instrucciones de operación instructions - la-z-boy files/workinstructions... · –to reduce the...

40
La-Z- Touch ® operating instructions __________ instrucciones de operación __________ instructions ©2011 La-Z-Boy Incorporated 93000466-00 Rev. 01/11 La-Z-Boy Incorporated 1284 N. Telegraph Road Monroe, MI 48162-5138 la-z-boy.com Massage system ________ Sistema de masaje ________ Système de massage

Upload: vuongkhue

Post on 05-Oct-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

La-Z-Touch®

operating instructions__________

instrucciones de operación__________

instructions

©2011 La-Z-Boy Incorporated 93000466-00 Rev. 01/11

La-Z-Boy Incorporated

1284 N. Telegraph Road

Monroe, MI 48162-5138

la-z-boy.com

Massage system________

Sistema de masaje________

Système de massage

Congratulations!

You are now the proud

owner of a state-of-the-art La-Z-Touch®

Massage Recliner by La-Z-Boy®.

You have just selected one of the

finest quality upholstered products

produced in the North American

furniture industry, backed by over

80 years of quality manufacturing

experience. La-Z-Boy® is proud of our

designs and craftsmanship and

know you will feel the same as

you enjoy your new furniture’s

comfort and style.

IMPORTANTRead these instructions thoroughly beforeusing your La-Z-Touch® Massage Recliner.

Keep them for future reference.

32

Table of Contents

Important Safety Instructions.................................... 4-5

La-Z-Touch® 2-Motor Massage & Heat ReclinerAssembly Instructions ..............................................6-9

La-Z-Touch® 2-Motor Massage & Heat ReclinerOperating Instructions............................................10-11

La-Z-Touch® 6-Motor Massage & Heat ReclinerAssembly Instructions.............................................12-15

La-Z-Touch® 6-Motor Massage & Heat ReclinerOperating Instructions............................................16-17

La-Z-Touch® 10-Motor Massage & Heat ReclinerAssembly Instructions .............................................18-21

La-Z-Touch® 10-Motor Massage & Heat ReclinerOperating Instructions...........................................22-23

La-Z-Touch® Massage & Heat ReclinerTroubleshooting Instructions ...................................... 24

Reclining Tension Adjustment Instructions................... 25

3-Position Legrest Operating Instructions....................26

Furniture Placement Guide.........................................27

54

– To reduce the risk of electric shock, serious injury or death:

• Disconnect the electrical plug from the wall outlet before cleaning, moving, servicing or whennot in use for an extended period of time.

• Do not use this product if it is wet, in water, around water or any liquid. Do not handle the plugor remote control with wet hands.

• To prevent suffocation, keep plastic bags away from children.

• Plug directly into a wall outlet. Do not use an extension cord, adapter, or surge protector.

– To reduce the risk of burns, fire, electric shock,serious injury or death:

• Always keep open flame and lit cigarettes away from upholstered furniture. Upholstered furnituremay burn rapidly with toxic gas and thick smoke.

• Closely supervise children and disabled persons using this product.

• Sit down in the unit slowly. To avoid tipover, do not throw your weight against the backof the unit. Move the unit into or out of the reclining position slowly, making sure that nochildren or pets are in close proximity.

• This product has many moving parts, serious injury can occur if not used properly. Keephands, fingers and body parts away from the mechanism. To reduce the risk of headentrapment and other injuries, keep children and pets away from the openings and movingparts in and around furniture.

• Only the occupant should operate the unit. Never attempt to open the legrest by pulling on it.

• Do not stand, sit or place extra weight on the arms, back or open legrest.

• To safely exit the unit and prevent a tripping hazard bring the back uprightand close the legrest.

• Do not use this product if it is damaged. Do not use attachments or substitute parts.

• This product is intended for indoor residential use only.

• Provide a clear path for operation of the chair, back and legrest. Place tables and arearugs at a distance to allow the legrest to fully extend without rubbing or interference.

• Check the condition of the power transformers, electrical cords, plugs and connectorsmonthly. Keep the power transformer and electrical cords away from heat sources.Never operate the unit with a damaged power transformer, electrical cord, plug orconnector. Contact your La-Z-Boy® dealer for service.

• Do not use unit if power control is damaged or wet. Do not use unit if the hand wandhas been dropped in water or any liquid. Contact your La-Z-Boy® dealer for service.

• This product is not intended for use as a health care device.

• Users of medical devices should contact their health care provider before using thisproduct. Do not use this product if you have poor circulation, are immobile or cannotsense heat, except as directed by your health care provider.

• Do not use this product where aerosol (spray) products are being used orwhere oxygen is being administered.

• Do not operate the unit until the back is installed and locked.

• Before moving the product, disconnect the electrical plug from the wall outlet and secure themechanism to prevent unexpected opening or movement. Never move the product bythe mechanism, legrest, handle, reclining back or swivel base.

• This unit is equipped with a tension adjustment feature for the reclining mechanism thatis preset at the factory. The tension setting can be changed for your personal preference.To avoid tipover and insure stability, do not operate the unit with the tension adjustmentwing nuts completely loosened (see Reclining Tension Adjustment Instructions).

• Do not attempt to disassemble or service the pump or motor; no serviceable parts areinside. Contact your La-Z-Boy® dealer for service.

• Do not use La-Z-Boy® furniture in a recreational vehicle (or other moving vehicle) whilethe vehicle is in motion. This furniture is not intended to protect its occupant in anaccident. Safely secure the furniture while the vehicle is in motion to prevent injury ordamages from any sudden stop.

• Do not allow electrical cord to be pinched between moving parts or between the frameand the floor. Do not place cord under carpet or in location where it could become worn.

• Do not use pillow, blanket, or other cover between occupant and chairsurface when heat is engaged.

• Always unplug the power cord before connecting or disconnecting the hand wand.

• Unplug the power cord immediately if you detect strange odors or fumes coming from the chair.

• Burns may result from improper use and care of internal heating pads. To avoid risk of burns, donot use pins, do not allow heating pad area to become wet, and do not remove upholstery cover.

• To reduce the risk of electric shock, this product has a polarized plug (one blade is widerthan the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fitfully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician toinstall the proper outlet. Do not change the plug in any way.

• Do not attempt to disconnect the power plug by pulling the power cord. Always hold the powerplug and pull it out.

• If you give this product to someone else, include this Operating Instructions manual.

Important Safety InstructionsImportant: Read these instructions thoroughly before using.

DANGER

WARNING

Save These Instructions Save These Instructions

Important Safety InstructionsImportant: Read these instructions thoroughly before using.

NOTICE: To reduce the risk of product damage:

• Damage will occur to the mechanism if the legrest is forced closed from the 1st or 2ndposition. The legrest must be extended to the 3rd position and then closed.

• Gently press the buttons during operation and avoid hitting the buttons with pointed orhard objects.

76

NOTICE: Do not plug the transformer in until instructed.

1. The power transformer is secured to the seat swing. Carefully cut the cable tie and setthe power transformer aside.

2. Install the back.

• Lay the back across the chair arms. Lift the back at a slight angle and align the bracketson the back with the brackets on the body (FIGURE 1).

• Lower the back onto the body, making sure the back and body brackets are completely engaged.

- To make sure the back is properly installed, with both sets of back and body bracketsengaged, stand behind the chair and twist the back from side to side. If one or both sidesmove out of position, the brackets are not engaged (FIGURE 2). Remove the back andrepeat the steps above.

- If you are unable to install the back properly, contact your La-Z-Boy dealer for assistance.

• Lock the brackets by using a screwdriver to push down the locking levers (FIGURE 3).

3. To access the connectors, gently roll the chair forward to rest on the arms and the top ofthe back. The connectors are located at the back of the chair, under the rear seat (FIGURE 4).

4. Identify the three electrical connectors.

• The two larger, round connectors are for the hand wand connection (FIGURE 5).

• The smaller, round connector is for the power transformer connection (FIGURE 5).

La-Z-Touch® 2-Motor Massage & Heat ReclinerAssembly Instructions

– To reduce the risk of injury:

• Do not operate the unit until the back is installed and locked.

WARNING

(Assembly Instructions Continued)

FIGURE 4FIGURE 3

FIGURE 5

Hand WandConnectors

BodyBracket

Back BracketBack and body brackets on this sideare not engaged. Remove the backand reinstall.

BackBracket

LockingLever

LockingPosition

La-Z-Touch® 2-Motor Massage & Heat ReclinerAssembly Instructions

FIGURE 1 FIGURE 2

Left Side (Sitting) Rear Seat

Outside Back

Power TransformerConnector

98

La-Z-Touch® 2-Motor Massage & Heat ReclinerAssembly Instructions

La-Z-Touch® 2-Motor Massage & Heat ReclinerAssembly Instructions

5. Align the white dots on the two larger, round hand wand connectors and push theconnectors together. Close the locking cover to secure the hand wand connection (FIGURE 6).

6. Plug the power transformer connector into the smaller, round connector. Make sure theconnectors are securely fastened (FIGURE 7).

– To reduce the risk of serious injury:

• Check the condition of the power transformer, electrical cords, plug and connectorsmonthly. Keep the power transformer and electrical cords away from heat sources.Never operate the unit with a damaged power transformer, electrical cord, plug orconnector. Contact your La-Z-Boy® dealer for service.

• Do not allow electrical cord to be pinched between moving parts or between the frameand the floor. Do not place cord under carpet or in location where it could become worn.

WARNING

7. Move the cord away from the base, and gently return the chair to the upright position.Make sure the cord is not pinched in moving parts or under the base (FIGURE 8).

– To reduce the risk of serious injury:

• Provide a clear path for operation of the back and legrest. Place tables and area rugsat a distance to allow the legrest to fully extend without rubbing or interference.

WARNING

8. Choose a location for the chair that is close to an electrical outlet. Proceedto the Operating Instructions.

NOTICE: To prevent damage to the connectors and cords, it is importantto unfasten all connections prior to removing the back.

9. To remove the back, unplug the power transformer from the electrical outlet andreverse the Assembly Instructions steps.

FIGURE 7

FIGURE 8

Power TransformerConnection

Power Transformer

FIGURE 6

Hand Wand Connection

1110

La-Z-Touch® 2-Motor Massage & Heat ReclinerOperating Instructions

La-Z-Touch® 2-Motor Massage & Heat ReclinerOperating Instructions

– To reduce the risk of electric shock, serious injury or death:

• Plug directly into a wall outlet. Do not use an extension cord, adapter or surge protector.

DANGER

– To reduce the risk of serious injury:

• Sit down in the unit slowly. To avoid tip over, do not throw your weight against theback of the unit. Move the unit into or out of the reclining position slowly, making surethat no children or pets are in close proximity.

• To safely exit the unit and prevent a tripping hazard bring the back upright and closethe legrest.

WARNING

Plug the 2-motor massage and heat power transformer directly into a wall outlet. Makesure there is enough slack in the cord running from the chair to the outlet to allow forrocking and reclining. Never stretch or strain a cord.

The massage and heat systems have an automatic timer that will shut off the massage andheat functions after approximately 30 minutes of operation. The systems will remain off for7½-minutes. If you select a massage or heat function before the cool down period is over,either the PWR button or the HI or LO heat button will flash for 5 seconds, depending onyour selection. After the 7½-minute cool down period, you will be able to operate themassage and heat systems for another 30-minute cycle.

• Press the PWR button or either zone button (1 or 2) to start the massage.

- Press the PWR button for a 15-minute massage, the PWR button light will change togreen when the 15-minute massage is activated.

- Press and hold down the PWR button for three seconds for a 30-minute massage,the PWR button light will change to orange when the 30-minute massage is activated.

• Press the LO or HI heat button to start the heat. The LO heat button light will changeto orange when low heat is activated, and the HI heat button light will change to redwhen high heat is activated. The heat function will operate for 30-minutes, and canbe used without operating the massage.

• When you are finished, make sure to push the PWR button and the LO or HI heat button(if activated) to turn the systems off.

• The chair will return to the off setting when power is restored, after a power outageor interruption.

We recommend that you unplug the power transformer if you will be away from your residencefor an extended period of time.

La-Z-Touch 2-Motor Massage and Heat Power Transformer SpecificationsInput: 120V AC 60Hz 30WOutput: 12V AC 1500 mA

PPOOWWEERRActivates the massagesystem. Press once fora 15-minute massage,or press and hold downfor three seconds for a30-minute massage.

LLOO HHEEAATTActivates the lowheat feature. Useindependently orwith the massage.

ZZOONNEESSActivates either zone,or both of the zones.

SSPPEEEEDDControls pulsing frequency of massage in PULSE mode and controls velocity as itcycles through in WAVE mode. Press (+) to increase and (-)to decrease.

HHII HHEEAATTActivates the highheat feature. Useindependently orwith the massage.

MMOODDEESSSELECT - Chooseeither or both zones formassage.

PULSE - Massage turnson and off to simulate apulsing action.

WAVE - Massagemoves side to side in a wave-like motion.

IINNTTEENNSSIITTYYWill increase (+) ordecrease (-) intensityduring all modes.

– To reduce the risk of serious injury:

• Do not use unit if power control is damaged or wet. Do not use unit if the hand wand has been dropped in water or any liquid. Contact your La-Z-Boy® dealer for service.

WARNING

1312

La-Z-Touch® 6-Motor Massage & Heat ReclinerAssembly Instructions

La-Z-Touch® 6-Motor Massage & Heat ReclinerAssembly Instructions

NOTICE: Do not plug in until instructed.

1. The power transformer is secured to the seat swing. Carefully cut the cable tie and set the power transformer aside.

2. Install the back.

• Lay the back across the chair arms. Lift the back at a slight angle and align the bracketson the back with the brackets on the body (FIGURE 1).

• Lower the back onto the body, making sure the back and body brackets are completely engaged.

- To make sure the back is properly installed, with both sets of back and body bracketsengaged, stand behind the chair and twist the back from side to side. If one or both sidesmove out of position, the brackets are not engaged (FIGURE 2). Remove the back andrepeat the steps above.

- If you are unable to install the back properly, contact your La-Z-Boy dealer for assistance.

• Lock the brackets by using a screwdriver to push down the locking levers (FIGURE 3).

3. To access the connectors, gently roll the chair forward to rest on the arms and the top ofthe back. The connectors are located at the back of the chair, under the rear seat (FIGURE 4).

4. Identify the five electrical connectors.

• The two larger, round connectors are for the hand wand connection (FIGURE 5).

• The smaller, round connector is for the power transformer connection (FIGURE 5).

• The two yellow, rectangular connectors are for the massage motor connection (FIGURE 6).

– To reduce the risk of injury:

• Do not operate the unit until the back is installed and locked.

WARNING

(Assembly Instructions Continued)

FIGURE 4FIGURE 3

FIGURE 5

Hand WandConnectors

Body Bracket

Back BracketBack and body brackets on this sideare not engaged. Remove the backand reinstall.

