instrukcja instalacji i użytkowania transformatory suche ... · iec 60076-10 – transformatory...
TRANSCRIPT
Instrukcja instalacji i użytkowania
Rev. 4
Edycja Listopad 2009 PL Instrukcja instalacji i użytkowania
Transformatory suche żywiczne
Spis treści
0 - BEZPIECZEŃSTWO 2
1 - NORMY 3
2 - TABLICZKA ZNAMIONOWA 32.1 – Warunki poprawnego działania transformatora 3
3 – TRANSPORT, ODBIÓR I SKŁADOWANIE 43.1 – Podnoszenie transformatora 43.2 – Przemieszczanie transformatora 53.3 – Przechowywanie transformatora 5
4 – INSTALACJA 64.1 – Przykłady instalacji 6
4.1.1 Podłączenie transformatora w obudowie 64.1.2 Podłączenie transformatora bez obudowy (IP00) 7
4.2 – Zaciski dolnego napięcia (DN) 84.3 – Zaciski górnego napięcia (GN) 84.4 – Siła docisku dla połączenia elektrycznego i mechanicznego 94.5 – Ustawienie 94.6 – Wentylacja 104.7 – Przepięcia 104.8 – System kontroli temperatury 11
5 – ZALECENIA 125.1 – Uziemienie 125.2 – Połączenia 125.3 – Czyszczenie 125.4 – Zmiana napięcia poprzez regulację na odczepach 135.5 – Uruchomienie 13
6 – UTRZYMANIE / KONSERWACJA 146.1 – Sugerowane czynności kontrolne oraz konserwacja 146.2 – Rozwiązywanie problemów 156.3 – Centrum obsługi Klienta – Infolinia 15
7 – INFORMACJE DODATKOWE 16
Edycja Listopad 2009 PL - Rev. 4 Instrukcja instalacji i użytkowania - 1
0 - BEZPIECZEŃSTWO
1 Zaciski GN 6 Uchwyty do podnoszenia2 Zaciski DN 7 Zaciski uziemienia3 Regulacja napięcia na odczepach 8 Podwozie z kółkami4 Skrzynka przyłączeniowa do czujników temperatury 9 Rdzeń magnetyczny5 Tabliczka znamionowa 10 Uzwojenie GN
Edycja Listopad 2009 PL - Rev. 4 Instrukcja instalacji i użytkowania - 2
Transformator suchy transformator żywiczny jest urządzeniem elektrycznym. Musi zostać zainstalowany, zabezpieczony i użytkowany zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi
Przed przystąpieniem do prac na transformatorze upewnij się, że ponowne uruchomieniem nie będzie możliwe bez twojej wiedzy
Nie można znajdować się w bezpośrednim sąsiedztwie / pomieszczeniu transformatora, nie można również demontować żadnych elementów ochronnych w czasie, gdy jest on zasilany
Należy zapoznać się dokładnie z niniejszą instrukcją przed: podnoszeniem, przesuwaniem lub dołączeniem transformatora do napięcia zasilającego
Wszystkich czynności należy dokonywać w czasie, kiedy transformator jest odłączony od napięcia zasilającego;
Nie należy dołączać napięcia zasilającego przed dołączeniem uziemienia
1
3
4
2 6
8
5
10
7
9
1 - NORMY
2 - TABLICZKA ZNAMIONOWA
2.1 – Warunki poprawnego działania transformatora
Edycja Listopad 2009 PL - Rev. 4 Instrukcja instalacji i użytkowania - 3
Transformator należy chronić przed działaniem środków chemicznych, zanieczyszczeń, czynników atmosferycznych, promieni słonecznych, roślin i zwierząt. Wszystkie te czynniki mogą wpływać na warunki pracy;
W czasie instalacji i użytkowania należy chronić transformator przed uszkodzeniami mechanicznymi.
