instrucciones de instalación proceso de instalación...proceso de prueba de instalación suite 1...

12
Instrucciones de Instalación El adaptador inalámbrico Daintree WFA100-SN forma parte de la solución de control Daintree ControlScope en edificios comerciales e industriales. Transmite y recibe mensajes a través de la red inalámbrica ZigBee® y controla las luces. Los adaptadores son dispositivos alimentados por corriente alterna (AC) que proporcionan interruptores de Encedido/ Apagado, así como un control de atenuación analóga de 0-10V para balastros y controladores LED. El WFA100-SN también proporciona conexiones de potencia y de señal para sensores de ocupación de bajo voltaje y fotosensores (colectores de luz de día). El WFA100-SN se configura automáticamente para el (los) tipo(s) de sensor(es) conectado(s). El WFA100-SN proporciona una adaptación inalámbrica que permite a los dispositivos conectados comunicarse con el resto de la solución de control de iluminación inalámbrica. El adaptador también sirve como enrutador de comunicación en la red de malla inalámbrica ZigBee. Las señales de control pasan entre el adaptador y el Controlador de Área Inalámbrica en la red ControlScope. Proceso de Instalación 1. Desconecte las fuentes de energía antes de la instalación. Apague todas las lámparas afectadas, apagando los disyuntores de circuito. Asegúrese de que la energía esté apagada en todas las lámparsa antes de la instalación. 2. IMPORTANTE: Utilice las etiquetas de Dispositivo y de Plano proporcionadas para identificar la ubicación del dispositivo adaptado inalámbricamente. Coloque la etiqueta de Dispositivo en el exterior del dispositivo. Coloque la etiqueta de Plano en la ubicación del dispositivo sobre el Plano de la instalación. 3. Monte el WFA100-SN en la cavidad del balastro del dispositivo. Consulte Montaje (página 8). 4. Conecte los cables de voltaje en línea del WFA100-SN al balastro y sensores según lo apropiado para su aplicación. Consulte Cableado (páginas 3-7). 5. Conecte los cables de voltaje en línea del circuito de alimentación y del WFA100-SN al balastro. Consulte Cableado (páginas 3-7). 6. Revise los circuitos de carga y después encienda los disyuntores de circuito para encender el WFA100-SN. La luz conectada al WFA100-SN se enciende cuando se aplica energía (y cuando se restablece la alimentación después de una falla eléctrica). 7. Asegúrese de que el LED verde del WFA100-SN esté encendido. 8. Presione y mantenga presionado el botón Reinicio en el WFA100-SN durante 3 segundos para reiniciarlo. Suelte el botón cuando el LED verde Unido y el LED rojo Error comiencen a parpadear. 9. Realice la prueba de instalación apropiada para su aplicación. Consulte Pruebas de Instalación (páginas 9-10). Fig. 1: Indicadores LED Error/Prueba—Enciende cuando el Adaptador Inalámbrico se encuentra en estado de error. Parpadea para indicar el Reincio de la unidad y durante el Modo de Prueba de Instalación (rojo). Unido—Enciende cuando el Adaptador Inalámbrico se ha unido a una red ZigBee®. Parpadea para indicar el Reinicio y durante el sensor de Modo de Prueba de Instalación (verde). Energía—Enciende cuando se aplica energía al Adaptador Inalámbrico (verde). Adaptador Inalámbrico WFA100-SN Voltaje de entrada 120-277VAC, 50-60Hz Relevador aislado Carga de contactos N/O y N/C: 3A@120VAC--277VAC Tipos de carga Balastro Electrónico, Uso General Salida de bajo voltaje 24VDC; 35mA máx. Salida atenuación análoga 0-10VDC, 5mA máx. (difusor o fuente), hasta 10 balastros* Entrada fotosensor análoga 0-10VDC Entrada Digital Sensor de alta ocupación activo Propiedades de radio 2.4 GHz, +8 dBm, alcance según las variables de transmisión RF, como obstáculos metálicos Ambiente operativo Interior, ubicación seca -13º a +158ºF (-25º a +70ºC) Cumplimiento UL, FCC Parte 15 Montaje Dispositivo interior o cubierta Dimensiones 1.18”An x 0.98”Al x 7.03” L (30mm An x 25mm Al x 178.5mm L) ©2012-2015 Daintree Networks, Inc. WFA100-SN 150916 Especificaciones * Las referencias del “balastro” incluyen controladores LED y cargas de uso general. x

Upload: others

Post on 28-Feb-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrucciones de Instalación Proceso de Instalación...Proceso de Prueba de Instalación Suite 1 Proceso de Prueba de Instalación Suite 1 Fig. 4: Balastros de Atenuación Fig. 5:

Instrucciones de InstalaciónEl adaptador inalámbrico Daintree WFA100-SN forma parte de la solución de control Daintree ControlScope en edificios comerciales e industriales. Transmite y recibe mensajes a través de la red inalámbrica ZigBee® y controla las luces.

Los adaptadores son dispositivos alimentados por corriente alterna (AC) que proporcionan interruptores de Encedido/Apagado, así como un control de atenuación analóga de 0-10V para balastros y controladores LED. El WFA100-SN también proporciona conexiones de potencia y de señal para sensores de ocupación de bajo voltaje y fotosensores (colectores de luz de día).