BackBracket

LockingLever

LockingPosition

FIGURE 1 FIGURE 2

Left Side (Sitting) Rear Seat

Outside Back

Power TransformerConnector

FIGURE 6

Massage MotorConnectors

1514

La-Z-Touch® 6-Motor Massage & Heat ReclinerAssembly Instructions

La-Z-Touch® 6-Motor Massage & Heat ReclinerAssembly Instructions

5. Align the white dots on the two larger, round hand wand connectors and push theconnectors together. Close the locking cover to secure the hand wand connection (FIGURE 7).

6. Push the two yellow, rectangular connectors together until they lock (FIGURE 8).

7. Plug the power transformer connector into the smaller, round connector. Make sure theconnectors are securely fastened (FIGURE 9).

– To reduce the risk of serious injury:

• Check the condition of the power transformer, electrical cords, plug and connectorsmonthly. Keep the power transformer and electrical cords away from heat sources.Never operate the unit with a damaged power transformer, electrical cord, plug orconnector. Contact your La-Z-Boy® dealer for service.

• Do not allow electrical cord to be pinched between moving parts or between the frame and the floor. Do not place cord under carpet or in location where it could become worn.

WARNING

8. Move the cord away from the base, and gently return the chair to the upright position.Make sure the cord is not pinched in moving parts or under the base (FIGURE 10).

– To reduce the risk of serious injury:

• Provide a clear path for operation of the back and legrest. Place tables and area rugsat a distance to allow the legrest to fully extend without rubbing or interference.

WARNING

9. Choose a location for the chair that is close to an electrical outlet. Proceed to the Operating Instructions.

NOTICE: To prevent damage to the connectors and cords, it is important to unfasten all connections prior to removing the back.

10. To remove the back, unplug the power transformer from the electrical outlet andreverse the Assembly Instructions steps.

FIGURE 8

FIGURE 9

Massage MotorConnection

Power TransformerConnection

FIGURE 7

Hand Wand Connection

FIGURE 10

Power Transformer

1716

La-Z-Touch® 6-Motor Massage & Heat ReclinerOperating Instructions

La-Z-Touch® 6-Motor Massage & Heat ReclinerOperating Instructions

– To reduce the risk of electric shock, serious injury or death:

• Plug directly into a wall outlet. Do not use an extension cord, adapter or surge protector.

DANGER

– To reduce the risk of serious injury:

• Sit down in the unit slowly. To avoid tip over, do not throw your weight against theback of the unit. Move the unit into or out of the reclining position slowly, making surethat no children or pets are in close proximity.

• To safely exit the unit and prevent a tripping hazard bring the back upright and closethe legrest.

WARNING

Plug the 6-motor massage and heat power transformer directly into a wall outlet. Makesure there is enough slack in the cord running from the chair to the outlet to allow forrocking and reclining. Never stretch or strain a cord.

The massage and heat systems have an automatic timer that will shut off the massage andheat functions after approximately 30 minutes of operation. The systems will remain off for7½-minutes. If you select a massage or heat function before the cool down period is over,either the PWR button or the HI or LO heat button will flash for 5 seconds, depending onyour selection. After the 7½-minute cool down period, you will be able to operate the massage and heat systems for another 30-minute cycle.

• Press the PWR button or any zone button (1, 2 or 3) to start the massage.

- Press the PWR button for a 15-minute massage, the PWR button light will change togreen when the 15-minute massage is activated.

- Press and hold down the PWR button for three seconds for a 30-minute massage, the PWR button light will change to orange when the 30-minute massage is activated.

• Press the LO or HI heat button to start the heat. The LO heat button light will changeto orange when low heat is activated, and the HI heat button light will change to red when high heat is activated. The heat function will operate for 30-minutes, and can be used without operating the massage.

• When you are finished, make sure to push the PWR button and the LO or HI heat button(if activated) to turn the systems off.

• The chair will return to the off setting when power is restored, after a power outage or interruption.

We recommend that you unplug the power transformer if you will be away from your residencefor an extended period of time.

La-Z-Touch 6-Motor Massage and Heat Power Transformer SpecificationsInput: 120V AC 60Hz 36WOutput: 12V AC 2000 mA

HHII HHEEAATTActivates the highheat feature. Useindependently orwith the massage.

MMOODDEESSSELECT - Choose any orall zones for massage.

WAVE - Massage moves up and down in a wavelike motion.

PULSE - Massage turns on andoff to simulate a pulsing action.

IINNTTEENNSSIITTYYWill increase (+) ordecrease (-) intensityduring all modes.

– To reduce the risk of serious injury:

• Do not use unit if power control is damaged or wet. Do not use unit if the hand wand has been dropped in water or any liquid. Contact your La-Z-Boy® dealer for service.

WARNING

PPOOWWEERRActivates the massage system. Press once for a 15-minute massage, or press and hold down for three seconds for a 30-minute massage.

LLOO HHEEAATTActivates the lowheat feature. Useindependently orwith the massage.

ZZOONNEESSActivates any or all zones. LED indicates which zone(s) has been selected.1� Upper Back2� Lower Back3� Upper Thigh

SSPPEEEEDDControls pulsing frequency of massage in PULSE mode andcontrols velocity as it cycles through in WAVE mode. Press (+)to increase and (-) to decrease.

1918

La-Z-Touch® 10-Motor Massage & Heat ReclinerAssembly Instructions

La-Z-Touch® 10-Motor Massage & Heat ReclinerAssembly Instructions

NOTICE: Do not plug in until instructed.

1. The power transformer is secured to the seat swing. Carefully cut the cable tie and set the power transformer aside.

2. Install the back.

• Lay the back across the chair arms. Lift the back at a slight angle and align the bracketson the back with the brackets on the body (FIGURE 1).

• Lower the back onto the body, making sure the back and body brackets are completely engaged.

- To make sure the back is properly installed, with both sets of back and body bracketsengaged, stand behind the chair and twist the back from side to side. If one or both sidesmove out of position, the brackets are not engaged (FIGURE 2). Remove the back andrepeat the steps above.

- If you are unable to install the back properly, contact your La-Z-Boy dealer for assistance.

• Lock the brackets by using a screwdriver to push down the locking levers (FIGURE 3).

3. To access the connectors, gently roll the chair forward to rest on the arms and the top ofthe back. The connectors are located at the back of the chair, under the rear seat (FIGURE 4).

4. Identify the five electrical connectors.

• The two larger, round connectors are for the hand wand connection (FIGURE 5).

• The smaller, round connector is for the power transformer connection (FIGURE 5).

• The two yellow, rectangular connectors are for the massage motor connection (FIGURE 6).

– To reduce the risk of injury:

• Do not operate the unit until the back is installed and locked.

WARNING

(Assembly Instructions Continued)

FIGURE 4FIGURE 3

FIGURE 5

Hand WandConnectors

Body Bracket

Back BracketBack and body brackets on this sideare not engaged. Remove the backand reinstall.

BackBracket

LockingLever

LockingPosition

FIGURE 1 FIGURE 2

Left Side (Sitting) Rear Seat

Outside Back

Power TransformerConnector

FIGURE 6

Massage MotorConnectors

2120

La-Z-Touch® 10-Motor Massage & Heat ReclinerAssembly Instructions

La-Z-Touch® 10-Motor Massage & Heat ReclinerAssembly Instructions

5. Align the white dots on the two larger, round hand wand connectors and push theconnectors together. Close the locking cover to secure the hand wand connection (FIGURE 7).

6. Push the two yellow, rectangular connectors together until they lock (FIGURE 8).

7. Plug the power transformer connector into the smaller, round connector. Make sure theconnectors are securely fastened (FIGURE 9).

– To reduce the risk of serious injury:

• Check the condition of the power transformer, electrical cords, plug and connectorsmonthly. Keep the power transformer and electrical cords away from heat sources.Never operate the unit with a damaged power transformer, electrical cord, plug orconnector. Contact your La-Z-Boy® dealer for service.

• Do not allow electrical cord to be pinched between moving parts or between the frame and the floor. Do not place cord under carpet or in location where it could become worn.

WARNING

8. Move the cord away from the base, and gently return the chair to the upright position.Make sure the cord is not pinched in moving parts or under the base (FIGURE 10).

– To reduce the risk of serious injury:

• Provide a clear path for operation of the back and legrest. Place tables and area rugsat a distance to allow the legrest to fully extend without rubbing or interference.

WARNING

9. Choose a location for the chair that is close to an electrical outlet. Proceed to the Operating Instructions.

NOTICE: To prevent damage to the connectors and cords, it is important to unfasten all connections prior to removing the back.

10. To remove the back, unplug the power transformer from the electrical outlet andreverse the Assembly Instructions steps.

FIGURE 8

FIGURE 9

Massage MotorConnection

Power TransformerConnection

FIGURE 7

Hand Wand Connection

FIGURE 10

Power Transformer

2322

La-Z-Touch® 10-Motor Massage & Heat ReclinerOperating Instructions

La-Z-Touch® 10-Motor Massage & Heat ReclinerOperating Instructions

– To reduce the risk of electric shock, serious injury or death:

• Plug directly into a wall outlet. Do not use an extension cord, adapter or surge protector.

DANGER

– To reduce the risk of serious injury:

• Sit down in the unit slowly. To avoid tip over, do not throw your weight against theback of the unit. Move the unit into or out of the reclining position slowly, making surethat no children or pets are in close proximity.

• To safely exit the unit and prevent a tripping hazard bring the back upright and closethe legrest.

WARNING

Plug the 10-motor massage and heat power transformer directly into a wall outlet. Makesure there is enough slack in the cord running from the chair to the outlet to allow forrocking and reclining. Never stretch or strain a cord.

The massage and heat systems have an automatic timer that will shut off the massage andheat functions after approximately 30 minutes of operation. The systems will remain off for7½-minutes. If you select a massage or heat function before the cool down period is over,either the PWR button or the HI or LO heat button will flash for 5 seconds, depending onyour selection. After the 7½-minute cool down period, you will be able to operate the massage and heat systems for another 30-minute cycle.

• Press the PWR button or any zone button (1, 2, 3, 4 or 5) to start the massage.

- Press the PWR button for a 15-minute massage, the PWR button light will change togreen when the 15-minute massage is activated.

- Press and hold down the PWR button for three seconds for a 30-minute massage, the PWR button light will change to orange when the 30-minute massage is activated.

• Press the LO or HI heat button to start the heat. The LO heat button light will changeto orange when low heat is activated, and the HI heat button light will change to red when high heat is activated. The heat function will operate for 30-minutes, and can be used without operating the massage.

• When you are finished, make sure to push the PWR button and the LO or HI heat button(if activated) to turn the systems off.

• The chair will return to the off setting when power is restored, after a power outage or interruption.

We recommend that you unplug the power transformer if you will be away from your residencefor an extended period of time.

La-Z-Touch 10-Motor Massage and Heat Power Transformer SpecificationsInput: 120V AC 60Hz 36WOutput: 12V AC 2000 mA

HHII HHEEAATTActivates the highheat feature. Useindependently orwith the massage.

MMOODDEESS

SELECT - Choose any orall zones for massage.

WAVE - Massage moves up and down in a wavelike motion.

PULSE - Massage turns on andoff to simulate a pulsing action.

TAP - Massage rapidly turns onand off at high intensity to provide a tapping action.

SWELL - Massage cyclesfrom minimum to maximum intensity to provide a swelling action.

IINNTTEENNSSIITTYYWill increase (+) ordecrease (-) intensityduring all modes.

– To reduce the risk of serious injury:

• Do not use unit if power control is damaged or wet. Do not use unit if the hand wand has been dropped in water or any liquid. Contact your La-Z-Boy® dealer for service.

WARNING

PPOOWWEERRActivates the massage system. Press once for a 15-minute massage, or press and hold down for three seconds for a 30-minute massage.

LLOO HHEEAATTActivates the lowheat feature. Useindependently orwith the massage.

ZZOONNEESSActivates any or all zones. LED indicates which zone(s) has been selected.1� Upper Back2� Lower Back3� Hip Region4� Upper Thigh5� Lower Thigh

SSPPEEEEDDControls pulsing frequency of massage in PULSE mode andtapping frequency in TAPmode; and controls velocity as it cycles through in WAVE modeand velocity of swell pattern in SWELL mode. Press (+) to increase and (-) to decrease.

2524

La-Z-Touch® Massage & Heat ReclinerTroubleshooting Instructions

Reclining Tension Adjustment Instructions

Tension SpringWing Nut

– To reduce the risk of serious injury:

• Do not attempt to disassemble or service the pump or motor. No serviceable partsare inside. Contact your La-Z-Boy® dealer for service information.

• Check the condition of the power transformer, electrical cords, plug and connectorsmonthly. Keep the power transformer and electrical cords away from heat sources.Never operate the unit with a damaged power transformer, electrical cord, plug orconnector. Contact your La-Z-Boy® dealer for service.

WARNING

Troubleshooting for Massage and Heat Function

There are no user maintenance or repair requirements. If the massage or heat functiondoes not work:

1. Make sure the Automatic Timer Operation has not been activated. Press the PWR (power)button to restart the massage. Press the HI or LO heat button to restart the heat.

2. Make sure the power transformer is plugged into an electrical outlet.

3. Make sure the electrical outlet is working. For example, make sure there are no blown fuses or tripped circuit breakers.

4. Make sure all the connectors are secured; refer to the Assembly Instructions.

5. Make sure that the electrical cords are not crimped or pinched. Make sure the electrical cord or plug is not damaged.

If the massage system still does not operate properly, contact your dealer for instructionson returning the unit for examination and repair. Except for replacement of the powertransformer, never attempt to make any repairs or adjustments yourself.

Power Transformer Replacement

If the Power Transformer must be replaced:

1. Unplug the Power Transformer from the electrical outlet.

2. Locate the Power Transformer connection; refer to the Assembly Instructions. Gently pullthe connectors apart to disengage.

3. Push the replacement Power Transformer connector into the mating connector; refer to the Assembly Instructions. Make sure the connectors are secured with no gaps between them.

NOTICE – To reduce the risk of product damage:

• Make sure the legrest is closed before tilting forward and adjusting the tension.

• Do not completely tighten the wing nuts. The tension springs should not be completely compressed after making adjustments. If this occurs, the wing nuts must be loosened counterclockwise a minimum of ½-turn to avoid damage to the spring tension assembly.

• Do not completely loosen the wing nuts. The spring should not slide on the bolt after makingadjustments. If the spring slides on the bolt, tighten the wing nut clockwise a minimum of ½-turn after the spring no longer slides on the bolt.

• Adjust both wing nuts equally.

– To reduce the risk of injury:

• This unit is equipped with a tension adjustment feature for the reclining mechanismthat is preset at the factory. The tension setting can be changed for your personalpreference. To avoid tip over and insure stability, do not operate the unit with thetension adjustment wing nuts completely loosened.

WARNING

Reclining Tension Adjustment Instructions:

You can adjust the tension of the reclining mechanism to respond to your individual size.

1. Unplug the power transformer from the electrical outlet. Gently roll the reclining chairforward to rest on its arms and top of the back. Locate the wing nuts, one on each side,toward the back of the recliner under the reclining seat (only one side shown below).

