international multidisciplinary oncology conference multidisciplinary oncology conference (imoc)...

24
International Multidisciplinary Oncology Conference (IMOC) Conférences Oncologiques Multidisciplinaires Internationales (COMI) Friday, June 19 th 2015 and Saturday, June 20 th 2015 Melanoma – Thyroid Cancer – Esophageal Cancer – Gastric Cancer – Colorectal Cancer vendredi 19 juin 2015 et samedi 20 juin 2015 Mélanome – Cancer de la thyroïde – Cancer esophago-gastrique – Cancer colorectal

Upload: nguyenliem

Post on 29-May-2018

225 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

International Multidisciplinary Oncology Conference (IMOC)

Conférences Oncologiques Multidisciplinaires Internationales (COMI)

Friday, June 19th 2015 and Saturday, June 20th 2015 Melanoma – Thyroid Cancer – Esophageal Cancer – Gastric Cancer – Colorectal Cancer

vendredi 19 juin 2015 et samedi 20 juin 2015 Mélanome – Cancer de la thyroïde – Cancer esophago-gastrique – Cancer colorectal

2

Fairmont Château Laurier 1 Rue Rideau Street, Ottawa, Ontario K1N 8S7, Canada

A combined meeting of the Gustave Roussy Cancer Institut, The Ottawa Hospital, the Centre de

Santé et de Services Sociaux de Gatineau, with partnership of the Montfort Hospital and Queensway Carleton Hospital

The conference will be in English

Question and commentary periods will be bilingual (English – French) with translation a needed

President Chairs Dr. Martin Schlumberger, Dr. Caroline Robert, Dr. Michel Ducreux & Dr. Elie Fadel – IGR

North American Speakers

Dr. Catalin Mihalcioiu – McGill/CSSSG

Dr. Anick Van den Abbeele – Dana-Farber Cancer Institute, Dr. Francine Aubin – CHUM, Dr. Bich Nguyen – CHUM

Un entretien collectif entre l’Institut Gustave Roussy, l’Hôpital d’Ottawa, le Centre de Santé et

de Services Sociaux de Gatineau, avec la participation de l’Hôpital Montfort et de L’Hôpital Queensway Carleton

La conférence sera en anglais

Les périodes de questions et commentaires seront bilingues (Anglais – Français) avec traduction au besoin

N.B. Si le nombre de participants francophones le justifie, nous pourrons modifier l’horaire des

présentations.

Présidents Dr. Martin Schlumberger, Dr. Caroline Robert, Dr. Michel Ducreux & Dr. Elie Fadel – IGR

Conférenciers Nord –Américains

Dr. Catalin Mihalcioiu – McGill/CSSSG Dr. Annick Van den Abbeele – Dana-Farber Cancer Institute, Dr. Francine Aubin – CHUM

Dr. Bich Nguyen – CHUM

3

Presidents

Dr. Martin Schlumberger, Institut Gustave-Roussy Dr. Caroline Robert, Institut Gustave-Roussy Dr. Michel Ducreux, Institut Gustave-Roussy

Dr. Elie Fadel, Institut Gustave-Roussy

Co-Presidents

Dr. Jason Pantarotto, The Ottawa Hospital Dr. Sébastien Gilbert, The Ottawa Hospital

Dr. Khalid Azzouzi, CSSSG Dr. Sonia Brisson, CSSSG

4

The Ottawa Hospital Collaborators Dr. Bruce Burns Dr. Jean DaSilva Dr. Samy El-Sayed Dr. Erin Keely Dr. Xuan Pham Dr. Wylam Faught Dr. Sébastien Gilbert Dr. Mohamed El-Khodary Dr. Catherine Lochrin

Dr. Guillaume Martel Dr. Michael O’Dell Dr. Jason Pantarotto Dr. Terrence Ruddy Dr. David Stewart Dr. Louis Weatherhead Dr. Tad A. Pierscianowski Dr. Eric Vandervoort Dr. Xinni Song

