italian know-how for the railway...

58
COMPANY PROFILE C ome a n d v i si t u s o n www.weghgroup.com ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRY

Upload: others

Post on 22-Mar-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

COMPANY PROFILECome and visit us on www.weghgroup.com

ITALIANKNOW-HOW

FOR THERAILWAY

INDUSTRY

Page 2: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

CONTATTICREDITS

Bergamo Factory

Via Cherio, s.n.24050 Calcinate (BG)Italy

Prato Factory

Via del Lazzeretto, 11359100 PratoItaly

La Spezia Factory

Via Ameglia, 7819030 Romito Magra (SP)Italy

Parma FactoryVia G. Di Vittorio, 8743045 Fornovo Taro • PR • ItalyPh: +39 0525 300111Fax: +39 0525 300150www.weghgroup.com • [email protected]

Headquarter

Page 3: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

Wegh Group can offer its clients a service that is more and more complete in terms of products and services in the sphere of the infrastructural activities of the railway, tramway and subway world.I am certain that the market will recognize and apprecia-te our ability to offer ourselves as flexible and multi-tech-nological partners, integrated in the competitive system and able to contribute to major projects in specific way.The innovation of our proposal is not only in the productoffered, but also in the operating method. Our philosophy is focused on working with the client to identify the best solution for every situation, starting with a context survey and the identification of key variables.WEGH Group’s working method starts with a proble-matic approach to the need. Experience has taught usto question everything we do: we complicate our lifeto make sure it is simpler for our clients.

Wegh Group è in grado di offrire ai propri clienti un servizio sempre più integrato, di prodotti e prestazioni, nell’ambito delle attività infrastrutturali del mondo ferroviario, ferrotranviario e metropolitano.Sono convinto che il mercato saprà apprezzare la nostra capacità di proporci come partner flessibile e multi tecnologico, integrato nel sistema competitivo del cliente e capace di contribuire in modo specialistico alla realizzazione di grandi opere.L’innovazione della nostra proposta non riguarda solo la pluralità dell’offerta, ma anche la metodologia di lavoro. La nostra filosofia ci porta ad individuare con il cliente la soluzione ottimale in ogni situazione, partendo dall’analisi del contesto e delle opzioni tecnologiche e dall’individuazione delle variabili chiave.Il metodo di lavoro di WEGH Group parte da un approccio problematico all’esigenza. L’esperienza ci ha insegnato a porci dei dubbi: ci complichiamo la vita per renderla più semplice ai nostri clienti.

03

TOWARDS YOUR HORIZONS. TOGETHER. GUARDIAMO ALL’ORIZZONTE INSIEME.

Marco Ranzieri

General Director

Marco Ranzieri

General Director

Page 4: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

WEGH Group is a leader in the design and construction of solutions for the railway industry, with more than 530 customers in over 40 Countries. With 4 production plants and different foreign branches, WEGH Group is firmly established in thereference markets and able to meet the internatio-nal market requirement. Its significant product skills, acquired in over sixty years of experience, synergistically combine to create a fundamental and comprehensive treasure of know-how that is placed at the service of the railway sector and make WEGH Group a reliable partner, considered a reference supplier by the most important contractors and sub contractors.

ABOUT USWEGH Group è leader nella progettazione e realizza-zione di soluzioni per l'industria ferroviaria, con più di 530 clienti in più di 40 Paesi.Attraverso i suoi 4 stabilimenti produttivi e le sue branch estere, WEGH Group si è affermato nei mercati di riferimento ed è in grado di soddisfare le esigenze del mercato internazionale.Significative le competenze di prodotto, acquisite in oltre sessanta anni di esperienza, sinergicamente combinate per creare un know-how al servizio del settore ferroviario e fare di WEGH Group un partner affidabile, un fornitore di riferimento per le più importan-ti realtà imprenditoriali.

CHI SIAMO

04

Headquarter

Page 5: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

La Spezia FactoryVia Ameglia, 7819030 Romito Magra SP Italy

Parma FactoryVia G. Di Vittorio, 8743045 Fornovo Taro PR ItalyPh: +39 0525 300111Fax: +39 0525 300150www.weghgroup.com [email protected]

Headquarter

Prato FactoryVia del Lazzeretto, 11359100 Prato PO Italy

Bergamo FactoryVia Cherio s.n.24050 Calcinate BG Italy

05

Prato

Bergamo

La Spezia

Page 6: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

Mastering complexity and making it simple for ourclients.Sharing aims, goals and all the options to reach them.Focusing on excellence and going with our custo-mers step by step.Because their way is our way.

MISSIONPadroneggiare la complessità e renderla semplice per inostri clienti.Condividere gli obiettivi, i traguardi e le opzioni per arrivarci.Puntare all’eccellenza ed esserci sempre, lungo tutto ilpercorso.Perché, in fondo, è anche il nostro.

MISSIONE

COMPETENCE Thanks to 60 years of experience in the railway sector,synergistically integrated product lines covering different needs, and a young qualified team that is constantly looking for innovative solutions.

TRANPARENCY We push customers to make aware choices.

EXCELLENCE Thanks to an all-round service covering all possibleneeds: not only design, production, laying and maintenance, but also support and assistance in case customers undertake projects autonomously.

PHILOSOPHYCOMPETENZA Proviene da 60 anni di esperienza nel settore ferroviario, dalle linee di prodotto sinergicamente integrate che coprono le diverse esigenze del comparto, dal team giovane e qualificato alla costante ricerca di soluzioni innovative.

TRASPARENZA Grazie ad un metodo di lavoro che mette il cliente nellecondizioni di operare scelte consapevoli.

ECCELLENZA Merito di un servizio a 360° che copre tutte le esigenzepossibili del settore: non solo progettazione, produzio-ne, posa e manutenzione, ma anche supporto e assistenza nel caso in cui il cliente voglia farsi carico in modo autonomo della realizzazione delle opere.

FILOSOFIA

06

Page 7: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

The history of WEGH Group dates to 1958 with the founding of "Niccoli e Naldoni", a well-established company in the railway sector, specializing in the production of components for signalling systems and for railway superstructure. As time progressed, other companies, all operating in the railway sector, joined the group, each bringing its own specific know-how.

BIMA: design and manufacturing of plants for prefabri-cated elements.SICI Impianti: plants for the manufacturing of concrete sleepers and prefabricated elements in general. COSMET: production of cranes, lifting equipment and tyred portal cranes.TECNO DEVICE: design and manufacturing of signal-ling systems.LES Elettronica: research and design of ultra-reliable electronic equipment. IPA: design and manufacturing of railway sleepers and turnout bearers in prestressed concrete.IPA International: engineering, consulting, opera-tions' coordination, construction and laying of railway, tramway and underground superstructure, with innovative ballasteless or traditional ballast system.FERLAGO: design, production and fine-tuning of reinforcement for the precast industry.OLMI: design and production of prefabrication Carou-sel plants for the manufacturing of concrete sleepers, turnout bearers and precasted slab.