El WFA100-SN se configura automáticamente para el (los) tipo(s) de sensor(es) conectado(s). El WFA100-SN proporciona una adaptación inalámbrica que permite a los dispositivos conectados comunicarse con el resto de la solución de control de iluminación inalámbrica. El adaptador también sirve como enrutador de comunicación en la red de malla inalámbrica ZigBee. Las señales de control pasan entre el adaptador y el Controlador de Área Inalámbrica en la red ControlScope.

Proceso de Instalación 1. Desconecte las fuentes de energía antes de la instalación.

Apague todas las lámparas afectadas, apagando los disyuntores de circuito. Asegúrese de que la energía esté apagada en todas las lámparsa antes de la instalación.

2. IMPORTANTE: Utilice las etiquetas de Dispositivo y de Plano proporcionadas para identificar la ubicación del dispositivo adaptado inalámbricamente. Coloque la etiqueta de Dispositivo en el exterior del dispositivo. Coloque la etiqueta de Plano en la ubicación del dispositivo sobre el Plano de la instalación.

3. Monte el WFA100-SN en la cavidad del balastro del dispositivo. Consulte Montaje (página 8).

4. Conecte los cables de voltaje en línea del WFA100-SN al balastro y sensores según lo apropiado para su aplicación. Consulte Cableado (páginas 3-7).

5. Conecte los cables de voltaje en línea del circuito de alimentación y del WFA100-SN al balastro. Consulte Cableado (páginas 3-7).

6. Revise los circuitos de carga y después encienda los disyuntores de circuito para encender el WFA100-SN. La luz conectada al WFA100-SN se enciende cuando se aplica energía (y cuando se restablece la alimentación después de una falla eléctrica).

7. Asegúrese de que el LED verde del WFA100-SN esté encendido.

8. Presione y mantenga presionado el botón Reinicio en el WFA100-SN durante 3 segundos para reiniciarlo. Suelte el botón cuando el LED verde Unido y el LED rojo Error comiencen a parpadear.

9. Realice la prueba de instalación apropiada para su aplicación. Consulte Pruebas de Instalación (páginas 9-10).

Fig. 1: Indicadores LED Error/Prueba—Enciende cuando el Adaptador Inalámbrico

se encuentra en estado de error. Parpadea para indicar el Reincio de la unidad y durante el Modo de Prueba de Instalación (rojo).

Unido—Enciende cuando el Adaptador Inalámbrico se ha unido a una red ZigBee®. Parpadea para indicar el Reinicio y durante el sensor de Modo de Prueba de Instalación (verde).

Energía—Enciende cuando se aplica energía al Adaptador Inalámbrico (verde).

Adaptador InalámbricoWFA100-SN

Voltaje de entrada 120-277VAC, 50-60HzRelevador aislado Carga de contactos N/O y

N/C: 3A@120VAC--277VAC

Tipos de carga Balastro Electrónico, Uso GeneralSalida de bajo voltaje 24VDC; 35mA máx.Salida atenuación análoga 0-10VDC, 5mA máx. (difusor o fuente),

hasta 10 balastros*

Entrada fotosensor análoga 0-10VDCEntrada Digital Sensor de alta ocupación activoPropiedades de radio 2.4 GHz, +8 dBm, alcance según las

variables de transmisión RF, como obstáculos metálicos

Ambiente operativo Interior, ubicación seca -13º a +158ºF (-25º a +70ºC)

Cumplimiento UL, FCC Parte 15Montaje Dispositivo interior o cubiertaDimensiones 1.18”An x 0.98”Al x 7.03” L

(30mm An x 25mm Al x 178.5mm L)

©2012-2015 Daintree Networks, Inc. WFA100-SN 150916

Especificaciones

* Las referencias del “balastro” incluyen controladores LED y cargas de uso general.

x

Page 2: Instrucciones de Instalación Proceso de Instalación...Proceso de Prueba de Instalación Suite 1 Proceso de Prueba de Instalación Suite 1 Fig. 4: Balastros de Atenuación Fig. 5:

Retrasos del Sensor de OcupaciónSi un sensor de ocupación está conectado al WFA100-SN, el retraso debe configurarse al mínimo. Cuando se pone en marcha la red de control de iluminación ControlScope, los retrasos se establecen en el sistema Daintree CSM. Estos “retrasos” del CSM empiezan a contar después de que expire el retraso interno del sensor. Por lo tanto, configure el sensor de ocupación al mínimo retraso durante la instalación del WFA100-SN.

CableadoEl cableado del voltaje en línea se conecta al circuito de alimentación eléctrica y al (a los) balastro(s). Las terminales de bajo voltaje proporcionan conexiones para señales de control de atenuación de 0-10VDC a los balastos de atenuación. Las terminales de bajo voltaje del WFA100-SN también suministran alimentación de bajo voltaje y transportan señales de control de sensores de ocupación de bajo voltaje y fotoceldas.

