécanisme en acier / Le fauteuil relax est disponible en 3 mesures : mini, medi et maxi. Fauteuil relax medi est livrable avec hauteur d’assise + 4 cm / JORI garantit une charge de 120 kg maximum

www.jori.com

Page 161: Jori cataloog home

159

sh: seat height / sd: seat depth

21

80

63 24 12

80

42

sh 42/43,5/45

83

83footstool

83table

83straight back

83flexible back

sd 49

Ø54 50 x 7080 x 80 80 x 160

831 chair

flexible back

1631 chair + footstool

1632 chairs

flexible back

1631 chair flexible back +1 chair straight back

2432 chairs flexible back +

1 chair straight back

2432 chairs flexible back + table 80

80 x 240

CONFIGURATION EXAMPLES

CALYPSO DESIGN : VERHAERT

NEW PRODUCT & SERVICES

Sofa with modular construction on basis of elements of 80x80 cm / Feet : bridge foot in chrome high-gloss. On round footstool : black caps / Available in leather, fabric or microfibre / Covering : seat + back cushion in combi covering available / Table : white or black glass; table base is covered with leather/fabric / Available with seat height standard, +1,5 cm or + 3 cm, except footstool round / Back cushions strongly recommended

NL Sofa met modulaire opbouw op basis van elementen van 80x80 cm / Pootjes : brugpoot chroom hoogglans. Bij ronde poef : zwarte dopjes / Leverbaar in leder, stof of micro-vezel / Bekleding : zit + rugkussen in combi bekleding mogelijk / Tafel : wit of zwart glas; sokkel is bekleed met leder/ stof / Beschikbaar met zithoogte standaard, + 1,5 cm of + 3 cm, uitgezonderd ronde poef / Rugkussens sterk aanbevolen

DE Sofa mit modularbarem Aufbau mit Elementen von 80x80 cm / Füße : Brückenfuß Chrom Hochglanz. Bei Hocker rund : schwarze Kappe / Erhältlich in Leder, Stoff und Mikrofaser / Polsterung : Sitz + Rückenkissen in Kombi-Polsterung erhältlich / Tisch : Glas schwarz oder weiß; Tischbasis ist bezogen mit Leder/Stoff / Erhältlich mit Sitzhöhe standard, + 1,5 cm oder + 3 cm, ausgenommen Hocker rund / Rückenkissen werden sehr empfohlen

FR Sofa avec construction modulaire à base des éléments de 80x80 cm / Pieds : pied pont chrome brillant. Chez pouf rond : bou-tons noir / Livrable en cuir, tissu et microfibre / Revêtement : assise + coussin de dos possible en revêtements combi / Table : verre blanc ou noir; socle est revêtu avec cuir/tissu / Livrable avec hauteur d‘assise standard, + 1,5 cm ou + 3 cm, sauf pouf rond / Coussins de dos fortement recommandés

CAMMEO DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD

Recliner available in mutli-move version / Standard with pneumatic lumbar cushion and integrated mobile head rest / Option : choice between recliner manual or with motor. Motor version : command buttons in stainless steel on the outside / Foot : swivel foot for recliner manual : choice from 10 swivel feet, recliner with motor : choice between 2 feet (mini not possible). Recliner on continuous arms manual or with motor : block foot alu polished or beech stained wenge (see configurator on www. jori. com) / Available in leather, fabric or microfi-bre. Combi-covering possible. With fabric covering loop always in matching leather / Frame : steel mechanism / The recliner is available in 3 sizes : mini, medi and maxi. Recliner medi on swivel foot is available with seat height + 4 cm. / JORI guarantees a maximum load up to 120 kg

124

71

maxi115

71

medi113sh 44/46/50

84-88/153-166

sd 54

71

mini

NL Relaxfauteuil beschikbaar in multi-move versie / Standaard met pneumatisch lendenkussen en geïntegreerde verstelbare hoofdsteun / Optie : keuze tussen relaxfauteuil manueel of met motor. Versie motor : bedie-ningsknopen in inox aan buitenkant / Voet : draaivoet voor relaxfauteuil manueel : keuze uit 10 draaivoeten; fauteuil op draaivoet met motor : keuze tussen 2 voeten (mini niet mogelijk). Fauteuil op doorlopende arm manueel of met motor : blokpoot alu gepolijst of beuk gebeitst wengé (zie configurator op www. jori. com) / Leverbaar in leder, stof of microvezel. Combi-bekleding mogelijk. Bij bekleding in stof lus altijd in corresponderend leder / Frame : stalen mechanisme / De relaxfauteuil is beschikbaar in 3 maten : mini, medi en maxi. Relaxfauteuil medi op draaivoet is beschikbaar met zithoogte + 4 cm / JORI garandeert een maximale belasting tot 120 kg

DE Relaxsessel erhältlich in multi-move Ausführung / Standard mit pneumatischem Lendenkissen und integrierter Kopfverstel-lung / Option : Wahl zwischen Relaxsessel manuell oder mit Motor. Ausführung Motor : Betätigungsknöpfe in Edelstahl an der Außenseite / Fuß : Drehfuß für Relaxsessel manuell : Wahl unter 10 Drehfüßen / Wahl zwischen 2 Drehfüßen (Mini nicht möglich). Relaxsessel auf durchgehendem Arm manuell oder mit Motor : Blockfuß Alu poliert oder Buche gebeizt Wengé (siehe Konfigurator auf www. jori. com) / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser. Kombi-Polsterung möglich. Mit Polsterung in Stoff Schlaufe immer in kor-respondierendem Leder / Rahmen : stählerne Mechanik / Der Relaxsessel ist erhältlich in 3 Größen : mini, medi und maxi. Relaxsessel medi auf Rundfuß ist erhältlich mit Sitzhöhe + 4 cm / JORI garantiert eine maximale Belastung bis zu 120 kg

FR Fauteuil relax disponible en version multi-move / Standard avec coussin lombaire pneumatique et repose-tête réglable intégré / Option : choix entre fauteuil relax ma-nuel ou avec moteur. Version moteur : boutons de commande en inox à l’extérieur / Pied : pied pivotant pour fauteuil relax manuel : choix entre 10 pieds pivotants, fauteuil sur pied pivotant avec moteur : choix entre 2 pieds pivotants (mini pas possible). Fauteuil sur accoudoirs descendant jusqu’au sol manuel ou avec mo-teur : pied bloc alu poli ou hêtre lasuré wengé (voir configurateur sur www. jori. com) / Livrable en cuir, tissu ou microfibre. Revêtement combi possible. Avec revêtement en tissu ganse toujours en cuir correspondant / Cadre : méca-nisme en acier / Le fauteuil relax est disponible en 3 mesures : mini, medi et maxi. Fauteuil relax medi sur pied pivotant est livrable avec hauteur d’assise + 4 cm / JORI garantit une charge de 120 kg maximum

Page 162: Jori cataloog home

160

sh: seat height / sd: seat depth

CASANOVA DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

123

80

maxi115

80

medi113sh 43/45/49

88/158-164

sd 51

80

mini

Recliner available in mono-move version / Foot : choice from 10 feet (see configurator on www. jori. com) / Available in leather; not availa-ble in fabric or microfibre. Combi-covering leather possible / Frame : steel mechanism / The recliner is available in 3 sizes : mini, medi and maxi. Recliner medi is available with seat height + 4 cm / JORI guarantees a maximum load up to 120 kg

NL Relaxfauteuil beschikbaar in mono-move versie / Voet : keuze uit 10 voeten (zie configurator op www. jori. com) / Leverbaar in leder; niet leverbaar in stof of microvezel. Combi-bekleding leder mogelijk / Frame : stalen mechanisme / De relaxfauteuil is beschikbaar in 3 maten : mini, medi en maxi. Relaxfauteuil medi is beschikbaar met zithoogte + 4 cm / JORI garandeert een maximale belasting tot 120 kg

DE Relaxsessel erhältlich in mono-move Aus-führung / Fuß : Wahl unter 10 Füßen (siehe Konfigurator auf www. jori. com) / Erhältlich in Leder; nicht erhältlich in Stoff oder Mikrofaser. Kombi-Posterung Leder möglich / Rahmen : stählerne Mechanik / Der Relaxsessel ist erhältlich in 3 Größen : mini, medi und maxi. Relaxsessel medi ist erhältlich mit Sitzhöhe + 4 cm / JORI garantiert eine maximale Belastung bis zu 120 kg

FR Fauteuil relax disponible en version mono-move / Pied : choix entre 10 pieds (voir configurateur sur www. jori. com) / Livrable en cuir; non livrable en tissu ou microfibre. Revêtement combi cuir possible / Cadre : mécanisme en acier / Le fauteuil relax est disponible en 3 mesures : mini, medi et maxi. Fauteuil relax medi est livrable avec hauteur d’assise + 4 cm / JORI garantit une charge de 120 kg maximum

CHILLAPDESIGN : VERHAERT NEW PRODUCT & SERVICES

72 sh 41/45

71

sd 49/61

71/92

Armchair with adjustable armrest / Standard delivered with a blotting pad and back cushion in the same covering / Feet : choice between square or 4-toes swivel foot, stainless steel mat or polished. Auto return swivel foot : the armchair can swivel around 360° and returns automatically into the original position / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech / Available with seat height + 4 cm

NL Fauteuil met mobiele arm / Standaard geleverd met losse tablet en rugkussen in dezelfde bekleding / Pootjes : keuze tussen vierkante of 4-tenen draaivoet, inox mat of gepolijst. Auto-return draaivoet : de fauteuil kan 360° ronddraaien en komt automatisch naar zijn oorspronkelijke positie terug / Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame : massief beukenhout / Beschikbaar met zithoogte + 4 cm

DE Sessel mit mobilem Arm / Eine lose Schreibunterlage und ein Rückenkissen in gleicher Polsterung werden als standard geliefert / Füße : Wahl zwischen Quadrat oder 4-Zehe Drehfuß, Edelstahl matt oder poliert. Drehfuß auto-return : Sessel kann 360° herumdrehen und kommt automatisch zur ursprünglichen Position zurück / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen : massi-ve Buche / Erhältlich mit Sitzhöhe + 4 cm

FR Fauteuil avec accoudoir mobile / Un sous-main amovible en bois et un coussin de dos sont fournis dans le même revêtement avec le modèle standard / Pieds : choix entre pied pivotant carré ou 4-orteils, en inox mat ou poli. Pied pivotant auto-return : le fauteuil peut tourner 360° et revient automatiquement à la position originale / Livrable en cuir, tissu ou microfibre / Cadre : hêtre massif / Livrable avec hauteur d’assise + 4 cm

101

sh 44/45,542

sh 44/45,5

sd 57

sd 57

94 130/180 155/205 175/225 190/240

130/180 155/205 175/225 190/240

50 x 60

94

81low

mobile

Sofa with low back or with manually adjustable (tiltable) head rest / Standard with manually adjustable armrests into 4 positions / Feet: alu polished. Footstool only available on wheels / Available in leather, fabric or microfibre / Frame: solid beech / Available with seat height standard or + 1,5 cm

CHINOOK DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD

NL Sofa met lage rug of met manueel verstel-bare hoofdsteun / Standaard met manueel verstelbare armleggers in 4 posities / Pootjes: alu gepolijst. Poef enkel beschikbaar met wielen / Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame: massief beukenhout / Beschikbaar met zithoogte standaard of + 1,5 cm

DE Sofa mit niedrigem Rücken oder mit manueller (kipbarer) Kopfverstellung / Stan-dard mit manuell verstellbaren Armlehnen in 4 Positionen / Füße: Alu poliert. Hocker nur mit Rollen erhältlich / Erhältlich in Leder, Stoff oder Microfaser / Rahmen: massive Buche / Erhältlich mit Sitzhöhe standard oder + 1,5 cm

FR Sofa avec dos bas ou avec repose-tête réglable manuellement / Standard avec accoudoirs réglables manuellement en 4 positions / Pieds : alu poli. Pouf seulement livrable avec roulettes / Livrable en cuir, tissu ou microfibre / Cadre : hêtre massif / Livrable avec hauteur standard ou + 1,5 cm

www.jori.com

Page 163: Jori cataloog home

161

sh: seat height / sd: seat depth

CORBODESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD

95-11247

sh 46

80/83

sd 50

67 62 x 52

Armchair with adjustable head rest, pneumatic lumbar cushion and footstool / Feet : choice between v-feet alu brushed or alu black lacquered frontside; backside glide feet / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech / Matching model : sofa Angel

NL Fauteuil met verstelbare hoofdsteun, pneumatische lendensteun en poef / Pootjes : keuze tussen v-pootjes alu geborsteld of alu zwart gelakt vooraan; achteraan glijpootjes / Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame : massief beukenhout / Bijpassend model : sofa Angel

DE Sessel mit Kopfverstellung, pneumati-schem Lendenkissen und Hocker / Füße : Wahl zwischen V-Füßen Alu gebürstet oder Alu schwarz lackiert vorne; hinten Gleiter / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen : massive Buche / Korrespondieren-des Modell : Sofa Angel

FR Fauteuil avec repose-tête réglable, coussin lombaire pneumatique et pouf / Pieds : choix entre pieds v en alu brossé ou alu laqué noir devant; derrière pieds glisseurs / Livrable en cuir, tissu ou microfibre / Cadre : hêtre massif / Modèle correspondant : sofa Angel

ENOKIDESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

89 sh 48

58 51

89 89sh 48 sh 48

58 58 59

sd 45sd 45 sd 45

56

EPSOMCHAIR

DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

87 99sh 45 sh 78

55 43 4446

sd 48 sd 38

Chair available without armrests, with open or closed armrests / Feet : choice between 4 feet or sledge foot, in chrome high-gloss or mat / Available in leather, fabric or microfibre; armrests always in leather / Frame : metal frame with flexible backrest

NL Stoel beschikbaar zonder armleggers, met open of gesloten armleggers / Pootjes : keuze tussen 4 poten of sledepoot, in chroom hoogglans of mat / Leverbaar in leder, stof of microvezel; armleggers altijd in leder / Frame : metalen frame met veermechanisme in de rug

DE Stuhl erhältlich ohne Armlehnen, mit offenen oder geschlossenen Armlehnen / Füße : Wahl zwischen 4 Füßen oder Kufenfuß, in Chrom Hochglanz oder matt / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser; Armlehnen immer in Leder / Rahmen : Metallrahmen mit Federmechanismus im Rücken

FR Chaise livrable sans accoudoirs, avec ac-coudoirs ouverts ou fermés / Pieds : choix entre 4 pieds ou pied traîneau, en chrome brillant ou mat / Livrable en cuir, tissu ou microfibre; accoudoirs toujours en cuir / Cadre : cadre en métal avec mécanisme à ressort dans le dos

Chair with seat in saddle leather, back in perforated saddle leather / Feet : choice between epoxy black or chrome high-gloss / Matching model : armchair Ascot

NL Stoel met zit in zadelleder, rug in geperforeerd zadelleder / Pootjes : keuze tussen epoxy zwart of chroom hoogglans / Bijpassend model : fauteuil Ascot

DE Stuhl mit Sitz in Sattelleder, Rücken in per-foriertem Sattelleder / Füße : Wahl zwischen Epoxy schwarz oder Chrom Hochglanz / Korrespondierendes Modell : Sessel Ascot

FR Chaise avec assise en cuir végétal, dossier en cuir végétal perforé / Pieds : choix entre epoxy noir ou chrome brillant / Modèle assorti : fauteuil Ascot

87 99sh 45 sh 78

55 43 4446

sd 48 sd 38

Barstool with seat in saddle leather, back in perforated saddle leather / Feet : choice between epoxy black or chrome high-gloss / Match-ing model : armchair Ascot

NL Barstoel met zit in zadelleder, rug in geperforeerd zadelleder / Pootjes : keuze tussen epoxy zwart of chroom hoogglans / Bijpassend model : fauteuil Ascot

DE Barhocker mit Sitz in Sattelleder, Rücken in perforiertem Sattelleder / Füße : Wahl zwischen Epoxy schwarz oder Chrom Hochglanz / Korrespondierendes Modell : Sessel Ascot

FR Tabouret de bar avec assise en cuir végétal, dossier en cuir végétal perforé / Pieds : choix entre epoxy noir ou chrome brillant / Modèle assorti : fauteuil Ascot

EPSOMBARSTOOL

DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

Page 164: Jori cataloog home

162

sh: seat height / sd: seat depth

ESRADADESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD

91 91sh 48 sh 48

63 63

sd 45 sd 45

48 52

Chair available without armrests or with open armrests / Feet : choice between alu polished or alu black lacquered / Available in leather, fabric or microfibre; armrests always in leather / Frame : metal frame with flexible backrest

NL stoel beschikbaar zonder armleggers of met open armleggers / Pootjes : keuze tussen alu gepolijst of alu zwart gelakt / Leverbaar in leder, stof of microvezel; armleggers altijd in leder / Frame : metalen frame met veer-mechanisme in de rug

DE Stuhl erhältlich ohne Armlehnen oder mit offenen Armlehnen / Füße : Wahl zwischen Alu poliert oder Alu schwarz lackiert / Erhält-lich in Leder, Stoff oder Mikrofaser; Armlehnen immer in Leder / Rahmen : Metallrahmen mit Federmechanismus im Rücken

FR Chaise livrable sans accoudoirs ou avec accoudoirs ouverts / Pieds : choix entre pieds alu poli ou alu laqué noir / Livrable en cuir, tissu ou microfibre; accoudoirs toujours en cuir / Cadre : cadre en métal avec mécanisme à ressort dans le dos

86/102 sh 44/4642

84/87

sd 51

160 185 210 70 x 53225

ESPALDA DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

Sofa with manually adjustable head rests (back section sliding upwards & turnover) and armrests / Feet : glide feet / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech / Available with seat height + 2 cm

NL Sofa met manueel verstelbare hoofdsteu-nen (omhoogschuivend en kantelbaar) en armleggers / Pootjes : kunststofglijpootjes / Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame : massief beukenhout / Beschikbaar met zithoogte + 2 cm

DE Sofa mit manueller Kopfverstellung (Rücken hochschiebend und kippbar) und manuell verstellbaren Armlehnen / Füße : Kunststoffgleiter / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen : massive Buche / Erhältlich mit Sitzhöhe + 2 cm

FR Sofa avec repose-têtes (dos glissant vers le haut et basculant) et accoudoirs manuelle-ment réglable / Pieds : pieds glisseurs / Livrable en cuir, tissu ou microfibre / Cadre : hêtre massif / Livrable avec hauteur d’assise + 2 cm

ETERNITYDESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

79 sh 48

sd 45sd 45

57

77 sh 46

5760 60

Armchair available on glide feet or wheels / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech

NL Fauteuil beschikbaar met glijpootjes of wielen / Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame : massief beukenhout

DE Sessel erhältlich mit Gleitern oder Rollen / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen : massive Buche

FR Fauteuil avec pieds glisseurs ou roulettes / Livrable en cuir, tissu ou microfibre / Cadre : hêtre massif

www.jori.com

Page 165: Jori cataloog home

163

sh: seat height / sd: seat depth

Recliner available in mono-move version / Armrests : choice between open and closed armrest / Option : motor + infrared remote control / Foot : choice from 10 feet (see configurator on www. jori. com) / Available in leather, fabric or microfibre. Combi-covering possible. With fabric covering handle always in matching leather / Frame : steel mechanism / The recliner is available in 3 sizes : mini, medi and maxi. Recliner medi is available with seat height + 4 cm / JORI guarantees a maximum load up to 120 kg

NL Relaxfauteuil beschikbaar in mono-move versie / Armleggers : keuze tussen open en gesloten armlegger / Optie : motor + infra-roodbediening / Voet : keuze uit 10 voeten (zie configurator op www. jori. com) / Lever-baar in leder, stof of microvezel. Combi-be-kleding mogelijk. Bij bekleding in stof hendel altijd in corresponderend leder / Frame : stalen mechanisme / De relaxfauteuil is beschikbaar in 3 maten : mini, medi en maxi. Relaxfauteuil medi is beschikbaar met zithoogte + 4 cm / JORI garandeert een maximale belasting tot 120 kg