2. Adjust the tension by turning the wing nuts in ¼-turn increments until the desired setting is reached.

• A taller or heavier person may choose to increase the reclining tension by tighteningthe wing nuts clockwise.

• A smaller person may choose to decrease the reclining tension by loosening the wing nuts counterclockwise.

3. Return the reclining chair to the upright position and test the new setting. Make additionaladjustments if needed, repeating these steps. Plug the power transformer directly into awall outlet.

2726

3-Position Legrest Operating Instructions Furniture Placement Guide

NOTICE – To reduce the risk of product damage:

• Damage will occur to the mechanism if the legrest is forced closed from the 1st or2nd position. The legrest must be extended to the 3rd position and then closed.

– To reduce the risk of serious injury:

• Provide a clear path for operation of the back and legrest. Place tables and area rugsat a distance to allow the legrest to fully extend without rubbing or interference.

• To safely exit the unit and prevent a tripping hazard, bring the back upright and close the legrest.

WARNING

To Operate the Legrest

1. Your reclining chair is equipped with a three-position locking legrest for seating comfort.Simply rotate the handle to operate the legrest (FIGURE 1). You may stop in any one of three ideal positions. The 1st position is slightly inclined for relaxed reading (FIGURE 2). The 2nd position is slightly more inclined for comfortable television viewing (FIGURE 3). The 3rd position is fully extended for complete relaxation (FIGURE 4). To lower the legrest, rotate the handle counterclockwise to the fully extended position, then rotate clockwise to the fully closed position.

2. The chair back can be reclined with the legrest closed or extended. To recline, applypressure to the back. Sit upright to return the back to an upright position.

3. Bring the back upright and close the legrest before getting out of the chair.

To Operate the LegrestThe chair body can be tilted back when the legrest is in use. Shifting your body weightrearward will cause the chair body to tilt backward offering a number of different positions.

FIGURE 1

FIGURE 3

FIGURE 2

FIGURE 4

CLOSED POSITION

1ST POSITION

2ND POSITION 3RD POSITION

– To reduce the risk of serious injury:

• Provide a clear path for operation of the back and legrest. Place tables and area rugsat a distance to allow the legrest to fully extend without rubbing or interference.

WARNING

Furniture Placement Guide

To place your reclining chair the proper distance from the wall, fully recline the chair andleave a minimum of 2" of space between the top of the back and the wall (FIGURE 1).

Make sure tables and other items are at a safe distance to avoid interference with theoperation of the legrest. Improper placement of a table could cause the occupant to becometrapped in the seat, as demonstrated in (FIGURE 2). There must be enough clearance for thelegrest to be fully extended before closing; see 3-Position Legrest Operating Instructions.

FIGURE 1

FIGURE 2

2” Min.

2928

¡Felicitaciones!

Usted es ahora el orgulloso

propietario de un moderno sillón reclinable

con masaje La-Z-Boy®.

Acaba de seleccionar uno de los

productos tapizados de más alta calidad

originados en la industria mobiliaria de

Estados Unidos, con el respaldo de más de

80 años de excelencia en fabricación.

En La-Z-Boy® estamos orgullosos de

nuestros diseños y nuestro trabajo,

y sabemos que usted sentirá lo mismo

cuando comience a disfrutar del confort

y el estilo de su nuevo mobiliario.

IMPORTANTELea estas instrucciones cuidadosamente antes

de usar su sillón reclinable con masaje La-Z-Touch®

Guárdelos para futura referencia.

Tabla de contenidos

Instrucciones importantes de seguridad ..................30-31

Instrucciones para armar el sillón de masaje, térmicoreclinable con dos motores La-Z-Touch®................. 32-35

Instrucciones de operación del sillón de masaje, térmico reclinable con dos motores La-Z-Touch®.......36 - 37

Instrucciones para armar el sillón de masaje, térmicoreclinable con seis motores La-Z-Touch®............. . . . 38- 41

Instrucciones de operación del sillón de masaje, térmico reclinable con seis motores La-Z-Touch®.......42- 43

Instrucciones para armar el sillón de masaje, térmicoreclinable con diez motores La-Z-Touch®..................44- 47

Instrucciones de operación del sillón de masaje, térmico reclinable con diez motores La-Z-Touch®.......48-49

Instrucciones para localizar fallas del sillón de masaje,térmico reclinable La-Z-Touch®....................................50

Instrucciones para ajustar la tensión de reclinado.........51

Instrucciones de operación del descansapiernas de tres posiciones..................................................... 52

Guía para colocación de muebles ...............................53

3130

– Para reducir el riesgo de choque eléctrico, lesiones graves o la muerte:

• Desconecte el enchufe eléctrico del tomacorriente de pared antes de limpiar, mover, dar servicio o cuando no estará en uso durante un período prolongado.

• No use este producto si está mojado, en agua, cerca de agua o de cualquier líquido. No toque el enchufe o el control remoto si sus manos están mojadas.

• Mantenga bolsas de plástico alejadas de los niños para que éstos no se asfixien.

• Enchufe directamente en un tomacorriente en la pared. no utilice un cordón de extensión, un adaptador o protector de sobretensión.

– Para reducir el riesgo de quemadura, incendio, choque eléctrico, lesiones graves o la muerte:

• Mantenga siempre las llamas y cigarrillos encendidos alejados de muebles tapizados. Los tapizados pueden quemarse rápidamente emitiendo gases tóxicos y humo espeso.

• Vigile estrechamente a los niños y personas discapacitadas cuando utilizan este producto.

• Siéntese lentamente en la unidad. Para evitar que se vuelque, no se arroje contra el respaldo. Recline o enderece la unidad lentamente después de asegurarse que no hayan niños o mascotas en las cercanías.

• Este producto tiene muchas piezas que se mueven y, por lo tanto, pueden ocurrir lesionesgraves si no se utiliza correctamente. Mantenga las manos, los dedos y otras partes del cuerpo alejadas del mecanismo. Para reducir la posibilidad de que la cabeza quede atrapada como también otras lesiones, no permita que niños y mascotas se acerquen a las aberturas y piezas móviles del mueble.

• Solamente el ocupante debe operar la unidad. Nunca intente desplegar el descansapiernastirando del mismo.

• No se pare, siente o ponga peso adicional sobre los descansabrazos, el respaldo o eldescansapiernas desplegado.

• Para levantarse de la unidad y no tropezar regrese el respaldo a su posición vertical y pliegue el descansapiernas.

• No utilice este producto si está dañado. No use accesorios o piezas no aprobadas.

• Este producto es solamente para uso en espacios interiores residenciales.

• Asegúrese que el sillón, respaldo y descansapiernas tengan suficiente espacio para suoperación. Coloque tapetes y mesas de forma que el descansapiernas pueda extenderse sin que haga contacto con los mismos.

• Revise una vez por mes el estado de los transformadores, los cordones, enchufes y conectoreseléctricos. Mantenga los transformadores y cordones eléctricos alejados de fuentes de calor. Nunca opere la unidad si tiene un transformador, cordón, enchufe o conector eléctrico dañado. Comuníquese con su distribuidor de La-Z-Boy® si necesita servicio.

• No utilice la unidad si el control eléctrico está dañado o mojado. No utilice la unidad sise ha sumergido el control remoto en agua u otro líquido. Comuníquese con su distribuidorde La-Z-Boy® si necesita servicio.

• No se debe usar este producto como un dispositivo para cuidado de la salud.

• Los usuarios de dispositivos médicos deben contactar a sus médicos antes de utilizar este producto. No use este producto si tiene mala circulación, está inmovilizado o no puede sentir el calor, excepto cuando lo apruebe su doctor.

• No utilice este producto en áreas donde se usan atomizadores (rociadores) o donde se usa oxígeno.

• No opere la unidad antes de haber instalado y asegurado el respaldo.

• Antes de mover el producto, desconecte el enchufe de la pared y asegure el mecanismopara que no se pueda abrir o mover inesperadamente. Nunca mueva la unidad sujetando el mecanismo, el descansapiernas, la manija, el respaldo o la base giratoria.

• Esta unidad está equipada con una característica para ajuste de tensión del mecanismo de reclinadoque fue ajustado en la fábrica. Usted puede modificar la tensión a su gusto personal. Para evitar que se vuelque y para asegurar la estabilidad, no opere la unidad con las tuercas de mariposa de ajuste flojas completamente (vea las instrucciones para el ajuste de la tensión de reclinado).

• No trate de desarmar o hacer un servicio a la bomba o al motor. Estos no contienen piezasque se puedan reparar. Comuníquese con el distribuidor La-Z-Boy® para obtener información sobre el servicio.

• No utilice mobiliario La-Z-Boy® en un vehículo de uso recreativo (o cualquier otro vehículo) cuando éste se encuentre en movimiento. Este mobiliario no ha sido diseñado para proteger a su usuario en caso de un accidente. Procure sujetar y fijar de manera segura el mobiliario mientras el vehículo está en movimiento, para prevenir lesiones o daños que se puedan producir al frenar repentinamente.

• No permita que el cordón eléctrico quede comprimido entre las partes en movimiento oentre el marco y el piso. No coloque el cordón debajo de la alfombra o en una ubicación en donde se puede desgastar.

• No ponga una almohada, cobija u otra cobertura entre el ocupante y el sillón cuando está encendida la calefacción del sillón.

• Siempre desenchufe el cordón antes de conectar o desconectar el control remoto.

• Desenchufe el cordón inmediatamente si detecta olores extraños o humo proveniente del sillón.

• Podría sufrir quemaduras a causa del uso y cuidado incorrecto de las almohadillas térmicasinternas. Para evitar el riesgo de quemaduras, no utilice alfileres, no permita que se moje el área de la almohadilla térmica y no retire la funda de tapizado.

• Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este producto contiene un enchufe polarizado (una de las clavijas es más ancha que la otra). Este enchufe entra en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente dentro del tomacorriente, délo vuelta. Si elenchufe sigue sin encajar, comuníquese con un electricista para instalar el tomacorriente que corresponda. No modifique el enchufe de ninguna manera.

• No intente desenchufar la unidad tirando del cordón. Siempre sujete el enchufe y tírelo hacia fuera.

• Si le da este producto a otra persona, déle también este manual de instrucciones de operación.

Instrucciones importantes de seguridadImportante: Lea estas instrucciones detenidamente antes de usar el sillón.

PELIGRO

Guarde estas instrucciones Guarde estas instrucciones

Instrucciones importantes de seguridadImportante: Lea estas instrucciones detenidamente antes de usar el sillón.

AVISO: Para reducir el riesgo de ocasionar daños al producto:• El mecanismo se dañará si se fuerza el descansapiernas para plegarlo desde la primera

o segunda posición. Se debe extender el descansapiernas a la tercera posición y entonces se puede plegarlo.

• Presione ligeramente los botones durante la operación y no golpee los botones con objetospuntiagudos o duros.

ADVERTENCIA

3332

AVISO: No enchufe antes de lo indicado.

1. El transformador está asegurado al oscilador del asiento. Corte cuidadosamente el amarre del cable y retire el transformador.

2. Instale el respaldo.

• Coloque el respaldo a través de los brazos del sillón. Levante el respaldo a un leve ángulo y alinee los soportes del respaldo con los soportes de la estructura (FIGURA 1).

• Ponga el respaldo sobre la estructura asegurándose que el respaldo y los soportes en la estructura estén completamente acoplados.

- Párese detrás del sillón y gire el respaldo de un lado al otro para asegurarse que el respaldoestá instalado correctamente, con ambos juegos de soportes del respaldo y de la estructura acoplados. Si uno o ambos lados se mueven fuera de su lugar es porque los soportes no estánacoplados (FIGURA 2). Retire el respaldo y repita los pasos anteriores.

- Si no puede instalar el respaldo correctamente, comuníquese con su distribuidor La-Z-Boy®

para solicitar asistencia.

• Con un destornillador, empuje hacia abajo las palancas de seguro para asegurar los soportes (FIGURA 3).

3. Para acceder a los conectores, incline levemente hacia delante el sillón para que quede apoyadosobre los descansabrazos y la parte superior del respaldo. Los conectores se encuentran en la parte trasera del sillón debajo del asiento (FIGURA 4).

4. Identifique los tres conectores eléctricos.

• Los dos conectores redondos más grandes son para la conexión del control remoto (FIGURA 5).

• El conector redondo más pequeño es para conectar el transformador (FIGURA 5).

Instrucciones para armar el sillón de masaje, térmico reclinable con dos motores La-Z-Touch®

– Para reducir el riesgo de lesiones:

• No opere la unidad antes de haber instalado y asegurado el respaldo.

(Instrucciones para armar, continuación)

FIGURA 4FIGURA 3

FIGURA 5

Conectores delcontrol remoto

Ménsulade soportedel cuerpo

Ménsula desoporte del respaldo

El respaldo y los soportes de laestructura no están acoplados. Retireel respaldo y vuelva a instalarlo.

Soporte delrespaldo

Palanca delseguro

Posición deasegurado

Instrucciones para armar el sillón de masaje, térmico reclinable con dos motores La-Z-Touch®

FIGURA 1 FIGURA 2

Lado izquierdo (sentado)

Atrás del asiento

Panel trasero exterior

Conector del transformador

ADVERTENCIA

356

34

Instrucciones para armar el sillón de masaje, térmico reclinable con dos motores La-Z-Touch®

Instrucciones para armar el sillón de masaje, térmico reclinable con dos motores La-Z-Touch®

5. Alinee los puntos blancos en los conectores redondos grandes para el control remoto y empuje losconectores para juntarlos. Cierre la cubierta para asegurar la conexión del control remoto (FIGURA 6).

6. Enchufe el conector del transformador en el conector redondo más pequeño. Asegúrese deque los conectores estén afianzados de manera segura (FIGURA 7).

– Para reducir el riesgo de lesiones graves:

• Revise una vez por mes el estado del transformador, los cordones, enchufes y conectores eléctricos. Mantenga el transformador y cordones eléctricos alejados de fuentes de calor. Nunca opere la unidad si tiene un transformador, cordón, enchufe o conector eléctrico dañado. Comuníquese con su distribuidor de La-Z-Boy® si necesita servicio.

• No permita que el cordón eléctrico quede comprimido entre las partes en movimiento o entre el marco y el piso. No coloque el cordón debajo de la alfombra o en una ubicación en donde se puede desgastar.

– Para reducir el riesgo de lesiones graves:

• Asegúrese que el respaldo y descansapiernas tengan suficiente espacio para su operación. Coloque tapetes y mesas de forma que el descansapiernas pueda extenderse sin que haga contacto con los mismos.

8. Elija una ubicación para el sillón que esté cerca de un tomacorriente. Continúe con las instrucciones de operación.

AVISO: Para que no se dañen los conectores o cordones, es importante liberar todas las conexiones antes de retirar el respaldo.

9. Para retirar el respaldo, desenchufe el transformador del tomacorriente e invierta los pasos de las instrucciones de armado.

