ip temp cement · 5. limpiar la boquilla de la botella del líquido con una gasa humedecida en...

2
DE FLUORID ABGEBENDER PROVISORISCHER BEFESTIGUNGSZEMENT VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCHLESEN EN FLUORIDE RELEASING TEMPORARY LUTING CEMENT READ CAREFULLY BEFORE USE FR CIMENT DE SCELLEMENT TEMPORAIRE À LIBÉRATION DE FLUOR A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT USAGE ES CEMENTO TEMPORAL CON LIBERACIÓN DE FLUOR LEER CUIDADOSAMENTE ANTE DE USARLO NL TIJDELIJK BEVESTIGINGSCEMENT MET AFGIFTE VAN FLUORIDE LEES ZORGVULDIG VOOR GEBRUIK IT CEMENTO PROVVISORIO A RILASCIO DI FLUORO LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FÜR ZAHNMEDIZINISCHES PERSONAL UND PATIENTEN 1. Das Material nicht bei Patienten mit bekannter Allergie gegen Glasionomer- und/oder Polycarboxylatzemente verwenden. 2. Personen mit bekannter Allergie gegen Glasionomer- und/oder Polycarboxylatzemente dürfen dieses Produkt nicht verwenden. 3. Sollte es beim Patienten zu Entzündungen oder anderen allergischen Reaktionen kommen, die Anwendung sofort einstellen und einen Arzt aufsuchen. 4. Sollte es beim Anwender zu Entzündungen oder anderen allergischen Reaktionen kommen, die Anwendung sofort einstellen und einen Arzt aufsuchen. 5. Das weiche Gewebe der Mundhöhle und Augen vor der Flüssigkeit und dem Gemisch schützen. Bei versehentlichem Kontakt mit weichem Gewebe der Mundhöhle oder Haut sofort mit einem mit Alkohol befeuchteten Wattebausch abwischen und anschließend unter reichlich laufendem Wasser spülen. Bei Augenkontakt sofort mit reichlich Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen. 6. Das Produkt ist ausschließlich für zahnmedizinisches Fachpersonal bestimmt. 7. Für Einsatz und Lagerung des Produktes darf allein zahnmedizinisches Fachpersonal verantwortlich sein. 8. Das Produkt enthält Quarzglas. Wird Quarzglas über längere Zeit eingeatmet, kann es zu einer Schädigung der Lunge kommen. Zum Schutz vor schädlichem Staub eine lokale Absauganlage, Schutzmaske usw. verwenden. INDIKATIONEN Das Produkt ist zur vorübergehenden Befestigung permanenter Restaurationen wie Kronen und Brücken oder provisorischer Restaurationen an natürlichen Zähnen oder anderen Materialien (Implantat, Abutment usw.) bestimmt. GEBRAUCHSANWEISUNG 1. Entnahme von Pulver und Flüssigkeit (Standardverhältnis Pulver:Flüssigkeit: 1,8:1,0 g) Mit dem mitgelieferten Messlöffel einen gestrichenen Löffel Pulver auf einen Papiermischblock oder eine Glasanmischplatte geben. Anschließend gesondert zwei Tropfen Flüssigkeit entnehmen. 2. Mischen Das Pulver in zwei gleiche Teile teilen. Die erste Hälfte in die Flüssigkeit geben und 10 bis 15 Sekunden mit einem Spatel mischen. Anschließend die zweite Hälfte des Pulvers zugeben und vermischen, bis sich eine homogene Masse ergibt. Mischtemperatur: 23 ±1 °C Mischzeit: max. 30 s Arbeitszeit: 2 Min. 30 Sek. ab Mischbeginn Abbindezeit: ca. 3 Min. 30 Sek. nach Einsetzen der Restauration 3. Temporäres Zementieren 1. Temporäres Zementieren: Natürlichen Zahn und andere Aufbauten wie folgt vorbereiten: der Zahn sollte seine natürliche Feuchtigkeit haben, während die Aufbauten trocken sein sollten. Das Gemisch auf die permanente bzw. provisorische Restauration geben und die Restauration auf den natürlichen Zahn oder andere Aufbauten aufsetzen. 2. Entfernen von überschüssigem Material und Abbinden: Nach dem Einsetzen der Restauration überschüssigen Zement innerhalb von 2,5 bis 5 Minuten entfernen. Bis zum vollständigen Abbinden des Zements entsprechenden Druck ausüben. Wird das überschüssige Material mit einer Wasserspritze entfernt, innerhalb von 30 Sekunden nach Einsetzen der Restauration abwaschen und bis zum vollständigen Abbinden des Zements entsprechenden Druck auf die Restauration ausüben. 3. Entfernen der Restauration: Die provisorische oder permanente Restauration zu gegebener Zeit zusammen mit dem Zement entfernen und dauerhaft mit definitivem Zement einsetzen. HINWEISE ZUM GEBRAUCH 1. Das Produkt zu keinem anderen als dem unter „INDIKATIONEN“ genannten Zweck verwenden. 2. Temperaturen über 23 °C verkürzen die Verarbeitungszeit, Temperaturen unter 23 °C verlängern sie. 3. Das Pulver mit dem Messlöffel glatt streichen. 4. Zur Abgabe blasenfreier Tropfen die Flasche mit der Flüssigkeit vor dem Gebrauch umdrehen. 5. Für genaues Abmessen die Flaschenöffnung der Flüssigkeit mittels mit Wasser befeuchteter Gaze reinigen. 6. Flaschen (Pulver und Flüssigkeit) nach jedem Gebrauch wieder sorgfältig verschließen. 7. Freiliegende Pulpa oder pulpanahe Bereiche mit Calciumhydroxid o.Ä. überkappen. 8. Das Produkt vor Ablauf des auf der Verpackung und dem Behälter angegebenen Verfallsdatums verwenden. (Beispiel JJJJ-MM-TT → Jahr-Monat-Tag des Verfallsdatums) LAGERUNG 1. Bei Raumtemperatur (1-30 °С) aufbewahren. Vor hoher Feuchtigkeit und hohen Temperaturen schützen 2. Vor direkter Sonneneinstrahlung und anderen möglichen Entzündungsquellen geschützt aufbewahren ZUSAMMENSETZUNG Pulver: Zinkoxid, Silica, Zusatzstoffe, Glaspulver, Magnesiumoxid u. a. Flüssigkeit: Acrylsäure-Tricarbonsäure-Copolymer als Natriumsalzlösung, gereinigtes Wasser, Phosphorsäure VOORZORGSMAATREGELEN VOOR DENTAAL PERSONEEL EN VOOR PATIËNTEN 1. Gebruik dit product niet bij patiënten met een bekende allergie voor glasionomeer en/of polycarbonaat cementen. 2. Gebruikers met een bekende allergie voor glasionomeer en/of polycarbonaat cementen moeten dit product niet gebruiken. 3. Stop onmiddellijk met het gebruik wanneer ontstekings- of andere allergische reacties optreden bij de patiënt en roep medisch advies in. 4. Als bij de gebruiker enige ontstekings- of andere allergische reacties optreden dient onmiddellijk gestopt worden met het gebruik en medisch advies worden ingewonnen. 5. Vermijd dat vloeistof en het mengsel in contact komt met zachte orale weefsels, huid of ogen. Dep bij een accidenteel contact onmiddellijk met een met alcohol bevochtigde wattenpellet en spoel ruimschoots met water. Bij contact met de ogen moeten de ogen onmiddellijk met ampel water worden gespoeld en medische hulp worden ingeroepen. 6. Dit product is uitsluitend bedoeld voor tandheelkundig gebruik. 7. Uitsluitend tandheelkundige professionals mogen worden belast met gebruik en opslag van dit product. 8. Dit product bevat siliciumdioxide. Inademen hiervan over langere tijd kan schade aan de longen veroorzaken. Gebruik afzuiging, tegen stof beschermende maskers e.d. om een nadelig effect op het menselijk lichaam te voorkomen. INDICATIES Dit product is bedoeld voor het tijdelijk bevestigen van permanente restauraties met inbegrip van kronen, bruggen enz., of provisorische restauraties op natuurlijke elementen en andere materialen (implantaten enz.). GEBRUIKSAANWIJZINGEN 1. Dispenseren van poeder en vloeistof (Standaard poeder/vloeistofverhouding: 1,8g/1,0g) Breng een afgestreken maatlepel (bijgeleverd) poeder op een papieren mengblok of glazen mengplaat en druppel hier twee druppels vloeistof apart bij. 2. Mixing Verdeel het poeder in twee gelijke porties; breng de eerste helft van de gedispenseerde vloeistof en meng met een spatel gedurende 10 tot 15 sec. Voeg hierna de tweede helft poeder toe tot een homogene pasta is verkregen’. Temperatuur bij het mengen: 23 ±1 °C Mengtijd: binnen 30 sec. Verwerkingstijd: 2 min. 30 sec. vanaf het begin van het mengen. Uithardingstijd: 3 min. 30 sec. na het plaatsen van de restauratie 3. Tijdelijk Cementeren 1. Tijdelijk Cementeren: Prepareer het natuurlijke element of de stompopbouw als volgt: het element moet zijn natuurlijke vochtigheid hebben en overige stompen moeten droog zijn. Breng het mengsel aan op de permanente of tijdelijke restauratie en plaats op het element of stomp. 2. Verwijderen van overschot en uitharden: Verwijder binnen 2,5 - 5 min. na het plaatsen van de restauratie het overschot waarbij ondertussen een lichte druk wordt uitgeoefend totdat het cement volledig hard is geworden. Als de waterspuit wordt gebruikt om het overschot te verwijderen doe dat dan binnen 30 sec. na het plaatsen van de restauratie en oefen ondertussen een lichte druk uit wordt totdat het cement volledig hard is geworden. 3. Verwijderen van de restauratie: Verwijder na de provisionele periode de tijdelijke of permanente restauratie samen met het cement en vervang door de permanente restauratie. AANTEKENING BIJ HET GEBRUIK 1. Gebruik het product niet voor andere doeleinden dan aangegeven onder [INDICATIES] in deze gebruiksaanwijzing. 2. Temperaturen hoger dan 23 °C zullen de werktijd verkorten en die lager zijn dan 23 °C zullen deze verlengen. 3. Strijk de maatlepel van het poeder af. 4. Draai het flesje vloeistof om alvorens vloeistof zonder luchtbellen te appliceren. 5. Maak de uitloopopening van het vloeistofflesje schoon met een met water bevochtigd gaasje om steeds een accurate hoeveelheid te verkrijgen. 6. Sluit de doppen van beide flesjes (poeder en vloeistof) stevig na elk gebruik. 7. In het geval waarin de pulpa blootligt of het aangedane gebied dichtbij de pulpa ligt, de pulpa afdekken met calciumhydroxide etc. 8. Gebruik dit product voor de vervaldatum zoals op de verpakking en flesjes vermeld. (Bijvoorbeeld JJJJ-MM-DD → Jaar-Maand-Dag van de uiterste gebruiksdatum) OPSLAG 1. Bewaar op kamertemperatuur (1-30 °C), en vermijd hoge vochtigheid en temperaturen. 2. Buiten direct zonlicht en ontstekingsbronnen houden. SAMENSTELLING Poeder: Zinkoxide, siliciumdioxide, additieven, glaspoeder, magnesiumoxide en andere. Vloeistof: Acrylic acid-tricarboxylzuur copolymeer natriumzout solution, gezuiverd water, fosforzuur. PRECAUCIONES PARA EL PERSONAL DENTAL Y LOS PACIENTES 1. No usar este producto en pacientes con alergias conocidas a los cementos de ionómero de vidrio y/o policarboxilato. 2. Operadores con alergias conocidas a los cementos de ionómero de vidrio y/o policarboxilato no deben usar este producto. 3. Si el paciente sufre cualquier inflamación u otras reacciones alérgicas, parar su uso inmediatamente y buscar ayuda médica. 4. Si el operador sufre cualquier inflamación u otras reacciones alérgicas, parar su uso inmediatamente y buscar ayuda médica. 5. Evitar que el líquido o la mezcla contacte con el tejido oral blando, ojos o piel. En caso de contacto accidental con el tejido oral blando o piel, diluirlo inmediatamente con una bolita de algodón mojada en alcohol, y lavarlo con gran cantidad de agua. En el caso de contacto con los ojos, lavar los ojos inmediatamente con gran cantidad de agua y buscar ayuda médica. 6. Este producto está indicado para ser usado solo por profesionales dentales. 7. Solo los profesionales dentales deben ser los encargados de usar y almacenar este producto. 8. Este producto contiene cristal de sílice. La inhalación del cristal de sílice durante periodos largos puede causar daños en el pulmón. Usar aspirador de polvo, mascarilla protectora, etc., para evitar los efectos adversos debidos al polvo en el cuerpo humano. INDICACIONES Este producto está indicado para el cementado temporal de restauraciones definitivas incluyendo coronas y puentes, etc., o restauraciones provisionales a los dientes naturales y otros materiales (implante, etc.). INSTRUCCIONES DE USO 1. Dispensación del polvo y el líquido (Proporción Polvo estándar/Líquido: 1,8g/1,0g) Dispensar una medida de polvo en el papel de mezcla o loseta de vidrio con la cucharilla proporcionada. Luego, dispensar dos gotas separadas de líquido. 2. Mezcla Dividir el polvo dispensado en dos partes iguales; introducir la primera mitad en el líquido dispensado y mezclar con la espátula durante 10 a 15 segundos. Luego, añadir la mitad restante y mezclar hasta que obtengamos una pasta homogénea. Temperatura de mezcla: 23 ±1 °С Tiempo de mezcla: en 30 segundos Tiempo de trabajo: 2 min. 30 segundos desde el inicio del mezclado Tiempo de fraguado: aproximadamente 3 min. 30 segundos después de colocar la restauración 3. Cementado temporal 1. Cementado temporal: Preparar el diente natural y otros pilares como sigue: el diente debería estar humedecido de forma natural mientras que los otros pilares deberían estar secos. Aplicar la mezcla en la restauración definitiva o temporal, y luego colocarla sobre el diente natural u otros pilares 2. Eliminación del exceso del material y fraguado: Después de colocar la restauración, quitar el exceso de cemento durante 2,5 - 5 min., mientras se aplica una presión positiva hasta que fragüe completamente el cemento. Si se utiliza la jeringa de agua para eliminar el exceso de material, lavarlo durante 30 segundos después de colocar la restauración, mientras se aplica una presión positiva sobre la restauración hasta que fragüe completamente el cemento. 3. Eliminación de la restauración: Después del periodo provisional, eliminar la restauración definitiva o provisional junto con el cemento y sustituirla definitivamente por una restauración definitiva. NOTA DE USO 1. No usar este producto para cualquier otro propósito que no esté especificado en el apartado [INDICACIONES] en estas Instrucciones de Uso. 2. Temperaturas superiores a 23 °C acortarán el tiempo de trabajo, y las mas bajas de 23 °C lo alargarán. 3. Medir el polvo con la cucharilla medidora. 4. Invertir la botella antes de usar y dispensar las gotas de líquido sin burbujas. 5. Limpiar la boquilla de la botella del líquido con una gasa humedecida en agua, etc., para una correcta dosificación. 6. Cerrar de forma segura los tapones de las botellas (polvo y líquido) inmediatamente después de cada uso. 7. En los casos en los que la pulpa esté expuesta o la zona afectada esté cerca de la pulpa, cubra la pulpa con hidróxido de calcio, etc. 8. Usar este producto dentro de la fecha de caducidad indicada en el envase. (Ejemplo AAAA-MM-DD → Año-Mes-Día de la fecha de caducidad) ALMACENAJE 1. Almacenarlo a una temperatura ambiental (1-30 °C), evitando humedad y temperatura altas. 