DE Relaxsessel erhältlich in mono-move Ausführung / Armlehnen : Wahl zwischen offener und geschlossener Armlehne / Op-tion : Motor + Fernbedienung Infrarot / Fuß : Wahl unter 10 Füßen (siehe Konfigurator auf www. jori. com) / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser. Kombi-Polsterung möglich. Mit Polsterung in Stoff Hebel immer in korres-pondierendem Leder / Rahmen : stählerne Mechanik / Der Relaxsessel ist erhältlich in 3 Größen : mini, medi und maxi. Relaxsessel medi ist erhältlich mit Sitzhöhe + 4 cm / JORI garantiert eine maximale Belastung bis zu 120 kg

FR Fauteuil relax disponible en version mono-move / Accoudoirs : choix entre accoudoir ouvert ou fermé / Option : moteur + commande infrarouge / Pied : choix entre 10 pieds (voir configurateur sur www. jori. com) / Li-vrable en cuir, tissu ou microfibre. Revêtement combi possible. Avec revêtement en tissu manette toujours en cuir correspondant / Cad-re : mécanisme en acier / Le fauteuil relax est disponible en 3 mesures : mini, medi et maxi. Fauteuil relax medi est livrable avec hauteur d’assise + 4 cm / JORI garantit une charge de 120 kg maximum

FELINI DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD

124

82

maxi112

82

medi110sh 43/45/49

83/153-163

sd 50

82

mini

FLAVADESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD

Chair available with low or high back, without armrests or with open armrests / Feet : choice between solid beech lacquered black or in solid american walnut / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : wood bending work

NL Stoel beschikbaar met lage of hoge rug, zonder armleggers of met open armleggers / Pootjes : keuze tussen massief beuk zwart gelakt of massieve Amerikaanse notelaar / Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame : houtbuigwerk

DE Stuhl mit niedrigem oder hohem Rücken, ohne Armlehnen oder mit offenen Armlehen / Füße : Wahl zwischen Buche massiv schwarz lackiert oder amerikanischem Nussbaum Nussbaum massiv / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen : Formholz

FR Chaise livrable avec dos haut ou bas, sans accoudoirs ou avec accoudoirs ouverts / Pieds : choix entre hêtre massif laqué noir ou noyer américain massif / Livrable en cuir, tissu ou microfibre / Cadre : bois cintré

88low 88sh 47 sh 47

55 55 5548

sd 43

106high 106sh 47 sh 47

59 59 5548

sd 43

GLOVE JR-8900 DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD

85 sh 42/43,5/4542

80

sd 50

165/205 190/230 215/255 75 x 52

Sofa with continuously adjustable armrests with loop / Feet : choice between alu polished or alu black lacquered mat / Available in leath-er, fabric or microfibre; with fabric covering loop always in leather / Available with seat height standard, + 1,5 cm or + 3 cm / Matching model : armchair Navy + table Shiva JR-t395

NL Sofa met traploos verstelbare armleggers met lus / Pootjes : keuze tussen alu gepolijst of alu zwart gelakt mat / Leverbaar in leder, stof of microvezel; bij bekleding in stof lus altijd in leder / Beschikbaar met zithoogte standaard, + 1,5 cm of + 3 cm / Bijpassend model : fauteuil Navy + tafel Shiva JR-t395

DE Sofa mit stufenlos verstellbaren Armlehnen mit Schlaufe / Füße : Wahl zwischen Alu poliert oder Alu schwarz lackiert matt / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser; mit Polsterung in Stoff Schlaufe immer in Leder / Erhältlich mit Sitzhöhe standard, + 1,5 cm oder + 3 cm / Korrespondierendes Modell : Sessel Navy + Tisch Shiva JR-t395

FR Sofa avec accoudoirs réglables sans cran avec ganse / Pieds : choix entre alu poli ou alu laqué noir mat / Livrable en cuir, tissu ou microfibre; avec revêtement en tissu ganse toujours en cuir / Livrable avec hauteur d’as-sise standard, + 1,5 cm ou + 3 cm / Modèle assorti : fauteuil Navy + table Shiva JR-t395

Page 166: Jori cataloog home

164

sh: seat height / sd: seat depth

GLOVE JR-8930DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD

85 sh 42/43,5/4542

80

sd 50

165/205 190/230 215/255 75 x 52

Sofa with continuously mobile armrests with loop / Feet : closed covered support / Available in leather, fabric or microfibre; with fabric covering loop always in leather / Available with seat height standard, + 1,5 cm or + 3 cm / Matching model : armchair Navy

NL Sofa met traploos verstelbare armleggers met lus / Pootjes : gesloten bekleed onder-stel / Leverbaar in leder, stof of microvezel; bij bekleding in stof lus altijd in leder / Beschik-baar met zithoogte standaard, + 1,5 cm of + 3 cm / Bijpassend model : fauteuil Navy

DE Sofa mit stufenlos verstellbaren Armlehnen mit Schlaufe / Füße : geschlossenes, gepolstertes Untergestell / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser; mit Polsterung in Stoff Schlaufe immer in Leder / Erhältlich mit Sitzhöhe standard, + 1,5 cm oder + 3 cm / Korrespondierendes Modell : Navy

FR Sofa avec accoudoirs réglables sans cran avec ganse / Pieds : fermés revêtus / Livrable en cuir, tissu ou microfibre; avec revêtement en tissu ganse toujours en cuir / Livrable avec hauteur d’assise standard, + 1,5 cm ou + 3 cm / Modèle assorti : fauteuil Navy

HORTENSE DESIGN: POCCI+DONDOLI

80

61 105

Desk available in 1 size / Frame : chrome high-gloss / Desktop : in solid American walnut and leather Vegetalia / Matching model: chair Tulip

NL Desk beschikbaar in 1 afmeting / Frame : chroom hoogglans / Bureaublad : in massieve Amerikaanse notelaar en leder Vegetalia / Bijpassend model: stoel Tulip

DE Desk in 1 Maße erhältlich / Rahmen : Chrom Hochglanz / Tischplatte : in massivem Amerikanischem Nussbaum und Leder Vege-talia / Korrespondierendes Modell: Stuhl Tulip

FR Desk livrable en 1 dimension / Cadre : chrome brillant / Plateau de bureau : en noyer américain massif et cuir Vegetalia / Modèle assorti: chaise Tulip

122

89

maxi115

89

medi113sh 43/45/49

80/150-157

sd 48

89

mini

Recliner available in mono-move version / Foot : choice from 10 feet (see configurator on www. jori. com) / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : steel mechanism / The recliner is available in 3 sizes : mini, medi and maxi. Recliner medi is available with seat height + 4 cm / JORI guarantees a maximum load up to 120 kg

NL Relaxfauteuil beschikbaar in mono-move versie / Voet : keuze uit 10 voeten (zie configurator op www. jori. com) / Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame : stalen mechanisme / De relaxfauteuil is beschikbaar in 3 maten : mini, medi en maxi. Relaxfau-teuil medi is beschikbaar met zithoogte + 4 cm / JORI garandeert een maximale belasting tot 120 kg

DE Relaxsessel erhältlich in mono-move Aus-führung / Fuß : Wahl unter 10 Füßen (siehe Konfigurator auf www. jori. com) / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen : stäh-lerne Mechanik / Der Relaxsessel ist erhältlich in 3 Größen : mini, medi und maxi. Relaxsessel medi ist erhältlich mit Sitzhöhe + 4 cm / JORI garantiert eine maximale Belastung bis zu 120 kg

FR Fauteuil relax disponible en version mono-move / Pied : choix entre 10 pieds (voir configurateur sur www. jori. com) / Livrable en cuir, tissu ou microfibre / Cadre : mécanisme en acier / Le fauteuil relax est disponible en 3 mesures : mini, medi et maxi. Fauteuil relax medi est livrable avec hauteur d’assise + 4 cm / JORI garantit une charge de 120 kg maximum

ICARUS DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD

www.jori.com

Page 167: Jori cataloog home

165

sh: seat height / sd: seat depth

ICE CUBEDESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

74 sh 4242

80/83

sd 53

48 x 4865

Armchair available with footstool / Foot : choice from glide feet or swivel foot (auto return) or 2 wheels on frontside, glide feet and hand-grip on backside. Footstool only on glide feet / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech / Finish : choice between 1 or 2 ornamental stitches. Footstool always without ornamental stitch

NL Fauteuil leverbaar met poef / Voet : keuze tussen glijpootjes of draaivoet (auto-return) of 2 wieltjes vooraan, glijpootjes en handgreep achteraan. Poef enkel op glijpootjes / Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame : massief beukenhout / Afwerking fauteuil : keuze tussen 1 of 2 decoratieve steken. Poef steeds zonder siernaad

DE Sessel erhältlich mit Hocker / Fuß : Wahl zwischen Gleitern oder Drehfuß (Auto-return) oder 2 Rollen vorne, Gleitern und Handgriff hinten. Hocker nur auf Gleiter / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen : massive Buche / Ausführung Sessel : Wahl zwischen 1 oder 2 Zierstichen. Hocker immer ohne dekorativen Zierstich

FR Fauteuil livrable avec pouf / Pied : choix entre pieds glisseurs ou pied pivotant (auto-re-turn) ou 2 roulettes à l’avant et pieds glisseurs et poignée à l’arrière, Pouf uniquement sur roulettes / Livrable en cuir, tissu ou microfibre / Cadre : hêtre massif / Finition fauteuil : choix entre 1 ou 2 coutures selliers. Pouf toujours sans couture sellier

IDAHO DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

Recliner available in mono-move and multi-move / Standard with integrated mobile head rest / Armrests : choice between chrome high-gloss or mat / Foot : choice from 3 feet (see configurator on www. jori. com) / The multi-move Idaho original has a leather loop (i.s.o. handle) and a thicker underside / Available in leather, fabric or microfibre. Combi-covering possible. With fabric covering handle and loop always in matching leather / Frame: steel mechanism / The recliner is available in 3 sizes : mini, medi and maxi. Recliner medi is available with seat height + 4 cm / JORI guarantees a maximum load up to 120 kg

NL Relaxfauteuil beschikbaar in mono-move en multi-move / Standaard met geïntegreerde verstelbare hoofdsteun / Armleggers : keuze tussen chroom hoogglans of mat / Voet : keuze uit 3 voeten (zie configurator op www. jori. com) / De multi-move Idaho original heeft een lederen bedieningslus (i.p.v. hendel) en een dikkere onderkant / Leverbaar in leder, stof of microvezel. Combi-bekleding mogelijk. Bij bekleding in stof hendel en lus altijd in corresponderend leder / Frame : stalen mechanisme / De relaxfauteuil is beschikbaar in 3 maten : mini, medi en maxi. Relaxfauteuil medi is beschikbaar met zithoogte + 4 cm / JORI garandeert een maximale belasting tot 120 kg

DE Relaxsessel erhältlich in mono-move and multi-move / Standard mit integrierter Kopfverstellung / Armlehnen : Wahl zwischen Chrom Hochglanz oder matt / Fuß : Wahl unter 3 Drehfüßen (siehe Konfigurator auf www. jori. com) / Der multi-move Idaho original hat eine Lederschlaufe (statt Hebel) und eine dickere Unterseite / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser. Kombi-Polsterung möglich. Mit Polsterung in Stoff Hebel und Schlaufe immer in korrespondierendem Leder / Rahmen : stählerne Mechanik / Der Relaxsessel ist erhältlich in 3 Größen : mini, medi und maxi. Relaxsessel medi ist erhältlich mit Sitzhöhe + 4 cm / JORI garantiert eine maximale Belastung bis zu 120 kg

FR Fauteuil relax disponible en mono-move et multi-move / Standard avec repose-tête régla-ble intégré / Accoudoirs : choix entre chrome brillant ou mat / Pied : choix entre 3 pieds (voir configurateur sur www. jori. com) / L’Idaho multi-move original a une ganse en cuir (au lieu d’une manette) et un bas plus épais / Livrable en cuir, tissu ou microfibre. Revêtement combi possible. Avec revêtement en tissu manette et ganse toujours en cuir correspon-dant / Cadre : mécanisme en acier / Le fauteuil relax est disponible en 3 mesures : mini, medi et maxi. Fauteuil relax medi est livrable avec hauteur d’assise + 4 cm / JORI garantit une charge de 120 kg maximum

multi-moveoriginal

multi-move

mono-move

124

70

maxi115

70

medi113sh 44/46/50

83-87/155-168

sd 50/54

70

mini

124

69

maxi115

69

medi113sh 44/46/50

83-87/155-168

sd 50/54

69

mini

122

74

maxi113

74

medi111sh 43/45/49

87/157-162

sd 50

74

mini

Page 168: Jori cataloog home

166

sh: seat height / sd: seat depth

INDY DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD

82

87/102

sh 46

sh 46

83

sd 50

sd 50

170 60 x 52195 220

83 170 195 220

46low

mobile

Sofa with adjustable armrests into 4 positions / Option : back section sliding upwards (sofa mobile) / Feet : choice between alu brushed or alu black lacquered / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech / Matching model : armchair Aqua

NL Sofa met verstelbare armleggers in 4 posities / Optie : mobiel, omhoogschuivend ruggedeelte (sofa mobiel) / Pootjes : keuze tussen alu geborsteld of alu zwart gelakt / Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame : massief beukenhout / Bijpassend model : fauteuil Aqua

DE Sofa mit verstellbaren Armlehnen in 4 Positionen / Option : Rücken hochschie-bend (Sofa mobil) / Füße : Wahl zwischen Alu gebürstet oder Alu schwarz lackiert / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen : massive Buche / Korrespondieren-des Modell : Sessel Aqua

FR Sofa avec accoudoirs réglables en 4 positions / Option : dos glissant vers le haut (sofa mobile) / Pieds : choix entre alu brossé ou alu laqué noir / Livrable en cuir, tissu ou microfibre / Cadre : hêtre massif / Modèle assorti : fauteuil Aqua

KANPAIDESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

Table with tabletop in safety glass on top of patchwork

NL Tafel met tafelblad in getemperd glas bovenop patchwork

DE Tisch mit Tischplatte in Sicherheitsglas auf Patchwork

FR Table avec plateau de table en verre trempé au dessus du patchwork

LONGUEVILLE 18 96 96x96 120x

28VARIABOLO

35 70x70 70x70 125x

125 125x

SHIVA JR-t395 20

48 96x96 96x96 120x

120 120x

SHIVA JR-t396 19

48 96x96 96x96 120x

120 120x

KANPAI 29 38120 120x120 150x150 150x

120 120x120 150x150 150x

LINDO 14 70 70x70 125x

ASCOT JR-t938

ASCOT JR-t939

BLOOM

50

39 x 39

52

42 x 42

54

45 x 45

50

39 x 39

50

39 x 78

54

45 x 45

25 100 x 100100 x 100 40 x 100

3131

ø85ø105

ø85ø105

ø85ø105

ø85ø105

7272

KUBOLODESIGN : VERHAERT NEW PRODUCT & SERVICES

86 sh 45

73

sd 49

62

Armchair with swivel foot stainless steel mat or polished. Auto return swivel foot : chair can swivel around 360° and returns automatically into the original position / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech

NL Fauteuil met draaipoot inox mat of ge-polijst. Auto-return draaipoot : de fauteuil kan 360° ronddraaien en komt automatisch naar zijn oorspronkelijke positie terug / Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame : massief beukenhout

DE Sessel mit Drehfuß Edelstahl matt oder poliert. Drehfuß Auto-return : Sessel kann 360° herumdrehen und kommt automatisch zur ursprünglichen Position zurück / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen : massive Buche

FR Fauteuil avec pied pivotant inox mat ou poli. Pied pivotant auto-return : le fauteuil peut tourner 360° et revient automatiquement à la position originale / Livrable en cuir, tissu ou microfibre / Cadre : hêtre massif

www.jori.com

Page 169: Jori cataloog home

167

sh: seat height / sd: seat depth

LINDOSOFA

DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD

66/83 sh 3837 20 14

80/83

sd 53

70 122 174 226 52 x 5252 x 7052 x 104

57 x 36 70 x 7070 x 125

Sofa with adjustable back with gas spring per seat. Including lumbar cushion in same covering / Option : lumbar cushion in different leather/colour available / Feet : choice between sledge feet or V-feet alu mat lacquered or alu polished and swivel foot 180° acryl black (only for armchair) and wheels (only for footstool) / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech / V-feet available with seat height standard, + 1,5 cm or + 3 cm. Swivel foot 180° available with seat height standard or + 4 cm. Sledge feet cannot be deliv-ered in high version / Matching model : table Lindo

NL Sofa met verstelbare rug met gasveer per zitplaats. Inclusief lendenkussen in zelfde bekleding / Optie : lendenkussen in ander leder/ kleur beschikbaar / Onderstel : keuze tussen sledepoot of V-pootjes alu mat gelakt of alu gepolijst en draaivoet 180° acryl zwart (enkel voor fauteuil) en wieltjes (enkel voor poef) / Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame : massief beukenhout / V-pootjes be-schikbaar met zithoogte standaard, + 1,5 cm of + 3 cm. Draaivoet 180° beschikbaar met zithoogte standaard of + 4 cm. Sledepoot is niet verhoogd leverbaar / Bijpassend model : tafel Lindo

DE Sofa mit verstellbarem Rücken mit Gas-feder pro Sitzplatz. Inklusiv Lendenkissen in gleicher Polsterung / Option : Lendenkissen in anderen Leder/ Farbe erhältlich / Untergestell : Wahl unter Kufenfuß oder V-Fuß Alu matt lackiert oder Alu poliert und Drehfuß 180° Acryl schwarz (nur für Sessel) und Rollen (nur für Hocker) / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen : massive Buche / V-Füße erhältlich mit Sitzhöhe standard, + 1,5 cm oder + 3 cm. Drehfuß 180° erhältlich mit Sitzhöhe standard oder + 4 cm. Kufenfuß ist nicht erhöht erhältlich / Korrespondierendes Modell : Tisch Lindo

FR Sofa avec dos réglable avec ressort à gaz par place d’assise. Coussin lombaire dans le même rvêtement inclus / Option : coussin lombaire en cuir/ couleur différent disponible / Piètement : choix entre pied traîneau ou pied V alu laqué mat ou alu poli et pied pivotant 180° acryl noir (seulement pour fauteuil) et roulettes (seulement pour pouf) / Livrable en cuir, tissu ou microfibre / Cadre : hêtre massif / Pieds V livrables avec hauteur d’assise standard, + 1,5 cm ou + 3 cm. Pied pivotant 180° livrable avec hauteur d’assise standard ou + 4 cm. Pied traîneau n’est pas livrable en version haute / Modèle assorti : table Lindo

LINDOTABLE

DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD

Table with tabletop in HDF-black / Feet : choice between sledge foot alu mat lacquered or alu polished / Matching model : sofa Lindo

NL Tafel met tafelblad in HDF-zwart / Pootjes : keuze tussen sledepoot alu mat gelakt of alu gepolijst / Bjipassend model : sofa Lindo

DE Tisch mit Tischplatte in HDF-sch warz / Füße : Wahl zwischen Kufenfuß Alu matt lackiert oder Alu poliert / Korrespondierendes Modell : Sofa Lindo

FR Table avec plateau de table en HDF-noir / Pieds : choix entre pied traîneau alu laqué mat ou alu poli / Modèle assorti : sofa Lindo

LONGUEVILLE 18 96 96x96 120x

28VARIABOLO

35 70x70 70x70 125x

125 125x

SHIVA JR-t395 20

48 96x96 96x96 120x

120 120x

SHIVA JR-t396 19

48 96x96 96x96 120x

120 120x

KANPAI 29 38120 120x120 150x150 150x

120 120x120 150x150 150x

LINDO 14 70 70x70 125x

ASCOT JR-t938

ASCOT JR-t939

BLOOM

50

39 x 39

52

42 x 42

54

45 x 45

50

39 x 39

50

39 x 78

54

45 x 45

25 100 x 100100 x 100 40 x 100

3131

ø85ø105

ø85ø105

ø85ø105

ø85ø105

7272

Page 170: Jori cataloog home

168

sh: seat height / sd: seat depth

LINEA JR-8700 DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

8540

sh 43/45

85

sd 53

120 160 185 210 70 x 54225

Sofa with manually adjustable armrests into 4 positions / Feet : glide feet / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech / Available with seat height standard or + 2 cm / Matching model : sofa Linea JR-8780

