instrukcja obsługi dla lekarza dreamstar intro, info, auto dla...
TRANSCRIPT
Instrukcja obsługi dla lekarza
i osoby świadczącej usługi opieki w miejscu zamieszkania
Seria DreamStar™
Nawilżacz opcjonalny
DreamStar™ Intro DreamStar™ Intro Evolve
DreamStar™ Info DreamStar™ Info Evolve
DreamStar™ Auto DreamStar™ Auto Evolve
DreamStar™jest znakiem towarowym zastrzeżonym przez SEFAM.
pl– 2 Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza
Producent: Zakład produkcyjny i agencja techniczna:
SEFAM
144 AV CHARLES DE GAULLE
92200 NEUILLY SUR SEINE
France
SEFAM
10 allée Pelletier Doisy
54600 Villers-les-Nancy
France
TEL : +33 (0) 3 83 44 85 00
www.sefam-medical.com
Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza pl – 3
Spis treści
Nim zaczniemy. ............................................ 4
Zalecenia bezpieczeństwa..................................4
Przeznaczenie ....................................................5
Przeciwwskazania ..............................................5
Lista dozwolonych akcesoriów ..........................5
Funkcje urządzenia. ...................................... 6
Funkcja nawilżająco-ogrzewająca dostępna w modelach Evolve ................................................6
Pressure Alter ....................................................6
Funkcja Auto ON ................................................6
Funkcja Maska odłączona ..................................6
Przypomnienia dla pacjenta...............................7
Kalibrowanie komfortu ......................................7
Funkcja rampy ....................................................7
Ustawienia urządzenia ................................. 9
Definicje .............................................................9
Zakresy ustawień .............................................10
Dostęp do konfiguracji urządzenia. .................12
Jak wprowadzać ustawienia do urządzenia DreamStar™ Intro/ Intro Evolve ...................14
Dostęp do poszczególnych ustawień ...............14
Menu ustawień ................................................14
Menu serwis ....................................................15
Jak wprowadzać ustawieniado urządzeń DreamStar™ Info/ Info Evolve .....................18
Dostęp do poszczególnych ustawień ...............18
Menu ustawień ................................................18
Menu serwis ....................................................20
Jak wprowadzać ustawienia do urządzenia DreamStar™ Auto/ Auto Evolve ...................23
Dostęp do poszczególnych ustawień ...............23
Menu ustawień ................................................23
Menu serwis ....................................................26
Pozostałe ustawienia i informacje................30
Menu informacji ogólnych ...............................30
Ustawianie mocy ogrzewania (jeżeli występuje zbiornik) ...........................................................31
Powiadamianie o przypomnieniach dla pacjentów......................................................................... 32
Kalibrowanie specjalne konfiguracji pneumatycznej ................................................ 33
Korzystanie z karty pamięci: ............................ 33
Czyszczenie i konserwacja .......................... 35
Konserwacja codzienna ................................... 35
Konserwacja cotygodniowa ............................ 35
Konserwacja comiesięczna .............................. 37
Dezynfekcja sprzętu ................................... 38
Dezynfekcja powierzchni urządzenia. ............. 38
Dezynfekcja zbiornika (jeżeli występuje) ........ 38
Czego nie wolno używać. ................................ 39
Przydatne porady w razie problemów ......... 40
Komunikaty informacyjne ............................... 40
Komunikaty błędów ........................................ 40
Charakterystyka techniczna ........................ 43
Osiągi urządzenia ............................................ 43
Wartości określone w warunkach ATPD (Temperatura i Ciśnienie Otoczenia, Suchy). .. 43
Osiągi wbudowanego nawilżacza .................... 43
Wartości określone w warunkach ATPD (Temperatura i Ciśnienie Otoczenia, Suchy). .. 43
Warunki używania urządzenia i nawilżacza..... 43
Warunki transportu i przechowywania ........... 44
Parametry elektryczneurządzenia ................... 44
Charakterystyka fizyczna ................................. 44
Oznaczenie CE ................................................. 44
Symbol na urządzeniu ..................................... 45
Wymagania prawne ........................................ 45
Złomowanie urządzenia .................................. 46
Poszczególne charakterystyki według normy NF EN ISO 17510-1:2007 ...................................... 47
Schemat układu pneumatycznego .................. 50
Parametry podstawowe dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej ........... 51
pl– 4 Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza
Nim zaczniemy.
Niniejsza instrukcja jest przeznaczona do użytku lekarza i osoby świadczącej usługi
opieki w miejscu zamieszkania. W żadnym przypadku nie należy jej przekazywać
pacjentowi.
Zalecenia bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE Oznacza w tym podręczniku zagrożenie życia lub ryzyko wypadku dla użytkownika lub innych osób.
Należy zapoznać się z zaleceniami bezpieczeństwa wskazanymi w podręczniku pacjenta serii DreamStar™.
Wszystkie informacje dotyczące instalacji urządzenia, jego konserwacji i przechowywania są przedstawione w instrukcji dla pacjenta.
Należy koniecznie przekazać pacjentowi przeznaczoną dla niego instrukcję obsługi, a także instrukcje
obsługi akcesoriów. Z urządzeniem można używać wyłącznie akcesoriów dozwolonych przez producenta i wymienionych w
niniejszej instrukcji. W czasie zabiegu, do gniazdka wtyczkowego USB urządzenia należy włączać tylko aparaty wpisane na
listę zatwierdzonych akcesoriów. Aby zapewnić odpowiednią konserwację i uniknąć możliwości jakichkolwiek uszkodzeń wszystkie
czynności serwisowe i dozwolone modyfikacje powinny być wykonywane przez wykwalifikowany
personel. Użytkownik ponosi pełną odpowiedzialność za nieprawidłowe działanie urządzenia na skutek użytkowania lub konserwacji przez osoby, które nie zostały do tego upoważnione.
W razie stwierdzenia nieprawidłowego działania urządzenia nie należy rozpoczynać leczenia. Nigdy nie należy używać urządzenia bez upewnienia się, że obecny jest filtr wlotowy powietrza. Kolano wyjściowe obrotowe pod kątem 70° o średnicy 22 mm to osprzęt dodatkowy przeznaczony do
użytku przez pojedynczego pacjenta.
Jeżeli urządzenie jest wyposażone w zbiornik:
W przypadku używania funkcji nawilżacza ogrzewającego należy zdjąć pokrywę i zastąpić ją
zbiornikiem. Jeżeli funkcja nawilżacza ogrzewającego jest włączana w urządzeniu i jest ono wyposażone w zbiornik,
wówczas podczas jego używania pacjent powinien zachowywać odpowiednie środki ostrożności w celu wyeliminowania jakiegokolwiek ryzyka przedostania się wody do urządzenia, co mogłoby spowodować nieodwracalne szkody. W tym celu należy umieścić urządzenie na poziomej, stabilnej powierzchni, zwracając uwagę na to, aby nie było ono przechylone.
Przed przestawianiem lub transportem urządzenia należy zawsze opróżnić zbiornik.
UWAGA Oznacza możliwość uszkodzenia opisywanego urządzenia lub innych szkód materialnych.
Jeśli twój aparat jest wyposażony w pokrywę zamiast zbiornika, funkcja nawilżająco-ogrzewająca
powinna być wyłączona. W przeciwnym razie w urządzeniu mogłoby być niepotrzebnie włączone ogrzewanie, choć osiągana temperatura nie może stanowić zagrożenia. W razie wątpliwości można sprawdzić w menu serwis, czy funkcja nawilżacza ogrzewającego została wyłączona.
Urządzenie serii DreamStar™ jest elektrycznym urządzeniem medycznym; podczas jego instalacji
należy przestrzegać zasad dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej wskazanych w niniejszej instrukcji.
Tak jak w przypadku każdego elektrycznego urządzenia medycznego praca urządzenia może być
zakłócana przez przenośne urządzenia komunikacyjne pracujące na częstotliwościach radiowych (telefony komórkowe, Wi-Fi…).
Ważna informacja: W instrukcji obsługi, wszystkie zrzuty ekranów są przedstawione w języku angielskim. Ekrany wyświetlane w programie zostały przetłumaczone na wszystkie dostępne języki i mogą różnić się od stron w instrukcji obsługi, przedstawionych jako przykłady. Tłumaczenia są podane w nawiasach obok menu i informacji przedstawionych w języku angielskim.
Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza pl – 5
Przeznaczenie Urządzenia serii DreamStar™ przeznaczone do zabiegów u pacjentów cierpiących na syndrom obstrukcyjnego bezdechu podczas spania (SAOS), o wadze ponad 30 kg i oddychających samodzielnie. Mogą one być wykorzystywane w warunkach domowych lub w placówce medycznej.
Przeciwwskazania Badania wykazały, że stosowanie ciśnienia pozytywnego jest przeciwwskazane u niektórych pacjentów cierpiących na jedno z następujących niedomagań:
Rozedma pęcherzowa o znacznym nasileniu lub z powikłaniami w przeszłości odmy opłucnowej.
Obecność powietrza w jamie czaszki, niedawno przebyty uraz lub zabieg chirurgiczny powikłany przetoką pomiędzy jamą czaszki a jamą nosowo-gardłową
Niewyrównana niewydolność mięśnia sercowego lub niedociśnienie, szczególnie w przypadku zmniejszenia objętości krwi lub w przypadku zaburzeń rytmu serca
Odwodnienie.
Silne krwawienie z nosa, także w przeszłości. Ostre zapalenie zatok, zapalenie ucha środkowego lub perforacja błony bębenkowej.
Tracheotomia górnych dróg oddechowych.
Tracheotomia
Ponadto, wpływ dodatniego ciśnienia na przepływ krwi przez serce nie pozostawia wątpliwości, że u niektórych pacjentów zalecane jest uważne monitorowanie ciśnienia tętniczego i częstości akcji serca od rozpoczęcia leczenia do uzyskania skutecznego ciśnienia. U takich pacjentów należy ocenić indywidualne
zagrożenia i korzyści związane z leczeniem powietrzem o ciśnieniu dodatnim. Ocena taka powinna uwzględniać fakt, że urządzenie serii DreamStar™ może być ustawione w taki sposób, aby dostarczało ciśnienie do 20 cmH2O a w pewnych warunkach użytkowania ciśnienie statyczne może osiągać 30 cmH2O. Nie należy zatem używać urządzenia serii DreamStar™, jeżeli poziom ciśnienia może stanowić zagrożenie dla pacjenta.
Lista dozwolonych akcesoriów Za wyjątkiem wyraźnego zastrzeżenia wszystkie urządzenia serii DreamStar™ mogą być używane wraz z następującymi akcesoriami oferowanymi w opcji:
Przewód zasilania z akumulatora z końcówkami Oznaczenie M-214530-00
Przewód RS 232/mini USB 2 m (za wyjątkiem DreamStar™ Intro) Oznaczenie M-214831-11
Przewód mini USB 2 m (za wyjątkiem DreamStar™ Intro) Oznaczenie M-214831-10
Filtr wlotowy powietrza (piankowy, wielokrotnego użytku) Oznaczenie M-314850-08 (x10); M-414840-06 (x96)
Zestaw do użytku klinicznego Oznaczenie M-215630-01
Pokrywa Oznaczenie M-315530-19
Karta pamięci Oznaczenie M-215530-00
Oprogramowanie DreamStar™ Analyze Oznaczenie M-215630-00
Torba transportowa Oznaczenie M-815505-00
Rurka o średnicy 22mm Oznaczenie M-261000-04
Przewód do gniazda zapalniczki samochodowej Oznaczenie M-214530-01
Przewód RS 232/mini USB 15 m (za wyjątkiem DreamStar™ Intro) Oznaczenie M-214831-12
Przewód zasilania sieciowego EU Oznaczenie M-660601-04
Filtr drobnoziarnisty, opcjonalny (jednokrotnego użytku) Oznaczenie M-314850-09 (x10);
M-414841-07 (x100)
Zestaw filtrowy Oznaczenie M-314820-02
Zbiornik Oznaczenie M-315510-14
Czytnik karty pamięci Oznaczenie M-214830-03
Pilot KnightControl (za wyjątkiem DreamStar™ Intro) Oznaczenie M-114700-EU
Rurka o średnicy 15 mm (z wyjątkiem DreamStar™ Intro/Intro Evolve) Oznaczenie M-261000-00
Kolano wyjściowe obrotowe pod kątem 70° o średnicy 22 mm nr Oznaczenie M-267010-00
pl– 6 Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza
OSTRZEŻENIE
Należy używać wyłącznie dozwolonych akcesoriów na powyższym wykazie lub zgodnych z normą EN ISO 175102:2007.
W celu zagwarantowania ciśnienia terapeutycznego i zredukowania ponownego wdychania CO2 należy używać wyłącznie odpowiednich masek i akcesoriów. W przypadku maski na twarz, należy używać zawsze maski wyposażonej w zawór zapobiegający duszeniu.
Funkcje urządzenia.
Urządzenia DreamStar™ Intro i DreamStar™ Info działają w trybie stałym (CPAP), to znaczy, że urządzenie podaje stały poziom ciśnienia przez całą noc.
Urządzenie DreamStar™ Auto działa albo w trybie stałym (CPAP) lub w trybie automatycznym (Auto-CPAP), w którym ciśnienie zmienia się w przedziale między ciśnieniem i ciśnieniem maksymalnym w zależności od monitorowanego przebiegu procesu oddychania.
Pierwsze 5 minut działania urządzenia nie jest wliczane do czasu wzrostu ciśnienia. W tym czasie w zależności od używanego urządzenia nie są dostępne funkcje monitorowania i Auto-CPAP.
Funkcja nawilżająco-ogrzewająca dostępna w modelach Evolve Urządzenia DreamStar™ Intro Evolve, DreamStar™ Info Evolve i DreamStar™ Auto Evolve mogą być dostarczone albo z pokrywą, albo ze zbiornikiem. Urządzenia te są wyposażone w funkcję nawilżania z ogrzewaniem, którą można włączyć lub wyłączyć.
Funkcja nawilżająco-ogrzewająca włączana jest w urządzeniach dostarczanych ze zbiornikiem, a wyłączana jest w urządzeniach dostarczanych wraz z pokrywą.
Jeżeli urządzenie jest wyposażone w pokrywę oraz jeżeli zachodzi potrzeba użycia funkcji nawilżająco-ogrzewającej, konieczne jest zamówienie zbiornika i wykonanie następujących czynności:
1. Zdjąć pokrywę z urządzenia, a na jej miejscu umieścić zbiornik na wodę, postępując zgodnie z zaleceniami podręcznika pacjenta.
2. Włączyć funkcję nawilżająco-ogrzewającą zgodnie z zaleceniami punktu 4) menu „Konserwacja”, dotyczącymi procedury ustawień danego urządzenia na stronie na stronie 17, 21 lub 27.
Pressure Alter Funkcja, którą można włączyć, aby dać pacjentowi możliwość modyfikowania zaleconego ciśnienia o
1 cmH2O.
Ważna informacja: Funkcja ta jest dostępna jedynie w trybie CPAP.