Cuando el WFA100-SN está en Modo de Prueba de Instalación, los dispositivos de bajo voltaje controlan directamente las luces cableadas con el mismo WFA100-SN. Cuando salga del modo Prueba de Instalación, las luces se encienden y NO son controladas por los dispositivos conectados al WFA100-SN.

Reducir el ruido en el cableado de bajo voltaje (0-10V)• Mantenga el cableado tan corto como sea posible• Mantenga las líneas de señales separadas de las de

la red eléctrica• Reduzca el área creada por las líneas de señales

y el retorno GND (por ejemplo, manténgalas suficientemente juntas)

• Si es posible gire la línea de señales con el retorno GND.

Una vez que se une a la red inalámbrica, las señales de control de los dispositivos de bajo voltaje pasan a través del WFA100-SN y se envían de manera inalámbrica a la red ControlScope. Dependiendo de la zona y de la configuración del dispositivo en el CSM, las señales inalámbricas del WAC al WFA100-SN determinan la operación de la(s) luz (luces).

Cuidado de Diseño No instale un adaptador inalámbrico como el WFA100-SN para controlar un circuito eléctrico que suministre energía a otrosdispositivos inalámbricos o adaptadores. Si la energía de los adaptadores o dispositivos inalámbricos está apagada, se desactiva el control y la comunicación con ellos.

Debe instalarse en el interior de la lámpara o en una cubierta para proteger a los usuarios de altos voltajes.

Fig. 2: Características del WFA100-SN

Fig. 3: Terminales WFA100-SN

• Desconectetodaslasfuentesdeenergíaantesdelainstalación• Todaslasinstalacionesymantenimientosdelequipodevoltajeenlíneadebenserrealizadosporunelectricistacalificado

• ElWFA100-SNdebeinstalarseenconformidadcontodosloscódigosyrequisitoseléctricoslocales,estatalesynacionales

• Noseproporcionanconectoresdecableado.Losconectoresdecableado reconocidos UL deben ser utilizados en la instalación

• Cadaterminalsolopuedeaceptarunconductor.Conecteúnicamenteun24AWGalcable16AWGdecualquierterminal

* CABLEADO DE CLASE 2: Todo el cableado de campo seráadecuadoparalaClase1,LuzyAlimentaciónEléctrica,oClase2,3cableadossonenrutadosporseparadoyaseguradosparamantenerlaseparación entre: 1)cableadoClase2ytodaslasclasesdecableado,y 2) conductores de circuito de energía limitada deconductores de circuito de energía ilimitada.

CUIDADO:Riesgodedescargaeléctrica

WFA100-SN

xREINICIO

BAJO VOLTAJE* Rojo Salida de alim. 24VDC Naranja Salida de fotosensor 0-10VDC

Entrada Sensor Ocupación DigitalAzul Gris Tierra Digital

SALIDA DE VOLTAJE EN LÍNEABlanco Neutro Negro Línea/Con.

CARGA DE SALIDA DE RELEVADOR AISLADO Rojo Normalmente Abierto (N/A) Amarillo Normalmente Cerrado (N/C) Negro Común

SALIDA DE ATENUACIÓN DE BAJO VOLTAJE*Violeta salida análoga 0-10VDC Gris Tierra análoga

x

Puente Violeta a Gris sin

atenuación

Puente Azula Gris sin sensor deocupación

Cables de Tiras 0.35” (8.5-9.5mm)

página 2 de 12 ©2012-2015 Daintree Networks, Inc.

Page 3: Instrucciones de Instalación Proceso de Instalación...Proceso de Prueba de Instalación Suite 1 Proceso de Prueba de Instalación Suite 1 Fig. 4: Balastros de Atenuación Fig. 5:

Proceso de Prueba de Instalación Suite 1

Proceso de Prueba de Instalación Suite 1

Fig. 4: Balastros de Atenuación

Fig. 5: Balastros de Encendido/Apagado (sin atenuación)

Retireelpuentedelosterminalesvioletaygrisantesdeconectarloscablesdecontroldeatenuaciónde0-10V.

WFA100-SN 150916 página 3 de 12

WFA100-SN

xREINICIO

BLANCO Neutral (Voltaje en línea) NEGRO Conectado 120-277VAC (Voltaje en línea)

Switcheada Con.(Voltaje en línea)

Neutro (Voltaje en línea)

ROJO (N/A)

NEGRO (Común)

GRIS (-)

VIOLETA (+)

Tierra Análoga

Salida Análoga de 0-10V (control de atenuación)Balastro Electrónico de Atenuación (0-10VDC)

Switcheada Con.(Voltaje en línea)

Neutro (Voltaje en línea)

GRIS (-)

VIOLETA (-)Balastro Electrónico de Atenuación (0-10VDC)

* *Salida de atenuación 0-10V, 5 mA disponible(disfusor o fuente)Hasta 10 balastros típicos; la posibilidad de errores de bajo voltaje aumenta con más balastros.