NL Sofa met verstelbare armleggers in 4 posities / Pootjes : glijpootjes / Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame : massief beukenhout / Beschikbaar met zithoogte standaard of + 2 cm / Bijpassend model : sofa Linea JR-8780

DE Sofa mit manuell verstellbaren Armlehnen in 4 Positionen / Füße : Gleiter / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen : mas-sive Buche / Erhältlich mit Sitzhöhe standard oder + 2 cm / Korrespondierendes Modell : Sofa Linea JR-8780

FR Sofa avec accoudoirs réglables manuelle-ment en 4 positions / Pieds : pieds glisseurs / Livrable en cuir, tissu ou microfibre / Cadre : hêtre massif / Livrable avec hauteur d’assise standard ou + 2 cm / Modèle assorti : sofa Linea JR-8780

LINEA JR-8780 DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

77/100 sh 43/45

85/118 120 160 185 210 70 x 54225

40

sd 50

Sofa with manually adjustable armrests, manually continuously adjustable back (2 per sofa) and manually adjustable head rest (2 per sofa) / Feet : glide feet / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beach / Available with seat height standard or + 2 cm / Matching model : sofa Linea JR-8700

NL Sofa met manueel verstelbare armleggers, manueel traploos verstelbare rug (2 per sofa) en manueel verstelbare hoofdsteun (2 per sofa) / Pootjes : glijpootjes / Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame : massief beukenhout / Beschikbaar met zithoogte standaard of + 2 cm / Bijpassend model : sofa Linea JR-8700

DE Sofa mit manuell verstellbaren Armlehnen, manuell stufenlos verstellbarem Rücken (2 pro Sofa) und manueller Kopfverstellung (2 pro Sofa) / Füße : Gleiter / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen : massive Buche / Erhältlich mit Sitzhöhe standard oder + 2 cm / Korrespondierendes Modell : Sofa Linea JR-8700

FR Sofa avec accoudoirs réglables manuelle-ment, dos réglable sans cran manuellement (2 par sofa) et repose-tête réglable manuellement (2 par sofa) / Pieds : pieds glisseurs / Livrable en cuir, tissu ou microfibre / Cadre : hêtre mas-sif / Livrable avec hauteur d’assise standard ou + 2 cm / Modèle assorti : sofa Linea JR-8700

70

40 18

sh 40/41,5/43

86

sd 55

165/225 215/275

86 x 56 96 x 96120 x 96

190/25098/158

18

58 x 44

LONGUEVILLESOFA DESIGN : VERHAERT NEW PRODUCTS AND SERVICES

Sofa with swivelling armrests for extra seat / Feet : choice between chrome high-gloss or mat; footstool also available on wheels / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech / Available with seat height standard, + 1,5 cm or + 3 cm, except footstool on wheels / Matching model : table Longueville

NL Sofa met armleggers draaibaar tot extra zit / Pootjes : keuze tussen chroom hoogglans of mat; poef ook beschikbaar met wielen / Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame : massief beukenhout / Beschikbaar met zithoogte standaard, + 1,5 cm of + 3 cm, uitgezonderd poef op wielen / Bijpassend model : tafel Longueville

DE Sofa mit Armlehnen drehbar bis extra Sitzplatz / Füße : Wahl zwischen Chrom Hochglanz oder matt; Hocker auch mit Rollen erhältlich / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikro-faser / Rahmen : massive Buche / Erhältlich mit Sitzhöhe standard, + 1,5 cm oder + 3 cm, ausgenommen Hocker auf Rollen / Korres-pondierendes Modell : Tisch Longueville

FR Sofa avec accoudoirs pivotants créant une place supplémentaire / Pieds : choix entre chrome brillant ou mat; pouf aussi livrable avec roulettes / Livrable en cuir, tissu ou microfibre / Cadre : hêtre massif / Livrable avec hauteur d’assise standard, + 1,5 cm ou + 3 cm, sauf pouf sur roulettes / Modèle assorti : table Longueville

www.jori.com

Page 171: Jori cataloog home

169

sh: seat height / sd: seat depth

LONGUEVILLETABLE

DESIGN : VERHAERT NEW PRODUCTS AND SERVICES

Table with tabletop in safety glass 8 mm, underside fired dye, choice between white RAL 9010 and black RAL9005 / Feet : choice between chrome high-gloss or mat / Available with height standard, + 1,5 or + 3 cm / Matching model : sofa Longueville

NL Tafel met tafelblad in getemperd glas 8 mm, onderkant gebakken lak, keuze tussen wit RAL 9010 of zwart RAL 9005 / Pootjes : keuze tussen chroom hoogglans of mat / Be-schikbaar met hoogte standaard, + 1,5 of + 3 cm / Bijpassend model : sofa Longueville

DE Tisch mit Tischplatte in Sicherheitsglas 8 mm, unten gebrannte Lackierung, Wahl zwischen weiß RAL9010 und schwarz RAL 9005 / Füße : Wahl zwischen Chrom Hochglanz oder matt / Erhältlich mit Höhe standard, + 1,5 of + 3 cm / Korrespondieren-des Modell : sofa Longueville

FR Table avec plateau de table en verre trempé 8 mm, dessous laque cuite, choix entre blanc RAL 9010 et noir RAL 9005 / Pieds : choix entre chrome brillant ou mat / Livrable avec hauteur standard, + 1,5 ou + 3 cm / Modèle assorti : sofa Longueville

LONGUEVILLE 18 96 96x96 120x

28VARIABOLO

35 70x70 70x70 125x

125 125x

SHIVA JR-t395 20

48 96x96 96x96 120x

120 120x

SHIVA JR-t396 19

48 96x96 96x96 120x

120 120x

KANPAI 29 38120 120x120 150x150 150x

120 120x120 150x150 150x

LINDO 14 70 70x70 125x

ASCOT JR-t938

ASCOT JR-t939

BLOOM

50

39 x 39

52

42 x 42

54

45 x 45

50

39 x 39

50

39 x 78

54

45 x 45

25 100 x 100100 x 100 40 x 100

3131

ø85ø105

ø85ø105

ø85ø105

ø85ø105

7272

Recliner available in mono-move version / Option : back with ribbons or flat / Option : motor + infrared remote control / Foot : choice be-tween 2 feet (see configurator on www. jori. com) / Available in leather, fabric or microfibre. Combi-covering possible. With fabric covering handle always in matching leather / Frame : steel mechanism / The recliner is available in 3 sizes : mini, medi en maxi. Recliner medi is available with seat height + 4 cm / JORI guarantees a maximum load up to 120 kg

NL Relaxfauteuil beschikbaar in mono-move versie / Optie : rug met reepjes of effen / Op-tie : motor + infraroodbediening / Voet : keuze tussen 2 voeten (zie configurator op www. jori. com) / Leverbaar in leder, stof of microvezel. Combi-bekleding mogelijk. Bij bekleding in stof hendel altijd in corresponde-rend leder / Frame : stalen mechanisme / De relaxfauteuil is beschikbaar in 3 maten : mini, medi en maxi. Relaxfauteuil medi is beschik-baar met zithoogte + 4 cm / JORI garandeert een maximale belasting tot 120 kg

DE Relaxsessel erhältlich in mono-move Ausführung / Option : Rücken gesteppt oder eben / Option : Motor + Fernbedienung Infrarot / Fuß : Wahl zwischen 2 Füßen (siehe Konfigurator auf www. jori. com) / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser. Kombi-Polsterung möglich. Mit Polsterung in Stoff Hebel immer in korrespondierendem Leder / Rahmen : stählerne Mechanik / Der Relaxsessel ist erhältlich in 3 Größen : mini, medi und maxi. Relaxsessel medi ist erhältlich mit Sitzhöhe + 4 cm / JORI garantiert eine maximale Belastung bis zu 120 kg

FR Fauteuil relax disponible en version mono-move / Option : dos à lanières ou lisse / Option : moteur + commande infrarouge / Pied : choix entre 2 pieds (voir configurateur sur www. jori. com) / Livrable en cuir, tissu ou microfibre. Revêtement combi possible. Avec revêtement en tissu manette toujours en cuir correspondant / Cadre : mécanisme en acier / Le fauteuil relax est disponible en 3 mesures : mini, medi et maxi. Fauteuil relax medi est livrable avec hauteur d’assise + 4 cm / JORI garantit une charge de 120 kg maximum

MENSANA DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

125

67

maxi111sh 44/46/50

81/155-165

sd 50

67

mini 113

67

medi

MIKONODESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

88 88sh 47 sh 47

sd 45 sd 45

47 5559 59

Chair available without armrests or with closed armrests / Choice between Mikono comfort with thicker legs and springloaded backrest and Mikono light with thinner legs and less springy back (- 3 kg compared to chair comfort) / Feet : choice between alu polished or covered in leather / Available in leather, fabric or microfibre

NL Stoel beschikbaar zonder armleggers of met gesloten armleggers / Keuze tussen Mikono comfort met dikkere pootjes en ruim verende rug en Mikono light met dunnere pootjes en beperkt verende rug (- 3 kg t.o.v. stoel comfort) / Onderstel : keuze tussen alu gepolijst of met leder bekleed / Leverbaar in leder, stof of microvezel

DE Stuhl erhältlich ohne Armlehnen oder mit offenen Armlehnen / Wahl zwischen Mikono Komfort mit dickeren Füßen und sehr federndem Rücken und Mikono light mit dünneren Füßen und beschränkter Federung vom Rücken (- 3 kg im Vergleich zum Stuhl Komfort) / Untergestell : Wahl zwischen Alu poliert oder gepolstert in Leder / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser

FR Chaise livrable sans accoudoirs ou avec accoudoirs ouverts / Choix entre Mikono com-fort avec pieds plus épais et dos très flexible et Mikono light avec pieds plus fins et dos moins flexible (- 3 kg par rapport à la chaise confort) / Piètement : choix entre alu poli ou revêtu de cuir / Livrable en cuir, tissu ou microfibre

Page 172: Jori cataloog home

170

sh: seat height / sd: seat depth

68 sh 40/41,5/43

87

sd 55

170 195 220 240

buildsofa155 left/right

buildsofa180 left/right

buildsofa205 left/right

buildsofa230 left/right

50 x 70

CONFIGURATION EXAMPLES

• 155 •

• 19

5 •

• 87 • • 155 •

• 22

0 •

• 87 • • 179 •

• 22

0 •

• 87 • • 203 •

• 24

0 •

• 87 • • 227 •

• 24

0 •

• 87 •

40

48 x 96

Sofa with bridge foot chrome high-gloss or mat / Available in leather, fabric or microfibre / Covering : uni leather or combined leather/fab-ric : exterior back and armrest always in leather; interior in fabric. Comfort cushion : uni leather, uni fabric or combi leather/fabric : border in leather, surface in fabric / Option for leather covering : seat cushions in foam or with flakes; in fabric : foam / Option : 2 back cushions 50x70 per sofa are strongly recommended and necessary for seating comfort / Frame : solid beech / Available with seat height standard, + 1,5 cm or + 3 cm / Matching model : table Longueville

NL Sofa met brugpoot chroom mat of hoog-glans / Leverbaar in leder, stof of microvezel / Bekleding : uni leder of dubbele bekleding leder/stof : buitenzijde rug en arm steeds in leder, binnenzijde in stof. Comfortkussen : uni leder, uni stof of dubbele bekleding leder/stof : rand in leder, kussenvlak in stof / Optie bij leder bekleding : zitkussens in schuim of met vlokken; in stof : schuim / Optie : 2 rugkussens 50x70 per sofa worden sterk aanbevolen en zijn noodzakelijk voor zitcomfort / Frame : massief beukenhout / Beschikbaar met zithoogte standaard, + 1,5 cm of + 3 cm / Bijpassend model : tafel Longueville

DE Sofa mit Brückenfuß Chrom matt oder Hochglanz / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Polsterung : uni Leder oder Kombi Leder/Stoff : Außenseite Rücken und Armlehne immer in Leder, Innenseite Stoff. Komfortkissen : uni Leder, uni Stoff oder Kombi Leder/Stoff : Rand in Leder, Fläche in Stoff / Option bei Lederpolsterung : Sitzkissen in Schaumstoff oder mit Flocken; in Stoff : Schaumstoff / Option : 2 Rückenkissen 50x70 pro Sofa werden sehr empfohlen und sind notwendig fur Sitzkomfort / Rahmen : massive Buche / Erhältlich mit Sitzhöhe standard, + 1,5 cm oder + 3 cm / Korrespondierendes Modell : Tisch Longueville

FR Sofa avec pied pont chromé brillant ou mat / Livrable en cuir, tissu ou microfibre / Revêtement : uni cuir ou revêtement combiné cuir/tissu : extérieur dos et accoudoir toujours en cuir, intérieur tissu. Coussin de confort : uni cuir, uni tissu ou revêtement combi : bordure en cuir, surface en tissu / Option pour revête-ment en cuir : coussins d’assise en mousse ou avec flocons; en tissu : mousse / Option : 2 coussins de dos 50x70 par sofa sont fortement recommandés et nécessaires pour le confort d’assise / Cadre : hêtre massif / Livrable avec hauteur d’assise standard, + 1,5 cm ou + 3 cm / Modèle assorti : table Longueville

MILTON DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

NAVYDESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD

75low sh 46

77 63

44

61 x 50

sd 45

77/92mobile sh 46

77 62

sd 49

97high sh 46

77

sd 45

63

Armchair available with low, high or mobile back and footstool / Feet : open sledge foot chrome high-gloss or bridge foot oak stained wenge. Armchair mobile only available with open sledge foot. Footstool not available with open sledge foot / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech / Matching models : sofas Glove JR-8900 and JR-8930

NL Fauteuil leverbaar met lage, hoge of mo-biele rug en poef / Pootjes : open sledepoot chroom hoogglans of brugpoot eik gebeitst wengé. Fauteuil mobiel enkel leverbaar met open sledepoot. Poef niet leverbaar met open sledepoot / Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame : massief beukenhout / Bijpassende modellen : sofa’s Glove JR-8900 en JR-8930

DE Sessel erhältlich mit niedrigem, hohem oder mobilem Rücken und Hocker / Füße : offener Kufenfuß Chrom Hochglanz oder Brück enfuß Eiche gebeizt Wengé. Sessel Mobil nur erhältlich mit offenem Kufenfuß. Hocker nicht erhältlich mit offenem Kufenfuß / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen : massive Buche / Korrespondierende Modelle : Sofas Glove JR-8900 und JR-8930

FR Fauteuil livrable avec dos bas, haut ou mobile et pouf / Pieds : pied traîneau chrome brillant ouvert ou pied pont chêne lasuré wen-gé. Fauteuil mobile seulement livrable avec pied traîneau ouvert. Pouf pas livrable avec pied traîneau ouvert / Livrable en cuir, tissu ou microfibre / Cadre : hêtre massif / Modèles assortis : sofas Glove JR-8900 et JR-8930

www.jori.com

Page 173: Jori cataloog home

171

sh: seat height / sd: seat depth

84

86

sd 52

sd 52

42

50 x 48

72low

88high

sh 42/43,5

sh 42/43,5

86 150

155 180 205 230

175 200 225

NERIDA DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

Sofa with low back or high back / Frame : solid beech / Available in leather, fabric and microfibre / Feet : alu polished / Finish : leather covering with black charred stitch (Schloumka-method); covering in fabric/microfibre with piping in black leather / Available with seat height standard or + 1,5 cm

NL Sofa met lage rug of hoge rug / Frame : massief beukenhout / Leverbaar in leder, stof en microvezel / Onderstel : alu gepolijst / Afwerking : bij bekleding in leder met zwarte gebrande naad (Schloumka-techniek); bij bekleding in stof/microvezel met bies in zwart leder / Beschikbaar met zithoogte standaard of + 1,5 cm

DE Sofa mit niedrigem oder hohem Rücken / Rahmen : massive Buche / Erhältlich in Leder, Stoff und Mikrofaser / Füße : Alu poliert / Aus-führung : bei Lederpolsterung mit schwarzer gebrennter Naht (Schloumka-Technik); bei Polsterung in Stoff/Mikrofaser mit Keder in schwarzem Leder / Erhältlich mit Sitzhöhe standard oder + 1,5 cm

FR Sofa avec dos bas ou dos haut / Cadre : hêtre massif / Livrable en cuir, tissu et micro-fibre / Pieds : alu poli / Finition : revêtement en cuir avec couture brûlée noire (méthode Schloumka); revêtement en tissu/microfibre avec passepoil en cuir noir / Livrable avec hauteur d’assise standard ou + 1,5 cm

Recliner available in multi-move version / Standard with pneumatic lumbar cushion / Foot : choice from 10 feet (see configurator on www. jori. com) / Available in leather, fabric or microfibre. Combi-covering possible. With fabric covering loop always in matching leather / Frame : steel mechanism / The recliner is available in 3 sizes : mini, medi and maxi. Recliner medi is available with seat height + 4 cm / JORI guarantees a maximum load up to 120 kg

NL Relaxfauteuil beschikbaar in multi-move versie / Standaard met pneumatische lendensteun / Voet : keuze uit 10 voeten (zie configurator op www. jori. com) / Leverbaar in leder, stof of microvezel. Combi-bekleding mogelijk. Bij bekleding in stof lus altijd in corresponderend leder / Frame : stalen mechanisme / De relaxfauteuil is beschikbaar in 3 maten : mini, medi en maxi. Relaxfau-teuil medi is beschikbaar met zithoogte + 4 cm / JORI garandeert een maximale belasting tot 120 kg

DE Relaxsessel erhältlich in multi-move Ausführung / Standard mit pneumatischem Lendenkissen / Fuß : Wahl unter 10 Füßen (siehe Konfigurator auf www. jori. com) / Er-hältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser. Kombi-Polsterung möglich. Mit Polsterung in Stoff Schlaufe immer in korrespondierendem Leder / Rahmen : stählerne Mechanik / Der Relaxsessel is erhältlich in 3 Größen : mini, medi und maxi. Relaxsessel medi ist erhältlich mit Sitzhöhe + 4 cm / JORI garantiert eine maximale Belastung bis zu 120 kg

FR Fauteuil relax disponible en version multi-move / Standard avec coussin lombaire pneumatique / Pied : choix entre 10 pieds (voir configurateur sur www. jori. com) / Livrable en cuir, tissu ou microfibre. Revêtement combi possible. Avec revêtement en tissu ganse toujours en cuir correspondant / Cadre : mécanisme en acier / Le fauteuil relax est disponible en 3 mesures : mini, medi et maxi. Fauteuil relax est livrable avec hauteur d’assise + 4 cm / JORI garantit une charge de 120 kg maximum

NIDO DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD

124

76

maxi115

76

medi113sh 44/46/50

84-88/153-166

sd 51/55

76

mini

Page 174: Jori cataloog home

172

sh: seat height / sd: seat depth

OPERADESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

Table fixed or with extension (2x55 cm separately extending) / Tabletop and extension : choice between walnut solid, oak natural solid, glass lacquered white and glass mat white. Glass is 4 mm on structure MDF 16 mm / Feet : choice between walnut solid, oak solid, beech lacquered white / Option : Integrated wheels underneath 2 feet on side of extension. Only for hard floor / Steel support structure

NL Tafel vast of met uitschuifblad (2x55 cm afzonderlijk uitschuifbaar) / Tafelblad en uitschuifblad : keuze tussen notelaar massief, eik naturel massief, glas gelakt wit en glas mat wit . Glas is 4 mm op draagstructuur MDF 16mm / Poten : keuze tussen notelaar massief, eik massief en beuk gelakt wit / Op-tie : geïntegreerde wieltjes onderaan 2 poten aan kant uitschuifblad. Enkel voor harde bevloering / Stalen draagstructuur