Funkcja Auto ON Funkcja ta umożliwia automatyczne rozpoczęcie leczenia bez konieczności naciskania przyciskuwłączenia/czuwania urządzenia.
Funkcja Maska odłączona Jeśli pacjent zdejmie maskę, urządzenie automatycznie przełączy się na tryb spowolniony. Urządzenie
powróci do trybu normalnego, kiedy pacjent założy maskę lub naciśnie przycisk włączenia/czuwania
albo przycisk rampy . W przeciwnym razie urządzenie wyłączy się po 30 min.
Ważna informacja: jeśli pacjent używamaski z zaworem bezpieczeństwa, konieczne jest przeprowadzenie kalibrowania konfiguracji pneumatycznej, aby urządzenie DreamStar™ było w stanie rozpoznać sytuację, gdy maska jest odłączona.
Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza pl – 7
Przypomnienia dla pacjenta Urządzenie DreamStar™ jest wyposażone w funkcję, która umożliwia przypomnienie pacjentowi o ważnych zdarzeniach, takich jak wymiana filtra lub maski, kontrola urządzenia lub załadowanie danych dotyczących monitorowania do karty pamięci. Funkcja ta jest opisana w rozdziale „Powiadamianie o przypomnieniach dla pacjentów” na stronie 32.
Kalibrowanie komfortu Zadaniem funkcji Comfort Calibration (C.C.+) dostępnej w DreamStar™ Info/Info Evolve i DreamStar™ Auto/Auto Evolve jest zwiększanie ciśnienia zabiegu podczas wdychania i zmniejszania podczas wydychania, aby zapewnić komfort oddychania w trakcie leczenia. Może być uruchomione podczas funkcji narastania ciśnienia (rampy) lub na stałe.
Funkcja rampy Niezależnie od zastosowanego typu rampy funkcja narastania może być wyłączona w trakcie działania urządzenia. Wystarczy przytrzymać przycisk rampy przez 2 sekundy. Funkcję tę można ponownie uruchomić, wyłączając i ponownie włączając urządzenie.
Można regulować ciśnienie komfortowe, czas rampy (tylko jeśli uruchomiona jest funkcja rampy w czasie i jeśli ciśnienie komfortowe < ciśnienie zalecane) i maksymalny czas rampy.
Rampa w czasie
Funkcja rampy w czasie (T.Ramp) umożliwia stopniowe zwiększanie ciśnienia, aby ułatwić pacjentowi
zaśnięcie. Jeśli jest odpowiednio zaprogramowana (czas rampy zero), uruchomi się automatycznie na początku sesji z ciśnieniem komfortowym.
W trybie CPAP leczenie rozpoczyna się wówczas przy obniżonym ciśnieniu, określanym jako ciśnienie komfortowe, a następnie ciśnienie wzrasta do ciśnienia przepisanego przez lekarza.
W trybie Auto CPAP funkcja rampy pozwala opóźnić zadziałanie poleceń zwiększenia lub zmniejszenia ciśnienia. Kiedy ciśnienie komfortowe jest niższe od ciśnienia minimalnego, przez czas opóźnienia będzie następował wzrost ciśnienia od ciśnienia komfortowego do ciśnienia minimalnegow czasie rampy.
Funkcja Rampy w trybie CPAP
Funkcja Rampy w trybie Auto CPAP
pl– 8 Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza
Rampa indeksowana
Funkcja rampy indeksowanej (I.Ramp) dostępna w modelach DreamStar™ Info/Info Evolve i DreamStar™ Auto/Auto Evolve umożliwia rozpoczęcie leczenia od regulowanego ciśnienia komfortowego, a następnie zwiększenie ciśnienia w trybie CPAP lub uruchomienie trybu Auto CPAP, jeśli urządzenie zarejestruje zdarzenia oddechowe świadczące o tym, że pacjent zasnął.
Jeśli koniec rampy indeksowanej nie został wykryty przed osiągnięciem wartości maksymalnego ustawionego czasu rampy, zatrzyma się automatycznie.
Poniższa tabela przedstawia różne możliwości działania rampy indeksowanej w trybie CPAP oraz Auto CPAP.
Koniec rampy/zarejestrowane zdarzenia Koniec rampy/max. czas rampy
Tryb
CP
AP
Tryb
Au
to C
PA
P
Ciś
n. k
om
fort
.<C
iśn
.min
.
Ciś
n. k
om
fort
.≥C
iśn
.min
.
Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza pl – 9
Ustawienia urządzenia Ustawienie ciśnienia terapeutycznego powinno zostać określone przez lekarza zlecającego dla każdego pacjenta indywidualnie, z konfiguracją używanego sprzętu i akcesoriów. Prawidłowa instalacja i ustawienie interfejsu pacjenta stanowią warunek krytyczny dla prawidłowego działania urządzenia.
Nowe dane monitorowania każdego seansu są gromadzone w urządzeniu przy założeniu okresu eksploatacji jednorocznego oraz przez osiem godzin dziennie; można je pobierać i analizować przy pomocy oprogramowania DreamStar™ Analyze.
Bezpośredni dostęp do konfiguracji we wszystkich urządzeniach. Można również wprowadzać ustawienia do urządzeń DreamStar™ Info, DreamStar™ Info Evolve, DreamStar™ Auto i DreamStar™ Auto Evolve przy pomocy oprogramowania DreamStar™ Analyze, podłączając je do komputera przy pomocy przewodu łączącego Mini USB lub RS232, albo też bezprzewodowo.
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do konfigurowania urządzenia należy sprawdzić, czy w trybie pracy wytwarza ono
odpowiedni przepływ powietrza. W przeciwnym wypadku należy go natychmiast wyłączyć i skontaktować się z pomocą techniczną.
Definicje
Licznik godzin: czas, przez jaki było używane urządzenie (praca/zatrzymanie).
Licznik używania przez pacjenta:
czas kiedy pacjent rzeczywiście oddychał przez maskę (pomniejszony o czas bez używania maski i o czas bez oddychania)
IFL: Granica wdechu przepływu.
Ciśnienie komfortowe:
poziom ciśnienia wytwarzanego początkowo przez urządzenie po załączeniu funkcji rampy w czasie (T.Ramp) lub rampy indeksowanej (I.Ramp), umożliwiający pacjentowi komfortowe zaśnięcie.
W urządzeniach DreamStar™ Auto/Auto Evolve w trybie Auto-CPAP ciśnienie osiąga poziom ciśnienia komfortowego lub ciśnienia minimalnego (jeżeli ciśnienie komfortowe<ciśnienie minimalne), jeżeli urządzenie zarejestruje brak cyklu oddechowego przez ponad 2 minuty lub wykryje wysokie ciśnienie.
Maksymalne ciśnienie polecenia po wykryciu bezdechu:
ciśnienie maksymalne w urządzeniach DreamStar™ Auto lub DreamStar™ Auto Evolve w trybie Auto-CPAP, powyżej którego ciśnienie nie będzie podwyższone w związku ze stwierdzeniem bezdechu.
Ciśnienie maksymalne:
maksymalny poziom ciśnienia, jaki urządzenie DreamStar™ Auto lub DreamStar™ Auto Evolve może zapewnić w trybie Auto CPAP.
Ciśnienie minimalne: minimalny poziom ciśnienia, jaki urządzenie DreamStar™ Auto lub DreamStar™ Auto Evolve może zapewnić w trybie Auto CPAP.
Zlecone ciśnienie: poziom ciśnienia zalecony przez lekarza.
Zbiornik wody: zbiornik na wodę niezbędną do nawilżania.
Sesja: okres, w jakim dane są rejestrowane w pamięci od włączenia urządzenia do jego przejścia w stan czuwania. Sesja zostaje zarejestrowana, jeżeli urządzenie pozostaje włączone bez przerwy przez 5 minut.
Czas ogrzewania: Czas konieczny do osiągnięcia przez urządzenie poziomu działania dostosowanego do funkcji nawilżająco-ogrzewającej.
Czas rampy: w trybie CPAP jest to czas, jaki upływa od momentu osiągnięcia ciśnienia komfortowego do momentu osiągnięcia ciśnienia zaleconego lub do uruchomienia trybu Auto CPAP, kiedy uruchomiona jest rampa czasowa.
Max. czas rampy: ten parametr może być ustawiony wyłącznie przez prowadzącego zabiegi w domu; umożliwia ograniczenie maksymalnej wartości czasu rampy ustawianej przez pacjenta niezależnie od zastosowanej rampy.
pl– 10 Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza
Zakresy ustawień Następująca tabela wskazuje dla każdego parametru wartości ustalone domyślnie oraz wartości minimalne i maksymalne, które można ustawiać w urządzeniach serii DreamStar™.
Tryb działania w urządzeniach DreamStar™ Auto lub DreamStar™ Auto Evolve.
Parametr Symbol Domyślnie
Tryb działania CPAP AUTO AUTO
Parametry ustawiane w urządzeniach w trybie CPAP:
Parametr Wartość minimalna Wartość
maksymalna Wartość domyślna Skok
Ustawione ciśnienie: 4 cmH2O 20 cmH2O 8 cmH2O 0,5 cmH2O
Ciśnienie komfortowe 4 cmH2O Ciśnienie zlecone 4 cmH2O 0,5 cmH2O
Czas rampy 0 min Maksymalny czas rampy
15 min 5 min
Maksymalny czas rampy 0 min 45 min 45 min 5 min
Moc ogrzewania (jeżeli występuje zbiornik).
0 10 1 1
Parametry ustawiane w urządzeniach DreamStar™ Auto lub DreamStar™ Auto Evolve w trybie Auto-CPAP:
Parametr Wartość minimalna Wartość
maksymalna Wartość domyślna Skok
Ciśnienie komfortowe 4 cmH2O Maksymalne ustawione ciśnienie
4 cmH2O 0,5 cmH2O
Maksymalne ciśnienie po wykryciu bezdechu
Ciśnienie minimalne
Ciśnienie maksymalne
10 cmH2O 0,5 cmH2O
Ciśnienie maksymalne 4 cmH2O lub ciśnienie
minimalne
20 cmH2O 20 cmH2O 0,5 cmH2O
Ciśnienie minimalne 4 cmH2O 20 cmH2O lub ciśnienie
maksymalne
4 cmH2O 0,5 cmH2O
Czas rampy (jeśli włączona jest rampa czasowa)
0 min Maksymalny czas rampy
15 min 5 min
Maksymalny czas rampy 0 min 45 min 45 min 5 min
Moc ogrzewania (jeżeli występuje zbiornik).
0 10 1 1
Parametr Symbol Domyślnie
Zmniejszanie ciśnienia WOLNO SZYBKO WOLNO
Uruchomienie urządzenia następuje przez naciśnięcie na przycisk włączenia/czuwania . Kiedy funkcja nawilżająco-ogrzewająca włączana jest w urządzeniu ze zbiornikiem (w konfiguracji Evolve), nawilżacz ogrzewający uruchamia się automatycznie, jeżeli moc ogrzewania jest ustawiona na skali od 1 do 10. Na
ekranie wyświetlany jest wtedy wskaźnik nawilżacza ogrzewającego Gdy natężenie ogrzewania jest
ustawione na 0, na symbolu nawilżacza nie występuje para .
Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza pl – 11
Ważna informacja: Przy mocy ogrzewania ustawionej na wartość 10, zbiornik maksymalnie wypełniony umożliwia co najmniej8 godzin używania. Na parowanie wody wpływ wywiera wiele czynników: środowisko, wielkość przecieku, oddychanie pacjenta, itd.
Funkcje dostępne we wszystkich modelach:
Funkcja Funkcja włączona Funkcja
niewłączona Domyślnie
Nawilżacz w konfiguracji Evolve ze zbiornikiem*
*Funkcja nawilżająca jest nieczynna w urządzeniu
wyposażonym w pokrywę.
Pressure Alter (w trybie CPAP)
Przypomnienie o masce Okresowość
(co 1) 0 0
Przypomnienie o filtrze Okresowość
(co 1) 0 0
Przypomnienie o konserwacji Okresowość
(co 1) 0 0
Przypomnienie o karcie pamięci Okresowość
(co 1) 0 0
Funkcje dostępne wmodelach DreamStar™ Info/Info Evolve i Auto/Auto Evolve:
Comfort Calibration +(Kalibrowanie komfortu +)
(na stałe)
(podczas rampy)
EXT. (do połączenia z modułem zewnętrznym)
Polecenie w momencie ograniczonego przepływu (w urządzeniach DreamStar™ Auto lub DreamStar™ Auto Evolve w trybie Auto-CPAP)
Auto ON
Dostęp do ustawień czasu rampy dla pacjenta
(odblokowane)
(zablokowane)
Dostęp do ustawień ciśnienia komfortowego dla pacjenta
(odblokowane)
(zablokowane)
Dostęp do ustawień języka pacjenta
(odblokowane)
(zablokowane)
Rodzaj rampy Domyślnie
Funkcja rampy Rampa czasowa
(T.Ramp)
Rampa indeksowana
(I.Ramp)
Rampa indeksowana
(I.Ramp)
pl– 12 Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza
Konfiguracja urządzeń w zależności od wykorzystanych urządzeń dodatkowych
Używane urządzenie dodatkowe
Obwód pacjenta Kalibrowanie pneumatyczne
(menu Ustawienia) Funkcja Nawilżanie (menu
Serwis)
Pokrywa
Długość. 1,80 m, średnica 15 mm
Ø15mm
Długość. 1,80 m, średnica 22 mm
Ø22mm
Inne SPECYFICZNA
Zbiornik
Długość. 1,80 m, średnica 15 mm
Ø15mm+HH
Długość. 1,80 m, średnica 22 mm
Ø22mm+HH
Inne SPECYFICZNA
Ważna informacja: Ponieważ wszystkie urządzenia serii DreamStar™ są wyposażone w czujniki różnicy ciśnień, kompensacja wysokościowa ciśnień następuje automatycznie.
Dostęp do konfiguracji urządzenia. Cztery przyciski znajdujące się przedniej ściance urządzenia umożliwiają dostęp do menu ustawień urządzenia, przewijania poszczególnych stron lub ewentualnych zmian wartości niektórych parametrów na tych stronach.
Parametry dostępne, kiedy urządzenie znajduje się w trybie czuwania lub pracy, są pogrupowane na kilku stronach ekranu i obejmują:
ustawienia urządzenia dotyczące leczenia,
ustawienia ogólne urządzenia dotyczące daty i godziny,
informacje dotyczące konserwacji urządzenia
przypomnienia dla pacjenta.
Opis strony ekranu
Każda strona zawiera:
pierwszy wiersz, czyli nagłówek strony,
maksymalnie 4 wiersze parametrów z wartościami,
ostatni wiersz, zawierający różne symbole służące na przykład do modyfikowania wartości parametru lub do przewijania zawartości strony bądź przechodzenia pomiędzy stronami (patrz tabela „Znaczenie symboli wyświetlanych na ekranie”).
Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza pl – 13
Znaczenie symboli wyświetlanych na ekranie
Symbol Opis Symbol Opis
Dostęp do informacji dotyczących urządzenia. Dostęp do konfiguracji urządzenia.