Louiselle Godbout, RPh Kimberly Caouette, RPh Mario Bédard, RPh Dr. Robin Boushey Dr. Ramzi Helewa

Collaborateurs du Centre de Santé et de Services Sociaux de Gatineau

Dr. Khalid Azzouzi Dr. Martin Bédard Dr. Sonia Brisson Dr. Mario Dallaire Dr. Eric Begin Dr. Chandra Martens Dr. Louis Belair Dr. Massoud Tavassoli Dr. Anne Gervais

Dr. Christian Sirois Dr. Talat Chugtai Dr. Ami Tinouch Haghighat Tala Dr. Dominique Fréchette Dr. Sylvie Gaudet Dr. Guylaine Theriault Dr. Alain Haddad Dr. Guy Morissette

Collaborateurs de l’Hôpital Montfort Mme. Ariane Arès Dr. Jocelyn Deneault Dr. André Olivier Dr. Guy Moreau Dr. Lucie Martin Dr. Luc Rochon Dr. J-F. Planet Queensway Carleton Hospital Collaborators Dr. Joel Weaver Dr. Omer Choudhri

5

6

ALL SESSIONS WILL BE HELD IN THE ADAM ROOM TOUTES LES SESSIONS SERONT ORGANISÉES DANS LA SALLE ADAM

Friday June 19th 2015 – vendredi 19 juin 2015

Melanoma (Basal Cell, Squamous Cell, Merkel Cell Cancer)

Mélanome (Basocellulaire, Néoplasmes Squameuses, Cancer de Merkel) Session Chief / Chef de session

Dr. Xinni Song

Moderators / Modérateurs

Dr. Sonia Brisson, Dr. Janie Bertrand – CSSSG

Dr. Michael Ong – TOH

07h00 – 07h50 Breakfast – Petit déjeuner

07h50 – 08h00 Introduction

Dr. Michel Ducreux – IGR

Dr. Wylam Faught / Dr. David Stewart – TOH

Dr. Guy Morissette / Dr. Guylaine Theriault – CSSSG

Dr. Guy Moreau / Dr. Lucie Martin – HM

08h00 – 08h20 Clinical presentation and screening – Présentation clinique et

dépistage

Dr. Louis Weatherhead – TOH

o   Identify and describe the different types of skin cancer

o   Identifier et décrire les différents types de cancer cutanés

08h20 – 08h40 Pathology and prognostic factors – Pathologie et facteurs

prognostiques

Dr. Bruce Burns – TOH

o   Recall the different pathological entities and estimate their

7

prognosis

o   Se rappeler des différentes entités pathologiques et en

estimer les prognostiques

08h40 – 09h00 Molecular imaging in skin cancer – Imagerie moléculaire dans le

cancer de la peau

Dr. Annick Van den Abbeele – DFCI

o   Recommend the best imaging modalities and design the

best imaging algorithm

o   Recommander les meilleures modalités diagnostiques et

estimer les meilleurs algorithmes d’imagerie

09h00 – 09h20 Surgical Approaches – Approches chirurgicales

Dr. Carolyn Nessim – TOH

o   Identify the best surgical scenarios and defend these choices

o   Identifier les meilleures options chirurgicales et en défendre

les choix

09h20 – 09h35 Role of radiation treatment – Rôle de la radiothérapie

Dr. Alain Haddad – TOH – CSSSG

o   Predict when the radiation therapy will be useful and

formulate a treatment plan

o   Prédire quand la radiothérapie sera utile et formuler le plan

de traitement

09h35 – 09h55 Health break / Pause santé

Moderators / Modérateurs

Dr. Khalid Azzouzi, Dr. Janie Bertrand – CSSSG

Dr. Xinni Song – TOH

09h55 – 10h10 Pharmacologic complications in the treatment of melanoma –

8

Principales complications pharmacologiques dans les traitments du

melanome.

