jelentésváltozás nélküli interkulturális üzenetváltások a ... · •képzetteknek: kép...
TRANSCRIPT
![Page 1: Jelentésváltozás nélküli interkulturális üzenetváltások a ... · •képzetteknek: kép és szöveg együtt jóval biztosabb •idegen nyelvtudás nélkül is hatékony a](https://reader033.vdocuments.site/reader033/viewer/2022041417/5e1ca61b50ec9444177a67b7/html5/thumbnails/1.jpg)
Előadó: Dr. Kerényi Gábor informatikai tanácsadó
Lektorálta: Pontetné Szemők Erzsébet nyelvtanár
Jelentésváltozás nélküli interkulturális üzenetváltások a neten
Multikulturalitás a XXI. századbanII. Nemzetközi Tudományos KonferenciaGödöllő2016. május 6.
![Page 2: Jelentésváltozás nélküli interkulturális üzenetváltások a ... · •képzetteknek: kép és szöveg együtt jóval biztosabb •idegen nyelvtudás nélkül is hatékony a](https://reader033.vdocuments.site/reader033/viewer/2022041417/5e1ca61b50ec9444177a67b7/html5/thumbnails/2.jpg)
Téma: e-Language (EL)
A Világhálóra készülő egyetlen szimbólum alapú jelentésnyelv az EL, amely paradigmaváltást képvisel a természetes nyelvfeldolgozásban.
Legfontosabb eredménye: az EL alapú gépi fordítás szemantikussá tételével minden nyelvi és kulturális burokba zártság feloldható.
Konkrét NLP kutatási-fejlesztési (K + F) célfeladat:
NLP: Természetes nyelvfeldolgozás - Natural Language Processing
EL: a web 3.0 (szemantikus világháló) W3C szabványaira épülő humán kommunikációs keretrendszer és soknyelvű adatbázis
![Page 3: Jelentésváltozás nélküli interkulturális üzenetváltások a ... · •képzetteknek: kép és szöveg együtt jóval biztosabb •idegen nyelvtudás nélkül is hatékony a](https://reader033.vdocuments.site/reader033/viewer/2022041417/5e1ca61b50ec9444177a67b7/html5/thumbnails/3.jpg)
A statisztikai alapú és szabályalapú természetes nyelvfeldolgozási eljárások összehasonlítása
Mindkét automatizált eljárásban közös:
- valójában csak köznyelvű szövegek fordítására alkalmasak
- az irodalmi nyelvű szövegek fordítására tökéletesen alkalmatlanok
1. A statisztikai alapú NLP eljárások tudása korlátozott:
+ nagyszámú helyesen lefordított könnyebb szövegből fordítanak;
- a legnehezebb szövegeknél sem igényelnek humán segítséget.
2. A szabályalapú NLP eljárások előbbinél jóval pontosabbak:
- (csak) alaki szabályok által jól elemzhető szövegeket fordítanak le.
Szakmai szövegek hiteles fordítására a web 3.0 szabvány szakterületi ontológiáira épülő szabályalapú fordítók már képesek lehetnek.
![Page 4: Jelentésváltozás nélküli interkulturális üzenetváltások a ... · •képzetteknek: kép és szöveg együtt jóval biztosabb •idegen nyelvtudás nélkül is hatékony a](https://reader033.vdocuments.site/reader033/viewer/2022041417/5e1ca61b50ec9444177a67b7/html5/thumbnails/4.jpg)
Az írott szövegek szabályalapú gépi fordítására való fokozatos áttérés általunk kitűzött céljai
• áttérni
az üzenetközpontú megszövegezésre és fordításokra
tartalmilag: félreérthetetlenül
formailag: részben kötötten
• tökéletesen megoldani az üzenetek
• adott élethelyzetekhez illő megfogalmazásait,
• lefordításait párhuzamosan több nyelvre,
• igazodni a nyelvközösségek eltérő szóhasználataihoz
![Page 5: Jelentésváltozás nélküli interkulturális üzenetváltások a ... · •képzetteknek: kép és szöveg együtt jóval biztosabb •idegen nyelvtudás nélkül is hatékony a](https://reader033.vdocuments.site/reader033/viewer/2022041417/5e1ca61b50ec9444177a67b7/html5/thumbnails/5.jpg)
Történelmi előzmények (Umberto Eco: A tökéletes nyelv keresése)
• Bábel: a piacon volt közös nyelv, szakmabelieknek nem
• univerzális szimbólumkeresések (hang, szín, jel, forma)
• világszerte elterjedt az eszperantó globális segédnyelv
![Page 6: Jelentésváltozás nélküli interkulturális üzenetváltások a ... · •képzetteknek: kép és szöveg együtt jóval biztosabb •idegen nyelvtudás nélkül is hatékony a](https://reader033.vdocuments.site/reader033/viewer/2022041417/5e1ca61b50ec9444177a67b7/html5/thumbnails/6.jpg)