FIGURA 7

FIGURA 8

Conexión del transformador

Transformador

FIGURA 6

Conexión del control remoto

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

7. Aleje el cordón de la base y regrese cuidadosamente el sillón a la posición recta. Asegúrese que el cordón no esté comprimido en partes en movimiento o debajo de la base (FIGURA 8).

3736

Instrucciones de operación del sillón de masaje,térmico reclinable con dos motores La-Z-Touch®

– Para reducir el riesgo de choque eléctrico, lesiones graves o la muerte:

• Enchufe directamente en un tomacorriente en la pared. No utilice un cordón de extensión, un adaptador o protector de sobretensión.

– Para reducir el riesgo de lesiones graves:

• Siéntese lentamente en la unidad. Para evitar que se vuelque, no se arroje contra el respaldo.Recline o enderece la unidad lentamente después de asegurarse que no hayan niños o mascotas en las cercanías.

• Para levantarse de la unidad y no tropezar, regrese el respaldo a su posición vertical y pliegue el descansapiernas.

Enchufe el transformador de calor y masaje de dos motores directamente a un tomacorrientede pared. Asegúrese de que hay suficiente holgura en el cordón que va del sillón al tomacorrientepara permitir que el sillón se pueda mecer y reclinar. Nunca estire ni tense el cordón.

Los sistemas térmico y de masaje tienen un temporizador automático que apagará las funcionesde calor y masaje después de aproximadamente 30 minutos de operación. Estos sistemas per-manecerán apagados por 7-1/2 minutos. Si se selecciona masaje o calefacción antes de termi-narse el período de enfriamiento, destellará ya sea el botón PWR o el de HI o LO de calefacciónalta o baja. Después de los 7-1/2 minutos de enfriamiento, usted podrá operar la función demasaje o calefacción durante otro ciclo de 30 minutos.

• Presione el botón PWR o uno de los botones de zona (1 ó 2) para comenzar el masaje.

- Presione el botón PWR para un masaje de 15 minutos; la luz del botón PWR cambiaa verde cuando se activa el masaje de 15 minutos.

- Presione por 3 segundos el botón PWR para un masaje de 30 minutos; la luz delbotón PWR cambia a naranja cuando se activa el masaje de 30 minutos.

• Presione el botón LO o HI (baja o alta) para encender la calefacción. La luz del botónLO cambia a naranja cuando se activa baja calefacción y la luz del botón HI cambia a roja cuando se activa alta calefacción. La calefacción funcionará durante 30 minutos y puede ser utilizada sin la función de masaje.

• Cuando haya terminado, empuje el botón PWR y el botón LO o HI (si está activado) para apagar los sistemas.

• Después de un apagón eléctrico o interrupción del servicio, el sillón regresará a la condición apagada.

Recomendamos que desenchufe el transformador si no estará en su residencia durante un período prolongado.

Especificaciones del transformador para masaje, térmico con dos motores La-Z-Touch

Entrada: 120V AC 60Hz 30WSalida: 12V AC 1500 mA

PPWWRREste botón activa el sistema de masaje. Presione una vez para un masaje de 15 minutos o presione durante tres segundos para un masaje de 30 minutos.

LLOO HHEEAATTEnciende la calefacción a nivel bajo. Puede utilizarse por si sola o junto con el masaje.

ZZOONNEESSActiva una o todas las zonas. El LED indica la zona o zonas que fue o fueron seleccionadas.

SSPPEEEEDDControla la frecuencia de la pulsación en modalidad PULSE y controla la velocidad cuando cicla en la modalidad WAVE (olas). Presione (+) para aumentar y (-) para disminuir.

HHII HHEEAATTEnciende un alto nivel de calefacción. Puede utilizarse por si sola o junto con el masaje

MMOODDAALLIIDDAADDEESSSELECT - Seleccione una o todas las zonas para masaje.

PULSE - El masaje se enciende y se apaga para simular una pulsación.

WAVE - El masaje se mueve hacia arriba y abajo con un ritmo de olas.

IINNTTEENNSSIITTYYAumenta (+) o disminuye (-) la intensidad en todas las modalidades.

– Para reducir el riesgo de lesiones graves:

• No utilice la unidad si el control eléctrico está dañado o mojado. No utilice la unidad si se hasumergido el control remoto en agua u otro líquido. Comuníquese con su distribuidor de La-Z-Boy® si necesita servicio.

PELIGRO

ADVERTENCIA

Instrucciones de operación del sillón de masaje,térmico reclinable con dos motores La-Z-Touch®

ADVERTENCIA

3938

Instrucciones para armar el sillón de masaje, térmico reclinable con seis motores La-Z-Touch®

FIGURA 4FIGURA 3

FIGURA 5

Conectores del control remoto

Ménsulade soportedel cuerpo

Ménsula desoporte del respaldo

El respaldo y los soportes de laestructura no están acoplados. Retireel respaldo y vuelva a instalarlo.

Soporte delrespaldo

Palanca delseguro

Posición deasegurado

FIGURA 1 FIGURA 2

Lado izquierdo (sentado)

Atrás del asiento

Panel trasero exterior

Conector del transformador

FIGURA 6

Conexión del motor de masaje

AVISO: No enchufe antes de lo indicado.

1. El transformador está asegurado al oscilador del asiento. Corte cuidadosamente el amarre del cable y retire el transformador.

2. Instale el respaldo.

• Coloque el respaldo a través de los brazos del sillón. Levante el respaldo a un leve ángulo y alinee los soportes del respaldo con los soportes de la estructura (FIGURA 1).

• Ponga el respaldo sobre la estructura asegurándose que el respaldo y los soportes en la estructura estén completamente acoplados.

- Párese detrás del sillón y gire el respaldo de un lado al otro para asegurarse que el respaldoestá instalado correctamente, con ambos juegos de soportes del respaldo y de la estructura acoplados. Si uno o ambos lados se mueven fuera de su lugar es porque los soportes no estánacoplados (FIGURA 2). Retire el respaldo y repita los pasos anteriores.

- Si no puede instalar el respaldo correctamente, comuníquese con su distribuidor La-Z-Boy®

para solicitar asistencia.

• Con un destornillador, empuje hacia abajo las palancas de seguro para asegurar los soportes (FIGURA 3).

3. Para acceder a los conectores, incline levemente hacia delante el sillón para que quede apoyadosobre los descansabrazos y la parte superior del respaldo. Los conectores se encuentran en la parte trasera del sillón debajo del asiento (FIGURA 4).

4. Identifique los cinco conectores eléctricos.

• Los dos conectores redondos más grandes son para la conexión del control remoto (FIGURA 5).

• El conector redondo más pequeño es para conectar el transformador (FIGURA 5).

• Los dos conectores rectangulares amarillos son para la conexión del motor de masaje (FIGURA 6).

Instrucciones para armar el sillón de masaje, térmico reclinable con seis motores La-Z-Touch®

– Para reducir el riesgo de lesiones:

• No opere la unidad antes de haber instalado y asegurado el respaldo.

(Instrucciones para armar, continuación)

ADVERTENCIA

Instrucciones para armar el sillón de masaje, térmico reclinable con seis motores La-Z-Touch®

Instrucciones para armar el sillón de masaje, térmicoreclinable con seis motores La-Z-Touch®

FIGURA 8

FIGURA 9

Conexión del motorde masaje

Conexión del transformador

FIGURA 7

Conexión del control remoto

FIGURA 10

Transformador

4140

5. Alinee los puntos blancos en los conectores redondos grandes para el control remoto y empuje losconectores para juntarlos. Cierre la cubierta para asegurar la conexión del control remoto (FIGURA 7).

6. Presione los dos conectores rectangulares amarillos juntos hasta que traben (FIGURA 8).

7. Enchufe el conector del transformador en el conector redondo más pequeño. Asegúrese deque los conectores estén afianzados de manera segura (FIGURA 9).

– Para reducir el riesgo de lesiones graves:

• Revise una vez por mes el estado del transformador, los cordones, enchufes y conectores eléctricos. Mantenga el transformador y cordones eléctricos alejados de fuentes de calor. Nunca opere la unidad si tiene un transformador, cordón, enchufe o conector eléctrico dañado. Comuníquese con su distribuidor de La-Z-Boy® si necesita servicio.

• No permita que el cordón eléctrico quede comprimido entre las partes en movimiento o entre el marco y el piso. No coloque el cordón debajo de la alfombra o en una ubicación en donde se puede desgastar.

– Para reducir el riesgo de lesiones graves:

• Asegúrese que el respaldo y descansapiernas tengan suficiente espacio para su operación. Coloque tapetes y mesas de forma que el descansapiernas pueda extenderse sin que haga contacto con los mismos.

9. Elija una ubicación para el sillón que esté cerca de un tomacorriente. Continúe con las instrucciones de operación.

AVISO: Para que no se dañen los conectores o cordones, es importante liberar todas las conexiones antes de retirar el respaldo.

10. Para retirar el respaldo, desenchufe el transformador del tomacorriente e invierta los pasos de las instrucciones de armado.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

8. Aleje el cordón de la base y regrese cuidadosamente el sillón a la posición recta. Asegúrese que el cordón no esté comprimido en partes en movimiento o debajo de la base (FIGURA 10).

4342

Instrucciones de operación del sillón de masaje,térmico reclinable con seis motores La-Z-Touch®

Instrucciones de operación del sillón de masaje,térmico reclinable con seis motores La-Z-Touch®

– Para reducir el riesgo de choque eléctrico, lesiones graves o la muerte:

• Enchufe directamente en un tomacorriente en la pared. No utilice un cordón de extensión, un adaptador o protector de sobretensión.

– Para reducir el riesgo de lesiones graves:

• Siéntese lentamente en la unidad. Para evitar que se vuelque, no se arroje contra el respaldo. Recline o enderece la unidad lentamente después de asegurarse que no hayan niños o mascotas en las cercanías.

• Para levantarse de la unidad y no tropezar regrese el respaldo a su posición vertical y pliegue el descansapiernas.

Enchufe el transformador de calor y masaje de seis motores directamente a un tomacorriente depared. Asegúrese de que haya suficiente holgura en el cordón que va del sillón al tomacorrientepara permitir que el sillón se pueda mecer y reclinar. Nunca estire ni tense el cordón.

Los sistemas térmico y de masaje tienen un temporizador automático que apagará las funcionesde calor y masaje después de aproximadamente 30 minutos de operación. Estos sistemas permanecerán apagados por 7-1/2 minutos. Si se selecciona masaje o calefacción antes determinarse el período de enfriamiento, destellará ya sea el botón PWR o el de HI o LO de calefacción alta o baja. Después de los 7-1/2 minutos de enfriamiento, usted podrá operar la función de masaje o calefacción durante otro ciclo de 30 minutos.

• Presione el botón PWR o uno de los botones de zona (1, 2 ó 3) para comenzar el masaje.

- Presione el botón PWR para un masaje de 15 minutos; la luz del botón PWR cambiaa verde cuando se activa el masaje de 15 minutos.

- Presione por tres segundos el botón PWR para un masaje de 30 minutos; la luz del botón PWR cambia a naranja cuando se activa el masaje de 30 minutos.

• Presione el botón LO o HI (baja o alta) para encender la calefacción. La luz del botón LO cambia a naranja cuando se activa baja calefacción y la luz del botón HI cambia a roja cuando se activa alta calefacción. La calefacción funcionará durante 30 minutos y puede ser utilizada sin la función de masaje.

• Cuando haya terminado, empuje el botón PWR y el botón LO o HI (si está activado) paraapagar los sistemas.

• Después de un apagón eléctrico o interrupción del servicio, el sillón regresará a la condición apagada.

Recomendamos que desenchufe el transformador si no estará en su residencia durante un período prolongado.

Especificaciones del transformador para masaje, térmico con seis motores La-Z-Touch

Entrada: 120V AC 60Hz 36WSalida: 12V AC 2000mA

HHII HHEEAATTEnciende un alto nivel de calefacción. Puede utilizarse por si sola o junto con el masaje

MMOODDAALLIIDDAADDEESSSELECT - Seleccione una o todas las zonas para masaje.

WAVE - El masaje se mueve hacia arriba y abajo con un ritmo de olas.

PULSE - El masaje se enciende y se apaga para simular una pulsación.

IINNTTEENNSSIITTYYAumenta (+) o disminuye (-) la intensidad en todas las modalidades.

PPWWRREste botón activa el sistema de masaje. Presione una vez para un masaje de 15 minutos o presione durante tres segundos para un masaje de 30 minutos.

LLOO HHEEAATTEnciende la calefacción a nivel bajo. Puede utilizarse por si sola o junto con el masaje.

ZZOONNEESSActiva una o todas las zonas. El LED indica la zona o zonas que fue o fueron seleccionadas.1� Parte superior de la espalda2� Parte inferior de la espalda3� Arriba en el muslo

SSPPEEEEDDControla la frecuencia de la pulsación en modalidad PULSE y controla la velocidad cuando cicla en la modalidad WAVE (olas). Presione (+) para aumentar y (-) para disminuir.

PELIGRO

ADVERTENCIA

– Para reducir el riesgo de lesiones graves:

• No utilice la unidad si el control eléctrico está dañado o mojado. No utilice la unidad si se hasumergido el control remoto en agua u otro líquido. Comuníquese con su distribuidor de La-Z-Boy® si necesita servicio.

ADVERTENCIA

4544

Instrucciones para armar el sillón de masaje,térmico reclinable con diez motores La-Z-Touch®

AVISO: No enchufe antes de lo indicado.

1. El transformador está asegurado al oscilador del asiento. Corte cuidadosamente el amarre del cable y retire el transformador.

2. Instale el respaldo.

• Coloque el respaldo a través de los descansabrazos del sillón. Levante el respaldo a un leveángulo y alinee los soportes del respaldo con los soportes de la estructura (FIGURA 1).

• Ponga el respaldo sobre la estructura asegurándose que el respaldo y los soportes en la estructura estén completamente acoplados.

- Párese detrás del sillón y gire el respaldo de un lado al otro para asegurarse que el respaldoestá instalado correctamente, con ambos juegos de soportes del respaldo y de la estructura acoplados. Si uno o ambos lados se mueven fuera de su lugar es porque los soportes no están acoplados (FIGURA 2). Retire el respaldo y repita los pasos anteriores.

- Si no puede instalar el respaldo correctamente, comuníquese con su distribuidor La-Z-Boy®

para solicitar asistencia.

• Con un destornillador, empuje hacia abajo las palancas de seguro para asegurar los soportes (FIGURA 3).

3. Para acceder a los conectores, incline levemente hacia delante el sillón para que quede apoyadosobre los descanzabrazos y la parte superior del respaldo. Los conectores se encuentran en la parte trasera del sillón debajo del asiento (FIGURA 4).

4. Identifique los cinco conectores eléctricos.

• Los dos conectores redondos más grandes son para la conexión del control remoto (FIGURA 5).

• El conector redondo más pequeño es para conectar el transformador (FIGURA 5).

• Los dos conectores rectangulares amarillos son para la conexión del motor de masaje (FIGURE 6).