Przejście do następnej strony na ekranie. Powrót do poprzedniej strony na ekranie.
Zwiększenie wartości parametru wyświetlanego na ekranie.
Zmniejszenie wartości parametru wyświetlanego na ekranie.
Funkcja nawilżania + ogrzewania włączana bez ogrzewania lub w urządzeniu podłączonym do akumulatora.
Funkcja nawilżająco-ogrzewająca włączona z ogrzewaniem (ze wskazaniem mocy ogrzewania).
Symbol miga, jeżeli nawilżacz ogrzewający zgłasza problem.
Parametry wyświetlane na ekranie mogą zostać zmodyfikowane.
Parametry wyświetlane na ekranie mają charakter informacyjny i nie mogą zostać zmodyfikowane.
Funkcja włączona.
Funkcja niewłączona.
TAK. NIE.
Funkcja rampy czasowej (T.Ramp).
Funkcja rampy indeksowanej (I.Ramp).
C Tryb działania CPAP w urządzeniach DreamStar™ Auto lub DreamStar™ Auto Evolve.
A Tryb działania Auto-CPAP w urządzeniach DreamStar™ Auto lub DreamStar™ Auto Evolve.
Wskaźnik stanu monitorowania.
Symbol ten miga po upływie terminu jednego lub więcej przypomnień dla pacjentów.
Funkcja Comfort CalibrationC.C.+ włączana w DreamStar™ Info / Autol (lub odpowiednikach w zestawie Evolve).
Wybór menu Ustawienia lub menu Serwis.
PRZECIEK Wskaźnik poziomu przecieku (z wyjątkiem DreamStar™ Intro/Intro Evolve). Wyświetla OK, +, ++, +++, ++++.
DD/MM/RRRR Daty wyświetlone przez urządzenie posiadają formatowanie dzień/miesiąc/rok.
Obecna karta pamięci.
Symbol ten miga, gdy karta pamięci nie działa.
Wskazuje, że podłączony jest akumulator.
Urządzenie wykryło usterkę działania.
Symbol wyświetla się na przemian z kodem błędu.
Wskazuje, że podłączony jest pilot.
Aby zapoznać się z procedurami ustawień specjalnych specjalnych urządzeń DreamStar™ IntrolubDreamStar™ Info Evolve, skonsultuj rozdział „Jak wprowadzać ustawienia do urządzenia DreamStar™ Intro/ Intro Evolve” na stronie 14.
Aby zapoznać się z procedurami ustawień specjalnych specjalnych urządzeń DreamStar™ InfolubDreamStar™ Info Evolve, skonsultuj rozdział „Jak wprowadzać ustawieniado urządzeń DreamStar™ Info/ Info Evolve” na stronie 18.
Aby zapoznać się z procedurami ustawień specjalnych specjalnych urządzeń DreamStar™ AutolubDreamStar™ Auto Evolve, skonsultuj rozdział „Jak wprowadzać ustawienia do urządzenia DreamStar™ Auto/ Auto Evolve” na stronie 23.
„Menu informacji ogólnych” poszczególnych urządzeń jest opisane na stronie 30.
pl– 14 Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza
Jak wprowadzać ustawienia do urządzenia DreamStar™ Intro/ Intro Evolve
Dostęp do poszczególnych ustawień Należy postąpić zgodnie z zaleceniami rozdziału „Jak wprowadzać ustawienia do urządzeń DreamStar™ Intro lub DreamStar™ Intro Evolve” podręcznika pacjenta , aby zapoznać się z użyciem wyświetlanych przycisków i symbolipodczas procedury ustawień ustawień.
Dostęp do niektórych ustawień jest zastrzeżony dla personelu medycznego. W tym celu należy nacisnąć
równocześnie nalewy przycisk ustawień i naprawy przycisku stawień znajdujących się na przedniej ściance urządzenie przez 2 sekundy.
Umożliwia to wyświetlenie na ekranie strony dającej wybór pomiędzy menu SETTINGS (USTAWIENIA) i menu SERVICE (SERWIS).
Można wybrać menu ustawień, naciskając lewy przycisk ustawień, albo menu serwis, naciskając prawy przycisk ustawień.
Ważne informacje:
Wartości wyświetlane na kolejnych ekranach są jedynie przykładowe.
Symbol sygnalizuje, że funkcja jest włączona, natomiast symbol wskazuje, że jest ona niewłączona.
Menu ustawień
Nacisnąć na lewy przycisk ustawień , aby wybrać symbol wyświetlony w dole po lewej stronie ekranu i uzyskać dostęp do menu ustawień.
Wyświetla się
strona:
Nacisnąć na
tyle razy, ile
potrzeba, aby uzyskać dostęp do ustawienie
żądanego parametru.
Strona zmienia się następująco:
Należy zwiększać lub zmniejszać wartość parametru przy pomocy
prawego lub lewego przycisku ustawień.
Następnie należy nacisnąć na , aby uzyskać dostęp do następnego parametru menu.
Prescribed P. (Zlecone ciśnienie): Poziom ciśnienia zalecony pacjentowi.
Pressure Alter (Pressure Alter): Funkcja, którą można włączyć, aby dać pacjentowi możliwość
modyfikowania zaleconego ciśnienia o 1 cmH2O.
Nacisnąć na na dole strony lub na , aby powrócić do nagłówka strony.
Nacisnąć na , aby przejść do następnej strony.
Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza pl – 15
DreamStar™ Intro / Intro Evolve
Wyświetla się
strona:
Nacisnąć na
tyle razy, ile
potrzeba, aby uzyskać dostęp do ustawienie
żądanego parametru.
Strona zmienia się następująco:
Należy zwiększać lub zmniejszać wartość parametru przy pomocy
prawego lub lewego przycisku ustawień.
Następnie należy nacisnąć na , aby uzyskać dostęp do następnego parametru menu.
Comfort pressure (Ciśn. Komfortowe): poziom ciśnienia wytwarzanego początkowo przez urządzenie po załączeniu funkcji rampy ciśnienia.
Max ramp time (Max. czas rampy): maksymalny czas opóźnienia ustawiony na czas od 0 do 45 minut.
Ramp time (Czas rampy cisn.): czas, jaki upływa od ciśnienia komfortowego do ustawionego poziomu ciśnienia po załączeniu funkcji rampy ciśnienia.
Nacisnąć na na dole strony lub na , aby powrócić do nagłówka strony.
Nacisnąć na , aby opuścić menu.
Ważna informacja: Urządzenie DreamStar™ Intro lub DreamStar™ Intro Evolve zostało wykalibrowane w zakładzie dla przewodu o średnicy 22 mm i nie może być używane z przewodem o średnicy 15 mm.
Menu serwis
Nacisnąć na prawy przycisk ustawień , aby wybrać symbol wyświetlony w dole po prawej stronie ekranu i uzyskać dostęp do menu serwis.
1) Wybór języka i ustawianie zegara
Wyświetla się
strona:
Nacisnąć na
tyle razy, ile
potrzeba, aby uzyskać dostęp do ustawienie
żądanego parametru.
Strona zmienia się następująco:
Nacisnąć na przycisk prawy lub lewy ustawień tyle razy, ile to będzie konieczne, aby wyświetlić wybrany język.
Następnie należy nacisnąć na , aby uzyskać dostęp do następnego parametru menu. Należy zwiększać
lub zmniejszać wartość parametru przy pomocy prawego lub lewego przycisku ustawień.
Następnie należy nacisnąć na , aby uzyskać dostęp do następnego parametru menu.
Software version (Wersja programu):Wersja zintegrowanego oprogramowania urządzenia. Wersja może być odczytana, ale nie modyfikowana.
Nacisnąć na na dole strony lub na , aby powrócić do nagłówka strony.
Nacisnąć na , aby przejść do następnej strony.
pl– 16 Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza
DreamStar™ Intro / Intro Evolve
2) Ustawianie daty
Wyświetla się
strona:
Nacisnąć na
tyle razy, ile
potrzeba, aby uzyskać dostęp do ustawienie
żądanego parametru.
Strona zmienia się następująco:
Należy zwiększać lub zmniejszać wartość parametru przy pomocy
prawego lub lewego przycisku ustawień.
Następnie należy nacisnąć na , aby uzyskać dostęp do następnego parametru menu.
Nacisnąć na na dole strony lub na , aby powrócić do nagłówka strony.
Nacisnąć na , aby przejść do następnej strony.
3) Przypomnienia dla pacjentów
Wyświetla się
strona:
Nacisnąć na
tyle razy, ile
potrzeba, aby uzyskać dostęp do ustawienie
żądanego parametru.
Strona zmienia się następująco:
Należy zwiększać lub zmniejszać wartość parametru przy pomocy
prawego lub lewego przycisku ustawień.
Następnie należy nacisnąć na , aby uzyskać dostęp do następnego parametru menu.
Dla każdego rodzaju przypomnienia można ustawić częstotliwość, w którym urządzenie ustali dla pacjenta termin włączenia przypomnienia. Będzie to wskazane w odpowiednim menu (dodatkowe informacje na ten
temat znajdują się w instrukcji dla pacjenta).
Filter (Filtr): wskazuje okres, w jakim należy wymieniać maskę.
Mask (Maska): służy dookreślenia okresu, w jakim należy wymieniać maskę.
Service (Serwis): służy dookreślenia okresu, w jakim należy wykonywać kontrolę ciśnienia w urządzeniu.
Memory card (Karta pamięci): służy dookreślenia okresu, w jakim pacjent powinien zwracać kartę pamięci po pobraniu danych.
UWAGA
Po zmodyfikowaniu okresowości data upływu terminu przypomnienia jest przeliczana.
Nacisnąć na na dole strony lub na , aby powrócić do nagłówka strony.
Nacisnąć na , aby przejść do następnej strony.
Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza pl – 17
DreamStar™ Intro / Intro Evolve
4) Różne
Wyświetla się
strona:
Nacisnąć na
tyle razy, ile
potrzeba, aby uzyskać dostęp do ustawienie
żądanego parametru.
Strona zmienia się następująco:
Należy zwiększać lub zmniejszać wartość parametru przy pomocy
prawego lub lewego przycisku ustawień.
Następnie należy nacisnąć na , aby uzyskać dostęp do następnego parametru menu.
Pressure offset (Korekcja ciśnien):korekcja czujnika ciśnienia.
Pressure unit (Jednostka ciśnien): Istnieje możliwość zmiany jednostek, w jakich wyświetlane są wartości ciśnienia, z cmH2O na hPa i odwrotnie.
Humidifier (Nawilżacz):Można włączyć lub wyłączyć funkcję nawilżacza ogrzewającego.
Ważna informacja: Jeśli zmieniona została wartość korekcji czujnika ciśnienia lub stan funkcji nawilżacza ogrzewającego, po naciśnięciu przycisku funkcji rampy lub przycisku włączenia/czuwania wyświetlany jest komunikat potwierdzenia. Należy nacisnąć prawy przycisk ustawień, aby potwierdzić zmianę, bądź lewy przycisk ustawień, aby ją anulować.
Nacisnąć na na dole strony lub na , aby powrócić do nagłówka strony.
Nacisnąć na , aby opuścić menu.
pl– 18 Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza
Jak wprowadzać ustawieniado urządzeń DreamStar™ Info/ Info Evolve
Dostęp do poszczególnych ustawień Należy postąpić zgodnie z zaleceniami rozdziału „Jak wprowadzać ustawienia do urządzeń DreamStar™ Info lub DreamStar™ Info Evolve” w podręczniku pacjenta, aby zapoznać się z użyciem przycisków i symboli wyświetlanych podczas procedury ustawień.
Dostęp do niektórych ustawień jest zastrzeżony dla personelu medycznego. W tym celu należy nacisnąć
równocześnie nalewy przycisk ustawień i naprawy przycisku stawień znajdujących się na przedniej ściance urządzenie przez 2 sekundy.
Umożliwia to wyświetlenie na ekranie strony dającej wybór pomiędzy menu SETTINGS (USTAWIENIA) i menu SERVICE (SERWIS).
Można wybrać menu ustawień, naciskając lewy przycisk ustawień, albo menu serwis, naciskając prawy przycisk ustawień.
Ważne informacje:
Wartości wyświetlane na kolejnych ekranach są jedynie przykładowe.
Symbol sygnalizuje, że funkcja jest włączona, natomiast symbol wskazuje, że jest ona niewłączona.
Menu ustawień
Nacisnąć na lewy przycisk ustawień , aby wybrać symbol , wyświetlony w dole po lewej stronie ekranu i uzyskać dostęp do menu ustawień.
Wyświetla się
strona:
Nacisnąć na
tyle razy, ile
potrzeba, aby uzyskać dostęp do ustawienie
żądanego parametru.
Strona zmienia się następująco:
Należy zwiększać lub zmniejszać wartość parametru przy pomocy
prawego lub lewego przycisku ustawień.
Następnie należy nacisnąć na , aby uzyskać dostęp do następnego parametru menu.
Prescribed P. (Zlecone ciśnienie): Poziom ciśnienia zalecony pacjentowi.
Pressure Alter (Pressure Alter): Funkcja, którą można włączyć, aby dać pacjentowi możliwość
modyfikowania zaleconego ciśnienia o 1 cmH2O.
Nacisnąć na na dole strony lub na , aby powrócić do nagłówka strony.
Nacisnąć na , aby przejść do następnej strony.
Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza pl – 19
DreamStar™ Info / Info Evolve
Wyświetla się
strona:
Nacisnąć na
tyle razy, ile
potrzeba, aby uzyskać dostęp do ustawienie
żądanego parametru.
Strona zmienia się następująco:
Należy zwiększać lub zmniejszać wartość parametru przy pomocy
prawego lub lewego przycisku ustawień.
Następnie należy nacisnąć na , aby uzyskać dostęp do następnego parametru menu.
Przy pomocy prawego lub lewego przycisku ustawień należy wybrać rodzaj rampy.
Comfort pressure (Ciśn. Komfortowe): poziom ciśnienia wytwarzanego początkowo przez urządzenie po załączeniu funkcji rampy ciśnienia.
Ramp type (Rodzaj rampy): Rampa czasowa (T.Ramp) lub Rampa indeksowana (I.Ramp).
Max ramp time (Max. czas rampy): maksymalny czas rampy ustawiony w przedziale od 0 do 45 minut.
Ramp time (Czas rampy cisn.): czas, jaki upływa od ciśnienia komfortowego do ustawionego poziomu ciśnienia po załączeniu funkcji rampy ciśnienia.Parametr ten wyświetla się tylko, jeśli włączona jest Rampa czasowa (T.Ramp).
Nacisnąć na na dole strony lub na , aby powrócić do nagłówka strony.
Nacisnąć na , aby przejść do następnej strony.
Kalibrowanie urządzenia
Wyświetla się
strona:
Nacisnąć na
tyle razy, ile
potrzeba, aby uzyskać dostęp do ustawienie
żądanego parametru.
Strona zmienia się następująco:
Przy pomocy prawego lub lewego przycisku ustawień można włączyć lub wyłączyć funkcję Comfort CalibrationC.C.+.
Symbole i pokazują, że funkcja jest aktywna w trakcie rampy.