DE Tisch fest oder mit Ausziehplatte (2x55 cm separat ausziehbar) / Tischplatte und Ausziehplatte : Wahl zwischen Nussbaum massiv, Eiche naturell massiv, Glas lackiert weiß und Glas matt weiß. Glas ist 4 mm auf Struktur MDF 16 mm / Füße : Wahl zwischen Nußbaum massiv, Eiche massiv, Buche lackiert weiß / Option : integrierte Rollen unter 2 Füßen der Ausziehplatte. Nur für Steinfußbo-den / Stählerne Tragstruktur

FR Table fixe ou avec rallonge (2x55 cm es-camotable séparément) / Plateau de table et rallonge : choix entre noyer massif, chêne natu-rel massif, verre laqué blanc et verre mat blanc. Verre 4 mm sur structure MDF 16 mm / Pieds : choix entre noyer massif, chêne massif, hêtre laqué blanc / Option : roulettes intégrées en dessous des pieds du côté du rallonge. Seulement pour carrelage / Structure porteur en acier

74fixed

180 x 95200 x 95220 x 95

200 x 95 + 2 x 55220 x 95 + 2 x 55

with extension 74

Recliner available in mono-move version / Armrests : choice between walnut, oak or covered with leather/fabric / Foot : choice from 9 feet (see configurator on www. jori. com) / Available in leather, fabric or microfibre. Combi-covering possible for recliner with armrests in leather. With fabric covering handle always in matching leather / Frame : steel mechanism / The recliner is available in 3 sizes : mini, medi and maxi. Recliner medi is available with seat height + 4 cm / JORI guarantees a maximum load up to 120 kg

NL Relaxfauteuil beschikbaar in mono-move versie / Armleggers : keuze uit notelaar, eik of bekleed met leder/stof / Voet : keuze uit 9 voe-ten (zie configurator op www. jori. com) / Le-verbaar in leder, stof of microvezel. Combi-bekleding mogelijk voor relaxfauteuil met lederen armleggers. Bij bekleding in stof hendel altijd in corresponderend leder / Frame : stalen mechanisme / De relax-fauteuil is beschikbaar in 3 maten : mini, medi en maxi. Relaxfauteuil medi is beschikbaar met zithoogte + 4 cm / JORI garandeert een maximale belasting tot 120 kg

DE Relaxsessel erhältlich in mono-move Ausführung / Armlehnen : Wahl zwischen Nussbaum, Eiche oder mit Leder/Stoff gepolstert / Fuß : Wahl unter 9 Füßen (siehe Konfigurator auf www. jori. com) / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser. Kombi-Polsterung möglich für Relaxsessel mit Armlehnen in Leder. Mit Polsterung in Stoff Hebel immer in korrespondierendem Leder / Rahmen : stäh-lerne Mechanik / Der Relaxsessel ist erhältlich in 3 Größen : mini, medi und maxi. Relaxsessel medi ist erhältlich mit Sitzhöhe + 4 cm / JORI garantiert eine maximale Belastung bis zu 120 kg

FR Fauteuil relax disponible en version mo-no-move / Accoudoirs : choix entre noyer, chê-ne ou revêtus en cuir/tissu / Pied : choix entre 9 pieds (voir configurateur sur www. jori. com) / Li-vrable en cuir, tissu ou microfibre. Revêtement combi possible pour fauteuil relax avec accoudoirs en cuir. Avec revêtement en tissu manette toujours en cuir correspondant / Cad-re : mécanisme en acier / Le fauteuil relax est disponible en 3 mesures : mini, medi et maxi. Fauteuil relax medi est livrable avec hauteur d’assise + 4 cm / JORI garantit une charge de 120 kg maximum

OREA DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD

121

75

maxi113

75

medi111sh 43/45/49

83/157-164

sd 48

75

mini

www.jori.com

Page 175: Jori cataloog home

173

sh: seat height / sd: seat depth

OVNIDESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD

97 sh 36

92

sd 50

7338

52 x 49

Armchair with integrated mobile head rest and footstool / Foot : armchair : 4-toes swivel foot in chrome high-gloss. Footstool : fixed 4-toes foot in chrome high-gloss / Available in leather, fabric and microfibre / Frame : foam-moulded

NL Fauteuil met geïntegreerde verstelbare hoofdsteun en poef / Voet : fauteuil : 4-teens draaivoet in chroom hoogglans. Poef: vaste 4-teens voet in chroom hoogglans / Leverbaar in leder, stof en microvezel / Frame : uit vormschuim

DE Sessel mit integrierter Kopfverstellung und Hocker / Fuß : Sessel : 4-Zehe Drehfuß in Chrom Hochglanz. Hocker : fester 4-Zehe Fuß in Chrom Hochglanz / Erhältlich in Leder, Stoff und Mikrofaser / Rahmen : Sitzschale formgeschäumt

FR Fauteuil avec repose-tête réglable intégré et pouf / Pied : fauteuil : pied 4-orteils pivotant en chrome brillant. Pouf : pied 4-orteils fixe en chrome brillant / Livrable en cuir, tissu et microfibre / Cadre : en mousse moulée

PACIFIC DESIGN : VERHAERT NEW

PRODUCTS AND SERVICES

sh 43/44,5/4684low

98/106mobile sh 43/44,5/46

42

165/222 190/247 215/27291

sd 54

sd 54

93/150

165/222 190/247 215/272

83 x 56

91 93/150

18

58 x 44

Sofa with swivelling armrests for extra seat / Option : manually adjustable head rest / Feet : alu polished. Footstool only available on wheels / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech / Available with seat height standard, + 1,5 cm oder + 3 cm

NL Sofa met armleggers draaibaar tot extra zit / Optie : manueel verstelbare hoofdsteun / Pootjes : alu gepolijst. Poef enkel beschikbaar op wielen / Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame : massief beukenhout / Beschikbaar met zithoogte standaard, + 1,5 cm of + 3 cm

DE Sofa mit Armlehnen drehbar bis extra Sitzplatz / Option : manuelle Kopfverstellung / Füße : Alu poliert. Hocker nur erhältlich mit Rollen / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofa-ser / Rahmen : massive Buche / Erhältlich mit Sitzhöhe standard, + 1,5 cm oder + 3 cm

FR Sofa avec accoudoirs pivotants créant une place supplémentaire / Option : repose-tête réglable manuellement / Pieds : alu poli. Pouf seulement livrable avec roulettes / Livrable en cuir, tissu ou microfibre / Cadre : hêtre massif / Livrable avec hauteur d’assise standard, + 1,5 cm ou + 3 cm

PEGASUSDESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

40

73

100

105

combi A combi B uni25 x 70

89

106

85

Ø54Ø50 58 x 7060 x 40

106

73 85

85

73 86

sh 40 sh 40 sh 40 sh 40 sh 40

sd 50 sd 50sd 50 sd 50 sd 60

73 80

74

••

••

••

••

••

Armchair in 5 versions with footstool / Foot : swivel foot alu black / Available in leather, fabric and microfibre / Covering : armchair 2-colour combination possible in same leather or fabric quality : combi A or B. Combi footstool : upside seat in covering 1, outside in covering 2 / Frame : seat in solid beech, back in polypropylene / Table for footstool : choice between beech white or oak nature / Cushion strongly recommended and necessary for comfort : armchair 60 : back cushion 58x70 or 60x40; armchair 70 : lumbar cushion

NL Fauteuil in 5 verschillende versies met poef / Poot : draaipoot alu zwart / Leverbaar in leder, stof en microvezel / Bekleding : Fauteuil 2-kleuren combi mogelijk in dezelfde leder- of stofkwaliteit : combi A of B. Combi poef : bovenkant zit in kleur 1, buitenzijde in kleur 2 / Frame : zit in beuk, rug in polypropyleen / Tablet voor poef : keuze tussen beuk wit of eik natuur / Kussen sterk aanbevolen en noodza-kelijk voor zitcomfort : fauteuil 60 : rugkussen 58x70 of 60x40; fauteuil 70 : lendenkussen

DE Sessel in 5 verschiedenen Ausführungen mit Hocker / Fuß : Drehfuß Alu schwarz / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Polsterung : Sessel Zweifarben Kombi in den selben Leder-/Stoffqualitäten möglich : Kombi A oder B. Kombi Hocker : Oberseite Sitz in Polsterung 1, Außenseite in Polsterung 2 / Rahmen : Sitz in Buche, Rücken in Polypro-pylen / Tischplatte für Hocker : Wahl zwischen Buche weiß oder Eiche natur / Kissen sehr empfohlen und notwendig für Sitzkomfort : Sessel 60 : Rückenkissen 58x70 oder 60x40; Sessel 70 : Lendenkissen

FR Fauteuil en 5 versions avec pouf / Pied : pied pivotant alu noir / Livrable en cuir, tissu et microfibre / Revêtement : Fauteuil combi 2 couleurs possible dans la même qualité de cuir/tissu : combi A ou B. Combi pouf : assise côté supérieure en couleur 1, extérieur en couleur 2 / cadre : assise en hêtre massif, dos en polypropylène / Tablette pour pouf : choix entre hêtre blanc ou chêne nature / Coussin fortement recommandé et vital pour le confort : fauteuil 60 : coussin de dos 58x70 ou 60x40; fauteuil 70 : coussin lombaire

Page 176: Jori cataloog home

sh: seat height / sd: seat depth

174

PERLA CHAIRDESIGN : POCCI+DONDOLI

83low

73 sh 41lounge

sh 48

55

65 59 65 70

5555 59 59

sd 43

sd 53

49

93high sh 48

58 5858 59 59

sd 43

49

98 sh 67barstool

51 47 51 57

sd 39

Choice between chair with low or high back (springloaded backrest) / Chair available without armrests, with open or with closed arm-rests / Finishes open armrests : choice between epoxy black, chrome highgloss, fumed black chrome. Wooden arms not possible / Feet : choice between epoxy black, chrome high-gloss, fumed black chrome, oak and walnut. Feet oak and walnut are slightly thicker / Available in leather, fabric or microfibre / The cover is removable

NL Keuze tussen stoel met lage of hoge rug (met verende rug) / Stoel beschikbaar zonder armleggers, met open of met gesloten armleggers / Afwerkingen open armlegger : keuze uit epoxy zwart, chroom hoogglans of gefumeerd. Houten armen niet mogelijkPootjes : keuze uit epoxy zwart, chroom hoogglans of gefumeerd, eik en notelaar. Pootjes eik en notelaar zijn iets dikker / Lever-baar in leder, stof of microvezel / De hoes is afneembaar

DE Wahl zwischen Stuhl mit niedrigem oder hohem Rücken (mit federndem Rücken) /Stuhl erhältlich ohne Armlehnen, mit offenen oder geschlossenen Armlehnen / Ausführun-gen offene Armlehnen : Wahl zwischen Epoxy schwarz, Chrom Hochglanz oder Schwarz-chrom. Armlehnen in Holz nicht möglich / Untergestell : Wahl zwischen Epoxy schwarz, Chrom Hochglanz oder Schwarzchrom, Eiche und Nussbaum. Füße Eiche und Nussbaum sind dicker / Lieferbar in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Der Bezug ist abnehmbar

FR Choix entre chaise avec dos bas ou dos haut (avec dos flexible) / Chaise livrable sans accoudoirs, avec accoudoirs ouverts ou fermés / Finitions accoudoir ouvert : choix entre epoxy noir, chrome brillant ou canon de fusil / Accoudoirs en bois non disponible / Piè-tement : choix entre epoxy noir, chrome brillant ou canon de fusil, chêne et noyer. Pieds chêne et noyer sont plus épais / Livrable en cuir, tissu ou microfibre / La housse est déhoussable

83low

73 sh 41lounge

sh 48

55

65 59 65 70

5555 59 59

sd 43

sd 53

49

93high sh 48

58 5858 59 59

sd 43

49

98 sh 67barstool

51 47 51 57

sd 39

83low

73 sh 41lounge

sh 48

55

65 59 65 70

5555 59 59

sd 43

sd 53

49

93high sh 48

58 5858 59 59

sd 43

49

98 sh 67barstool

51 47 51 57

sd 39

Barstool available without armrests or with open armrests / Finishes armrests : choice between epoxy black, chrome highgloss or fumed black chrome / Feet : choice between epoxy black, chrome high-gloss or fumed black chrome / Available in leather, fabric or microfibre / The cover is removable

NL Barstoel beschikbaar zonder armleggers of met open armleggers / Afwerkingen armlegger : keuze uit epoxy zwart, chroom hoogglans of gefumeerd. Houten armen niet mogelijk / Pootjes : keuze uit epoxy zwart, chroom hoogglans of gefumeerd / Leverbaar in leder, stof of microvezel / De hoes is afneembaar

DE Barhocker erhältlich ohne Armlehnen oder mit offenen Armlehnen / Ausführungen Armlehnen : Wahl zwischen Epoxy schwarz, Chrom Hochglanz oder Schwarzchrom / Untergestell : Wahl zwischen Epoxy schwarz, Chrom Hochglanz oder Schwarzchrom / Lieferbar in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Der Bezug ist abnehmbar

FR Tabouret de bar livrable sans accoudoirs ou avec accoudoirs ouverts / Finitions accoudoir : choix entre epoxy noir, chrome brillant ou canon de fusil / Piètement : choix entre epoxy noir, chrome brillant ou canon de fusil / Livrable en cuir, tissu ou microfibre / La housse est déhoussable

Lounge available without armrests or with open armrests / Finishes armrests : choice between epoxy black, chrome highgloss or fumed black chrome. Wooden arms not possible / Feet : choice between epoxy black, chrome high-gloss, fumed black chrome, oak and walnut. Feet oak and walnut are slightly thicker / Available in leather, fabric or microfibre / The cover is removable

NL Lounge beschikbaar zonder armleggers of met open armleggers / Afwerkingen armlegger : keuze uit epoxy zwart, chroom hoogglans of gefumeerd. Houten armen niet mogelijk / Pootjes : keuze uit epoxy zwart, chroom hoogglans of gefumeerd, eik en notelaar. Pootjes eik en notelaar zijn iets dikker / Leverbaar in leder, stof of microvezel / De hoes is afneembaar

DE Lounge erhältlich ohne Armlehnen oder mit offenen Armlehnen / Ausführungen Armlehnen : Wahl zwischen Epoxy schwarz, Chrom Hochglanz oder Schwarzchrom. Armlehnen in Holz nicht möglich / Unterge-stell : Wahl zwischen Epoxy schwarz, Chrom Hochglanz oder Schwarzchrom, Eiche und Nussbaum. Füße Eiche und Nussbaum sind dicker / Lieferbar in Leder, Stoff oder Mikrofa-ser / Der Bezug ist abnehmbar

FR Lounge livrable sans accoudoirs ou avec accoudoirs ouverts / Finitions accoudoir : choix entre epoxy noir, chrome brillant ou canon de fusil. Accoudoirs en bois pas possible / Piète-ment : choix entre epoxy noir, chrome brillant ou canon de fusil, chêne et noyer. Pieds chêne et noyer sont plus épais / Livrable en cuir, tissu ou microfibre / La housse est déhoussable

PERLA BARSTOOLDESIGN : POCCI+DONDOLI

PERLA LOUNGEDESIGN : POCCI+DONDOLI

www.jori.com

Page 177: Jori cataloog home

sh: seat height / sd: seat depth

175

PIURODESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

84 sh 48

62 49

84 sh 48

62

sd 45 sd 45

65

Chair available without armrests or with open armrests / Option : choice between finish armrests and feet : epoxy black, chrome high-gloss or fumed black chrome / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : metal frame covered with 3D woven fabric / The cover is removable

NL Stoel beschikbaar zonder armleggers of met open armleggers / Optie : keuze uit afwerking armleggers en poten : epoxy zwart, chroom hoogglans of gefumeerd chroom / Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame : metalen frame bekleed met 3D-geweven stof / De hoes is afneembaar

DE Stuhl erhältlich ohne Armlehnen oder mit offenen Armlehnen / Option : Wahl zwischen Ausführungen Armlehnen und Füßen : Epoxy schwarz, Chrom Hochglanz oder Schwarzchrom / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen : Metalrahmen gepolstert mit 3D-gewebtem Stoff / Der Bezug ist abnehmbar

FR Chaise livrable sans accoudoirs ou avec accoudoirs ouverts / Option : choix entre finition accoudoirs et pieds : epoxy noir, chrome brillant ou chrome canon de fusil / Livrable en cuir, tissu ou microfibre / Cadre : cadre en métal revêtu de tissu tissé 3D / La housse est déhoussable

75low sh 46

80 64

45

62 x 50

sd 51

75/90mobile sh 46

80/83 64

sd 48

90high sh 46

84

sd 53

64

PONTO ARMCHAIR

DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD

Armchair available with low, high or mobile back and footstool. Chair mobile is always delivered with loose lumbar cushion / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech / Matching model : sofa Ponto

NL Fauteuil leverbaar met lage, hoge of mobiele rug en poef. Fauteuil mobiel wordt standaard geleverd met los lendenkussen / Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame : massief beukenhout / Bijpassend model : sofa Ponto

DE Sessel erhältlich mit niedrigem, hohem oder mobilem Rücken und Hocker. Sessel mobil wird mit losem Lendenkissen geliefert / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen : massive Buche / Korrespondieren-des Modell : Sofa Ponto

FR Fauteuil livrable avec dos bas, haut ou mo-bile et pouf. Fauteuil mobile est toujours livré avec coussin lombaire amovible / Livrable en cuir, tissu ou microfibre / Cadre : hêtre massif / Modèle assorti : sofa Ponto

Recliner available in mono-move version / Finish : choice between Pilot with black or white zipper and Pilot with piping in the same leather / Foot : choice from 4 feet. Armrest : choice from 3 finishes (see configurator on www. jori. com) / Available in leather, fabric or microfibre. Combi-covering possible. With fabric covering handle always in matching leather / Frame : steel mechanism / The recliner is available in 3 sizes : mini, medi and maxi. Recliner medi is available with seat height + 4 cm / JORI guarantees a maximum load up to 120 kg

NL Relaxfauteuil beschikbaar in mono-move versie / Afwerking : keuze tussen Pilot met witte of zwarte rits en Pilot met bies in zelfde leder / Voet : keuze uit 4 voeten. Armlegger : keuze uit 3 afwerkingen (zie configurator op www. jori. com) / Leverbaar in leder, stof of microvezel. Combi-bekleding mogelijk. Bij bekleding in stof hendel altijd in corresponde-rend leder / Frame : stalen mechanisme / De relaxfauteuil is beschikbaar in 3 maten : mini, medi en maxi. Relaxfauteuil medi is beschik-baar met zithoogte + 4 cm / JORI garandeert een maximale belasting tot 120 kg

DE Relaxsessel erhältlich in mono-move Ausführung / Ausführung : Wahl zwischen Pilot mit Reißverschluss weiß oder schwarz und Pilot mit Keder im gleichen Leder / Fuß : Wahl unter 4 Füßen. Armlehne : Wahl unter 3 Ausführungen (siehe Konfigurator auf www. jori. com) / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser. Kombi-Polsterung möglich. Mit Polsterung in Stoff Hebel immer in korres-pondierendem Leder / Rahmen : stählerne Mechanik / Der Relaxsessel ist erhältlich in 3 Größen : mini, medi und maxi. Relaxsessel medi ist erhältlich mit Sitzhöhe + 4 cm / JORI garantiert eine maximale Belastung bis zu 120 kg

FR Fauteuil relax disponible en version mono-move / Finition : choix entre Pilot avec fermeture éclair blanche ou noire et Pilot avec passepoil dans le même cuir / Pied : choix entre 4 pieds. Accoudoir : choix entre 3 finitions (voir configurateur sur www. jori. com) / Livrable en cuir, tissu ou microfibre. Revêtement combi possible. Avec revêtement en tissu manette toujours en cuir correspondant / Cadre : méca-nisme en acier / Le fauteuil relax est disponible en 3 mesures : mini, medi et maxi. Fauteuil medi standard est livrable avec hauteur d’assise + 4 cm / JORI garantit une charge de 120 kg maximum