IEC 60076-11 – Transformatory mocy – część 11: Typ – suche
IEC 60076-1 – Transformatory mocy – część 1: Poprawki ogólne (1999)
IEC 60076-2 – Transformatory mocy – część 2: Przyrost temperatury
IEC 60076-3 – Transformatory mocy – część 3: Poziom izolacji, próby dielektryczne
IEC 60076-5 – Transformatory mocy – część 5: Zdolność zwarciowa
IEC 60076-10 – Transformatory mocy – część 10: Określenie poziomu dźwięku
IEC 60085 - Termiczna klasyfikacja i ocena izolacji elektrycznej
Uziemienie należy dołączyć za pomocą prawidłowych zacisków;
IEC 60270 – Technika wysokonapięciowa – Pomiar wyładowań niezupełnych
IEC 60905: 1987 – Instrukcja zasilania/obciążania suchych transformatorów mocy
Należy zapoznać się i przestrzegać wszystkich instrukcji zawartych w niniejszej instrukcji;
Transformator należy dołączyć zgodnie z danymi zawartymi na Tabliczce Znamionowej
IEC 60529 – Stopień ochrony (IP) zapewniony przez obudowę
3 – TRANSPORT, ODBIÓR I SKŁADOWANIE
3.1 – Podnoszenie transformatora
Edycja Listopad 2009 PL - Rev. 4 Instrukcja instalacji i użytkowania - 4
Uwaga: nie przebywać pod zawieszonym transformatorem
Uwaga: transformator nie może spaść z wózka
W czasie transportu transformator musi być zabezpieczony w odpowiedni sposób. Jest to realizowane za pomocą otworów w klamrach górnych.
Po dostawie na miejsce przeznaczenia zalecane jest dokładne sprawdzenie transformatora, aby upewnić się, czy w czasie transportu nie nastąpiły żadne uszkodzenia (zacisków niskiego napięcia, zacisków wysokiego napięcia, uszkodzenia izolacji, pęknięcia uzwojeń GN, folii/ obudowy ochronnej) oraz, czy transformator nie uległ zabrudzeniu lub zawilgoceniu. Należy również sprawdzić czy pomiędzy uzwojeniami nie znajdują się obce przedmioty.
Wszelkie niezgodności muszą zostać opisane na potwierdzeniu dostawy i przekazane do jednostki transportowej, lub do Legrand Polska Sp. z o.o.. Informacja powinna zostać przesłana faksem lub listem poleconym w przeciągu 3 dni od daty odbioru transformatora.
3 – TRANSPORT, ODBIÓR I SKŁADOWANIE
3.2 – Przemieszczanie transformatora
3.3 – Przechowywanie transformatora
Edycja Listopad 2009 PL - Rev. 4 Instrukcja instalacji i użytkowania - 5
Jeśli transformator nie jest instalowany natychmiast po dostawie, powinien zostać umieszczony w pomieszczeniu chroniącym go przed działaniem wody, kurzu i wilgoci.
Normalnie transformator wysyłany jest w osłonie z PVC, która nie powinna być usuwana w przypadku jeśli transformator jest magazynowany.
Temperatura w miejscu przechowywania nie powinna być niższa niż –25°C.
Transformator, bez obudowy lub w obudowie metalowej musi być przesuwany jedynie za pomocą klamer dolnych lub za pomocą otworów holowniczych.
Nigdy nie należy przesuwać urządzenia pchając za uzwojenia GN
otwory holownicze
maksymalna odległośc przemieszczania transformatora na kólkach 10 m.
Transformator można przemieszczać w dwóch kierunkach w zależności od tego jak ustawione
są kółka.
4 – INSTALACJA
4.1 – Przykłady instalacji
4.1.1 Podłączenie transformatora w obudowie
MT: Strona GNBT: Strona DN
Edycja Listopad 2009 PL - Rev. 4 Instrukcja instalacji i użytkowania - 6
Poniższe rysunki przedstawiają przykłady instalacji i połączeń z górnej i dolnej strony
Jeżeli występuje jakiekolwiek ryzyko obecności substancji łatwopalnych lub wybuchowych, należy stosować przestrzegać przepisów obowiązujących w kraju, w którym jest montowany.