Następnie należy nacisnąć na , aby uzyskać dostęp do następnego parametru menu.
C.C.+ = Comfort Calibration (C.C.+ = Calivration Confort): funkcja ta może być włączona na stałe lub jedynie podczas rampy; może być także wyłączona.
Patient circuit (Uklad pacjenta): można wybrać przewód pacjenta Ø15 mm (średnica 15 mm), Ø15mm+HH (średnica 15 mm ze zbiornikiem), Ø22 mm (średnica 22mm), Ø22mm+HH (średnica 22 mm ze zbiornikiem) i SPECYFICZ. (inna konfiguracja).
Ważna informacja: Jeżeli wybrano SPECYFICZ. przewód pacjenta, należy obowiązkowo uruchomić fazę kalibrowania. Aby wykonać kalibrowanie, należy nacisnąć przycisk funkcji rampy. Jeżeli BRAK kalibrowania, wówczas ustawiane jest kalibrowanie domyślne (zgodnie z konfiguracją urządzenia). Należy dostosować się do wskazań rozdziału „Kalibrowanie specjalne konfiguracji pneumatycznej”, na stronie 33.
Nacisnąć na na dole strony lub na , aby powrócić do nagłówka strony.
Nacisnąć na , aby opuścić menu.
pl– 20 Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza
DreamStar™ Info / Info Evolve
Menu serwis
Nacisnąć na prawy przycisk ustawień , aby wybrać symbol wyświetlony w dole po prawej stronie ekranu i uzyskać dostęp do menu serwis.
1) Wybór języka i ustawianie zegara
Wyświetla się
strona:
Nacisnąć na
tyle razy, ile
potrzeba, aby uzyskać dostęp do ustawienie
żądanego parametru.
Strona zmienia się następująco:
Nacisnąć na przycisk prawy lub lewy ustawień tyle razy, ile to będzie konieczne, aby wyświetlić wybrany język.
Następnie należy nacisnąć na , aby uzyskać dostęp do następnego parametru menu. Należy zwiększać
lub zmniejszać wartość parametru przy pomocy prawego lub lewego przycisku ustawień.
Następnie należy nacisnąć na , aby uzyskać dostęp do następnego parametru menu.
Software version (Wersja programu): Wersja zintegrowanego oprogramowania urządzenia. Wersja może być odczytana, ale nie modyfikowana.
Ważnainformacja: można dokonać tylko wtedy, kiedy urządzenie jest w trybie czuwania.
Nacisnąć na na dole strony lub na , aby powrócić do nagłówka strony.
Nacisnąć na , aby przejść do następnej strony.
2) Ustawianie daty
Wyświetla się
strona:
Nacisnąć na
tyle razy, ile
potrzeba, aby uzyskać dostęp do ustawienie
żądanego parametru.
Strona zmienia się następująco:
Należy zwiększać lub zmniejszać wartość parametru przy pomocy
prawego lub lewego przycisku ustawień.
Następnie należy nacisnąć na , aby uzyskać dostęp do następnego parametru menu.
Ważnainformacja: Datę można ustawiać tylko wówczas, gdy urządzenie jest w stanie czuwania.
Nacisnąć na na dole strony lub na , aby powrócić do nagłówka strony.
Nacisnąć na , aby przejść do następnej strony.
Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza pl – 21
DreamStar™ Info / Info Evolve
3) Dostęp do ustawień dla pacjenta
Wyświetla się strona:
Nacisnąć na
tyle razy, ile
potrzeba, aby uzyskać dostęp do ustawienie
żądanego parametru.
Strona zmienia się następująco:
Przy pomocy prawego lub lewego
przycisku ustawień, zablokować lub
odblokować dostęp do parametru dla pacjenta.
Następnie należy nacisnąć na aby uzyskać dostęp do następnego parametru menu.
W tym menu można umożliwić pacjentowi samodzielny wybór języka i/lub ustawień czasu rampy i/lub ciśnienia komfortowego.
Nacisnąć na na dole strony lub na , aby powrócić do nagłówka strony.
Nacisnąć na , aby przejść do następnej strony.
4) Wybór funkcji
Wyświetla się strona:
Nacisnąć na
tyle razy, ile
potrzeba, aby uzyskać dostęp do ustawienie
żądanego parametru.
Strona zmienia się następująco:
Przy pomocy prawego lub lewego
przycisku ustawień można włączyć
lub wyłączyć funkcję.
Następnie należy nacisnąć na aby uzyskać dostęp do następnego parametru menu.
Auto ON (Auto ON):funkcja ta umożliwia automatyczne rozpoczęcie leczenia bez konieczności naciskania przycisku włączenia/czuwania urządzenia. Ext. (Ext.):połączenie z modułem zewnętrznym może być włączone lub wyłączone(na przykład do modemu).
Humidifier (Nawilżacz):można włączyć lub wyłączyć funkcję nawilżacza ogrzewającego (jeżeli występuje zbiornik).
Ważne informacje:
Podczas zmiany stanu funkcji nawilżacza ogrzewającego po naciśnięciu przycisku funkcji rampy lub przycisku włączenia/czuwania wyświetlany jest komunikat potwierdzenia. Należy nacisnąć prawy przycisk ustawień, aby potwierdzić zmianę, bądź lewy przycisk ustawień, aby ją anulować.
Podczas włączenia/wyłączenia funkcji nawilżająco-ogrzewającej aktualizacja konfiguracji pneumatycznej następuje domyślnie automatycznie. W przypadku stosowania specjalnego kalibrowania pneumatycznego należy je zastąpić konfiguracją domyślną.
Nacisnąć na na dole strony lub na , aby powrócić do nagłówka strony.
Nacisnąć na , aby przejść do następnej strony.
pl– 22 Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza
DreamStar™ Info / Info Evolve
5) Przypomnienia dla pacjenta
Wyświetla się
strona:
Nacisnąć na
tyle razy, ile
potrzeba, aby uzyskać dostęp do ustawienie
żądanego parametru.
Strona zmienia się następująco:
Należy zwiększać lub zmniejszać wartość parametru przy pomocy
prawego lub lewego przycisku ustawień.
Następnie należy nacisnąć na , aby uzyskać dostęp do następnego parametru menu.
Dla każdego rodzaju przypomnienia można ustawić częstotliwość, w którym urządzenie ustali dla pacjenta termin włączenia przypomnienia. Będzie to wskazane w odpowiednim menu (dodatkowe informacje na ten temat znajdują się w instrukcji dla pacjenta).
Filter (Filtr): wskazuje okres, w jakim należy wymieniać maskę.
Mask (Maska): służy dookreślenia okresu, w jakim należy wymieniać maskę.
Service (Serwis): służy dookreślenia okresu, w jakim należy wykonywać kontrolę ciśnienia w urządzeniu.
Memory card (Karta pamięci): służy dookreślenia okresu, w jakim pacjent powinien zwracać kartę pamięci po pobraniu danych.
UWAGA
Po zmodyfikowaniu okresowości data upływu terminu przypomnienia jest przeliczana.
Nacisnąć na na dole strony lub na , aby powrócić do nagłówka strony.
Nacisnąć na , aby przejść do następnej strony.
6) Różne
Wyświetla się
strona:
Nacisnąć na
tyle razy, ile
potrzeba, aby uzyskać dostęp do ustawienie
żądanego parametru.
Strona zmienia się następująco:
Należy zwiększać lub zmniejszać wartość parametru przy pomocy
prawego lub lewego przycisku ustawień.
Następnie należy nacisnąć na aby uzyskać dostęp do następnego parametru menu.
Pressure offset (Korekcja ciśnien): korekcja czujnika ciśnienia.
Pressure unit (Jednostka ciśnien): Istnieje możliwość zmiany jednostek, w jakich wyświetlane są wartości ciśnienia, z cmH2O na hPa i odwrotnie.
Nacisnąć na na dole strony lub na , aby powrócić do nagłówka strony.
Nacisnąć na , aby opuścić menu.
Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza pl – 23
Jak wprowadzać ustawienia do urządzenia DreamStar™ Auto/ Auto Evolve
Dostęp do poszczególnych ustawień Należy postąpić zgodnie z zaleceniami rozdziału „Jak wprowadzać ustawienia do urządzeń DreamStar™ Auto lub DreamStar™ Auto Evolve” w podręczniku pacjenta, aby zapoznać się z użyciem przycisków i symboli wyświetlanych podczas procedury ustawień.
Dostęp do niektórych ustawień jest zastrzeżony dla personelu medycznego. W tym celu należy nacisnąć
równocześnie nalewy przycisk ustawień i naprawy przycisku stawień znajdujących się na przedniej ściance urządzenie przez 2 sekundy.
Umożliwia to wyświetlenie na ekranie strony dającej wybór pomiędzy menu SETTINGS (USTAWIENIA) i menu SERVICE (SERWIS).
Można wybrać menu ustawień, naciskając lewy przycisk ustawień, albo menu serwis, naciskając prawy przycisk ustawień.
Ważne informacje:
Wartości wyświetlane na kolejnych ekranach są jedynie przykładowe.
Symbol sygnalizuje, że funkcja jest włączona, natomiast symbol wskazuje, że jest ona niewłączona.
Menu ustawień
Nacisnąć na lewy przycisk ustawień , aby wybrać symbol , wyświetlony w dole po lewej stronie ekranu i uzyskać dostęp do menu ustawień.
W trybie CPAP
Wyświetla się
strona:
Nacisnąć na
tyle razy, ile
potrzeba, aby uzyskać dostęp do ustawienie
żądanego parametru.
Strona zmienia się następująco:
Przy pomocy prawego lub lewego przycisku ustawień należy wybrać tryb funkcjonowania.
Następnie należy nacisnąć na aby uzyskać dostęp do następnego parametru menu.
Należy zwiększać lub zmniejszać wartość parametru przy pomocy
prawego lub lewego przycisku ustawień.
Mode (Tryb pracy): tryb działania urządzenia.
Prescribed P. (Zlecone ciśnienie): poziom ciśnienia zalecony pacjentowi.
Pressure Alter (Pressure Alter): Funkcja, którą można włączyć, aby dać pacjentowi możliwość
modyfikowania zaleconego ciśnienia o 1 cmH2O.
pl– 24 Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza
DreamStar™ Auto / Auto Evolve
Nacisnąć na na dole strony lub na , aby powrócić do nagłówka strony.
Nacisnąć na , aby przejść do następnej strony.
Wyświetla się
strona:
Nacisnąć na
tyle razy, ile
potrzeba, aby uzyskać dostęp do ustawienie
żądanego parametru.
Strona zmienia się następująco:
Należy zwiększać lub zmniejszać wartość parametru przy pomocy
prawego lub lewego przycisku ustawień.
Następnie należy nacisnąć na , aby uzyskać dostęp do następnego parametru menu.
Przy pomocy prawego lub lewego przycisku ustawień należy wybrać rodzaj rampy.
Comfort pressure (Ciśn. Komfortowe): poziom ciśnienia wytwarzanego początkowo przez urządzenie po załączeniu funkcji rampy ciśnienia.
Ramp type (Rodzaj rampy): Rampa czasowa (T.Ramp) lub Rampa indeksowana (I.Ramp).
Max ramp time (Max. czas rampy): maksymalny czas rampy ustawiony w przedziale od 0 do 45 minut.
Ramp time (Czas rampy cisn.): czas, jaki upływa od ciśnienia komfortowego do ustawionego poziomu ciśnienia po załączeniu funkcji rampy ciśnienia. Parametr ten wyświetla się tylko, jeśli włączona jest Rampa
czasowa (T.Ramp). Nacisnąć na na dole strony lub na , aby powrócić do nagłówka strony.
Nacisnąć na , aby przejść do następnej strony.
W trybie Auto-CPAP
Wyświetla się
strona:
Nacisnąć na
tyle razy, ile
potrzeba, aby uzyskać dostęp do ustawienie
żądanego parametru.
Strona zmienia się następująco:
Przy pomocy prawego lub lewego przycisku ustawień należy wybrać odpowiedni tryb.
Następnie należy nacisnąć na aby uzyskać dostęp do następnego parametru menu.
Należy zwiększać lub zmniejszać wartość parametru przy pomocy
prawego lub lewego przycisku ustawień.
Mode (Tryb pracy): tryb działania urządzenia.
Min. Pressure (Ciśnienie minimum): minimalny poziom ciśnienia, jaki może zapewnić urządzenie.
Max. Pressure (Ciśnienie maximum): maksymalny poziom ciśnienia, jaki może zapewnić urządzenie.
Nacisnąć na na dole strony lub na , aby powrócić do nagłówka strony.
Nacisnąć na , aby przejść do następnej strony.
Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza pl – 25
DreamStar™ Auto / Auto Evolve
Wyświetla się
strona:
Nacisnąć na
tyle razy, ile
potrzeba, aby uzyskać dostęp do ustawienie
żądanego parametru.
Strona zmienia się następująco:
Należy zwiększać lub zmniejszać wartość parametru przy pomocy
prawego lub lewego przycisku ustawień.
Następnie należy nacisnąć na , aby uzyskać dostęp do następnego parametru menu.
Command on IFL (Det. ogr. Przepływ): polecenie po wykryciu epizodu ograniczenia wdechu przepływu.
Pres. decrease (Zmniejsz ciśn.): : prędkość obniżania ciśnienia (powolna lub szybka).
Max. P. on Apnoea (Max. ciśn. bezdech): Maksymalne ciśnienie po wykryciu bezdechu.
Nacisnąć na na dole strony lub na , aby powrócić do nagłówka strony.
Nacisnąć na , aby przejść do następnej strony.
Wyświetla się
strona:
Nacisnąć na
tyle razy, ile
potrzeba, aby uzyskać dostęp do ustawienie
żądanego parametru.
Strona zmienia się następująco:
Należy zwiększać lub zmniejszać wartość parametru przy pomocy
prawego lub lewego przycisku ustawień.
Następnie należy nacisnąć na , aby uzyskać dostęp do następnego parametru menu.
Przy pomocy prawego lub lewego przycisku ustawień należy wybrać rodzaj rampy.
Comfort pressure (Ciśn. Komfortowe): poziom ciśnienia wytwarzanego początkowo przez urządzenie po załączeniu funkcji rampy ciśnienia.
Ramp type (Rodzaj rampy): Rampa czasowa (T.Ramp) lub Rampa indeksowana (I.Ramp).
Max ramp time (Max. czas rampy): maksymalny czas rampy ustawiony na czas od 0 do 45 minut.
Ramp time (Czas rampy cisn.): czas, po jakim urządzenie uruchamia funkcję Auto CPAP. Parametr ten wyświetla się tylko, jeśli wybrana została rampa czasowa (T.Ramp).
Nacisnąć na na dole strony lub na , aby powrócić do nagłówka strony.
Nacisnąć na , aby przejść do następnej strony.
Kalibrowanie urządzenia
Wyświetla się
strona:
Nacisnąć na
tyle razy, ile
potrzeba, aby uzyskać dostęp do ustawienie
żądanego parametru.
Strona zmienia się następująco:
Przy pomocy prawego lub lewego przycisku ustawień można włączyć lub wyłączyć funkcję Comfort CalibrationC.C.+.