Mario Bédard, RPh – TOH / Alternate

o   Recall and recognize the potential complication of medical

therapies

o   Se remémorer et reconnaitre les complications potentielles

de la thérapie médicale

10h10 – 10h30 Medical oncology treatments in the past decade – Traitements

oncologiques dans la dernière décennie

Dr. Catalin Mihalcioiu – McGill – CSSSG

o   Recall the different principles of medical oncology treatment

in skin cancer applied in the past decade

o   Mémoriser les principes des traitements oncologiques

médicaux dans le cancer de la peau appliqués dans la

dernière décennie

10h30 – 11h20 Future and present optimal skin cancer treatment in 2015

(immunotherapies / chemotherapies / targeted treatments) –

Traitement optimale du cancer de la peau en 2015 present et futur

(immunothérapies / chimiothérapies / traitements ciblés)

Dr. Caroline Robert – IGR

o   Discuss and explain the different optimal treatments

strategies for skin cancer in 2015 and beyond

o   Discuter et expliquer les différentes options thérapeutiques

pour le traitement optimal du cancer de la peau en 2015 et à

venir

11h20 – 11h45 Audience Feedback – Rétroaction de groupe

9

Evaluation Return – Collecte des évaluations

11h45 – 12h45 Lunch – Déjeuner

13h00 – 15h00 Melanoma workshop – Atelier

Moderator / Modérateur

Dr. Catalin Mihalcioiu – McGill – CSSSG

Synchronous Schedule in the Afternoon

Thyroid Cancer Review and Updates

Horaire parallelle en après midi

Mises à jour du cancer de la thyroïde

Session Chiefs / Chefs de session

Dr. Sébastien Gilbert / Dr. Michael O’Dell

Moderators / Modérateurs

Dr. Xuan Pham – TOH/CSSSG

Dr. Sandra Babin – CSSSG

Dr. Catherine Lochrin – TOH

12h45 – 13h05 Radiation dose and exposure– Exposition et dose de radiation

Dr. Eric Vandervoort – TOH

o   To calculate the dose delivered from CT scan, iodine

treatment and external beam therapy

o   Pouvoir calculer les doses délivrées lors d’une TDM, d’une

thérapie iodée et d’une radiothérapie

13h05 – 13h30 Pathology and risk factors – Pathologie et facteurs de risques

Dr. Bernhard Olberg – TOH

o   Classify the different thyroid Ca and predict/ calculate the

10

risk according to the pathological report

o   Classifier les différentes néoplasies thyroïdiennes ainsi que

prédire et calculer les risques associés a partir du rapport

pathologique

13h30 – 14h00 Complex thyroidectomy with mediastinal resection –

Thyroïdectomie complexe avec résection médiastinale

Dr. Michael O’Dell & Dr. Sébastien Gilbert – TOH

o   To be able to describe and subsequently illustrate to your

patient even the most complex surgeries

o   Être apte à décrire et subséquemment illustrer à vos patients

les chirurgies complexes

14h00 – 14h20 Endocrinological complications to surgery – Complications

endocriniennes à la chirurgie

Dr. Erin Keely – TOH

o   To identify and manage the endocrinological complications

from surgery

o   Identifier et traiter les complications endocriniennes post-

chirurgicales

14h20 – 14h40 External iodotherapy protocol – Protocole de la thérapie à l’iode a

l’externe

Michèle Légaré – Director of Radiation Safety – TOH

o   Set up an external radioiodotherapy protocol at your hospital

o   Mettre en place un protocol d’iodotherapie externe dans

votre hôpital

14h40 – 14h55 Radiation therapy of thyroid cancer– Radiothérapie du cancer

thyroïdien

11

Dr. Samy El-Sayed – TOH

o   Select patients who may benefit from radiation therapy

o   Sélectionner les patients qui bénéficieraient d’une

radiothérapie

14h55 – 15h15 Health break – Pause santé

15h15 – 15h25 Role of ultrasound in the evaluation of risk and characterization –

Rôle de l’ultrasonographie dans l’évaluation des risques et la

characterisation.

Dr. Mohamed El-Khadory – TOH

o   Recall how ultrasound testing may help your patient

management

o   Se remémorer comment l’ultrasonographie peut aider a

stratifier vos patients.