Suche transformatory żywiczne przystosowane są do pracy w pomieszczeniach zamkniętych, w czystym i suchym środowisku, w którym nie występuje niebezpieczeństwo zalania wodą, przy maksymalnej temperaturze otoczenia 40°C, przy średniej dobowej temperaturze 35°C oraz średniej rocznej temperaturze 20 °C.
Transformator może być montowany poza pomieszczeniem zamkniętym jedynie w określonych warunkach otoczenia – wykonanie specjalne transformatora.
W czasie instalacji należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa obowiązujących w danym kraju.
4 – INSTALACJA
4.1.2 Podłączenie transformatora bez obudowy (IP00)
kV D (mm)≤ 12 ≥ 125≤ 17,5 ≥ 170≤ 24 ≥ 225≤ 36 ≥ 320
MT: Strona GNBT: Strona DN
Rada
Edycja Listopad 2009 PL - Rev. 4 Instrukcja instalacji i użytkowania - 7
W tabeli podano odległość kabli/przewodników od transformatora.
Kable GN i DN muszą być zamocowane tak aby uniknąć naprężeń mechanicznych na izolatorach transformatora.
Podczas wykonywania instalacji oraz połączeń, należy zawsze osłonić uzwojenia aby żadne przedmioty takie jak śruby, podkładki, części kabli, nie wpadły w uzwojenia co może uszkodzić izolację transformatora
DD
4 – INSTALACJA
4.2 – Zaciski dolnego napięcia (DN)
4.3 – Zaciski górnego napięcia (GN)
Edycja Listopad 2009 PL - Rev. 4 Instrukcja instalacji i użytkowania - 8
Zwykle wyprowadzenie aluminiowych zacisków DN napięcia znajduje się w górnej części transformatora.
W przypadku połączenia za pomocą miedzianych końcówek kablowych powinno się stosować ich cynowaną odmianę podłączając jedną bądź więcej końcówek kablowych do jednego otworu zacisk DN (tak jak to pokazano na rysunku).
W przypadku połączenia aluminiowych zacisków DN transformatora z miedzianymi zaciskami głowicy transformatorowej Koniecznym jest zastosowanie przekładek CUPAL.
Zaciski górnego napięcia są częścią uzwojenia GN a mosiężne śruby mocujące wyprowadzone są zazwyczaj z obu końców cewki w celu:
możliwości podłączenia kabli zarówno od dołu jak i z góry transformatoramożliwości podłączenia przewodów fazowych i zasilenia strony GN
uniknięcia połączenia dwóch różnych materiałów na zacisku GN
Nie należy zastępować mosiężnych nakrętek nakrętkami z innego materiału; takie zmiany mogą pogorszyć właściwości połączenia.
4 – INSTALACJA
4.4 – Siła docisku dla połączenia elektrycznego i mechanicznego
4.5 – Ustawienie
Transformatory suche żywiczne nie zapewniają izolacji dotykowej.
kV A (mm) B (mm) C (mm)≤ 12 ≥ 125 ≥ 60 (*)≤ 17,5 ≥ 170 ≥ 80 (*)≤ 24 ≥ 225 ≥ 120 (*)≤ 36 ≥ 320 ≥ 200 (*)
po stronie GN: C = Bpo stronie DN: C = A
Edycja Listopad 2009 PL - Rev. 4 Instrukcja instalacji i użytkowania - 9
M 20
Dokręcanie i/lub blokowanie nakrętek zaciskowych w celu zapewnienia odpowiedniego połączenia elektrycznego i mechanicznego powinno odbywać się w odniesieniu do wartości zawartych w poniższej tabeli:
M 22M 24
Stal Mosiądz [Nm]10 - 15
M 12M 14M 16M 18
Śruba / nakrętkaM 6M 8M 10
5 - 10 2030 - 40 10 - 15 3550 - 60 20 - 30 4560 - 70 40 - 50 60
100120 - 130 80 - 90 150
60 - 70
17
- - 360
- - 200- - 270
13
Wewnątrz obudowy elektrycznej transformator musi zostać ustawiony zgodnie z minimalnymi odległościami izolacyjnymi od ścian obudowy. Są one podane w odniesieniu do klas izolacji na tabliczce znamionowej.