La storia di WEGH Group inizia nel 1958 con la nascita di "Niccoli e Naldoni", affermata azienda italiana attiva nel settore ferroviario, in particolare nell'ambito della produzione di componenti per il segnalamento e per l'armamento ferroviario. Con il tempo si sono annesse al gruppo altre aziende, sempre operanti nel settore ferroviario, ognuna delle quali ha portato in dote il proprio know-how specifico. BIMA: progettazione e produzione di impianti per la prefabbricazione.SICI Impianti: impianti per la produzione di traverse e prefabbricati di calcestruzzo in genere.COSMET: produzione di carriponte, attrezzature per il sollevamento, gru gommate a ponte. TECNO DEVICE: progettazione e produzione di sistemi per il segnalamento.LES Elettronica: ricerca a progettazione di apparec-chiature elettroniche ad elevata affidabilità.IPA: progettazione e produzione di traverse ferroviarie e traversoni per scambi ferroviari in calcestruzzo armato precompresso.IPA International: progettazione, consulenza, coordi-namento operativo, produzione e posa in opera dell'ar-mamento ferroviario, metropolitano e tranviario di tipo innovativo o tradizionale su ballast.FERLAGO: progettazione, realizzazione e ottimizzazio-ne di armature per la prefabbricazione.OLMI: progettazione e realizzazione di impianti Carosello per la produzione di traverse, traversoni e Slab in calcestruzzo.

HISTORY STORIA

07

Page 8: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

Innovation is the driving force of our company. We have two research centers located in La Spezia and Bergamo, and we invest about 7% of the turnover in Research and Development. We start from our 60 years of field experience to design and propose to the railway market, products that improve its operation. The modern R & D Center of La Spezia is a space entirely dedicated to innovation within railway sector, with a specific focus in the development of projects for signaling and safety, in particular for level crossings and railway switches having as a reference the most stringent safety regulations such as SIL4 and CENE-LEC. In La Spezia center, are concentrated all the activities regarding designing, prototyping, verification and project validation.

Here we have created a pole of excellence in research electronics, mechanics and electromechanics. Our team of engineers and technicians works regularly, not only to design new solutions for the market but also to constantly improve the already existing products. Research and Development processes are conducted by highly qualified staff who adopt modern CAD simulation techniques 2D - 3D, cutting-edge experimental technologies and features of sophistica-ted instruments. Verification and Validation depart-ments, which are independent from the project team, follow and oversee throughout the designing process until reaching the final project and its validation to be used. The second Wegh Research & Development Center is located in Bergamo and is specialized in Ballastless track system.

Also here, a team of engineers works constantly in seeking solutions to improve the quality of the tracks, whether it is designed for railway, tramway or metro-politan. The above mentioned research center takes care of the sleepers, turnout bearers and ballastless systems certifications, aiming to provide innovative products which reduce vibrations and noise, by

RESEARCH & DEVELOPMENT L’innovazione è il motore della nostra azienda. Investia-mo mediamente il 7 % del fatturato in Ricerca e Svilup-po nei nostri due Centri Ricerche di La Spezia e Berga-mo. Partiamo dai nostri 60 anni di esperienza sul campo, per progettare e proporre al mercato ferrovia-rio nuovi prodotti che migliorano l’esercizio ferroviario. Il moderno Centro di Ricerca & Sviluppo di La Spezia è uno spazio interamente dedicato all’innovazione in ambito ferroviario, con un focus specifico nello sviluppo di progetti nel campo del segnalamento e della sicurez-za, in particolare nei passaggi a livello e azionamento dei deviatoi ferroviari, avendo come riferimento le più rigorose normative per la sicurezza quali SIL4 e SENE-LEC. A La Spezia sono concentrate tutte le attività di proget-tazione, prototipazione, verifica e validazione dei progetti. Qui abbiamo creato un polo di eccellenza nella ricerca elettronica, meccanica ed elettromeccani-ca. Gli ingegneri e in tecnici lavorano quotidianamente con lo scopo non solo di progettare nuove soluzioni da offrire al mercato ma anche di migliorare costantemen-te i prodotti già esistenti.

I processi di Ricerca e Sviluppo sono condotti da personale altamente qualificato che adotta le modernetecniche di modellazione e simulazione CAD 2D e 3D, tecnologie sperimentali d’avanguardia e dispone di sofisticate strumentazioni. Apposite funzioni di Verifica e Validazione, indipendenti dal team di progetto, seguono e monitorano l’intero iter progettuale fino al raggiungimento del progetto definitivo validato all’uso. Il secondo Centro Ricerche & Sviluppo di Wegh è a Bergamo ed è specializzato nell’armamento ferroviario.

Anche qui un team d’ingegneri lavora costantemente nella ricerca di soluzioni che migliorino la qualità del binario, sia esso pensato per la rete ferroviaria che per reti tranviarie o metropolitane. Il Centro cura così l’omologazione di traverse, traversoni da scambio, sistemi ballastless con l’obiettivo di fornire prodotti

CENTRO R&D

08

innovativi nel contenimento delle vibrazioni e del rumore e che aumentino le prestazioni dei sistemi di armamento abbassandone contemporaneamente il costo a ciclo di vita completo. Inoltre, I nostri Centri di Ricerca e Sviluppo collaborano in modo continuativo con il mondo universitario italiano e internazionale, attivando collaborazioni e progetti specifici. Perché la ferrovia di domani nasce oggi anche grazie ai nostri tecnici e ingegneri e alla loro passione e competenza.

increasing the performance of the track systems while lowering the full life cycle cost. Furthermore, our R&D Centers continuously cooperate with many italian and international universities, activating collaborations in specific projects. The railway of tomorrow is being born today thanks to our technicians and engineers with their passion and knowledge.

Page 9: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

Innovation is the driving force of our company. We have two research centers located in La Spezia and Bergamo, and we invest about 7% of the turnover in Research and Development. We start from our 60 years of field experience to design and propose to the railway market, products that improve its operation. The modern R & D Center of La Spezia is a space entirely dedicated to innovation within railway sector, with a specific focus in the development of projects for signaling and safety, in particular for level crossings and railway switches having as a reference the most stringent safety regulations such as SIL4 and CENE-LEC. In La Spezia center, are concentrated all the activities regarding designing, prototyping, verification and project validation.

Here we have created a pole of excellence in research electronics, mechanics and electromechanics. Our team of engineers and technicians works regularly, not only to design new solutions for the market but also to constantly improve the already existing products. Research and Development processes are conducted by highly qualified staff who adopt modern CAD simulation techniques 2D - 3D, cutting-edge experimental technologies and features of sophistica-ted instruments. Verification and Validation depart-ments, which are independent from the project team, follow and oversee throughout the designing process until reaching the final project and its validation to be used. The second Wegh Research & Development Center is located in Bergamo and is specialized in Ballastless track system.

Also here, a team of engineers works constantly in seeking solutions to improve the quality of the tracks, whether it is designed for railway, tramway or metro-politan. The above mentioned research center takes care of the sleepers, turnout bearers and ballastless systems certifications, aiming to provide innovative products which reduce vibrations and noise, by

L’innovazione è il motore della nostra azienda. Investia-mo mediamente il 7 % del fatturato in Ricerca e Svilup-po nei nostri due Centri Ricerche di La Spezia e Berga-mo. Partiamo dai nostri 60 anni di esperienza sul campo, per progettare e proporre al mercato ferrovia-rio nuovi prodotti che migliorano l’esercizio ferroviario. Il moderno Centro di Ricerca & Sviluppo di La Spezia è uno spazio interamente dedicato all’innovazione in ambito ferroviario, con un focus specifico nello sviluppo di progetti nel campo del segnalamento e della sicurez-za, in particolare nei passaggi a livello e azionamento dei deviatoi ferroviari, avendo come riferimento le più rigorose normative per la sicurezza quali SIL4 e SENE-LEC. A La Spezia sono concentrate tutte le attività di proget-tazione, prototipazione, verifica e validazione dei progetti. Qui abbiamo creato un polo di eccellenza nella ricerca elettronica, meccanica ed elettromeccani-ca. Gli ingegneri e in tecnici lavorano quotidianamente con lo scopo non solo di progettare nuove soluzioni da offrire al mercato ma anche di migliorare costantemen-te i prodotti già esistenti.