Internetes előzmények (David Crystal: Languge and the Internet)
• hagyományos szöveg standard internetes megjelenítése:egymásra hivatkozó szövegrészek és ezt kiegészítő multimédiaelemek: matricák, ikonok (pl. smiley-k);
• az okostelefonok térhódításával az ikonok és egyéb szimbólumok tökéletesen helyettesítenek szövegeket;
• ugyanakkor a több nyelven való publikáláskor egyelőre közöttük még nem garantált a teljesen azonos tartalom
![Page 7: Jelentésváltozás nélküli interkulturális üzenetváltások a ... · •képzetteknek: kép és szöveg együtt jóval biztosabb •idegen nyelvtudás nélkül is hatékony a](https://reader033.vdocuments.site/reader033/viewer/2022041417/5e1ca61b50ec9444177a67b7/html5/thumbnails/7.jpg)
Az e-Language és üzenetalapú napi használata (magyar innováció)
• beépíti a történelmi és internetes kísérletek minden sikeres megoldását (pl.: szimbólumok, eszperantó)
• az írott szöveg formázása az EL központi adatbázisában szereplő jelentések felhasználásával történik
• a szövegcserék csak univerzális jelentésen keresztüliek
• minden üzenet egyszerre több formában is megjelenik :
- nyelvfüggetlenül > közös/kultúrafüggő szimbólumok- a küldő és a fogadók nyelvein > más karaktersorozatok
![Page 8: Jelentésváltozás nélküli interkulturális üzenetváltások a ... · •képzetteknek: kép és szöveg együtt jóval biztosabb •idegen nyelvtudás nélkül is hatékony a](https://reader033.vdocuments.site/reader033/viewer/2022041417/5e1ca61b50ec9444177a67b7/html5/thumbnails/8.jpg)
Komplex megoldási javaslatunk:
világhálóra készült
modern nyelvészeti
rendszermegoldás
multimédia alapú
központi univerzális
jelentés-adatbázis
![Page 9: Jelentésváltozás nélküli interkulturális üzenetváltások a ... · •képzetteknek: kép és szöveg együtt jóval biztosabb •idegen nyelvtudás nélkül is hatékony a](https://reader033.vdocuments.site/reader033/viewer/2022041417/5e1ca61b50ec9444177a67b7/html5/thumbnails/9.jpg)
Első pillér
![Page 10: Jelentésváltozás nélküli interkulturális üzenetváltások a ... · •képzetteknek: kép és szöveg együtt jóval biztosabb •idegen nyelvtudás nélkül is hatékony a](https://reader033.vdocuments.site/reader033/viewer/2022041417/5e1ca61b50ec9444177a67b7/html5/thumbnails/10.jpg)
mentális szintgondolat/érzés
írott szint
A hagyományos írásos kommunikáció szintjei
![Page 11: Jelentésváltozás nélküli interkulturális üzenetváltások a ... · •képzetteknek: kép és szöveg együtt jóval biztosabb •idegen nyelvtudás nélkül is hatékony a](https://reader033.vdocuments.site/reader033/viewer/2022041417/5e1ca61b50ec9444177a67b7/html5/thumbnails/11.jpg)
Az EL tartalomfüggetlen kommunikációs szintjeiaz elemi fogalmaktól az összetett üzenetekig
mentális szintnagyobb tudatosság
szimbólum szintnyelvfüggetlen
írott szintekmyelvfüggő
![Page 12: Jelentésváltozás nélküli interkulturális üzenetváltások a ... · •képzetteknek: kép és szöveg együtt jóval biztosabb •idegen nyelvtudás nélkül is hatékony a](https://reader033.vdocuments.site/reader033/viewer/2022041417/5e1ca61b50ec9444177a67b7/html5/thumbnails/12.jpg)
Második pillér
![Page 13: Jelentésváltozás nélküli interkulturális üzenetváltások a ... · •képzetteknek: kép és szöveg együtt jóval biztosabb •idegen nyelvtudás nélkül is hatékony a](https://reader033.vdocuments.site/reader033/viewer/2022041417/5e1ca61b50ec9444177a67b7/html5/thumbnails/13.jpg)
jele
nté
s
fogalomjelentések adatbázisa a valóság és a képzelet fogalmainak nyelvfüggetlen értelmezése
hiearchikus kódtörzsek adatbázisa alternatív válaszokban szereplő jelentések együttese
jelentés-összefüggések adatbázisa jelentéskapcsolat típus szerint
Nyelvfüggetlen jelentésontológia