Symbole i pokazują, że funkcja jest aktywna w trakcie rampy.
Następnie należy nacisnąć na , aby uzyskać dostęp do następnego parametru menu.
pl– 26 Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza
DreamStar™ Auto / Auto Evolve
C.C.+ = Comfort Calibration (C.C.+ = Calivration Confort):funkcja ta może być włączona na stałe lub jedynie podczas rampy; może być także wyłączona.
Patient circuit (Uklad pacjenta):można wybrać przewód pacjenta Ø15mm (średnica 15 mm), Ø15mm+HH (średnica 15mm ze zbiornikiem), Ø22mm (średnica 22mm), Ø22mm+HH (średnica 22mm ze zbiornikiem) i SPECYFICZ. (inna konfiguracja).
Ważna informacja: Jeżeli wybrano SPECYFICZ. przewód pacjenta, należy obowiązkowo uruchomić fazę kalibrowania. Aby wykonać kalibrowanie, należy nacisnąć przycisk funkcji rampy. Jeżeli BRAK kalibrowania, wówczas ustawiane jest kalibrowanie domyślne (zgodnie z konfiguracją urządzenia). Należy dostosować się do wskazań rozdziału „Kalibrowanie specjalne konfiguracji pneumatycznej”, na stronie 33.
Nacisnąć na na dole strony lub na , aby powrócić do nagłówka strony.
Nacisnąć na , aby opuścić menu.
Menu serwis
Nacisnąć na prawy przycisk ustawień , aby wybrać symbol wyświetlony w dole po prawej stronie ekranu i uzyskać dostęp do menu serwis.
1) Wybór języka i ustawianie zegara
Wyświetla się
strona:
Nacisnąć na
tyle razy, ile
potrzeba, aby uzyskać dostęp do ustawienie
żądanego parametru.
Strona zmienia się następująco:
Nacisnąć na przycisk prawy lub lewy ustawień tyle razy, ile to będzie konieczne, aby wyświetlić wybrany język.
Następnie należy nacisnąć na , aby uzyskać dostęp do następnego parametru menu. Należy zwiększać
lub zmniejszać wartość parametru przy pomocy prawego lub lewego przycisku ustawień.
Następnie należy nacisnąć na , aby uzyskać dostęp do następnego parametru menu.
Software version (Wersja programu):Wersję zintegrowanego oprogramowania urządzenia można odczytać, lecz nie można jej zmodyfikować.
Ważna informacja: Ustawienia godzinymożna dokonać tylko wtedy, kiedy urządzenie jest w trybie czuwania.
Nacisnąć na na dole strony lub na , aby powrócić do nagłówka strony.
Nacisnąć na , aby przejść do następnej strony.
Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza pl – 27
DreamStar™ Auto / Auto Evolve
2) Ustawianie daty
Wyświetla się
strona:
Nacisnąć na
tyle razy, ile
potrzeba, aby uzyskać dostęp do ustawienie
żądanego parametru.
Strona zmienia się następująco:
Należy zwiększać lub zmniejszać wartość parametru przy pomocy
prawego lub lewego przycisku ustawień.
Następnie należy nacisnąć na , aby uzyskać dostęp do następnego parametru menu.
Ważna informacja: Datę można ustawiać tylko wówczas, gdy urządzenie jest w stanie czuwania.
Nacisnąć na na dole strony lub na , aby powrócić do nagłówka strony.
Nacisnąć na , aby przejść do następnej strony.
3) Dostęp do ustawień dla pacjenta
Wyświetla się
strona:
Nacisnąć na
tyle razy, ile
potrzeba, aby uzyskać dostęp do ustawienie
żądanego parametru.
Strona zmienia się następująco:
Przy pomocy prawego lub lewego
przycisku ustawień, zablokować lub
odblokować dostęp do parametru dla pacjenta.
Następnie należy nacisnąć na aby uzyskać dostęp do następnego parametru menu.
W tym menu można umożliwić pacjentowi samodzielny wybór języka i/lub ustawień czasu rampy i/lub ciśnienia komfortowego.
Nacisnąć na na dole strony lub na , aby powrócić do nagłówka strony.
Nacisnąć na , aby przejść do następnej strony.
4) Wybór funkcji
Wyświetla się
strona:
Nacisnąć na
tyle razy, ile
potrzeba, aby uzyskać dostęp do ustawienie
żądanego parametru.
Strona zmienia się następująco:
Przy pomocy prawego lub lewego
przycisku ustawień można włączyć
lub wyłączyć funkcję.
Następnie należy nacisnąć na aby uzyskać dostęp do następnego parametru menu.
Auto ON (Auto ON): funkcja ta umożliwia automatyczne rozpoczęcie leczenia bez konieczności naciskania przycisku włączenia/czuwania urządzenia. Ext. (Ext.): połączenie z modułem zewnętrznym może być włączone lub wyłączone(na przykład do modemu).
pl– 28 Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza
DreamStar™ Auto / Auto Evolve
Humidifier (Nawilżacz): można włączyć lub wyłączyć funkcję nawilżacza ogrzewającego (jeżeli występuje zbiornik).
Ważne informacje:
Podczas zmiany stanu funkcji nawilżacza ogrzewającego po naciśnięciu przycisku funkcji rampy lub przycisku włączenia/czuwania wyświetlany jest komunikat potwierdzenia. Należy nacisnąć prawy przycisk ustawień, aby potwierdzić zmianę, bądź lewy przycisk ustawień, aby ją anulować.
Podczas włączenia/wyłączenia funkcji nawilżająco-ogrzewającej aktualizacja konfiguracji pneumatycznej następuje domyślnie automatycznie. W przypadku stosowania specjalnego kalibrowania pneumatycznego należy je zastąpić konfiguracją domyślną.
Nacisnąć na na dole strony lub na , aby powrócić do nagłówka strony.
Nacisnąć na , aby przejść do następnej strony.
5) Przypomnienia dla pacjenta
Wyświetla się
strona:
Nacisnąć na
tyle razy, ile
potrzeba, aby uzyskać dostęp do ustawienie
żądanego parametru.
Strona zmienia się następująco:
Należy zwiększać lub zmniejszać wartość parametru przy pomocy
prawego lub lewego przycisku ustawień.
Następnie należy nacisnąć na , aby uzyskać dostęp do następnego parametru menu.
Dla każdego rodzaju przypomnienia można ustawić częstotliwość, w którym urządzenie ustali dla pacjenta termin włączenia przypomnienia. Będzie to wskazane w odpowiednim menu (dodatkowe informacje na ten temat znajdują się w instrukcji dla pacjenta).
Filter (Filtr): wskazuje okres, w jakim należy wymieniać maskę.
Mask (Maska): służy dookreślenia okresu, w jakim należy wymieniać maskę.
Service (Serwis): służy dookreślenia okresu, w jakim należy wykonywać kontrolę ciśnienia w urządzeniu.
Memory card (Karta pamięci): służy dookreślenia okresu, w jakim pacjent powinien zwracać kartę pamięci po pobraniu danych.
UWAGA
Po zmodyfikowaniu okresowości data upływu terminu przypomnienia jest przeliczana.
Nacisnąć na na dole strony lub na , aby powrócić do nagłówka strony.
Nacisnąć na , aby przejść do następnej strony.
6) Różne
Wyświetla się strona:
Nacisnąć na
tyle razy, ile
potrzeba, aby uzyskać dostęp do ustawienie
żądanego parametru.
Strona zmienia się następująco:
Należy zwiększać lub zmniejszać wartość parametru przy pomocy
prawego lub lewego przycisku ustawień.
Następnie należy nacisnąć na aby uzyskać dostęp do następnego parametru menu.
Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza pl – 29
DreamStar™ Auto / Auto Evolve
Pressure offset (Korekcja ciśnien): korekcja czujnika ciśnienia.
Pressure unit (Jednostka ciśnien): Istnieje możliwość zmiany jednostek, w jakich wyświetlane są wartości ciśnienia, z cmH2O na hPa i odwrotnie.
Nacisnąć na na dole strony lub na , aby powrócić do nagłówka strony.
Nacisnąć na , aby przejść do następnej strony.
pl– 30 Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza
Pozostałe ustawienia i informacje
Menu informacji ogólnych
W urządzeniu DreamStar™ Intro lub DreamStar™ Intro Evolve
Kiedy urządzenie jest w trybie czuwania, nacisnąć na lewy przycisk ustawienia , aby wybrać symbol
: wyświetla się menu informacji ogólnych.
Wyświetla się strona:
Hour counter (Licznik godzin): czas, przez jaki było używane urządzenie.
Total use (Użycie całkowite): czas, przez jaki pacjent oddychał przez maskę.
Tot. Session Nbr. (Całk. liczba sesji): liczba sesji włączenia/wyłączenia zapamiętanych w urządzeniu.
Na tej stronie użytkownik ma możliwość wyzerowania wartości całkowitego czasu używania i całkowitej
liczby sesji.Nacisnąć wpierw na , następnie równocześnie na przez dwie sekundy.
Wartości całkowitego czasu używania i całkowitej liczby sesji zostaną wyzerowane.
Należy potwierdzić lub anulować tę zmianę przy pomocy prawego lub lewego przycisku ustawień.
Nacisnąć na , aby przejść do następnej strony.
Wyświetla się ostatni
seans:
Date (Dzień): data ostatniej sesji włączenia/wyłączenia.
Total duration (Całkowity czas trwania): łączny czas ostatniej sesji.
Usage duration (Czas stosowania): czas, przez jaki pacjent oddychał przez maskę.
Average pressure (Ciśnienie średnie): średnie ciśnieniepodane podczas sesji.
Ważne informacje:
wyzerowanie wartości całkowitego czasu używania i całkowitej liczby sesji jest możliwe jedynie wówczas, gdy urządzenie pozostaje w stanie czuwania.
Ta strona jest dostępna tylko wówczas, gdy urządzenie jest w stanie czuwania i gdy zapisano co najmniej jeden seans.
Nacisnąć na , aby opuścić menu.
Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza pl – 31
W urządzeniach DreamStar™ Info/Auto i odpowiednikach w konfiguracji Evolve
Kiedy urządzenie jest w trybie czuwania, należy nacisnąć przycisk lewy ustawień , aby wybrać symbol
na ekranie: wyświetla się menu informacji ogólnych .
Wyświetla się strona:
Hour counter (Licznik godzin): czas, przez jaki było używane urządzenie.
Total use (Użycie całkowite): łączny licznik czasu używania urządzenia,przez jaki pacjent oddychał przez maskę.
Tot. Session Nbr. (Całk. liczba sesji): : liczba sesji włączenia/wyłączenia zapamiętanych w urządzeniu.
Wyzerowanie wartości całkowitego czasu używania i całkowitej liczby sesji jest możliwe przy pomocy oprogramowania DreamStar™ Analyze. Należy zapoznać się z odpowiednią instrukcją obsługi.
Nacisnąć na , aby przejść do następnej strony.
Wyświetla się ostatni
seans:
Date (Dzień): data i godzina rozpoczęcia ostatniego seansu praca/zatrzymanie.
Usage duration (Czas stosowania): czas, przez jaki pacjent oddychał przez maskę.
Average pressure (Ciśnienie średnie): średnie ciśnieniepodawane jest podczas sesji.
Average leak (Średni przeciek): wskaźnik średniego przecieku – wyświetla: OK, +, ++, +++, ++++.
A.H. index (Indeks bezdech/h): Indeks bezdechów i obturacyjnych zaburzeń oddychania.
Data i godzina sesji są wyświetlane w prawej górnej części ekranu.
Mogą zostać wyświetlone strony 5 ostatnich sesji, od ostatniej sesji do najwcześniejszej.
Nacisnąć na , aby przejść do następnego seansu.
Nacisnąć na , aby opuścić menu.
Ustawianie mocy ogrzewania (jeżeli występuje zbiornik) Kiedy urządzenie jest w trybie czuwania:
Nacisnąć na
w trybie czuwania lub pracy.
Wyświetla się strona:
Nacisnąć na,
aby wybrać ustawienie.
Strona zmienia się następująco:
Należy zwiększać lub zmniejszać wartość parametru przy pomocy prawego lub lewego przycisku ustawień.
Nacisnąć na na dole strony lub na , aby powrócić do nagłówka strony.
Nacisnąć na , aby przejść do następnej strony.
pl– 32 Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza
W momencie włączenia urządzenia automatycznie uruchamia się funkcja nawilżania z ogrzewaniem. Pacjent
może zwiększyć lub zmniejszyć mocogrzewania zmieniając położenie strzałki przy słupku wskazującym moc ogrzewania przy pomocy prawego lub lewego przycisku ustawień, jak pokazano niżej.
Ważna informacja: Gdy urządzenie jest podłączone do akumulatora, nie może być używana funkcja nawilżająco-ogrzewająca i wyświetla się następujący ekran po naciśnięciu przycisku ustawień:
Powiadamianie o przypomnieniach dla pacjentów Funkcja ta jest identyczna we wszystkich urządzeniach z serii DreamStar™.
Po upływie terminu jednego lub więcej przypomnień symbol dostępu do informacji na dole po lewej stronie
ekranu przekształca się w migający symbol koperty , widoczny zarówno w stanie czuwania (gdy
wyświetlana jest godzina), jak i gdy urządzenie jest włączone (gdy wyświetlane jest ciśnienie).
Naciśnięcie przycisku znajdującego się obok tego symbolu powoduje pojawienie się okna wymieniającego przypomnienia, jak przedstawiono w poniższym przykładzie.
Nacisnąć na
wyświetla się strona:
Nacisnąć na
tyle razy, ile
potrzeba, aby uzyskać dostęp do ustawienie
żądanego parametru.
Strona zmienia się następująco:
Należy odpowiedzieć Tak lub Nie przy
pomocy prawego lub lewego przycisku ustawienia.
Ważna informacja: Po udzieleniu odpowiedzi twierdzącej na pytanie o wymianę filtra przypomnienie o zdarzeniu zniknie z wyświetlacza.
Nacisnąć na na dole strony lub na , aby powrócić do nagłówka strony.
Nacisnąć na , aby przejść do następnej strony.
Wskazuje ona, że nawilżacz nie może być używany ze względu na podłączenie do akumulatora.
Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza pl – 33
Kalibrowanie specjalne konfiguracji pneumatycznej
UWAGA
Ze względu na to, że wydajność ciśnieniowa jest uzależniona od wybranej konfiguracji pneumatycznej, ważne jest prawidłowe jej wybranie. W przypadku określonej konfiguracji operacja ta powinna być wykonywana tylko przez kompetentny personel.
Aby zoptymalizować wydajność urządzeń DreamStar™ Info/Auto oraz ich odpowiedników w konfiguracji Evolve, zaleca się wykonać specjalne kalibrowanie w zależności od wykorzystywanej konfiguracji pneumatycznej. Należy ustawić funkcję Comfort Calibration + na OFF i postępować w następujący sposób:
1. Upewnić się, czy urządzenie jest w stanie czuwania. Gdy urządzenie jest włączone, należy je wyłączyć,
przytrzymując wciśnięty przycisk włączenia/czuwania przez kilka sekund.