122

64

maxi115

64

medi113sh 43/45/49

83/147-154

sd 47

64

mini

PILOT DESIGN : VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICES

Page 178: Jori cataloog home

sh: seat height / sd: seat depth

176

RIALTODESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

Table round or rectangular. Rectangular table fixed or with extension (2x55 cm separately extending) / Tabletop and extension : choice between walnut solid, oak white solid or natural, MDF 20 mm lacquered white mat, glass lacquered white and glass mat white. Glass is 4 mm on structure MDF 16 mm. Round table not available in glass / Feet : choice between beech lacquered white, oak natural solid or white and walnut solid / Option : integrated wheels underneath 2 feet on side of extension. Only for hard floor / Steel support structure

NL Tafel rond of rechthoekig. Rechthoekige tafel vast of met uitschuifblad (2x55 cm afzonderlijk uitschuifbaar) / Tafelblad en uitschuifblad : keuze tussen notelaar massief, eik massief wit of naturel, MDF 20 mm gelakt wit mat, glas gelakt wit en glas mat wit. Glas is 4 mm op draagstructuur MDF 16 mm. Ronde tafel niet beschikbaar met glas / Poten : keuze tussen beuk gelakt wit, eik naturel massief of wit en notelaar massief / Optie : geïntegreerde wieltjes onderaan 2 poten aan kant uitschuif-blad. Enkel voor harde bevloering / Stalen draagstructuur

DE Tisch rund oder rechteckig. Rechteckiger Tisch fest oder mit Ausziehplatte (2x55 cm separat ausziehbar) / Tischplatte und Auszieh platte : Wahl zwischen Nussbaum massiv, Eiche massiv weiß oder naturell, MDF 20 mm lackiert weiß matt, Glas lackiert weiß und Glas matt weiß. Glas ist 4 mm auf Struk-tur MDF 16 mm. Runder Tisch ist nicht mit Glas erhältlich / Füße : Wahl zwischen Buche lackiert weiß, Eiche naturell massiv oder weiß und Nussbaum massiv / Option : integrierte Rollen unter 2 Füßen der Ausziehplatte. Nur für Steinfußboden / Stählerne Tragstruktur

FR Table ronde ou rectangulaire. Table rectangulaire fixe ou avec rallonge (2x55 cm escamotable séparément) / Tableau de table et rallonge : choix entre noyer massif, chêne massif blanc ou naturel, MDF 20 mm laqué blanc mat, verre laqué blanc et verre mat blanc. Verre est 4 mm sur structure MDF 16 mm. Verre pas disponible pour table ronde / Pieds : choix entre hêtre laqué blanc, chêne naturel massif ou blanc et noyer massif / Option : roulettes intégrées en dessous des pieds du côté du rallonge. Seulement pour carrelage / Structure porteur en acier

75with extension75

ø 140ø 180

75fixed

180 x 95200 x 95220 x 95

200 x 95 + 2 x 55220 x 95 + 2 x 55

RUMBADESIGN : VERHAERT NEW PRODUCT & SERVICES

75/77 sh 45

sd 51

72/74 66

Armchair available with 2 finishes of the back : flat or with ribbons / Feet : choice between chrome high-gloss, chrome fumed black or epoxy black / Available in leather, fabric and microfibre / Frame : steel and polypropylene / Standard delivered with seat height 45 cm. Option : rear foot - 2 cm / Matching model : sofa Calypso

NL Fauteuil leverbaar met 2 rugafwerkingen : effen of met reepjes / Pootjes : keuze tussen chroom hoogglans, gefumeerd chroom of epoxy zwart / Leverbaar in leder, stof en microvezel / Frame : staal en polypropyleen / Standaard geleverd met zithoogte 45 cm. Optie : achterpoot - 2 cm / Bijpassend model : sofa Calypso

DE Sessel erhältlich mit 2 Rückenausführun-gen : eben oder gesteppt / Füße : Wahl zwischen Chrom Hochglanz, Schwarzchrom oder epoxy schwarz / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen : Stahl und Polypro-pylen / Standard geliefert mit Sitzhöhe 45 cm. Option : Hinterfuß - 2 cm / Korrespondieren-des Modell : Sofa Calypso

FR Fauteuil livrable avec 2 finitions de dos : lis-se ou avec bandes / Pieds : choix entre chrome brillant, chrome canon de fusil ou epoxy noir / Livrable en cuir, tissu ou microfibre / Cadre : acier et polypropylène / Livré standard avec hauteur d'assise 45 cm. Option : pied arrière - 2 cm / Modèle assorti : sofa Calypso

PONTO SOFADESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD

82/97 sh 44/45,5/47

91 140 165 190 205

91

sd 50

sd 50

140 165 190 205

82/97 sh 44/45,5/4745

62 x 50

withouthorizontal seam

withhorizontal seam

Sofa with adjustable back section with gas spring sliding upwards, including loose lumbar cushion in same covering / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech / Available with seat height standard, + 1,5 cm or + 3 cm. Footstool not available in high version / Matching model : armchair Ponto

NL Sofa met verstelbaar omhoogschuivend ruggedeelte met gasveer, inclusief los lendenkussen in zelfde bekleding / Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame : massief beukenhout / Beschikbaar met zithoogte standaard, + 1,5 cm of + 3 cm. Poef niet ver-hoogd leverbaar / Bijpassende model : Ponto

DE Sofa mit verstellbarem Rücken hochschie-bend mit Gasfeder, inklusiv losem Lendenkis-sen in gleicher Polsterung / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen : massive Buche / Erhältlich mit Sitzhöhe standard, + 1,5 cm oder + 3 cm. Hocker nicht erhöht erhältlich / Korrespondierendes Modell : Sessel Ponto

FR Sofa avec dos réglable avec ressort à gaz glissant vers le haut, inclusif coussin lombaire amovible dans le même revêtement / Livrable en cuir, tissu ou microfibre / Cadre : hêtre mas-sif / Livrable avec hauteur d’assise standard, + 1,5 cm ou + 3 cm. Pouf pas livrable en version haute / Modèle assorti : fauteuil Ponto

www.jori.com

Page 179: Jori cataloog home

sh: seat height / sd: seat depth

177

sh 40/41,5/4364/83

40

96

sd 53

corner96 x 96/110 x 110

basesofa207 left/right

48 x 9696 x 96

120 170 195 220 240

basesofa231 left/right

buildsofa180 left/right

buildsofa204 left/right

intermediate96

terminal footstool192 left/right

40

buildfootstool96 x 96 left/right

chaise longue110 x 170 left/right

96

64/83

chaise longue170

96 x 96 96 x 120120 x 120

CONFIGURATION EXAMPLES

• 20

7 •

180 •• 96 •

• 20

7 •

204 •• 96 •

• 23

1 •

180 •• 96 •

• 23

1 •

204 •• 96 •

• 17

0 •

204 •• 110 •

• 23

1 •

96 • 204 •• 96 •

• 23

1 •

192 •• 96 •

Sofa with fold-out head rest / Feet : closed upholstered armrests. Footstool also available on wheels Ø 12 cm, except footstool 48x96 / Available in leather, fabric and microfibre / Option for leather covering : seat cushions in foam or with flakes; in fabric : foam / Frame : solid beech / Available with seat height standard, + 1,5 cm or + 3 cm, except elements on wheels

NL Sofa met uitklapbare hoofdsteun / Pootjes : doorlopende beklede armleggers. Poef ook le-verbaar op wielen Ø 12 cm, uitgezonderd poef 48x96 / Leverbaar in leder, stof en microvezel / Optie bij lederbekleding : zitkussens in schuim of met vlokken; in stof : schuim / Frame : mas-sief beukenhout / Beschikbaar met zithoogte standaard, + 1,5 cm of + 3 cm, uitgezonderd elementen op wielen

DE Sofa mit ausklappbarer Kopfverstellung / Füße : durchgehende gepolsterte Armlehne. Hocker auch auf Rollen Ø 12 cm erhältlich, ausgenommen Hocker 48x96 / Erhältlich in Leder, Stoff und Mikrofaser / Option bei Leder-polsterung : Sitzkissen in Schaumstoff oder mit Flocken; in Stoff : Schaumstoff / Rahmen : massive Buche / Erhältlich mit Sitzhöhe stan-dard, + 1,5 cm oder + 3 cm, ausgenommen Elemente auf Rollen

FR Sofa avec repose-tête redressable / Pieds : accoudoirs revêtus qui descendent jusqu’au sol. Pouf aussi livrable sur roulettes Ø 12 cm sauf pouf 48x96 / Livrable en cuir, tissu et microfibre / Option pour revêtement en cuir : coussins d’assise en mousse ou avec flocons; en tissu : mousse / Cadre : hêtre massif / Livra-ble avec hauteur d’assise standard, + 1,5 cm ou + 3 cm, sauf éléments sur roulettes

sh 40/41,5/4364/83

96

sd 53

corner96 x 96/110 x 110

basesofa207 left/right

48 x 9696 x 96

85 170120 195 220 240

basesofa231 left/right

buildsofa180 left/right

buildsofa204 left/right

intermediate96

terminal footstool192 left/right

buildfootstool96 x 96 left/right

chaise longue110 x 170 left/right

96

64/83

chaise longue170

96 x 96 96 x 120120 x 120

CONFIGURATION EXAMPLES

• 20

7 •

180 •• 96 •

• 20

7 •

204 •• 96 •

• 23

1 •

180 •• 96 •

• 23

1 •

204 •• 96 •

• 17

0 •

204 •• 110 •

• 23

1 •

96 • 204 •• 96 •

40 40

Sofa with fold-out head rest / Feet : closed upholstered armrests. Footstool also available on wheels Ø 12 cm, except footstool 48x96 / Available in leather, fabric and microfibre / Option for leather covering : seat cushions in foam or with flakes; in fabric : foam / Frame : solid beech / Available with seat height standard, + 1,5 cm or + 3 cm, except elements on wheels

NL Sofa met uitklapbare hoofdsteun / Pootjes : doorlopende beklede armleggers. poef ook leverbaar op wielen Ø 12 cm, uitgezonderd poef 48x96 / Leverbaar in leder, stof en microvezel / Optie bij lederbekleding : zitkussens in schuim of met vlokken; in stof : schuim / Frame : massief beukenhout / Beschikbaar met zithoogte standaard, + 1,5 cm of + 3 cm, uitgezonderd elementen op wielen

DE Sofa mit ausklappbarer Kopfverstellung / Füße : durchgehende gepolsterte Armlehnen. Hocker auch auf Rollen Ø 12 cm erhältlich, aus-genommen Hocker 48x96 / Erhältlich in Leder, Stoff und Mikrofaser / Option bei Lederpolste-rung : Sitzkissen in Schaumstoff oder mit Flocken; in Stoff : Schaumstoff / Rahmen : massive Buche / Erhältlich mit Sitzhöhe standard, + 1,5 cm oder + 3 cm, ausgenommen Elemente auf Rollen

FR Sofa avec repose-tête redressable / Pieds : accoudoirs revêtus qui descendent jusqu’au sol. pouf aussi livrable sur roulettes Ø 12 cm sauf pouf 48x96 / Livrable en cuir, tissu et microfibre / Option pour revêtement en cuir : coussins d’assise en mousse ou avec flocons; en tissu : mousse / Cadre : hêtre massif / Livrable avec hauteur d’assise standard, + 1,5 cm ou + 3 cm, sauf éléments sur roulettes

SHIVA JR-3930 DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

SHIVA JR-3931 DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

Page 180: Jori cataloog home

sh: seat height / sd: seat depth

178

SHIVA JR-3950 DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

sh 40/41,5/4364/83

96

sd 53

corner96 x 96

110 x 110

basesofa detached212 left/right

170120 195 220 240

basesofa detached236 left/right

basesofa207 left/right

basesofa231 left/right

buildsofa detached185 left/right

buildchair96 left/right

buildchair110 left/right

buildsofa detached209 left/right

buildsofa180 left/right

buildsofa204 left/right

intermediate96

terminal footstool192 left/right

terminal footstooldetached

197 left/right

terminal footstool145 left/right

buildfootstool96 x 96 left/right

chaise longue110 x 170left/right

64/83

chaise longuedetached115 x 170left/right

chaise longue170

96 x 96 96 x 120120 x 120

48 x 96 96 x 9696 x 120

120 x 120

40

40

20

96 x 48 96 x 96120 x 96120 x 120

terminal footstooldetached

150 left/right

96 96

CONFIGURATION EXAMPLES

• 20

7 •

180 •• 96 •

• 20

7 •

204 •• 96 •

• 23

1 •

180 •• 96 •

• 23

1 •

204 •• 96 •

• 17

0 •

204 •• 110 •

• 23

1 •

96 • 204 •• 96 •

• 23

1 •

192 •• 96 •

• 20

4 •96

180 •• 96 •

Sofa with fold-out head rest / Feet : alu polished or walnut. Footstool also available on wheels Ø 12 cm, except footstool 48x96 / Available in leather, fabric and microfibre / Option for leather covering : seat cushions in foam or with flakes ; in fabric : foam / Option : footstool 48x96 : choice upper surface with or without stitches, footstool 96x96 : choice upper surface with 3 strips or 7 sections / Option : several elements of the corner sofas are available as a detached element (see technical drawings) / Frame : solid beech / Available with seat height standard, + 1,5 cm or + 3 cm, except elements on wheels and on feet walnut / Matching model : table Shiva JR-t395

NL Sofa met uitklapbare hoofdsteun /Pootjes : alu gepolijst of notelaar. Poef ook leverbaar op wielen Ø 12 cm, uitgezonderd poef 48x96 / Leverbaar in leder, stof en mi-crovezel / Optie bij leder bekleding : zitkussens in schuim of met vlokken ; in stof : schuim / Optie : poef 48x96 : keuze bovenvlak met of zonder naden, poef 96x96 : keuze bovenvlak in 3 stroken of 7 vlakken / Optie : bepaalde elementen van de hoekopstellingen zijn beschikbaar als alleenstaand element (zie technische tekeningen) / Frame : massief beukenhout / Beschikbaar met zithoogte standaard, + 1,5 cm of + 3 cm, uitgezonderd elementen op wielen en op poten notelaar / Bijpassend model : tafel Shiva JR-t395

DE Sofa mit ausklappbarer Kopfverstellung /Füße : Alu poliert oder Nussbaum. Hocker auch auf Rollen Ø 12 cm erhältlich, ausge-nommen Hocker 48x96 / Erhältlich in Leder, Stoff und Mikrofaser / Option bei Lederpolste-rung : Sitzkissen in Schaumstoff oder mit Floc-ken ; in Stoff : Schaumstoff / Option : Hocker 48x96 : Wahl Oberseite mit oder ohne Stiche, Hocker 96x96 : Wahl Oberseite mit 3 Streifen oder 7 Feldern / Option : mehrere Elemente der Ecksofas sind als freistehendes Element erhältlich (siehe technische Zeichnungen)Rahmen : massive Buche / Erhältlich mit Sitzhöhe standard, + 1,5 cm oder + 3 cm, ausgenommen Elemente auf Rollen und auf Füßen Nussbaum / Korrespondierendes Modell : Tisch Shiva JR-t395

FR Sofa avec repose-tête redressable / Pieds : alu poli ou noyer. Pouf aussi livrable sur roulet-tes Ø 12 cm sauf pouf 48x96 / Livrable en cuir, tissu et microfibre / Option pour revêtement en cuir : coussins d’assise en mousse ou avec flocons; en tissu : mousse / Option : pouf 48x96 : choix surface supérieure avec ou sans coutures, pouf 96x96 : choix surface supérieure avec 3 bandes ou 7 pièces de cuir / Option : certains éléments d’angles sont disponibles comme élément solitaire (voir desssins techniques) / Cadre : hêtre massif / Livrable avec hauteur d’assise standard, + 1,5 cm ou + 3 cm sauf éléments sur roulettes et pieds noyer / Modèle assorti : table Shiva JR-t395

www.jori.com

Page 181: Jori cataloog home

sh: seat height / sd: seat depth

179

sh 40/41,5/4364/83

96

sd 53

corner96 x 96

110 x 110

basesofa detached212 left/right

basesofa detached236 left/right

basesofa207 left/right

basesofa231 left/right

buildsofa detached185 left/right

buildchair96 left/right

buildchair110 left/right

buildsofa detached209 left/right

buildsofa180 left/right

buildsofa204 left/right

intermediate96

terminal footstool192 left/right

terminal footstooldetached

197 left/right

terminal footstooldetached

150 left/right

terminal footstool145 left/right

buildfootstool96 x 96 left/right

chaise longue110 x 170left/right

64/83

chaise longuedetached115 x 170left/right

chaise longue170

96 x 96 96 x 120120 x 120

48 x 96 96 x 9696 x 120

120 x 120

40

40

96 x 48 96 x 96120 x 96120 x 120

CONFIGURATION EXAMPLES

240220195120 1709696

20

• 20

7 •

180 •• 96 •

• 20

7 •

204 •• 96 •

• 23

1 •

180 •• 96 •

• 23

1 •

204 •• 96 •

• 17

0 •

204 •• 110 •

85

SHIVA JR-3951 DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

Sofa with fold-out head rest / Feet : alu polished or walnut. Footstool also available on wheels Ø 12 cm, except footstool 48x96 / Available in leather, fabric and microfibre / Option for leather covering : seat cushions in foam or with flakes; in fabric : foam / Option : footstool 48x96 : choice upper surface with or without stitches, footstool 96x96 : choice upper surface with 3 strips or 7 sections / Option : several elements of the corner sofas are available as a detached element (see technical drawings) / Frame : solid beech / Available with seat height standard, + 1,5 cm or + 3 cm, except elements on wheels and feet walnut / Matching model : table shiva JR-t395

NL Sofa met uitklapbare hoofdsteun / Pootjes : alu gepolijst of notelaar. Poef ook leverbaar op wielen Ø 12 cm, uitgezonderd poef 48x96 / Leverbaar in leder, stof en mi-crovezel / Optie bij leder bekleding : zitkussens in schuim of met vlokken; in stof : schuim / Optie : poef 48x96 : keuze bovenvlak met of zonder naden, poef 96x96 : keuze bovenvlak in 3 stroken of 7 vlakken / Optie : bepaalde elementen van de hoekopstellingen zijn beschikbaar als alleenstaand element (zie technische tekeningen) / Frame : massief beukenhout / Beschikbaar met zithoogte standaard, + 1,5 cm of + 3 cm, uitgezonderd elementen op wielen en poten notelaar / Bijpassend model : tafel shiva JR-t395

DE Sofa mit ausklappbarer Kopfverstel-lung / Füße : Alu poliert oder Nussbaum. Hocker auch auf Rollen Ø 12 cm erhältlich, ausgenommen Hocker 48x96 / Erhältlich in Leder, Stoff und Mikrofaser / Option bei Leder-polsterung : sitzkissen in Schaumstoff oder mit Flocken; in Stoff : Schaumstoff / Option : Hocker 48x96 : Wahl Oberseite mit oder ohne Stiche, Hocker 96x96 : Wahl Oberseite mit 3 Streifen oder 7 Feldern / Option : mehrere Elemente der Ecksofas sind als freistehendes Element erhältlich (siehe technische Zeich-nungen) / Rahmen : massive Buche / Erhältlich mit Sitzhöhe standard, + 1,5 cm oder + 3 cm, ausgenommen Elemente auf Rollen und Fuße Nussbaum / Korrespondie-rendes Modell : Tisch Shiva JR-t395

FR Sofa avec repose-tête redressable / Pieds : alu poli ou noyer. Pouf aussi livrable sur roulet-tes Ø 12 cm sauf pouf 48x96 / Livrable en cuir, tissu et microfibre / Option pour revêtement en cuir : coussins d’assise en mousse ou avec flocons; en tissu : mousse / Option : pouf 48x96 : choix surface supérieure avec ou sans coutures, pouf 96x96 : choix surface supérieure avec 3 bandes ou 7 pièces de cuir / Option : certains éléments d’angles sont disponibles comme élément solitaire (voir desssins techniques) / Cadre : hêtre massif / Livrable avec hauteur d’assise standard, + 1,5 cm ou + 3 cm sauf éléments sur roulettes et pieds noyer / Modèle assorti : table shiva JR-t395

