jil. - | welcome to studyquran | · (ta:) [or each of these two verbs may be ... that v il&l is...
TRANSCRIPT
BOOK I.]
ji and jil. and Q; (Msb;) He was, or be-
came, submisive to him; (., O, MOb, V;) as
also dI, tU ;; (A, , O, M9b;) and t l,i
inf. n. L.tUl, and subst. [i. e. quasi-in£ n.]t a;1: (Myb:) or i.q. teUl; (T, TA ;) which
is expl. by ISd as meaning he was, or became,
gentle, and subnmissive; as also teU, aor. -Uy:l
(TA:) [or each of these two verbs may be ren-dered Ahe was, or became, obedient; or he obeyed;when by this is meant compliance with another'swill or wish, not with a command: but] one says,
, e.,"iM ;.; [He commanded him and he obeyed
him], with I, not otherwise; (S;) or tib
[he commanded hint and he obeyed]; for it is said
that v IL&l is never otherwise than a consequenceof a command; and. IF says that when one goes
by command of another you say of him &U,LI:
(Msb:) Er-ltlaghib says that tVi JJal is like
i; but is mostly used as meaning obedience
to a command [or the like; whence the saying,
.ljL, 3J .>.;f , a j i, expl. in art. ;_.:]:
(TA:) and t Uhs, also, signifies he obeyed
him; like t&bUl: you say, ji ,t - t-,l
Ij hew obeyedl him in respect of such an a'ffair.
(MA. [But sec 3 below.])_- [Hence,] Zi.J
L, iN t his tongue wil not aid, or assist,
him witlh such a thing. (S, O.) See also 2.
tAnd see S.] - And sometimcs (S) one says,.;a dJ t;L, (S, o, g,) like , 0 tULl, (ISk,
0, O,) or like ,Ibt, (V,) meaning ! The pas-turage enabled him to pasture his cattle upon it(;, O, K,* TA) wrheresoerr he would, (TA,) andyean ample to hitn; (0, TA;) and it was not in-accessible to him. (TA.)
2. b J, [primarily] signifies The making
obedient; or the causing to obey. (KL.)
"'.l J , : ;. i Z3, (., 0, Msb,s' ,') in
the Vur [v. 33], means S And his soul, or mind,facilitated to him [the sdaying of his brother];
(Akh, ;, 0, Mob, TA;) like .J; (Akh, S,
O, TA;) and like t ;.jl,, [which is one ofthe explanations in the 0 and ], and] whichmeans the same; (Myb;) and accord. to thisexplanation it is tropical: Mbr says that it is
an instance of ,~1 from Jl; and V *.li;
and ;',; are said to signify alike: (TA:) orthe meaning is, aided him, or assisted him; (Fr,0, [;) accord. to which explanation, and thatof Mbr, , is said by Az to be suppressed; the
meaning being, iC j" ;i; or 1 Si1; and
he prefers the explanation of Akh: (TA :) or themeaning is, (0, g,) accord. to Mujahid, (0,)encouraged him, and (O, 1) A'Obeyd says thatby this Mujahid meant (TA) aided him, andcomplied wvith his wish. (0, ][, TA,)
3. tjU., (IF, Msb, ], TA,) inf. n. iA;L ,
(0, O, TA,) and quasi-inf. n. ;sj, (TA,) i. q.
s51u [as meaning Ie complid with him]. (IF,
*,' O,' Msb, ],* TA.) You say, JI .jUw,(3j, quasi-inf. n. aJlJ., The woman complied
wAter hiuband. (TA.) It is said that ~ Ub
1891
differs from lti. (Msb, TA.) But see 1, latterhalf, in two places. - See also 2. _ One says
also, 'fJIl ,J lU. : The thing nichd, or desired,
or sought after, [was, or became, easy of attain-ment to him; or] came to him easily. (TA.)
4. &U., inf. n. .UI, and quasi-inf. n.see 1, in four places. It also signifies He con-
sented; or complied rith what was desired of
him; and so CLt 1l. (TA.) - [Hence,]
J pit,Ul: see 1, last sentence. One says
also, 'JaI J LU.I, (. , 0,) and . 1a, (S, 0, ],)t The palm-trees, ( O, TA,) and the trees, (S,O, K, TA,) had ripe fruit, that might be athered.
(S, , ]O , TA.) And ;JI q t.l t The dates
attained, or nvre near, to the time, or season, fortheir being cut off. (TA.)
6. ,s U 1k. and ;3 He desired the thing;or sought it; or sought it by artful, or shilfl,management : or he constrained himself to do it:
or he took it, or imposed it, upon himself sub-
misively. (TA.) You say, r-jd9 l J L.2
,, (S.,) and t1 jlI, (S, 1,') Con,train
thyself to acquire ability to perform this affairuntil thou shalt be able to perform it. (s.) And
;SJi) 5ia3 lIc did the thing wvit/out its being
incumbent, or obligatory, on him; syn. 4 .~.