19222427
- - 460
90 - 100
(*)Jeśli regulacja na odczepach znajduje się:
Połączenie elektryczne [Nm] Połączenie mechaniczne
Zakazuje się dotykania uzwojeń od momentu podania napięcia.
Z tego powodu transformator powinien być zawsze zainstalowany w metalowej obudowie, specjalnej klatce lub pomieszczeniu wyposażonym w drzwi otwierające się jedynie po odłączeniu napięcia z zacisków transformatora.
303236
(mm)10
4 – INSTALACJA
4.6 – Wentylacja
4.7 – Przepięcia
Edycja Listopad 2009 PL - Rev. 4 Instrukcja instalacji i użytkowania - 10
W celu zapewnienia odpowiedniego opływu powietrza chłodzącego otwory nawiewne i wyciągowe powinny posiadać odpowiednie wymiary (3,5 – 4m3 świeżego powietrza na minutę na 1 kW strat transformatora). W przypadku niewystarczającego dopływu powietrza chłodzącego, transformator może ulec nadmiernemu nagrzaniu, co z kolei spowoduje zadziałanie przekaźnika kontroli temperatury (trip) i wyłączenie transformatora.
W przypadku narażenia transformatora na przepięcia (atmosferyczne bądź wywołane operacjami łączeniowymi – wyłączniki) należy zastosować zestaw ochronników przepięć
W przypadku ustawienia transformator bez użycia kółek należy go posadowić tak aby zapewnić dostateczny obieg powietrza chłodzącego od dolnej części transformatora.Jeśli pomieszczenie nie jest w stanie zapewnić odpowiedniego grawitacyjnego obiegu powietrza chłodzącego należy wtedy zastosować odpowiedni system nawiewno wyciągowy w celu zapewnienia odpowiedniego chłodzenia transformatora.
Jeżeli transformator jest wyposażony w zestaw wentylatorów należy pamiętać, że ich trwałość mechaniczna wynosi około 20 000 godzin. Po tym okresie należy je wymienić.
4 – INSTALACJA
4.8 – System kontroli temperatury
Schemat podłączenia czujników do zacisków przekaźników:
1 Zaciski zapasowe
Zalecane nastawy (w zależności od klasy temperaturowej izolacji)Alarm Wyłączenie
°C °CH 140 155F 130 140B 110 120
Edycja Listopad 2009 PL - Rev. 4 Instrukcja instalacji i użytkowania - 11
Prosimy o zapoznanie się z poniższym schematem zacisków przekaźników temperaturowej kontroli pracy transformatorów.
Oto zalecane wartości nastaw transformatora wyposażonego w przekaźnik temperaturowej kontroli pracy transformatora.
Klasaizolacji
Transformatory Zucchini standardowo wyposażone są w trzy czujniki kontroli temperatury Pt100 umieszczone w uzwojeniu DN, na życzenie istnieje jednak możliwość wyposażenia ich czujniki PTC (zgodnie z normą DIN44082) oraz dedykowanym dla nich przekaźnikiem T119 (w przypadku czujników Pt100 – przekaźnik T154).
1
1
5 – ZALECENIA
5.1 – Uziemienie
5.2 – Połączenia
1
2
3
5.3 – Czyszczenie
Jeśli transformator był przez długi czas magazynowany należ go dokładnie wyczyścić.
Edycja Listopad 2009 PL - Rev. 4 Instrukcja instalacji i użytkowania - 12
Wyczyść uzwojenie GN oraz DN kurzu, osadów, brudu i skroplin. Zastosuj odkurzacz aby uniknąć rozproszenia brudu i kurzu na transformatorze.
Sprawdź połączenie uziemienia i połączenia w skrzynce obwodów pomocniczych pod kątem ciągłości i poprawności.
Co sprawdzić przed podaniem napięcia:
Przekrój przewodu uziemiającego powinna być dobrana na podstawie obliczeń zwarciowych jednak nie mniejsza niż 16 mm2 Cu.