I processi di Ricerca e Sviluppo sono condotti da personale altamente qualificato che adotta le modernetecniche di modellazione e simulazione CAD 2D e 3D, tecnologie sperimentali d’avanguardia e dispone di sofisticate strumentazioni. Apposite funzioni di Verifica e Validazione, indipendenti dal team di progetto, seguono e monitorano l’intero iter progettuale fino al raggiungimento del progetto definitivo validato all’uso. Il secondo Centro Ricerche & Sviluppo di Wegh è a Bergamo ed è specializzato nell’armamento ferroviario.

Anche qui un team d’ingegneri lavora costantemente nella ricerca di soluzioni che migliorino la qualità del binario, sia esso pensato per la rete ferroviaria che per reti tranviarie o metropolitane. Il Centro cura così l’omologazione di traverse, traversoni da scambio, sistemi ballastless con l’obiettivo di fornire prodotti

innovativi nel contenimento delle vibrazioni e del rumore e che aumentino le prestazioni dei sistemi di armamento abbassandone contemporaneamente il costo a ciclo di vita completo. Inoltre, I nostri Centri di Ricerca e Sviluppo collaborano in modo continuativo con il mondo universitario italiano e internazionale, attivando collaborazioni e progetti specifici. Perché la ferrovia di domani nasce oggi anche grazie ai nostri tecnici e ingegneri e alla loro passione e competenza.

increasing the performance of the track systems while lowering the full life cycle cost. Furthermore, our R&D Centers continuously cooperate with many italian and international universities, activating collaborations in specific projects. The railway of tomorrow is being born today thanks to our technicians and engineers with their passion and knowledge.

09

Page 10: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

10

Page 11: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

11

Page 12: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

12

OUR FIGURES I NOSTRI NUMERI

Investments in R&D (% on turnover)

Nr of plants for track systems worldwide

Sleepers produced in Italy from the 70s (mln)

Slabs (STS system)

Railway bridges and viaducts (PTA type)

Km of tramway and underground superstructure

Level crossing machines

Km of turnout bearers

7

more than 70

10 ML

150.000

70

420

12.500

1.400

Data updated 2018Dati aggiornati al 2018

Page 13: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

13

INDEX INDICE

Signalling systemsSegnalamento

Rolling stockMateriale rotabile

[42]

[50]

Plants for track systemsImpianti per armamento [30]

Track systemsArmamento [14]

Page 14: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

14

Through the acquisition of the know-how of IPA division, WEGH Group has more than fifty years’ experience in the engineering and construction of cutting-edge railway, tramway and underground superstructures and infrastructures.The collaboration with major universities and constant improvement in product quality and performance have led the company, first in Europe in 1987, to develop innovative prefabricated, pre-stressed platform systems, a solution which is becoming increasingly popular and adopted around the world by companies which manage national railways.Quality certifications and the range of projects imple-mented bear witness to the company’s professionali-sm, competencies and capacities in satisfying the demands of its customers, every time.

WEGH Group, attraverso l'acquisizione del know-how di IPA division, ha un'esperienza di oltre cinquant'anni nella progettazione e realizzazione di infrastrutture ed armamenti ferroviari, ferrotramviari e metropoli-tani all'avanguardia.La collaborazione con importanti Università e il costan-te miglioramento della qualità e delle performance di prodotto hanno portato l'azienda a mettere a punto per prima in Europa nel 1987, sistemi innovativi di piattaforme prefabbricate precompresse, una soluzio-ne sempre più diffusa ed adottata nel mondo dalle società che gestiscono le reti ferroviarie nazionali.Le certificazioni di qualità e la gamma di progetti realizzati testimoniano la professionalità, la competen-za e la capacità dell'azienda di accogliere di volta in volta le richieste dei clienti.

ARMAMENTOTRACK SYSTEMS

Page 15: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components
Page 16: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

16

Page 17: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

17

WEGH Group, thanks to the IPA division, is a national leader in the production of, and in technical solutions for, state of the art rail systems.Through innovation processes and advanced techno-logies, it designs and produces railway super-structures - both traditional and latest generation and a remarkable variety of other infrastructural elements and components for the rail sector.Today, IPA division is synonymous with excellence, quality and organization for the institutional and private market on a European scale.A Group in continuous evolution, dedicated to studying, researching and designing solutions able to meet the complex requirements of the market, paying particular attention also to technologies which provide concrete solutions to environmental problems.

WEGH Group, grazie alla divisione IPA, è una realtà leader a livello nazionale nella produzione e nelle soluzioni per sistemi ferroviari.Attraverso processi d'innovazione e tecnologie avanza-te, progetta e realizza armamento ferroviario, tradizionale e innovativo, oltre a una notevole varietà di altri elementi infrastrutturali e manufatti per il mondo ferroviario.IPA division è sinonimo di eccellenza, qualità e organiz-zazione per il mercato istituzionale e privato a livello europeo.Un Gruppo in continua evoluzione per studiare, ricerca-re e progettare soluzioni in grado di risolvere la complessità delle esigenze espresse dal mercato, prestando una particolare attenzione anche a tecnolo-gie che offrano risposte concrete nei confronti dell'am-biente.

RAILWAY TRACK SYSTEMS ARMAMENTO FERROVIARIO

Country: ItalyClient: RFIYear: 1991Overall track length: 13 km

PROJECT

Section of the Brennero railway line running mainly through tunnels, adopting the STS system to guaran-tee maximum safety as well as total and smooth negotiability for emergency service vehicles.In fact IPA division slab tracks, unlike traditional ballast track systems, make the route negotiable for road vehicles.The Sciliar tunnel, a part of this project, is considered exemplary for its extremely high safety standards including the construction of emergency exits and easy access even for air ambulances.

Tratto della linea ferroviaria del Brennero realizzato prevalentemente in galleria, con sistema STS per garantire la massima sicurezza e la piena e agevole percorribilità per i mezzi di soccorso.Le piattaforme IPA division permettono infatti, a differen-za dei tradizionali sistemi ballast, la carrabilità.Il tunnel Sciliar, di cui fa parte il progetto, è considerato un esempio per gli standard elevati di sicurezza, con la costruzione di uscite di sicurezza e accessibilità anche da parte di elisoccorso.

Verona - Brennero line Linea Verona - Brennero

Page 18: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

18

Page 19: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

PROJECT

19

In the specific sector of tramway superstructures, IPA division can boast considerable experience gained through design and construction of numerous works both on a national and international level. IPA division has designed and constructed specific tramway superstructure systems to respond to requirements relating to:

Vibrations, in order to guarantee sufficient absorp-tion of the vibrations.Time, in order to speed up the time required for the execution and maintenance of surface super-structures in places where vehicle traffic must be guaranteed, or interrupted for as little time as possible.Urban planning, in order to guarantee the fitness of the routes and crossings in the urban context for the transit of road vehicles and pedestrians.