2. Mantener alejado de la luz solar directa y de cualquier fuente de encendido. COMPOSICIÓN Polvo: Oxido de Zinc, Sílice, aditivos, polvo de vidrio, oxido de magnesio, y otros Líquido: Acrílico ácido-tricarboxílico, ácido co-polímero, solución de sal de sodio, agua purificada, ácido fosfórico MISURE DI SICUREZZA PER IL PERSONALE DELLO STUDIO DENTISTICO E PER I PAZIENTI 1. Non usare il materiale su pazienti con allergie note al cemento vetroionomerico e/o al cemento policarbossilato 2. Il prodotto non deve essere usato da persone con allergie note al cemento vetroionomerico e/o al cemento policarbossilato. 3. Se un paziente dovesse presentare infiammazioni od altre reazioni allergiche interrompere immediatamente l’uso del prodotto e consultare un medico. 4. Se un operatore dovesse presentare infiammazioni od altre reazioni allergiche interrompere immediatamente l’uso del prodotto e consultare un medico. 5. Proteggere i tessuti molli della cavità orale e gli occhi dal liquido o dalla miscela. In caso di contatto accidentale con i tessuti molli della cavità orale o con la pelle, pulire immediatamente con un batuffolo di cotone imbevuto d’alcool e risciacquare abbondantemente con acqua corrente. In caso di contatto con gli occhi risciacquare subito con tanta acqua e consultare un medico. 6. Il prodotto è concepito esclusivamente per l’utilizzo odontoiatrico professionale. 7. Solo il personale odontoiatrico professionale può essere responsabile per l’uso e la conservazione del prodotto. 8. Il prodotto contiene vetro di silice. L’inalazione prolungata di vetro di silice può provocare lesioni ai polmoni. Quale protezione da polveri dannose, usare un sistema di aspirazione, una maschera che protegga dalle polveri, ecc. INDICAZIONI Il prodotto è concepito per la cementazione provvisoria di restauri permanenti quali corone e ponti, ecc. o di restauri provvisori su denti naturali e altri materiali (pilastri implantari, ecc.). ISTRUZIONI PER L’USO 1. Prelievo di polvere e liquido (Proporzioni standard polvere:liquido: 1,8 g:1,0 g) Porre sul blocco di carta, o sulla piastra di vetro per la miscelazione, un cucchiaino raso di polvere con il misurino fornito. Di seguito erogare separatamente due gocce del liquido. 2. Miscelazione Dividere la polvere erogata in due parti uguali. Introdurre una parte nel liquido e miscelare con una spatola per 10 – 15 secondi. Aggiungere poi la seconda metà della polvere e mesco- lare fino ad ottenere una pasta omogenea. Temperatura di miscelazione: 23 ±1 °C Tempo di miscelazione: entro 30 sec. Tempo di lavorazione: 2 min. 30 sec. dall’inizio della miscelazione Tempo di presa: ca. 3 min. 30 sec. dopo l’inserzione del restauro 3. Cementazione provvisoria 1. Cementazione provvisoria: Preparazione del moncone, naturale o artificiale: il moncone naturale dovrebbe avere la sua umidità naturale, mentre quello artificiale dovrebbe essere asciutto. Porre la miscela nel restauro permanente o provvisorio e posizionare lo stesso sul moncone naturale o artificiale. 2. Eliminazione del materiale eccedente e presa: Dopo l’inserimento del restauro eliminare il cemento eccedente entro 2,5 – 5 minuti ed esercitare un’adeguata pressione fino alla presa completa del cemento. In caso di eliminazione del materiale eccedente con un getto d’acqua, risciacquare entro 30 secondi dall’inserimento del restauro ed esercitare un’adeguata pressione fino alla presa completa del cemento. 3. Rimozione del restauro: Al termine del periodo previsto, rimuovere il restauro provvisorio o permanente insieme al cemento e fissarlo con un cemento definitivo. ANNOTAZIONI D’USO 1. Usare il prodotto esclusivamente per lo scopo indicato alla voce [INDICAZIONI]. 2. Temperature superiori a 23 °C fanno diminuire il tempo di lavorazione, quelle inferiori lo fanno aumentare. 3. Livellare la polvere con il misurino. 4. Per ottenere delle gocce prive di bolle d’aria, capovolgere il flacone del liquido prima dell’uso. 5. Per una misurazione precisa del liquido pulire l’apertura del flacone con una garza inumidita con acqua. 6. Chiudere accuratamente i flaconi (polvere e liquido) subito dopo ogni uso. 7. Se la polpa è esposta o se l’area interessata è vicina alla polpa, incappucciare la polpa con idrossido di calcio ecc. 8. Usare il prodotto prima della scadenza indicata sulla confezione e sul contenitore. (Esempio AAAA-MM-GG → Anno-Mese-Giorno della data di scadenza) CONSERVAZIONE 1. Conservare a temperatura ambiente (1-30 °С). Proteggere da umidità e temperatura elevate. 2. Tenere lontano dalla luce diretta del sole ed al riparo da ogni possibile fonte di accensione. COMPOSIZIONE Polvere: ossido di zinco, silice, additivi, polvere di vetro, ossido di magnesio ed altro Liquido: Copolimero di acido acrilico - acido tricarbossilico come soluzione di sale sodico, acqua depurata, acido fosforico PRÉCAUTIONS D’EMPLOI POUR LE PERSONNEL DENTAIRE ET POUR LES PATIENTS 1. Ne pas utiliser la substance avec des patients souffrants d’une allergie connue aux ciments verre - ionomères et/ou polycarboxylates. 2. Les personnes souffrants d’une allergie connue aux ciments verre-ionomères et/ou aux polycarboxylates ne doivent pas utiliser ce produit. 3. Si le patient réagit en présentant des inflammations/infections ou d’autres réactions allergiques, arrêter aussitôt l’emploi et consulter un médecin. 4. Si le personnel dentaire réagit en présentant des inflammations/infections ou d’autres réactions allergiques, arrêter aussitôt l’emploi et consulter un médecin. 5. Protéger les muqueuses molles de la cavité buccale et les yeux contre le contact direct avec le liquide et le mélange. En cas de contact par inadvertance avec la muqueuse molle de la cavité buccale ou avec l’épiderme, essuyer aussitôt à l’aide d’une boule d’ouate humectée d’alcool et rincer ensuite abondamment à l’eau claire. En cas de contact avec les yeux, rincer immédiatement et abondamment à l’eau claire et consulter un médecin. 6. Le produit est exclusivement réservé au personnel spécialisé en médecine dentaire. 7. Seul le personnel spécialisé en médecine dentaire peut assumer la responsabilité de l’emploi et du stockage de ce produit. 8. Le produit contient du verre de silice. Une inhalation prolongée de verre de silice peut entraîner des lésions pulmonaires. Pour se protéger de la poussière nocive, utiliser un dispositif d’aspiration locale, des masques protecteurs, etc. INDICATIONS Le produit est conçu pour fixer provisoirement des éléments de restaurations dentaires permanentes comme les couronnes ,les bridges ou les restaurations provisoires sur des dents naturelles ou autres (implant, faux-moignon, etc.). MODE D’EMPLOI 1. Proportion de poudre et de liquide (Rapport standard poudre/liquide : 1,8/1,0 g) À l’aide du doseur gradué fourni, déposer une dose rase de poudre sur le bloc de mélange en papier ou en verre. Ensuite, prélever séparément deux gouttes de liquide. 2. Mélange Diviser la poudre en deux portions égales. Verser la première moitié dans le liquide et mélanger avec une spatule pendant 10 à 15 secondes. Ajouter ensuite la deuxième moitié de la poudre et mélanger le tout jusqu’à l’obtention d’une pâte homogène. Température de mélange: 23 ±1 °C Durée du mélange: max. 30 s Durée du travail: 2 min. 30 sec. à partir du début du mélange Temps de prise : environ 3 min. 30 sec. après la mise en place de l’élément de restauration 3. Scellement temporaire 1. Scellement temporaire: Préparer les restaurations sur dent naturelle comme suit: la dent devra conserver son humidité naturelle mais être sèche pendant le scellement. Mettre le mélange dans l’élément de restauration, permanent ou provisoire, et poser cet élément de restauration sur la dent naturelle ou autre pilier dentaire. 2. Élimination des excès de ciment et prise du ciment: Après la pose de la prothèse, enlever les excès de ciment dans un délai de 2,5 à 5 minutes. Exercer une pression appropriée jusqu’à sa prise complète. Si les excès de ciment doivent être éliminés à l’eau, rincer dans un délai de 30 secondes après la pose de l’élément et exercer aussitôt une pression appro- priée sur celui-ci jusqu’à sa prise complète. 3. Après la période de scellement provisoire, desceller la prothèse, provisoire ou définitive, retirer le ciment puis refixer l’élément avec un ciment définitif si nécessaire. INDICATIONS CONCERNANT SON EMPLOI 1. N’utiliser le produit à aucune autre fin que celle décrite sous la rubrique « INDICATIONS ». 2. Une température ambiante supérieure à 23 °C raccourcira le temps de travail et une température inférieure l’allongera. 3. Egaliser la poudre dans le doseur gradué. 4. Pour prélever des gouttes sans bulle d’air, retourner le flacon de liquide avant l’emploi. 5. Pour mesurer avec exactitude, nettoyer le goulot du flacon de liquide à l’aide d’un morceau de gaze humecté d’eau. 6. Refermer les flacons (poudre et liquide) avec soin après chaque emploi. 7. En cas d’exposition de la pulpe ou si la zone affectée se trouve à proximité de la pulpe, recouvrer la pulpe d’hydroxyde de calcium, etc. 8. Utiliser le produit avant la date de péremption indiquée sur l’emballage et les flacons. (Exemple AAAA-MM-JJ → Année-Mois-Jour de la date d’expiration) STOCKAGE 1. Conserver à température ambiante (de 1 à 30 °С). Protéger contre une forte humidité et des températures élevées. 2. Conserver à l’abri du rayonnement solaire direct et d’autres sources possibles de chaleur. COMPOSITION Poudre: oxyde de zinc, silice, adjuvants, poudre de verre, oxyde de magnésium, etc. Liquide: copolymère d’acide acrylique-acide tricarboxylique sous forme de solution de sel de sodium, eau purifiée, acide phosphorique PRECAUTIONS FOR DENTAL PERSONNEL AND PATIENTS 1. Do not use this product on patients with known allergies to glass ionomer and/or polycarboxylate cements. 2. Operators with known allergies to glass ionomer and/or polycarboxylate cements must not use this product. 3. If any inflammation or other allergic reactions occur on patient, immediately discontinue use and seek medical advice. 4. If any inflammation or other allergic reactions occur on operator, immediately discontinue use and seek medical advice. 5. Avoid liquid or the mixture contacting with oral soft tissue, skin or eyes. In case of accidental contact with oral soft tissue or skin, immediately blot with alcohol moistened cotton ball, and rinse with plenty of water. In case of contact with eyes, immediately flush the eyes with plenty of water and seek medical advice. 6. This product is intended for use by dental professionals only. 7. Only dental professionals must be in charge of use and storage of this product. 8. This product contains fused silica. Inhalation of fused silica for long periods could cause damage to the lung. Use local dust extractor, dust protective mask, etc to avoid adverse effect of dust to the human body. INDICATIONS This product is intended for temporary cementation of permanent restorations including crowns and bridges etc. or provisional restorations to natural teeth and other materials (implant abutment etc.). DIRECTIONS FOR USE 1. Dispensing Powder and Liquid (Standard Powder/Liquid Ratio: 1.8 g/1.0 g) Dispense one level scoop of powder onto a paper mixing pad or mixing glass plate with the measuring scoop provided. Then, dispense two drops of liquid separately. 2. Mixing Divide dispensed powder into 2 equal portions; introduce the first half to the dispensed liquid and mix for 10 to 15 sec. with spatula. Then, add the remaining half and mix until it becomes homogeneous paste. Temperature for mixing: 23 ±1 °C/73.4 ±1.8 °F Mixing time: within 30 sec Working time: 2 min. 30 sec from start of mixing Setting time: approx. 3 min. 30 sec. after seating restoration 3. Temporary Cementing 1. Temporary Cementing: Prepare natural tooth and other cores as follows: the tooth should be naturally moist while any other cores should be dry. Apply the mixture to the permanent or temporary restoration, and then seat onto the natural tooth or other cores 2. Removal of excess material and setting: After placing the restoration, remove excess cement within 2.5-5 min., while applying positive pressure until the cement completely sets. If water gun is used to remove excess material, wash it off within 30 sec. after seating the restoration, while applying positive pressure on the restoration until the cement completely sets. 3. Removal of restoration: After the period of provisional restoration, remove the temporary or permanent restoration together with the cement and replace permanently with a permanent restoration. NOTE ON USE 1. Do not use this product for any purposes other than specifically outlined in the [INDICATIONS] in these Directions for Use. 2. Temperatures higher than 23 °C will shorten the working time, and those lower than 23 °C will extend it. 3. Level off the powder using the measuring scoop. 4. Invert the liquid bottle prior to use to dispense drops of bubble-free liquid. 5. Clean the nozzle of the liquid bottle using a water-moistened gauze, etc for accurate measuring. 6. Tightly close the bottle caps (powder and liquid) immediately after each use. 7. In the case where pulp is exposed or the affected area is close to the pulp, cap the pulp with calcium hydroxide etc. 8. Use this product within the expiration date indicated on the package and container. (Example YYYY-MM-DD → Year-Month-Date of the expiration date) STORAGE 1. Store at room temperature (1-30 °С/34-86 °F), avoiding high humidity and high temperature. 2. Keep away from direct sunlight and any source of ignition. COMPOSITION Powder: Zinc oxide, Silica, additives, glass powder, Magnesium oxide, and others Liquid: Acrylic acid-tricarboxylic acid co-polymer sodium salt solution, Purified water, Phosphoric acid IP Temp Cement