Page 182: Jori cataloog home

sh: seat height / sd: seat depth

180

sh 40/41,5/4364/83

96

sd 53

corner96 x 96

110 x 110

basesofa detached212 left/right

96 170120 195 220 240

basesofa detached236 left/right

basesofa207 left/right

basesofa231 left/right

buildsofa detached185 left/right

buildchair96 left/right

buildchair110 left/right

buildsofa detached209 left/right

buildsofa180 left/right

buildsofa204 left/right

intermediate96

terminal footstool192 left/right

terminal footstooldetached

197 left/right

terminal footstool145 left/right

buildfootstool96 x 96 left/right

chaise longue110 x 170left/right

64/83

chaise longuedetached115 x 170left/right

chaise longue170

96 x 96 96 x 120120 x 120

48 x 96 96 x 9696 x 120

120 x 120

CONFIGURATION EXAMPLES

40

40

19

96 x 48 96 x 96120 x 96120 x 120

• 20

7 •

180 •• 96 •

• 20

7 •

204 •• 96 •

• 23

1 •

180 •• 96 •

• 23

1 •

204 •• 96 •

• 17

0 •

204 •• 110 •

• 23

1 •

96 • 204 •• 96 •

• 23

1 •

192 •• 96 •

terminal footstooldetached

150 left/right

SHIVA JR-3960 DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

Sofa with fold-out head rest / Feet : chrome high-gloss or mat. Footstool also available on wheels Ø 12 cm, except footstool 48x96 / Available in leather, fabric and microfibre / Option for leather covering : seat cushions in foam or with flakes; in fabric : foam / Option : footstool 48x96 : choice upper surface with or without stitches, footstool 96x96 : choice upper surface with 3 strips or 7 sections / Option : several elements of the corner sofas are available as a detached element (see technical drawings) / Frame : solid beech / Available with seat height standard, + 1,5 cm or + 3 cm, except elements on wheels / Matching model : table Shiva JR-t396

NL Sofa met uitklapbare hoofdsteun / Pootjes : chroom hoogglans of mat. Poef ook leverbaar op wielen Ø 12 cm, uitgezonderd poef 48x96 / Leverbaar in leder, stof en mi-crovezel / Optie bij leder bekleding : zitkussens in schuim of met vlokken; in stof : schuim / Optie : poef 48x96 : keuze bovenvlak met of zonder naden, poef 96x96 : keuze bovenvlak in 3 stroken of 7 vlakken / Optie : bepaalde elementen van de hoekopstellingen zijn beschikbaar als alleenstaand element (zie technische tekeningen) / Frame : massief beukenhout / Beschikbaar met zithoogte standaard, + 1,5 cm of + 3 cm, uitgezonderd elementen op wielen / Bijpassend model : tafel shiva JR-t396

DE Sofa mit ausklappbarer Kopfverstel-lung / Füße : Chrom Hochglanz oder matt. Hocker auch auf Rollen Ø 12 cm erhältlich, ausgenommen Hocker 48x96 / Erhältlich in Leder, Stoff und Mikrofaser / Option bei Leder-polsterung : Sitzkissen in Schaumstoff oder mit Flocken; in Stoff : Schaumstoff / Option : Hocker 48x96 : Wahl Oberseite mit oder ohne Stiche, Hocker 96x96 : Wahl Oberseite mit 3 Streifen oder 7 Feldern / Option : mehrere Elemente der Ecksofas sind als freistehendes Element erhältlich (siehe technische Zeich nungen) / Rahmen : massive Buche / Erhältlich mit Sitzhöhe standard, + 1,5 cm oder + 3 cm, ausgenommen Elemente auf Rollen / Korrespondierendes Modell : Tisch Shiva JR-t396

FR Sofa avec repose-tête redressable / Pieds : chrome brillant ou mat. Pouf aussi livrable sur roulettes Ø 12 cm sauf pouf 48x96 / Livrable en cuir, tissu et microfibre / Option pour revête-ment en cuir : coussins d’assise en mousse ou avec flocons; en tissu : mousse / Option : pouf 48x96 : choix surface supérieure avec ou sans coutures, pouf 96x96 : choix surface sûpérieure avec 3 bandes ou 7 pièces de cuir / Option : certains éléments d’angles sont disponibles comme élément solitaire (voir desssins techniques) / Cadre : hêtre massif / Livrable avec hauteur d’assise standard, + 1,5 cm ou + 3 cm sauf éléments sur roulettes / Modèle assorti : Shiva JR-t396

www.jori.com

Page 183: Jori cataloog home

sh: seat height / sd: seat depth

181

sh 40/41,5/4364/83

96

sd 53

corner96 x 96

110 x 110

basesofa detached212 left/right

96 170 195 220 240

basesofa detached236 left/right

basesofa207 left/right

basesofa231 left/right

buildsofa detached185 left/right

buildchair96 left/right

buildchair110 left/right

buildsofa detached209 left/right

buildsofa180 left/right

buildsofa204 left/right

intermediate96

terminal footstool192 left/right

terminal footstooldetached

197 left/right

terminal footstool145 left/right

buildfootstool96 x 96left/right

chaise longue110 x 170left/right

64/83

chaise longuedetached115 x 170left/right

chaise longue170

96 x 96 96 x 120120 x 120

48 x 96 96 x 9696 x 120

120 x 120

CONFIGURATION EXAMPLES

40

40

19

96 x 48 96 x 96120 x 96120 x 120

terminal footstooldetached

150 left/right

• 20

7 •

180 •• 96 •

• 20

7 •

204 •• 96 •

• 23

1 •

204 •• 96 •

• 23

1 •

180 •• 96 •

• 17

0 •

204 •• 110 •

Sofa with fold-out head rest / Feet : chrome high-gloss or mat. Footstool also available on wheels Ø 12 cm, except footstool 48x96 / Available in leather, fabric and microfibre / Option for leather covering : seat cushions in foam or with flakes; in fabric : foam / Option : footstool 48x96 : choice upper surface with or without stitches, footstool 96x96 : choice upper surface with 3 strips or 7 sections / Option : several elements of the corner sofas are available as a detached element (see technical drawings) / Frame : solid beech / Available with seat height standard, + 1,5 cm or + 3 cm, except elements on wheels / Matching model : table Shiva JR-t396

NL Sofa met uitklapbare hoofdsteun / Pootjes : chroom hoogglans of mat. Poef ook leverbaar op wielen Ø 12 cm, uitgezonderd poef 48x96 / Leverbaar in leder, stof en mi-crovezel / Optie bij leder bekleding : zitkussens in schuim of met vlokken; in stof : schuim / Optie : poef 48x96 : keuze bovenvlak met of zonder naden, poef 96x96 : keuze bovenvlak in 3 stroken of 7 vlakken / Optie : bepaalde elementen van de hoekopstellingen zijn beschikbaar als alleenstaand element (zie technische tekeningen) / Frame : massief beukenhout / Beschikbaar met zithoogte standaard, + 1,5 cm of + 3 cm, uitgezonderd elementen op wielen / Bijpassend model : tafel Shiva JR-t396

DE Sofa mit ausklappbarer Kopfverstel-lung / Füße : Chrom Hochglanz oder matt. Hocker auch auf Rollen Ø 12 cm erhältlich, ausgenommen Hocker 48x96 / Erhältlich in Leder, Stoff und Mikrofaser / Option bei Leder-polsterung : Sitzkissen in Schaumstoff oder mit Flocken; in Stoff : Schaumstoff / Option : Hocker 48x96 : Wahl Oberseite mit oder ohne Stiche, Hocker 96x96 : Wahl Oberseite mit 3 Streifen oder 7 Feldern / Option : mehrere Elemente der Ecksofas sind als freistehendes Element erhältlich (siehe technische Zeich nungen) / Rahmen : massive Buche / Erhältlich mit Sitzhöhe standard, + 1,5 cm oder + 3 cm, ausgenommen Elemente auf Rollen / Korrespondierendes Modell : Tisch Shiva JR-t396

FR Sofa avec repose-tête redressable / Pieds : chrome brillant ou mat. Pouf aussi livrable sur roulettes Ø 12 cm sauf pouf 48x96 / Livrable en cuir, tissu et microfibre / Option pour revête-ment en cuir : coussins d’assise en mousse ou avec flocons; en tissu : mousse / Option : pouf 48x96 : choix surface supérieure avec ou sans coutures, pouf 96x96 : choix surface supérieure en 3 bandes ou 7 pieces de cuir / Option : certains éléments d’angles sont disponibles comme élément solitaire (voir dessins techniques) / Cadre : hêtre massif / Livrable avec hauteur d’assise standard, + 1,5 cm ou + 3 cm sauf éléments sur roulettes / Modèle assorti : table Shiva JR-t396

SHIVA JR-3961 DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

Page 184: Jori cataloog home

sh: seat height / sd: seat depth

182

SHIVA JR-3990DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

sh 40/41,5/4366/88

101

sd 55

corner98 x 98/112 x 112

basesofa220 left/right

96 215190 235 260

basesofa245 left/right

buildsofa195 left/right

buildsofa220 left/right

intermediate96

terminal footstool200 left/right

buildfootstool98 x 98 left/right

chaise longue119 x 175 left/right

66/88

chaise longue175

96 x 96 96 x 120120 x 120

48 x 96 96 x 9696 x 120

120 x 120CONFIGURATION EXAMPLES

4040

• 24

5 •

200 •• 101 •

• 24

5 •

96 • 220 •• 101 •

• 17

5 •

220 •• 119 •

• 24

5 •

220 •• 101 •

• 24

5 •

195 •• 101 •

• 22

0 •

220 •• 101 •

• 22

0 •

195 •• 101 •

Sofa with fold-out head rest / Feet : chrome high-gloss or mat. Footstool also avaliable on wheels Ø 12 cm, except footstool 48x96 / Available in leather, fabric and microfibre / Option for leather covering : seat cushions in foam or with flakes; in fabric : foam / Frame : solid beech / Available with seat height standard, + 1,5 cm or + 3 cm except elements on wheels / Matching model : table Shiva JR-t396

NL Sofa met uitklapbare hoofdsteun / Pootjes : chroom hoogglans of mat. Poef ook leverbaar op wielen Ø 12 cm, uitgezonderd poef 48x96 / Leverbaar in leder, stof en mi-crovezel / Optie bij lederbekleding : zitkussen in schuim of met vlokken; in stof : schuim / Frame : massief beukenhout / Beschikbaar met zithoogte standaard, +1,5 cm of + 3 cm uitgezonderd elementen op wielen / Bijpas-send model : tafel Shiva JR-t396

DE Sofa mit ausklappbarer Kopfverstel-lung / Füße : Chrom Hochglanz oder matt. Hocker auch auf Rollen Ø 12 cm erhältlich, ausgenommen Hocker 48x96 / Erhältlich in Leder, Stoff und Mikrofaser / Option bei Leder-polsterung : Sitzkissen in Schaumstoff oder mit Flocken; in Stoff : Schaumstoff / Rahmen : massive Buche / Erhältlich mit Sitzhöhe stan-dard, + 1,5 cm oder + 3 cm ausgenommen Elemente auf Rollen / Korrespondierendes Modell : Tisch Shiva JR-t396

FR Sofa avec repose-tête redressable / Pieds : chrome brillant ou mat. Pouf aussi livrable sur roulettes Ø 12 cm, sauf pouf 48x96 / Livrable en cuir, tissu et microfibre / Option pour revêtement en cuir : coussin d’assise en mousse ou avec flocons; en tissu : mousse / Cadres : hêtre massif / Livrable avec hauteur d’assise standard, + 1,5 cm ou + 3 cm sauf éléments sur roulettes / Modèle assorti : table Shiva JR-t396

Table with tabletop in safety glass 8 mm, underside fired dye, choice between white RAL 9010 and black RAL 9005 / Feet : choice between alu polished or walnut / Available with height standard, + 1,5 cm or + 3 cm except feet walnut / Matching models : sofa Shiva JR-3950, JR-3951

NL Tafel met tafelblad in getemperd glas 8 mm, onderkant gebakken lak, keuze tussen wit RAL 9010 of zwart RAL 9005 / Pootjes : keuze tussen alu gepolijst of notelaar / Be-schikbaar met hoogte standaard, + 1,5 cm of + 3 cm uitgezonderd poten notelaar / Bij-passende modellen : sofa Shiva JR-3950, JR-3951

DE Tisch mit Tischplatte in Sicherheitsglas 8 mm, unten gebrannte Lackierung, Wahl zwischen weiß RAL 9010 und schwarz RAL 9005 / Füße : Wahl zwischen Alu poliert oder Nussbaum / Erhältlich mit Höhe stan-dard, + 1,5 cm oder + 3 cm ausgenommen Füße Nussbaum / Korrespondierende Modelle : Sofa Shiva JR-3950, JR-3951

FR Table avec plateau de table en verre trempé 8 mm, dessous laque cuite, choix entre blanc RAL 9010 et noir RAL 9005 / Pieds : choix entre alu poli ou noyer / Livrable avec hauteur standard, + 1,5 cm ou + 3 cm sauf pieds noyer / Modèles assortis : sofa Shiva JR-3950, JR-3951LONGUEVILLE 18 96 96x

96 120x

28VARIABOLO

35 70x70 70x70 125x

125 125x

SHIVA JR-t395 20

48 96x96 96x96 120x

120 120x

SHIVA JR-t396 19

48 96x96 96x96 120x

120 120x

KANPAI 29 38120 120x120 150x150 150x

120 120x120 150x150 150x

LINDO 14 70 70x70 125x

ASCOT JR-t938

ASCOT JR-t939

BLOOM

50

39 x 39

52

42 x 42

54

45 x 45

50

39 x 39

50

39 x 78

54

45 x 45

25 100 x 100100 x 100 40 x 100

3131

ø85ø105

ø85ø105

ø85ø105

ø85ø105

7272

SHIVATABLE JR-t395DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

Table with tabletop in safety glass 8 mm, underside fired dye, choice between white RAL 9010 and black RAL 9005 / Feet : choice between chrome high-gloss or mat / Available with height standard, + 1,5 cm or + 3 cm except feet walnut / Matching models : sofa Shiva JR-3960, JR-3961, JR-3990

NL Tafel met tafelblad in getemperd glas 8 mm, onderkant gebakken lak, keuze tussen wit RAL 9010 of zwart RAL 9005 / Pootjes : keuze tussen chroom hoogglans of mat / Beschikbaar met hoogte standaard, + 1,5 cm of + 3 cm uitgezonderd poten notelaar / Bij-passende modellen : sofa Shiva JR-3960, JR-3961, JR-3990

DE Tisch mit Tischplatte in Sicherheitsglas 8 mm, unten gebrannte Lackierung, Wahl zwischen weiß RAL 9010 und schwarz RAL 9005 / Füße : Wahl zwischen Chrom Hochglanz oder matt / Erhältlich mit Höhe standard, + 1,5 cm oder + 3 cm ausgenom-men Füße Nussbaum / Korrespondierende Modelle : Sofa Shiva JR-3960, JR-3961, JR-3990

FR Table avec plateau de table en verre trempé 8 mm, dessous laque cuite, choix entre blanc RAL 9010 et noir RAL 9005 / Pieds : choix entre chrome brillant ou mat / Livrable avec hauteur standard, + 1,5 cm ou + 3 cm sauf pieds noyer / Modèles assortis : sofa Shiva JR-3960, JR-3961, JR-3990

LONGUEVILLE 18 96 96x96 120x

28VARIABOLO

35 70x70 70x70 125x

125 125x

SHIVA JR-t395 20

48 96x96 96x96 120x

120 120x

SHIVA JR-t396 19

48 96x96 96x96 120x

120 120x

KANPAI 29 38120 120x120 150x150 150x

120 120x120 150x150 150x

LINDO 14 70 70x70 125x

ASCOT JR-t938

ASCOT JR-t939

BLOOM

50

39 x 39

52

42 x 42

54

45 x 45

50

39 x 39

50

39 x 78

54

45 x 45

25 100 x 100100 x 100 40 x 100

3131

ø85ø105

ø85ø105

ø85ø105

ø85ø105

7272

SHIVATABLE JR-t396 DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

www.jori.com

Page 185: Jori cataloog home

sh: seat height / sd: seat depth

183

SIENNA DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD

75 sh 45/46,5

97

sd 48

basesofa195 left/right

basesofa220 left/right

basesofa265 left/right

buildsofa170 left/right

buildsofa195 left/right

buildsofa240 left/right

45

57 x 9595 x 95

Sofa with manual fold-out head rest / Feet : choice between cornerfeet alu polished or tubular feet chrome high-gloss / All elements of the corner sofas are detached / Frame : solid beech / Available in leather, fabric and microfibre / Available with seat height standard or + 1,5 cm

NL Sofa met manueel uitklapbare hoofd-steun / Pootjes : keuze tussen hoekpoten alu gepolijst of buispoten chroom hoogglans / Alle elementen van de hoeksofa’s zijn alleen-staand / Frame : massief beukenhout / Lever-baar in leder, stof en microvezel / Beschikbaar met zithoogte standaard of + 1,5 cm

DE Sofa mit manuell ausklappbarer Kopf-verstellung / Füße : Wahl zwischen Eckfüßen Alu poliert und Rohrfüßen Chrom Hochglanz / Alle Ecksofa-Elementen sind freistehend / Rahmen : massive Buche / Erhältlich in Leder, Stoff und Mikrofaser / Erhältlich mit Sitzhöhe standard oder + 1 ,5 cm

FR Sofa avec repose-tête redressable manu-ellement / Pieds : choix entre pieds angulaires alu poli ou pieds tubulaires chrome brillant / Tous les éléments des canapés d’angle sont solitaires / Cadre : hêtre massif / Livrable en cuir, tissu et microfibre / Livrable avec hauteur d’assise standard ou + 1 ,5 cm

87 87sh 47 sh 47

62 62

sd 45 sd 45

48 52

SINGOLODESIGN : VERHAERT

NEW PRODUCT & SERVICES

Chair available without armrests or with open armrests / Feet : choice between stainless steel polished or mat / Available in leather, fabric or microfibre; with fabric covering armrests always in leather / Frame : metal frame with flexible backrest

NL Stoel beschikbaar zonder armleggers of met open armleggers / Pootjes : keuze tussen inox gepolijst of mat / Leverbaar in leder, stof of microvezel; bij bekleding in stof armleggers altijd in leder / Frame : metalen frame met veermechanisme in de rug

DE Stuhl erhältlich ohne Armlehnen oder mit offenen Armlehnen / Füße : wahl zwischen Edelstahl poliert oder matt / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser; mit Polsterung in Stoff Armlehnen immer in Leder / Rahmen : Metallrahmen mit Federmechanismus im Rücken

FR Chaise livrable sans accoudoirs ou avec accoudoirs ouverts / Pieds : choix entre pieds en inox poli ou mat / Livrable en cuir, tissu ou microfibre; avec revêtement en tissu accou-doirs toujours en cuir / Cadre : cadre en métal avec mécanisme à ressort dans le dos

81 sh 43/44,5/46

83

sd 53

68 88 134 158 182 198 216

43

66 x 47 35 x 53

Sofa available in leather, fabric and microfibre / Feet : ellipse-shaped alu feet / Frame : solid beech / Option : arm cushion 35x53 always with brace to secure between arm and seat / Available with seat height standard, + 1,5 cm or + 3 cm

NL Sofa leverbaar in leder, stof of microvezel / Pootjes : ellipsvormige alupoten / Frame : massief beukenhout / Optie : armkussen 35x53 steeds met beugel om tussen arm-legger en zitting te steken / Beschikbaar met zithoogte standaard, + 1,5 cm of + 3 cm

DE Sofa erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Füße : ellipsenförmige Alu Füße / Rahmen : massive Buche / Option : Armkissen 35x53 immer mit Bügel um zwischen Arm-lehne und Sitz festzusetzen / Erhältlich mit Sitzhöhe standard, + 1 ,5 cm oder + 3 cm