Nel settore specifico dell'armamento tranviario la divisione IPA vanta una notevole esperienza, maturata nella progettazione e nella realizzazione di numerosi interventi, sia in ambito nazionale sia internazionale.IPA division ha ideato e realizzato sistemi di armamento tranviario specifici per rispondere a diverse esigenze di tipo:

Vibrazionale, per consentire un adeguato smorza-mento delle vibrazioni.Temporale, per accelerare i tempi di esecuzione e di manutenzione degli armamenti in superficie dove il traffico veicolare deve essere garantito o comun-que interrotto per un periodo breve.Urbanistico, per consentire la carrabilità e la pedonabilità dei tracciati e degli incroci in ambiente urbano.

TRAMWAY TRACK SYSTEMS ARMAMENTO TRAMVIARIO

The Tram delle Valli was built for Tramvie Elettriche Bergamasche (TEB) by the IPA division of WEGH Group. The route runs mainly along ballast track except for those areas where it encounters road crossings for which IPA adopted the innovative ST system that makes it possible to execute works reducing any inconvenience to road traffic to an absolute minimum: in fact removal of the old structure and installation of the new slab track was performed in just 48 hours.

La Tranvia delle Valli è stata realizzata dalla divisione IPA di WEGH Group per TEB. Il tracciato è prevalente-mente sviluppato su ballast, con l'eccezione degli attraversamenti stradali per i quali IPA ha adottato il sistema innovativo STS, che ha permesso di realizzare i lavori riducendo al massimo le interruzioni del traffico: i lavori di smantellamento della struttura preesistente e di installazione delle piastre sono avvenuti infatti in sole 48 ore.

TEB tramway line Linea tramviaria per TEB

Country: Italy Client: TEBYear: 2006 - 2009Overall track length: 24 km

Page 20: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

20

Page 21: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

PROJECT

21

In the specific sector of underground superstructures, WEGH Group inherits from IPA considerable experien-ce in the designing and construction of numerous works both on a national and international level. In the course of the years, the IPA division, in its capacity as a superstructure laying company (SOA Category: "Unlimited OS29 ") has executed works with different systems, both traditional and innovative, actively contributing to improvements on expected design performance.

WEGH Group eredita da IPA una notevole esperienza nella progettazione e nella realizzazione di numerosi interventi, sia in ambito nazionale sia internazionale nel settore specifico dell'armamento metropolitano. Nel corso degli anni IPA division ha realizzato, in qualità di posatore dell'armamento (Categoria SOA: "OS29 Illimitata") interventi con sistemi diversi, tradizionali ed innovativi, contribuendo in maniera attiva al migliora-mento delle prestazioni attese in progetto.

UNDERGROUND TRACK SYSTEMS ARMAMENTO METROPOLITANO

The IPA division of WEGH Group designed and directed worksite operations for the construction of the metro system on the campus of the Princess Nora Bint Abdulrahman University for Women in Riyadh.The route, which runs almost entirely along viaducts 13 m above the ground, was built using massive railway superstructures in order to reduce vibrations to a minimum. WEGH Group also assisted the client in its choice of raw materials and worksite distribution as well as in the construction of the vehicle depot.

La divisione IPA di WEGH Group ha progettato e diretto i lavori di cantiere per la costruzione della metropolitana dell'Università femminile di Riyadh, Princess Nora Bint Abdulrahman.Il tracciato, che si svolge in buona parte su viadotto a 13 metri di altezza, è stato realizzato con armamento ferrovia-rio di tipo massivo per ridurre al minimo le vibrazioni. WEGH Group si è occupata anche di assistere il cliente nella selezione delle materie prime e della distribuzione in cantiere e nella costruzione del deposito dei mezzi.

Princess Noura UniversityRiyadh project

Princess Noura UniversityRiyadh project

Country: UAEClient: Freyssinet GroupYear: 2010 - 2011Overall track length: 27,6 km - 22 km on viaduct - 5,6 km in depot

Page 22: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

22

Page 23: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

PROJECT

23

The materials, design and manufacturing technolo-gies used by WEGH Group IPA division for the production of prestressed concrete sleepers are subjected to the continuous controls of the Quality Assurance department, in order to check the compliance of the sleeper geometry with supply specifications and with the new European standards.With different models and for each kind of fastener, our sleepers are made both for standard and high- speed railway lines and also in tramway and under-ground contexts.

I materiali, la progettazione e le tecnologie di fabbrica-zione utilizzati da WEGH Group IPA division per la produzione di traverse in calcestruzzo sono sottoposti a controlli continui del servizio Assicurazione Qualità, per verificare la rispondenza della geometria delle traverse alle specifiche di fornitura e la conformità alle nuove normative europee.In diverse tipologie e per differenti tipi di attacchi, sono state realizzate sia per le linee tradizionali che per l’alta velocità e in contesti ferroviari, tramviari e metropolitani.

SLEEPERS TRAVERSE

The Napoli - Salerno “Via Monte del Vesuvio” high-speed line, being operative since 2007, is an extension of the Roma - Napoli high-speed line towards Salerno and is 29 km long.For this project IPA division supplied concrete railway sleepers - model RFI 260V - and turnout bearers.

La linea AV Napoli - Salerno “Via Monte del Vesuvio”, attivata a dicembre 2007, che prolunga la linea AV Roma - Napoli fino a Salerno, si sviluppa per circa 29 km. Nell’ambito del Progetto IPA division ha fornito traverse modello RFI 260V e scambi a cuore a punta mobile.

Napoli - Salerno via Monte del Vesuvio high-speed line

Alta velocità linea Napoli - Salerno tratta Monte del Vesuvio

Country: Italy Client: RFIYear: 2007Nr of sleepers: 40.000

Page 24: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

24

Photo fromFerrovie dello Stato Italiane

Direzione Centrale Media archive

Page 25: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

PROJECT

25

WEGH Group IPA division is the leading manufactu-rer in Italy of turnout bearers: since 1985, it has been designing and manufacturing rail turnout bearers of the types in use in the railway network and in compliance with the technical specifications and standards in force.The materials required to make the concrete that is used to supply sleepers are purchased in accordan-ce with the Quality Assurance policy and tested according to an internal receiving inspection scheme. In addiction all materials undergo checks and tests at a frequency indicated by the related reference Standards.

WEGH Group IPA division è, prima in Italia, produttri-ce di traversoni da scambio: progetta e produce traversoni per scambi ferroviari dal 1985 nelle tipolo-gie in uso nella rete ferroviaria e secondo la normativa e le specifiche tecniche in vigore.I materiali per la fabbricazione del calcestruzzo utilizzato per la fornitura delle traverse sono acquistati in regime di Assicurazione Qualità e controllati secon-do un sistema di controllo interno di accettazione. Inoltre tutti i materiali sono verificati con la frequenza prevista dalle rispettive normative di riferimento.

TURNOUT BEARERS TRAVERSONI DA SCAMBIO

The Bologna-Firenze high-speed line, 78,5 km long, runs between Tuscany and Emilia-Romagna mainly through tunnels. For this project IPA division supplied turnout bearers that have been laid in tunnel sections.

Lunga circa 78,5 km di cui oltre il 93% in galleria, la linea AV Bologna-Firenze si estende in parte nel territorio emiliano e in parte in quello toscano. Nell’ambito del Progetto IPA division ha fornito traversoni da scambio che sono stati usati nei tratti in galleria.