(Instrucciones para armar, continuación)

FIGURA 4FIGURA 3

FIGURA 5

Conectores del control remoto

Ménsulade soportedel cuerpo

Ménsula desoporte del respaldo

El respaldo y los soportes de laestructura no están acoplados. Retireel respaldo y vuelva a instalarlo.

Soporte delrespaldo

Palanca delseguro

Posición deasegurado

FIGURA 1 FIGURA 2

Lado izquierdo (sentado)

Atrás del asiento

Panel trasero exterior

Conector del transformador

FIGURA 6

Conexión del motor de masaje

Instrucciones para armar el sillón de masaje,térmico reclinable con diez motores La-Z-Touch®

– Para reducir el riesgo de lesiones:

• No opere la unidad antes de haber instalado y asegurado el respaldo.

ADVERTENCIA

4746

Instrucciones para armar el sillón de masaje,térmico reclinable con diez motores La-Z-Touch®

Instrucciones para armar el sillón de masaje,térmico reclinable con diez motores La-Z-Touch®

5. Alinee los puntos blancos en los conectores redondos grandes para el control remoto y empuje losconectores para juntarlos. Cierre la cubierta para asegurar la conexión del control remoto (FIGURA 7).

6. Presione los dos conectores rectangulares amarillos juntos hasta que traben (FIGURA 8).

7. Enchufe el conector del transformador en el conector redondo más pequeño. Asegúrese de que los conectores estén afianzados de manera segura (FIGURA 9).

– Para reducir el riesgo de lesiones graves:

• Revise una vez por mes el estado del transformador, los cordones, enchufes y conectores eléctricos. Mantenga el transformador y cordones eléctricos alejados de fuentes de calor. Nunca opere la unidad si tiene un transformador, cordón, enchufe o conector eléctrico dañado. Comuníquese con su distribuidor de La-Z-Boy® si necesita servicio.

• No permita que el cordón eléctrico quede comprimido entre las partes en movimiento o entre el marco y el piso. No coloque el cordón debajo de la alfombra o en una ubicación en donde se puede desgastar.

– Para reducir el riesgo de lesiones graves:

• Asegúrese que el respaldo y descansapiernas tengan suficiente espacio para su operación. Coloque tapetes y mesas de forma que el descansapiernas pueda extenderse sin que haga contacto con los mismos.

9. Elija una ubicación para el sillón que esté cerca de un tomacorriente. Continúe con lasinstrucciones de operación.

AVISO: Para que no se dañen los conectores o cordones, es importanteliberar todas las conexiones antes de retirar el respaldo.

10. Para retirar el respaldo, desenchufe el transformador del tomacorriente e invierta los pasos de las instrucciones de armado.

FIGURA 8

FIGURA 9

Conexión del motorde masaje

Conexión del transformador

FIGURA 7

Conexión del control remoto

FIGURA 10

Transformador

ADVERTENCIA

8. Aleje el cordón de la base y regrese cuidadosamente el sillón a la posición recta. Asegúrese que el cordón no esté comprimido en partes en movimiento o debajo de la base (FIGURA 10).

ADVERTENCIA

4948

Instrucciones de operación del sillón de masaje,térmico reclinable con diez motores La-Z-Touch®

Instrucciones de operación del sillón de masaje,térmico reclinable con diez motores La-Z-Touch®

– Para reducir el riesgo de choque eléctrico, lesiones graves o la muerte:

• Enchufe directamente en un tomacorriente en la pared. No utilice un cordón de extensión, un adaptador o protector de sobretensión.

– Para reducir el riesgo de lesiones graves:

• Siéntese lentamente en la unidad. Para evitar que se vuelque, no se arroje contra el respaldo.Recline o enderece la unidad lentamente después de asegurarse que no hayan niños o mascotas en las cercanías.

• Para levantarse de la unidad y no tropezar regrese el respaldo a su posición vertical y pliegue el descansapiernas.

Enchufe el transformador de calor y masaje de diez motores directamente a un tomacorriente de pared. Asegúrese de que hay suficiente holgura en el cordón que va del sillón al tomacorrientepara permitir que el sillón se pueda mecer y reclinar. Nunca estire ni tense el cordón.

Los sistemas térmico y de masaje tienen un temporizador automático que apagará las funcionesde calor y masaje después de aproximadamente 30 minutos de operación. Estos sistemas permanecerán apagados por 7-1/2 minutos. Si se selecciona masaje o calefacción antes de terminarse el período de enfriamiento, destellará ya sea el botón PWR o el de HI o LO de calefacción alta o baja por cinco segundos, dependiendo de su selección. Despuésde los 7-1/2 minutos de enfriamiento, usted podrá operar la función de masaje o calefaccióndurante otro ciclo de 30 minutos.

• Presione el botón PWR o uno de los botones de zona (1, 2, 3, 4 ó 5) para comenzar el masaje.

- Presione el botón PWR para un masaje de 15 minutos; la luz del botón PWR cambia a verde cuando se activa el masaje de 15 minutos.

- Presione por tres segundos el botón PWR para un masaje de 30 minutos; la luz delbotón PWR cambia a naranja cuando se activa el masaje de 30 minutos.

• Presione el botón LO o HI (baja o alta) para encender la calefacción. La luz del botón LOcambia a naranja cuando se activa baja calefacción y la luz del botón HI cambia a roja cuando se activa alta calefacción. La calefacción funcionará durante 30 minutos y puede ser utilizada sin la función de masaje.

• Cuando haya terminado, empuje el botón PWR y el botón LO o HI (si está activado) paraapagar los sistemas.

• Después de un apagón eléctrico o interrupción del servicio, el sillón regresará a la condición apagada.

Recomendamos que desenchufe el transformador si no estará en su residencia durante un período prolongado.

Especificaciones del transformador para masaje, térmico con diez motores La-Z-Touch

Entrada: 120V AC 60Hz 36WSalida: 12V AC 2000mA

HHII HHEEAATTEnciende un alto nivel de calefacción. Puede utilizarse por si sola o junto con el masaje.

MMOODDAALLIIDDAADDEESS

SELECT - Seleccione una o todaslas zonas para masaje.

WAVE - El masaje se mueve hacia arriba y abajo con un ritmo de olas.

PULSE - El masaje se enciende y se apaga para simular una pulsación.

TAP - El masaje se enciende y apaga rápidamente a alta intensidad lo cual produce un golpeteo.

SWELL - El masaje cicla desdemínima a máxima intensidad locual simula oleaje.

IINNTTEENNSSIITTYYAumenta (+) o disminuye (-) la intensidad en todas las modalidades.

PPWWRREste botón activa el sistema de masaje. Presione una vez para un masaje de 15 minutos o presione durante tres segundos para un masaje de 30 minutos.

LLOO HHEEAATTEnciende la calefacción a nivel bajo. Puede utilizarse por si sola o junto con el masaje.

ZZOONNEESSActiva una o todas las zonas. El LED indica la zona o zonas que fue o fueron seleccionadas.1� parte superior de la espalda2� parte inferior de la espalda3� área de las caderas4� arriba en los muslos5� abajo en los muslos

SSPPEEEEDDControla la frecuencia de pulsación del masaje en la modalidad PULSE y la frecuencia del golpeteo en la modalidad TAP; también controla la velocidad cuando cicla en la modalidad WAVE y la velocidad del oleaje en la modalidad SWELL. Presione (+) para aumentar y (-) para disminuir.

PELIGRO

ADVERTENCIA

– Para reducir el riesgo de lesiones graves:

• No utilice la unidad si el control eléctrico está dañado o mojado. No utilice la unidad si se hasumergido el control remoto en agua u otro líquido. Comuníquese con su distribuidor de La-Z-Boy® si necesita servicio.

ADVERTENCIA

5150

Instrucciones para localizar fallas del sillón demasaje, térmico reclinable La-Z-Touch®

Instrucciones para ajustar la tensión de reclinado

resorte de tensióntuerca demariposa

– Para reducir el riesgo de lesiones graves:

• No intente desarmar o dar servicio a la bomba o al motor. No hay piezas dentro de la unidad a las que se puede dar servicio. Comuníquese con su distribuidor de La-Z-Boy® para obtener información sobre el servicio.

• Revise una vez por mes el estado del transformador, los cordones, enchufes y conectoreseléctricos. Mantenga el transformador y cordones eléctricos alejados de fuentes de calor.Nunca opere la unidad si tiene un transformador, cordón, enchufe o conector eléctrico dañado. Comuníquese con su distribuidor de La-Z-Boy® si necesita servicio.

Localización de fallas de las funciones de masaje y calefacción

No hay requerimientos de reparación o mantenimiento por parte del usuario. Si la funciónde calor o masaje no funciona:

1. Asegúrese de que la operación del temporizador automático no se ha activado. Presione el botón PWR (encendido) para reiniciar el masaje. Presione el botón HI o LO (alta o baja) para reiniciar la calefacción.

2. Asegúrese de que el transformador esté enchufado a un tomacorriente.

3. Asegúrese de que el tomacorriente está funcionando. Por ejemplo, asegúrese de que no hay fusibles quemados o interruptores de circuitos desconectados.

4. Asegúrese de que todos los conectores están asegurados, consulte las instrucciones de armado.

5. Asegúrese de que los cordones eléctricos no estén doblados o comprimidos. Asegúresede que el cordón eléctrico o el enchufe no está dañado.

Si el sistema de masaje aún no opera correctamente, comuníquese con su distribuidor para obtener instrucciones sobre cómo devolver la unidad para una evaluación y reparación.Excepto por el reemplazo del transformador, nunca intente realizar ninguna reparación oajuste usted mismo.

Reemplazo del transformador

Si es necesario reemplazar el transformador:

1. Desenchufe el transformador del tomacorriente.

2. Localice la conexión del transformador, vea las instrucciones de armado. Tire suavementede los conectores para desacoplarlos.

3. Inserte el conector del transformador nuevo en el conector correspondiente, vea lasinstrucciones de armado. Asegúrese que los conectores estén asegurados sin ningún espacio entre ellos.

AVISO: Para reducir el riesgo de ocasionar daños al producto:

• Asegúrese que el descansapiernas esté plegado antes de inclinar el sillón hacia delante para ajustar la tensión.

• No apriete completamente las tuercas de mariposa porque puede causar daños. Después dehacer ajustes, los resortes de tensión no deben estar completamente comprimidos. Si esto ocurre, se debe aflojar las tuercas de mariposa girándolas a contrarreloj por un mínimo de ½ vuelta para evitar daños al conjunto de resorte de tensión.

• No suelte completamente las tuercas de mariposa. El resorte no se debe deslizar sobre el perno después de hacer los ajustes. Si el resorte se desliza sobre el perno, apriete la tuerca de mariposa una media vuelta en el sentido de las manecillas del reloj después que el resorte deja de deslizarse sobre el perno.

• Ajuste las dos tuercas de mariposa en forma pareja.

– Para reducir el riesgo de lesiones:

• Esta unidad está equipada con una característica para ajuste de tensión del mecanismo de reclinado que fue fijado en la fábrica. Usted puede modificar la tensión a su gusto personal.Para evitar que se vuelque y para asegurar la estabilidad, no opere la unidad con las tuercas de mariposa de ajuste flojas completamente.

Instrucciones para ajustar la tensión de reclinado:

Usted puede ajustar la tensión del mecanismo de reclinado especialmente para su cuerpo.

1. Desenchufe el transformador del tomacorriente. Voltee suavemente el sillón reclinable haciaadelante para que se apoye sobre sus descansabrazos y la parte superior del respaldo. Localice las tuercas de mariposa, una de cada lado, que se encuentran hacia la parte trasera del sillón reclinable debajo del asiento reclinable (a continuación se muestra solamente un lado).

2. Ajuste la tensión girando las tuercas de mariposa en incrementos de ¼ de vuelta hastaalcanzar el ajuste deseado.

• Una persona de talla más alta o de mayor peso puede aumentar la tensión de reclinadogirando las tuercas de mariposa en el sentido de las manecillas del reloj.

• Una persona de talla menor puede reducir la tensión de reclinado girando las tuercas de mariposa a contrarreloj.

3. Regrese el sillón reclinable a la posición recta y compruebe la nueva configuración. Realiceajustes adicionales si fuese necesario, repitiendo estos pasos. Enchufe el transformador directamente a un tomacorriente de pared.

ADVERTENCIA ADVERTENCIA

5352

Instrucciones de operación del descansapiernas de tres posiciones

Guía para colocación de muebles

AVISO: Para reducir el riesgo de ocasionar daños al producto:

• El mecanismo se dañará si se fuerza el descansapiernas para cerrarlo desde la primera o segunda posición. Se debe extender el descansapiernas a la tercera posición y entonces se puede plegarlo.

– Para reducir el riesgo de lesiones graves:

• Asegúrese que el respaldo y descansapiernas tengan suficiente espacio para su operación.Coloque tapetes y mesas de forma que el descansapiernas pueda extenderse sin que hagacontacto con los mismos.

• Para levantarse de la unidad y no tropezar regrese el respaldo a su posición vertical y pliegue el descansapiernas.

Para operar el descansapiernas

1. Su sillón reclinable tiene un descansapiernas de tres posiciones asegurables para su confort. Simplemente gire la manija para operar el descansapiernas (FIGURA 1). Usted se puede detener en una de las tres posiciones que prefiera. La primera posición tiene una ligera inclinaciónpara comodidad al leer (FIGURA 2). La segunda posición es un poco más inclinada para comodidad al mirar televisión (FIGURA 3). La tercera posición es completamente extendida para relajar completamente el cuerpo (FIGURA 4). Para bajar el descansapiernas, gire la manija a contrarreloj hasta la posición completamente extendida y luego gírela en sentido de las manecillas del reloj hasta la posición completamente plegada.

2. Se puede reclinar el respaldo con el descansapiernas extendido o plegado. Para reclinar, hagapresión contra el respaldo. Siéntese erguido para que el respaldo regrese a la posición recta.

3. El respaldo debe estar recto y el descansapiernas plegado antes de que usted se levante del sillón.

Para usar el descansapiernasSe puede reclinar todo el sillón mientras el descansapiernas está en uso. Al mover el peso de sucuerpo hacia atrás el sillón se reclina hacia atrás y le proporciona varias posiciones diferentes.

FIGURA 1

FIGURA 3

FIGURA 2

FIGURA 4

POSICIÓN CERRADA

1ª POSICIÓN

2ª POSICIÓN 3ª POSICIÓN

– Para reducir el riesgo de lesiones graves:

• Proporcione suficiente espacio para la operación del respaldo y del apoyapiernas.Coloque mesas y tapetes de forma que se pueda extender completamente el apoyapiernassin que tenga rozaduras o interferencia.

Guía para colocación de mueblesPara colocar el sillón a la distancia correcta de la pared, recline completamente el sillón y permita un mínimo de 5,2 centímetros entre la parte superior del respaldo y la pared (FIGURA 1).