FR Sofa livrable en cuir, tissu ou microfibre / Pieds : pieds forme ellipse en alu / Cadre : hêtre massif / Option : coussin d’accoudoir toujours avec tige pour mettre entre accoudoir et assi-se / Livrable avec hauteur d’assise standard, + 1,5 cm ou + 3 cm

SOGOOD JR-6200

DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

Page 186: Jori cataloog home

sh: seat height / sd: seat depth

184

81 sh 43/44,5/46

83

sd 53

68 88 134 158 182 198 216

43

66 x 47 35 x 53

Sofa available in leather, fabric and microfibre / Feet : glide feet / Frame : solid beech / Option : arm cushion 35x53 always with brace to secure between arm and seat / Available with seat height standard, + 1,5 cm or + 3 cm

NL Sofa leverbaar in leder, stof of microvezel / Pootjes : glijpootjes / Frame : massief beukenhout / Optie : armkussen 35x53 steeds met beugel om tussen armlegger en zitting te steken / Beschikbaar met zithoogte standaard, + 1,5 cm of + 3 cm

DE Sofa erhältlich in Leder, Stoff oder Mikro-faser / Füße : Gleitern / Rahmen : massive Buche / Option : Armkissen 35x53 immer mit Bügel um zwischen Armlehne und Sitz fest-zusetzen / Erhältlich mit Sitzhöhe standard, + 1,5 cm oder + 3 cm

FR Sofa livrable en cuir, tissu ou microfibre / Pieds : pieds glisseurs / Cadre : hêtre massif / Option : coussin d’accoudoir toujours avec tige pour mettre entre accoudoir et assise / Livrable avec hauteur d’assise standard, + 1,5 cm ou + 3 cm

SOGOOD JR-6300 DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

SQUARE DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

Recliner available in mono-move and multi-move / Armrests : choice between armrests completely covered and armrests partially in alu polished / Foot : version covered armrests : choice from 10 feet; version armrests in alu : choice from 2 feet (see configurator on www. jori. com) / Available in leather, fabric and microfibre. Combi-covering possible. With fabric covering handle always in matching leather / Frame : steel mechanism / The recliner is available in 3 sizes : mini, medi and maxi. Recliner medi is available with seat height + 4 cm / JORI guarantees a maximum load up to 120 kg

NL Relaxfauteuil beschikbaar in mono-move en multi-move / Armleggers : keuze tussen armleggers volledig bekleed en armleggers gedeeltelijk in alu gepolijst / Voet : versie beklede armleggers : keuze tussen 10 voeten; versie armleggers in alu : keuze tussen 2 voeten (zie configurator op www. jori. com) / Leverbaar in leder, stof en microvezel. Combi-bekleding mogelijk. Bij bekleding in stof hendel altijd in corresponde-rend leder / Frame : stalen mechanisme / De relaxfauteuil is beschikbaar in 3 maten : mini, medi en maxi. Relaxfauteuil medi is beschik-baar met zithoogte + 4 cm / JORI garandeert een maximale belasting tot 120 kg

DE Relaxsessel erhältlich in mono-move und multi-move / Armlehnen : Wahl zwischen Armlehnen komplett gepolstert und Armlehnen teilweise in Alu poliert / Fuß : Version gepolsterte Armlehnen : Wahl unter 10 Drehfüßen; Version Armlehnen in Alu : Wahl zwischen 2 Füßen (siehe Konfigurator auf www. jori. com) / Erhältlich in Leder, Stoff und Mikrofaser. Kombi-Polsterung möglich. Mit Polsterung in Stoff Hebel immer in korres-pondierendem Leder / Rahmen : stählerne Mechanik / Der Relaxsessel ist erhältlich in 3 Größen : mini, medi und maxi. Relaxsessel medi ist erhältlich mit Sitzhöhe + 4 cm / JORI garantiert eine maximale Belastung bis zu 120 kg

FR Fauteuil relax disponible en mono-move et multi-move / Accoudoirs : choix entre accoudoirs complètement revêtus ou accou-doirs partiellement en alu poli / Pied: version accoudoirs revêtus : choix entre 10 pieds; version accoudoirs en alu : choix entre 2 pieds (voir configurateur sur www. jori. com) / Livrable en cuir, tissu et microfibre. Revêtement combi possible. Avec revêtement en tissu manette toujours en cuir corresponant / Cadre : mécanisme en acier / Le fauteuil relax est disponible en 3 mesures : mini, medi et maxi. Fauteuil relax medi est disponible avec hauteur d’assise + 4 cm / JORI garantit une charge de 120 kg maximum

124

80

maxi117sh 44/46/50

83/157-164

sd 50

80

medi115

80

mini

124

68

maxi117sh 46/50

83/157-164

sd 50

68

medi

mono-movecovered arms

mono-movealu arms

124

80

maxi117sh 45/47/51

82-86/153-166

sd 48/52

80

medi115

80

mini

115mini 124

68

maxi117sh 45/47/51

82-86/153-166

sd 48/52

6868

medi

multi-movecovered arms

multi-movealu arms

www.jori.com

Page 187: Jori cataloog home

sh: seat height / sd: seat depth

185

Recliner available in multi-move version / Standard with integrated mobile head rest / Option : choice between recliner manual or with motor / Foot : recliner manual : choice from 10 feet; recliner with motor : round base stainless steel mat or brushed (see configurator on www. jori. com) / Available in leather, fabric or microfibre. Combi-covering possible. With fabric covering loop always in matching leather / Frame : steel mechanism / The recliner is available in 2 sizes : mini and medi. Recliner medi is available with seat height + 4 cm / JORI guarantees a maximum load up to 120 kg

NL Relaxfauteuil beschikbaar in multi-move versie / Standaard met geïntegreerde verstelbare hoofdsteun / Optie : keuze tussen relaxfauteuil manueel of met motor / Voet : relaxfauteuil manueel : keuze uit 10 voeten; relaxfauteuil met motor : ronde voet inox mat of geborsteld (zie configurator op www. jori. com) / Leverbaar in leder, stof of microvezel. Combi-bekleding mogelijk. Bij bekleding in stof lus altijd in corresponderend leder / Frame : stalen mechanisme / De relaxfauteuil is beschikbaar in 2 maten : mini en medi. Relaxfauteuil medi is beschikbaar met zithoogte + 4 cm / JORI garandeert een maximale belasting tot 120 kg

DE Relaxsessel erhältlich in multi-move Ausführung / Standard mit integrierter Kopfverstellung / Option : Wahl zwischen Relaxsessel manuell oder mit Motor / Fuß : Re-laxsessel manuell : Wahl unter 10 Drehfüßen; Relaxsessel mit Motor : Rundfuß Edelstahl matt oder gebürstet (siehe Konfigurator auf www. jori. com) / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser. Kombi-Polsterung möglich. Mit Polsterung in Stoff Schlaufe immer in korres-pondierendem Leder / Rahmen : stählerne Mechanik / Der Relaxsessel ist erhältlich in 2 Größen : mini und medi. Relaxsessel medi is erhältlich mit Sitzhöhe + 4 cm / JORI garan-tiert eine maximale Belastung bis zu 120 kg

FR Fauteuil relax disponible en version mul-ti-move / Standard avec repose-tête réglable intégré / Option : choix entre fauteuil relax manuel ou avec moteur / Pied : fauteuil relax manuel : choix entre 10 pieds; fauteuil relax avec moteur : pied rond inox mat ou brossé (voir configurateur sur www. jori. com) / Livrable en cuir, tissu ou microfibre. Revêtement combi possible. Avec revêtement en tissu ganse toujours en cuir correspondant / Cadre : méca-nisme en acier / Le fauteuil relax est disponible en 2 mesures : mini et medi. Fauteuil relax medi est disponible avec hauteur d’assise + 4 cm / JORI garantit une charge de 120 kg maximum

117

73

medi115sh 44/46

84-88/154-164

sd 49/53

73

mini

STRIKE DESIGN : VERHAERT NEW

PRODUCTS AND SERVICES

Recliner available in mono-move version / Option : motor + infrared remote control / Foot : choice from 10 feet (see configurator on www. jori. com) / Available in leather, fabric or microfibre. Combi-covering possible. With fabric covering handle always in matching leather / Frame : steel mechanism / The recliner is available in 3 sizes : mini, medi and maxi. Recliner medi is available with seat height + 4 cm / JORI guarantees a maximum load up to 120 kg

NL Relaxfauteuil beschikbaar in mono-move versie / Optie : motor + infraroodbedie-ning / Voet : keuze uit 10 voeten (zie configurator op www. jori. com) / Leverbaar in leder, stof of microvezel. Combi-bekleding mogelijk. Bij bekleding in stof hendel altijd in corresponderend leder / Frame : stalen mechanisme / De relaxfauteuil is beschikbaar in 3 afmetingen : mini, medi en maxi. Relax-fauteuil medi is beschikbaar met zithoogte + 4 cm / JORI garandeert een maximale belasting tot 120 kg

DE Relaxsessel erhältlich in mono-move Ausführung / Option : Motor + Fernbedienung Infrarot / Fuß : Wahl unter 10 Füßen (siehe Konfigurator auf www. jori. com) / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser. Kombi-Polsterung möglich. Mit Polsterung in Stoff Hebel immer in korrespondierendem Leder / Rahmen : stählerne Mechanik / Der Relaxsessel ist erhältlich in 3 Größen : mini, medi und maxi. Relaxsessel medi ist erhältlich mit Sitzhöhe + 4 cm / JORI garantiert eine maximale Belastung bis zu 120 kg

FR Fauteuil relax disponible en version mono-move / Option : moteur + commande infrarouge / Pied : choix entre 10 pieds (voir configurateur sur www. jori. com) / Livrable en cuir, tissu ou microfibre. Revêtement combi possible. Avec revêtement en tissu manette toujours en cuir correspondant / Cadre : mécanisme en acier / Le fauteuil relax est disponible en 3 mesures : mini, medi et maxi. Fauteuil relax medi est livrable avec hauteur d’assise + 4 cm / JORI garantit une charge de 120 kg maximum

SYMPHONY DESIGN : JEN-PIERRE AUDEBERT

125

76

maxi113

76

medi111sh 43/45/49

80/154-162

sd 47

76

mini

Page 188: Jori cataloog home

sh: seat height / sd: seat depth

186

TIGRA DESIGN : VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICES

Sofa with choice between fixed or mobile low armrests and fixed or mobile high armrests. The armrest is continuously adjustable with loop. Chaise longue is not available with mobile armrest / Feet : choice between conical feet alu polished or mat and bridge foot chrome high-gloss, mat or fumed black. Footstool also available on wheels / Option : cushion for arm or head / Per back cushion there is 1 fold-able head rest brace on which the cushion can be placed / Available in leather, fabric or microfibre. With fabric covering loop always in leather / Option : combi covering leather/leather, fabric/fabric and leather/fabric possible / Frame : solid beech / All elements of the corner sofas are detached

NL Sofa met keuze tussen vaste of mobiele lage armleggers en vaste of mobiele hoge armleggers. De armlegger is traploos verstelbaar met lus. Chaise longue is niet leverbaar met mobiele armleggers / Pootjes : keuze tussen conische pootjes alu gepolijst of mat en brugpoot chroom hoogglans, mat of gefumeerd. Poef ook beschikbaar met wielen / Optie : kussen voor arm of hoofd / Per rugkussen is er 1 inklapbare hoofdsteun-beugel voorzien waarop het kussen kan geplaatst worden / Leverbaar in leder, stof of microvezel. Bij bekleding in stof lus altijd in leder / Optie : dubbele bekleding leder/leder, stof/stof en leder/stof mogelijk / Frame : massief beukenhout / Alle elementen van de hoeksofa’s zijn alleenstaand

DE Sofa mit Wahl zwischen festen oder mobilen niedrigen Armlehnen und festen oder mobilen hohen Armlehnen. Die Arm-lehne ist stufenlos verstellbar mit Schlaufe. Chaiselongue ist nicht erhältlich mit mobilen Armlehnen / Füße : Wahl zwischen konischen Füßen Alu matt oder poliert und Brückenfuß Chrom Hochglanz, matt oder Schwarzchrom. Hocker auch mit Rollen erhältlich / Option : Kissen für Arm oder Kopf / Pro Rückenkissen gibt es 1 inklappbare Kopfstützebügel, worauf das Kissen platziert werden kann / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser. Mit Polsterung in Stoff Schlaufe immer in Leder / Option Polsterung : Kombi Leder/Leder, Stoff/Stoff und Leder/Stoff möglich / Rahmen : massive Bu-che / Die Ecksofa-Elemente sind freistehend

FR Sofa avec choix entre accoudoirs bas fixes ou mobiles et accoudoirs hauts fixes ou mobiles. L’accoudoir est réglable sans cran avec ganse. Chaise longue n’est pas livrable avec accoudoirs mobiles / Pieds : choix entre pieds coniques alu poli ou mat et pied pont chrome brillant, mat ou canon de fusil. Pouf aussi livrable avec roulettes / Option : coussin pour bras ou tête / Par coussin de dos il y a 1 tige de repose-tête repliant sur laquelle le coussin peut être posé / Livrable en cuir, tissu ou microfibre. Avec revêtement en tissu ganse toujours en cuir / Option : revêtement combi cuir/cuir, tissu/tissu et cuir/tissu possible / Cad-re : hêtre massif / Les éléments des canapés d’angle sont solitaires

85/110

85/110

sh 45arm low

arm high

140/170

terminal footstool140 left/right

chaise longue164

chaise longue85 left/right

165/195 190/220 215/24597

45

62 x 10052 x 36

sd 54

basesofa 200/215left/right

basesofa 245/260left/right

buildsofa 155/170left/right

buildsofa 180/195left/right

buildsofa 205/220left/right

CONFIGURATION EXAMPLES

• 165 •

• 14

0 • 85

• 245/260 •

• 20

5/22

0 •

97 •

• 200/215 •

• 20

5/22

0 •

97 •

85/110

85/110

sh 45

140/200

terminal footstool140 left/right

chaise longue164

chaise longue85 left/right

165/225 190/250 215/27597

sd 54

basesofa 200/230left/right

basesofa 245/275left/right

buildsofa 155/185left/right

buildsofa 180/210left/right

buildsofa 205/235left/right

www.jori.com

Page 189: Jori cataloog home

sh: seat height / sd: seat depth

187

80 sh 4441

155/190 180/215 205/240 64 x 6089

155/190 180/215 205/24089

sd 52

99/106 sh 44

sd 52

mobile

low

Sofa with manualley adjustable armrests : upwards by means of grid-fitting, downwards by pushing down / Option : integrated adjustable head rest (turnover and sliding upwards) / Feet : tubular feet chrome high-gloss or epoxy black / Available in leather, fabric or micofibre / Frame : solid beech

TOSCA DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT

NL Sofa met manueel verstelbare arm-leggers : naar omhoog met trapsgewijze verstelling, naar beneden door te duwen / Optie : geïntegreerde verstelbare hoofdsteun (kantelbaar en omhoogschuivend) / Pootjes : buispootjes chroom hoogglans of epoxy zwart / Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame : massief beukenhout

DE Sofa mit manuell verstellbaren Armleh-nen : nach oben mittels Rasterbeschlag, nach unten mittels drucken / Option : integrierte Kopfverstellung (kippbar und hochschie-bend) / Füße : Rohrfüße Chrom Hochglanz oder Epoxy schwarz / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen : massive Buche

FR Sofa avec accoudoirs réglables manuel-lement : vers le haut par ferrure à crans, vers le bas en poussant / Option : repose-tête réglable intégré (basculant et glissant vers le haut) / Pieds : pieds tubulaires chrome brillant ou epoxy noir / Livrable en cuir, tissu ou micro-fibre / Cadre : hêtre massif

TULIPDESIGN : POCCI+DONDOLI

78 sh 47

55 59

sd 45

Chair available in uni-covering : completely in same leather (not available in Vegetalia) or same fabric or in combi-covering : outside leather or fabric and inside leather or fabric (not available in Vegetalia) / Feet : chrome high-gloss / Matching models : lamp Ascot, pouf Gipsy, desk Hortense

NL Stoel beschikbaar in uni-bekleding : volle-dig in zelfde lederen bekleding (niet mogelijk in Vegetalia) of zelfde stoffen bekleding of in combi-bekleding : buitenkant leder of stof en binnenkant leder of stof (niet mogelijk in Vegetalia) / Pootjes : chroom hoogglans / Bijpassende modellen : lamp Ascot, poef Gipsy, desk Hortense

DE Stuhl erhältlich in Uni-Polsterung : komplett in gleicher Lederpolsterung (nicht erhältlich in Vegetalia) oder gleicher Stoffpolsterung oder in Kombi-Polsterung : Außenseite Leder oder Stoff und Innenseite Leder oder Stoff (nicht erhältlich in Vegetalia) / Füße : Chrom Hoch-glanz / Korrespondierende Modelle : Lampe Ascot, Hocker Gipsy, Desk Hortense

FR Chaise livrable en revêtement uni : entièrement en même revêtement de cuir (pas possible en Vegetalia) ou même revêtement de tissu ou revêtement combi : extérieur cuir ou tissu et intérieur cuir ou tissu (pas possible en Vegetalia) / Pieds : chrome brillant / Modèles assortis: lampe Ascot, pouf Gipsy, desk Hortense

92/9928

35 x 70 / 70 x 7070 x 125 / 125 x 125

83

83

sd 56

sd 5680

sh 40/41,5/43

sh 40/41,5/43

240

240

215

215

190

190

125

125

125

125

70

70

low

mobile

4035 x 7070 x 70

35 x 7070 x 7070 x 125

125 x 125

VARIABOLO SOFA

DESIGN : VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICES

Sofa with adjustable armrests / Choice between low back or back with round manual adjustable head rest (sliding upwards and turno-ver) / Feet : choice between frame stainless steel mat or polished / Available in leather / Frame : solid beech / Available with seat height standard, + 1,5 cm or + 3 cm except footstool on wheels / Matching model : table Variabolo

NL Sofa met verstelbare armleggers / Keuze tussen lage rug of rug met ronde, manueel verstelbare hoofdsteun (omhoogschuivend en kantelbaar) / Pootjes : keuze tussen kader inox (roestvrij staal) mat of gepolijst / Leverbaar in leder / Frame : massief beuken-hout / Beschikbaar met zithoogte standaard, + 1,5 cm of + 3 cm uitgezonderd poef op wielen / Bijhorend model : tafel Variabolo

DE Sofa mit verstellbaren Armlehnen / Wahl zwischen niedrigem Rücken oder Rücken mit manueller runder Kopfverstellung (hochschiebend und kippbar) / Füße : Wahl zwischen Rahmen Edelstahl matt oder poliert / Erhältlich in Leder / Rahmen : massive Buche / Erhältlich mit Sitzhöhe standard, + 1,5 cm oder + 3 cm ausgenommen Hocker auf Rollen / Korrespondierendes Modell : Tisch Variabolo

FR Sofa avec accoudoirs réglables / Choix entre dos bas ou dos avec repose-tête rond réglable manuellement (glissant vers le haut et basculant) / Pieds : choix entre cadre inox mat ou poli / Livrable en cuir / Cadre : hêtre massif / Livrable avec hauteur d’assise standard, + 1,5 cm ou + 3 cm sauf pouf sur roulettes / Modèle assorti : table Variabolo

Page 190: Jori cataloog home

sh: seat height / sd: seat depth

188

VARIABOLOTABLE DESIGN : VERHAERT NEW PRODUCT & SERVICES

Table with tabletop in HDF-black or maple natural (veneer) / Feet : choice between feet stainless steel mat or polished, wheels ø 3,5 cm (for 35x70 and 70x70) or ø 12 cm (for 70x125 and 125x125) / Available with height standard, + 1,5 cm or + 3 cm, except table on wheels