Firenze - Bologna high-speed line Alta velocita’ linea Firenze - Bologna

Country: Italy Client: RFIYear: 2007Nr of turnout bearers: 25

Photo fromFerrovie dello Stato Italiane

Direzione Centrale Media archive

Page 26: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

26

Page 27: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

PROJECT

27

Slab Track System is an innovative system made of prefabricated, prestressed, reinforced concrete slabs which are laid on a foundation thanks to the insertion of a special bedding slab injected in situ.The STS concrete Slabs are adopted in the construction of railway, tramway and underground lines and in the building and replacement of bridges and viaducts. Strengths:

makes it possible to travel at high speeds, reducing noise and vibration levelsguarantees shorter manufacturing and laying timesallows road vehicles and pedestrians to transit on the railway lineoffers an expert, full time technical support service, from design through to layingconsiderably reduces maintenance costs

In the case of bridges, the IPA division system allows constructing a single element that incorporates both the structure function and the railway superstructure. This method achieves a considerable reduction in height and weight of the structure and an easy and fast replacement of old constructions with minimal discomfort in the disruption of rail traffic and compliance with the required dimensions.

Slab Track System è un sistema innovativo costituito da piattaforme prefabbricate in calcestruzzo armato precom-presso appoggiate su una fondazione di base grazie all’interposizione di uno speciale massetto di allettamento iniettato in loco. Le piastre prodotte con sistema STS sono utilizzate per la costruzione di linee ferroviarie, tranviarie, metropolitane e per la realizzazione di ponti e viadotti.Punti di forza:

consente di viaggiare ad alte velocità riducendo rumori e vibrazionigarantisce ridotti tempi di posa e realizzazionepermette la pedonabilità in sicurezza e la transitabili-tà dei mezzi gommati sulla linea in caso di soccorsooffre un qualificato servizio di assistenza full time, dalla progettazione alla posariduce notevolmente i costi di manutenzione

In particolare per i ponti e i viadotti ferroviari, il sistema ideato da IPA division permette di avere un unico elemen-to che racchiude in sé sia la funzione strutturale sia quella dell’armamento ferroviario con una notevole riduzione dell’altezza e del peso delle opere e tempi di sostituzione delle strutture degradate estremamente contenuti, con il minimo disagio rispetto alle interruzioni del traffico ferroviario ed il rispetto degli ingombri obbligati.

STS SLAB TRACK OR BALLASTLESS AND RAILWAY BRIDGES

STS SLAB TRACK O BALLASTLESS E PONTI FERROVIARI

Country: ItalyClient: RFIYear: 2004Time for realization: 48 hours

In this project WEGH Group's IPA division replaced an entire railway bridge on the Florence-Vada line so that load and speed standards set by the RFI could be met.The bridge had to be replaced in as short a time as possible to reduce interruptions to rail traffic to an absolute minimum.The dismantling of the old bridge and installation of the new one was carried out in just 48 hours.

In questo progetto la divisione IPA di WEGH Group si è occupata della sostituzione di un ponte ferroviario sulla linea Firenza-Vada, a seguito della necessità di adeguarsi agli standard di carico e di velocità richiesti da RFI.Il ponte doveva essere sostituito nel minor tempo possibile per ridurre al minimo l'interruzione del traffico ferroviario. I lavori di smantellamento e di installazione del nuovo ponte sono stati realizzati in sole 48 ore.

Railway bridge on Firenze-Vada railway line Ponte ferroviario sulla linea Firenze-Vada

Page 28: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

28

Sezi

one_

1Se

zion

e_2

Sezi

one_

3Se

zion

e_4

Page 29: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

PROJECT

29

WEGH Group guarantees its customers engineering projects based on concrete experience in the field and know-how developed over time through the projects and partnerships implemented. Our engineering works are based on our extensive technical knowledge of products and applications and are structured as follows:

sizing of the service as a result of an analysis of the request in order to identify the most suitable transport typologydesign of the infrastructureplanning of the works in accordance with the technical-economic targets setarrangement of an economic plan for the realization of the works.

WEGH Group è in grado di garantire al cliente una progettazione che parte da una concreta esperienza sul campo e da un know-how cresciuto nel tempo grazie ai progetti e alle partnership realizzate. Le nostre attività di engineering nascono da una profonda conoscenza tecnica dei prodotti e delle loro applicazioni e si struttu-rano sulla base delle seguenti fasi:

dimensionamento del servizio per analizzare la domanda e determinare la tipologia di trasporto più idoneaprogettazione infrastrutturaprogrammazione lavori secondo gli obiettivi tecnico-economici prefissipredisposizione quadro economico per la realizza-zione dell'intervento.

ENGINEERING PROGETTAZIONE

Rome-Fiumicino,Rome International Airport

Roma-Fiumicino,Aeroporto Internazionale di Roma

To construct the line which provides a rail link between Rome and Fiumicino airport, WEGH Group's IPA division designed and constructed the rail super-structure on reinforced concrete slabs, produced using the innovative ballastless system STS. Laying of the slabs along a viaduct makes it possible to use the bridge deck itself as a concrete foundation for the slabs, with obvious reductions in line construction costs and less weight on the infrastructures.

Per la costruzione della linea che collega Roma all'aero-porto di Fiumicino la divisione IPA di WEGH Group ha realizzato la progettazione e la costruzione dell'arma-mento ferroviario su piattaforme in cemento armato, prodotte con il sistema innovativo ballastless STS.La posa delle piattaforme su viadotto consente l'utilizzo dello stesso impalcato come base di calcestruzzo con evidenti economie sul costo della linea e una riduzione dei pesi sulle infrastrutture.

Country: ItalyClient: RFIYear: 1988-1989Type of design: Platforms on viaduct

Page 30: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

30

WEGH Group offers itself to the railway infrastructure market as a point of reference in the manufacture of complete plants for the production of pre-stressed concrete railway sleepers, slabs and turnout bearers. WEGH Group plants make use of Long Line or Carousel technology.The group’s high level of specialization in design and technology, together with its impressive portfolio of completed projects, guarantee the best in product quality, recognized by both its numerous customers around the world as well as leading producers of rail blocking systems.WEGH Group railway track systems plants and equipment, found in 24 countries and with a productive capacity of more than 32,000 sleepers per day, offer proven success thanks to their reliability, efficiency, safety, durability and availability.For these reasons, WEGH Group has set an important new record: in Brazil, it has created the largest plant in the world with a production capacity of 4,800 sleepers per day.

WEGH Group si propone al mercato dell'infrastruttura ferroviaria quale referente nella realizzazione di impianti completi per la produzione di traverse ferroviarie, piastre e traversoni per deviatoi. Gli impianti WEGH Group utilizza-no la tecnologia Long Line o Carosello.L’elevato livello di specializzazione nella progettazione, insieme ai numerosissimi progetti realizzati, garantisce elevati standard di prodotto, riconosciuti dai clienti nel mondo e dalle aziende produttrici dei sistemi di bloccaggio delle rotaie.Gli impianti WEGH Group situati in 24 paesi e con una capacità produttiva di oltre 32.000 traverse al giorno, sono apprezzati per la loro affidabilità, efficienza, sicurezza, durabilità e disponibilità.Per questi motivi, WEGH Group ha raggiunto un importante record realizzando in Brasile il più grande impianto al mondo con una capacità produttiva di 4.800 traverse al giorno.