**

Puente Azula Gris(sin sensor deocupación)

WFA100-SN

xREINICIO

BLANCO Neutro (Voltaje en línea)

NEGRO Conectado 120-277VAC (Voltaje en línea)

Switcheada Con.(Voltaje en línea)

Neutro (Voltaje en línea)

ROJO (N/A)

NEGRO (Común)

Balastro de Switcheada

ENCENDIDO/APAGADO

Mantenga elpuente en su lugar

Switcheada Con.(Voltaje en línea)

Neutro (Voltaje en línea)Balastro de SwitcheadaENCENDIDO/APAGADO

Puente Azula Gris (sin sensor deocupación)

Page 4: Instrucciones de Instalación Proceso de Instalación...Proceso de Prueba de Instalación Suite 1 Proceso de Prueba de Instalación Suite 1 Fig. 4: Balastros de Atenuación Fig. 5:

Proceso de Prueba de Instalación Suite 2

Proceso de Prueba de Instalación Suite 2

Fig.6:Balastro(s)deEncendido/Apagado(sinatenuación),configuracióndelSensordeOcupación

Fig.7:Balastro(s)deAtenuación,configuracióndelSensordeOcupación

Esta configuración permite que el WFA100-SN ofrezca switcheada automática de Encendido/Apagado de los balastros y proporciona una entrada del sensor de ocupación. Configure el sensor de ocupación al mínimo retraso.

Esta configuración permite que el WFA100-SN proporcione control automático de atenuación de 0-10V y switchear los balastros Encendido/Apagado. También ofrece una entrada de sensor de ocupación. Configure el sensor de ocupación al mínimo retraso. Retire el puente de las terminalesvioletaygrisantesdeconectarloscablesdecontroldeatenuaciónde0-10V.Retireelpuentedelasterminalesazulygrisantes de conectar los cables del sensor de ocupación.

página 4 de 12 ©2012-2015 Daintree Networks, Inc.

WFA100-SN

xREINICIO

BLANCO Neutro (Voltaje en línea)

NEGRO Conectado 120-277VAC (Voltaje en línea)

Switcheada Con.(Voltaje en línea)

Neutro (Voltaje en línea)

ROJO (N/A)

NEGRO (Común)

GRIS (Tierra Digital)

AZUL (Entrada Digital)

ROJO (Salida 24VDC)

24VDCSensor deOcupación

Común

Sal. Control

Ent. 24V

Balastro de Switcheada ENCENDIDO/APAGADO

Mantenga el puente en su lugar

WFA100-SN

xREINICIO

GRIS (Tierra Digital)

AZUL (Entrada Digital)

ROJO (Salida 24VDC)

24VDCSensor deOcupación

Común

Sal.Control

Ent. 24V

BLANCO Neutro (Voltaje en línea)

NEGRO Conectado 120-277VAC (Voltaje en línea)

Switcheada Con.(Voltaje en línea)

Neutro (Voltaje en línea)

ROJO (N/A)

NEGRO (Común)

GRIS (-) Tierra Análoga

VIOLETA (+) Salida Análoga de 0-10V (control de atenuación)Balastro Electrónico

Atenuación (0-10VDC)

Page 5: Instrucciones de Instalación Proceso de Instalación...Proceso de Prueba de Instalación Suite 1 Proceso de Prueba de Instalación Suite 1 Fig. 4: Balastros de Atenuación Fig. 5:

Proceso de Prueba de Instalación Suite 3

Proceso de Prueba de Instalación Suite 4

Fig.8:Balastro(s)deAtenuación,configuracióndelFotosensor

Fig.9:Balastro(s)deAtenuación,Fotosensor,configuracióndelSensordeOcupación

Esta configuración permite que el WFA100-SN proporcione control automático de atenuación de 0-10V y switchear los balastros Encendido/Apagado. También proporciona una entrada análoga de fotosensor (0-10V). Retireelpuentedelasterminalesvioletaygrisantesdeconectar los cables de control de atenuación 0-10V.

Esta configuración permite que el WFA100-SN proporcione control automático de atenuación de 0-10V y switchear los balastros Encendido/Apagado. También proporciona una entrada de sensor de ocupación y una entrada analógica de fotosensor (0-10V). Configure el sensor de ocupación al mínimo retraso.Retireelpuentedelasterminalesvioletaygrisantesdeconectarloscablesdecontroldeatenuaciónde0-10V.Retireelpuentedelasterminalesazulygrisantesdeconectarloscablesdelsensordeocupación.

WFA100-SN 150916 página 5 de 12

24VDCFotosensorsalida 0-10V

Común

Sal. 0-10V

Ent. 24V

WFA100-SN

xREINICIO

BLANCO Neutro (Voltaje en línea)

NEGRO Conectado 120-277VAC (Voltaje en línea)

Switcheada Con.(Voltaje en línea)

Neutro (Voltaje en línea)

ROJO (N/A)

NEGRO (Común)

GRIS (-) Tierra Análoga

VIOLETA (+) Salida Análoga de 0-10V (control de atenuación)Balastro Electrónico

Atenuación (0-10VDC)

GRIS (Tierra Digital)

NARANJA (0-10V Entrada)

ROJO (Salida 24VDC)

Conecte el puente a la terminal azul y gris (sin sensor de ocupación)

WFA100-SN

xREINICIO

GRIS (Tierra Digital)

AZUL (Entrada Digital)