NL Tafel met tafelblad in HDF-zwart of esdoorn natuur (fineer) / Pootjes : keuze tussen pootjes inox mat of gepolijst, wielen ø 3,5 cm (voor 35x70 en 70x70) of ø 12 cm (voor 70x125 en 125x125) / Beschikbaar met hoogte standaard, + 1,5 cm of + 3 cm, uitgezonderd tafel op wielen

DE Tisch mit Tischplatte in HDF-schwarz oder Ahorn natur (furniert) / Füße : Wahl zwischen Füßen Edelstahl poliert oder matt, Rollen ø 3,5 (für 35x70 / 70x70) oder ø 12 cm (für 70x125 und 125x125) / Erhältlich mit Höhe standard, + 1,5 cm oder + 3 cm, ausgenom-men Tisch auf Rollen

FR Table avec plateau de table en HDF-noir ou érable natur (placage) / Pieds : choix entre pieds inox mat ou poli, roulettes ø 3,5 cm (pour 35x70 et 70x70) ou ø 12 cm (pour 70x125 et 125x125) / Livrable avec hauteur standard, +1,5 cm ou + 3 cm, sauf table sur roulettes

LONGUEVILLE 18 96 96x96 120x

28VARIABOLO

35 70x70 70x70 125x

125 125x

SHIVA JR-t395 20

48 96x96 96x96 120x

120 120x

SHIVA JR-t396 19

48 96x96 96x96 120x

120 120x

KANPAI 29 38120 120x120 150x150 150x

120 120x120 150x150 150x

LINDO 14 70 70x70 125x

ASCOT JR-t938

ASCOT JR-t939

BLOOM

50

39 x 39

52

42 x 42

54

45 x 45

50

39 x 39

50

39 x 78

54

45 x 45

25 100 x 100100 x 100 40 x 100

3131

ø85ø105

ø85ø105

ø85ø105

ø85ø105

7272

VINCIARMCHAIR JR-3280 DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD

87low 98standard 109high sh 46sh 46sh 4644

77

sd 49 sd 49sd 49

60 x 5066 78 7866 66

Armchair available with low, standard or high back and footstool / Feet : choice between V-feet blackstained beech, beech alu colour or beech non finished or wheels frontside; backside always glide feet / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech / Matching model : sofa Angel

NL Fauteuil leverbaar met lage, standaard of hoge rug en poef / Pootjes : keuze tussen V-pootjes zwart gebeitste beuk, beuk alu-kleur of beuk onbewerkt of wieltjes vooraan; achter-aan altijd glijpootjes / Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame : massief beukenhout / Bijpassend model : sofa Angel

DE Sessel erhältlich mit niedrigem, standard oder hohem Rücken und Hocker / Füße : Wahl zwischen V-Füßen aus schwarz gebeizter Buche, Buche Alu-Farbig oder Buche unbehandelt oder Rollen vorne; hinten immer Gleiter / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen : massive Buche / Korrespondierendes Modell : sofa Angel

FR Fauteuil livrable avec dos bas, standard ou haut et pouf / Pieds : choix entre pieds V en hêtre lasuré noir, hêtre couleur alu ou hêtre non-fini ou roulettes devant; derrière toujours pieds glisseurs / Livrable en cuir, tissu ou microfibre / Cadre : hêtre massif / Modèle assorti : sofa Angel

83 sh 48

58

sd 41

60

VINCIARMCHAIR JR-3210 DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD

Armchair available on wheels or with V-feet black stained beech, beech alu coloured or beech non finished / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech

NL Fauteuil beschikbaar op wielen of met V-pootjes beuk zwart gebeitst, beuk alu-kleur of beuk onbewerkt / Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame : massief beukenhout

DE Sessel erhältlich auf Rollen oder mit V-Füßen aus Buche schwarz gebeizt, Buche Alu-Farbe oder Buche unbehandelt / Erhält-lich in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen : massive Buche

FR Fauteuil livrable sur roulettes ou avec pieds V en hêtre lasuré noir, hêtre couleur alu ou hêtre non-fini / Livrable en cuir, tissu ou microfibre / Cadre : hêtre massif

www.jori.com

Page 191: Jori cataloog home

sh: seat height / sd: seat depth

189

Recliner available in multi-move version / Standard with pneumatic lumbar cushion / Foot : choice between swivelfoot or fixed V-feet alu brushed, alu black lacquered or wheels front side. Backside always glide feet (see configurator on www. jori. com) / Available in leather, fabric or microfibre. Combi-covering possible. With fabric covering loop always in matching leather / Frame : steel mechanism / The recliner is available in 3 sizes : mini, medi and maxi. Recliner medi on swifelfoot is available with seat height + 4 cm / JORI guarantees a maximum load up to 120 kg

NL Relaxfauteuil beschikbaar in multi-move versie / Standaard met pneumatisch len-denkussen / Voet : keuze tussen draaivoet of vaste V-voetjes alu geborsteld, alu zwart gelakt of wieltjes vooraan, achteraan altijd glijvoetjes (zie configurator op www. jori. com) / Lever-baar in leder, stof of microvezel. Combi-bekle-ding mogelijk. Bij bekleding in stof lus altijd in corresponderend leder / Frame : stalen mechanisme / De relaxfauteuil is beschikbaar in 3 maten : mini, medi en maxi. Relaxfauteuil medi op draaivoet is beschikbaar met zithoogte + 4 cm / JORI garandeert een maximale belasting tot 120 kg

DE Relaxsessel erhältlich in multi-move Ausführung / Standard mit pneumatischem Lendenkissen / Fuß : Wahl zwischen Drehfuß oder V-Füßen Alu gebürstet, Alu schwarz lac-kiert oder Rollen vorne, hinten immer Gleiter (siehe Konfigurator auf www. jori. com) / Er-hältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser. Kombi-Polsterung möglich. Mit Polsterung in Stoff Schlaufe immer in korrespondierendem Leder / Rahmen : stählerne Mechanik / Der Relaxsessel ist erhältlich in 3 Größen : mini, medi und maxi. Relaxsessel medi auf Drehfuß ist erhältlich mit Sitzhöhe + 4 cm / JORI garantiert eine maximale Belastung bis zu 120 kg

FR Fauteuil relax disponible en version multi-move / Standard avec coussin lombaire pneumatique / Pied : choix entre pied pivotant ou pieds V alu brossé, alu laqué noir ou rou-lettes devant, toujours pieds glisseurs derrière (voir configurateur sur www. jori. com) / Livrable en cuir, tissu ou microfibre. Revêtement combi possible. Avec revêtement en tissu ganse toujours en cuir correspondant / Cadre : méca-nisme en acier / Le fauteuil relax est disponible en 3 mesures : mini, medi et maxi. Fauteuil relax medi sur pied pivotant est livrable avec hauteur d’ assise + 4 cm / JORI garantit une charge de 120 kg maximum

VINCI RECLINER

DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD

119

69

maxi110

69

medi108sh 45/47/51

84-88/150-163

sd 49/53

69

minimulti-move

WING DESIGN : HUGO DE RUITER

Corner sofa with mobile elements / 4 different positions possible : island, double lounge, lounge, corner sofa / Feet : tubular feet fumed chrome or feet walnut / Available in leather, fabric or microfibre. / Covering : seat + back + back cushions in combi-covering possible / Standard delivered with 3 back cushions / Frame : solid beech / International patent IPO The Hague on system

NL Hoeksofa met mobiele elementen / 4 verschillende posities mogelijk : eiland, dubbele lounge, lounge, hoeksofa / Pootjes : buispootjes gefumeerd chroom of pootjes in notelaar / Beschikbaar in leder, stof of microvezel / Bekleding : zit + rug + rugkussens in combi-bekleding mogelijk / Standaard geleverd met 3 rugkussens / Frame : massief beukenhout / Internationaal patent IPO The Hague op systeem

DE Ecksofa mit verstellbaren Elementen / 4 verschiedenen Positionen möglich : Insel, Doppellounge, Lounge, Ecksofa / Füße : Rohrfüße Schwarzchrom oder Füße in Nussbaum / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Polsterung : Sitz + Rücken + Rückenkissen in Kombi-Polsterung möglich / 3 Rückenkissen werden als Standard gelie-fert / Rahmen : massive Buche / Internationa-les Patent IPO Den Haag auf System

FR Sofa d'angle avec des éléments mobiles / 4 positions différentes possibles : île, lounge double, lounge, sofa d'angle / Pieds : pieds tubulaires en chrome fumé ou pieds en noyer / Livrable en cuir, tissu ou microfibre / Revêtement : assise + dos + coussins de dos en revêtement combi possible / 3 coussins de dos sont livrés avec le modèle standard / Cadres : hêtre massif / Brevet international IPO La Hague sur système

CORNER SOFA

ISLAND

DOUBLE LOUNGE

LOUNGE

sh 4375

sd 60-135

170 285

170

100

285

corner sofa

sd 60-135

sh 4375

170 245

170140

245

double lounge

sh 4375

sd 60-135

140 285

140100

285

lounge

50 x 70

sh 4375island

sd 60-135

140 245

100140

245

sh 4375

sd 60-135

170 285

170

100

285

corner sofa

sd 60-135

sh 4375

170 245

170140

245

double lounge

sh 4375

sd 60-135

140 285

140100

285

lounge

50 x 70

sh 4375island

sd 60-135

140 245

100140

245

sh 4375

sd 60-135

170 285

170

100

285

corner sofa

sd 60-135

sh 4375

170 245

170140

245

double lounge

sh 4375

sd 60-135

140 285

140100

285

lounge

50 x 70

sh 4375island

sd 60-135

140 245

100140

245

sh 4375

sd 60-135

170 285

170

100

285

corner sofa

sd 60-135

sh 4375

170 245

170140

245

double lounge

sh 4375

sd 60-135

140 285

140100

285

lounge

50 x 70

sh 4375island

sd 60-135

140 245

100140

245

Page 192: Jori cataloog home

sh: seat height / sd: seat depth

190

YOGA DESIGN : VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICES

Recliner available in mono-move and multi-move / Choice between 2 head rests : fixed head rest or integrated mobile head rest / Foot : choice from 10 feet (see configurator on www. jori. com) / Available in leather, fabric or microfibre. Combi-covering possible. With fabric covering handle always in matching leather / Option mono-move : choice between flat back and armrests or back and armrests with ornamental pleats. Version with ornamental pleats : covering in fabric, microfibre and leather Larido not possible / Options mono-move : motor + infrared remote control, vibration system / Frame : steel mechanism / The recliner is available in 3 sizes : mini, medi and maxi. Recliner medi is available with seat height + 4 cm / JORI guarantees a maximum load up to 120 kg

NL Relaxfauteuil beschikbaar in mo-no-move en multi-move / Keuze tussen 2 hoofdsteunen : vaste hoofdsteun of geïntegreerde verstelbare hoofdsteun / Voet : keuze uit 10 voeten (zie configurator op www. jori. com) / Leverbaar in leder, stof of mi-crovezel. Combi-bekleding mogelijk. Bij bekle-ding in stof hendel altijd in corresponderend leder / Optie mono-move : keuze tussen effen rug en armleggers of rug en armleggers met decoratieve plooien. Versie met decoratieve plooien : bekleding in stof, microvezel en leder larido niet mogelijk / Opties mono-move : motor + infraroodbediening, vibratiesys-teem / Frame : stalen mechanisme / De relaxfauteuil is beschikbaar in 3 maten : mini, medi en maxi. Relaxfauteuil medi is beschik-baar met zithoogte + 4 cm / JORI garandeert een maximale belasting tot 120 kg

DE Relaxsessel erhältlich in mono-move und multi-move / Wahl zwischen 2 Kopfstützen : fester Kopfstütze oder integrierter Kopver-stellung / Fuß : Wahl unter 10 Füßen (siehe Konfigurator auf www. jori. com) / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser. Kombi-Polsterung möglich. Mit Polsterung in Stoff Hebel immer in korrespondierendem Leder / Option mono-move : Wahl zwischen ebenen Rücken und Armlehnen oder Rücken und Armlehnen mit dekorativen Falten. Version mit dekora-tiven Falten : Polsterung in Stoff, Mikrofaser und Leder Larido nicht möglich / Optionen mono-move : Motor + Fernbedienung Infrarot, Vibrationsystem / Rahmen : stählerne Mechanik / Der Relaxsessel ist erhältlich in 3 Größen : mini, medi und maxi. Relaxsessel medi ist erhältlich mit Sitzhöhe + 4 cm / JORI garantiert eine maximale Belastung bis zu 120 kg

FR Fauteuil relax disponible en mono-move et multi-move / Choix entre 2 repose-têtes : repose-tête fixe ou repose-tête réglable in-tégré / Pied: choix entre 10 pieds (voir configu-rateur sur www. jori. com) / Livrable en cuir, tissu ou microfibre. Revêtement combi possible. Avec revêtement en tissu manette toujours en cuir correspondant / Option mono-move : choix entre dos et accoudoirs lisses ou dos et accoudoirs avec plis décoratifs. Version avec plis décoratifs : revêtement en tissu, microfibres et cuir Larido pas possible / Options mono-mo-ve : moteur + commande infrarouge, système de vibration / Cadre : mécanisme en acier / Le fauteuil relax est disponible en 3 mesures : mini, medi et maxi. Fauteuil relax medi est livrable avec hauteur d’assise + 4 cm / JORI garantit une charge de 120 kg maximum

122

75

maxi115

75

medi113sh 43/45/49

82/153-162

82/152-165

sd 47

75

mini

125

72

maxi116

72

medi115

72

mini

mono-move

multi-move

www.jori.com

Page 193: Jori cataloog home

191

RECLINER FEET

base 5-toes U-shape white voet 5-tenen U-vorm wit Fuß 5-Zehe U-Form weiß

pied 5-orteils en forme U blanc

base 5-toes star chrome high-glossvoet 5-tenen ster chroom hoogglansFuß 5-Zehe Sterne Chrom Hochglanzpied 5-orteils étoile chrome brillant

base round acryl black voet rond acryl zwart

Fuß rund Acryl schwarz pied rond acryl noir

base 5-toes U-shape aluvoet 5-tenen U-vorm alu Fuß 5-Zehe U-Form Alu

pied 5-orteils en forme U alu

base 5-toes tubular stainless steel mat voet 5-tenen buisvorm inox mat

Fuß 5-Zehe röhrenförmig Edelstahl matt pied 5-orteils forme tubulaire inox mat

base round stainless steel brushed voet rond inox geborsteld

Fuß rund Edelstahl gebürstet pied rond inox brossé

base round oakvoet rond eik

Fuß rund Eichepied rond chêne

base 5-toes U-shape black voet 5-tenen U-vorm zwart

Fuß 5-Zehe U-Form schwarz pied 5-orteils en forme U noir

base 5-toes alu elliptic shapevoet 5-tenen alu ellipsvorm

Fuß 5-Zehe Alu elliptische Formpied 5-orteils en alu forme ellipse

base round stainless steel mat voet rond inox mat

Fuß rund Edelstahl matt pied rond inox mat

base round walnutvoet rond notelaar

Fuß rund Nussbaumpied rond noyer

base 5-toes tubular stainless steel brushedvoet 5-tenen buisvorm inox geborsteld

Fuß 5-Zehe röhrenförmig Edelstahl gebürstet pied 5-orteils forme tubulaire inox brossé

base 5-toes star chrome matvoet 5-tenen ster chroom mat

Fuß 5-Zehe Sterne Chrom mattpied 5-orteils étoile chrome mat

base round leather voet rond lederFuß rund Lederpied rond cuir

Page 194: Jori cataloog home

192

FOOTSTOOLS

LONGUEVILLE NAVY NERIDA

PACIFIC PEGASUS SHIVA JR-p393

BELLINO CALYPSO CHINOOK

ICE CUBE LINDOGIPSY

www.jori.com

Page 195: Jori cataloog home

193

SHIVA JR-p395 SHIVA JR-p396 SIENNA

TIGRA VARIABOLO

Page 196: Jori cataloog home

194

CUSHIONS

flap cushion 50x70 cmflapkussen 50x70 cmRandkissen 50x70 cm

coussin rabat 50x70 cm

back cushion 58x70 cm flatrugkussen 58x70 cm effen

Rückenkissen 58x70 cm ebencoussin de dos lisse 58x70 cm

back cushion 50x70 cm ribbon 6,5 cmrugkussen 50x70 cm band 6,5 cm

Rückenkissen 50x70 cm Band 6,5 cmcoussin de dos 50x50 cm platebande 6,5 cm

headprotector 60x30 cmhoofdbeschermer 60x30 cmKopfteil-schoner 60x30 cm

Protège-tête 60x30 cm

head cushion diameter 7 cm hoofdkussen diameter 7 cm Nackenkissen Diameter 7 cm

coussin de tête diamètre 7 cm

head cushion trapezium hoofdkussen trapezium

Nackenkissen Trapez coussin de tête trapèze

bolster cushion 50 cm diameter 15 cmrolkussen 50 cm diameter 15 cm

Schlummerrolle 50 Diameter 15 cmtraversin 50 cm diamètre 15 cm

arm cushion 60x40 cm flatarmkussen 60x40 cm effenArmkissen 60x40 cm eben

coussin d’accoudoir lisse 60x40 cm

arm cushion 45x45 cm flat armkussen 45x45 cm effen Armkissen 45x45 cm eben

coussin d’accoudoir lisse 45x45 cm

arm cushion 50x50 ribbon 5 cmarmkussen 50x50 band 5 cmArmkissen 50x50 Band 5 cm

coussin d’accoudoir 50x50 platebande 5 cm

flap cushion 50x50 cmflapkussen 50x50 cmRandkissen 50x50 cm

coussin rabat 50x50 cm

wave cushion 45x45 cm golfkussen 45x45 cm

Wellenkissen 45x45 cm coussin onduleux 45x45 cm

www.jori.com

Page 197: Jori cataloog home

195

elliptic head cushion elliptisch hoofdkussen

elliptisches Nackenkissen coussin de tête elliptique

elliptic head cushion smallelliptisch hoofdkussen smal

elliptisches Nackenkissen schmalcoussin de tête elliptique étroit

head cushion tear-shapedhoofdkussen traanvormigNackenkissen Träneförmig

coussin de tête forme de larme

OTHER ACCESSORIES

Table plexiglass footstool Longueville + PacificTafeltje plexiglas poef Longueville + PacificTisch Plexiglas Hocker Longueville + Pacific

Tablette verre plexi pouf Longueville + Pacific

Table 50 for footstool PegasusTablet 50 voor poef PegasusTisch 50 für Hocker Pegasus

Tablette 50 pour pouf Pegasus

Table for footstool Lindo alu lacqueredTafeltje voor poef Lindo alu gelaktTisch für Hocker Lindo Alu lackiert

Tablette pour pouf Lindo laqué alu

separate table cushion 35x70 cmlos tafelkussen 35x70 cm

loses Tischkissen 35x70 cmcoussin de table séparé 35x70 cm

Page 198: Jori cataloog home

196

JORI n.v.Hoogweg 528940 WervikBelgiumTel +32 (0)56 31 35 [email protected]

JORI Info Center. Wenst u specifieke informatie die u niet terugvond in deze cataloog? Heeft u vragen of suggesties voor JORI? Contacteer ons dan. Of breng een bezoekje aan het JORI Info Center in Wervik.

JORI Info Zentrum. Wenn Sie eine spezifische Information wünschen, die Sie nicht in unserem Katalog gefunden haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf oder besuchen Sie das JORI Info Center, Wervik.

Centre d'Information JORI. Si vous avez besoin de renseignements spécifiques que vous n'avez pu trouver dans le catalogue JORI, n'hésitez pas à nous contacter ou à nous rendre visite au Centre d'Information de Wervik.

JORI INFO CENTER.

If you need specific information which is not addressed through the JORI catalogue? If you have queries or suggestions for JORI? Please do not hesitate to contact us. Or pay us a visit at the JORI Info Center in Wervik.

Page 199: Jori cataloog home

www.jori.com

Resp. Ed. : JORI NV, Hoogweg 52, 8940 Wervik/Belgium

09/2

015

Page 200: Jori cataloog home

JORI n.v.Hoogweg 528940 Wervik

BelgiumTel +32 (0)56 31 35 01

[email protected]

1963