Upload: others

Post on 24-Feb-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: IP Temp Cement · 5. Limpiar la boquilla de la botella del líquido con una gasa humedecida en agua, etc., para una correcta dosificación. 6. Cerrar de forma segura los tapones de

DEFLUORID ABGEBENDER PROVISORISCHER BEFESTIGUNGSZEMENT

VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCHLESENENFLUORIDE RELEASING TEMPORARY LUTING CEMENT

READ CAREFULLY BEFORE USE FRCIMENT DE SCELLEMENT TEMPORAIRE À LIBÉRATION DE FLUOR

A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT USAGE

ESCEMENTO TEMPORAL CON LIBERACIÓN DE FLUOR

LEER CUIDADOSAMENTE ANTE DE USARLONLTIJDELIJK BEVESTIGINGSCEMENT MET AFGIFTE VAN FLUORIDE

LEES ZORGVULDIG VOOR GEBRUIK ITCEMENTO PROVVISORIO A RILASCIO DI FLUORO

LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FÜR ZAHNMEDIZINISCHES PERSONAL UND PATIENTEN 1. Das Material nicht bei Patienten mit bekannter Allergie gegen Glasionomer- und/oder Polycarboxylatzemente verwenden. 2. Personen mit bekannter Allergie gegen Glasionomer- und/oder Polycarboxylatzemente dürfen dieses Produkt nicht verwenden. 3. Sollte es beim Patienten zu Entzündungen oder anderen allergischen Reaktionen kommen, die Anwendung sofort einstellen und einen Arzt aufsuchen. 4. Sollte es beim Anwender zu Entzündungen oder anderen allergischen Reaktionen kommen, die Anwendung sofort einstellen und einen Arzt aufsuchen. 5. Das weiche Gewebe der Mundhöhle und Augen vor der Flüssigkeit und dem Gemisch schützen. Bei versehentlichem Kontakt mit weichem Gewebe der Mundhöhle oder Haut sofort

mit einem mit Alkohol befeuchteten Wattebausch abwischen und anschließend unter reichlich laufendem Wasser spülen. Bei Augenkontakt sofort mit reichlich Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen.

6. Das Produkt ist ausschließlich für zahnmedizinisches Fachpersonal bestimmt. 7. Für Einsatz und Lagerung des Produktes darf allein zahnmedizinisches Fachpersonal verantwortlich sein. 8. Das Produkt enthält Quarzglas. Wird Quarzglas über längere Zeit eingeatmet, kann es zu einer Schädigung der Lunge kommen. Zum Schutz vor schädlichem Staub eine lokale

Absauganlage, Schutzmaske usw. verwenden.INDIKATIONENDas Produkt ist zur vorübergehenden Befestigung permanenter Restaurationen wie Kronen und Brücken oder provisorischer Restaurationen an natürlichen Zähnen oder anderen Materialien (Implantat, Abutment usw.) bestimmt.GEBRAUCHSANWEISUNG 1. Entnahme von Pulver und Flüssigkeit

(Standardverhältnis Pulver:Flüssigkeit: 1,8:1,0 g) Mit dem mitgelieferten Messlöffel einen gestrichenen Löffel Pulver auf einen Papiermischblock oder eine Glasanmischplatte geben. Anschließend gesondert zwei Tropfen Flüssigkeit entnehmen.