ROJO (Salida 24VDC)

24VDCSensor deOcupación

Común

Sal. Control

Ent. 24V

BLANCO Neutro (Voltaje en línea)

NEGRO Conectado 120-277VAC (Voltaje en línea)

Switcheada Con.(Voltaje en línea)

Neutro (Voltaje en línea)

ROJO (N/A)

NEGRO (Común)

GRIS (-) Tierra Análoga

VIOLETA (+) Salida Análoga de 0-10V (control de atenuación)Balastro Electrónico Atenuación (0-10VDC)

24VDCFotosensor

Salida de 0-10V

Común

Sal. 0-10V

Ent. 24V

GRIS (Tierra Digital)

NARANJA (Entrada 0-10V)

ROJO (Salida 24VDC )

Page 6: Instrucciones de Instalación Proceso de Instalación...Proceso de Prueba de Instalación Suite 1 Proceso de Prueba de Instalación Suite 1 Fig. 4: Balastros de Atenuación Fig. 5:

Proceso de Prueba de Instalación apropiada para sensores conectados

Fig.10:DispositivodeEmergencia:CableadoaInterruptoryAtenuaciónconPotenciaRegularDisponible

En el diagrama de cableado siguiente, el WFA100-SN es alimentado por el circuito de potencia de Emergencia. El circuito de potencia Regular se introduce en el dispositivo desde un dispositivo adyacente.

Cuando se suministra la potencia Regular a la RRU, el WFA100-SN proporciona potencia para switcheada de Encendido/Apagado al balastro y a los controles de atenuación.

Cuando el RRU detecta una pérdida de potencia Regular, el RRU pasa la potencia de Emergencia directamente al balastro y desconecta la salida switcheada del WFA100-SN.

La pérdida de potencia Regular del RRU-2 deshabilita el control de atenuación WFA100-SN y el balastro funcionará a su máxima salida.

página 6 de 12 ©2012-2015 Daintree Networks, Inc.

WFA100-SN

x

WFA100-SNFF

x

EMERGENCIA Voltaje en Línea

Neutro

EMERGENCIA Voltaje en Línea

Conectado 120-277VAC

VIOLETA 0-10V Salida Análoga

GRIS 0-10V Tierra Análoga

Balastro Electrónico

de Atenuación(0-10VDC)

Modelo RRU-2Modelo RRUREGULAR Voltaje en Línea

N/A

COM

N/C

N/ONeutro

REGULAR Voltaje en Línea

Conectado 120-277VAC

REINICIO

ROJ – sal 24VDC

VER – En 0-10V

AZU – En Sens Ocu

GRI – Común

BCO – Neutro

NGO – Línea/Con

Voltaje en Línea Clase 2: Bajo Voltaje

N/A – ROJN/C –AMA

C – NGOClase 2: Bajo Voltaje0-10V Sal– VIO

REINICIO Común – GRI

Puente Azul a Gris sin ocupaciónsensor conectado)

BLACK (Common)

Mountain View, CA, www.daintree.netMountain View, CA, www.daintree.net

Page 7: Instrucciones de Instalación Proceso de Instalación...Proceso de Prueba de Instalación Suite 1 Proceso de Prueba de Instalación Suite 1 Fig. 4: Balastros de Atenuación Fig. 5:

Proceso de Prueba de Instalación apropiada para sensores conectados

Fig.11:DispositivodeEmergenciayDispositivoRegular:Cableadoparaatenuarcuandola Potencia Regular está disponibleEn el diagrama de cableado siguiente, el WFA100-SN es alimentado por el circuito de potencia Regular y se instala dentro del Dispositivo Regular.

Cuando se suministra potencia Regular al RRU-2, el WFA100-SN proporciona potencia de Encendido/Apagado al balastro del Dispositivo Regular. El WFA100-SN también controla la atenuación del Dispositivo Regular y del Dispositivo de Emergencia.

El Dispositivo de Emergencia es alimentado por el circuito de potencia de Emergencia.

El circuito de atenuación de 0-10V del WFA100-SN se introduce en el Dispositivo de Emergencia.

Cuando el RRU-2 detecta una pérdida de potencia Regular, el RRU-2 desconecta la salida 0-10V del WFA100-SN y el balastro funcionará a la máxima salida del circuito de potencia de Emergencia. (Si el RRU-2 no está instalado, el dispositivo de Emergencia se atenuará al mínimo porque la salida 0-10V del WFA100-SN se corta cuando el adaptador pierde potencia).

