isb manual 04 dvd
TRANSCRIPT
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
1/75
4 I Calendarioy el Clima
Manual
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
2/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
3/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
4/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
5/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
6/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
7/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
8/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
9/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
10/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
11/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
12/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
13/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
14/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
15/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
16/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
17/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
18/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
19/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
20/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
21/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
22/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
23/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
24/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
25/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
26/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
27/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
28/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
29/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
30/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
31/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
32/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
33/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
34/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
35/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
36/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
37/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
38/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
39/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
40/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
41/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
42/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
43/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
44/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
45/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
46/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
47/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
48/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
49/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
50/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
51/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
52/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
53/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
54/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
55/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
56/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
57/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
58/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
59/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
60/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
61/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
62/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
63/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
64/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
65/75
Aprendamos Cantando
Msica y LetraMax D. FreedmanJimmy DeKnight
se encuentran
Rock Around the ClockOriginalmente interpretado por "BU Haley & HisComets", Rock Around th e Clock es un clsico delRock 'n Roll.Rock 'n Roll es un trmino qu e se utiliza par a describirun tipo de msica que naci en los Estados Unidos en ladcada de los aos cincuenta, al mezclarse el ritmo de lamsica blues con elementos de la msica country (delcampo, campestre).
Como toda cancin de Rock 'n Roll, Rock Around theClock se caracteriza por su ritmo rpido y movido. Dehecho, el ritmo de la cancin es tan rpido que laspalabras que contiene la letr a nunca superan las dos s-labas. Tanto stas como las frases que se utilizan apare-cen en su forma ms abreviada.La expresin aroun d th e clock (alrededor del reloj) sig-nifica "a todas horas" o "de sol a sol". Si decimos 1 workaround the clock, estamos diciendo "trabajo a todas
O "trabajo de sol a sol".
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
66/75
Aprendamos Cantando wWhen the clock strikes es una expresin idiomtica que significa "cuando elreloj da o d la hora". De igual forma, when the clock strikes one (cuandoel reloj d la una), when the clock strikes two, three and four (cuando elreloj d las dos, las tres y las cuatro).La cancin utiliza otra expresin para decir "cuando el reloj d las cinco".When the chime rings five es una expresin que significa literalmente66cuando la campana toque las cinco".La expresin glad rags (literalmente "trapos alegres") se usaba en los EstadosUnidos en la dcada de los cincuenta y significaba "vestido de fiesta7'. Hoy hacado en desuso, pero la palabra rag (trapo) an se utiliza en el inglsinformal para referirse a la ropa.iOjo!En muchas ocasiones, rag se utiliza en sentido negativo o despectivo paradescribir una prenda de vestir vieja o fea. Tenga cuidado al usar esta palabraya que pueden malinterpretarle.La palabra honey (miel) se utiliza muy a menudo como apodo carioso, delmismo modo que la palabra "cielo" en espaol. Hon es una abreviatura dehoney.Fjese en las contracciones we're y we'll.You are (t eres) y we are (nosotros somos) se abrevian del mismo modo:aadiendo 're a you ( t) y a we (nosotros). We're g om a rock es lo mismo quewe are going to rock (vamos a bailar rock). Goma es la abreviatura degoing to y se utiliza en el lenguaje coloquial.
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
67/75
1 will y we will se abrevian del mismo modo: aadiendo '11 a 1 (yo) y we(nosotros). We'll have some fun es lo mismo que we will have som e fun (nosdivertiremos).To have fun es la forma ms usual de decir "divertirse".Broad daylight es una frase idiomtica que significa "a plena luz del da". Estaexpresin puede resultar confusa para el estudiante de ingls, ya que broad sesuele utilizar para expresar amplitud o anchura. En esta cancin, Till broaddaylight significa "hasta la plena luz del da" o "hasta que brille el da".Rockin' o a rockin' quiere decir "bailar" o "bailando". En este caso, elapstrofo reemplaza a la let ra "Lg'. Del mismo modo, en una de las estrofas dela cancin se encontrar con 'round. Aqu, el apstrofo sustituye a la letra"a7'(around).Going strong significa "darle duro7'. 1'11 be going strong o 1 will be goingstrong significa "estar dndole duro".To cool off significa "enfriar" o "descansar". Tambin podemos decir to cooldown. Para decir "calentar", diramos to heat up.Las palabras up (arriba), down (abajo) y off (que indica "separacin") se uti-lizan para enfatizar el sentido positivo o negativo del verbo. Este uso es muycomn en ingls y a lo largo de sus estudios se encontrar con muchos ejemplos.He aqu algunos de los ms comunes:
to turn off (apagar)to tur n up (aumentar, incrementar)to start up (encender, prender)to shut down ( apagar )* to close down (cerrar)to open up (abrir)
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
68/75
Aprendamos Cantando $#w3:.$% 1Ojo!Off es una palabra de muy difcil traduccin literal al espaol. General-mente, se une a los verbos para modificar o cambiar su significado y sirvepa ra expresar separacin, ausencia, privacin o distancia. Off se utiliza enmuchas frases idiomticas. Veamos algunos ejemplos:
Off and on (de vez en cuando)Well off (estar bien, adinerado)To be off (equivocarse, irse)Off-hand (de repente, de improviso)
Fjese como se abrevia la palab ra and. En An' so wiU you (y t tambin),la d no se pronuncia, y al escribirse, se sustituye con un apstrofo. iPeroen Rock'n rol1 tampoco se escribe ni se pronuncia la a!Ahora, disfrute con Rock Around Th e Clock.
Chiquilladas del idioma para compartir con su familia:What did one hand say to the other?- "1 know Ican count on you."Qu le dijo una mano a la otra?S que puedo contar contigo.:ount = contar. count on = de ~e nde r e alao o
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
69/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
70/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
71/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
72/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
73/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
74/75
-
8/2/2019 Isb Manual 04 Dvd
75/75