Tenga cuidado para que mesas y otros elementos se encuentren a una distancia suficientepara que no interfieran con la operación del descansapiernas. Una mesa en un lugar incorrectopuede hacer que el ocupante quede atrapado en el sillón, como se ilustra en la (FIGURA 2). Sedebe proporcionar suficiente espacio para que se pueda extender completamente el descansapiernasantes de plegarse. Vea las instrucciones de operación del descansapiernas de 3 posiciones.

FIGURA 1

FIGURA 2

2” Min.

ADVERTENCIA ADVERTENCIA

Félicitations!

Vous êtes désormais propriétaire

d’un fauteuil inclinable massage chaleur

de pointe La-Z-TouchMD signé La-Z-Boy.MD

Vous venez d’acheter un des meubles

rembourrés les plus perfectionnés

de l’industrie du meuble en Amérique

du 80 ans d’expérience dans la fabrication

de meubles de qualité. La-Z-BoyMD est fière

de sa gamme de produits et de son

savoir-faire. Nous savons que vous

ressentirez la même fierté quand vous

profiterez du confort et de l’allure

de votre nouveau mobilier.

IMPORTANTBien lire les instructions avant d’utiliser votre fauteuil inclinable massage chaleur LaZTouch.MD

À conserver pour usage ultérieur.

5554

Table des matières

Règles de sécurité importantes .............................. 56-57

Montage du fauteuil inclinable massage chaleur 2 moteurs La-Z-TouchMD .........................................58-61

Fonctionnement du fauteuil inclinable massage chaleur 2 moteurs La-Z-TouchMD..............................62-63

Montage du fauteuil inclinable massage chaleur 6 moteurs La-Z-TouchMD..........................................64-67

Fonctionnement du fauteuil inclinable massage chaleur 6 moteurs La-Z-TouchMD..............................68-69

Montage du fauteuil inclinable massage chaleur 10 moteurs La-Z-TouchMD...............................70-73

Fonctionnement du fauteuil inclinable massage chaleur 10 moteurs La-Z-TouchMD............................74-75

Dépannage pour le fauteuil inclinable massage chaleur La-Z-TouchMD.................................................. 76

Réglage de la tension d’inclinaison..............................77

Fonctionnement du repose-jambes à 3 réglages...........78

Comment disposer vos meubles..................................79

5756

– Pour réduire les risques de choc électrique, de blessuresgraves ou de mort :

• Débrancher la fiche électrique de la prise murale avant de nettoyer, déplacer le meuble ou en fairele service ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.

• Ne pas utiliser ce produit s’il est mouillé, dans l’eau, près de l’eau ou de tout autre liquide. Ne pasmanipuler la fiche ou la télécommande avec les mains mouillées.

• Pour prévenir la suffocation, garder les sacs de plastique loin des enfants.

• Brancher directement dans une prise murale. Ne pas utiliser de rallonge, d’adaptateur ou de limiteur de surtension.

– Pour réduire le risque de brûlures, d’incendie, de choc électrique, de blessures graves ou de mort :

• Garder vos meubles rembourrés loin des flammes ou des cigarettes allumées. Ils peuvent brûlerrapidement en présence de gaz toxique et de fumée épaisse.

• Une supervision étroite est nécessaire quand ce produit est utilisé par des enfants ou despersonnes handicapées.

• Vous asseoir lentement sur le meuble. Pour éviter qu’il bascule, ne pas lancer votrepoids contre le dossier. Y aller lentement quand vous vous inclinez ou remettez en position verticale, et vous assurer qu’il n’y a pas d’enfant ou d’animal de compagnie à proximité.

• Ce produit compte plusieurs pièces mobiles et peut causer des blessures graves s’il n’est pasutilisé correctement. Garder les mains, les doigts et toute autre partie du corps loin du mécanisme. Pour réduire le risque de coincer la tête ou d’autres blessures, éloigner les enfants et les animaux des ouvertures et des pièces mobiles qui se trouvent dans le meuble ou autour de celui-ci.

• Seul l’occupant doit faire fonctionner le meuble. Ne jamais tenter d’ouvrir le repose-jambesen tirant dessus.

• Ne jamais se tenir debout, s’asseoir ou mettre un poids excessif sur les bras, le dossierou le repose-jambes ouvert.

• Pour sortir du meuble en toute sécurité et pour éviter de trébucher, relever le dossier et fermer le repose-jambes.

• Ne pas utiliser ce produit s’il est endommagé. Ne pas utiliser d’accessoires ou d’éléments substituts.

• Ce produit est exclusivement réservé à un usage résidentiel intérieur.

• Prévoir un parcours sans obstructions pour faire fonctionner le fauteuil, le dossier et le repose-jambes. Placer les tables et les carpettes assez loin pour que le repose-jambespuisse s’ouvrir complètement sans frottement ni obstruction.

• Vérifier tous les mois l’état des transformateurs électriques, rallonges, fiches et connecteurs. Éloigner les transformateurs électriques et les rallonges des sources de chaleur. Ne jamais faire fonctionner le meuble si le transformateur électrique, le cordon d’alimentation, la fiche ou les connecteurs sont endommagés. Communiquer avec votre détaillant La-Z-BoyMD pour le service.

• Ne pas utiliser si la commande électrique est endommagée ou mouillée. Ne pas utiliser le meuble si la commande manuelle est tombée dans l’eau ou dans tout autre liquide. Communiquer avec votre détaillant La-Z-BoyMD pour le service.

• Ce produit n’est pas conçu pour servir de dispositif de santé.

• Les utilisateurs de dispositifs médicaux doivent communiquer avec leur fournisseur desoins de santé avant d’utiliser ce produit. Ne pas utiliser ce produit si vous avez des problèmesde circulation, si vous êtes immobilisé ou ne pouvez ressentir la chaleur, sauf sur avis de votrefournisseur de soins de santé.

• Ne pas utiliser ce produit en présence de produits en aérosol (vaporisateurs) où si on administre de l’oxygène.

• Ne pas faire fonctionner le meuble avant d’avoir installé et bloqué le dossier.

• Avant de déplacer le produit, débrancher la fiche électrique de la prise murale et bloquerle mécanisme pour l’empêcher de s’ouvrir soudainement ou de bouger. Ne jamais déplacer le meuble par le mécanisme, le repose-jambes, la poignée, le dossier inclinable ou la base pivotante.

• Ce meuble est doté d’un réglage de tension pour le mécanisme d’inclinaison, préréglé en usine. Vous pouvez personnaliser ce réglage. Pour éviter de faire basculer le meuble et pour en assurer la stabilité, ne jamais faire fonctionner le meuble quand les écrous à oreilles qui règlent la tension sont complètement desserrés (voir les instructions touchant le réglage de la tension d’inclinaison).

• Ne jamais tenter de démonter ou entretenir la pompe ou le moteur; ils ne contiennent aucunepièce à entretenir. Communiquer avec votre détaillant La-Z-BoyMD pour le service.

• Ne pas utiliser les meubles La-Z-BoyMD dans un véhicule récréatif (ou autre véhicule en mouvement) pendant que le véhicule est en mouvement. Ce meuble n’est pas conçu pour protéger son occupant lors d’un accident. Bien fixer le meuble pendant que le véhicule est en mouvement pour prévenir les blessures ou les dommages lors d’un arrêt soudain.

• Ne jamais laisser le cordon d’alimentation se coincer entre les pièces mobiles ou entre la charpente et le sol. Ne pas placer le cordon sous un tapis ou dans un endroit où il pourrait s’user.

• Ne pas utiliser d’oreiller, de couverture ou autre élément semblable entre l’occupant et la surface du fauteuil quant la chaleur est activée.

• Toujours débrancher le cordon d’alimentation avant de connecter ou déconnecter la commande manuelle.

• Débrancher le cordon d’alimentation immédiatement si des odeurs ou des émanations bizarres se dégagent du fauteuil.

• Une mauvaise utilisation ou un mauvais entretien des coussins chauffants internes peut causer des brûlures. Pour éviter les brûlures, ne pas utiliser d’épingles, ne pas permettre que le coussin chauffant se mouille et ne pas retirer le revêtement du rembourrage.

• Pour réduire le risque de choc électrique, ce meuble est muni d’une fiche polarisée (une brocheest plus large que l’autre). Cette fiche entre dans une prise polarisée d’une seule façon. Si la fiche n’entre pas pleinement dans la prise, inverser la fiche. Si elle n’entre toujours pas, communiquer avec un électricien autorisé pour faire installer une prise appropriée. Ne jamais modifier la fiche de quelque manière que ce soit.

• Ne jamais tenter de débrancher la fiche électrique en tirant sur le cordon d’alimentation. Toujoursbien tenir la fiche et la retirer.

• Si vous donnez ce produit à quelqu’un d’autre, lui donner aussi ce manuel d’instructions.

Règles de sécurité importantesImportant : bien lire les instructions avant l’utilisation.

DANGER

AVERTISSEMENT

Conserver ces instructions Conserver ces instructions

Règles de sécurité importantesImportant : bien lire les instructions avant l’utilisation.

AVIS : Pour réduire le risque de dommages au produit :• Le mécanisme sera endommagé si on force le repose-jambes à se refermer à partir de

la 1re ou 2e position. Ouvrir le repose-jambes jusqu’à la 3e position avant de le refermer.

• Appuyer doucement sur les boutons pendant l’utilisation; éviter de frapper les boutons avec des objets durs ou pointus.

5958

AVIS : Ne pas brancher au mur avant que ce soit demandé.

1. Le transformateur électrique est fixé à la bascule du siège. Couper le câble d’attache avecsoin et mettre le transformateur électrique de côté.

2. Installer le dossier

• Déposer le dossier sur le bras du meuble. Soulever légèrement le dossier et aligner les fixations du dossier avec les fixations de la charpente (FIGURE 1).

• Faire basculer le dossier sur le meuble en vous assurant que les fixations du dossier et de la charpente sont entièrement engagées.

- Pour vous assurer que le dossier est installé correctement et que les deux jeux de fixations du dossier et de la charpente sont bien engagés, se tenir debout derrière le fauteuil et tourner le dossier d’un côté à l’autre. Si un ou deux côtés quittent leur position, les fixations ne sont pas bloquées (FIGURE 2). Retirer le dossier et répéter les étapes ci-dessus.

- Si vous n’arrivez pas à installer correctement le dossier, communiquer avec votre détaillantLa-Z-Boy pour de l’aide.

• Bloquer les fixations en poussant sur les leviers de blocage avec un tournevis (FIGURE 3).

3. Pour accéder aux connecteurs, faire basculer doucement le meuble vers l’avant pour qu’il repose sur ses bras et le dessus du dossier. Les connecteurs se trouvent à l’arrière du fauteuil, sous l’arrière du siège (FIGURE 4).

4. Identifier les trois connecteurs électriques.

• Les deux gros connecteurs ronds sont ceux de la commande manuelle (FIGURE 5).

• Les deux connecteurs ronds plus petits sont ceux du transformateur électrique (FIGURE 5).

Montage du fauteuil inclinable massage chaleur 2 moteurs La-Z-TouchMD

– Pour réduire le risque de blessures :

• Ne pas faire fonctionner le meuble avant d’avoir installé et bloqué le dossier.

AVERTISSEMENT

(Montage - suite)

FIGURE 4FIGURE 3

FIGURE 5

Connecteurs de lacommande manuelle

Fixation de lacharpente

Fixation du dossier

Les fixations du dossier et de la charpente de ce côté ne sont pas bloquées. Retirer le dossier et le réinstaller.

Fixation dudossier

Levier deblocage

Position bloquée

Montage du fauteuil inclinable massage chaleur 2 moteurs La-Z-TouchMD

FIGURE 1 FIGURE 2

Coté gauche (vue assise)

Arrière du siège

Extérieur du siège

Connecteur du transformateur électrique

6160

Montage du fauteuil inclinable massage chaleur 2 moteurs La-Z-TouchMD

Montage du fauteuil inclinable massage chaleur 2 moteurs La-Z-TouchMD

5. Aligner les points blancs sur les deux gros connecteurs ronds de la commande manuelle et les pousser ensemble. Fermer le couvercle de blocage pour fixer la connexion de la commande manuelle (FIGURE 6).

6. Connecter le connecteur du transformateur électrique dans le petit connecteur rond. S’assurer que les connecteurs sont bien enfoncés (FIGURE 7).

– Pour réduire le risque de blessures graves :

• Vérifier tous les mois l’état des transformateurs électriques, rallonges, fiches et connecteurs.Éloigner les transformateurs électriques et les rallonges des sources de chaleur. Ne jamais faire fonctionner le meuble si le transformateur électrique, le cordon d’alimentation, la fiche ou les connecteurs sont endommagés. Communiquer avec votre détaillant La-Z-BoyMD

pour le service.

• Ne jamais permettre que le cordon d’alimentation se coince entre les pièces mobiles ou entre la charpente et le sol. Ne pas placer le cordon sous un tapis ou dans un endroit où il pourrait s’user.

AVERTISSEMENT

7. Éloigner le cordon de la base et remettre doucement le fauteuil debout. S’assurer quele cordon n’est pas coincé dans les pièces mobiles ou sous la base (FIGURE 8).

– Pour réduire le risque de blessures graves :

• Prévoir un parcours sans obstructions pour faire fonctionner le dossier et le repose-jambes. Placer les tables et les carpettes assez loin pour que le repose-jambes puisse s’ouvrir complètement sans frottement ni obstruction.

AVERTISSEMENT

8. Choisir pour le fauteuil un emplacement proche d’une prise électrique. Passer à la section Fonctionnement.

AVIS :Pour prévenir les dommages aux connecteurs et aux cordons, il est important de déconnecter toutes les connexions avant de retirer le dossier.

9. Pour retirer le dossier, débrancher le transformateur électrique de la prise électrique et inverser les étapes du Montage.

FIGURE 7

FIGURE 8

Connexion du transformateur électrique

Transformateur électrique

FIGURE 6

Connexion de la commande manuelle

6362

Fonctionnement du fauteuil inclinable massage chaleur 2 moteurs La-Z-TouchMD

Fonctionnement du fauteuil inclinable massage chaleur 2 moteurs La-Z-TouchMD

– Pour réduire le risque de choc électrique, de blessures graves ou de mort :

• Brancher directement dans une prise murale. Ne pas utiliser de rallonge, d’adaptateur ou de limiteur de surtension.

DANGER

– Pour réduire le risque de blessures graves :

• Vous asseoir lentement sur le meuble. Pour éviter qu’il bascule, ne pas lancer votre poids contre le dossier. Y aller lentement quand vous vous inclinez ou remettez en position verticale, et vous assurer qu’il n’y a pas d’enfant ou d’animal de compagnie à proximité.

• Pour sortir du meuble en toute sécurité et pour éviter de trébucher, relever le dossier et fermer le repose-jambes.

AVERTISSEMENT

Brancher le transformateur électrique du massage chaleur 2 moteurs directement dans uneprise murale. S’assurer qu’il y a assez de jeu dans le cordon entre le fauteuil et la prisepour permettre le bercement et l’inclinaison. Ne jamais étirer ou forcer un cordon.