WFA100-SN 150916 página 7 de 12

WFA100-SN

x

ROJO (N/A)

NEGRO (Común)

RED – 24VDC Out

WHT – Neutral

BLK – Line/Hot

N/O – REDN/C – YEL

C – BLKClass 2: Low Voltage0-10V Out – VIOCommon – GRY

REGULAR Voltaje en Línea

Con. 120-277VAC

REGULAR Voltaje en Línea

Neutro

Modelo RRU-2

N/A

EMERGENCIA Voltaje en Línea Neutro

EMERGENCIA Voltaje en LíneaCon. 120-277VAC

DISPOSITIVO EMERGENCIA Balastro Electrónico

Atenuación (0-10VDC)

GRIS Tierra

VIOLETA Salida 0-10V

DISPOSITIVO REGULAR Balastro Electrónico

Atenuación (0-10VDC)

x

WFA100-SNFF

RED – 24VDC OutNAR –– En. 0-100-10V

AZU U – – En. Sen Oc

GRI –– Común

WHT– Neutral

BLK – Line/HotLin

Voltaje en Línea Clase 2: Bajo Voltaje

N/O – REDN/C – YEL

C – BLK

Class 2: Low Voltage0-10V Out –VIO

Common –GRY

Puente Azul a Gris(sin sensor de ocupación conectada)

Mountain View, CA, www.daintree.netMountain View, CA, www.daintree.net

REINICIO

Page 8: Instrucciones de Instalación Proceso de Instalación...Proceso de Prueba de Instalación Suite 1 Proceso de Prueba de Instalación Suite 1 Fig. 4: Balastros de Atenuación Fig. 5:

MontajeEl WFA100-SN está diseñado para montarse dentro de una lámpara. Normalmente, se monta en el canal de balastro con dos tornillos.

Una etiqueta de código de barras con la dirección IEEE completa del WFA100-SN se incluye en el WFA100-SN. Esta es la etiqueta de Dispositivo. Coloque esta etiqueta al exterior del dispositivo.

Elija una ubicación estándar para que cuando alguien busque dispositivos que contengan un adaptador sepa dónde buscar la etiqueta del código de barras de la dirección IEEE.

Fig. 12: Montaje en el canal de balastro

Fig.13:PlantilladeMontaje(observelasmedidas,estailustraciónpuedenoserdeltamañoreal).

AVISOS IMPORTANTES

Pruebas de Instalación Completas Una puesta en marcha exitosa depende de la comprobación de cada lámpara adaptada inalámbricamente y de cada dispositivo de control en el momento de la instalación. Si se encuentran dificultades de instalación o problemas de dispositivos antes, se ahorra mucho tiempo valioso durante el proceso de puesta en marcha.

Registro de direcciones IEEESi aún no lo ha hecho, asegúrese de que la dirección IEEE de cada adaptador (últimos 4 o 5 dígitos) se registre en el plano de la instalación. Puede utilizar la etiqueta de Plano de 4 o 5 dígitos que se proporciona con el adaptador o puede escribir los últimos 4 o 5 dígitos en el plano. Esta información se utilizará durante el proceso de puesta en marcha.

Una vez completada la instalación de iluminación, deberá poner a disposición una copia marcada del plano de la instalación indicando la identificación y la localización de cada adaptador inalámbrico (incluyendo dispositivos y sensores). Esto simplificará y acelerará el proceso de puesta en marcha.

página 8 de 12 ©2012-2015 Daintree Networks, Inc.

Longitud Total: 7.0275” (178.5 mm)

Diámetro: 0.1574” (4.0mm) Diámetro: 0.1574” (4.0mm)

Centros: 6.6929” (170 mm)

Centro desde los bordes: 0.5905” (15 mm)

Anch

o To

tal:

1.18

11”

(30

mm

)

Page 9: Instrucciones de Instalación Proceso de Instalación...Proceso de Prueba de Instalación Suite 1 Proceso de Prueba de Instalación Suite 1 Fig. 4: Balastros de Atenuación Fig. 5:

Pruebas de InstalaciónTodos los dispositivos de iluminación, incluyendo los adaptadores inalámbricos, deben ser probados para una operación adecuada. Después del montaje, el cableado de bajo voltaje, el cableado de voltaje en línea, encendido y reinicio de la unidad, realice la Prueba de Instalación recomendada. El modo de Prueba de Instalación se desactiva automáticamente al cabo de 5 minutos sin actividad.

Cuando el WFA100-SN está en modo de Prueba de Instalación, los dispositivos de bajo voltaje conectados al WFA100-SN controlan directamente las luces cableadas al mismo WFA100-SN. Cuando se sale del modo de Prueba de Instalación, las luces se Encienden y NO son controladas por los dispositivos conectados al WFA100-SN. Después de poner en marcha el sistema ControlScope, el control de iluminación se determina mediante los ajustes de la configuración en el ControlScope Manager.

Prueba Suite 1: Atenuación o Balastros de Encendido/Apagado únicamente

1. Presione y suelte inmediatamente el botón de Reinicio. El LED rojo Error parpadea una vez, luego se detiene y se repite.

2. Compruebe que las luces conectadas se enciendan y apaguen, o cambien de luminosidad máxima a mínima, luego se apaguen y repitan el ciclo.

3. Presione y suelte inmediatamente el botón Reinicio para salir de la prueba.

4. Presione y mantenga presionado el botón azul de Reinicio en el WFA100-SN durante 3 segundos para reiniciar la unidad. Suelte el botón cuando el LED verde Unido y los LED rojos Error comiencen a parpadear.

Prueba Suite 2: CualquierBalastro+SensordeOcupación.

1. Presione y suelte inmediatamente el botón de Reinicio. El LED rojo Error parpadea una vez, luego se detiene y se repite.

2. Compruebe que las luces conectadas se enciendan y apaguen, o cambien de luminosidad máxima a mínima, luego se apaguen y repitan el ciclo.

3. Vuelva a presionar y a soltar inmediatamente el botón de Reinicio. El LED rojo Error parpadea dos veces, luego se detiene y se repite.

4. Accione el sensor de ocupación. La luz conectada al balastro se enciende. Cuando el tiempo del sensor expira, la luz se apaga.

5. Presione y suelte inmediatamente el botón de Reinicio para salir de la prueba.

6. Presione y mantenga presionado el botón azul de Reinicio en el WFA100-SN durante 3 segundos para reiniciar la unidad. Suelte el botón cuando el LED verde Unido y los LED rojos Error comiencen a parpadear.

Prueba Suite 3: BalastrodeatenuaciónoEncendido/Apagado+Fotosensor

1. Presione y suelte inmediatamente el botón de Reinicio. El LED rojo Error parpadea una vez, luego se detiene y se repite.

2. Compruebe que las luces conectadas se enciendan y apaguen, o cambien de luminosidad máxima a mínima, luego se apaguen y repitan el ciclo.

3. Vuelva a presionar y a soltar inmediatamente el botón de Reinicio.

4. La luz conectada al balastro se Enciende.

5. Aumente la cantidad de luz en el fotosensor irradiando una luz brillante en él. La luz se atenúa al mínimo brillo, luego aumenta al máximo brillo 2 segundos después. Para las luces de switcheo, el ciclo Encendido/Apagado dura 3 segundos. Si se mantiene el brillo de la luz en el fotosensor, el ciclo de atenuación o de Encendido/Apagado se repite periódicamente.

6. Presione y suelte inmediatamente el botón de Reinicio para salir de la prueba.

7. Presione y mantenga presionado el botón Reinicio en el WFA100-SN durante 3 segundos para reiniciar la unidad. Suelte el botón cuando el LED verde Unido y los LED rojos Error comiencen a parpadear.

WFA100-SN 150916 página 9 de 12

Page 10: Instrucciones de Instalación Proceso de Instalación...Proceso de Prueba de Instalación Suite 1 Proceso de Prueba de Instalación Suite 1 Fig. 4: Balastros de Atenuación Fig. 5:

Prueba Suite 4: BalastrodeatenuaciónoEncendido/Apagado+SensordeOcupación+Fotosensor

1. Presione y suelte inmediatamente el botón de Reinicio. El LED rojo Error parpadea una vez, luego se detiene y se repite.

2. Compruebe que las luces conectadas se enciendan y apaguen, o cambien de luminosidad máxima a mínima, luego se apaguen y repitan el ciclo.

3. Presione y suelte inmediatamente el botón de Reinicio. El LED rojo Error parpadea dos veces, luego se detiene y se repite.

4. Accione el sensor de ocupación. El LED verde Unido se enciende al igual que la luz conectada al balastro. Cuando el sensor se acaba el LED verde Unido y la luz se apagan.

5. Vuelva a presionar y a soltar inmediatamente el botón de Reinicio. El LED rojo Error parpadea tres veces, luego se detiene y se repite.

6. La luz conectada al balastro se Enciende.

7. Aumente la cantidad de luz en el fotosensor irradiando una luz brillante en él. La luz se atenúa al mínimo brillo, luego aumenta al máximo brillo 2 segundos después. Para las luces de switcheo, el ciclo Encendido/Apagado dura 3 segundos. Si se mantiene el brillo de la luz en el fotosensor, el ciclo de atenuación o de Encendido/Apagado se repite periódicamente.

8. Presione y suelte inmediatamente el botón de Reinicio para salir de la prueba.

9. Presione y mantenga presionado el botón Reinicio en el WFA100-SN durante 3 segundos para reiniciar la unidad. Suelte el botón cuando el LED verde Unido y los LED rojos Error comiencen a parpadear.

Prueba Suite 5: Sensor de ocupación únicamente

1. Presione y suelte inmediatamente el botón de Reinicio. El LED rojo de Error parpadea dos veces, luego se detiene y se repite.

2. Accione el sensor de ocupación. El LED verde Unido se enciende. Cuando el sensor se acaba, el LED Unido se apaga.

3. Presione y suelte inmediatamente el botón Reinicio para salir de la prueba.

4. Presione y mantenga presionado el botón azul REINICIO en el WFA100-SN durante 3 segundos para reiniciar la unidad. Suelte el botón cuando el LED verde Unido y los LED rojos de Error comiencen a parpadear.

Prueba Suite 6: Fotosensor únicamente

1. Presione y suelte inmediatamente el botón de Reinicio. El LED rojo Error parpadea tres veces, luego se detiene y se repite.

2. El LED verde Unido empieza a parpadear. Aumente la cantidad de luz en el fotosensor irradiando una luz brillante en él. El LED verde Unido parpadea más rápidamente.

3. Presione y suelte inmediatamente el botón Reinicio para salir de la prueba.

4. Presione y mantenga presionado el botón Reinicio en el WFA100-SN durante 3 segundos para reiniciar la unidad. Suelte el botón cuando el LED verde Unido y los LED rojos de Error comiencen a parpadear.

Prueba Suite 7: SensordeOcupación+Fotosensor

1. Presione y suelte inmediatamente el botón de Reinicio. El LED rojo de Error parpadea dos veces, luego se detiene y se repite.

2. Accione el sensor de ocupación. El LED verde Unido se enciende. Cuando el sensor se acaba, el LED Unido se apaga.

3. Vuelva a presionar y a soltar inmediatamente el botón de Reinicio. El LED rojo de Error parpadea tres veces, luego se detiene y se repite.

4. El LED verde Unido comienza a parpadear. Aumente la cantidad de luz en el fotosensor irradiando una luz brillante en él. El LED verde Unido parpadea una más rápidamente.

5. Presione y suelte inmediatamente el botón de Reinicio para salir de la prueba.

6. Presione y mantenga presionado el botón Reinicio en el WFA100-SN durante 3 segundos para reiniciar la unidad. Suelte el botón cuando el LED verde Unido y los LED rojos de Error comiencen a parpadear.

página 10 de 12 ©2012-2015 Daintree Networks, Inc.

Page 11: Instrucciones de Instalación Proceso de Instalación...Proceso de Prueba de Instalación Suite 1 Proceso de Prueba de Instalación Suite 1 Fig. 4: Balastros de Atenuación Fig. 5:

Unirse a la Red de Control de Iluminación ZigBeeUna vez terminada la Prueba de Instalación, el adaptador está listo para comunicarse con el Controlador de Área Inalámbrica (WAC) y la interfaz de usuario de gestión de iluminación basada en web de Daintree ControlScope Manager (CSM). En cuanto se realice la puesta en marcha, el LED “Unido” se enciende sin parpadear y permanece encendido mientras el adaptador esté incluido en la red ZigBee.

Una vez que se une a la red, los dispositivos de bajo voltaje conectados al adaptador no controlan directamente las luces que están conectadas al mismo adaptador. Las señales de control de los dispositivos de bajo voltaje pasan a través del adaptador y se envían de manera inalámbrica a la red ControlScope. Dependiendo de la zona y de la configuración del dispositivo en el CSM, las señales inalámbricas del WAC adaptador determinan la operación de la(s) luz (luces). Para obtener más información sobre la configuración de la red de control de iluminación, consulte las instrucciones y la ayuda en línea proporcionada por la aplicación ControlScope Manager.

Resolución de problemas

El proceso de Prueba de Instalación falla.

1. Confirme que el WFA100-SN esté encendido.

2. Compruebe las conexiones del WFA100-SN al (a los) balastro(s) y dispositivos de control de bajo voltaje.

3. Verifique que los puentes instalados de fábrica en el WFA100-SN estén colocados o retirados según corresponda para los dispositivos conectados.

Si está conectado a un balastro de atenuación 0-10V, retire el puente de las terminales Violeta y Gris.

Si no está conectado a un balastro de atenuación 0-10V, asegúrese de que el puente esté conectado entre las terminales Violeta y Gris.

Si está conectado a un sensor de ocupación, retire el puente de las terminales Azul y Gris.

Si no está conectado a un sensor de ocupación, asegúrese de que el puente esté conectado entre las terminales Azul y Gris. .

4. Presione y mantenga presionado el botón de Reinicio durante 3 segundos para reiniciar el adaptador.

5. Realice de nuevo la Prueba de Instalación.

Las luces conectadas no encienden durante la Prueba de Instalación del sensor de ocupación.

1. Asegúrese de que el sensor no detecte ocupación.

2. Compruebe el retraso del sensor de ocupación y asegúrese de que esté configurado al mínimo periodo de tiempo. Cuando se pone en marcha la red de control de iluminación ControlScope, los retrasos se establecen en el sistema Daintree CSM. Estos “retrasos” del CSM comienzan a acabarse después de que el retraso del sensor interno expira. Por lo tanto, establezca los sensores de ocupación al mínimo retraso durante la instalación del WFA100-SN.

WFA100-SN 150916 página 11 de 12

Page 12: Instrucciones de Instalación Proceso de Instalación...Proceso de Prueba de Instalación Suite 1 Proceso de Prueba de Instalación Suite 1 Fig. 4: Balastros de Atenuación Fig. 5:

Mensaje de advertencia de la FCCEste equipo ha sido probado y demostró cumplir con los límites para un dispositivo digital de Clase B, en conformidad con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzca interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

• Reoriente o reubique la antena receptora

• Aumente la separación entre el equipo y el receptor

• Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto al que está conectado el receptor

• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio / TV experimentado para obtener ayuda.

Copyright© 2012-2015, Daintree Networks, Inc. Todos los derechos reservados.

ZigBee® es una marca registrada de la Alianza ZigBee.

Please Recycle

www.currentbyge.comTodas las marcas son de propiedad de sus respectivos propietarios. Las informaciones proporcionadas en este documento están sujetas a cambios sin previo aviso. Todos los valores son proyectados o valores típicos cuando determinados bajo las condiciones del laboratorio. Current, powered by GE es un negocio perteneciente a General Electric Company.