PLANTS FOR TRACK SYSTEMS IMPIANTI

Page 31: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components
Page 32: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

32

Page 33: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

33

Our long-line plants: in-line cycle where the moulds are in gangs of eight and the pre-stress against abutments into foundations. A complete set of machi-nes to accomplish with all the various phases of the production process.High productivity and efficiency, the Long Line system can be applied to any type of fastening: Pandrol, Vossloh, Stedef, D.E. Clips, Denik, KB, etc. Moulds are designed to allow changing of the necessary type of fastening by replacing the plates being screwed onto the structure of the mould. The adherent wire or strand system represents considerable savings in sleeper production, being standard product easily available on the market and avoiding any need of specifically processing.Depending on the required production capacity, plants with 1, 2, 3, 4 or more lines are available.

Gli impianti Long Line WEGH Group sono atti alla produzione di traverse in calcestruzzo armato precompresso con il sistema Long-Line a fili aderenti.La tecnologia WEGH Group consente il rilassamento, il taglio dei fili di precompressione e lo sformo delle traverse senza effettuare alcun movimento delle casseforme. Di elevata produttività ed efficienza, il sistema Long-Line può essere adottato con ogni tipo di ancoraggio come ad esempio Pandrol, Vossloh, Stedef, D.E. Clips, Denik, KB. Il processo di produzione è completamente assistito da macchine a ciclo semi - automatico. Le traversine sono gettate sottosopra e vengono ruotate automaticamente durante la fase di sformo. Il sistema a fili aderenti rappre-senta un considerevole risparmio nella produzione di traverse ferroviarie in calcestruzzo, economia principal-mente rappresentata dall'uso di prodotti nello stato in cui sono reperibili sul mercato e che quindi non necessitano di alcun tipo di processo di trasformazione o di accessori particolari.

OUR LONG-LINE PLANTS FOR SLEEPERS

I NOSTRI IMPIANTI LONG-LINE PER LA PRODUZIONE DI TRAVERSE

WEGH Group is present in Brazil with its systems currently boasting an overall production capacity of 3 million railway sleepers a year. Construtora Aterpa S.A. is just one of our Brazilian clients which has been able to appreciate WEGH Group's Long Line techno-logy, having chosen a system for producing sleepers used to build Section 1, Edital 3 of the Ferrovia Norte-Sul.

WEGH Group è presente in Brasile con i suoi impianti per una capacità complessiva, ad oggi, di 3 milioni di traverse ferroviarie l'anno. Construtora Aterpa S.A. è tra i clienti brasiliani che hanno potuto apprezzare la qualità della tecnologia Long Line WEGH Group, scegliendo un impianto per la produzione di traverse destinate alla costruzione del Lotto 1 Edital 3 della Ferrovia Norte-Sul.

Long-line plant for Construtora Aterpa Impianto long-line per Construtora Aterpa

Country: BrazilClient: Construtora Aterpa S.A.Year: 2011 - 2012Production capacity: 240.000 sleepers/year

PROJECT

Page 34: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

34

Page 35: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

35

Simplicity and efficiency: the WEGH Group turnout concrete bearers line are available in selfresistant solution (the mould frame support the pre-stressing force) and therefore with no need of foundations, as well as in traditional system with stressing and relaxa-tion anchor post.Lines are designed to guaranty a fast and easy replace-ment on bottoms and casting separators during the phase of changing of product typology. The production process is fully assisted by machines.

Semplicità ed efficienza: le linee per traversoni da scam-bio sono progettate in soluzione autoreagente (la struttura del cassero sopporta la forza di precompres-sione) e quindi senza necessità di fondazioni, sia nel sistema tradizionale con testate di tiro e rilassamento alloggiate in adeguate fosse di fondazione. Le linee WEGH Group sono studiate per garantire una rapida e facile sostituzione dei fondelli e separatori nelle fasi di adeguamento del cassero al cambio di tipologia di produzione.Il processo produttivo è completamente assistito da macchine a ciclo semi-automatico ed estremamente affidabili.

OUR LONG-LINE PLANTS FOR TURNOUT BEARERS

I NOSTRI IMPIANTI LONG-LINE PER LA PRODUZIONE DI TRAVERSONI

Country: Germany for ChinaClient: Rail-One Year: 2003Production capacity: 90.000 mt turnout bearers/year

PROJECT

Rail.One Group chose WEGH Group Long Line technology for the production of turnout bearers for the maintenance activities on the Chinese railway lines managed by China Railway.

Per gli interventi di manutenzione delle linee ferroviarie cinesi gestite dalle China Railway, il gruppo Rail.One ha scelto la tecnologia Long Line di WEGH Group per la produzione di traversoni da scambio.

Rail-one turnout plant Impianto per rail-one per traversoni

Page 36: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

36

Page 37: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

PROJECTPROJECT

37

Our Carousel Plants: a closed cycle where the moulds are in gangs of four each of which stressed against the mould structure. These move around the production line to various stations where individual operations are carried out before moving on to the next station.A controlled cycle into insulated curing chambers climate maintaining the ideal conditions for the curing process, including water spry nozzles to assure the proper moisture.Our Carousel Plants have an high level of automation, all the production equipment have a Programmable Logic Controller device and among the most sophistica-ted existing on the market.Our technical office can design custom-made solutions, both regarding plants and moulds.

Gli impianti WEGH Group per la produzione di traverse ferroviarie in calcestruzzo armato precompresso con il sistema Carosello sono composti da un circuito chiuso in cui i casseri sono in gruppi di 4, ciascuno dei quali è teso sulla struttura supporto casseri. I casseri così composti si muovono lungo la linea produttiva tra le varie postazioni di lavoro dove si svolgono le operazioni di lavorazione prima di passare allo step successivo.Si tratta di impianti caratterizzati da un elevato grado di automazione, in quanto tutti i macchinari coinvolti nel ciclo di produzione sono a PLC e tra i più sofisticati esistenti sul mercato.L'ufficio tecnico WEGH Group offre soluzioni persona-lizzate nella progettazione e realizzazione sia degli impianti che dei casseri.

OUR CAROUSEL PLANTS I NOSTRI IMPIANTI CAROSELLO

In the five plants located in Russia, respectively two in Gornyy, two in Engels and one in Čeljabinsk, are produced pre-stressed concrete railway sleepers for the maintenance and construction of new lines of the local RŽD Railways.

Nei cinque impianti presenti in Russia, rispettivamente due a Gornyy, due a Engels ed uno a Čeljabinsk si producono traversine in calcestruzzo armato precom-presso per la manutenzione e costruzione di nuove linee delle locali Ferrovie RŽD.

BET BET

Country: Russian FederationYear: since 2002Production capacity: 2.5 mln/year

Page 38: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

38

Page 39: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

PROJECT

39

WEGH Group is targeting the railway, underground and tramway sector market by designing and making plants and components for the production of Slab Track Systems.Slab Track System is an innovative system made of prefabricated, prestressed, reinforced concrete slabs which are laid on a foundation thanks to the insertion of a special bedding slab injected in situ.

WEGH Group si propone al mercato dell'infrastruttura ferroviaria, metropolitana e tranviaria con la progettazio-ne e la realizzazione di impianti per la produzione di sistemi denominati Slab Track System. Slab Track System è un sistema innovativo costituito da piattaforme prefabbricate e in calcestruzzo armato precompresso appoggiate su una fondazione di base grazie all'interposizione di uno speciale massetto di allettamento iniettato in loco.