Sprawdź czy podczas transportu uzwojenia GN oraz DN nie zostały przesunięte oraz czy śruby ściskające znajdują się w środku bloków dociskowych
Sprawdź poprawność połączeń po stronie GN oraz DN pod względem elektrycznym (kolejność faz oraz ciągłość) oraz mechanicznym (moment obrotowy)
1
3 2
2
5 – ZALECENIA
5.4 – Zmiana napięcia poprzez regulację na odczepach
5.5 – Uruchomienie
Edycja Listopad 2009 PL - Rev. 4 Instrukcja instalacji i użytkowania - 13
Tolerancja zasilania z systemu energetycznego może być kompensowana poprzez regulację napięcia po stronie GN tak aby uzyskać żądaną wartość po stronie DN.
Diagram regulacji napięcia na odczepach dla transformatorów z pojedynczym lub podwójnym uzwojeniem GN pokazany jest na tabliczce znamionowej transformatora.
Uwaga: Ważne aby regulacja była jednakowa na wszystkich trzech uzwojeniach GN. W przeciwnym wypadku w uzwojeniach popłyną prądy wyrównawcze, demagnesujące rdzeń magnetyczny.
Po upewnieniu się, iż transformator został poprawnie podłączony oraz, że narzędzia lub części nie zostały pozostawione na lub wewnątrz transformatora (np. nakrętka) możliwe jest podanie napięcia poprzez zamknięcie wyłącznika po stronie SN/GN. Po zasileniu strony pierwotnej należy zamknąć wyłącznik po stronie nn/DN przenosząc w ten sposób obciążenie na transformator.
Standardowe wykonanie transformatorów posiada następujące stopnie regulacji na odczepach: -5 %; -2,5%; 0%; 2,5%; 5%.
6 – UTRZYMANIE / KONSERWACJA
6.1 – Sugerowane czynności kontrolne oraz konserwacja
Edycja Listopad 2009 PL - Rev. 4 Instrukcja instalacji i użytkowania - 14
W normalnych warunkach transformatory suche żywiczne Zucchini nie wymagają specjalnej konserwacji
REZULTAT
Ciągłość elektryczna
Układ monitorowania Miesięcznie / po nieprzewidzianych wydarzeniach (zwarcie etc)
- Sprawdzenie zgodnie z instrukcja producenta
Pos.
Działanie przekaźników temperaturowych Pt100 / PTC
Co roku / w zależności od potrzeby
Tester
1
PRZEDMIOT KONTROLI OKRES KONTROLI PRZYŻĄDY
Czyszczenie uzwojeń z kurzu, brudu, możliwych ciał obcych
Co 6 miesięcy / kiedy transformator jest niezasilany
Czyste, skompresowane powietrze, ciśnienie max 3 bary
Szczeliny wentylacyjne pomiędzy uzwojeniami musza być całkowicie czyste i drożne
Zawilgocenie uzwojeń Po okresie przestoju bez podanego napięcia
Piec / metoda ogrzewania prądem zwarciowym
Suszenie w 80OC
Dokręcenie śrub gwiazda / trójkąt (GN / DN)
Co roku / w zależności od potrzeby
Klucz dynamometryczny
Uzyskanie siły docisku zgodnie z paragrafem 4.4
Izolacja pomiędzy uzwojeniami i ziemią
Po okresie przestoju bez podanego napięcia
Megaomomierz z napięciem większym niż 1000V
Zaciski GN – ziemia: min 5 MOhmZaciski DN – ziemia: min 20 MOhmZaciski GN – zaciski DN: min 20 MOhmJeżeli wartości są niższe prosimy okontakt z Legrand Polska
Prawidłowe ustawienie rdzenia, uzwojenia GN, uzwojenia DN
po nieprzewidzianych wydarzeniach (zwarcie etc)
Taśma stalowa lub podobna
Dopasowanie geometryczne uzwojeń
Sprawdzenie / dokręcenie zacisków uzwojeń
Co roku / po nieprzewidzianych wydarzeniach (zwarcie etc)
Klucz dynamometryczny
Siła docisku pomiędzy 20 – 40 Nm
6
7
8
2
3
4
5
6 – UTRZYMANIE / KONSERWACJA