(S, O,* Msb.) 5 pj. 0'% in the 1[ur ii. 153
[and 180], means Whoso does good that is notobligatory on him: (Jel :) or does good in obedience,whether obligatory or supererogatory: or doesgood beyrondo what is obligato;y on him: (Bd:)Ije. being for 4: (Bd,* Jel:) or it is an
epithet qualifying an in£ n. suppressed: or theverb is made trans. as implying the meaning of
o5l or ,j : (Bd :) and the Koofees, except
',isim, read f, for ~ ;. (Az, O, TA.)
[Hence,] J;ll .. The supererogatory prayer;
syn. iULil. (O, K.) And Az says that ; sig-
nifies A thing that one does spontaneoudy, notmade obligatory on him by an ordinance of God;as though it were made a subst. (TA.)
6: see the next preceding paragraph.
7: see 1, first sentence.
10. tt, (S, O, Msb, V,) inf. n. A;lU~',(., 0, Mqb,) originally l (O, B, TA,)
i. q. l.b$ [meaning He nas able; and he w7asable to do, or accomplish, a thing, and to acquireor obtain it, and to arve it, &kc.]; (g, TA; [in.
the CV, erroneously, tP, which, however, cor-
rectly explains one meaning of EU.-, as will be
seen by what follows;]) the inf. n. being syn. with
a t 1, (S, O,TA,) or Aii, (Msb,) and ;;J:(Mob, TA:) but it is. said peculiarly of a humanbeing [or a rational creature], whereas jtbl isused in a general manner: (IB, TA:) and theapplication of the former requires a peculiar con-stitution of the agent, and the conception of theact, and the fitness of the object to be acted upon
or effected, and the possession of an instrumentwhen the action is instrumental as in the case ofwriting: (Er-R~ghib, TA:) and one says alo,
(1,) or sometimes they said, (B, O, Mob,) etU]1,
(S, o, Msb, .,) aor. l", (., 0, Myb,) with
fet-h [to the first letter]; (M9 b;) rejecting the
.;, deeming it difficult of utterance with the 1,
and disliking to incorporate it into the I because
the ,m would then become movent, which it neveris: t.amzeh (i.e. Ez-Zeiyat, TA, not KhallAd,
0, ], TA) read, [in the ]ur xviii. 90,] L..
I.tOU1 , with idgham, combining two quiescentletters: (B, 0, 1:) this reading is said by Zj,as on the authority of Kh and Yoo and Sb andothers, to be incorrect; but Abu-l-'Abb6s AhmadIbn Molammad Ibn-Abd-El-Ghanee Ed-Dim-yitee, who died in the year [of the Flight] 1f1,and Ibn-EI-Jczeree, and El-tIfi.dh Aboo-Amr,contradict him, affirming it to be allowable:(TA:) and Akh says, (.: ,) and some of the
Arabs say ;w,a aor. Le~.., (S, O, K,) rejecting
the b; (S, O;) which Zj holds to be not allow-
able in reading [the ]Vur-An]: (TA:) and some
of the Arabs say U;~1, aor. 'e*', [in the C.;,
erroneously, ',] with the disjunctive I [in
the former], meaning , aor. a , (Akh,
S, O, 1,) making the , to be a substitute forthe suppressed vowel of the medial radical letter
of the verb [L1Rl], (Akh, S, O,) for, as is said
by Kh and Sb, ti is originally .t1; (TA ;)
or, as AZ says, the verb in this case, with Idamm
to the aor., is likened to j;D:, aor. j;a4, inf. n.
WJW: (Msb:) but Zj says that he who reads
fi~ IWt errs; for the ,, of Ji.-! is never
movent: and Sb mentions tou 1.; holding it
to be an instance of substitution. (TA.) - See
also 4. Some say tlhat J. Xa J1 t Jo
t'oJI X e .6j, i;e, in the gur [v. 112], menns
J [i. e. Will thy Lord consent, or co,nply
with the desire, that He should emnd down to us atable with food upon it from Heaven?]-' (Er-
R.ghib, TA :) - and Ks read ; 'lj 3;,
meaning lVilt thou demand of thy Lord that Heconsent, or comply# ith ihe deSire? (O, TA:) for
tUa:Wl signifies also HIle demanded his obedience,and his consent, or compliance with wrhat he de-sired of him. (TA.)
UP accord. to the copies of the 0 and ]; but
some say accord. to the 0: see .L,, in three
places.
; ;;: see iU;, in seven places.
asUL [quasi-inf. n. of 4: as a simple subst.,sometimes meaning Submisdon, or submissiveness:
but mostly, obedience to a command]: see 1, in
three places; and see also 'pl;,. - [See also:eU , of which it is a pl.]
;l;cb: see what next follows.
'.. i. q. - i. ;: (, o, :) so in the say.
1