OUR SLAB TRACK SYSTEM PLANTS I NOSTRI IMPIANTI PER SLAB

“Scilliar” Prato all'Isarco - Ponte Gardena Line

“Scilliar” Tratta Prato all’Isarco - Ponte Gardena

The rail route extends through a tunnel, 13,300 meters of prefabricated concrete slabs in a double track tunnel that came into operation in 1994. The section is entirely accessible for rescue vehicles and there is a crossover at the entrance of the tunnel.

Il tracciato si svolge in galleria, sono 13.300 metri di linea a platea prefabbricata posato in galleria a doppio binario entrato in esercizio nel 1994. La tratta è intera-mente carrabile per i mezzi di soccorso ed è presente una comunicazione all’imbocco della galleria.

Country: ItalyClient: RFI BolzanoOverall track length: 13.3 km

Page 40: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

40

Page 41: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

41

Thanks to its plants for track systems, WEGH Group builds relationships with its clients worldwide and is partner in the development of big infrastructural projects.Both in the case of building new railway, tramway and underground lines and of renewal of existing ones, WEGH Group is part of the economic and social development of different Countries.This is proved by the presence of important actors, during the inaugurations of our track system plants.For example, the President - Hon. Rafael Correa - and the Minister of Industry and Productivity of Ecuador - Hon. Verόnica Siόn - attended the inauguration of the plant in Riobamba, Ecuador, the Ethiopian Minister of Transport was present during the inauguration of the Dire Dawa plant and the Brazilian President, Lula da Silva, inaugurated the plant in Salgueiro, that WEGH Group supplied to Construtora Norberto Odebrecht.

WEGH Group, attraverso i propri impianti per l’armamento, instaura relazioni nel mondo con i propri clienti e partecipa ai grandi progetti infrastrutturali, diventando un vero e proprio partner.Sia che si tratti di rinnovo di linee esistenti, che di costru-zioni di nuove linee ferroviarie, tramviarie e metropolita-ne, WEGH Group partecipa allo sviluppo economico dei Paesi e al miglioramento del contesto sociale. Dell’importanza di questo è testimone la numerosa serie di inaugurazioni di impianti cui hanno partecipato impor-tanti personalità.Ne sono un esempio l’inaugurazione dell’impianto a Riobamba, in Ecuador, cui hanno partecipato il Presi-dente e il Ministro dell’Industria e della Produttività dell’Ecuador, On. Rafael Correa e On. Verόnica Siόn, o l’inaugurazione dell’impianto a Dire Dawa, in Etiopia, con la presenza del Ministro dei Trasporti oppure ancora la partecipazione del Presidente del Brasile, Lula da Silva, per l’impianto realizzato da WEGH Group a Salgueiro per Construtora Norberto Odebrecht.

WEGH GROUP PLANTS FOR ECONOMIC AND SOCIAL DEVELOPMENT

GLI IMPIANTI WEGH GROUP PER LO SVILUPPO ECONOMICO E SOCIALE

Page 42: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

WEGH Group is active in the area of railway safety and signalling offering consolidated know-how acquired in the production of mechanical, electronic and electro-mechanic devices, including turnouting machines, level crossing barriers, pedals, both line and street LED signals and component for railway relay excitation advance and delay. All the products are manufactured in conformity with international standards and technical specifications requested by the RFI-Italian Railway Network, an organization recognised internationally for its high security standards.

WEGH Group opera nel settore del segnalamento e della sicurezza ferroviaria, con un know-kow consoli-dato nella produzione di apparati meccanici, elettronici ed elettromeccanici, tra cui casse da deviatoio, barriere per passaggi a livello, pedali, segnali a led, lato treno e lato strada, per passaggi a livello, lampeggiatori, centraline di alimentazione, elementi di ritardo o anticipo all'eccitazione di relè ferroviari. Tutti i prodotti sono realizzati secondo le specifiche ferroviarie internazionali e in base alle specifiche di sicurezza richieste da Rete Ferroviaria Italiana, organizzazione riconosciuta a livello internazionale per gli elevati standard di sicurezza.

SIGNALLING SEGNALAMENTO

42

Page 43: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components
Page 44: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

44

Page 45: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

PROJECT

45

WEGH Group offers various types of level crossing systems, designed and developed depending on the level of automation and electrical power supply reque-sted, the type of track it is meant to protect and the maximum speed of trains transiting on the line. WEGH Group systems are modular in design and can be implemented depending on the degree of automation the customer requires.

WEGH Group è in grado di offrire varie tipologie di sistemi per passaggio a livello, progettati e sviluppati in base al livello di automazione ed all'alimentazione elettrica richiesti, alla tipologia del binario e alla velocità massima di transito dei mezzi sulla linea. I sistemi WEGH Group sono di tipo modulare e imple-mentabili a seconda del grado di automatismo richiesto dal cliente.

LEVEL CROSSING SYSTEMS SISTEMI PER PASSAGGI A LIVELLO

WEGH Group supplied complete level crossing systems for revamping the railway line between the cities of Accra and Tema in Ghana. The group was awarded the job to manufacture and install complete Level Crossing systems: level crossing machines, roadside and train-side signals, command and control panels.These level crossings have been designed in order to work with the power of the line and alternatively thanks to the use of photovoltaic panels.

WEGH Group ha fornito i passaggi a livello completi per il rinnovamento della linea ferroviaria che collega le città di Accra e Tema, in Ghana. Al gruppo è stata affidata la produzione e l'installazione completa dei PL: cassa di manovra, segnali lato strada e lato treno, quadro di comando e di controllo.I passaggi a livello sono stati progettati per funzionare con corrente di linea e alternativamente tramite energia prodotta dai pannelli fotovoltaici.

Level crossings in Ghana Passaggi a livello in Ghana

Country: GhanaClient: Amandi Holding LimitedYear: 2012

Page 46: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

46

Page 47: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

PROJECT

47

The TD96/2 is an electromechanical Level Crossing barrier mechanism equipped with an innovative hydraulic drive system. It has been designed by WEGH Group to reduce maintenance costs and is in keeping with our constant research into improving safety and signalling systems. Thanks to WEGH Group's high level of technical skills, the TD 96/2 barrier mechanism provides a high level of customization based on the needs of the operating body, guaranteeing the requisites of adapta-bility which are typical of the company's design mission.

La TD96/2 è una Manovra per barriere da Passaggio a Livello elettromeccanica dotata di un innovativo sistema di azionamento oleodinamico. È stata progettata da WEGH Group per abbattere i costi di manutenzione e per essere in linea con la costante ricerca di miglioramento degli impianti di sicurezza e segnalamento.Grazie all'elevata capacità tecnica di WEGH Group, la TD 96/2 permette un alto livello di personalizzazione in base alle esigenze dell'Ente utilizzatore, garantendo i requisiti di adattabilità tipici della mission progettuale aziendale.

LEVEL CROSSING MACHINES TD 96/2 MANOVRA DA PASSAGGIO A LIVELLO TD 96/2

From 2010 to 2018 Wegh Group supplied to RFI and other railway operators about 12.500 level crossing machine, model TD 96/2.

Wegh Group ha fornito a RFI e alle ferrovie concesse italiane, tra il 2010 e il 2018 circa 12.500 casse di mano-vra modello TD 96/2.