2. Zainstalować wybraną konfigurację pneumatyczną (nawilżacz, przewód pacjenta, itp.) z interfejsem pacjenta. Należy zadbać o to, aby przewód pacjenta pozostawał wyprostowany oraz aby wylot powietrza nie był zablokowany.
3. Wyświetlić na ekranie stronę „Kalibrowanie” w menu ustawień, wykonując czynności opisane w procedurze ustawień danego urządzenia.
4. Wybrać przewód pacjenta SPECIFIC (SPECYFICZ.) i uruchomić kalibrowanie.
5. Odczekać, aż urządzenie wykona kalibrowanie, zwracając uwagę na to, aby nie dotykać obwodu
pneumatycznego.
6. Jeżeli kalibrowanie zakończyło się powodzeniem, wówczas na ekranie pojawi się komunikat „KALIBROWANIE PRAWIDŁOWE”. Należy nacisnąć prawy przycisk ustawień, aby zatwierdzić komunikat i wyjść z menu. W przypadku wyświetlenia komunikatu „KALIBROWANIE NIEPRAWIDŁOWE” można ponownie uruchomić kalibrowanie automatyczne lub wybrać konfigurację standardową.
Korzystanie z karty pamięci: Karta pamięci umożliwia pobieranie i zapisywanie ostatnich danych monitorowania w urządzeniach serii DreamStar™ lub przeprowadzanie aktualizacji ustawień urządzenia.
Pobieranie danych do zapisania
Pacjent może użyć karty pamięci do zapisania najnowszych danych monitorowania zapamiętanych przez urządzenie, postępując zgodnie z instrukcjami stosując się do udostępnionych instrukcji (patrz podręcznik pacjenta).
Po zapisaniu danych pacjent może przekazać kartę pamięci w celu pobrania danych monitorowania i przeprowadzenia ich analizy za pomocą oprogramowania DreamStar™ Analyze.
W tym celu należy wprowadzić kartę do czytnika kart pamięci dostarczonego wraz z oprogramowaniem, a następnie podłączyć czytnik kart do wolnego gniazda USB w komputerze. Aby odczytać dane z monitorowania, należy wykonać czynności opisane w instrukcji oprogramowania DreamStar™ Analyze..
UWAGA
Należy używać tylko autoryzowanych kart pamięci.
pl– 34 Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza
Aktualizacja ustawień
Dokonując ustawień urządzenia, należy przestrzegać instrukcji do oprogramowania DreamStar™ Analyzei oraz zapisać je w karcie pamięci. Aktualizacja ustawień urządzenia rozpoczyna się automatycznie po wprowadzeniu przez pacjenta karty do urządzenie po raz pierwszy.
Karta do obsługi
Karta pamięci może być skonfigurowana przy pomocy oprogramowania DreamStar™ Analyze jako karta „karta do obsługi”do wprowadzania ustawień w parku urządzeń o takich samych wartościach domyślnych (na przykład językowych, godzinowych, przypomnień dla pacjenta…). Dzięki temu następnie wystarczy jedynie ustawić parametry leczenia właściwe dla danego rodzaju aparatu. Aby skonfigurować „kartę do obsługi”, należy wykonać czynności opisane w instrukcji oprogramowania DreamStar™ Analyze. Aby użyć
karty do obsługi w urządzeniu, należy przytrzymać wciśnięty przycisk rampy , wprowadzając do niego kartę.
Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza pl – 35
Czyszczenie i konserwacja
Należy skonsultować instrukcję użycia maski i przewodu do oddychania w celu zapoznania się ze szczegółami ich konserwacji.
OSTRZEŻENIE
Odłączyć urządzenie od źródła elektrycznego zasilania i wyjmować zawsze przewód do oddychania i zbiornik urządzenia przed ich czyszczeniem.
UWAGA
Do czyszczenia należy używać zawsze sprzętu specjalnie przeznaczonego do tego celu.
Nie używać agresywnych detergentów, gąbki ze skrobakiem ani szczotki z twardym włosiem.
Konserwacja codzienna
Zbiornik (jeżeli występuje)
Opróżnić zbiornik z wody i wypłukać go czystą wodą.
Pozostawić do osuszenia bez dostępu światła słonecznego.
Konserwacja cotygodniowa
Zbiornik (jeżeli występuje)
Zdemontować zbiornik.
o Zdjąć zbiornik z urządzenia.
o Odblokować pokrywę przez naciśnięcie środkowego i przechylić ją do tyłu .
o Odłączyć górną częśćod podstawy zbiornika.
o Wylać wodę znajdującą się w zbiorniku.
o Aby wyjąć rurkę wewnętrzną :
1 : Należy delikatnie nacisnąć na zacisk (A), aby uwolnić rurkę z systemu blokującego (B).
2 : Wciąż naciskając zacisk, należy delikatnie pociągnąć rurkę do siebie, aby ją wyjąć z górnej części.
A
B
pl– 36 Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza
Czyścić poszczególne części zbiornika w letniej wodzie i delikatnym detergencie (na przykład, używając 3 kropli płynu do mycia naczyń rozpuszczonych w wodzie).
Dokładnie opłukać filtr dużą ilością wody, aby usunąć wszystkie pozostałości detergentu.
Pozostawić do wyschnięcia w zacienionym miejscu.
Po osuszeniu ponownie założyć zbiornik.
o Należy wprowadzić rurkę wewnętrzną do otworów i sprawdzić, czy jest prawidłowo zaciśnięta.
o Umieścić górną częśćna podstawie zbiornika i przechylić ją do przodu. Zablokować zbiornik przez naciśnięcie w obszarze strefy uchwytu.
o Napełnić zbiornik przed założeniem go do urządzenia.
Uwagi:
Można również czyścić poszczególne części zbiornika w maszynie do mycia naczyń (w maksymalnej temperaturze 60°C).
Nie należy pozostawiać wody w zbiorniku, gdyż grozi to rozwojem bakterii.
Czyszczenie filtra:
Pociągnąć oprawę filtra do siebie, aby ją wyjąć .
Wyjąć filtr z oprawy filtra .
Wymyć filtr i oprawę filtra letnią wodą i delikatnym detergentem (na przykład, używając jednej kropli płynu do mycia naczyń do wymycia filtra i oprawy filtra).
Dokładnie opłukać filtr dużą ilością wody, aby usunąć wszystkie pozostałości detergentu.
Pozostawić je do osuszenia:
o wycisnąć filtr w czystym i pochłaniającym wodę czyściwie, następnie pozostawić do całkowitego osuszenia bez dostępu światła słonecznego.
o pozostawić oprawę filtra, aby ociekła.
Po osuszeniu umieścić filtr w oprawie filtra, następnie całość z tyłu urządzenia. Nie należy używać filtra, który nie został dokładnie osuszony.
Założyć z powrotem pokrywę lub zbiornik.
Oprawa filtra Oprawa filtra Filtr
Oprawa filtra
Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza pl – 37
Konserwacja comiesięczna
Urządzenie
Czyścić wnętrze urządzenia przy pomocy wilgotnego czyściwa (szmatki, papieru do wycierania) nasączonego niewielką ilością wody i jedną kroplą delikatnego detergentu.
Usunąć ślady detergentu, powtarzając te czynność przy pomocy nowego czyściwa (szmatki, papieru do wycierania), lekko zwilżonego jedynie wodzie.
Wytrzeć urządzenie całkowicie przy pomocy suchego czyściwa (szmatki, papieru do wycierania).
Filtr wlotu powietrza:
Nie należy myć dodatkowego, opcjonalnego filtra drobnoziarnistego. Należy wymieniać go co najmniej raz w miesiącu lub częściej, jeżeli ulegnie on widocznemu zanieczyszczeniu.
Gdy filtry są zużyte lub zanieczyszczone, bądź gdy na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni komunikat, należy je wymienić.
Zbiornik (jeżeli występuje).
Raz w tygodniu należy pozostawić zbiornik na 15 minut w roztworze przygotowanym przez wymieszanie jednej części octu i 9 części wody.
Dokładnie opłukać filtr dużą ilością wody, aby usunąć wszystkie pozostałości octu.
Pozostawić do osuszenia bez dostępu światła słonecznego.
OSTRZEŻENIE
Nie używać detergentów w aerozolu. Szkodliwe pozostałości produktów chemicznych mogłyby osadzać się na wylocie powietrza, filtrze wlotu powietrza lub wewnątrz urządzenia, co mogłoby doprowadzić do
podrażnienia dróg oddechowych.
Nigdy nie używać wody żawelw stężeniu wyższym od 0,1%. Na przykład: wlać 200 ml wody żawel w stężeniu 2,6 % do 5 litrów zimnej wody.
Nigdy nie należy używać urządzenia bez upewnienia się, że obecny jest filtr wlotowy powietrza.
Przed ponownym zmontowaniem urządzenia należy upewnić się, czy element grzejny jest dokładnie osuszony.
pl– 38 Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza
Dezynfekcja sprzętu
Należy przestrzegać instrukcji stosowania użytych produktów chemicznych, a w szczególności przestrzegać ich stężeń oraz ilości, czasów kontaktu, używania wyposażenia indywidualnego BHP.
Dezynfekcja powierzchni urządzenia. Dezynfekcja wnętrza urządzenia odbywa się przy pomocy detergentu do dezynfekcji.
W przypadku użycia sprayu lub detergentu do dezynfekcji w pianie:
o Należy rozpylić preparat na czyściwie niebędącym tkaniną jednorazowego użytku.
o Wytrzeć wnętrze urządzenia przy pomocy tego czyściwa i pozostawić do osuszenia.
W przypadku użycia czyściwa do dezynfekcji nasączonego detergentem:
o Wytrzeć wnętrze urządzenia przy pomocy tego czyściwa i pozostawić do osuszenia.
Dezynfekcja zbiornika (jeżeli występuje)
Zdemontować zbiornik.
Dezynfekcja wstępna:
o Należy zanurzyć całkowicie części zbiornika w roztworze do wstępnej dezynfekcji w stężeniu zgodnym z instrukcją użycia producenta preparatu.
o Należy również przestrzegać zaleconego czasu zamoczenia i jeżeli to konieczne, przetrzeć przy pomocy delikatnej szczotki.
o Opłukać starannie i obficie wszystkie części zbiornika pod bieżącą wodą.
Czyszczenie:
o Należy przygotować pojemnik do zamoczenia, zawierający wodę i delikatny detergent (używając, na przykład, 5 do 10 ml płynu do mycia naczyń rozpuszczonego w 5 l wody).
o Czyścić części zbiornika w roztworze detergentu i, jeżeli to konieczne, przetrzeć przy pomocy miękkiej szczotki.
o Opłukać starannie i obficie poszczególne szczotki zbiornika pod bieżącą wodą.
o Usunąć nadmiar wody, lekko potrząsając zbiornikiem.
Dezynfekcja:
o Należy przygotować nowy pojemnik do zamoczenia, zawierający wodę i preparat do dezynfekcji.
o Dalej należy postępować zgodnie z kolejnością czynności jak przy dezynfekcji wstępnej.
Suszenie:
o Pozostawić do osuszenia bez dostępu światła słonecznego.
Przechowywanie:
o Zdemontować zbiornik.
o Zbiornik należy przechowywać po zdezynfekowaniu i osuszeniu w czystym worku jednorazowego użytku, zamkniętym hermetycznie, aż do momentu kolejnego użycia.
Ważna informacja: Wyrzucić zbiornik, jeżeli jest uszkodzony i zastąpić go przez nowy zbiornik.
Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza pl – 39
Czego nie wolno używać.
Nigdy nie używać do czyszczenia urządzenia preparatów zawierających substancje ścierne lub silnie alkaliczne, acetonu, benzenu, benzyny ołowiowej.
Nie używać agresywnych detergentów, gąbki ze skrobakiem ani szczotki z twardym włosiem.
Nigdy nie używać do wstępnej dezynfekcji i do dezynfekcji preparatów zawierających aldehydy i/lub ich pochodne: formaldehyd, aldehyd glutarowy, itd.
Nie używać preparatów do wstępnej dezynfekcji lub do dezynfekcji niedziałających na bakterie mycobacterium tuberculosis (B.K).
Nie dezynfekować nigdy wewnętrznego przewodu do przepływu powietrza przy pomocy preparatów do dezynfekcji lub przy użyciu systemu do dezynfekcji powierzchni drogą powietrzną (DPDP).
pl– 40 Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza
Przydatne porady w razie problemów
Komunikaty informacyjne
Komunikat Opis Działanie naprawcze
Na ekranie wyświetlony jest komunikat MASKA ODŁACZONA
Wykryto istotny przeciek.
Sprawdzić połączenia pomiędzy maską, rurką karbowaną i urządzeniem. Komunikat ten znika, kiedy pacjent zaczyna prawidłowo oddychać w masce lub naciśnie przycisk
uruchomienie/czuwanie albo przycisk rampy .
Na ekranie wyświetlony jest komunikatPRZECIEK: ++ (lub +++ lub ++++).
Urządzeniewykryłoinstotnyprzeciek.
Poprawić ułożenie maski, uszczelki i pasków, żeby była dobrze dopasowana. Poziom przecieku powinien się zmniejszać aż do momentu wyświetlenia komunikatu PRZECIEK: OK.
Jeżeli błąd występuje nadal, należy zwrócić się do serwisu technicznego.
Symbol miga na środku wyświetlacza na przemian z kodem błędu.
Urządzenie wykryło usterkę działania.
Patrz tabela „Komunikaty błędów”.
Symbol miga na środku strony ustawień mocy ogrzewania na przemian z kodem błędu.
Urządzenie wykryło błąd funkcjonowania nawilżacza.
(patrz błędy od 100 do 105 w tabeli „Komunikaty błędów”).
Komunikaty błędów
Kod Opis Działanie naprawcze
Er 01 Problem z ustawieniami pacjenta.
Ponownie zainicjować ustawienia domyślne, naciskając prawy przycisk ustawień i przytrzymując go przez 2 sekundy; w tym czasie pojawia się migający komunikat „DEF ?”. Zatwierdzić przez naciśnięcie na przycisku włączania/czuwania. Urządzenie zostanie automatycznie ustawione na wartości domyślne i będzie można ponownie ustawić wybrane parametry.
Jeżeli błąd występuje nadal, należy zwrócić urządzenie do serwisu technicznego.
Er 02 Wysoka temperatura silnika.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Odczekać do ostygnięcia urządzenia i podłączyć je ponownie, przestrzegając dokładnie instrukcji użycia przedstawionych w instrukcji dla pacjenta.
Jeżeli błąd występuje nadal, należy zwrócić urządzenie do serwisu technicznego.
Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza pl – 41
Kod Opis Działanie naprawcze
Er 03 Bateria pamięci naładowana (w urządzeniach DreamStar™ Info/Info Evolve i DreamStar™ Auto/Auto Evolve).
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Włączyć je ponownie.
Jeżeli błąd powtarza się, należy zwrócić urządzenie do serwisu technicznego.
Er 04 Wysokie ciśnienie. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Włączyć je ponownie.