Les systèmes de massage et chaleur sont munis d’une minuterie automatique qui éteint le massage et la chaleur après environ 30 minutes d’utilisation. Les systèmes demeurentinactifs pendant 7 minutes et demie. Si vous choisissez une fonction massage ou chaleuravant la fin de cette période de refroidissement, le bouton PWR ou le bouton HI ou LO cli-gnotent pendant 5 secondes, tout dépendant de ce que vous avez choisi. Après la périodede refroidissement de 7 minutes et demie, vous pourrez faire fonctionner les systèmes demassage et chaleur pendant un autre cycle de 30 minutes.

• Appuyer sur PWR ou n’importe quel bouton ZONES (1 ou 2) pour démarrer la massage.

- Appuyer sur PWR pour un massage de 15 minutes. Le voyant tourne au vert au moment où le massage de 15 minutes s’active.

- Appuyer et maintenir PWR pendant 3 secondes pour un massage de 30 minutes. Le voyant tourne à l’orange quand le massage de 30 minutes est activé.

• Appuyer sur LO HEAT ou HI HEAT pour activer la chaleur. Le voyant LO passe àl’orange quand la chaleur de faible intensité est activée et le voyant HI passe au rougequand la chaleur intense est activée. La fonction chaleur fonctionne 30 minutes et peut être utilisée avec ou sans massage.

• Quand vous avez terminé, assurez-vous d’appuyer sur PWR et sur LO ou HI (si activé)pour arrêter le système.

• Le fauteuil retourne au réglage arrêt quand le courant revient après une panne de courant ou une interruption.

Nous vous recommandons de débrancher le transformateur électrique si vous vous absentez de la maison pendant une période prolongée.

Caractéristiques du transformateur électrique du massage chaleur 2 moteurs La-Z-TouchEntrée : 120V C.A. 60Hz 30WSortie : 12V C.A. 1500 mA

PPOOWWEERRActive le système de massage. Appuyer une fois pour un massage de 15 minutes ou appuyer et maintenir 3 secondes pour un massage de 30 minutes.

LLOO HHEEAATTActive la chaleur de faible intensité. Utiliser avec ou sans massage.

ZZOONNEESSActive une ou l’autre zone ou les deux à la fois.

SSPPEEEEDDContrôle la fréquence de pulsation du massage en mode PULSE et contrôle la vélocité durant le mode WAVE. Appuyer sur + pour augmenter et sur - pour réduire.

HHII HHEEAATTActive la chaleur intense. Utiliser avec ou sans massage.

MMOODDEESSSELECT - Choisir une zone ou l’autre ou les deux pour le massage.

PULSE - Le massage s’active et se désactive pour simuler une pulsation.

WAVE - Le massage passe d’un côté à l’autre dans un mouvement de vague.

IINNTTEENNSSIITTYYAugmente (+) ou diminue (-)l’intensité dans tous les modes.

– Pour réduire le risque de blessures graves :

• Ne pas utiliser si la commande électrique est endommagée ou mouillée. Ne pas utiliser le meuble si la commande manuelle est tombée dans l’eau ou dans tout autre liquide. Communiquer avec votre détaillant La-Z-BoyMD pour le service.

AVERTISSEMENT

6564

Montage du fauteuil inclinable massagechaleur 6 moteurs La-Z-TouchMD

Montage du fauteuil inclinable massage chaleur 6 moteurs La-Z-TouchMD

AVIS : Ne pas brancher au mur avant que ce soit demandé.

1. Le transformateur électrique est fixé à la bascule du siège. Couper le câble d’attache avecsoin et mettre le transformateur électrique de côté.

2. Installer le dossier

• Déposer le dossier sur le bras du meuble. Soulever légèrement le dossier et aligner les fixations du dossier avec les fixations de la charpente (FIGURE 1).

• Faire basculer le dossier sur le meuble en vous assurant que les fixations du dossier et de la charpente sont entièrement engagées.

- Pour vous assurer que le dossier est installé correctement et que les deux jeux de fixations du dossier et de la charpente sont bien engagés, se tenir debout derrière le fauteuil et tournerle dossier d’un côté à l’autre. Si un ou deux côtés quittent leur position, les fixations ne sontpas bloquées (FIGURE 2). Retirer le dossier et répéter les étapes ci-dessus.

- Si vous n’arrivez pas à installer correctement le dossier, communiquer avec votre détaillant La-Z-Boy pour de l’aide.

• Bloquer les fixations en poussant sur les leviers de blocage avec un tournevis (FIGURE 3).

3. Pour accéder aux connecteurs, faire basculer doucement le meuble vers l’avant pour qu’ilrepose sur ses bras et le dessus du dossier. Les connecteurs se trouvent à l’arrière du fauteuil,sous l’arrière du siège (FIGURE 4).

4. Identifier les cinq connecteurs électriques.

• Les deux gros connecteurs ronds sont ceux de la commande manuelle (FIGURE 5).

• Les deux connecteurs ronds plus petits sont ceux du transformateur électrique (FIGURE 5).

• Les deux connecteurs rectangulaires jaunes sont ceux des moteurs de massage (FIGURE 6).

– Pour réduire le risque de blessures :

• Ne pas faire fonctionner le meuble avant d’avoir installé et bloqué le dossier.

(Montage - suite)

FIGURE 4FIGURE 3

FIGURE 5

Connecteurs de lacommande manuelle

Fixation de la charpente

Fixation du dossier

Les fixations du dossier et de la charpente de ce côté ne sont pas bloquées. Retirer le dossier et le réinstaller.

Fixation dudossier

Levier deblocage

Positionbloquée

FIGURE 1 FIGURE 2

Coté gauche (vue assise)

Arrière du siège

Extérieur du siège

Connecteur dutransformateur électrique

FIGURE 6

Connecteurs desmoteurs de massage

AVERTISSEMENT

6766

Montage du fauteuil inclinable massage chaleur 6 moteurs La-Z-TouchMD

Montage du fauteuil inclinable massage chaleur 6 moteurs La-Z-TouchMD

5. Aligner les points blancs sur les deux gros connecteurs ronds de la commande manuelle et les pousser ensemble. Fermer le couvercle de blocage pour fixer la connexion de la commande manuelle (FIGURE 7).

6. Joindre les connecteurs rectangulaires jaunes jusqu’à ce qu’ils bloquent (FIGURE 8).

7. Connecter le connecteur du transformateur électrique dans le petit connecteur rond. S’assurer que les connecteurs sont bien enfoncés (FIGURE 9).

– Pour réduire le risque de blessures graves :

• Vérifier tous les mois l’état des transformateurs électriques, rallonges, fiches et connecteurs.Éloigner les transformateurs électriques et les rallonges des sources de chaleur. Ne jamais faire fonctionner le meuble si le transformateur électrique, le cordon d’alimentation, la ficheou les connecteurs sont endommagés. Communiquer avec votre détaillant La-Z-BoyMD

pour le service.

• Ne jamais permettre que le cordon d’alimentation se coince entre les pièces mobilesou entre la charpente et le sol. Ne pas placer le cordon sous un tapis ou dans un endroit où il pourrait s’user.

– Pour réduire le risque de blessures graves :

• Prévoir un parcours sans obstructions pour faire fonctionner le dossier et le repose-jambes.Placer les tables et les carpettes assez loin pour que le repose-jambes puisse s’ouvrir complètement sans frottement ni obstruction.

9. Choisir pour le fauteuil un emplacement proche d’une prise électrique. Passer à la section Fonctionnement.

AVIS :Pour prévenir les dommages aux connecteurs et aux cordons, il est important de déconnecter toutes les connexions avant de retirer le dossier.

10. Pour retirer le dossier, débrancher le transformateur électrique de la prise électriqueet inverser les étapes du Montage.

FIGURE 8

FIGURE 9

Connexion desmoteurs de massage

Connexion du transformateur électrique

FIGURE 7

Connexion de la commande manuelle

FIGURE 10

Transformateur électrique

AVERTISSEMENT

8. Éloigner le cordon de la base et remettre doucement le fauteuil debout. S’assurer que le cordon n’est pas coincé dans les pièces mobiles ou sous la base (FIGURE 10).

AVERTISSEMENT

6968

Fonctionnement du fauteuil inclinable massagechaleur 6 moteurs La-Z-TouchMD

Fonctionnement du fauteuil inclinable massage chaleur 6 moteurs La-Z-TouchMD

– Pour réduire le risque de choc électrique, de blessures graves ou de mort :

• Brancher directement dans une prise murale. Ne pas utiliser de rallonge, d’adaptateur ou de limiteur de surtension.

DANGER

– Pour réduire le risque de blessures graves :

• Vous asseoir lentement sur le meuble. Pour éviter qu’il bascule, ne pas lancer votre poids contre le dossier. Y aller lentement quand vous vous inclinez ou remettez en position verticale, et vous assurer qu’il n’y a pas d’enfant ou d’animal de compagnie à proximité.

• Pour sortir du meuble en toute sécurité et pour éviter de trébucher, relever le dossier et fermer le repose-jambes.

Brancher le transformateur électrique du massage chaleur 6 moteurs directement dans uneprise murale. S’assurer qu’il y a assez de jeu dans le cordon entre le fauteuil et la prisepour permettre le bercement et l’inclinaison. Ne jamais étirer ou forcer un cordon.

Les systèmes de massage et chaleur sont munis d’une minuterie automatique qui éteint le massage et la chaleur après environ 30 minutes d’utilisation. Les systèmes demeurentinactifs pendant 7 minutes et demie. Si vous choisissez une fonction massage ou chaleuravant la fin de cette période de refroidissement, le bouton PWR ou le bouton HI ou LO clignotent pendant 5 secondes, tout dépendant de ce que vous avez choisi. Après la période de refroidissement de 7 minutes et demie, vous pourrez faire fonctionner les systèmes de massage et chaleur pendant un autre cycle de 30 minutes.

• Appuyer sur PWR ou n’importe quel bouton ZONES (1 ou 2) pour démarrer la massage.

- Appuyer sur PWR pour un massage de 15 minutes. Le voyant tourne au vert au moment où le massage de 15 minutes s’active.

- Appuyer et maintenir PWR pendant 3 secondes pour un massage de 30 minutes. Le voyant tourne à l’orange quand le massage de 30 minutes est activé.

• Appuyer sur LO HEAT ou HI HEAT pour activer la chaleur. Le voyant LO passe àl’orange quand la chaleur de faible intensité est activée et le voyant HI passe au rouge quand la chaleur intense est activée. La fonction chaleur fonctionne 30 minutes et peut être utilisée avec ou sans massage.

• Quand vous avez terminé, assurez-vous d’appuyer sur PWR et sur LO ou HI (si activé)pour arrêter le système.

• Le fauteuil retourne au réglage arrêt quand le courant revient après une panne de courant ou une interruption.

Nous vous recommandons de débrancher le transformateur électrique si vous vous absentez de la maison pendant une période prolongée.

Caractéristiques du transformateur électrique du massage chaleur 6 moteurs La-Z-TouchEntrée : 120V C.A. 60Hz 36WSortie : 12V C.A. 2000 mA

HHII HHEEAATTActive la chaleur intense. Utiliser avec ou sans massage.

MMOODDEESSSELECT - Choisir n’importe quelle ou toutes les zones pour le massage.

WAVE - Le massage se déplace de bas en haut dans un mouvement de vague.

PULSE - Le massage s’active et se désactive pour simuler une pulsation.

IINNTTEENNSSIITTYYAugmente (+) ou diminue (-)l’intensité dans tous les modes.

PPOOWWEERRActive le système de massage. Appuyer une fois pour un massage de 15 minutes ou appuyer et maintenir 3 secondes pour un massage de 30 minutes.

LLOO HHEEAATTActive la chaleur de faible intensité. Utiliser avec ou sans massage.

ZZOONNEESSActive n’importe quelle ou toutes les zones. Le voyant DEL indique quelle zone ou zones sont choisies.1� Haut du dos2� Bas du dos3� Haut de la cuisse

SSPPEEEEDDContrôle la fréquence de pulsation du massage en mode PULSE et contrôle la vélocité durantle mode WAVE. Appuyer sur + pour augmenter et sur - pour réduire.

AVERTISSEMENT

– Pour réduire le risque de blessures graves :

• Ne pas utiliser si la commande électrique est endommagée ou mouillée. Ne pas utiliser le meuble si la commande manuelle est tombée dans l’eau ou dans tout autre liquide. Communiquer avec votre détaillant La-Z-BoyMD pour le service.

AVERTISSEMENT

7170

Montage du fauteuil inclinable massage chaleur 10 moteurs La-Z-TouchMD

Montage du fauteuil inclinable massage chaleur 10 moteurs La-Z-TouchMD

AVIS : Ne pas brancher au mur avant que ce soit demandé.

1. Le transformateur électrique est fixé à la bascule du siège. Couper le câble d’attache avec soin et mettre le transformateur électrique de côté.

2. Installer le dossier

• Déposer le dossier sur le bras du meuble. Soulever légèrement le dossier et aligner les fixations du dossier avec les fixations de la charpente (FIGURE 1).

• Faire basculer le dossier sur le meuble en vous assurant que les fixations du dossier et de la charpente sont entièrement engagées.

- Pour vous assurer que le dossier est installé correctement et que les deux jeux de fixations du dossier et de la charpente sont bien engagés, se tenir debout derrière le fauteuil et tourner le dossier d’un côté à l’autre. Si un ou deux côtés quittent leur position, les fixations ne sont pas bloquées (FIGURE 2). Retirer le dossier et répéter les étapes ci-dessus.

- Si vous n’arrivez pas à installer correctement le dossier, communiquer avec votre détaillant La-Z-Boy pour de l’aide.

• Bloquer les fixations en poussant sur les leviers de blocage avec un tournevis (FIGURE 3).

3. Pour accéder aux connecteurs, faire basculer doucement le meuble vers l’avant pour qu’ilrepose sur ses bras et le dessus du dossier. Les connecteurs se trouvent à l’arrière du fauteuil, sous l’arrière du siège (FIGURE 4).

4. Identifier les cinq connecteurs électriques.

• Les deux gros connecteurs ronds sont ceux de la commande manuelle (FIGURE 5).

• Les deux connecteurs ronds plus petits sont ceux du transformateur électrique (FIGURE 5).

• Les deux connecteurs rectangulaires jaunes sont ceux des moteurs de massage (FIGURE 6).

– Pour réduire le risque de blessures :

• Ne pas faire fonctionner le meuble avant d’avoir installé et bloqué le dossier.

(Montage - suite)

FIGURE 4FIGURE 3

FIGURE 5

Connecteurs de la commande manuelle

Fixation de la charpente

Fixation du dossier

Les fixations du dossier et de la charpente de ce côté ne sont pas bloquées. Retirer le dossier et le réinstaller.