New level crossing machines TD 96/2 for RFI and other worldwide operators

Nuove casse di manovra TD 96/2 per RFI e altri operatori mondiali

Country: Italy - WorldwideClient: RFI and other worldwide railways operatorsYear: 2010 - 2018Nr of level crossing machines: 12.500

Page 48: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

48

Page 49: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

PROJECT

49

The Transverse Electric Manoeuvre TD 03 is designed for simple turnouts which can be used for turnouts on different superstructures and track gauges. It can be adapted to comply with regulations of Railway Bodies and it can be used on turnouts with a single or a multiple point of manoeuvre and has the same overall dimensions as a normal turnout sleeper so that it can be tamped down using automatic machinery.

La Manovra Elettrica in Traversa TD 03 è una manovra per deviatoi semplici, che può essere utilizzata anche su deviatoi con armamenti e scartamenti diversi.E’ adattabile alle normative degli Enti Ferroviari ed è utilizzabile sui deviatoi sia con un solo punto di manovra che con più punti e presenta le dimensioni di ingom-bro identiche ad una normale traversa da deviatoio in modo da permettere la rincalzatura con macchine automatiche.

METRA - TRANSVERSE ELECTRIC MANOEUVRE TD03 MET

METRA - MANOVRA ELETTRICA IN TRAVERSA TD03 MET

Design of a new switch point machine Progettazione di una nuova manovra elettrica in traversa

WEGH Group Research & Development Centre, based in La Spezia, designed a switch point machi-ne, for a speed of trains of 220 km per hour. The machine complies with the regulations CEI EN 50126, CEI EN 50129 and has a manoeuvre speed of the turnout of 1,5 seconds, with a 12- ampere absorption during the starting phase. With suitable optional elements it can become a multiple point machine. Its performances meet important maintenance and opera-tive needs, thanks to its 3 industrial patents.

Il Centro Ricerca e Sviluppo WEGH Group, con sede a La Spezia, ha progettato una manovra elettrica da deviatoio in traversa per una velocità dei convogli fino a 220 km orari. La macchina, che risponde alle norme CEI EN 50126, CEI EN 50129, ha una velocità di manovra del deviatoio di 1,5 secondi con un assorbi-mento di 12 ampere in fase di spunto. Con adeguati optional da manovra di punta diventa manovra multi punto. Le performance della macchina assolvono a importanti esigenze manutentive e di esercizio grazie all’adozione di 3 brevetti industriali.

Year: 2012Manoeuvre speed: ≤1,5 seconds

Page 50: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

WEGH Group is active in the design and production of components for rolling stock.Our production range consists of automatic doors, lighting components, command and control panels and electrical wiring boxes for railway coaches.

WEGH Group è particolarmente attiva nella progetta-zione e produzione di componenti per il materiale rotabile.Nella gamma di produzione si contano sistemi per porte automatiche, sistemi e componenti per illumina-zione, dispositivi di comando e controllo e quadri elettrici di carrozza.

ROLLING STOCK MATERIALE ROTABILE

50

Page 51: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components
Page 52: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

52

Page 53: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

PROJECT

53

WEGH Group designs and manufactures automatic doors for railway coaches: entrance, intercommunica-ting and internal doors.Automatic doors are driven by opening mechanisms both electromechanic and pneumatic. They work thanks to electronic systems, which can provide both the system diagnostic and the Train Interface, so to grant the correct door operation.

WEGH Group si occupa di progettazione e realizzazio-ne di porte automatiche per carrozze ferroviarie: porte di salita, di testa ed interne. Le porte automatiche sono azionate da meccanismi di apertura sia di tipo pneumati-co che elettromeccanico, sono servo-assistite da sistemi elettronici che, oltre a garantire la funzionalità della porta, prevedono opzionalmente sia la diagnostica dell'apparecchiatura che l'interfaccia con il treno.

AUTOMATIC DOORS PORTE AUTOMATICHE

Exterior passenger doors and interior carriage doors, carriage electrical panels and command and control devices are just some of the components WEGH Group supplied to AnsaldoBreda for the construction of 270 Intercity train carriages for the Rete Ferroviaria Italiana (the Italian State Railways).

Porte da salita e porte interne, quadri elettrici di carrozza e dispositivi di comando e controllo sono alcune delle componenti che WEGH Group ha fornito ad Ansaldo Breda per la costruzione di 270 carrozze ferroviarie Intercity per la Rete Ferroviaria Italiana.

Rolling stock devices for 270 railway coaches

Componenti per 270 carrozze Trenitalia

Country: ItalyClient: Ansaldo BredaYear: 2011Nr passenger railway coaches equipped: 270 Intercity train

Page 54: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

54

REFERENCES

Page 55: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

55

REFERENZE

Page 56: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

56

A forward-looking staff.Young, dynamic staff to ensure continuity and innovation to the company: this is one of WEGH Group's fundamental goals.We invest in training and employ highly professional individuals in order to meet the challenges of an evolving market and seek corporate excellence.

HUMAN RESOURCESUno staff che guarda al futuro.Uno staff giovane e dinamico che assicura continuità e innovazione all'azienda: è questo uno degli obiettivi fondamentali di WEGH Group. Investiamo nell'inserimento di figure qualificate e nella formazione, per raccogliere le sfide di un mercato in evoluzione e ricercare l'eccellenza aziendale.

RISORSE UMANE

WEGH GROUP

CEO

General ManagerHR

HS&Q

Administration

Finance

BRAND

Business UnitPlants for Track System

Business UnitTrack System

Business UnitSignalling

Business UnitSleepers

Business UnitNew Partnership

Page 57: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

57

Age distribution

Educational qualification

Gender role for each area

Up to 30

Between 30-50

Over 50

Diploma/Scuola dell’obbligoHigh school diploma

LaureaDegree

UominiMen

QuadriManagers

OperaiWorkers

ImpiegatiEmployees

DonneWomen

82%18%

34%

58%

8%

3 1 67 1 33 19

Page 58: ITALIAN KNOW-HOW FOR THE RAILWAY INDUSTRYweghgroup.com/wp-content/uploads/2018/06/Company_Profile.pdf · company in the railway sector, specializing in the production of components

58

Quality Management System Certificate UNI EN ISO 9001.Sistema di Gestione Qualità certificato secondo la norma UNI EN ISO 9001.

Environmental Management System Certificate UNI EN ISO 14001.Sistema di Gestione Ambientale certificato secondo la norma UNI EN ISO 14001.

Qualification certificate for participation in Public Works.Attestazione di Qualificazione per la partecipazione ai Lavori Pubblici.SOA

Occupational Health and Safety Management System Certificate BS OHSAS 18001.Sistema di Gestione per la Salute e la Sicurezza sul Lavoro certificato secondo la norma BS OHSAS 18001.

The competence management system is compliant to the requirements of Organizational Communication for the Security Certificate (COCS) n. 30.5/DT of July 15, 2014-Sub Annex 1, issued by Trenitalia SpA (CIR DT P 057) and of ANSF Decree n. 04/2012 – Annex C and to the Trenord’s procedure P096 of 20.01.2016.Sistema di Gestione delle Competenze conforme ai requisiti della Comunicazione Organizzativa per il certificato di Sicurezza n.30.5/DT del 15 luglio 2014 - Sub Allegato 1, emessa da Trenitalia SpA (CIR DT P 057) e dell’ Allegato C al Decreto ANSF 04/2012 e alla procedura P096 del 20.01.2016 di Trenord.

UNI EN ISO 9001UNI EN ISO 14001UNI EN ISO 18001

SISTEMA DI GESTIONE DELLE COMPETENZE

(SGC)

CERTIFICATES CERTIFICAZIONI