15h25 – 16h15 ATA guidelines: novelty, optimal treatment and novel targeted

therapy – Directives de l’ATA: nouveautés, traitements optimaux et

thérapie ciblée

Dr. Martin Schlumberger - IGR

o   Identify the new ATA recommendations and modify your

practice accordingly

o   Identifier les nouvelles recommandations de l’ATA et

modifier votre pratique en conséquence

16h15 – 17h00 Audience Feedback – Rétroaction de groupe

Evaluation Return – Collecte des évaluations

12

Saturday June 20th 2015 – samedi 20 juin 2015

International Multidisciplinary Oncology Conference (IMOC)

Conférences Oncologiques Multidisciplinaire Internationales (COMI)

Session Chief / Chef de session

Dr. Sébastien Gilbert

Moderators / Modérateurs

Dr. David Stewart / Alternate – TOH

Dr. Khalid Azzouzi, Dr. Eric Begin – CSSSG

Dr. Omer Choudhri - QCH

07h00 – 07h50 Breakfast – Petit déjeuner

07h50 – 08h00 Introduction

Dr. Martin Schlumberger – IGR

Dr. David Stewart / Alternate – Moderator – TOH

Dr. Khalid Azzouzi – Moderator – CSSSG

Dr. André Olivier / Alternate – HM

Dr. Joel Weaver - QCH

08h00 – 08h25 Current pathological criteria and the risk of lymph node metastasis

in early carcinoma of the esophagus and stomach – Critères

pathologiques et le risque de metastases dans le cancer de

l’oesophage et de l’estomac

Dr. Bich Nguyen – CHUM

o   Estimate based on pathology, the risk of metastases

o   Évaluer à partie de la patholgie les risques de métastases

08h25 – 08h50 Trans-oral management of superficial esophagogastric cancers – La

13

gestion trans-orale des cancers superficiels oesophagogastrique

Dr. Sebastien Gilbert – TOH

o   Discuss and explain the trans-oral management of superficial

esophagogastric carcinoma

o   Discuter et expliquer la gestion trans-orale du carcinome

esophagogastrique superficiel.

08h50 – 09h30 Surgical repair of trachea- esophageal fistula complicating

laryngectomy or oesophagectomy using perforated flap – La

réparation chirurgicale des fistules trachéo-oesophagienne qui

compliquent les laryngectomies ou oesophagectomies en utilisant

un rabat perforée

Dr. Elie Fadel – IGR

o   To identify and selected patients for extensive tracheo-

esophageal fistula repair

o   Pour identifier et selectionner les patients qui pourraient

bénéficier de cette nouvelle approche chirurgicale

09h30 – 09h50 Audience Feedback – Rétroaction de groupe

09h50 – 10h05 Health break – Pause santé

10h05 – 10h25 Objective assessment of the risk: benefit ratio of neoadjuvant

radiation in esophageal and gastric cancer – Évaluation objective du

risque : bénéfice de radiothérapie néoadjuvante dans le cancer de

l'œsophage et de l'estomac

Dr. Laval Grimard – TOH

o   Classify and recommend neoadjuvant radiation therapy for

the appropriate patient population

o   Classifier et recommander la radiothérapie néoadjuvante

14

pour la population de patients appropriée

10h25 – 10h50 How do we select esophageal and gastric cancer patients who may

benefit from neoadjuvant chemotherapy? – Comment pouvons-

nous sélectionnons les patients avec le cancer de l’oesophage et de

l’estomac qui peuvent bénéficier d’une chimiothérapie

néoadjuvante

Dr. Francine Aubin – CHUM

o   To identify and predict patients who may benefit from

neoadjuvant chemotherapy

o   Identifier et prévoir les patient qui pourraient bénéficier de la

chimiothérapie néoadjuvante.

10h50 – 11h40 Optimal treatment in medical oncology for cancer of the

œsophagus and stomach in 2015 – Traitement optimaux en

oncologie médicale du cancer de l’œsophage et de l’estomac en

2015

Dr. Michel Ducreux – IGR

o   Discuss optimal medical oncology treatment of esophageal

and gastric cancer in 2015 and beyond

o   Discuter le traitement optimal du cancer de l'œsophage et

gastrique en 2015 et futur

11h40 – 12h00 Audience Feedback – Rétroaction de groupe

Evaluation Return – Collecte des évaluations

12h00 – 12h45 Lunch – Déjeuner

Session Chief / Chef de session

Dr. Michael Vickers

15

Moderators / Modérateurs

Dr. Jean Maroun – TOH & Dr. Sonia Brisson, Dr. Massoud

Tavassoli – CSSSG, Dr. J. Deneault – HM

12h45 – 13h05 Current pathological criteria and risk assessment in colorectal

cancer – Critère pathologique et evaluation des risques des cancers

colorectaux (Ras testing)

Dr. Bich Nguyen – CHUM

o   Estimate based on pathology, the risk of lymph node

metastases in colorectal cancer

o   Évaluer à partir de la patholgie les risques de métastases

dans cancer colorectaux

13h05 – 13h25 Pharmacological complications in patients treated for GI

malignancies – Les complications pharmacologiques chez les

patients traités pour des tumeurs malignes gastro-intestinales

Kimberly Caouette, RPh – TOH

o   Figure and prepare the appropriate response to

pharmacological complications.

o   Prévoir et planifier les traitements appropriés aux

complications pharmacologiques.

13h25 – 13h45 Molecular Imaging – L’imagerie moléculaire

Dr. Annick Van den Abbeele – DFCI

o   Identify the most appropriate molecular imaging strategy in

2015

o   Identifier les meilleures stratégies d’imagerie moléculaire en

2015

13h45 – 14h10 Surgical techniques for early TNM stages – techniques chirurgicales

16

pour les stages TNMs précoces

Dr. Ramzi Helewa – TOH

o   To select and identify the adequate target population for

optimal surgical treatment.

o   Selectionner et identifier les populations cibles pour une

chirurgie optimale

14h30 – 15h00 Audience Feedback – Rétroaction de groupe

15h00 – 15h20 Health break – Pause santé

15h20 – 15h50 Short course radiation therapy role in colorectal cancer – Rôle de la

radiothérapie dans le cancer colorectal

Dr. Laval Grimard – TOH

o   Classify and recommend the appropriate radiation therapy

course.

o   Classifier et recommender la radiothérapie appropriée

15h50 – 16h30 Adjuvant chemotherapy for colorectal cancer – chimiothérapie

adjuvante pour le cancer colorectal

Dr. Francine Aubin – CHUM

o   Classify and recommend the adjuvant chemotherapy to

appropriate patient populations

o   Classifier et recommender la chimiothérapie adjuvante à la

population appropriée.

16h30 – 17h00 Optimal treatment for first line chemotherapy of advanced

colorectal cancer (eGFR inhibitors, RAS and VEGF inhibitors)

Dr. Michel Ducreux – IGR

o   Discuss optimal medical oncology treatment of colorectal

cancer in 2015 and beyond

17

o   Discuter du traitment optimal du cancer colorectal en 2015 et

dans le futur.

17h00 – 17h30 Audience Feedback – Rétroaction de groupe

Evaluation Return – Collecte des évaluations

Last words by Dr. Sébastien Gilbert – Au revoir de Dr. Sébastien

Gilbert

18

Unrestricted Educational Grant Sponsors Platinum Platine

Gold Or

Silver Argent

Bronze Bronze

19

Registration Fees Half-Day Full-Day 2-Day Physicians $75.00 $125.00 $200.00 Residents & Other $50.00 $75.00 $100.00

20

This program has been reviewed and approved by the University of Ottawa, Office of Continuing Professional Development. This event is an Accredited Group Learning Activity (Section 1) as defined by the Maintenance of Certification program of the Royal College of Physicians and Surgeons of Canada for 15 credits. Ce programme a été examiné et approuvé par l'Université d'Ottawa, bureau du développement professionnel continu. Cet événement est une activité de formation collective agréée (section 1) tel que défini par le programme de maintien du certificat du collège royal des médecins et chirurgiens du Canada pour 15 crédits. N.B if there are sufficient registrants in French, the program can be modified to permit a half day in French. S’il y a suffisamment de demande, le programme pourra être modifié pour permettre une demi-journée en français. Course Cancellation Policy The University of Ottawa, CME reserves the right to cancel courses. Registrants will be notified at the earliest possible date in the event of a cancellation. Registration fees for courses cancelled by the University of Ottawa, CME will be refunded; however the University of Ottawa, CME will not be liable for any loss, damages or other expenses that such cancellation may cause. Annulation de cours L'Université d'Ottawa, CME se réserve le droit d'annuler les cours en cas de force majeure. Les inscrits seront informés le plus tôt possible dans le cas d'une annulation. Les frais d'inscription pour les cours annulés par l'Université d'Ottawa, CME seront remboursés, mais l'Université d'Ottawa, CME ne sera pas peut être tenu responsable de toute perte, dommages ou autres frais que cette annulation peut causer. Liability The University of Ottawa, Office of Continuing Medical Education assumes no liability for any claims, personal injury or damage:

o   To any individual attending this conference o   That may result from the use of technologies, program, products and/or services

at this conference o   That may arise out of, or during this conference

21

Responsabilité L'Université d'Ottawa, Bureau de la formation médicale continue n'assume aucune responsabilité pour toute réclamation, blessures ou de dommages:

o   À toute personne qui assistera à cette conférence o   Qui pourraient résulter de l'utilisation des technologies, le programme, produits

et / ou services lors de cette conference o   Pouvant découler de, ou au cours de cette conférence

Disclosure Speakers will be requested to disclose to the audience any real or apparent conflict(s) of interest that may have a direct bearing on the subject matter of this program. Conflit(s) Les conférenciers seront invités à informer l’audience de tout conflit réel(s) ou apparent(s) qui peut avoir une influence sur le contenu de ce programme. Hotel A limited number of rooms are available; we invite you to book as soon as possible. Hôtel Un nombre limité de chambres étant disponibles; nous vous invitons a réserver le plus tôt possible. Permanent Committee / Comité permanent K. Azzouzi M. Bédard B. Besse B. Brisson

E. Fadel E. Forget S. Gilbert M. Gomes

M-H. Massicotte J. Pantarotto F. Raymond M. Schlumberger

M. Vickers

Consulting Committee / Comité consultatif F. Aubin N. Blais R. Boushey O. Choudhri J. Deneault W. Faught

D. Frechette S. Gaudet A. Gervais L. Grimard A. Leblond C. Lochrin

J. Maroun G. Moreau B. Nguyen M. O’Dell A. Olivier T. Ruddy

X. Song D. Stewart S. Sundaresan G. Thériault M. Vickers J. Weaver

V. Young

22

Partners / Partenaires Department of Surgery Division of Thoracic Surgery Division of Pathology and Laboratory Medicine Division of Radiation Therapy Division of Dermatology Division of Otolaryngology Division of Endocrinology Department of Pharmacy Département de médecine Département d'oncologie médicale Département de chirurgie Département de pharmacie Département de pathologie Service de gastro-enterologie Service de la dermatologie La Fondation du CSSSG The Ontario Nuclear Medicine Association New Partners and Collaborators / Nouveaux Partenaires et Collaborateurs Département d’Imagerie Médicale Service de gastro-enterologie

Department of Surgery Department of Medicine

23

Contact Us Anthony J. Desloges Administrative Coordinator – Coordonateur Administratif International Multidisciplinary Oncology Conference – IMOC / COMI The Ottawa Hospital, General Campus (613) 806-5386, [email protected]

24

Save The Date!

International Multidisciplinary

Oncology Conference 2016

-   Lung Cancer -

J une 10th & J une 11th, 2016