Jeżeli błąd powtarza się, należy zwrócić urządzenie do serwisu technicznego.
Er 06 Błąd sumy kontrolnej języka.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Włączyć je ponownie. Jeżeli błąd występuje nadal, należy zwrócić urządzenie do serwisu technicznego.
Er 07 Problem z wirnikiem. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Sprawdzić, czy na poziomie wylotu powietrza nie ma ciała obcego. Włączyć urządzenie ponownie. Jeżeli błąd powtarza się, należy zwrócić urządzenie do serwisu technicznego.
Er 08 Problem z poziomem ciśnienia.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Włączyć je ponownie. Jeżeli błąd powtarza się, należy zwrócić urządzenie do serwisu technicznego.
Er 09 Błąd „CheckSum” języka (w urządzeniach DreamStar™ Info/Info Evolve i DreamStar™ Auto/Auto Evolve).
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Włączyć je ponownie. Jeżeli błąd powtarza się, należy zwrócić urządzenie do serwisu technicznego.
Er 10 Problem z parametrami urządzenia.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Włączyć je ponownie. Jeżeli błąd powtarza się, należy zwrócić urządzenie do serwisu technicznego.
Er 11 Znaczny pobór prądu. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Włączyć je ponownie. Jeżeli błąd powtarza się, należy zwrócić urządzenie do serwisu technicznego.
Er 12 Pamięć urządzenia jest pusta.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Włączyć je ponownie. Jeżeli błąd powtarza się, należy zwrócić urządzenie do serwisu technicznego.
Er 13 Błąd komunikacji magistrali I²C.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Włączyć je ponownie. Jeżeli błąd występuje nadal, należy zwrócić urządzenie do serwisu technicznego.
Er 14 Błąd komunikacji w busie SPI (w urządzeniach DreamStar™ Intro/Intro Evolve).
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Włączyć je ponownie. Jeżeli błąd występuje nadal, należy zwrócić urządzenie do serwisu technicznego.
pl– 42 Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza
Kod Opis Działanie naprawcze
Er 100 Nieprawidłowe ustawienie nawilżacza.
Urządzenie działa bez używania funkcji nawilżania z ogrzewaniem. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Włączyć je ponownie.
Jeżeli błąd występuje nadal, skontaktować się z serwisem technicznym.
Er 101 Problem z temperaturą nawilżacza.
Urządzenie działa bez używania funkcji nawilżania z ogrzewaniem. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Włączyć je ponownie.
Jeżeli błąd występuje nadal, skontaktować się z serwisem technicznym.
Er 102 Zbyt duży pobór prądu przez nawilżacz
Urządzenie działa bez używania funkcji nawilżania z ogrzewaniem.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Włączyć je ponownie.
Jeżeli błąd występuje nadal, skontaktować się z serwisem technicznym.
Er 103 Zbyt mały pobór prądu przez nawilżacz.
Urządzenie działa bez używania funkcji nawilżania z ogrzewaniem.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Włączyć je ponownie.
Jeżeli błąd występuje nadal, skontaktować się z serwisem
technicznym.
Er 104 Brak komunikacji nawilżacza z urządzeniem.
Urządzenie działa bez używania funkcji nawilżania z ogrzewaniem.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Włączyć je ponownie.
Jeżeli błąd występuje nadal, skontaktować się z serwisem technicznym.
Er 105 Problem z komunikacją pomiędzy nawilżaczem
i urządzeniem.
Urządzenie działa bez używania funkcji nawilżania z ogrzewaniem.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Włączyć je ponownie.
Jeżeli błąd występuje nadal, skontaktować się z serwisem technicznym.
Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza pl – 43
Charakterystyka techniczna
Osiągi urządzenia
Zakres ciśnień urządzenia: 4 cmH2O do 20 cmH2O regulacja z dokładnością do 0,5 cmH2O
Maksymalne ciśnienie osiągane w otworze połączenia od strony pacjenta w warunkach pierwszego błędu:
30 cmH2O
Maksymalne ustawione ciśnienie: 20 cmH2O
Czas rampy: 0 do 45 minut 1 minuta regulacja z dokładnością do 5 minut
Zmierzony poziom ciśnienia akustycznego według normy NF EN ISO 17510-1: 2002:
26 dBA z nawilżaczem 30 dBAbez nawilżacza
Zmierzony poziom ciśnienia akustycznego według normy NF EN ISO 17510-1: 2009:
30 dBA z nawilżacza 33 dBA bez nawilżacza
Trwałość baterii zainstalowanej w karcie 5 lat
Otwór do połączenia po stronie pacjenta: Złącze stożkowe o średnicy 22 mm
Filtr wlotu powietrza: Filtr o wysokiej wydajności opcjonalny, z tkaniny, jednorazowego użytku Filtr HEPA, wydajność 90% filtrowania cząstek >3 mikronów. Pianka o wysokiej gęstości (wielokrotnego użytku), skuteczność 90% przeciw cząsteczkom > 20 mikronów.
Wartości określone w warunkach ATPD (Temperatura i Ciśnienie Otoczenia, Suchy).
Osiągi wbudowanego nawilżacza
Poziom nawilżania: > 10mgH2O/l przy maksymalnym ustawieniu przepływu przecieku < 60 l/min.
Czas ogrzewania: <45 minut
Spadek ciśnienia w funkcji przepływu: 0,59 cmH2O przy 1 l/s 0,73 cmH2O przy 1 l/s z kolanem wyjściowym obrotowym
Ściśliwość zbiornika 14,2 ml/kPa (zbiornik pusty) 12,2 ml/kPa (zbiornik pełny)
Maksymalne ciśnienie pracy: 20 cmH2O
Temperatura maksymalna gazu na wylocie przewodu pacjenta:
43°C
Wartości określone w warunkach ATPD (Temperatura i Ciśnienie Otoczenia, Suchy).
Warunki używania urządzenia i nawilżacza
Zakres ciśnienia: od 730 hPa do 1060 hPa
Temperatura: +5°C do +40°C bez nawilżacza
+5°C do +35°C z nawilżaczem
Wilgotność względna: od 10 % do 95%, bez kondensacji
Zakres wysokości: 0 do około 2 700 m
pl– 44 Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza
Warunki transportu i przechowywania
Zakres ciśnienia: od 500 hPa do 1060 hPa
Temperatura: od -20°C do +60°C
Wilgotność względna: do 95%, bez kondensacji
Parametry elektryczneurządzenia Wewnętrzny uniwersalny zasilacz z odłączanym kablem zasilającym (różne wtyczki w zależności od kraju).
Napięcie zasilania: 100 – 240 VAC (-15%, +10%), 50/60 Hz
Maksymalny pobór mocy: 100VA przy ustawieniu maksymalnym
Zużycie prądu przy 20cmH 2O z przeciekiem 4mm: 130 mA eff. do 230 VAC
Zasilanie prądem stałym (13 V). Dopuszczalny zakres napięcia stałego: 13V (-15%, +25%).
*Pobierana moc zależy od używanego urządzenia. Urządzenie DreamStar™ Auto Evolve z włączoną funkcją nawilżająco-ogrzewającej jest urządzeniem o największym poborze mocy.
Charakterystyka fizyczna
Wymiary (szer. x wys. x dł.): około 200 x 230 x 120 mm ze zbiornikiem
Wymiary torby transportowej (szer x wys x dł.): około 260 x 350 x 150 mm
Ciężar: około 1,5 kg ze zbiornikiem około 1,4 kg z pokrywą
(minimalna objętość gazu w zbiorniku) 811 ml
Objętość użytkowa zbiornika wody: 300 ml
Maksymalny poziom cieczy: Wskazany na zbiorniku
Oznaczenie CE DreamStar™ Intro, DreamStar™ Intro Evolve : 2011
DreamStar™ Info, DreamStar™ Info Evolve : 2011
DreamStar™ Auto, DreamStar™ Auto Evolve : 2011.
Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza pl – 45
Symbol na urządzeniu
Symbol Opis Symbol Opis
Symbol przycisku włączania/czuwania.
Symbol przycisku rampy i wyboru.
Symbol lewego przycisku ustawień.
Symbol prawego przycisku ustawień.
Aparat zabezpieczony przed wnikaniem ciał stałych większych niż 12 mm i przed pionowo spadającymi kroplami wody.
Urządzenie po zakończeniu okresu przydatności do użycia należy utylizować oddzielnie od odpadów z gospodarstwa domowego.
Dodatkowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Złomowanie urządzenia” na stronie 46.
Urządzenie elektryczne klasy II.
Urządzenie typu BF.
Prąd stały.
Zapis i retransmisja.
Sprawdzić winstrukcjiobsługi.
Ostrzeżenie specjalne.
Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy
europejskiej 93/42/WE dotyczącej urządzeń
medycznych.
Ten symbol na opakowaniu oznacza „Wartość graniczną ciśnienia atmosferycznego”.
Na opakowaniu, ten symbol oznacza: „Granica temperatury”. Temperatura: od -20°C do +60°C
Ten symbol na opakowaniu oznacza „Wartość graniczną wilgotności względnej”.
Na opakowaniu: symbol ten oznacza „Krucha zawartość”, ponieważ paczka powinna być przekładana z ostrożnością.
Na opakowaniu: symbol ten oznacza „Przechowywać w suchym miejscu”, ponieważ paczka powinna być zabezpieczona przed wilgocią i wodą.
Wymagania prawne Zagrożenia związane z tym wyrobem medycznym zostały oszacowane zgodnie z normą ISO 14971:2007, szczególnie jeżeli chodzi o całkowite ryzyko resztkowe.
Urządzenie serii DreamStar™ jest zgodne z następującymi normami oraz dyrektywami:
IEC 60601-1:2005 + AC1:2006 + AC2:2007 + Amd1:2012: Medyczne urządzenia elektryczne. Część 1: Wymagania ogólne dotyczące bezpieczeństwa podstawowego oraz funkcjonowania zasadniczego.
IEC 60 601-1-2:2007: Medyczne urządzenia elektryczne. Część 1: Ogólne wymagania bezpieczeństwa. Norma uzupełniająca: Kompatybilność elektromagnetyczna – Wymagania i badania.
EN ISO 17510-1:2009: Leczenie bezdechu występującego w czasie snu.
EN ISO 8185:2009: Nawilżacze medyczne – Wymagania ogólne.
Dyrektywa 93/42/WE Rady dotycząca sprzętu medycznego.
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego 2011/65/WE w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (RoHS).
Dyrektywa 2012/19/WE, Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
pl– 46 Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza
Złomowanie urządzenia Na terenie Unii Europejskiej to urządzenie jest uznawane za wyposażenie elektryczne i elektroniczne zgodnie z definicją w Dyrektywie 2012/19/EU i nie może być usuwane razem z odpadami gospodarczymi, jak wskazuje symbol przekreślonego śmietnika (patrz punkt "Symbol na urządzeniu", na stronie 45).
W pozostałych krajach należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Nieprawidłowe usunięcie urządzenia po jego wycofaniu z eksploatacji może mieć szkodliwe oddziaływanie dla środowiska naturalnego.
Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza pl – 47
Poszczególne charakterystyki według normy NF EN ISO 17510-1:2007
dlaDreamStar™ Intro i DreamStar™ Intro Evolve
Stabilność ciśnienia statycznego przy 10 cmH2O
(Dokładność długookresowa według ISO 17510-1:2007, załącznik BB.1)
Bez nawilżacza Z nawilżaczem
Dokładność ciśnienia +/- 0,6 cmH2O +/- 0,6 cmH2O
Stabilność ciśnienia dynamicznego
(Dokładność krótkookresowa według ISO 17510-1:2007, załącznik BB.2)
Z rurką o średnicy 22 mm
Ciśnienie próby (cmH2O)
4 8 12 16 20
Cz. oddechów
Oddechy/min
Cz. oddechów
Oddechy/min
Cz. oddechów
Oddechy/min
Cz. oddechów
Oddechy/min
Cz. oddechów
Oddechy/min
10 15 20 10 15 20 10 15 20 10 15 20 10 15 20
Bez nawilżacza:
Największa dodatnia różnica ciśnienia (cmH2O)
0.35 0.37 0.30 0.33 0.37 0.41 0.32 0.33 0.39 0.29 0.33 0.38 0.30 0.30 0.36
Największa ujemna różnica ciśnienia (cmH2O)
-0.11 -0.05 0.11 0.01 0.04 0.12 0.12 0.15 0.23 0.23 0.24 0.30 0.34 0.35 0.38
Różnica ciśnień dynamicznych (cmH2O)
0.07 0.06 0.09 0.07 0.12 0.12 0.15 0.13 0.19 0.18 0.20 0.24 0.20 0.25 0.36
Z nawilżaczem:
Największa dodatnia różnica ciśnienia (cmH2O)
0.35 0.39 0.43 0.33 0.37 0.43 0.31 0.34 0.39 0.30 0.34 0.38 0.31 0.30 0.23
Największa ujemna różnica ciśnienia (cmH2O)
0.00 0.08 0.21 0.15 0.24 0.34 0.30 0.39 0.49 0.44 0.53 0.62 0.56 0.71 0.99
Różnica ciśnień dynamicznych (cmH2O)
0.07 0.10 0.10 0.13 0.14 0.17 0.20 0.26 0.35 0.25 0.39 0.27 0.35 0.43 0.41
Przepływ maksymalny
(Według ISO 17510-1:2007, załącznik CC.1)
Ciśnienie próby (cmH2O)
4 8 12 16 20
Przepływ maksymalny (l/min.) powodujący spadek ciśnienia o 1 cmH2O na poziomie otworu łączącego po stronie pacjenta
Bez nawilżacza >130 160 160 160 160
Z nawilżaczem 80 80 80 80 80
Zmierzony poziom ciśnienia akustycznego według NF EN ISO 17510-1:2009:
30 dBA z nawilżaczem, 33 dBA bez nawilżacza
Poziom ciśnienia akustycznego zmierzony według normy NF EN ISO 17510-1 :2009:
38 dBA z nawilżaczem, 41 dBA bez nawilżacza
pl– 48 Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza
WurządzeniachDreamStar™ Info, DreamStar™ Auto, DreamStar™ Info Evolve i DreamStar™ Auto Evolve
Stabilność ciśnienia statycznego przy 10 cmH2O
(Dokładność długookresowa według ISO 17510-1:2007, załącznik BB.1)
Bez nawilżacza Z nawilżaczem
Dokładność ciśnienia +/- 0,5 cmH2O +/- 0,5 cmH2O
Stabilność ciśnienia dynamicznego
(Dokładność krótkookresowa według ISO 17510-1:2007, załącznik BB.2)
Z nawilżaczem
Ciśnienie próby (cmH2O)
4 8 12 16 20
Cz. oddechów Oddechy/min
Cz. oddechów Oddechy/min
Cz. oddechów Oddechy/min
Cz. oddechów Oddechy/min
Cz. oddechów Oddechy/min
10 15 20 10 15 20 10 15 20 10 15 20 10 15 20
Rurka o średnicy 22 mm :
Największa dodatnia różnica ciśnienia (cmH2O)
0.12 0.18 0.23 0.18 0.21 0.28 0.23 0.25 0.30 0.27 0.28 0.34 0.30 0.35 0.37
Największa ujemna różnica ciśnienia (cmH2O)
0.13 0.15 0.23 0.18 0.22 0.28 0.25 0.28 0.30 0.35 0.38 0.41 0.44 0.46 0.41
Różnica ciśnień dynamicznych (cmH2O)
0.06 0.06 0.08 0.14 0.17 0.19 0.19 0.24 0.23 0.28 0.30 0.35 0.34 0.41 0.32
Rurka o średnicy 15 mm :
Największa dodatnia różnica ciśnienia (cmH2O)
0.22 0.29 0.37 0.55 0.54 0.74 0.70 0.73 0.90 0.81 0.83 1.01 0.92 1.02 1.13
Największa ujemna różnica ciśnienia (cmH2O)
0.08 0.17 0.29 -0.19 0.04 0.02 -0.26 -0.14 -0.07 -0.29 -0.15 -0.07 -0.32 -0.22 -0.08
Różnica ciśnień dynamicznych (cmH2O)
0.05 0.05 0.05 0.05 0.09 0.08 0.07 0.12 0.13 0.07 0.14 0.15 0.11 0.16 0.15
Rurka o średnicy 15 mm i filtr drobnoziarnisty:
Największa dodatnia różnica ciśnienia (cmH2O)
0.25 0.28 0.39 0.59 0.67 0.75 0.74 0.83 0.92 0.83 0.90 1.05 0.89 0.99 1.14
Największa ujemna różnica ciśnienia (cmH2O)
0.05 0.04 0.26 -0.27 -0.13 0.01 -0.30 -0.22 -0.06 -0.31 -0.20 -0.08 -0.28 -0.25 -0.08
Różnica ciśnień dynamicznych (cmH2O)
0.04 0.04 0.06 0.06 0.07 0.09 0.08 0.11 0.12 0.09 0.12 0.15 0.13 0.15 0.16
Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza pl – 49
Bez nawilżacza
Ciśnienie próby (cmH2O)
4 8 12 16 20
Cz. oddechów Oddechy/min
Cz. oddechów Oddechy/min
Cz. oddechów Oddechy/min
Cz. oddechów Oddechy/min
Cz. oddechów Oddechy/min
10 15 20 10 15 20 10 15 20 10 15 20 10 15 20
Rurka ośrednicy 22 mm:
Największa dodatnia różnica ciśnienia (cmH2O) 0.10 0.18 0.23 0.15 0.23 0.28 0.18 0.29 0.31 0.22 0.32 0.36 0.24 0.33 0.34
Największa ujemna różnica ciśnienia (cmH2O) 0.13 0.14 0.20 0.16 0.18 0.23 0.23 0.22 0.28 0.30 0.28 0.35 0.38 0.35 0.41
Różnica ciśnień dynamicznych (cmH2O) 0.06 0.05 0.06 0.08 0.12 0.11 0.11 0.16 0.16 0.19 0.21 0.22 0.20 0.24 0.26
Rurka o średnicy 15 mm:
Największa dodatnia różnica ciśnienia (cmH2O)
0.18 0.27 0.39 0.49 0.50 0.79 0.71 0.66 0.98 0.79 0.80 1.02 0.92 0.89 1.12
Największa ujemna różnica ciśnienia (cmH2O)
0.12 0.16 0.21 0.04 -0.05 -0.04 -0.20 -0.15 -0.13 -0.14 -0.03 -0.06 -0.14 0.01 -0.02
Różnica ciśnień dynamicznych (cmH2O)
0.06 0.09 0.09 0.09 0.19 0.17 0.20 0.22 0.30 0.38 0.39 0.47 0.34 0.53 0.59
Przepływ maksymalny
(Według ISO 17510-1:2007, załącznik CC.1)
Ciśnienie próby (cmH2O)
4 8 12 16 20
Z nawilżaczem:
Przepływ maksymalny (l/min.) powodujący spadek ciśnienia o 1 cmH2O na poziomie otworu łączącego po stronie pacjenta
Rurka o średnicy 22 mm >130 180 180 180 180
Rurka o średnicy 15 mm >120 160 160 150 130
Rurka o średnicy 15 mm i filtr drobnoziarnisty
>120 160 150 140 120
Bez nawilżacza: Przepływ maksymalny (l/min.) powodujący spadek ciśnienia o 1 cmH2O na poziomie otworu łączącego po stronie pacjenta
Rurka o średnicy 22 mm >130 200 200 200 200
Rurka o średnicy 15 mm >120 170 170 150 150
Poziom ciśnienia akustycznego zmierzony według normy NF EN ISO 17510-1 :2009:
30 dBA z nawilżacza, 33 dBA bez nawilżacza
Poziom ciśnienia akustycznego zmierzony według normy NF EN ISO 17510-1 :2009:
38 dBA z nawilżacza, 41 dBA bez nawilżacza
pl– 50 Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza
Schemat układu pneumatycznego
* za wyjątkiem DreamStar™ Intro i DreamStar™ Intro Evolve
Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza pl – 51
Parametry podstawowe dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej W ramach testów zgodności elektromagnetycznej, urządzenie zachowało ustawienia a wartość dostarczanego ciśnienia pozostała równa wartości ciśnienia ustawionego ± 0,5 cm H2O.
Urządzenie doznawało od czasu do czasu zakłóceń działania, a następnie powracało do normalnego działania.
Emisje elektromagnetyczne
Urządzenia serii DreamStar™ są przeznaczone do stosowania w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Nabywca lub użytkownik urządzenia serii DreamStar™ powinien upewnić się, że urządzenie jest stosowane w tego rodzaju środowisku.
Test emisji Spełnienie wymagań Wskazówki dotyczące środowiska elektromagnetycznego
Emisje o częstotliwości radiowej CISPR 11
Grupa 1
Urządzenie serii DreamStar™ wykorzystuje energię o częstotliwości radiowej tylko do swoich wewnętrznych funkcji. W związku z tym emisje są bardzo niskie i nie powinny powodować zakłóceń pracy sprzętu elektronicznego znajdującego się w pobliżu.
Emisje o częstotliwości radiowej CISPR 11
Klasa B Urządzenie serii DreamStar™ może być używane we wszystkich budynkach, łącznie z mieszkalnymi oraz budynkami, które są bezpośrednio podłączone do publicznej sieci, zasilającej budynki przeznaczone do celów mieszkalnych.
Emisje harmoniczne CEI 61000-3-2
Klasa A
Wahania napięcia / emisje migotania CEI 61000-3-3
Zgodne
Odporność elektromagnetyczna
Urządzenia serii DreamStar™ są przeznaczone do stosowania w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Nabywca lub użytkownik urządzenia serii DreamStar™ powinien upewnić się, że urządzenie jest stosowane w tego rodzaju środowisku.
Test odporności Poziom testowy IEC
60601 Poziom zgodności
Wskazówki dotyczące środowiska elektromagnetycznego
Wyładowanie elektrostatyczne (ESD) IEC 61000-4-2 ± 6 kV styk
± 8 kV powietrze ± 6 kV styk
± 8 kV powietrze
Podłogi powinny być drewniane, betonowe lub wykonane z płytek ceramicznych. Jeżeli podłogi pokryte są materiałem syntetycznym, wilgotność względna powinna wynosić przynajmniej 30%.
Szybkozmienne zakłócenia przejściowe IEC 61000-4-4
± 2 kV dla linii zasilania
± 1 kV dla linii wejście/wyjście
± 2 kV dla linii zasilania
± 1 kV dla linii wejście/wyjście
Jakość zasilania powinna być taka, jak dla typowych instalacji handlowych czy szpitalnych.
Skok napięcia IEC 61000-4-5
± 1 kV tryb różnicowy ± 2 kV tryb
współbieżny
± 1 kV tryb różnicowy ± 2 kV tryb
współbieżny
Jakość zasilania powinna być taka, jak dla typowych instalacji handlowych czy szpitalnych.
Spadki napięcia, krótkie przerwy i zmiany napięcia na wejściach linii zasilania IEC 61000-4-11
< 5% UT
(>95% spadek w de UT) przez 0,5 cyklu
40% UT
(60% spadek w UT) przez 5 cykli
< 5% UT
(>95% spadek w UT) przez 0,5 cykli
40% UT
(60% spadek w UT) przez 5 cykli
Jakość zasilania powinna być taka, jak dla typowych instalacji handlowych czy szpitalnych. Jeżeli użytkownik urządzenia serii DreamStar™ wymaga ciągłego
pl– 52 Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza
Odporność elektromagnetyczna (ciąg dalszy)
70% UT
(30% spadek w UT) przez 25 cykli
<5% UT
(>95% spadek w UT) przez 5 cykli
70% UT
(30% spadek w UT) przez 25 cykli
< 5% UT
(>95% spadek w UT) przez 5 sekund
korzystania z urządzenia nawet podczas przerw w zasilaniu, zaleca się podłączenie urządzenia serii DreamStar™ do zasilacza Awaryjnego seria DreamStar™ lub podłączenie do stałego źródła zasilania lub do akumulatora.
Pola magnetyczne dla częstotliwości prądu zasilania (50/60 Hz) IEC 61000-4-8
3 A/m 3 A/m
Pola magnetyczne wysokiej częstotliwości powinny odpowiadać poziomowi właściwemu dla środowiska handlowego lub szpitalnego.
Przypis: UT jest napięciem zasilania przed zastosowaniem poziomu testu.
Odporność elektromagnetyczna - częstotliwości radiowe.
Urządzenia serii DreamStar™ są przeznaczone do stosowania w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Nabywca lub użytkownik urządzenia serii DreamStar™ powinien upewnić się, że urządzenie jest stosowane w tego rodzaju środowisku.
Test odporności Poziom testowy IEC
60601 Poziom zgodności
Wskazówki dotyczące środowiska elektromagnetycznego
Przewodzony sygnał o częstotliwości radiowej
IEC 61000-4-6
3 V rms
150 kHz do 80 MHz
3 V rms
150 kHz do 80 MHz
Przenośne środki łączności radiowej nie powinny być używane w pobliżu jakichkolwiek elementów urządzenia serii DreamStar™ łącznie z jego przewodami.
Zalecana odległość ::
d = 1,2√P
Przewodzony sygnał o częstotliwości radiowej
IEC 61000-4-3
3 V/m
80 MHz do 2,5 GHz
3 V/m d = 1,2√P 80 MHz do 800 MHz
d = 2,3√P 800 MHz do 2,5 GHz
Pjest maksymalną mocą znamionową nadajnika w watach (W) zgodnie z danymi producenta i zgodnie z częstotliwością tego nadajnika, a d jest zalecaną odległością w metrach (m).
Natężenia pól pochodzących od stałych nadajników RF, jak to określono w pomiarach pól elektromagnetycznych w terenie
a, powinny być niższe niż poziom zgodności dla każdego zakresu częstotliwości
b.
Zakłócenia mogą pojawiać się w pobliżu urządzeń oznaczonych następującym symbolem:
PRZYPIS 1: Przy 80 MHz i 800 MHz stosuje się najwyższy zakres częstotliwości.
PRZYPIS 2: Wskazówki te nie muszą stosować się do każdej sytuacji. Na rozchodzenie się fal elektromagnetycznych ma wpływ absorpcja i odbicia od różnych struktur, przedmiotów i ludzi. (a)Natężenia pól pochodzących od znajdujących się w pobliżu nadajników stałych, takich jak nadajniki bazowe telefonów wykorzystujących łączność bezprzewodową, radiotelefonów, przenośnych amatorskich nadajników radiowych, nadajników AM, FM i telewizyjnych, nie mogą być teoretycznie wyliczone z odpowiednią dokładnością. W celu dokonania oceny środowiska elektromagnetycznego wytworzonego przez stałe nadajniki radiowe należy rozważyć przeprowadzenie pomiarów elektromagnetycznych w terenie. Jeżeli zmierzone w terenie natężenie pola w okolicy urządzenia serii DreamStar™ przewyższa dopuszczalny poziom zgodności dot. częstotliwości radiowej, należy prowadzić obserwację, aby potwierdzić, że urządzenie działa poprawnie. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowego działania mogą być konieczne inne działania zaradcze, jak np. odwrócenie urządzenia w inną stronę lub przestawienie w inne miejsce. (b)Dla zakresu częstotliwości innego niż 150 kHz do 80 MHz natężenie pola powinno być niższe niż 3 V/m.
Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza pl – 53
Zalecane odległości między przenośnymi i ruchomymi środkami łączności radiowej a urządzeniami z serii DreamStar™
Urządzenia są przeznaczone do użytku w środowisku, gdzie zakłócenia powodowane sygnałem o częstotliwości radiowej są kontrolowane. Nabywca lub użytkownik urządzenia może starać się unikać zakłóceń elektromagnetycznych przez zachowanie minimalnej odległości przenośnych i ruchomych środków łączności radiowej (nadajników) od urządzenia , jak zalecono poniżej, zależnie od maksymalnej mocy znamionowej tych nadajników.
Maksymalna moc znamionowa nadajnika
(W)
Odległość zależna od częstotliwości nadajnika (m)
150 kHz do 80 MHz
d = 1,2√P
80 MHz do 800 MHz
d = 1,2√P
800 MHz do 2,5 GHz
d = 2,3√P
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3.8 3,8 7,3
100 12 12 23
Dla nadajników o maksymalnej mocy znamionowej nieuwzględnionej powyżej zalecaną odległość d w metrach (m) można obliczyć ze wzoru na częstotliwość nadajnika, gdzie P jest maksymalną mocą znamionową nadajnika w watach (W) podaną przez producenta.
PRZYPIS 1: Dla 80 MHz i 800 MHz należy stosować taką odległość, jak dla zakresu wyższych częstotliwości.
PRZYPIS 2: Wskazówki te nie muszą stosować się do każdej sytuacji. Na rozchodzenie się fal elektromagnetycznych ma wpływ absorpcja i odbicia od różnych struktur, przedmiotów i ludzi.
Zgodne przewody
Uwaga
Używanie akcesoriów i kabli innych niż wyszczególnione może prowadzić do zwiększenia emisji zakłóceń lub zmniejszenia odporności elektromagnetycznej urządzeń serii DreamStar™.
M-214831-10
Przewód USB 2m serii DreamStar™ (z wyjątkiem DreamStar™ Intro)
6,5 ft (2m)
M-214831-11
Przewód RS 232/mini USB 2m serii DreamStar™ (z wyjątkiem DreamStar™ Intro)
6,5 ft (2m)
M-214831-12
Przewód RS 232/mini USB 15m serii DreamStar™ (z wyjątkiem DreamStar™ Intro)
50 ft (15m)
pl– 54 Instrukcja obsługi dla lekarza DreamStar Intro, Info, Auto dla lekarza
Producent: Zakład produkcyjny:
0459
SEFAM
144 AV CHARLES DE GAULLE
92200 NEUILLY SUR SEINE
FRANCE
SEFAM
10 ALLEE PELLETIER DOISY
54600 VILLERS-LES-NANCY
FRANCE
: M-155DFU04-50 Wersja 7
2015-11