6.2 – Rozwiązywanie problemów
6.3 – Centrum obsługi Klienta – Infolinia
Edycja Listopad 2009 PL - Rev. 4 Instrukcja instalacji i użytkowania - 15
Podczas załaczania zasilania wyłacznik po stronie GN otwiera się
Zbyt niskie nastawy prądu wyłacznika po stronie GN
Zmień unastawy wyłącznika po stronie GN
Wysoki wzrost temperatury transformatora
Nierównomierne rozłożenie obciążeń
Sprawdź pozycje połączeń odczepów transformatora
Sprawdź czy otwory wentylacyjne nie są zasłonięte.Udrożnij układ wentylacji
Sprawdź pozycje odczepów regulacyjnych i ustaw je tak aby napięcie uzwojenia wtórnego, bez obciążenia było niższe lub równe wartości na tabliczce znamionowej
Obciążenie transformatora większe od obciążenie znamionowego
Zmniejsz obciążenie transformatora do znamionowego poziomu prądu transformatora lub zainstaluj system wentylatorów
1
2
Wysoki wzrost temperatury transformatora
Zbyt wysoka temperatura otoczenia
3
Wysoki wzrost temperatury rdzenia
Prądy pasożytnicze w rdzeniu spowodowane uszkodzeniem stali magnetycznej bądź brakiem izolacji na klamrach spinających
Przywróć izolację na klamrach spinających przy pomocy tulei izolacyjnych i podkładek
5Zbyt duży hałas Zbyt wysokie napięcie
pierwotne
4
Wysoki wzrost temperatury rdzenia
Zbyt wysokie napięcie pierwotne
7
W celu uzyskania informacji lub zamówienia części zapasowych prosimy o telefon pod nr 0-801 133 084lub wysłanie e-mail’a na adres: [email protected]
6
Zbyt duży hałas Zbyt sztywne połączenie z szynoprzewodemZbyt sztywne połączenie z podłogą
Zainstaluj połączenia elastyczne transformator – szynoprzewódZainstaluj podkładki antywibracyjne pod kółka transformatora
Możliwe złe połączenie elektryczne
Sprawdź, oczyść i dokręć wszystkie styki czujników
Zadziałanie układu monitorowania temperatury
8
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA PROCEDURA POSTĘPOWANIAPos.
Przerwany obieg powietrza chłodzącego
Patrz punkty 4.5 i 4.6
Usterka układu monitorowania temperatury lub usterka sondy do pomiaru temperatury
Wymień wadliwą część
7 – INFORMACJE DODATKOWE
Diagram transformatora suchego żywicznego
Edycja Listopad 2009 PL - Rev. 4 Instrukcja instalacji i użytkowania - 16
19 – Skrzynka obwodów pomocniczych20 – Tabliczka znamionowa
15 – Wspornik izolatora16 – Uchwyty do podnoszenia17 – Kółka (dwukierunkowe)18 – Zacisk uziemiający
11 – Górny blok dociskowo dystansujący12 – Dolny blok dociskowo dystansujący13 – Połączenie po stronie GN (D- trójkąt)14 – Izolator
1 – Rdzeń magnetyczny2 – Jarzmo górne3 – Kolumna rdzenia magnetycznego4 – Górna klamra
9 – Uzwojenie pierwotne10 - Zacisk uzwojenia pierwotnego
5 – Dolna klamra6 – Konstrukcja podwozia7 – Uzwojenie wtórne8 – Zacisk uzwojenia wtórnego
Legrand Polska Sp. z o.o.
Adres korespondencyjny: Siedziba firmyul. Domaniewska 50 ul. Waryńskiego 2002-672 Warszawa 57-200 Ząbkowice Śląskietel. (22) 549 23 30 tel. (74) 816 23 00fax.(22) 843 94 51
infolinia: 0 801 133 084email: [email protected] www.zucchini.pl
EdycjaListopad 2009 PL - Rev. 4 Instrukcja instalacji i użytkowania
Wszystkie informacje i dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.w wyniku ulepszania technicznego produktu