2. Mischen Das Pulver in zwei gleiche Teile teilen. Die erste Hälfte in die Flüssigkeit geben und 10 bis 15 Sekunden mit einem Spatel mischen. Anschließend die zweite Hälfte des Pulvers zugeben und vermischen, bis sich eine homogene Masse ergibt. Mischtemperatur: 23 ±1 °C • Mischzeit: max. 30 s • Arbeitszeit: 2 Min. 30 Sek. ab Mischbeginn • Abbindezeit: ca. 3 Min. 30 Sek. nach Einsetzen der Restauration

3. Temporäres Zementieren 1. Temporäres Zementieren: Natürlichen Zahn und andere Aufbauten wie folgt vorbereiten: der Zahn sollte seine natürliche Feuchtigkeit haben, während die Aufbauten trocken sein

sollten. Das Gemisch auf die permanente bzw. provisorische Restauration geben und die Restauration auf den natürlichen Zahn oder andere Aufbauten aufsetzen.

2. Entfernen von überschüssigem Material und Abbinden: Nach dem Einsetzen der Restauration überschüssigen Zement innerhalb von 2,5 bis 5 Minuten entfernen. Bis zum vollständigen Abbinden des Zements entsprechenden Druck ausüben. Wird das überschüssige Material mit einer Wasserspritze entfernt, innerhalb von 30 Sekunden nach Einsetzen der Restauration abwaschen und bis zum vollständigen Abbinden des Zements entsprechenden Druck auf die Restauration ausüben.

3. Entfernen der Restauration: Die provisorische oder permanente Restauration zu gegebener Zeit zusammen mit dem Zement entfernen und dauerhaft mit definitivem Zement einsetzen.

HINWEISE ZUM GEBRAUCH 1. Das Produkt zu keinem anderen als dem unter „INDIKATIONEN“ genannten Zweck verwenden. 2. Temperaturen über 23 °C verkürzen die Verarbeitungszeit, Temperaturen unter 23 °C verlängern sie. 3. Das Pulver mit dem Messlöffel glatt streichen. 4. Zur Abgabe blasenfreier Tropfen die Flasche mit der Flüssigkeit vor dem Gebrauch umdrehen. 5. Für genaues Abmessen die Flaschenöffnung der Flüssigkeit mittels mit Wasser befeuchteter Gaze reinigen. 6. Flaschen (Pulver und Flüssigkeit) nach jedem Gebrauch wieder sorgfältig verschließen. 7. Freiliegende Pulpa oder pulpanahe Bereiche mit Calciumhydroxid o.Ä. überkappen. 8. Das Produkt vor Ablauf des auf der Verpackung und dem Behälter angegebenen Verfallsdatums verwenden.

(Beispiel JJJJ-MM-TT → Jahr-Monat-Tag des Verfallsdatums)LAGERUNG 1. Bei Raumtemperatur (1-30 °С) aufbewahren. Vor hoher Feuchtigkeit und hohen Temperaturen schützen 2. Vor direkter Sonneneinstrahlung und anderen möglichen Entzündungsquellen geschützt aufbewahrenZUSAMMENSETZUNGPulver: Zinkoxid, Silica, Zusatzstoffe, Glaspulver, Magnesiumoxid u. a.Flüssigkeit: Acrylsäure-Tricarbonsäure-Copolymer als Natriumsalzlösung, gereinigtes Wasser, Phosphorsäure

VOORZORGSMAATREGELEN VOOR DENTAAL PERSONEEL EN VOOR PATIËNTEN 1. Gebruik dit product niet bij patiënten met een bekende allergie voor glasionomeer en/of polycarbonaat cementen. 2. Gebruikers met een bekende allergie voor glasionomeer en/of polycarbonaat cementen moeten dit product niet gebruiken. 3. Stop onmiddellijk met het gebruik wanneer ontstekings- of andere allergische reacties optreden bij de patiënt en roep medisch advies in. 4. Als bij de gebruiker enige ontstekings- of andere allergische reacties optreden dient onmiddellijk gestopt worden met het gebruik en medisch advies worden ingewonnen. 5. Vermijd dat vloeistof en het mengsel in contact komt met zachte orale weefsels, huid of ogen. Dep bij een accidenteel contact onmiddellijk met een met alcohol bevochtigde wattenpellet

en spoel ruimschoots met water. Bij contact met de ogen moeten de ogen onmiddellijk met ampel water worden gespoeld en medische hulp worden ingeroepen. 6. Dit product is uitsluitend bedoeld voor tandheelkundig gebruik. 7. Uitsluitend tandheelkundige professionals mogen worden belast met gebruik en opslag van dit product. 8. Dit product bevat siliciumdioxide. Inademen hiervan over langere tijd kan schade aan de longen veroorzaken. Gebruik afzuiging, tegen stof beschermende maskers e.d. om een nadelig

effect op het menselijk lichaam te voorkomen.INDICATIESDit product is bedoeld voor het tijdelijk bevestigen van permanente restauraties met inbegrip van kronen, bruggen enz., of provisorische restauraties op natuurlijke elementen en andere materialen (implantaten enz.).GEBRUIKSAANWIJZINGEN 1. Dispenseren van poeder en vloeistof

(Standaard poeder/vloeistofverhouding: 1,8g/1,0g) Breng een afgestreken maatlepel (bijgeleverd) poeder op een papieren mengblok of glazen mengplaat en druppel hier twee druppels vloeistof apart bij.

2. Mixing Verdeel het poeder in twee gelijke porties; breng de eerste helft van de gedispenseerde vloeistof en meng met een spatel gedurende 10 tot 15 sec. Voeg hierna de tweede helft poeder toe tot een homogene pasta is verkregen’. Temperatuur bij het mengen: 23 ±1 °C • Mengtijd: binnen 30 sec. • Verwerkingstijd: 2 min. 30 sec. vanaf het begin van het mengen. • Uithardingstijd: 3 min. 30 sec. na het plaatsen van de restauratie

3. Tijdelijk Cementeren 1. Tijdelijk Cementeren: Prepareer het natuurlijke element of de stompopbouw als volgt: het element moet zijn natuurlijke vochtigheid hebben en overige stompen moeten droog zijn.

Breng het mengsel aan op de permanente of tijdelijke restauratie en plaats op het element of stomp. 2. Verwijderen van overschot en uitharden: Verwijder binnen 2,5 - 5 min. na het plaatsen van de restauratie het overschot waarbij ondertussen een lichte druk wordt uitgeoefend totdat

het cement volledig hard is geworden. Als de waterspuit wordt gebruikt om het overschot te verwijderen doe dat dan binnen 30 sec. na het plaatsen van de restauratie en oefen ondertussen een lichte druk uit wordt totdat het cement volledig hard is geworden.

3. Verwijderen van de restauratie: Verwijder na de provisionele periode de tijdelijke of permanente restauratie samen met het cement en vervang door de permanente restauratie. AANTEKENING BIJ HET GEBRUIK 1. Gebruik het product niet voor andere doeleinden dan aangegeven onder [INDICATIES] in deze gebruiksaanwijzing. 2. Temperaturen hoger dan 23 °C zullen de werktijd verkorten en die lager zijn dan 23 °C zullen deze verlengen. 3. Strijk de maatlepel van het poeder af. 4. Draai het flesje vloeistof om alvorens vloeistof zonder luchtbellen te appliceren. 5. Maak de uitloopopening van het vloeistofflesje schoon met een met water bevochtigd gaasje om steeds een accurate hoeveelheid te verkrijgen. 6. Sluit de doppen van beide flesjes (poeder en vloeistof) stevig na elk gebruik. 7. In het geval waarin de pulpa blootligt of het aangedane gebied dichtbij de pulpa ligt, de pulpa afdekken met calciumhydroxide etc. 8. Gebruik dit product voor de vervaldatum zoals op de verpakking en flesjes vermeld.

(Bijvoorbeeld JJJJ-MM-DD → Jaar-Maand-Dag van de uiterste gebruiksdatum)OPSLAG 1. Bewaar op kamertemperatuur (1-30 °C), en vermijd hoge vochtigheid en temperaturen. 2. Buiten direct zonlicht en ontstekingsbronnen houden.SAMENSTELLINGPoeder: Zinkoxide, siliciumdioxide, additieven, glaspoeder, magnesiumoxide en andere.Vloeistof: Acrylic acid-tricarboxylzuur copolymeer natriumzout solution, gezuiverd water, fosforzuur.

PRECAUCIONES PARA EL PERSONAL DENTAL Y LOS PACIENTES 1. No usar este producto en pacientes con alergias conocidas a los cementos de ionómero de vidrio y/o policarboxilato. 2. Operadores con alergias conocidas a los cementos de ionómero de vidrio y/o policarboxilato no deben usar este producto. 3. Si el paciente sufre cualquier inflamación u otras reacciones alérgicas, parar su uso inmediatamente y buscar ayuda médica. 4. Si el operador sufre cualquier inflamación u otras reacciones alérgicas, parar su uso inmediatamente y buscar ayuda médica. 5. Evitar que el líquido o la mezcla contacte con el tejido oral blando, ojos o piel. En caso de contacto accidental con el tejido oral blando o piel, diluirlo inmediatamente con una bolita de

algodón mojada en alcohol, y lavarlo con gran cantidad de agua. En el caso de contacto con los ojos, lavar los ojos inmediatamente con gran cantidad de agua y buscar ayuda médica. 6. Este producto está indicado para ser usado solo por profesionales dentales. 7. Solo los profesionales dentales deben ser los encargados de usar y almacenar este producto. 8. Este producto contiene cristal de sílice. La inhalación del cristal de sílice durante periodos largos puede causar daños en el pulmón. Usar aspirador de polvo, mascarilla protectora, etc.,

para evitar los efectos adversos debidos al polvo en el cuerpo humano.INDICACIONESEste producto está indicado para el cementado temporal de restauraciones definitivas incluyendo coronas y puentes, etc., o restauraciones provisionales a los dientes naturales y otros materiales (implante, etc.). INSTRUCCIONES DE USO 1. Dispensación del polvo y el líquido

(Proporción Polvo estándar/Líquido: 1,8g/1,0g) Dispensar una medida de polvo en el papel de mezcla o loseta de vidrio con la cucharilla proporcionada. Luego, dispensar dos gotas separadas de líquido.

2. Mezcla Dividir el polvo dispensado en dos partes iguales; introducir la primera mitad en el líquido dispensado y mezclar con la espátula durante 10 a 15 segundos. Luego, añadir la mitad restante y mezclar hasta que obtengamos una pasta homogénea. Temperatura de mezcla: 23 ±1 °С • Tiempo de mezcla: en 30 segundos • Tiempo de trabajo: 2 min. 30 segundos desde el inicio del mezclado • Tiempo de fraguado: aproximadamente 3 min. 30 segundos después de colocar la restauración

3. Cementado temporal 1. Cementado temporal: Preparar el diente natural y otros pilares como sigue: el diente debería estar humedecido de forma natural mientras que los otros pilares deberían estar

secos. Aplicar la mezcla en la restauración definitiva o temporal, y luego colocarla sobre el diente natural u otros pilares

2. Eliminación del exceso del material y fraguado: Después de colocar la restauración, quitar el exceso de cemento durante 2,5 - 5 min., mientras se aplica una presión positiva hasta que fragüe completamente el cemento. Si se utiliza la jeringa de agua para eliminar el exceso de material, lavarlo durante 30 segundos después de colocar la restauración, mientras se aplica una presión positiva sobre la restauración hasta que fragüe completamente el cemento.

3. Eliminación de la restauración: Después del periodo provisional, eliminar la restauración definitiva o provisional junto con el cemento y sustituirla definitivamente por una restauración definitiva.

NOTA DE USO 1. No usar este producto para cualquier otro propósito que no esté especificado en el apartado [INDICACIONES] en estas Instrucciones de Uso. 2. Temperaturas superiores a 23 °C acortarán el tiempo de trabajo, y las mas bajas de 23 °C lo alargarán. 3. Medir el polvo con la cucharilla medidora. 4. Invertir la botella antes de usar y dispensar las gotas de líquido sin burbujas. 5. Limpiar la boquilla de la botella del líquido con una gasa humedecida en agua, etc., para una correcta dosificación. 6. Cerrar de forma segura los tapones de las botellas (polvo y líquido) inmediatamente después de cada uso. 7. En los casos en los que la pulpa esté expuesta o la zona afectada esté cerca de la pulpa, cubra la pulpa con hidróxido de calcio, etc. 8. Usar este producto dentro de la fecha de caducidad indicada en el envase.

(Ejemplo AAAA-MM-DD → Año-Mes-Día de la fecha de caducidad)ALMACENAJE 1. Almacenarlo a una temperatura ambiental (1-30 °C), evitando humedad y temperatura altas. 2. Mantener alejado de la luz solar directa y de cualquier fuente de encendido.COMPOSICIÓNPolvo: Oxido de Zinc, Sílice, aditivos, polvo de vidrio, oxido de magnesio, y otrosLíquido: Acrílico ácido-tricarboxílico, ácido co-polímero, solución de sal de sodio, agua purificada, ácido fosfórico

MISURE DI SICUREZZA PER IL PERSONALE DELLO STUDIO DENTISTICO E PER I PAZIENTI 1. Non usare il materiale su pazienti con allergie note al cemento vetroionomerico e/o al cemento policarbossilato 2. Il prodotto non deve essere usato da persone con allergie note al cemento vetroionomerico e/o al cemento policarbossilato. 3. Se un paziente dovesse presentare infiammazioni od altre reazioni allergiche interrompere immediatamente l’uso del prodotto e consultare un medico. 4. Se un operatore dovesse presentare infiammazioni od altre reazioni allergiche interrompere immediatamente l’uso del prodotto e consultare un medico. 5. Proteggere i tessuti molli della cavità orale e gli occhi dal liquido o dalla miscela. In caso di contatto accidentale con i tessuti molli della cavità orale o con la pelle, pulire immediatamente

con un batuffolo di cotone imbevuto d’alcool e risciacquare abbondantemente con acqua corrente. In caso di contatto con gli occhi risciacquare subito con tanta acqua e consultare un medico.

6. Il prodotto è concepito esclusivamente per l’utilizzo odontoiatrico professionale. 7. Solo il personale odontoiatrico professionale può essere responsabile per l’uso e la conservazione del prodotto. 8. Il prodotto contiene vetro di silice. L’inalazione prolungata di vetro di silice può provocare lesioni ai polmoni. Quale protezione da polveri dannose, usare un sistema di aspirazione, una

maschera che protegga dalle polveri, ecc.INDICAZIONIIl prodotto è concepito per la cementazione provvisoria di restauri permanenti quali corone e ponti, ecc. o di restauri provvisori su denti naturali e altri materiali (pilastri implantari, ecc.).ISTRUZIONI PER L’USO 1. Prelievo di polvere e liquido

(Proporzioni standard polvere:liquido: 1,8 g:1,0 g) Porre sul blocco di carta, o sulla piastra di vetro per la miscelazione, un cucchiaino raso di polvere con il misurino fornito. Di seguito erogare separatamente due gocce del liquido.

2. Miscelazione Dividere la polvere erogata in due parti uguali. Introdurre una parte nel liquido e miscelare con una spatola per 10 – 15 secondi. Aggiungere poi la seconda metà della polvere e mesco-lare fino ad ottenere una pasta omogenea. Temperatura di miscelazione: 23 ±1 °C • Tempo di miscelazione: entro 30 sec. • Tempo di lavorazione: 2 min. 30 sec. dall’inizio della miscelazione • Tempo di presa: ca. 3 min. 30 sec. dopo l’inserzione del restauro

3. Cementazione provvisoria 1. Cementazione provvisoria: Preparazione del moncone, naturale o artificiale: il moncone naturale dovrebbe avere la sua umidità naturale, mentre quello artificiale dovrebbe essere

asciutto. Porre la miscela nel restauro permanente o provvisorio e posizionare lo stesso sul moncone naturale o artificiale.

2. Eliminazione del materiale eccedente e presa: Dopo l’inserimento del restauro eliminare il cemento eccedente entro 2,5 – 5 minuti ed esercitare un’adeguata pressione fino alla presa completa del cemento. In caso di eliminazione del materiale eccedente con un getto d’acqua, risciacquare entro 30 secondi dall’inserimento del restauro ed esercitare un’adeguata pressione fino alla presa completa del cemento.

3. Rimozione del restauro: Al termine del periodo previsto, rimuovere il restauro provvisorio o permanente insieme al cemento e fissarlo con un cemento definitivo. ANNOTAZIONI D’USO 1. Usare il prodotto esclusivamente per lo scopo indicato alla voce [INDICAZIONI]. 2. Temperature superiori a 23 °C fanno diminuire il tempo di lavorazione, quelle inferiori lo fanno aumentare. 3. Livellare la polvere con il misurino. 4. Per ottenere delle gocce prive di bolle d’aria, capovolgere il flacone del liquido prima dell’uso. 5. Per una misurazione precisa del liquido pulire l’apertura del flacone con una garza inumidita con acqua. 6. Chiudere accuratamente i flaconi (polvere e liquido) subito dopo ogni uso. 7. Se la polpa è esposta o se l’area interessata è vicina alla polpa, incappucciare la polpa con idrossido di calcio ecc. 8. Usare il prodotto prima della scadenza indicata sulla confezione e sul contenitore.

(Esempio AAAA-MM-GG → Anno-Mese-Giorno della data di scadenza)CONSERVAZIONE 1. Conservare a temperatura ambiente (1-30 °С). Proteggere da umidità e temperatura elevate. 2. Tenere lontano dalla luce diretta del sole ed al riparo da ogni possibile fonte di accensione.COMPOSIZIONEPolvere: ossido di zinco, silice, additivi, polvere di vetro, ossido di magnesio ed altroLiquido: Copolimero di acido acrilico - acido tricarbossilico come soluzione di sale sodico, acqua depurata, acido fosforico

PRÉCAUTIONS D’EMPLOI POUR LE PERSONNEL DENTAIRE ET POUR LES PATIENTS 1. Ne pas utiliser la substance avec des patients souffrants d’une allergie connue aux ciments verre - ionomères et/ou polycarboxylates. 2. Les personnes souffrants d’une allergie connue aux ciments verre-ionomères et/ou aux polycarboxylates ne doivent pas utiliser ce produit. 3. Si le patient réagit en présentant des inflammations/infections ou d’autres réactions allergiques, arrêter aussitôt l’emploi et consulter un médecin. 4. Si le personnel dentaire réagit en présentant des inflammations/infections ou d’autres réactions allergiques, arrêter aussitôt l’emploi et consulter un médecin. 5. Protéger les muqueuses molles de la cavité buccale et les yeux contre le contact direct avec le liquide et le mélange. En cas de contact par inadvertance avec la muqueuse molle de la

cavité buccale ou avec l’épiderme, essuyer aussitôt à l’aide d’une boule d’ouate humectée d’alcool et rincer ensuite abondamment à l’eau claire. En cas de contact avec les yeux, rincer immédiatement et abondamment à l’eau claire et consulter un médecin.

6. Le produit est exclusivement réservé au personnel spécialisé en médecine dentaire. 7. Seul le personnel spécialisé en médecine dentaire peut assumer la responsabilité de l’emploi et du stockage de ce produit. 8. Le produit contient du verre de silice. Une inhalation prolongée de verre de silice peut entraîner des lésions pulmonaires. Pour se protéger de la poussière nocive, utiliser un dispositif

d’aspiration locale, des masques protecteurs, etc.INDICATIONSLe produit est conçu pour fixer provisoirement des éléments de restaurations dentaires permanentes comme les couronnes ,les bridges ou les restaurations provisoires sur des dents naturelles ou autres (implant, faux-moignon, etc.).MODE D’EMPLOI 1. Proportion de poudre et de liquide

(Rapport standard poudre/liquide : 1,8/1,0 g) À l’aide du doseur gradué fourni, déposer une dose rase de poudre sur le bloc de mélange en papier ou en verre. Ensuite, prélever séparément deux gouttes de liquide.

2. Mélange Diviser la poudre en deux portions égales. Verser la première moitié dans le liquide et mélanger avec une spatule pendant 10 à 15 secondes. Ajouter ensuite la deuxième moitié de la poudre et mélanger le tout jusqu’à l’obtention d’une pâte homogène. Température de mélange: 23 ±1 °C • Durée du mélange: max. 30 s • Durée du travail: 2 min. 30 sec. à partir du début du mélange • Temps de prise : environ 3 min. 30 sec. après la mise en place de l’élément de restauration

3. Scellement temporaire 1. Scellement temporaire: Préparer les restaurations sur dent naturelle comme suit: la dent devra conserver son humidité naturelle mais être sèche pendant le scellement. Mettre le

mélange dans l’élément de restauration, permanent ou provisoire, et poser cet élément de restauration sur la dent naturelle ou autre pilier dentaire. 2. Élimination des excès de ciment et prise du ciment: Après la pose de la prothèse, enlever les excès de ciment dans un délai de 2,5 à 5 minutes. Exercer une pression appropriée

jusqu’à sa prise complète. Si les excès de ciment doivent être éliminés à l’eau, rincer dans un délai de 30 secondes après la pose de l’élément et exercer aussitôt une pression appro-priée sur celui-ci jusqu’à sa prise complète.

3. Après la période de scellement provisoire, desceller la prothèse, provisoire ou définitive, retirer le ciment puis refixer l’élément avec un ciment définitif si nécessaire. INDICATIONS CONCERNANT SON EMPLOI 1. N’utiliser le produit à aucune autre fin que celle décrite sous la rubrique « INDICATIONS ». 2. Une température ambiante supérieure à 23 °C raccourcira le temps de travail et une température inférieure l’allongera. 3. Egaliser la poudre dans le doseur gradué. 4. Pour prélever des gouttes sans bulle d’air, retourner le flacon de liquide avant l’emploi. 5. Pour mesurer avec exactitude, nettoyer le goulot du flacon de liquide à l’aide d’un morceau de gaze humecté d’eau. 6. Refermer les flacons (poudre et liquide) avec soin après chaque emploi. 7. En cas d’exposition de la pulpe ou si la zone affectée se trouve à proximité de la pulpe, recouvrer la pulpe d’hydroxyde de calcium, etc. 8. Utiliser le produit avant la date de péremption indiquée sur l’emballage et les flacons.

(Exemple AAAA-MM-JJ → Année-Mois-Jour de la date d’expiration)STOCKAGE 1. Conserver à température ambiante (de 1 à 30 °С). Protéger contre une forte humidité et des températures élevées. 2. Conserver à l’abri du rayonnement solaire direct et d’autres sources possibles de chaleur.COMPOSITIONPoudre: oxyde de zinc, silice, adjuvants, poudre de verre, oxyde de magnésium, etc.Liquide: copolymère d’acide acrylique-acide tricarboxylique sous forme de solution de sel de sodium, eau purifiée, acide phosphorique

PRECAUTIONS FOR DENTAL PERSONNEL AND PATIENTS 1. Do not use this product on patients with known allergies to glass ionomer and/or polycarboxylate cements. 2. Operators with known allergies to glass ionomer and/or polycarboxylate cements must not use this product. 3. If any inflammation or other allergic reactions occur on patient, immediately discontinue use and seek medical advice. 4. If any inflammation or other allergic reactions occur on operator, immediately discontinue use and seek medical advice. 5. Avoid liquid or the mixture contacting with oral soft tissue, skin or eyes. In case of accidental contact with oral soft tissue or skin, immediately blot with alcohol moistened cotton ball, and

rinse with plenty of water. In case of contact with eyes, immediately flush the eyes with plenty of water and seek medical advice. 6. This product is intended for use by dental professionals only. 7. Only dental professionals must be in charge of use and storage of this product. 8. This product contains fused silica. Inhalation of fused silica for long periods could cause damage to the lung. Use local dust extractor, dust protective mask, etc to avoid adverse effect of

dust to the human body.INDICATIONSThis product is intended for temporary cementation of permanent restorations including crowns and bridges etc. or provisional restorations to natural teeth and other materials (implant abutment etc.).DIRECTIONS FOR USE 1. Dispensing Powder and Liquid (Standard Powder/Liquid Ratio: 1.8 g/1.0 g) Dispense one level scoop of powder onto a paper mixing pad or mixing glass plate with the measuring scoop provided. Then, dispense two drops of liquid separately. 2. Mixing Divide dispensed powder into 2 equal portions; introduce the first half to the dispensed liquid and mix for 10 to 15 sec. with spatula. Then, add the remaining half and mix until it

becomes homogeneous paste. Temperature for mixing: 23 ±1 °C/73.4 ±1.8 °F • Mixing time: within 30 sec • Working time: 2 min. 30 sec from start of mixing • Setting time: approx. 3 min. 30 sec. after seating

restoration 3. Temporary Cementing 1. Temporary Cementing: Prepare natural tooth and other cores as follows: the tooth should be naturally moist while any other cores should be dry. Apply the mixture to the permanent or temporary restoration, and then seat onto the natural tooth or other cores 2. Removal of excess material and setting: After placing the restoration, remove excess cement within 2.5-5 min., while applying positive pressure until the cement completely sets.

If water gun is used to remove excess material, wash it off within 30 sec. after seating the restoration, while applying positive pressure on the restoration until the cement completely sets.

3. Removal of restoration: After the period of provisional restoration, remove the temporary or permanent restoration together with the cement and replace permanently with a permanent restoration.

NOTE ON USE 1. Do not use this product for any purposes other than specifically outlined in the [INDICATIONS] in these Directions for Use. 2. Temperatures higher than 23 °C will shorten the working time, and those lower than 23 °C will extend it. 3. Level off the powder using the measuring scoop. 4. Invert the liquid bottle prior to use to dispense drops of bubble-free liquid. 5. Clean the nozzle of the liquid bottle using a water-moistened gauze, etc for accurate measuring. 6. Tightly close the bottle caps (powder and liquid) immediately after each use. 7. In the case where pulp is exposed or the affected area is close to the pulp, cap the pulp with calcium hydroxide etc. 8. Use this product within the expiration date indicated on the package and container. (Example YYYY-MM-DD → Year-Month-Date of the expiration date)STORAGE 1. Store at room temperature (1-30 °С/34-86 °F), avoiding high humidity and high temperature. 2. Keep away from direct sunlight and any source of ignition.COMPOSITIONPowder: Zinc oxide, Silica, additives, glass powder, Magnesium oxide, and othersLiquid: Acrylic acid-tricarboxylic acid co-polymer sodium salt solution, Purified water, Phosphoric acid

IP Temp Cement

(contains Acetone)Highly flammable

F

Page 2: IP Temp Cement · 5. Limpiar la boquilla de la botella del líquido con una gasa humedecida en agua, etc., para una correcta dosificación. 6. Cerrar de forma segura los tapones de

PLTYMCZASOWY MATERIAŁ CEMENTUJĄCY UWALNIAJACY FLUOR

NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEMRUЦЕМЕНТ ДЛЯ ВРЕМЕННОЙ ФИКСАЦИИ РЕСТАВРАЦИЙ, НАКАПЛИВАЮЩИЙ И ВЫДЕЛЯЮЩИЙ ФТОР

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧЕСТЬ ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ ROCHIT ADEZIV PROVIZORIU, ELIBERATOR DE FLUOR

A SE CITI CU ATENŢIE ÎNAINTE DE UTILIZARE

ELOΔΟΝΤΙΑΤΡΙΚΟ ΤΣΙΜΕΝΤΟ ΠΡΟΣΩΡΙΝΗΣ ΣΤΕΡΕΩΣΗΣ ΜΕ ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΗ ΦΘΟΡΙΔΙΟΥ

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗSVFLUORAVGIVANDE TEMPORÄRT CEMENT

LÄS NOGA FÖRE ANVÄNDNING

IP Temp Cement

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ МЕДИЦИНСКОГО ПЕРСОНАЛА И ПАЦИЕНТОВ 1. Не применять материал для пациентов, если известна аллергия на стеклоиономерные и/или поликарбоксилатные цементы. 2. Лица с известной аллергией на стеклоиономерные и/или поликарбоксилатные цементы не должны использовать этот продукт. 3. При возникновении у пациента воспалений или других аллергических реакций следует немедленно приостановить применение и проконсультироваться у врача. 4. При возникновении у пользователя воспалений или других аллергических реакций следует немедленно приостановить применение и проконсультироваться у врача. 5. Защищать мягкие ткани полости рта и глаза от воздействия жидкости и смеси. При случайном контакте с мягкими тканями полости рта или кожи немедленно протереть

ватным тампоном, пропитанным спиртом, затем прополоскать большим количеством текущей воды. При контакте с глазами немедленно прополоскать большим количеством воды и обратиться к врачу.

6. Продукт предназначен исключительно для применения специалистами-стоматологами. 7. За применение и хранение продукта ответственность несут исключительно специалисты-стоматологи. 8. Продукт содержит кварцевое стекло. Если вдыхать кварцевое стекло в течение длительного времени, это может привести к повреждению легких. Для защиты от вредной

пыли следует пользоваться локальным отсасывающим устройством, защитной маской и др.ПОКАЗАНИЯПродукт предназначен для временной фиксации постоянных реставраций, коронок и мостовидных протезов, или временных реставраций на естественных зубах или других конструкциях (имплантат, абатмент и др.).

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 1. Дозировка порошка и жидкости

(Стандартное соотношение порошок : жидкость – 1,8 :1,0 гр) Используя входящую в комплект мерную ложку, взять на бумажный блок для замешивания или на стеклянную пластину для замешивания ложку порошка наравне с краями. Затем дозировать отдельно две капли жидкости.

2. Замешивание Порошок разделить на две равные части. Первую часть добавить к жидкости и смешать шпателем в течение 10-15 секунд. Затем добавить вторую часть порошка и смешивать до получения однородной массы. Температура при смешивании 23 ±1 °С • Время замешивания: максимально 30 секунд • Время рабочего состояния: 2 мин.30 сек. от начала замешивания • Время затвердения: примерно 3 мин.30сек. после установки реставрации

3. Временная фиксация 1. Временная фиксация: Естественный зуб и другие конструкции подготовить следующим образом: зуб должен сохранять свою естественную влажность, а другие

конструкции должны быть сухими. Смесь нанести на постоянную или временную реставрацию и зафиксировать реставрацию на естественном зубе или других конструкциях.

2. Удаление излишков материала и затвердение: После установки реставрации удалить излишки цемента в течение 2,5 до 5 минут. До полного затвердения цемента следует обеспечить соответствующее давление. Если излишки материала удаляются с помощью водяного шприца, следует прополоскать в течение 30 секунд после установки реставрации и подвергать реставрацию соответствующему давлению до полного затвердения цемента.

3. Удаление реставрации: Временную или постоянную реставрацию удалить в соответствующий срок вместе с цементом и установить на постоянный цемент.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 1. Применять продукт только в соответствии с предназначением, указанным в главе «Показания», и ни для каких других целей. 2. При температуре выше 23 °C рабочее время уменьшается, а при температуре ниже 23 °C - увеличивается. 3. Порошок брать в мерную ложку наравне с краями. 4. Для дозирования капель жидкости без пузырьков перед использованием перевернуть флакон с жидкостью. 5. Для точной дозировки жидкости горлышко флакона почистить влажной марлей. 6. Флаконы (порошок и жидкость) тщательно закрывать после каждого использования. 7. В случае обнажения пульпы или слишком близкого расположения обрабатываемого участка к пульпе, защитите ее хлоридом кальция и т. д. 8. Использовать продукт только до истечения указанного на упаковке и емкости срока годности.

(Пример ГГГГ-ММ-ДД → год-месяц-дата окончания срока годности)ХРАНЕНИЕ 1. Хранить при комнатной температуре (1-30 °С). Защищать от высокой влажности и высоких температур. 2. Хранить в защищенном от прямых солнечных лучей и других возможных источников тепла месте.СОСТАВПорошок: цинкоксид, кремний, добавки, порошок стекла, оксид магния и др.Жидкость: сополимер акриловой кислоты-трикарбоновой кислоты в качестве раствора соли натрия, очищенная вода, фосфорная кислота

VIKTIG INFORMATION TILL TANDVÅRDSPERSONAL OCH PATIENTER 1. Denna produkt skall inte användas på patienter med kända allergier mot glasionomer och/eller polycarboxylat cement. 2. Operatörer med kända allergier mot glasionomer cement och/eller polycarboxylat cement skall inte använda denna produkt. 3. Om någon inflammation eller annan allergisk reaktion skulle uppstå på patienten, skall användningen omedelbart abrytas och medicinsk expertis konsulteras. 4. Om någon inflammation eller annan allergisk reaktion skulle uppstå på operatören, skall användningen omedelbart avbrytas, och medicinsk expertis konsulteras. 5. Undvik att vätska eller tillblandat material får kontakt med oral mjukvävnad, hud eller ögon. Vid kontakt med oral mjukvävnad eller hud av olyckshändelse, torka omedelbart med

bomullspellet fuktad med alkohol och skölj med rikligt med vatten. Vid kontakt med ögonen av olyckshändelse, skölj omedelbart med rikligt med vatten och uppsök medicinsk expertis. 6. Denna produkt är enbart avsedd för bruk av auktoriserad tandvårdspersonal. 7. Denna produkt får enbart användas och förvaras av auktoriserad tandvårdspersonal. 8. Denna produkt innehåller kvartsglas. Inhalering av kvartsglas under en längre tid kan orsaka skador på lungorna. Använd lokalt dammutsug, skyddsmask mot damm, etc. för att undvika

negativa effekter av damm i människokroppen.INDIKATIONERDenna produkt är avsedd för temporära cementeringar av permanenta restaurationer, inklusive kron och bro konstruktioner etc. eller provisoriska restaurationer av naturliga. Tänder och andra material (implantat distanser etc.).BRUKSANVISNING 1. Dosering av pulver och vätska

(Standard pulver/vätska proportioner: 1,8g/1,0g) Dosera en skopa pulver på ett pappers blandningsblock eller glasblandningsplatta med det bifogade doseringsmåttet. Därefter doseras två droppar separat.

2. Tillblandning Dela upp det doserade pulvret i 2 lika delar; för först in den första hälften av det doserade pulvret i den doserade vätskan och blanda i 10 till 15 sek. med blandningsspateln. För sedan in den återstående hälften av det doserade pulvret och blanda tills det blir en homogen pasta. Temperatur för tillblandning: 23 ±1 °C) • Blandningstid: Inom 30 sek. • Arbetstid: 2 min. 30 sek. från början av tillblandningen • Stelningstid: c:a 3 min. 30 sek. efter placeringen av restaurationen

3. Temporär cementering 1. Temporär cementering: Preparera den naturliga tanden och andra kronuppbyggnader enligt följande: Tanden skall vara naturligt fuktig medan alla kronuppbyggnader skall vara

torra. Applicera det tillblandade materialet på den permanenta eller temporära restaurationen, och placera det sedan på den naturliga tanden eller andra kron uppbyggnader.

2. Avlägsnande av överskottsmaterial och stelning: Efter placering av restaurationen skall överskott av cement avlägsnas inom 2.5-5 min., under applicering av positivt tryck tills det att cementet har stelnat fullständigt. Om högtrycksspolning med vatten användes för avlägsnande av överskottsmaterial , skall det sköljas av inom 30 sek. efter placering av restaurationen, under applicering av positivt tryck tills det att cementet har stelnat fullständigt.

3. Avlägsnande av restauration : Efter perioden med provisorisk restauration skall den temporära eller permanenta restaurationen avlägsnas tillsammans med det temporära cementet och ersättas med en permanent restauration.

ATT OBSERVERA VID ANVÄNDNING 1. Använd inte denna produkt för något annat än vad som är speciellt specificerat under (INDIKATIONER) i dessa bruksanvisningar. 2. Vid temperaturer över 23 °C blir arbetstiden kortare, och vid temperaturer under 23 °C blir arbetstiden längre. 3. Pulvret i pulvermått skopan skall alltid skrapas av jäms med kanten för att rätt mått skall erhållas. 4. Vänd flaskan upp och ned före användning för att få bubbelfri vätska vid doseringen. 5. Rengör spetsen på flaskan med en bit gasväv fuktad i vatten, etc. för att få en korrekt dosering. 6. Förslut flaskhattarna (pulver och vätska) ordentligt och omedelbart efter varje användning. 7. Om pulpan är exponerad eller det finns ett pulpanära område täcks pulpan med kalciumhydroxid eller liknande. 8. Denna produkt skall användas före angiven utgångsdag på förpackning och behållare.

(T.ex. ÅÅÅÅ-MM-DD → år-månad-dag för utgångsdatumet)FÖRVARING 1. Förvaras i rumstemperatur (1-30 °C), hög luftfuktighet och hög temperatur bör undvikas. 2. Skyddas från direkt solljus och all form av gnistbildningINNEHÅLLPulver: Zink oxid, kisel, tillsatser, glas pulver, magnesium oxid och andraVätska: Akryl syra-trikarbonsyra co-polymer, natrium salt vätska, renat vatten, fosforsyra.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DO PODJĘCIA PRZEZ LEKARZA I WOBEC PACJENTA 1. Nie należy stosować produktu u pacjentów z rozpoznaną alergią na glasjonomery i/lub cementy polikarboksylowe. 2. Niniejszego produktu nie powinni stosować operatorzy z rozpoznaną alergią na cementy glasjonomerowe lub polikarboksylowe. 3. W przypadku wystąpienia u pacjenta stanu zapalnego lub innego rodzaju reakcji alergicznej, należy niezwłocznie zaprzestać stosowania i zasięgnąć porady lekarskiej. 4. W przypadku wystąpienia u operatora stanu zapalnego lub innego rodzaju reakcji alergicznej, niezwłocznie należy zaprzestać stosowania i zasięgnąć porady lekarskiej. 5. Należy unikać kontaktu płynu lub mieszaniny z miękkimi tkankami jamy ustnej, skóry lub oczu. W sytuacji przypadkowego kontaktu z miękkimi tkankami jamy ustnej lub skóry, należy

natychmiast przemyć kłębkiem waty zwilżonym alkoholem i spłukać dużą ilością wody. W przypadku kontaktu z oczami, należy natychmiast przemyć je dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarskiej.

6. Niniejszy produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku przez lekarzy dentystów. 7. Niniejszy produkt mają prawo stosować i przechowywać wyłącznie lekarze dentyści. 8. Produkt zawiera spiekaną krzemionkę. Wdychanie spiekanej krzemionki przez dłuższy czas może powodować uszkodzenia płuc. Należy stosować wyciąg, maskę ochronną, itp., aby

uniknąć niekorzystnego wpływu na ludzki organizm.WSKAZANIAProdukt jest przeznaczony do tymczasowego cementowania ostatecznych uzupełnień protetycznych włączając korony, mosty, itp. lub tymczasowych uzupełnień do naturalnych zębów i innych materiałów (łącznik implantu itp.).INSTRUKCJA STOSOWANIA 1. Odmierzanie proszku I płynu

(Standardowa proporcja proszek/płyn: 1,8g/1,0g) Należy odmierzyć jedną łyżeczkę proszku na papierek lub szklaną płytkę do mieszania. Następnie należy odmierzyć dwie osobne krople płynu.

2. Mieszanie Należy podzielić proszek na dwie jednakowe porcje; wprowadzić pierwszą połowę do odmierzonej ilości płynu i mieszać przez 10 do 15 sek. szpatułką. Następnie, dodać pozostała połowę i mieszać, aż powstanie homogenna pasta. Temperatura mieszania: 23 ±1°C • Czas mieszania: 30 sek. • Czas pracy 2 min. 30 sek. od początku mieszania • Czas twardnienia: ok. 3 min. 30 sek. po osadzeniu uzupełnienia

3. Cementowanie tymczasowe 1. Cementowanie tymczasowe: Należy przygotować naturalny ząb i inne filary w następujący sposób: ząb powinien być naturalnie wilgotny, jednak inne filary powinny być suche.

Następnie należy nanieść mieszaninę na ostateczne lub tymczasowe uzupełnienie, a następnie osadzić na naturalnym zębie lub innych filarach. 2. Usuwanie nadmiarów I osadzanie: Po osadzeniu uzupełnienia, należy usunąć nadmiary w czasie 2.5-5min. wywierając jednocześnie ucisk do momentu całkowitego stwardnienia

cementu. W przypadku spreju wodnego, nadmiar materiału należy usuwać przez 30 sekund od osadzeniu uzupełnienia, jednocześnie wywierając ucisk na uzupełnienie do czasu całkowitego stwardnienia cement.

3. Zdejmowanie uzupełnienia: Po okresie tymczasowego osadzenia, należy usunąć czasowe lub ostateczne uzupełnienie wraz z cementem i zastąpić ostatecznie ostatecznym uzupełnieniem.

UWAGI 1. Produktu nie należ stosować do innych celów niż wskazane we [WSKAZANIACH] w niniejszej Instrukcji Użycia. 2. Temperatury powyżej 23 °C spowodują skrócenie czasu pracy, a temperatury poniżej 23 °C spowodują jego wydłużenie. 3. Odmierzać proszek dołączoną łyżeczką. 4. Butelkę należy przed użyciem odwrócić, aby odmierzyć krople bez pęcherzyków powietrza. 5. Umyć końcówkę buteleczki z płynem gazą zwilżoną wodą, aby zapewnić prawidłowe odmierzanie. 6. Natychmiast po użyciu należy dokładnie zamykać wieczka słoiczków (proszku i płynu). 7. W przypadku, gdy miazga jest odsłonięta lub dany obszar znajduje się blisko miazgi, na miazgę należy nałożyć wodorotlenek wapnia itp. 8. Należy stosować produkt z uwzględnieniem daty przydatności umieszczonej na opakowaniu i słoiczku.

(Przykład RRRR-MM-DD → Rok-Miesiąc-Dzień terminu ważności)PRZECHOWYWANIE 1. Należy przechowywać w temperaturze pokojowej (1-30 °С), unikając wysokiej wilgotności i wysokich temperatur. 2. Unikać bezpośredniego nasłonecznienia i wszelkich źródeł zapłonu.SKŁADProszek: tlenek cynku, krzemionka, dodatki, sproszkowane szkło, tlenek magnezu, i innePłyn: kwas akrylowy, kwas trójkarboksylowy, kopolimer roztworu soli sodu, woda destylowana, kwas fosforowy

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΙΑΤΡΙΚΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΚΑΙ ΑΣΘΕΝΕΙΣ 1. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε ασθενείς με γνωστή αλλεργία σε υάλου ιονομερή και/ή σε πολυκαρβοξυλικά τσιμέντα. 2. Άτομα με γνωστή αλλεργία σε υάλου ιονομερή και/ή σε πολυκαρβοξυλικά τσιμέντα να μη χρησιμοποιούν το προϊόν αυτό. 3. Σε περίπτωση που παρουσιαστούν στον ασθενή ερεθισμοί ή άλλες αλλεργικές αντιδράσεις, διακόψτε αμέσως την εφαρμογή και συμβουλευθείτε έναν γιατρό. 4. Σε περίπτωση που παρουσιαστούν στον χρήστη ερεθισμοί ή άλλες αλλεργικές αντιδράσεις, διακόψτε αμέσως την εφαρμογή και συμβουλευθείτε έναν γιατρό. 5. Να προστατεύετε τους μαλακούς ιστούς της στοματικής κοιλότητας και τα μάτια από το υγρό και το μείγμα. Σε περίπτωση κατά λάθος επαφής με μαλακούς ιστούς της στοματικής

κοιλότητας ή με το δέρμα, καθαρίστε αμέσως το σημείο με βαμβάκι εμποτισμένο σε οινόπνευμα και κατόπιν πλύντε με άφθονο τρεχούμενο νερό. Σε περίπτωση επαφής με τα μάτια, πλύντε τα με πολύ νερό και συμβουλευθείτε έναν γιατρό.

6. Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά και μόνο για εξειδικευμένο οδοντιατρικό προσωπικό. 7. Για τη χρήση και φύλαξη του προϊόντος να είναι υπεύθυνο μόνο το εξειδικευμένο οδοντιατρικό προσωπικό. 8. Το προϊόν περιέχει πυριτικό γυαλί. Σε περίπτωση εισποής πυριτικού γυαλιού για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, δεν μπορεί να αποκλεισθείεπιβλαβής επίδραση στους πνεύμονες. Για

προστασία από επιβλαβή σκόνηνα χρησιμοποιείτε σύστημα αναρρόφησης σκόνης, αναπνευστική προστασία κλπ.ΕΝΔΕΙΞΕΙΣΤο προϊόν προορίζεται για προσωρινή στερέωση μονίμων αποκαταστάσεων, δηλ. για στεφάνες και γέφυρες ή προσωρινών αποκαταστάσεων σε φυσικά δόντια ή άλλα υλικά (εμφυτεύματα, κολοβώματα κλπ.).ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1. Αφαίρεση σκόνης ή υγρού

(Στάνταρ αναλογία σκόνης : υγρού: 1,8:1,0 g) Με το συμπαραδιδόμενο δοσιμετρικό κουταλάκι βάζετε ένα κοφτό κουταλάκι σκόνη σε ένα χάρτινο δισκάκι ανάμιξης ή σε γυάλινο πλακίδιο ανάμιξης. Κατόπιν αφαιρείτε χωριστά δύο σταγόνες υγρού.

2. Ανάμιξη Χωρίστε τη σκόνη σε δύο ίσια μέρη. Βάζετε το πρώτο μισό στο υγρό και το ανακατεύετε με σπάτουλα επί 10 έως 15 δευτερόλεπτα. Κατόπιν προσθέτετε το άλλο μισό της σκόνης και το ανακατεύετε μέχρι να δημιουργηθεί μία ομοιογενής μάζα. Θερμοκρασία ανάμιξης: 23 ±1 °C • Διάρκεια ανάμιξης: μάξιμουμ 30 δευτ. • Χρόνος εργασίας: 2 λεπτά 30 δευτερόλεπτα από την έναρξη της ανάμιξης • Χρόνος πήξης: περ. 3 λεπτά 30 δευτερόλεπτα μετά την τοποθέτηση της αποκατάστασης

3. Προσωρινή στερέωση με τσιμέντο 1. Προσωρινή στερέωση με τσιμέντο: Προετοιμάστε το φυσικό δόντι και άλλα βασικά τμήματα: το δόντι πρέπει να διατηρεί τη φυσική του υγρασία, ενώ τα άλλα κεντρικά τμήματα

πρέπει να είναι στεγνά. Βάλτε το μείγμα στην μόνιμη ή προσωρινή αποκατάσταση και τοποθετήστε την αποκατάσταση στο φυσικό δόντι ή σε άλλα κεντρικά τμήματα. 2. Αφαιρέστε το περίσσειο υλικό και αφήστε να πήξει: Μετά την τοποθέτηση της αποκατάστασης αφαιρέστε το περίσσειο τσιμέντο εντός 2,5 έως 5 λεπτών. Μέχρι να πήξει τελείως το

τσιμέντο, ασκήστε την απαιτούμενη πίεση. Εάν αφαιρεθεί το περίσσειο τσιμέντο με πιστόλι νερού, ξεπλύντε εντός 30 δευτερολέπτων από την τοποθέτηση της αποκατάστασης και ασκήστε την απαιτούμενη πίεση στην αποκατάσταση μέχρι την πλήρη πήξη του τσιμέντου.

3. Αφαίρεση της αποκατάστασης: Μπορείτε να αφαιρέσετε την προσωρινή ή μόνιμη αποκατάσταση μαζί με το τσιμέντο όταν χρειαστεί και να την αντικαταστήσετε από μόνιμη αποκατάσταση.

ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ 1. Μη χρησιμοποιείτε το προίόν για διαφορετικό σκοπό από αυτόν που αναφέρεται στο εδάφιο ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ. 2. Θερμοκρασίες υψηλότερες από 23 °C θα μειώσει το χρόνο εργασίας και οι χαμηλότερες από τις 23 °C θα τον επεκτείνουν. 3. Aπλώστε με το δοσιμετρικό κουταλάκι τη σκόνη ώστε να δημιουργηθεί λεία επιφάνεια. 4. Για να έχετε σταγόνες χωρίς φυσαλλίδες αναποδογυρίστε το μπουκάλι πριν τη χρήση. 5. Για ακριβέστερη μέτρηση καθαρίστε το άνοιγμα του μπουκαλιού με γάζα εμποτισμένη σε νερό. 6. Μετά από κάθε χρήση κλείστε πάλι προσεκτικά το μπουκάλι (σκόνη και υγρό). 7. 8. Να χρησιμοποιείτε το προϊόν πριν την ημερομηνία λήξης που αναγράφεται στη συσκευασία.

(Παράδειγμα ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ → Έτος-Μήνας-Ημέρα της ημερομηνίας λήξης)ΦΥΛΑΞΗ 1. Φυλάσσεται σε θερμοκρασία δωματίου (1-30 °C). Να προστατεύεται από πολύ υγρασία και ψηλές θερμοκρασίες. 2. Να φυλάσσεται προστατευόμενο από άμεση ηλιακή ακτινοβολία και άλλες πηγές θερμότητας.ΣΥΝΘΕΣΗΣκόνη: οξείδιο ψευδαργύρου, πυριτία, πρόσθετες ύλες, σκόνη υάλου, οξείδιο μαγνησίου κ.α.Υγρό: συμπολυμερές ακρυλικό οξύ - τρικαρβοξυλικό οξύ σαν διάλυμα άλατος νατρίου, φωσφορικό οξύ

MĂSURI DE SIGURANŢĂ PENTRU PERSONALUL SANITAR ŞI PENTRU PACIENŢI 1. Nu utilizaţi materialul la pacienţi cu alergie cunoscută la ionomeri de sticlă şi/sau la cimenturi de tip policarboxilat. 2. Este interzisă utilizarea acestui produs de către persoane cu alergie cunoscută la ionomeri de sticlă şi/sau la cimenturi de tip policarboxilat. 3. Dacă la pacient se constată inflamaţii sau alte reacţii alergice, întrerupeţi imediat aplicarea şi adresaţi-vă unui medic. 4. Dacă la utilizator se constată inflamaţii sau alte reacţii alergice, întrerupeţi imediat aplicarea şi adresaţi-vă unui medic. 5. Protejaţi ţesuturile moi din cavitatea bucală, pielea şi ochii de contactul cu lichidul şi cu amestecul. În cazul unui contact accidental cu ţesuturile moi ale cavităţii bucale sau ale pielii

ştergeţi zona afectată imediat cu un tampon de vată umezit în alcool şi apoi spălaţi-o sub jet de apă abundent. În cazul contactului cu ochii, spălaţi imediat ochii cu apă din abundenţă şi adresaţi-vă unui medic.

6. Acest produs este destinat în exclusivitate utilizării de către personalul de specialitate, calificat în stomatologie. 7. Utilizarea şi depozitarea produsului intră exclusiv în competenţa personalului de specialitate, calificat în stomatologie. 8. Produsul conţine sticlă de cuarţ. Inhalarea sticlei de quarz pe o perioadă mai lungă de timp dăunează plămânilor Ca protecţie împotriva pulberii dăunătoare trebuie utilizată o instalaţie

locală de aspirat, mască de protecţie etc.

INDICAŢIIProdusul este destinat fixării provizorii a unor restauraţii permanente, de exemplu a coroanelor şi a punţilor sau a restauraţiilor provizorii la dinţi naturali sau la alte materiale (implant, stâlp dentar etc.).

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 1. Pregătirea pulberii şi a lichidului

(Raport standard pulbere:lichid: 1,8:1,0 g) Aplicaţi cu linguriţa de măsură inclusă în pachetul de livrare, o linguriţă rasă de pulbere pe un bloc de hârtie pentru amestec sau pe o placă de sticlă pentru amestec. După aceasta pregătiţi separat două picături de lichid.

2. Amestecarea Împărţiţi pulberea în două părţi egale. Introduceţi prima jumătate în lichid şi amestecaţi 10 până la 15 secunde cu o spatulă. După aceasta adăugaţi a doua jumătate a pulberii şi amestecaţi, până se formează o masă omogenă. Temperatura de amestecare: 23 ±1 °C • Timpul de amestecare: max. 30 s • Timp de lucru: 2 min. 30 sec. de la începutul amestecării • Timp de priză: cca. 3 min. 30 sec. după aplicarea restauraţiei

3. Cimentarea provizorie 1. Cimentarea provizorie: Pregătiţi dintele natural şi bonturi coronare după cum urmează: dintele trebuie să prezinte umezeala naturală, celelalte bonturi coronare trebuie să fie uscate.

Aplicaţi amestecul pe restauraţia permanentă, respectiv provizorie şi aplicaţi restauraţia pe dintele natural sau pe celelalte bonturi coronare. 2. Îndepărtarea materialului excedentar şi priza: După aplicarea restauraţiei îndepărtaţi cimentul excedentar într-un interval de 2,5 până la 5 minute. Exercitaţi presiunea

corespunzătoare până la priza completă a cimentului. Dacă îndepărtaţi materialul excedentar cu un pistol cu apă, spălaţi restauraţia într-un interval de 30 de secunde după aplicarea acesteia şi exercitaţi presiunea corespunzătoare pe restauraţie până la priza completă a cimentului.

3. Îndepărtarea restauraţiei: Îndepărtaţi restauraţia provizorie sau permanentă la timpul indicat împreună cu cimentul şi înlocuiţi-o cu o restauraţie permanentă.

OBSERVAŢII REFERITOARE LA UTILIZARE 1. Nu utilizaţi produsul în alte scopuri, decât cele prevăzute în capitolul „INDICAŢII“. 2. Temperaturile mai ridicate de 23 °C vor scurta timpul de lucru, iar cele mai scăzute de 23 °C îl vor crește. 3. Neteziţi pulberea cu linguriţa de măsură. 4. Pentru a extrage picături fără bule de aer, înainte de utilizare întoarceţi flaconul cu lichid cu capul în jos. 5. Pentru măsurarea exactă a cantităţii curăţaţi gura flaconului cu tifon umezit cu apă. 6. După fiecare utilizare închideţi cu atenţie flaconul (pulberea şi lichidul). 7. În cazul în care este expusă pulpa sau zona afectată este aproape de pulpă, coafați pulpa cu hidroxid de calciu etc. 8. Utilizaţi produsul înainte de termenul de expirare indicat pe ambalaj.

(Exemplu AAAA-LL-ZZ → Anul-Luna-Ziua a termenului de valabilitate)DEPOZITAREA 1. A se depozita la temperatura camerei (1-30 °С). A se proteja de radiaţia solară directă şi de temperaturi ridicate. 2. A se păstra ferit de expunerea la radiaţia solară directă şi la alte surse de căldură.

COMPOZIŢIAPulbere: Oxid de zinc, bioxid de siliciu (cuarţ), aditivi, pulbere de sticlă, oxid de magneziu şi altele.Lichid: Copolimer acid acrilic-acid tricarbonic sub formă de soluţie de clorură de sodiu, apă distilată, acid fosforic

7125402:2019-03(contains Acetone)Highly flammable

F