![Page 14: Jelentésváltozás nélküli interkulturális üzenetváltások a ... · •képzetteknek: kép és szöveg együtt jóval biztosabb •idegen nyelvtudás nélkül is hatékony a](https://reader033.vdocuments.site/reader033/viewer/2022041417/5e1ca61b50ec9444177a67b7/html5/thumbnails/14.jpg)
Az e-Language meghatározó adatbáziselemei
e-Language adatbázis
központi törzsek
jelentés ontológiák
jelentés specifikációk
jelentés kapcsolatok
jelentések
írott formái
nyelvrétegek stílusok
szituációk példamondatai
![Page 15: Jelentésváltozás nélküli interkulturális üzenetváltások a ... · •képzetteknek: kép és szöveg együtt jóval biztosabb •idegen nyelvtudás nélkül is hatékony a](https://reader033.vdocuments.site/reader033/viewer/2022041417/5e1ca61b50ec9444177a67b7/html5/thumbnails/15.jpg)
Az e-Language két szintje
eltérő formanyelveknyelvfüggőek
szövegek jelentésnyelv hivatkozással
közös jelentésnyelvegyszeres, nyelvfüggetlen
döntően vizuális,
kiemelten a szimbólumnégyes azonosító (alapfogalom + kontextus + kultúrkör + stílus)
![Page 16: Jelentésváltozás nélküli interkulturális üzenetváltások a ... · •képzetteknek: kép és szöveg együtt jóval biztosabb •idegen nyelvtudás nélkül is hatékony a](https://reader033.vdocuments.site/reader033/viewer/2022041417/5e1ca61b50ec9444177a67b7/html5/thumbnails/16.jpg)
Az e-Language szótár egy tipikus eleme
szöveges azonosítók
6 kötött nyelven
magyarázó képek
szimbólum-négyes
azonosító
szöveges magyarázatok
6 kötött nyelven
wikipédia link angolul
magyarázó videók
fogyatékos emberek
jelrendszerein
![Page 17: Jelentésváltozás nélküli interkulturális üzenetváltások a ... · •képzetteknek: kép és szöveg együtt jóval biztosabb •idegen nyelvtudás nélkül is hatékony a](https://reader033.vdocuments.site/reader033/viewer/2022041417/5e1ca61b50ec9444177a67b7/html5/thumbnails/17.jpg)
• képzetleneknek: egyszerű szimbólumok elegendők
• képzetteknek: kép és szöveg együtt jóval biztosabb
• idegen nyelvtudás nélkül is hatékony a párbeszédük
• eltérő kultúrkörűek egészen jól megértik egymást
a felhasználók
számára nagyon előnyös lesz
• webes tartalmak akárhány nyelvre való fordítás nélküli megjelenítése
• EL alapú portálok közvetlen és közvetett gyors összekapcsolása
a fejlesztők
számára nagyon előnyös lesz
Az e-Language globális haszna
![Page 18: Jelentésváltozás nélküli interkulturális üzenetváltások a ... · •képzetteknek: kép és szöveg együtt jóval biztosabb •idegen nyelvtudás nélkül is hatékony a](https://reader033.vdocuments.site/reader033/viewer/2022041417/5e1ca61b50ec9444177a67b7/html5/thumbnails/18.jpg)
• az e-Language a webes alkalmazásfejlesztők előtt új távlatokat nyit meg;
• az EL-t felhasználó intelligens rendszerek egymáshoz tökéletesen illeszkednek a kollektív K+F tevékenységek és a nyitott szabványok miatt;
• várhatóan nagy lesz az EL népszerűsége, mert
- okostelefon-applikációkban is teljeskörűen alkalmazható;
- műszaki dokumentációkat pontosan fordítja bármely nyelvre;
- akárhány nyelvet beszélő közösségek tagjai tökéletesen értik egymást
A fejlesztések eredményeit demo alkalmazások segítségével kell prezentálni!
Az adatbázist meglévő webes adatokkal kell feltölteni, lassan teljessé tenni.
Összefoglalás és továbblépés
![Page 19: Jelentésváltozás nélküli interkulturális üzenetváltások a ... · •képzetteknek: kép és szöveg együtt jóval biztosabb •idegen nyelvtudás nélkül is hatékony a](https://reader033.vdocuments.site/reader033/viewer/2022041417/5e1ca61b50ec9444177a67b7/html5/thumbnails/19.jpg)
Erkölcsi támogatáskérés
Az EL a globális kommunikáció problémájára ad egy Magyarországon született megoldási lehetőséget.
Ön is hozzájárulhat a projekt eredményes elindulásához
• ötleteivel, észrevételeivel,
• konstruktív kritikáival,
• a gondolat minél szélesebb körű propagálásával.
Előre is köszönjük az ügy erkölcsi támogatását.