Fixation dudossier

Levier deblocage

Position bloquée

FIGURE 1 FIGURE 2

Coté gauche (vue assise)

Arrière du siège

Extérieur du siège

Connecteur du transformateur électrique

FIGURE 6

Connecteurs desmoteurs de massage

AVERTISSEMENT

7372

Montage du fauteuil inclinable massage chaleur 10 moteurs La-Z-TouchMD

Montage du fauteuil inclinable massage chaleur 10 moteurs La-Z-TouchMD

5. Aligner les points blancs sur les deux gros connecteurs ronds de la commande manuelle et les pousser ensemble. Fermer le couvercle de blocage pour fixer la connexion de la commande manuelle (FIGURE 7).

6. Joindre les connecteurs rectangulaires jaunes jusqu’à ce qu’ils bloquent (FIGURE 8).

7. Connecter le connecteur du transformateur électrique dans le petit connecteur rond. S’assurer que les connecteurs sont bien enfoncés (FIGURE 9).

– Pour réduire le risque de blessures graves :

• Vérifier tous les mois l’état des transformateurs électriques, rallonges, fiches et connecteurs. Éloigner les transformateurs électriques et les rallonges des sources de chaleur. Ne jamais faire fonctionner le meuble si le transformateur électrique, le cordon d’alimentation, la fiche ou les connecteurs sont endommagés. Communiquer avec votre détaillant La-Z-BoyMD

pour le service.

• Ne jamais permettre que le cordon d’alimentation se coince entre les pièces mobiles ou entre la charpente et le sol. Ne pas placer le cordon sous un tapis ou dans un endroit où il pourrait s’user.

– Pour réduire le risque de blessures graves :

• Prévoir un parcours sans obstructions pour faire fonctionner le dossier et le repose-jambes. Placer les tables et les carpettes assez loin pour que le repose-jambes puisse s’ouvrir complètement sans frottement ni obstruction.

9. Choisir pour le fauteuil un emplacement proche d’une prise électrique. Passer à la section Fonctionnement.

AVIS :Pour prévenir les dommages aux connecteurs et aux cordons, il est important de déconnecter toutes les connexions avant de retirer le dossier.

10. Pour retirer le dossier, débrancher le transformateur électrique de la prise électriqueet inverser les étapes du Montage.

FIGURE 8

FIGURE 9

Connexion desmoteurs de massage

Connexion du transformateur électrique

FIGURE 7

Connexion de la commande manuelle

FIGURE 10

Transformateur électrique

AVERTISSEMENT

8. Éloigner le cordon de la base et remettre doucement le fauteuil debout. S’assurer quele cordon n’est pas coincé dans les pièces mobiles ou sous la base (FIGURE 10).

AVERTISSEMENT

7574

Fonctionnement du fauteuil inclinable massagechaleur 10 moteurs La-Z-TouchMD

Fonctionnement du fauteuil inclinable massagechaleur 10 moteurs La-Z-TouchMD

– Pour réduire le risque de choc électrique, de blessures graves ou de mort :

• Brancher directement dans une prise murale. Ne pas utiliser de rallonge, d’adaptateur ou de limiteur de surtension.

DANGER

– Pour réduire le risque de blessures graves :

• Vous asseoir lentement sur le meuble. Pour éviter qu’il bascule, ne pas lancer votre poids contre le dossier. Y aller lentement quand vous vous inclinez ou remettez en position verticale, et vous assurer qu’il n’y a pas d’enfant ou d’animal de compagnie à proximité.

• Pour sortir du meuble en toute sécurité et pour éviter de trébucher, relever le dossier et fermer le repose-jambes.

Brancher le transformateur électrique du massage chaleur 6 moteurs directement dans uneprise murale. S’assurer qu’il y a assez de jeu dans le cordon entre le fauteuil et la prisepour permettre le bercement et l’inclinaison. Ne jamais étirer ou forcer un cordon.

Les systèmes de massage et chaleur sont munis d’une minuterie automatique qui éteint le massage et la chaleur après environ 30 minutes d’utilisation. Les systèmes demeurentinactifs pendant 7 minutes et demie. Si vous choisissez une fonction massage ou chaleuravant la fin de cette période de refroidissement, le bouton PWR ou le bouton HI ou LO clignotent pendant 5 secondes, tout dépendant de ce que vous avez choisi. Après la période de refroidissement de 7 minutes et demie, vous pourrez faire fonctionner les systèmes de massage et chaleur pendant un autre cycle de 30 minutes.

• Appuyer sur PWR ou n’importe quel bouton ZONES (1, 2, 3, 4 ou 5) pour démarrer la massage.

- Appuyer sur PWR pour un massage de 15 minutes. Le voyant tourne au vert au moment où le massage de 15 minutes s’active.

- Appuyer et maintenir PWR pendant 3 secondes pour un massage de 30 minutes. Le voyant tourne à l’orange quand le massage de 30 minutes est activé.

• Appuyer sur LO HEAT ou HI HEAT pour activer la chaleur. Le voyant LO passe àl’orange quand la chaleur de faible intensité est activée et le voyant HI passe au rougequand la chaleur intense est activée. La fonction chaleur fonctionne 30 minutes et peut être utilisée avec ou sans massage.

• Quand vous avez terminé, assurez-vous d’appuyer sur PWR et sur LO ou HI (si activé)pour arrêter le système.

• Le fauteuil retourne au réglage arrêt quand le courant revient après une panne de courant ou une interruption.

Nous vous recommandons de débrancher le transformateur électrique si vous vous absentez de la maison pendant une période prolongée.

Caractéristiques du transformateur électrique du massage chaleur 10 moteurs La-Z-TouchEntrée : 120V C.A. 60Hz 36WSortie : 12V C.A. 2000 mA

HHII HHEEAATTActive la chaleur intense. Utiliser avec ou sans massage.

MMOODDEESS

SELECT - Choisir n’importe quelle ou toutes les zones pour le massage.

WAVE - Le massage se déplace de bas en haut dans un mouvement de vague.

PULSE - Le massage s’active et se désactive pour simuler une pulsation.

TAP - Le massage s’active et sedésactive rapidement pour donnerune action de tapotement.

SWELL - Le massage passe d’unefaible intensité à une intensitémaximum pour donner l’effetd’une vague qui se gonfle.

IINNTTEENNSSIITTYYAugmente (+) ou diminue (-)l’intensité dans tous les modes.

PPOOWWEERRActive le système de massage. Appuyer une fois pour un massage de 15 minutes ou appuyer et maintenir 3 secondes pour un massage de 30 minutes.

LLOO HHEEAATTActive la chaleur de faible intensité. Utiliser avec ou sans massage.

ZZOONNEESSActive n’importe quelle ou toutes les zones. Le voyant DEL indique quelle zone ou zones sont choisies.1� Haut du dos2� Bas du dos3� Région de la hanche4� Haut de la cuisse5� Bas de la cuisse

SSPPEEEEDDContrôle la fréquence de pulsation du massage en mode PULSE et la fréquence du tapotement dans le mode TAP; contrôle la vélocité durant le mode WAVE et la vélocité de la vague lente en mode SWELL. Appuyer sur + pour augmenter et sur - pour réduire.

AVERTISSEMENT

– Pour réduire le risque de blessures graves :

• Ne pas utiliser si la commande électrique est endommagée ou mouillée. Ne pas utiliser le meuble si la commande manuelle est tombée dans l’eau ou dans tout autre liquide. Communiquer avec votre détaillant La-Z-BoyMD pour le service.

AVERTISSEMENT

7776

Dépannage pour le fauteuil inclinable massage chaleur La-Z-TouchMD

Réglage de la tension d’inclinaison

Ressort de tensionÉcrou à ailettes

– Pour réduire le risque de blessures graves :

• Ne jamais tenter de démonter ou entretenir la pompe ou le moteur. Ils ne contiennentaucune pièce à entretenir. Communiquer avec votre détaillant La-Z-BoyMD pour des renseignements sur le service.

• Vérifier tous les mois l’état des transformateurs électriques, rallonges, fiches et connecteurs.Éloigner les transformateurs électriques et les rallonges des sources de chaleur. Ne jamais faire fonctionner le meuble si le transformateur électrique, le cordon d’alimentation, la fiche ou les connecteurs sont endommagés. Communiquer avec votre détaillant La-Z-BoyMD pour le service.

Dépannage pour les fonctions massage et chaleur

Il n’y a aucune exigence d’entretien ou de réparations pour l’utilisateur. Si la fonction massage ou chaleur ne fonctionne pas :

1. Vous assurer que la minuterie automatique n’est pas activée. Appuyer sur PWR pour redémarrer le massage. Appuyer sur HI ou LO pour redémarrer la chaleur.

2. Vous assurer que le transformateur électrique est branché dans une prise de courant.

3. Vous assurer que la prise de courant fonctionne. Par exemple, vous assurer qu’aucunfusible n’a sauté et qu’aucun disjoncteur n’a déclenché.

4. Vous assurer que tous les connecteurs sont bien bloqués; vous reporter à la section Montage.

5. Vous assurer que les cordons d’alimentation ne sont ni coincés ni tordus. Vous assurerque le cordon d’alimentation et la prise ne sont pas endommagés.

Si le système de massage ne fonctionne toujours pas correctement, communiquer avecvotre détaillant pour des instructions sur le retour du meuble pour examen et réparation.Sauf pour le remplacement du transformateur électrique, ne jamais tenter de faire vous-même une réparation ou un ajustement.

Remplacement du transformateur électrique

Si le transformateur électrique doit être remplacé :

1. Débrancher le transformateur électrique de la prise de courant.

2. Repérer la connexion du transformateur électrique; voir la section Montage. Tirer doucementsur les connecteurs pour les séparer.

3. Engager le connecteur du transformateur électrique de rechange dans le connecteurcorrespondant. Voir la section Montage. Vous assurer que les connecteurs sont bien engagés et qu’il n’y a aucun jour entre eux.

AVIS : Pour réduire le risque de dommages au produit :

• S’assurer que le repose-jambes est fermé avant de se pencher vers l’avant et régler la tension.

• Ne pas resserrer complètement les écrous à ailettes. Les ressorts de tension ne doivent pasêtre complètement comprimés une fois le réglage terminé. Le cas échéant, desserrer les écrousà ailettes dans le sens antihoraire au moins un demi tour pour éviter d’endommager les ressorts de tension.

• Ne pas desserrer complètement les écrous à ailettes. Le ressort ne doit pas glisser sur le boulon une fois le réglage terminé. S’il glisse, resserrer l’écrou à ailettes dans le sens horaire au moins un demi tour après que le ressort ait cessé de glisser sur le boulon.

• Régler les deux écrous à ailettes à égalité.

– Pour réduire le risque de blessures :

• Ce meuble est doté d’un réglage de tension pour le mécanisme d’inclinaison, préréglé enusine. Vous pouvez personnaliser ce réglage. Pour éviter de faire basculer le fauteuil et pour en assurer la stabilité, ne jamais le faire fonctionner quand l’écrou à oreilles qui règle la tension est complètement desserré.

Réglage de la tension d’inclinaison

Vous pouvez régler la tension du mécanisme d’inclinaison pour convenir à votre taille.

1. Débrancher le transformateur électrique de la prise de courant. Faire basculer doucementle fauteuil vers l’avant pour qu’il repose sur les bras et le dessus du dossier. Repérer les écrous à ailettes, soit un de chaque côté, vers l’arrière du meuble, sous le siège inclinable (un seul côté illustré ci-dessous).

2. Régler la tension en tournant les écrous à ailettes par quarts de tour jusqu’à ce que le réglage voulu soit atteint.

• La personne plus grande ou plus lourde peut choisir d’augmenter la tensiond’inclinaison en resserrant les écrous à ailettes dans le sens horaire.

• La personne plus courte peut choisir de réduire la tension d’inclinaison en desserrantles écrous à ailettes dans le sens antihoraire.

3. Remettre le fauteuil à la verticale et faire l’essai du nouveau réglage. Recommencer au besoin.Brancher le transformateur électrique directement dans une prise de courant murale.

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT

7978

Fonctionnement du repose-jambes à 3 réglages Comment disposer vos meubles

ATTENTION – Pour réduire le risque de dommages au produit :

• Si l’on force le repose-jambes à se fermer à partir de la 1re ou 2e position, cela risque d’endommager le mécanisme. Toujours ouvrir le repose-jambes à la 3e position avant de le refermer.

– Pour réduire le risque de blessures graves :

• Prévoir un parcours sans obstructions pour faire fonctionner le dossier et le repose-jambes. Placer les tables et les carpettes assez loin pour que le repose-jambes puisse s’ouvrir complètement sans frottement ni obstruction.

• Pour sortir du fauteuil en toute sécurité et pour éviter de trébucher, remettre le dossier à la verticale et fermer le repose-jambes.

Fonctionnement du repose-jambes à 3 réglages

1. Votre fauteuil est muni d’un repose-jambes verrouillable en 3 positions pour personnaliservotre confort. Tourner simplement la manette dans le sens horaire pour contrôler le repose-jambes (FIGURE 1). Vous pouvez vous arrêter dans n’importe laquelle des 3 positions idéales. La 1re est légèrement ouverte pour la lecture détendue (FIGURE 2). La 2e est un peu plus ouverte pour regarder la télé (FIGURE 3). La 3e est entièrement ouverte pour une détente complète. (FIGURE 4). Pour refermer le repose-jambes, tourner la manette dans le sens antihoraire jusqu’à l’ouverture complète, puis la tourner dans le sens horaire jusqu’à la position entièrement fermée.

2. Vous pouvez incliner le dossier quand le repose-jambes est ouvert ou fermé. Pour vousincliner, exercer une pression sur le dossier. Pour que le dossier reprenne la position verticale, transférer votre poids vers l’avant.

3. Remettre le dossier à la verticale et fermer le repose-jambes avant de vous lever.

Fonctionnement du repose-jambesLe corps du fauteuil peut se déplacer vers l’arrière quand le repose-jambes est ouvert.Transférer votre poids vers l’arrière fait déplacer le corps du fauteuil vers l’arrière pouroffrir plusieurs positions.

FIGURE 1

FIGURE 3

FIGURE 2

FIGURE 4

POSITION FERMÉE

1re position

2e position 3e position

– Pour réduire le risque de blessures graves :

• Prévoir un parcours sans obstructions pour faire fonctionner le dossier et le repose-jambes. Placer les tables et les carpettes assez loin pour que le repose-jambes puisse s’ouvrir complètement sans frottement ni obstruction.

Comment disposer vos meubles

Pour placer votre fauteuil inclinable à une bonne distance du mur, inclinez-le complètement en laissant au moins 5 cm (2 po) entre le dessus du dossier et le mur (FIGURE 1).

Vous assurer que les tables et autres articles sont assez loin pour ne pas gêner le repose-jambes.Une table mal placée pourrait coincer l’occupant dans le fauteuil, tel qu’il est illustré à la(FIGURE 2). Il faut qu’il y ait assez de jeu pour que le repose-jambes soit entièrement ouvertavant d’être refermé. Vous reporter à la section Fonctionnement du repose-jambes à 3réglages à la page précédente.

FIGURE 1

FIGURE 2

5 cm min.

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT