instrucciones 95-5533

146
Instrucciones 95-5533 Eagle Quantum Premier ® Sistema de detección/liberación para incendios y gases 7.1 9/09 95-5533

Upload: trankhanh

Post on 12-Feb-2017

237 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrucciones 95-5533

Instrucciones 95-5533Eagle Quantum Premier®Sistema de detección/liberación para incendios y gases

7.1 9/09 95-5533

Page 2: Instrucciones 95-5533

Sección 1: Seguridad

MENSAjES DE ALERTA .......................................................1-1

Sección 2: Introducción

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA ............................................ 2-1

Bucle de comunicaciones ............................................. 2-1

Señal de conexión de comunicaciones LON................. 2-2

Teoría de funcionamiento .............................................. 2-2

Registros del controlador .............................................. 2-4

Lógica de usuario del controlador ................................. 2-4

Funcionamiento de fallas de la red de comunicaciones ..................................................... 2-4

Múltiples fallas de cableado .......................................... 2-5

DESCRIPCIONES DE LOS PRINCIPALES COMPONENTES ................................................................. 2-5

Controlador del sistema ................................................ 2-5

Red operativa local (LON) ............................................. 2-6

Extensores de red .................................................. 2-6

Sistemas de suministro eléctrico de la serie EQ21xxPS y monitor de suministro eléctrico EQ2100PSM .......................................................... 2-7

Sistemas de suministro eléctrico EQ211xPS, EQ213xPS y EQ217xPS ....................................... 2-7

Monitor de fallas de conexión a tierra EQ2220GFM ..... 2-7

Dispositivos de campo .................................................. 2-7

Detectores de llama ............................................... 2-7

Módulo mejorado de entradas y salidas EQ3730EDIO ................................................. 2-8

Módulo DCIO de 8 canales EQ3700 ..................... 2-8

Módulo de relés de 8 canales EQ3720 ................. 2-9

Módulo de entrada analógica EQ3710AIM ............ 2-9

Módulo de protección inteligente EQ3740IPM ..... 2-10

Módulo de liberación de agentes EQ25xxARM ... 2-10

Módulo sonoro de señal EQ25xxSAM ..................2-11

Circuito de dispositivo iniciador serie EQ22xxIDC .................................................. 2-12

Unidades de comunicación digital EQ22xxDCU y EQ22xxDCUEX ......................................... 2-12

PIRECL PointWatch Eclipse ................................ 2-12

OPECL Eclipse de trayectoria abierta ................. 2-12

Sección 3: Instalación

REQUISITOS DE DISEñO DEL SISTEMA DE SEGURIDAD ........................................................................ 3-1

Identificación del área de protección ............................. 3-1

Identificación de los requisitos de cableado, red (LON) y de energía del sistema. ...................... 3-1

Requisitos generales de cableado ......................... 3-1

Cableado eléctrico ................................................. 3-1

Determinación de los requisitos de energía .......... 3-3

Sistemas de suministro eléctrico EQ211xPS, EQ213xPS y EQ217xPS ................................ 3-5

Batería de reserva ................................................. 3-5

Cargador de batería ............................................... 3-5

Suministros eléctricos EQP2120PS(–B) ................ 3-5

Determinación de los requisitos de energía .......... 3-6

Aislamiento con conexión a tierra .......................... 3-7

Descarga a tierra de la caja de conexiones ........... 3-7

Tiempo de respuesta y tamaño del sistema .......... 3-7

Protección contra daños por humedad .................. 3-7

Descarga electrostática ......................................... 3-7

INSTALACIÓN DEL MONITOR DE FALLAS DE CONEXIÓN A TIERRA (GFM) .............................................. 3-7

Montaje .................................................................. 3-7

Cableado ............................................................... 3-7

INSTALACIÓN DE LA RED y EL EXTENSOR DE RED ...... 3-8

Montaje .................................................................. 3-8

Cableado ............................................................... 3-8

INSTALACIÓN DEL CIRCUITO DEL DISPOSITIvO INICIADOR (IDC) ............................................................... 3-10

Circuito de dispositivo iniciador serie EQ22xxIDC ...... 3-10

Montaje ................................................................ 3-10

Cableado ............................................................. 3-10

Equipo de fallas de conexión a tierra del circuito de dispositivo iniciador serie EQ22xxIDCGF .............3-11

Montaje .................................................................3-11

Cableado ..............................................................3-11

Circuito de dispositivo iniciador de cortocircuito serie EQ22xxIDCSC ............................................ 3-12

Montaje ................................................................ 3-12

Cableado ............................................................. 3-12

Contenido

Page 3: Instrucciones 95-5533

INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR EQ300X ................. 3-13

Requisitos de la carcasa ............................................. 3-13

Montaje ....................................................................... 3-13

Placa de interfaz serial ................................................ 3-13

Cableado ..................................................................... 3-14

Cableado eléctrico ............................................... 3-14

Conexiones eléctricas ......................................... 3-14

Comunicación entre controladores .............................. 3-18

Configuración .............................................................. 3-21

Direcciones definidas por software ...................... 3-21

INSTALACIÓN REDUNDANTE DEL CONTROLADOR EQ300X ................................................. 3-21

Requisitos de la carcasa ............................................. 3-21

Montaje ....................................................................... 3-21

Cableado ..................................................................... 3-21

Cableado de LON........................................................ 3-21

Enlace serial de alta velocidad (HSSL): ...................... 3-21

Configuración .............................................................. 3-22

Configuración de S3 ............................................ 3-22

Direcciones de los controladores ......................... 3-22

Modbus ................................................................ 3-22

ControlNet ........................................................... 3-22

INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE SUMINISTRO ELéCTRICO SERIE EQ21XXPS y EL MONITOR DE SUMINISTRO ELéCTRICO................................................ 3-22

Montaje ....................................................................... 3-22

Cableado ..................................................................... 3-22

Inicio ............................................................................ 3-24

Medición de la tensión y la corriente de carga de la batería ......................................................... 3-24

INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE REDUNDANCIA y EL SUMINISTRO ELéCTRICO EQP2120PS(–B) ................... 3-25

Montaje ....................................................................... 3-25

Cableado ..................................................................... 3-25

Inicio ............................................................................ 3-26

INSTALACIÓN DEL MÓDULO EDIO .................................. 3-27

Configuración .............................................................. 3-31

INSTALACIÓN DEL MÓDULO DCIO DE 8 CANALES ....... 3-32

Montaje ....................................................................... 3-32

Cableado ..................................................................... 3-32

Configuración .............................................................. 3-36

INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE RELéS DE 8 CANALES .................................................................. 3-36

Montaje ....................................................................... 3-36

Cableado ..................................................................... 3-36

Configuración .............................................................. 3-37

INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE ENTRADA ANALÓGICA ....................................................................... 3-38

Montaje ....................................................................... 3-38

Cableado ..................................................................... 3-38

Configuración .............................................................. 3-39

INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE PROTECCIÓN INTELIGENTE .................................................................... 3-40

Cableado ..................................................................... 3-40

Configuración .............................................................. 3-43

UBICACIÓN E INSTALACIÓN DE LOS DETECTORES DE GASES ......................................................................... 3-44

Entornos y sustancias que afectan el rendimiento de los detectores de gases .................................. 3-44

Unidad de comunicación digital EQ22xxDCU utilizada con sensores de H2S/ O2 de Det-Tronics u otros dispositivos de dos cables de 4 a 20 mA............. 3-45

Procedimiento de instalación y cableado ............. 3-45

Separación de sensor para unidades DCU con sensores de H2S y O2 ................. 3-46

Unidad de comunicación digital EQ22xxDCU utilizada con equipos PointWatch/ DuctWatch..... 3-47

Procedimiento de instalación y cableado ............. 3-47

Separación de sensor para unidades DCU con equipos PointWatch ..................................... 3-47

Unidad de comunicación digital EQ22xxDCUEX (utilizada con sensores de gas combustible de Det-Tronics) .................................................... 3-48

Montaje ................................................................ 3-48

Cableado ............................................................. 3-48

Separación de sensores con DCUEX ................. 3-49

Módulo de liberación de agentes serie EQ25xxARM ............................................... 3-51

Montaje ................................................................ 3-51

Cableado ............................................................. 3-51

Salida supervisada para diluvio y acción previa ................................................ 3-53

Cables de puente ................................................. 3-53

Configuración de dirección .................................. 3-53

Contenido (continuación)

Page 4: Instrucciones 95-5533

Módulo sonoro de señal serie EQ25xxSAM .............. 3-53

Montaje ................................................................ 3-53

Cableado ............................................................. 3-53

Cables de puente ................................................. 3-54

Configuración de dirección .................................. 3-54

CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA .................................... 3-55

Configuración de direcciones de red de dispositivos .. 3-55

Información general sobre direcciones de red ..... 3-55

Configuración de direcciones de dispositivos de campo ..................................................... 3-55

APLICACIONES HABITUALES .......................................... 3-55

Sección 4: Funcionamiento

CONTROLADOR DEL SISTEMA ......................................... 4-1

Botones ......................................................................... 4-1

Indicadores de estado del controlador .......................... 4-2

Pantalla de texto ............................................................ 4-2

Opciones del menú del controlador .............................. 4-2

Alarma sonora del controlador ...................................... 4-6

Indicadores de estado de ControlNet (opcional) ........... 4-7

Secuencia de eventos durante una descarga de datos de configuración .......................................... 4-7

Redundancia de controladores ..................................... 4-9

MÓDULO MEjORADO DE ENTRADAS y SALIDAS DIFERENCIADAS ................................................................4-11

Secuencia de encendido ..............................................4-11

MÓDULO DCIO DE 8 CANALES ....................................... 4-12

Secuencia de encendido ............................................. 4-12

MÓDULO DE RELéS DE 8 CANALES .............................. 4-13

Secuencia de encendido ............................................. 4-13

MÓDULO DE ENTRADA ANALÓGICA .............................. 4-14

Secuencia de encendido ............................................. 4-14

MÓDULO DE PROTECCIÓN INTELIGENTE..................... 4-15

Secuencia de encendido ............................................. 4-15

Lógica integrada: objetivo ........................................... 4-15

Lógica integrada: descripción de la secuencia de transferencia de control ....................................... 4-15

Lógica integrada: opciones configurables mediante S3 ........................................................ 4-16

Lógica integrada: funcionamiento ............................... 4-17

MONITOR DE SUMINISTRO ELéCTRICO EQ21XXPSM ...................................................................... 4-18

MONITOR DE FALLAS DE CONEXIÓN A TIERRA EQ2220GFM ...................................................................... 4-18

CIRCUITO DE DISPOSITIvO INICIADOR SERIE EQ22XXIDC ....................................................................... 4-19

UNIDADES DE COMUNICACIÓN DIGITAL EQ22XXDCU y EQ22XXDCUEX .............................................................. 4-19

MÓDULO DE LIBERACIÓN DE AGENTES EQ25xxARM ....................................................................... 4-20

MÓDULO SONORO DE SEñAL EQ25xxSAM ................... 4-20

EXTENSOR DE RED EQ24xxNE ...................................... 4-20

ENCENDIDO DEL SISTEMA ............................................. 4-21

Controles previos al funcionamiento ........................... 4-21

Procedimientos generales de encendido .................... 4-22

Procedimiento de encendido del controlador .............. 4-23

Procedimiento de encendido para el módulo EDIO .... 4-23

Procedimiento de encendido para el módulo DCIO .... 4-24

Sección 5: Mantenimiento

MANTENIMIENTO DE RUTINA ........................................... 5-1

Baterías ......................................................................... 5-1

Control manual de los dispositivos de salida ................ 5-1

Mantenimiento del aro tórico ......................................... 5-1

MANTENIMIENTO DE LOS SENSORES DE GAS .............. 5-1

CALIBRACIÓN y AjUSTES ................................................. 5-2

Algoritmo A de calibración para la calibración manual de la unidad DCU universal ................................... 5-2

Calibración normal ................................................. 5-2

Reemplazo de sensores ........................................ 5-3

Algoritmo de calibración C para unidades DCU de detección de gas combustible y calibración automática de unidades DCU universales ............. 5-3

Calibración de rutina .............................................. 5-3

Instalación inicial y reemplazo de sensores: gas combustible .................................................... 5-4

Reemplazo de sensores: gas tóxico ...................... 5-4

Algoritmo de calibración D para unidades DCU universales con sensor de O2 ............................... 5-5

Calibración normal ................................................. 5-5

Reemplazo de sensores ........................................ 5-5

Contenido (continuación)

Page 5: Instrucciones 95-5533

Algoritmo de calibración G para unidades DCU con PointWatch o DuctWatch ....................................... 5-6

Calibración de rutina .............................................. 5-6

Reemplazo de sensores ........................................ 5-6

REGISTROS DE CALIBRACIÓN DE DISPOSITIvOS ......... 5-6

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................ 5-6

PIEZAS DE REEMPLAZO .................................................... 5-8

REPARACIÓN y DEvOLUCIÓN DEL DISPOSITIvO ........... 5-8

INFORMACIÓN PARA REALIZAR PEDIDOS ...................... 5-8

Sección 6: EspecificacionesControlador EQ300X ............................................................ 6-1

Módulo de terminación LON ................................................. 6-2

Módulo mejorado de entradas y salidas diferenciadas EQ3730EDIO ....................................................................... 6-3

Módulo DCIO EQ3700 .......................................................... 6-5

Módulo de relés EQ3720 ...................................................... 6-6

Módulo de entrada analógica EQ3710AIM ........................... 6-7

Módulo de interfaz HART ..................................................... 6-7

Módulo de protección inteligente EQ3740IPM ...................... 6-8

Suministros eléctricos EQ21xxPS ........................................ 6-9

Suministros eléctricos EQP2120PS(–B)............................. 6-10

Módulo de redundancia Quint-Diode/40 ............................. 6-10

Monitor de suministro eléctrico EQ21xxPSM ..................... 6-10

Circuito de dispositivo iniciador serie EQ22xxIDC ...............6-11

Monitor de fallas de conexión a tierra EQ2220GFM ........... 6-12

Unidad de comunicación digital serie EQ22xxDCU ........... 6-12

Módulo de liberación de agentes EQ25xxARM .................. 6-13

Módulo sonoro de señal EQ25xxSAM ................................ 6-13

Extensor de red EQ24xxNE................................................ 6-14

Sensor de gas combustible ................................................ 6-15

Sensores electroquímicos .................................................. 6-15

Suministro eléctrico EQ21xxPS .......................................... 6-15

APéNDICE A: DESCRIPCIÓN DE APROBACIONES FM ....A-1

APéNDICE B: DESCRIPCIÓN DE LA CERTIFICACIÓN CSA ..........................................................B-1

APéNDICE C: MARCA CE ...................................................C-1

APéNDICE D: APROBACIÓN USCG DE APLICACIÓN MARINA EQP .......................................................................D-1

APéNDICE E: TABLA DE INTERRUPTORES OSCILANTES .......................................................................E-1

Contenido (continuación)

Page 6: Instrucciones 95-5533

Sección 1 Seguridad

MenSajeS de alerta

En este manual y en el sistema se utilizan los siguientes mensajes de alerta para advertir al lector y operador acerca de situaciones de peligro y/ o información importante sobre el funcionamiento o el mantenimiento: PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN e IMPORTANTE.

PELIGRO

Identifica peligros inmediatos que CAUSARÁN graves lesiones e incluso la muerte.

ADVERTENCIA

Identifica peligros o prácticas inseguras que PUEDEN CAUSAR graves lesiones e incluso la muerte.

PRECAUCIÓN

Identifica peligros o prácticas inseguras que PUEDEN CAUSAR lesiones o daños leves en los equipos o las instalaciones.

IMPORTANTE

Se trata de una breve declaración acerca de hechos, experiencias o datos importantes que se brinda a modo de ayuda o explicación.

ADVERTENCIA

El área peligrosa debe ser desclasificada antes de retirar la cubierta de una caja de conexiones o abrir un detector que recibe energía.

PRECAUCIÓN

1. Asegúrese de leer y comprender por completo el manual de instrucciones antes de instalar o utilizar el sistema Eagle Quantum Premier®. El sistema sólo debe ser instalado, mantenido y operado por personal calificado.

2. Los procedimientos de cableado que se describen en el presente manual están dirigidos a garantizar el correcto funcionamiento de los dispositivos en condiciones normales. No obstante, debido a las numerosas variaciones de códigos y reglamentaciones de cableado, no es posible garantizar el total cumplimiento de tales normativas. Asegúrese de que la instalación del cableado y los equipos cumpla o supere los requisitos de las últimas versiones de los estándares NFPA correspondientes, el Código de Electricidad Nacional (National Electrical Code, NEC) y todas las normas locales. Ante cualquier duda, consulte a las autoridades pertinentes antes de conectar el sistema.

Todos los cables deben instalarse de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.

3. Algunos equipos Eagle Quantum Premier contienen dispositivos semiconductores que son sensibles a las descargas electrostáticas. Las cargas electrostáticas pueden acumularse en la piel y descargarse al tocar un objeto. Siga siempre las medidas de precaución habituales para la manipulación de dispositivos sensibles a la electrostática. Por ejemplo, utilice una pulsera de toma a tierra (de ser posible) y conexiones a tierra adecuadas.

4. Para evitar que las alarmas y los sistemas de extinción se activen accidentalmente, deben desactivarse antes de realizar pruebas del sistema.

INSTRUCCIONES

Eagle Quantum Premier®

Sistema de detección/liberación para incendios y gases

7.1 ©Detector Electronics Corporation 2009 9/09 95-5533

*oi es una marca registrada de Detector Electronics para su sistema patentado Optical Integrity, con patente de Estados Unidos. 3.952.196, patente del Reino Unido 1.534.969 y patente de Canadá 1.059.598.

Page 7: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55332-1

Sección 2 Introducción

deScrIpcIón del SISteMa

El sistema Eagle Quantum Premier (EQP) combina funciones de detección de incendios y liberación de agentes extintores con la capacidad de supervisar gases peligrosos en un completo paquete. El sistema está diseñado para su uso en lugares peligrosos en cumplimiento con los requisitos de los organismos de aprobación mundiales.

Este sistema consta de un controlador y varios dispositivos de campo con direcciones configurables basados en microprocesadores. El controlador coordina la configuración de dispositivos, la supervisión, los avisos y el control del sistema, mientras que los dispositivos de campo comunican su estado y estados de alarma al controlador.

El controlador EQP puede configurarse de manera redundante, lo que aumenta la disponibilidad del sistema. Los controladores funcionan en modo "maestro" y "reserva activa" (Hot Standby).

Es posible configurar diversas combinaciones de dispositivos de campo como parte del sistema. La selección dependerá de los requisitos de la aplicación y las normas correspondientes al tipo de protección necesaria. Consulte la figura 2-1 para observar un diagrama de bloque del sistema Eagle Quantum Premier.

Todos los dispositivos de campo están vinculados con un bucle de comunicaciones que comienza y termina en el controlador, y a cada uno se le asigna una identidad única mediante la configuración de sus interruptores de dirección. Los demás parámetros de funcionamiento de los dispositivos se configuran a través del software de sistema de seguridad de Det-Tronics. Estas opciones determinan el tipo de dispositivo y la forma en que funcionará. Luego, los datos de configuración del sistema se descargan al controlador.

Se configura un controlador programado para descargar automáticamente los datos de configuración a los dispositivos individuales cuando éstos se comunican por primera vez con el controlador.

Además de los avanzados detectores de llama y gases de Det-Tronics, Eagle Quantum Premier ofrece la posibilidad de incorporar al sistema equipos de protección contra gases e incendios de terceros, que pueden actuar como dispositivos de entrada o de salida. Algunos de los dispositivos de entrada más comunes incluyen "cabinas" manuales de alarma de incendios, detectores de calor e instrumentos analógicos de medición de gases tóxicos o combustibles. Los equipos de salida más comunes incluyen solenoides, estroboscopios y bocinas. Todos los equipos se supervisan para detectar fallas de cableado.

Para una completa integración del sistema, el controlador puede comunicarse con otros sistemas tales como PLC y DCS. Se admiten diferentes protocolos de comunicaciones, lo que le permite al controlador comunicarse con otros sistemas directamente o mediante pasarelas de enlace de comunicaciones.

NoTALos dispositivos de campo Eagle Quantum ya existentes como EQ22xxUV, EQ22xxUVIR y EQ22xxUVHT son compatibles con el sistema Eagle Quantum Premier (sin aprobación FM).

NoTAPara obtener información específica respecto del sistema EQP con calificación SIL 2, consulte el manual número 95-8599.

BUCLE DE COMUNICACIONES

El sistema Eagle Quantum Premier utiliza un circuito de línea de señalización (Signaling Line Circuit, SLC) de Det-Tronics, una versión de la red operativa local (LON) de Echelon específicamente adaptada para Eagle Quantum Premier. Esta red ofrece varias ventajas importantes:

• Rendimiento ANSI/NFPA clase A, estilo 7, de SLC

• Comunicaciones par a par

• Formatos de mensajes breves

• Capacidad de expansión

El controlador utiliza numerosos mecanismos para verificar constantemente que no haya fallas en el bucle LON, lo que garantiza el más alto nivel de confiabilidad en las comunicaciones.

Cada dispositivo conectado al bucle LON puede comunicarse con el controlador en cualquier momento, un procedimiento comúnmente conocido como comunicación de par a par distribuida. Este diseño permite que los mensajes de alarma se envíen de inmediato desde los dispositivos de campo al controlador.

Todos los mensajes tienen un formato breve para maximizar el rendimiento de la red, lo que reduce al mínimo la congestión de la red.

El sistema Eagle Quantum Premier puede modificarse fácilmente según los cambios de diseño o las expansiones de planta. Esto implica, por ejemplo, agregar, reposicionar o retirar secciones de LON del bucle. Existen detalles de implementación de las comunicaciones LON que afectan y limitan la forma en que puede modificarse el bucle LON.

Sólo pueden conectarse a la red LON los dispositivos aprobados para su uso con Eagle Quantum Premier. Todos los dispositivos aprobados han sido evaluados y certificados para un correcto funcionamiento en la red LON.

Page 8: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55332-2

SEÑAL DE CONEXIÓN DE COMUNICACIONES LON

El controlador emite constantemente una señal de conexión a través del bucle LON. Esta señal de conexión se utiliza para verificar la integridad del bucle LON y para evitar que los dispositivos de campo entren en un modo de aislamiento de fallas. La señal de conexión indica la hora y fecha actual una vez por segundo, y los dispositivos de campo utilizan estos datos para registrar las calibraciones y los eventos de estado.

El controlador prueba constantemente la continuidad de la red LON. Para ello envía una señal de conexión a través de un puerto LON y la escucha en el otro puerto LON. El controlador también transmite la señal de conexión en dirección contraria a lo largo del bucle, lo que garantiza que todos los dispositivos de campo, los extensores de red (NE) LON y el cableado de comunicaciones transmitan la información digital correctamente a través del bucle.

Los dispositivos de campo utilizan la señal de conexión como un mecanismo para comprobar que exista una ruta de comunicación hacia el controlador. Si el dispositivo de campo no recibe la señal de conexión durante un período

determinado, entra en un modo de aislamiento de fallas de LON. En ese caso, el dispositivo abre un lado de la red LON e intenta escuchar una señal de conexión del otro lado. Si el dispositivo no recibe la señal de conexión, intenta escuchar del otro lado de la red LON y abre la conexión LON opuesta.

TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO

Durante el funcionamiento normal, el controlador verifica constantemente el sistema para detectar estados de falla y ejecuta la lógica programada definida por el usuario que coordina el control de los dispositivos de campo. Al mismo tiempo, los dispositivos de campo se supervisan constantemente para detectar fallas y estados de alarma.

Cuando se produce un estado de falla, el controlador lo muestra en la pantalla de texto fluorescente, activa los indicadores LED de fallas correspondientes y la señal de problemas por medio de su anunciador interno, y deja sin energía al relé de problemas.

PC DE CONFIGURACIÓN

INTERFAZ MODBUS

EXTENSOR DE RED

UNIDADES DE COMUNICACIÓN

DIGITAL

DETECTOR DE GASES

PIRECL

DETECTOR DE GASES

OPECL

MÓDULOS SONOROS DE SEÑAL

BOCINAS Y BALIZAS

DETECCIÓN DE GASES

ENTRADA DE 4 A MA PARA GASES COMBUSTIBLES,

GASES TÓXICOS, POINTWATCH U OTROS.

RS-232

RS

-232

RS

-232

RS-485

RS

-485

8 ENTRADAS DE CONTACTO SECO

8 PUNTOS DE SALIDA DE RELÉS

ENTRADAS Y SALIDAS SIN SUPERVISIÓN

MÓDULO DCIO DE 8 CANALES

8 ENTRADAS DE CONTACTO SECO

PUNTOS DE SALIDA CONFIGURABLES

ENTRADAS Y SALIDAS CONFIGURABLESDETECCIÓN DE INCENDIOS

DETECTOR UV

DETECTOR UVHT/C7050

DETECTOR X3301

DETECTOR X3302

DETECTOR UV/IR

DETECTOR IR

CIRCUITO DE DISPOSITIVO

INICIADOR

DISPOSITIVOS DE CIERRE DE

CONTACTO

CIRCUITO DE LÍNEA DE SEÑALIZACIÓN (SLC)

ENTRADA/SALIDA INTEGRADA

INTERFAZ SERIAL

CONTROLADOR EQP

CONTROLNET (INTERFAZ OPCIONAL)

INTERFAZ SERIAL

OPCIONAL

INTERFAZ SERIAL

INTEGRADA

G2114

+–+–

MÓDULOS DE LIBERACIÓN DE AGENTE

SUPRESIÓN DE INCENDIOS

(SOL)

MÓDULO DE RELÉS

MONITOR DE SUMINISTRO ELÉCTRICO

CARGADOR DE BATERÍA

ENTRADA DE ENERGÍA

DE CA ENERGÍA DEL SISTEMA

NOTA: LOS CANALES PUEDEN CONFIGURARSE COMO ENTRADAS O SALIDAS.

RELÉ DE FALLAS (CONTACTO NC)

8 PUNTOS DE SALIDA DE RELÉS SIN SUPERVISIÓN

MÓDULO DE PROTECCIÓN INTELIGENTE

MÓDULO DE ENTRADA

ANALÓGICA8 ENTRADAS DE 4 A 20 MA

ENTRADAS PRECONFIGURADAS

SALIDAS PRECONFIGURADAS

2 BUCLES DE DETECCIÓN DE HUMO

HS

SL

LOS CANALES PUEDEN CONFIGURARSE COMO ENTRADAS, SALIDAS, DETECTORES DE HUMO O CALOR, ENTRADAS DE CLASE A O SALIDAS DE CLASE A.

MÓDULO EDIO DE 8 CANALES

Figura 2-1: Diagrama de bloque del sistema Eagle Quantum Premier

Page 9: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55332-3

Los estados de falla en el nivel del controlador incluyen el estado del controlador y las comunicaciones LON, como el envío de la señal de conexión a lo largo del bucle y la pérdida de comunicación de los dispositivos de campo. Los estados de falla del controlador se enumeran en la tabla 2-1.

Los estados de falla de los dispositivos de campo se transmiten al controlador, donde son anunciados. Para ver la lista de fallas de dispositivos de campo, consulte la tabla 2-2. Cada dispositivo de campo transmite su estado al controlador periódicamente.

Cuando se produce un estado de alarma, el controlador lo muestra en la pantalla de texto, y activa los indicadores LED de alarma correspondientes y la señal de alarma por medio de su anunciador interno.

Cada dispositivo de campo debe comunicar los estados de alarma y de falla al controlador. En la tabla 2-3 se muestran las frecuencias de transmisión de alarmas y fallas al controlador.

Tabla 2-1: Fallas del controlador Tabla 2-2: Fallas de dispositivos de campo

Tabla 2-3: Frecuencias de actualización de estado de Eagle Quantum Premier

*Las alarmas se transmiten de manera inmediata. Para el sistema Eclipse, la frecuencia de actualización de estado es de 1 segundo para todos los tamaños de red.

Fallas de controlador que aparecen en la pantalla de texto

Indicador LED de

problemas

Indicador LED de

fallas de LON

Relé de problemas

Falla del controlador X X

Dispositivo desconectado

X X

Dispositivo de LON adicional

X X

Configuración no válida

X X

Falla de LON X X X

Falla de conexión a tierra de LON

X X

Falla de energía 1 X X

Falla de energía 2 X X

Falla de RTC X X

Falla de redundancia* X X

Fallas de dispositivos de campo que aparecen en la pantalla de texto

Indicador LED de problemas

Relé de problemas

Falla de 290 voltios X X

Falla de CA X X

Falla de baterías X X

Bloqueo de haz X X

Falla de calibración X X

Canal abierto X X

Canal en corto X X

Lente sucia X X

Falla de conexión a tierra negativa

X X

Falla de conexión a tierra positiva

X X

Falla de Oi automática de IR X X

Falla de IR X X

Falla de Oi manual de IR X X

Falla de energía auxiliar baja X X

Falla de sensor IR ausente X X

Falla de sensor Uv ausente X X

Falla de suministro eléctrico X X

Falla del sensor X X

Falla de tensión de entrada X X

Falla de lámpara Tx X X

Falla de Oi automática de Uv X X

Falla de Uv X X

Falla de Oi manual de Uv X X

Cantidad de dispositivos recientes

Dispositivos de salida Dispositivos de entrada anteriores

Dispositivos de entrada más recientes

ARMSAM

IDCDetector Uv

Detector UvIR

DCU*DCIO*X3301*X3302*

PIRECL*OPECL*X5200*X2200*X9800*

AIM*IPM*PSM

1 a 100 1 segundo 1 segundo 1 segundo101 a 200 2 segundos 2 segundos 2 segundos201 a 246 5 segundos 2 segundos 3 segundos

*Sólo para el par de controladores configurados para redundancia.

Page 10: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55332-4

NoTATodos los estados de falla y de alarma se bloquean en el controlador. Para restablecer el controlador, los estados indicados en la pantalla de texto deben estar en estado apagado (oFF). Al presionar el botón de restablecimiento se restablece el controlador. Las alarmas activas permanecerán en ese estado durante este procedimiento.

REGISTROS DEL CONTROLADOR

El controlador cuenta con un registro interno de alarmas y eventos. Es posible acceder a los registros mediante los puertos de configuración del software S3 (puerto de configuración o puerto 3) por medio de un cable serial RS-232 y una computadora Windows™. El controlador puede almacenar hasta 4095 alarmas y eventos en su memoria.

LÓGICA DE USUARIO DEL CONTROLADOR

El controlador ejecuta constantemente los programas de lógica del usuario que se programan por medio del software S3. Los programas de lógica del usuario se configuran de la misma manera que la lógica programable IEC 61131-3 en controladores lógicos programables (PLC). Las compuertas lógicas del diagrama de bloque se vinculan con entradas, salidas y otras compuertas lógicas para realizar tareas específicas. Existe la posibilidad de vincular varias tareas para ejecutar una función del sistema.

Las funciones programadas más comunes incluyen la selección de tipos de llama y gases, la medición de los tiempos de retraso y ejecución, el bloqueo de estados, las notificaciones de problemas y alarmas, el control de supresión y de estados y la notificación de cancelaciones de procesos.

El controlador ejecuta la lógica programada a partir de la primera página lógica del primer programa, y luego sigue por las páginas siguientes del mismo programa. Los programas subsiguientes se van ejecutando de a uno por vez.

Cada cien milisegundos, el controlador comienza a ejecutar la lógica del usuario que tiene programada. Dentro de este ciclo de ejecución, ejecuta tantas páginas lógicas como sea posible. Si se ejecuta toda la lógica programada en un solo ciclo, el controlador comienza a ejecutar la lógica de programas con el ciclo siguiente. De lo contrario, los siguientes los ciclos de ejecución de lógica se utilizan para terminar de ejecutar las compuertas lógicas restantes. El controlador sólo vuelve a empezar una vez que se han ejecutado todas las compuertas lógicas, y comienza a ejecutar la primera página lógica del primer programa que se encuentra al principio del siguiente ciclo.

FUNCIONAMIENTO DE FALLAS DE LA RED DE COMUNICACIONES

Durante el funcionamiento normal, el controlador emite constantemente una señal de conexión a lo largo del bucle de comunicaciones, tal como se muestra en la figura 2-2. La señal de conexión se emite en ambas direcciones. Al mismo tiempo, los dispositivos de campo transmiten información de estado al controlador a través del bucle de comunicaciones.

Todos los dispositivos de campo, salvo el extensor de red, tienen dos relés de aislamiento de fallas de LON. Cada relé está vinculado con un puerto de comunicaciones del dispositivo. Cuando un dispositivo de campo no recibe la señal de conexión del controlador, inicia una rutina de aislamiento de fallas de LON. La rutina de aislamiento desconecta uno de los puertos de comunicación mediante uno de los relés de aislamiento de fallas de LON, y el dispositivo intenta escuchar la señal de conexión en el puerto de comunicaciones que está conectado. Si no se encuentra la señal, la rutina desconecta el otro puerto de comunicaciones para intentar escuchar la señal de conexión en el lado conectado. El proceso se repite hasta recibir una señal de conexión o hasta alcanzar un período de espera de fallas de LON de dos horas. Una vez cumplido ese tiempo máximo de espera de fallas, se desactiva la rutina de aislamiento de fallas de LON y se cierran los relés. La rutina de aislamiento de fallas de LON se activará cuando el dispositivo vuelva a recibir la señal de conexión.

En el caso de una sola falla de cableado, los dispositivos de campo que presentan la falla la aíslan abriendo los relés de aislamiento de fallas de LON. Una vez que los dispositivos aíslan la falla de cableado, reanudan la comunicación con el controlador. Consulte la figura 2-3.

Figura 2-2: Comunicación normal a través de LON

Figura 2-3: Comunicación a través de LON con una sola falla de cableado

D1851

NODO 1 NODO 8

NODO 3 NODO 6

NODO 2 NODO 7

NODO 4 NODO 5

CONTROLADOR EQP

EAGLE QUANTUM PREMIERSafety System Controller

Fire Alarm Inhibit Power

SuprHigh Gas

Trouble

Cntrl Flt

Lon FaultLow Gas Ack Silence

Out Inhibit

Eagle Quantum Premier

Time & Date

Cancel Enter Next Previous Reset Acknowledge Silence

DET-TRONICS®

D1852

NODO 1 NODO 8

NODO 3 NODO 6

NODO 2 NODO 7

NODO 4 NODO 5

RUTA A RUTA B

FALLA DE CABLEADO

CONTROLADOR EQP

EAGLE QUANTUM PREMIERSafety System Controller

Fire Alarm Inhibit Power

SuprHigh Gas

Trouble

Cntrl Flt

Lon FaultLow Gas Ack Silence

Out Inhibit

Eagle Quantum Premier

Time & Date

Cancel Enter Next Previous Reset Acknowledge Silence

DET-TRONICS®

Page 11: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55332-5

MÚLTIPLES FALLAS DE CABLEADO

En caso de que se produzcan múltiples fallas de cableado en la red LON, los dispositivos ubicados entre las fallas continuarán funcionando, aunque las fallas impedirán que se comuniquen con el controlador. Consulte la figura 2-4. En el ejemplo, los nodos 1 a 4 se comunican mediante un puerto del controlador (ruta A) y los nodos 7 y 8 utilizan el otro puerto del controlador (ruta B). Los nodos 5 y 6 no pueden transmitir información al controlador porque están aislados por las dos fallas de cableado. Si un dispositivo no puede comunicarse con el controlador, la pantalla de texto del controlador mostrará un mensaje para indicar que el dispositivo está desconectado.

IMPORTANTE

Dado que es imposible predecir dónde puede ocurrir una falla de red o cuál será su efecto exacto en el sistema real, es importante diagnosticar y reparar cualquier falla lo antes posible una vez detectada para asegurarse de que el sistema funcione de forma continua y sin interrupciones.

deScrIpcIOneS de lOS prIncIpaleS cOMpOnenteS

El sistema consta de tres (3) grupos de componentes principales: el controlador del sistema, la red LON (red operativa local) y los dispositivos de campo inteligentes.

CONTROLADOR DEL SISTEMA

El controlador (consulte la figura 2-5) lleva a cabo todas las funciones de comunicación, comandos y control del sistema. El controlador admite tanto una lógica "estática" como "programable". Otras características incluyen:

• Capacidad de redundancia de controladores

• Controles con botones para el usuario (para restablecer, confirmar, etc.)

• Reloj del sistema "de tiempo real"

• Sensor interno de alarma

• Pantalla de texto fluorescente al vacío que muestra el estado del sistema

• 8 entradas programables no supervisadas

• 8 salidas de relés programables no supervisadas

• Interfaz de comunicaciones RS-485 Modbus RTU que admite bobinas, entradas discretas y almacenamiento de registros

• Placa de comunicaciones ControlNet opcional que admite canales redundantes de comunicación

• Placa de interfaz serial opcional (necesaria para la redundancia de controladores).

Figura 2-5: Controlador del sistema

Redundancia de controladores

Los controladores EQP pueden configurarse como un par redundante. Consulte la figura 2-6. El esquema de redundancia es un sistema de reserva activa que ofrece las siguientes características principales:

• Configuración automática del controlador de reserva

• Transferencia sin interrupciones

• Cambio forzado y automático

• Reemplazo de controladores sin tiempo de inactividad

• Sincronización automática entre controladores

• Mayor disponibilidad del sistema

Figura 2-4: Comunicación a través de LON con múltiples fallas de cableado

D1853

NODO 1 NODO 8

NODO 3 NODO 6

NODO 2 NODO 7

NODO 4 NODO 5

RUTA A RUTA B

FALLAS DE CABLEADO

CONTROLADOR EQP

EAGLE QUANTUM PREMIERSafety System Controller

Fire Alarm Inhibit Power

SuprHigh Gas

Trouble

Cntrl Flt

Lon FaultLow Gas Ack Silence

Out Inhibit

Eagle Quantum Premier

Time & Date

Cancel Enter Next Previous Reset Acknowledge Silence

DET-TRONICS®

LON

SOFTWARE DE CONFIGURACIÓN

S3

UN ARCHIVO DE PROYECTO

CARGADO EN EL CONTROLADOR A

DIRECCIÓN DE LON 1 DEL

CONTROLADOR A

DIRECCIÓN DE LON 2 DEL

CONTROLADOR B

DCS/PLC/HMI

ENLACE SERIAL DE ALTA

VELOCIDAD RS-232

ENLACE SERIAL RS-232

MODBUS RS-485

A2275

Figura 2-6: Diagrama de bloque del sistema EQP con controladores redundantes

Page 12: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55332-6

Durante el funcionamiento normal, un controlador actúa como "maestro" mientras que el otro funciona como "reserva activa".

Terminología utilizada para la redundancia:

Controlador maestro Es el modo normal para los controladores sin redundancia y maestros. Se ejecuta la lógica del usuario, se controlan las salidas y todos los puertos seriales están activos.

Controlador de reserva Este controlador recibe todas las entradas pero no ejerce control sobre las salidas. No se ejecuta la lógica del usuario. El controlador de reserva recibe información de actualización del controlador maestro para garantizar una transferencia sin interrupciones en caso de que se produzca un cambio de controlador.

Controlador principal El controlador al que se asignó la dirección 1.

Controlador secundario El controlador al que se asignó la dirección 2.

Transferencia sin Durante un cambio de controlador, interrupciones no se modificará la salida de

datos como consecuencia del cambio.

Placa de interfaz serial

Existe una placa serial disponible de forma optativa que admite hasta cuatro puertos seriales adicionales. Consulte la tabla 2-4. Para configurar los controladores de manera redundante, ambos controladores deben contar con la placa.

Comunicación entre controladores (SLC485)

Los controladores EQP pueden configurarse para que se comuniquen con 12 controladores como máximo por medio de las comunicaciones RS-485. El esquema de comunicación entre controladores permite cumplir con los requisitos de NFPA 72 SLC mediante las siguientes características principales:

• Configuración modular de problemas y alarmas

• Aplicación en múltiples zonas con comunicación entre controladores

• Opciones multimedia.

Sistema de supervisión EQP (EQPSS)

Los controladores EQP de Det-Tronics pueden supervisarse a través del sistema EQPSS por medio de PC y HMI. Cada PC del sistema EQPSS puede comunicarse con un máximo de 12 controladores EQP mediante Ethernet. Ésta es una solución de Det-Tronics. Para obtener más información, consulte al fabricante.

Sistema de aplicación marina EQP

Para obtener información acerca de los sistemas de aplicación marina EQP, consulte el Apéndice D.

RED OPERATIVA LOCAL (LON)

La red LON es una red de comunicación digital de dos cables con tolerancia a fallas. El circuito está organizado en un bucle que comienza y termina en el controlador. Admite hasta 246 dispositivos de campo inteligentes distribuidos en una distancia de hasta 10.000 metros (32.500 pies).

NoTATodos los dispositivos LoN admiten comunicaciones ANSI/NFPA 72 clase A, estilo 7, con el controlador.

Extensores de red

Las señales t ransmit idas pueden recorrer una distancia máxima de 2000 metros a lo largo del cable de comunicaciones LON. Al final de esa distancia, es necesario instalar un extensor de red (consulte la figura 2-7) para retransmitir las comunicaciones al siguiente segmento de cableado. Por cada extensor de red agregado, la longitud del bucle de comunicaciones aumenta hasta 2000 metros. Debido a las demoras de propagación a lo largo del bucle, la longitud máxima del bucle no debe superar los 10.000 metros.

NoTASSe requiere un extensor de red para los bucles de comunicaciones que superen los 60 nodos.

Tabla 2-4: Puertos de la placa de interfaz serial opcional

Nombre de puerto

Com. Función

Puerto serial 2 RS485 Falla de conexión a tierra de ModBus (maestro/esclavo) supervisada, con aislamiento

Puerto serial 3 RS232 Configuración de S3 de ModBus (maestro/esclavo)

Puerto serial 4 RS232 ModBus (maestro/esclavo)

Puerto de redundancia HSSL

RS232 Sólo controlador redundante a controlador

Page 13: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55332-7

La longitud de los segmentos de cableado de comunicación depende de las características físicas y eléctricas del cable. Consulte la sección de instalación para obtener información sobre el cableado de LoN.

No pueden utilizarse más de seis extensores de red en el bucle de comunicaciones.

Cuando se instala un extensor de red en el bucle de comunicaciones, es posible instalar hasta 40 dispositivos de campo por segmento de red. El segmento de red es el segmento de cableado entre dos extensores de red o entre un extensor de red y un controlador.

Sistemas de suministro eléctrico de la serie EQ21xxPS y monitor de la fuente de suministro eléctrico EQ2100PSM

El sistema de suministro eléctrico, el monitor de suministro eléctrico y las baterías de reserva sirven para abastecer de energía al sistema. El monitor de suministro eléctrico comunica los estados de problemas al controlador. Los estados supervisados por el monitor incluyen: falla de suministro eléctrico, pérdida de energía de CA, pérdida de energía de baterías, falla de conexión a tierra, tensión de CA y CC (nivel bajo o alto) y niveles de carga de la batería de reserva.

Sistemas de suministro eléctrico EQ211xPS, EQ213xPS y EQ217xPS

El sistema de suministro eléctrico proporciona la energía principal y de reserva al sistema EQP. El dispositivo incluye numerosas características tales como regulación de tensión, máxima eficacia y factor de alta energía.

Un interruptor de ecualización ubicado en el panel frontal del cargador permite la activación manual. También es posible realizar una activación automática por medio de un temporizador electrónico multimodo. La tensión de salida en estado estable se mantiene en un margen de +/– 1/2% de la configuración sin carga o con carga completa para las tensiones de entrada de CA dentro del margen de +/– 10% de la tensión de entrada nominal.

Monitor de fallas de conexión a tierra EQ2220GFM

El monitor de fallas de conexión a tierra EQ2220GFM (consulte la figura 2-8) permite supervisar fallas de conexión a tierra en un sistema que incluye una fuente de energía de 24 V CC flotante. El dispositivo detecta estados de falla de conexión a tierra con energía positiva o negativa y todos los circuitos secundarios de entrada y salida. Las fallas de conexión a tierra positivas o negativas se muestran de inmediato en los indicadores LED locales, y por medio de un contacto de relé después de 10 segundos de demora. El monitor de fallas de conexión a tierra debe colocarse dentro de la misma carcasa que el controlador.

DISPOSITIVOS DE CAMPO

Detectores de llama

Para obtener información sobre instalación, funcionamiento, mantenimiento, especificaciones y pedidos de detectores de llama, consulte la tabla 2-5.

Para obtener información respecto de la aprobación USCG del detector de llama X3301, consulte el Apéndice D.

Tabla 2-5: Manuales de detectores de llama

Detector Número de manual

X3301 95-8527

X3301A 95-8527 y 95-8534

X3302 95-8576

X5200 95-8546

X2200 95-8549

X9800 95-8554

UvHT 95-8570

Figura 2-8: Monitor de fallas de conexión a tierra

Figura 2-7: Extensor de red Eagle Quantum Premier

Page 14: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55332-8

Módulo mejorado de entradas y salidas diferenciadas EQ3730EDIO

El módulo EDIO de 8 canales (figura 2-9) aumenta la capacidad de entrada y salida del sistema Eagle Quantum Premier.

La unidad está diseñada para ofrecer protección automática constante contra gases e incendios, y al mismo tiempo garantiza el funcionamiento del sistema mediante la supervisión permanente de las entradas y salidas.

El módulo EDIO ofrece ocho canales de puntos de entrada o salida configurables que pueden programarse para un funcionamiento con o sin supervisión. Cada punto de entrada puede aceptar dispositivos de detección de incendios tales como detectores de calor, de humo, o detectores de llama unificados. Cada punto de salida puede configurarse para funcionar como salida de señalización o emisiones. Cada canal del módulo cuenta con indicadores individuales de estados de actividad y fallas.

ImPoRtANtEPara el cableado de clase A se combinan dos canales de entrada/ salida, por lo que se admiten hasta cuatro circuitos de entrada/ salida.

NoTAUna entrada debe permanecer activa durante 750 milisegundos como mínimo para ser reconocida.

El módulo EDIO puede montarse directamente en un panel o en un riel DIN. El estado del sistema puede determinarse por medio de los procedimientos de resolución de problemas, el software de sistema de seguridad Eagle Quantum (S3) y los indicadores de estado del módulo.

Consulte la planilla de especificaciones del módulo mejorado de entradas y salidas diferenciadas (formulario número 90-1189) para obtener más información.

Módulo DCIO de 8 canales EQ3700

El módulo de 8 canales de entradas y salidas diferenciadas (DCIO; figura 2-10) consta de ocho canales configurados individualmente. Cada canal está configurado como entrada o salida con la supervisión de cableado correspondiente. La supervisión de cableado incluye opciones para ningún circuito, circuitos abiertos o "circuitos abiertos y cortocircuitos". Además de definir el tipo de supervisión, también se configura un canal de entrada para generar el mensaje de alarma de lógica estática adecuado para el controlador.

NoTALa norma NFPA 72 exige la selección de supervisión de cableado para los dispositivos de detección y notificacion de incendios (dispositivos IDC, NAC, de supervisión y de liberación).

Los detectores de calor, de humo o de llama unificados pueden conectarse a los canales definidos como entradas. Las bocinas, los estroboscopios o balizas y los solenoides pueden conectarse a los canales definidos como salidas.

NoTALas salidas DCIo sólo admiten equipos que funcionen con 24 V CC (sin exceder los 2 amperes por canal).

El módulo DCIO tiene dos indicadores LED de estado del dispositivo, y dos indicadores LED para cada canal. En el dispositivo, un indicador LED de color verde muestra el nivel de energía, mientras que otro indicador LED de color ámbar señala una falla de CPU de LON. Para cada canal, un indicador LED de color rojo señala la activación del canal y otro indicador LED de color ámbar indica un estado de falla cuando se ha definido la supervisión de cableado para el canal.

Consulte la planilla de especificaciones de DCIO (formulario número 90-1149) para obtener más información.

Figura 2-10: Módulo DCIO

Figura 2-9: Módulo mejorado de entradas y salidas diferenciadas

Page 15: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55332-9

Módulo de relés de 8 canales EQ3720

El módulo de relés de 8 canales (figura 2-11) consta de ocho canales de salida configurados individualmente.

NoTAEl módulo de relés sólo admite equipos que funcionen con 24 V CC (sin exceder los 2 amperes) en cada canal de salida.

El módulo de relés tiene dos indicadores LED para el dispositivo y dos indicadores LED para cada canal. En el dispositivo, un indicador LED de color verde muestra el nivel de energía, mientras que otro indicador LED de color ámbar señala una falla de CPU de LON. Para cada canal, un indicador LED de color rojo señala la activación del canal y el otro indicador LED de color ámbar muestra si la tensión de funcionamiento del módulo es baja o el módulo no ha sido configurado (los indicadores LED de los ocho canales parpadean).

Para obtener más información, consulte la planilla de especificaciones del módulo de relés (formulario número 90-1181).

Módulo de entrada analógica EQ3710AIM

El módulo de entrada analógica de 8 canales (figura 2-12) permite conectar los dispositivos con una señal de salida calibrada de 4 a 20 mA al sistema Eagle Quantum Premier.

El módulo de entrada analógica (Analog Input Module, AIM) ofrece 8 canales que pueden configurarse en modo de gas combustible o en modo universal. El modo de gas combustible ofrece varias configuraciones programadas automáticamente, y umbrales de alarma limitados a los requisitos de la entidad de aprobación. El modo universal se utiliza para dispositivos genéricos en los que es necesario controlar todos los parámetros de configuración. Todos los dispositivos deben contar con sus propias instalaciones de calibración.

Para las salidas de 4 a 20 mA de detector de incendios, el módulo de entrada analógica (AIM) está certificado para su uso como entrada aprobada NFPA 72 clase B, estilo B.

Para obtener más información, consulte la planilla de especificaciones del módulo de entrada analógica (formulario número 90-1183).

Figura 2-12: Módulo de entrada analógica de ocho canalesFigura 2-11: Módulo de relés de ocho canales

Page 16: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55332-10

Módulo de protección inteligente EQ3740IPM

El módulo IPM (figura 2-13) está diseñado para brindar protección automática y constante contra incendios de área local, y a la vez supervisa el funcionamiento del sistema mediante una permanente supervisión de sus entradas y salidas y su conexión de red operativa local o circuito de línea de señalización (LON/SLC) con el controlador EQP.

Además, el módulo contiene un "programa de lógica integrado" exclusivo que al activarse durante la configuración permite que el módulo IPM brinde protección de área local en "modo de reserva" sin interacción con el controlador.

El módulo IPM utiliza ocho canales de entrada y salida (I/O) preconfigurados para llevar a cabo sus funciones de control, supervisión y mitigación.

En el lado de entrada, tres canales supervisados proporcionan conexiones para una estación de aborto, una estación de descarga manual y un dispositivo de supervisión. Otros dos canales de entrada (zonas) permiten conectar detectores de humo y calor convencionales (sin relés) "de dos cables".

En el lado de salida, tres salidas supervisadas permiten la conexión de un equipo de aviso, como una campana, bocina o lámpara, y de dos circuitos de descarga, para la liberación de un agente extintor principal y otro secundario o de reserva.

Cada canal del módulo cuenta con indicadores individuales de estados de actividad y fallas.

Para obtener más información, consulte la hoja de especificaciones del módulo de protección inteligente (formulario número 90-1184).

Módulo de liberación de agentes EQ25xxARM

El módulo de liberación de agentes (ARM) de la serie EQ25xxARM (figura 2-14) ofrece funciones de liberación de agentes extintores o acción previa de diluvio. El dispositivo se controla mediante una lógica programable en el controlador. Las secuencias de retardo, aborto y liberación manual permiten que la salida del dispositivo se programe para su uso en aplicaciones únicas.

El dispositivo se programa en campo para que funcione en uno de los siguientes modos:

Detonador: La salida se activa por un período de tiempo configurado en fábrica para hacer detonar el dispositivo explosivo.

Temporizado: La salida se activa por un período que puede seleccionarse en campo y que varía entre 1 y 65.000 segundos.

Constante: La sa l ida se b loquea has ta e l restablecimiento.

Sin bloqueo: La salida sigue a la entrada.

El dispositivo puede supervisar y controlar dos dispositivos de salida (con capacidad de 24 V CC) que se programan y reciben energía juntos. Los circuitos de emisión son compatibles con diversos sistemas de supresión basados en solenoides o iniciadores (detonadores).

El circuito de descarga se supervisa para detectar estados de circuito abierto. Si se produce un estado de problema (circuito abierto o tensión del solenoide menor a 19 voltios), se indicará en el controlador. Cada salida tiene capacidad para 2 amperes, y existen terminales de entrada auxiliares para una potencia de salida adicional de 24 V CC de ser necesario.

NoTAPara aplicaciones de acción previa y diluvio, la tensión de entrada al módulo ARM o DCIo debe ser de 21 V CC como mínimo, con conexión a cualquiera de los solenoides mencionados en las tablas 2-6 ó 2-7. El cableado debe cumplir con las longitudes de cableado máximas detalladas.

Para obtener más información, consulte la hoja de especificaciones de EQ25xxARM (formulario número 90-1128).

Figura 2-13: Módulo de protección inteligente

Page 17: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55332-11

Módulo de señal audible EQ25xxSAM

El módulo de señal audible (Signal Audible Module, SAM) de la serie EQ25xxSAM (figura 2-15) ofrece dos circuitos de indicación para controlar equipos de indicación visual o auditiva polarizados de 24 V CC con calificación UL.

El dispositivo se ubica en la red LON y se controla mediante una lógica programable en el controlador.

Cada circuito de salida puede programarse de manera independiente para permitir la notificación de distintos eventos. Cada salida puede activarse de manera individual para cualquiera de las siguientes salidas predefinidas:

1. Constante

2. 60 pulsos por minuto

3. 120 pulsos por minuto

4. Patrón temporal.

Las salidas del dispositivo funcionan con polaridad revertida cuando son activadas. Cada salida tiene una capacidad de 2 amperes. Existen terminales auxiliares de entrada de energía para una potencia de señalización adicional de 24 V CC de ser necesario. Los circuitos de

salida se supervisan para detectar estados de circuito abierto y cortocircuitos. Si ocurre una falla de cableado, el estado de problema se indica en el controlador.

Para obtener más información, consulte la hoja de especificaciones de EQ25xxSAM (formulario número 90-1129).

Figura 2-15: Módulo sonoro de señal

Tabla 2-7: Longitud máxima de cableado para solenoides con aprobación FM para aplicaciones de diluvio y acción previa

Solenoides Longitud máxima de cableado en pies (metros)

Grupo de solenoides FM Fabricante Modelo 12 AWG 14 AWG 16 AWG 18 AWG

B ASCO T8210A107 183 (56) 115 (35) 72 (22) 46 (14)

D ASCO 8210G207 314 (96) 198 (60) 124 (38) 78 (24)

E Skinner 73218BN4UNLvNOC111C2 331 (101) 208 (63) 131 (40) 82 (25)

F Skinner 73212BN4TNLvNOC322C2 130 (40) 82 (25) 51 (16) 32 (10)

G Skinner 71395SN2ENj1NOH111C2 331 (101) 208 (63) 131 (40) 82 (25)

H viking Hv-274-0601 180 (55) 110 (34) 70 (21) 45(14)

Tabla 2-6: Compatibilidad de solenoides con el módulo de liberación de agentes para aplicaciones de diluvio y acción previa

Figura 2-14: Módulo de liberación de agentes

Grupo FM Dispositivo

B ASCO T8210A107

D ASCO 8210G207

E Skinner 73218BN4UNLvNOC111C2

F Skinner 73212BN4TNLvNOC322C2

G Skinner 71395SN2ENj1NOH111C2

H viking Hv-274-0601

Page 18: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55332-12

Circuito de dispositivo iniciador (IDC) serie EQ22xxIDC

Existen tres modelos de IDC (figura 2-16):

El sistema EQ22xxIDC admite entradas diferenciadas de detectores de humo o calor, estaciones de alarma manual u otros dispositivos de contacto.

El sistema IDC acepta dos entradas de contacto seco para usar con dispositivos tales como relés, botones para presionar, interruptores de llave, etc. El sistema IDC es compatible con los circuitos de entrada supervisados ANSI/NFPA 72 clase B, estilo B.

Cada circuito debe contar con su propia resistencia de fin de línea (EOL) para supervisar la continuidad del circuito. La resistencia nominal de las resistencias es de 10000 ohmios.

El monitor de fallas de conexión a tierra del circuito de dispositivo iniciador (IDCGF) EQ22xxIDCGF responde ante la presencia de una falla de conexión a tierra dentro del circuito de energía del sistema. Ofrece una entrada de contacto seco no supervisada y un circuito de supervisión de fallas de conexión a tierra para indicar un estado de problema de suministro eléctrico. Está diseñado para su uso con una fuente de suministro eléctrico de terceros.

El circuito de dispositivo iniciador de cortocircuito (IDCSC) EQ22xxIDCSC es similar al sistema IDC, pero admite circuitos de entrada supervisados ANSI/NFPA 72 clase B, estilo C (sin aprobación FM).

Para obtener más información, consulte la hoja de especificaciones de EQ22xxIDC (formulario número 90-1121).

Figura 2-16: Circuito de dispositivo iniciador

NoTALos tipos de entrada (por ejemplo, alarma de incendios, problemas y alarmas de gases) pueden configurarse mediante el software de sistema de seguridad de Det-Tronics (S3).

Unidades de comunicación digital EQ22xxDCU y EQ22xxDCUEXLa unidad de comunicación digital (Digital Communication Unit, DCU) EQ22xxDCU es un dispositivo de entrada de señal analógica que admite una señal de entre 4 y 20 miliamperes. Habitualmente el dispositivo se conecta a detectores de gas en los que la señal analógica representa la concentración de gas.

La calibración de la unidad DCU se lleva a cabo mediante un procedimiento no intrusivo que puede ser realizado por una persona sin desclasificar el área.

El dispositivo admite dos puntos de ajuste de alarmas que se definen como parte de su configuración. En la detección de gas combustible, los puntos de ajuste de alarmas representan los niveles de alarma de gas baja y alta. En la detección de oxígeno, las alarmas representan el rango de nivel admisible de oxígeno. Si el nivel de oxígeno cae por debajo del rango de alarma, el dispositivo genera una alarma baja.

Algunos de los dispositivos que pueden conectarse a la unidad DCU son los detectores de gas IR PointWatch y DuctWatch, además de sensores de electroquímicos (sulfuro de hidrógeno, monóxido de carbono, cloro, dióxido de azufre y dióxido de nitrógeno).

NoTAEs posible conectar un sensor catalítico a la unidad DCU a través de un transmisor, que convierte la señal en milivoltios a una señal de entre 4 y 20 miliamperes.

La unidad EQ22xxDCUEX es una versión especializada de DCU que contiene un transmisor para la conexión a un sensor de gas combustible catalítico modelo CGS de Det-Tronics.

Para obtener más información, consulte la hoja de especificaciones de EQ22xxDCU (formulario número 90-1118).

PIRECL PointWatch Eclipse

Para obtener información sobre instalación, funcionamiento, mantenimiento, especificaciones y pedidos del equipo PIRECL, consulte el formulario número 95-8526.

NoTAEl rango de alarma baja del equipo EQP PIRECL varía entre 5% y 40% de LFL (el rango estándar de PIRECL es de 5% al 60% de LFL).

Para obtener información respecto de la aprobación USCG del detector PIRECL, consulte el Apéndice D.

OPECL Eclipse de trayectoria abierta

Para obtener información sobre instalación, funcionamiento, mantenimiento, especificaciones y pedidos del equipo OPECL, consulte el formulario número 95-8556.

Page 19: Instrucciones 95-5533

3-17.1 95-5533

Sección 3 Instalación

reQUISItOS de dISeÑO del SISteMa de SeGUrIdad

Es necesario considerar numerosos factores al determinar el diseño adecuado del sistema EQP. En los siguientes párrafos se analizarán esos factores y otras cuestiones útiles para diseñar, instalar y configurar el sistema Eagle Quantum Premier.

IDENTIFICACIÓN DEL ÁREA DE PROTECCIÓN

Para que el sistema brinde óptima cobertura y protección, es indispensable definir adecuadamente el "área de protección" necesaria (el área total que supervisará el sistema). El área de protección debe incluir todas las fuentes de peligro que deben supervisarse y ubicaciones adecuadas para montar los dispositivos de detección, extinción, aviso y uso manual. Para poder definir el área de protección de manera precisa y brindar máxima protección, deben identificarse todas las fuentes de peligro "reales" y "falsas". La cantidad y la ubicación de los peligros reales determinan el alcance del área de protección y afectan todas las decisiones posteriores en relación con el diseño.

ADVERTENCIA

Al realizar perforaciones en las superficies durante el proceso de montaje del equipo, verifique que el lugar esté libre de cables y componentes eléctricos.

IDENTIFICACIÓN DE LOS REQUISITOS DE CABLEADO, RED (LON) Y ENERGÍA DEL SISTEMA

Requisitos generales de cableado

ADVERTENCIA

No abra ninguna caja de conexiones o la carcasa de un dispositivo que recibe energía sin antes desclasificar el área peligrosa.

PRECAUCIÓN

Toda desviación de las prácticas de cableado recomendadas por el fabricante puede perjudicar el funcionamiento y la eficacia del sistema. Consulte SIEMPRE al fabricante si se evalúa el uso de diferentes métodos o tipos de cableado.

NoTATodo el cableado de campo debe estar rotulado según NFPA 70, artículo 760.

NoTALos requisitos de instalación específicos pueden variar de acuerdo con las prácticas de instalación locales y el cumplimiento de certificaciones de terceros. Para obtener información sobre las prácticas de instalación locales, consulte a las autoridades locales pertinentes. Para obtener información sobre el cumplimiento de certificaciones de terceros, consulte los requisitos adicionales de instalación en el apéndice correspondiente de este manual.

Cableado eléctrico

IMPORTANTE

Para las aplicaciones de diluvio y acción previa, la tensión de entrada al módulo DCIo o ARM debe ser de 21 V CC como mínimo para garantizar que el d ispos i t ivo de sa l ida conectado func ione correctamente.

IMPORTANTE

Para garantizar que los dispositivos de campo funcionen correctamente, la tensión de entrada (medida en el dispositivo) debe estar dentro del margen indicado para ese dispositivo en la sección "Especificaciones" de este manual (18 V CC como mínimo).

Page 20: Instrucciones 95-5533

7.1 3-2 95-5533

El sistema Eagle Quantum Premier utiliza un suministro eléctrico que brinda energía aislada de reserva con baterías de 24 V CC para los dispositivos de protección contra incendios que se describen en la norma NFPA 72. Es posible utilizar más de un suministro eléctrico en un sistema para abastecer de energía a diferentes grupos de equipos que formen parte del sistema.

El cableado de suministro eléctrico puede estar formado por uno o más segmentos de cableado conectados en cadena que abastezcan de energía a los dispositivos. Para cada uno de los segmentos de cableado conectados en cadena, el instalador debe calcular las caídas de tensión que se producen en los dispositivos para determinar el calibre de los cables a instalar.

El diagrama de cableado de suministro eléctrico debe contener información sobre las distancias de cableado y el consumo de corriente relacionados con todos los dispositivos conectados al segmento de cableado. Una recomendación habitual para el cableado es que la caída de tensión desde la fuente de energía hasta el dispositivo final no supere el diez por ciento. Si se toma un valor de 24 V CC como referencia, la caída de tensión máxima no debe superar los 2,4 V CC. Debe seleccionarse un calibre de cable que garantice que el dispositivo final reciba al menos 21,6 V CC.

Para calcular la tensión de suministro eléctrico para el dispositivo final, calcule las caídas de tensión que se producen por cada segmento de cableado entre los dispositivos. Para ello, determine el consumo total de corriente y la resistencia del cable de dos conductores por cada segmento de cableado.

Ejemplo:¿Puede utilizarse un cable calibre 18 AWG para abastecer de energía a tres dispositivos desde la fuente de suministro eléctrico de 24 V CC? Consulte la figura que aparece a continuación para obtener información sobre el cableado y el consumo de corriente de los dispositivos, junto con los cálculos de caídas de tensión.

Respuesta: Si las autoridades pertinentes establecen una pérdida de tensión del 10% como máximo, sólo pueden utilizarse cables de 16 AWG, ya que el dispositivo final deberá recibir 21,4 V CC. De no existir tal requisito local, sería posible utilizar cables de 18 AWG para abastecer de energía a los dispositivos.

Dispositivo 1

Consumo de corriente de 65 mA

Dispositivo 2

Consumo de corriente de 65 mA

Dispositivo 3

Consumo de corriente

de 565 mA

Suministro eléctrico

de 24 V CCResistencia de cable simple de 18 AWG: R = 0,6385 ohmioscada 100 pies (aproximadamente 30,45 m)Resistencia de 2 conductores: CR = 2 • R

Tensión del dispositivo 1= tensión del suministro – (caída de tensión)

= 24 – (I • CR)= 24 – (0,695 • 0,6385)

= 23,55 V CC

Tensión del dispositivo2= tensión del dispositivo 1 – (caída de tensión)

= 23.55 – (I • CR)= 23,55 – (0,630 • 0,6385)

= 22,35 V CC

Tensión del dispositivo 3= tensión del dispositivo 2 – (caída de tensión)

= 22.35 – (I • CR)= 23,55 – (0,565 • 0,6385)

= 21,27 V CC

50 pies (aproximadamente

15,25 m)0,6385 ohmios

150 pies (aproximadamente

15,25 m)1,9155 ohmios

150 pies (aproximadamente

15,25 m)1,9155 ohmios

Corriente total 695 mA

Corriente total 630 mA =

Dispositivo 2 + Dispositivo 3

Corriente total 565 mA =

Dispositivo 3

Page 21: Instrucciones 95-5533

3-37.1 95-5533

Determinación de los requisitos de energíaLas tablas 3-1 y 3-2 permiten calcular los requisitos totales de corriente para los componentes del sistema que requieren reserva por baterías.

Tabla 3–1: Requisitos de corriente de reserva a 24 v CC

Nota: La corriente de reserva representa el consumo promedio de corriente del dispositivo en modo normal.

Esta tabla sólo sirve para cálculos de la batería.

Tipo de dispositivoCantidad de dispositivos

Corriente de reservaCorriente total para el tipo de

dispositivo

Controlador EQP X 0,360 =

Módulo EDIO X 0,075 =

Módulo DCIO X 0,075 =

Suministro eléctrico. Monitor X 0,060 =

IDC/IDCGF/IDCSC X 0,055 =

X3301/X3301A, sin calentador

X 0,160 =

X3301/X3301A, con calentador

X 0,565 =

X3302, sin calentador X 0,160 =

X3302, con calentador X 0,565 =

X2200 X 0,135 =

X9800, sin calentador X 0,085 =

X9800, con calentador X 0,420 =

X5200, sin calentador X 0,155 =

X5200, con calentador X 0,490 =

DCUEX X 0,145 =

DCU con sensor EC X 0,060 =

DCU con PointWatch X 0,300 =

DCU con DuctWatch X 0,300 =

Módulo de relés X 0,120 =

Módulo de entrada analógica

X 0,160 =

Módulo de protección inteligente

X 0,075 =

EQ2220GFM X 0,018 =

PIRECL X 0,270 =

Transmisor OPECL X 0,220 =

Receptor OPECL X 0,220 =

ARM X 0,075 =

SAM X 0,060 =

Extensor de red X 0,090 =

Suministro eléctrico EQ21xxPS

X 0,350 =

Otros X =

Corriente total de reserva para el sistema (en amperes) =

Page 22: Instrucciones 95-5533

7.1 3-4 95-5533

Tabla 3–2: Requisitos de corriente de alarma a 24 v CC

Nota: Esta tabla sólo sirve para cálculos de la batería.

Tipo de dispositivoCantidad de dispositivos

Corriente de alarmaCorriente total para el tipo de

dispositivo

Controlador EQP X 0,430 =

EDIO 8 entradas X 0,130 =

EDIO 8 salidas X 0,075 =

DCIO 8 entradas X 0,130 =

DCIO 8 salidas X 0,075 =

Módulo de relés X 0,120 =

Monitor de suministro eléctrico X 0,060 =

IDC/IDCGF/IDCSC X 0,090 =

X3301/X3301A, sin calentador X 0,160 =

X3301/X3301A, con calentador X 0,565 =

X3302, sin calentador X 0,160 =

X3302, con calentador X 0,565 =

X2200 X 0,135 =

X9800, sin calentador X 0,085 =

X9800, con calentador X 0,420 =

X5200, sin calentador X 0,155 =

X5200, con calentador X 0,490 =

DCUEX X 0,160 =

DCU con sensor EC X 0,075 =

DCU con PointWatch X 0,320 =

DCU con DuctWatch X 0,320 =

Módulo de entrada analógica X 0,300 =

Módulo de protección inteligente

X 0,150 =

EQ2220GFM X 0,018 =

PIRECL X 0,275 =

Transmisor OPECL X 0,220 =

Receptor OPECL X 0,220 =

ARM X 0,120 =

SAM X 0,120 =

Extensor de red X 0,090 =

Suministro eléctrico EQ21xxPS X 0,350 =

Otros X =

Carga total de solenoides +

Carga total de señalización +

Corriente total de alarma para el sistema (en amperes) =

Page 23: Instrucciones 95-5533

3-57.1 95-5533

Sistemas de suministro eléctrico EQ211xPS, EQ213xPS y EQ217xPS

Para conocer las capacidades para las fuentes de suministro eléctrico, consulte la tabla 3-3A.

Batería de reserva

Consulte las tablas 3-4 ó 3-5 para calcular el tamaño mínimo de la batería de reserva (en amperes/ horas). Elija una batería sellada de plomo-ácido con una capacidad de amperes/ hora adecuada.

NoTAConecte dos baterías en serie para 24 voltios. Asegúrese de que el gabinete de la batería tenga la ventilación adecuada.

Cargador de batería

Utilice la siguiente fórmula para calcular el tamaño mínimo del cargador de batería:

PRECAUCIÓNDurante una pérdida de energía de CA, es importante evaluar la tensión final en el dispositivo con sumo cuidado. Con la pérdida de energía de CA, la tensión del dispositivo irá disminuyendo con el transcurso del tiempo a medida que las baterías se descarguen. Si se prevén extensos períodos de pérdida de energía de CA, cabe considerar el uso de cables de calibre más pesado o baterías con mayor capacidad de amperes/ hora.

Sistemas de suministro eléctrico EQP2120PS(–B)

Los sistemas de suministro eléctrico EQP2120PS(–B) se utilizan en pares: la fuente principal de suministro de entrada se conecta a uno y la fuente secundaria al otro. En cada fuente de suministro de entrada pueden conectarse hasta ocho sistemas de suministro eléctrico que funcionen en paralelo. Tanto el conjunto principal como el secundario deben tener la capacidad de hacer funcionar el sistema por separado. La fuente secundaria debe recibir energía constantemente.

El uso de estas fuentes de suministro está sujeto a la aceptación de las autoridades locales del sistema de suministro seguro que ofrece la fuente secundaria. Las fuentes de suministro deben configurarse de manera redundante: un grupo de suministros debe alimentarse de la fuente principal y el otro de la fuente secundaria. Tanto el suministro principal como el secundario deben estar siempre disponibles y ambos deben tener calificación para un 100% de la carga como mínimo.

Para conocer las calificaciones de suministro eléctrico, consulte la tabla 3-3B.

ImPoRtANtELos sistemas de suministro eléctrico EQP2120PS-(B) abastecen a los dispositivos del sistema EQP abastecidos por un suministro de entrada de 120 a 220 V CA. Este sistema de suministro eléctrico no brinda la fuente del suministro secundario, como las baterías secundarias, su supervisión o carga, o un sistema UPS. De acuerdo con lo establecido por NFPA 72-2002, este tipo de requisitos relacionados con el suministro eléctrico deben proporcionarse por separado y recibir la aceptación de las autoridades locales pertinentes.

Tabla 3-3A: Especificaciones de suministro eléctrico EQ21xxPS

Característica

Suministro eléctrico

EQ2110PS/EQ2111PS EQ2130PS/EQ2131PS EQ2175PS/EQ2176PS

Tensión de entrada 120 v CA 120/208/240 v CA 120/208/240 v CA

Corriente de entrada 4 amperes 11/6/6 amperes 24/15/12 amperes

Frecuencia de entrada 60 Hz – EQ2110PS 60 Hz – EQ2130PS 60 Hz – EQ2175PS

Frecuencia de entrada 50 Hz – EQ2111PS 50 Hz – EQ2131PS 50 Hz – EQ2176PS

Capacidad del suministro 10 amperes 30 amperes 75 amperes

Corriente máxima de alarma 10 amperes 30 amperes 75 amperes

Corriente máxima de reserva 3,33 amperes 10 amperes 25 amperes

Corriente de recarga 6,67 amperes 20 amperes 50 amperes

Capacidad máxima de batería 100 amperes-horas 300 amperes-horas 750 amperes-horas

Corriente máxima de diluvio de reserva* 1 amperio 3 amperes 7,5 amperes

*Sólo corresponde a aplicaciones de reserva de 90 horas.

índice mínimo de carga

= Corriente de alarma + Total amperes-hora48

Page 24: Instrucciones 95-5533

7.1 3-6 95-5533

Determinación de los requisitos de energía

El uso del sistema de suministro eléctrico EQP2120PS(–B) no brinda la fuente del suministro secundario. El cliente es responsable de proporcionar la fuente secundaria de suministro eléctrico necesaria. Los requisitos de entrada de CA para el sistema EQP2120PS(–B) en relación con la carga de CC (salida de suministro eléctrico) del sistema EQP se calculan mediante la siguiente fórmula:

Corriente de entrada = [Corriente de salida x tensión de salida ÷ tensión de entrada ÷ eficacia] + 0,4 A

Ejemplo:[20 A CC x 28 V CC ÷ 120 V CA ÷ 0,9] + 0,4 = 5,6 A CA

Para conocer los requisitos de corriente de reserva (amperes de CA), utilice el valor de corriente total de reserva (amperes de CC) para los correspondientes dispositivos de campo del sistema que se mencionan en la tabla 3-1.

Para conocer los requisitos de corriente de alarma (amperes de CA), utilice el valor de corriente total de alarma (amperes de CC) para los correspondientes dispositivos de campo del sistema que se mencionan en la tabla 3-2.

Corriente de reserva Tiempo de reserva* Amperios-horas de reserva

X =24 Horas

Alarma Corriente Tiempo de alarma de 5 minutos* Amperios-horas de alarma

X =0,083 horas

Suma de amperios-horas de reserva y alarma =

Multiplicar por 1,1 (factor de seguridad de 10%) X

Requisito total de batería en amperios-horas

T0014A

* EL REQUISITO MÍNIMO DE FM PARA LOS SISTEMAS EXTINTORES ES DE 24 HORAS DE TIEMPO DE RESERVA Y 5 MINUTOS DE TIEMPO DE ALARMA.

Tabla 3-4: Requisitos de batería de reserva para liberación automática de sistemas de extinción salvo diluvio

Corriente de reserva Tiempo de reserva* Amperios-horas de reserva

X =90 Hours

Alarma Corriente Tiempo de alarma de 10 minutos* Amperios-horas de alarma

X =0,166 horas

=

Multiplicar por 1,1 (factor de seguridad de 10%)

Suma de amperios-horas de reserva y alarma

X

Requisito total de batería en amperios-horas

T0040A

* EL REQUISITO MÍNIMO DE FM PARA LOS SISTEMAS EXTINTORES ES DE 90 HORAS DE TIEMPO DE RESERVA Y 10 MINUTOS DE TIEMPO DE ALARMA.

Tabla 3-5: Requisitos de batería de reserva para aplicaciones de diluvio y acción previa

Tabla 3-3B: Especificaciones de suministro eléctrico EQP2120PS(-B)

Característica EQP2120PS(-B)

Tensión de entrada 120-220 v CA

Corriente de entrada 4,9 amperes a 120 v CA

a 24,5 v CC de salida 2,9 amperes a 220 v CA

Corriente de entrada 5,6 amperes a 120 v CA

Salida de 28 v CC 3,2 amperes a 220 v CA

Frecuencia de entrada 60/50 Hz

Capacidad del suministro 20 amperes

Corriente máxima de alarma 20 amperes

Corriente máxima de reserva 20 amperes

Eficacia 90%

Page 25: Instrucciones 95-5533

3-77.1 95-5533

Blindaje con conexión a tierra

Existen dos terminales de blindaje a tierra dentro de la caja de conexiones de cada dispositivo, y también en el controlador del sistema. Conecte las terminaciones de los blindajes a las terminales proporcionadas (no entre sí) dentro de la caja de conexiones.

PRECAUCIÓN

Proteja los aislamientos para evitar que entren en contacto con la carcasa del dispositivo o con cualquier otro conductor. Consulte el Apéndice C para conocer los requisitos de la directiva EMC.

Puesta a tierra de la caja de conexiones

Todas las cajas de conexiones deben estar conectadas a tierra.

Tiempo de respuesta y tamaño del sistema

Al diseñar un sistema, es importante tener en cuenta que al aumentar la cantidad de nodos (dispositivos) en el bucle de comunicaciones, también aumenta el tiempo necesario para que los mensajes de cambio de estado lleguen al controlador del sistema.

El controlador del sistema necesita un determinado tiempo para procesar cada bit de información que se transfiere a través del bucle de comunicaciones. A medida que aumenta el número de nodos, también crece la cantidad de datos que se procesan y el tiempo que el controlador necesita para procesarlos.

Si es importante que el tiempo de respuesta en las comunicaciones sea lo más rápido posible, se recomienda que la cantidad de nodos de cada bucle se mantenga en un nivel mínimo. Evalúe la posibilidad de utilizar múltiples controladores con menos nodos por bucle.

Protección contra daños por humedad

La humedad puede tener un efecto negativo en el rendimiento de los dispositivos electrónicos. Es importante tomar las medidas de precaución adecuadas durante la instalación del sistema para garantizar que la humedad no entre en contacto con las conexiones eléctricas o los componentes.

En aplicaciones en las que el cableado de red se instala en conductos, se recomienda el uso de sellos a prueba de agua para conductos, drenajes, respiraderos u otras medidas equivalentes para evitar los daños ocasionados por la condensación dentro del conducto.

Descarga electrostática

Las cargas electrostáticas pueden acumularse en la piel y descargarse al tocar un objeto. Actúe SIEMPRE con precaución al manipular dispositivos para no tocar los terminales o componentes electrónicos.

PRECAUCIÓN

SIEMPRE descargue la electrostática de las manos antes de manipular dispositivos electrónicos o entrar en contacto con terminales de dispositivos. Muchos dispositivos contienen semiconductores que pueden dañarse por las descargas electrostáticas.

NoTAPara obtener más información sobre la correcta manipulación de dispositivos, consulte la nota de mantenimiento de Det-Tronics, formulario 75-1005.

InStalacIón del MOnItOr de FallaS de cOneXIón a tIerra (GFM)

Montaje

El equipo GFM es un dispositivo que puede montarse en un riel DIN y se coloca en la misma carcasa que el controlador EQP.

Cableado

1. Conecte el cableado eléctrico de los terminales de energía 1 y 2 del controlador EQP a los terminales 1 y 2 del equipo GFM.

2. Conecte el cableado eléctrico de los terminales 3 y 4 del equipo GFM a los terminales de energía 3 y 4 del controlador EQP.

3. Conecte la descarga a tierra a los terminales 5 ó 10.

4. Conecte los contactos de relés según sea necesario.

Consulte la figura 3-1 para ver la identificación de los bloques de terminales.

6 7 8 9 10

COMÚN NA NC N/C

RELÉ

RESERVA

1 2 3 4 5

+ +– –

TIERRA

+ +– – TIERRA

TENSIÓN DE ENTRADA DE 24 V CC

NOTA: LOS CONTACTOS DE RELÉS SE MUESTRAN EN ESTADO DE REPOSO, SIN ENERGÍA. EL RELÉ SE ENERGIZA CON RECEPCIÓN DE ENERGÍA Y SIN FALLAS DE DESCARGA A TIERRA (LOS TERMINALES 6 Y 7 SE CIERRAN; LOS TERMINALES 6 Y 8 SE ABREN).

Figura 3-1: Configuración de terminales para monitor de fallas de conexión a tierra

Page 26: Instrucciones 95-5533

7.1 3-8 95-5533

InStalacIón de la red Y el eXtenSOr de red

Montaje

El dispositivo debe montarse de forma segura en una super f ic ie s in v ibraciones (consul te la sección "Especificaciones" del presente manual para obtener información sobre las dimensiones del dispositivo).

Cableado

Todos los dispositivos de la red LON están conectados a un bucle que comienza y termina en el controlador del sistema. Para garantizar un correcto funcionamiento, la red LON debe conectarse con cables ca l i f icados para comunicaciones de alta velocidad.

NoTALos cables que cumplen con las especificaciones enumeradas en la tabla 3-6 son aptos para distancias de hasta 2000 metros.

Todos los tipos de cables mencionados en la tabla 3-7 pueden utilizarse para conectar la red LON a las distancias indicadas.

NoTASi no se utilizan extensores de red, las distancias mencionadas son válidas para el bucle completo. Si se util izan extensores de red, las distancias corresponden a la longitud de cableado entre dos extensores de red o entre un extensor de red y el controlador del sistema.

Tabla 3-7: Longitudes máximas de cable de LON

Nota: *Utilice el mismo tipo de cable en cada segmento de cableado entre extensores de red.

**Las longitudes máximas de cableado representan la distancia lineal del cableado de comunicaciones LON entre extensores de red.

Asegúrese de que el cable elegido cumpla con todas las especificaciones del trabajo.

De ser necesario, consulte al fabricante acerca de los tipos de cables recomendados.

***Los cables diseñados según ISA SP50 tipo A o IEC 61158-2 tipo A son adecuados para su uso en cableado de LON/ SLC. Para la versión con cable armado, contacte al fabricante del cable.

Tabla 3-6: Especificación típica para cable de LON de 16 AWG (1,5 mm2) según Echelon

Mínimo Habitual Máximo Unidades Estado

Resistencia de CC, de cada conductor 14 14,7 15,5 ohmios/km 20 C según ASTM D 4566

Resistencia de CC desbalanceada 5% 20 C según ASTM D 4566

Capacitancia mutua 55,9 nF/km según ASTM D 4566

Impedancia característica 92 100 108 ohmios 64 kHz a 1 MHz, según ASTM D 4566

Atenuación 20 kHz 1,3 dB/km 20 C según ASTM D 4566

64 kHz 1,9

78 kHz 2,2

156 kHz 3

256 kHz 4 ,8

512 kHz 8 ,1

772 kHz 1,3

1000 kHz 13,7

Demora de propagación 5,6 nseg/m 78 kHz

Longitud: 6500 pies/ 2000 metros como máximo (bucle básico o entre extensores de red).Tipo:: par trenzado simple..Calibre de los cables: 16 AWG, trenzado (19 x 29), de cobre con aislamiento global.Los cables que cumplen con estas especificaciones sirven para una distancia de hasta 2000 metros..

T0049BLongitud: 6500 pies/ 2000 metros como máximo (bucle básico o entre extensores de red).Tipo: par enroscado simple.Calibre de los cables: 16 AWG, trenzado (19 x 29), de cobre con aislamiento global.Los cables que cumplen con estas especificaciones sirven para una distancia de hasta 2000 metros.

Cable de LON Longitud máxima**(Fabricante y nº de pieza)*

Pies Metros

Belden 8719 6.500 2.000

Belden 3073F (con calificación de bandeja) 6.500 2.000

Det-Tronics NPLFP 6.500 2.000Technor BFOU 4.900 1.500Rockbestos Gardex Fieldbus***

6.500

6.500

2.000

2.000

1 Par blindado, 16 AWG, Tipo TC, p/n FB02016-001

1 Par blindado, 18 AWG, Tipo TC, p/n FB02018-001

Page 27: Instrucciones 95-5533

3-97.1 95-5533

IMPORTANTEDet-Tronics recomienda el uso de cable blindado (requerido por CENELEC) para evitar que las interferencias electromagnéticas externas afecten los dispositivos de campo.

IMPORTANTEAsegúrese de que el cable elegido cumpla con las especificaciones. El uso de otros tipos de cable puede perjudicar el funcionamiento del sistema. De ser necesario, consulte al fabricante acerca de los tipos de cables recomendados.

1. Retire la cubierta de la carcasa del extensor de red.

2. Conecte los cables de electricidad de 24 V CC y el cable de la red de comunicaciones al bloque de terminales (consulte la figura 3-2 para conocer la ubicación de los terminales y la figura 3-3 para ver la identificación de los terminales).

Consulte la tabla 3-8 para determinar la longitud máxima de cableado.

COM 1: Conexiones de la red de comunicaciones: Conecte a los terminales de COM 2 del siguiente dispositivo del bucle, A a A y B a B.

COM 2: Conexiones de la red de comunicaciones: Conecte a los terminales de COM 1 del dispositivo anterior del bucle, A a A y B a B.

24 V CC: Conecte el terminal "+" al lado positivo de la fuente de energía de 24 V CC (ambos terminales "+" se conectan internamente).

Conecte el terminal "-" al lado negativo de la

fuente de energía de 24 V CC (ambos terminales "-" se conectan internamente).

3. Conecte los aislamientos a los terminales de aislamiento correspondientes. Los dos terminales de aislamiento están conectados internamente para garantizar un aislamiento constante.

PRECAUCIÓN

No conecte a tierra ninguno de los aislamientos situados en la carcasa del extensor de red. Proteja los aislamientos para evitar que entren en contacto con la carcasa del dispositivo o con cualquier otro conductor.

4. Verifique TODO el cableado para asegurarse de que se hayan realizado las conexiones correctas.

5. Revise el aro tórico de la caja de conexiones para verificar que se encuentre en buenas condiciones.

6. Lubrique el aro tórico y las roscas de la cubierta de la caja de conexiones con una delgada capa de grasa para facilitar la instalación y garantizar que la carcasa quede sellada a prueba de agua.

NoTAEl lubricante recomendado es una grasa libre de silicona disponible en Det-Tronics.

7. Coloque la cubierta en la carcasa. Apriete sólo hasta que calce bien. No apriete demasiado.

Nº DE TERMINAL 1

1 12

A2021

Figura 3-2: Ubicación de los terminales de cableado de los extensores de red

Tabla 3-8: Longitud máxima de cableado de 24 v CC nominal Fuente de energía a extensor de red (las longitudes máximas de

cableado dependen de las características físicas y eléctricas del cable)

Tamaño del cable

Distancia máxima de cableado

Pies Metros

18 AWG (1 mm2)* 2200 650

16 AWG (1,5 mm2)* 3500 750

14 AWG (2,5 mm2)* 5600 1700

* Equivalente métrico aproximado.

Page 28: Instrucciones 95-5533

7.1 3-10 95-5533

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

A1947

11

12

BLINDAJE

BLINDAJE

BLINDAJE

BLINDAJE

A

B

A

B

+

+

COM 2

24 V CC

COM 1

Figura 3-3: Identificación de los terminales de cableado de los extensores de red

InStalacIón del cIrcUItO del dISpOSItIVO InIcIadOr (Idc)

CIRCUITO DE DISPOSITIVO INICIADOR (IDC) SERIE EQ22xxIDC

En los siguientes párrafos se explica cómo instalar correctamente el circuito de dispositivo iniciador EQ22xxIDC.

Montaje

El dispositivo debe montarse de forma segura en una super f ic ie s in v ibraciones (consul te la sección "Especificaciones" del presente manual para obtener información sobre las dimensiones del dispositivo).

ADVERTENCIA

El área peligrosa debe ser desclasificada antes de retirar la cubierta de una caja de conexiones que recibe energía.

TIERRA

910

78

56

34

12

1314

1112

A1870

Figura 3-4: Placa de cableado de terminales del circuito IDC montada en una caja de conexiones de seis puertos

Cableado

1. Retire la cubierta de la caja de conexiones del dispositivo.

2. Conecte el cableado externo del sistema a los terminales correspondientes en el bloque de terminales (consulte la figura 3-4 para conocer la ubicación de los bloques de terminales y la figura 3-5 para ver la identificación de los terminales). La entrada al circuito IDC consiste en uno o más interruptores normalmente abiertos (no se recomienda el uso de botones provisorios), con una resistencia EOL de 1/4 de watt y 10000 ohmios en paralelo a través del interruptor más alejado de la entrada.

IMPORTANTE

Es necesario instalar una resistencia EoL en ambas entradas del circuito IDC (incluso en las entradas que no se utilicen). La impedancia del cableado no debe exceder los 500 ohmios.

3. Verifique el cableado para asegurarse de que TODAS las conexiones se hayan realizado correctamente.

IMPORTANTE

Asegúrese de que el cable plano principal esté conectado correctamente a la placa de terminales.

4. Revise el aro tórico de la caja de conexiones para verificar que se encuentre en buenas condiciones.

5. Lubrique el aro tórico y las roscas de la cubierta de la caja de conexiones con una delgada capa de grasa para facilitar la instalación y garantizar que la carcasa quede sellada a prueba de agua.

Page 29: Instrucciones 95-5533

3-117.1 95-5533

NoTAEl lubricante recomendado es una grasa libre de silicona disponible en Det-Tronics.

6. Configure la dirección de nodo del dispositivo (consulte "Configuración de direcciones de red de dispositivos" en esta sección).

7. Coloque la cubierta en la caja de conexiones y apriete sólo hasta que calce correctamente. NO la apriete demasiado.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

IDC ESTACIÓN DE ARRASTRE MANUAL U OTRO DISPOSITIVO DE CONTACTO

14

13

12

11

+

+

24 V CC

+

+

A

B

A

B

CIRCUITO 1

CIRCUITO 2

COM 2

COM BLINDAJE

COM 1

EOL (10K)

EOL (10K)

A1871

Figura 3-5: Configuración de terminales para IDC

EQUIPO DE FALLAS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL CIRCUITO DE DISPOSITIVO INICIADOR SERIE EQ22xxIDCGF

En los siguientes párrafos se explica cómo instalar y configurar correctamente el equipo de fallas de conexión a tierra del circuito de dispositivo iniciador EQ22xxIDCGF.

Montaje

El dispositivo debe montarse de forma segura en una super f ic ie s in v ibraciones (consul te la sección "Especificaciones" del presente manual para obtener información sobre las dimensiones del dispositivo).

Cableado

ADVERTENCIA

La carcasa debe estar conectada a tierra.

1. Retire la cubierta de la carcasa del dispositivo.

2. Retire el módulo de comunicaciones de la caja de conexiones. Conecte el cableado externo a los puntos correspondientes en el bloque de terminales del dispositivo (consulte la figura 3-4 para conocer la ubicación de los bloques de terminales y la figura 3-6 para ver la identificación de los terminales).

3. Controle el cableado para asegurarse de que TODAS las conexiones se hayan realizado correctamente.

4. Revise el aro tórico de la carcasa para verificar que se encuentre en buenas condiciones. Lubrique el aro tórico y las roscas de la cubierta de la carcasa para facilitar tanto la instalación como el retiro de la cubierta en el futuro.

NoTAEl lubricante recomendado es una grasa libre de silicona disponible en Det-Tronics.

Figura 3-6: Configuración de terminales para IDCGF

3

4

5

6

7

8

9

10

14

13

12

11

+

+

24 V CC

+

A

B

A

B

ENTRADA

COM 2

COM AISLAMIENTO

COM 1

RESISTENCIA DE 68000 OHMIOS

CONTACTO DE RELÉ PARA SUPERVISAR LA BATERÍA.EL CONTACTO SE ABRE ANTE UN ESTADO DE PROBLEMAS DE BATERÍA.

CONTACTO DE RELÉ PARA SUPERVISAR LA ENERGÍA DE CA.EL CONTACTO SE CIERRA ANTE LA PÉRDIDA DE ENERGÍA DE CA.

B1922

NOTA: LA CARCASA Y/ O EL SOPORTE DE MONTAJE DEBEN ESTAR CONECTADOS A TIERRA.

Page 30: Instrucciones 95-5533

7.1 3-12 95-5533

ADVERTENCIA

Si en la instalación se utilizan sensores de gas combustible de tipo catalítico, es imprescindible no utilizar lubricantes con silicona, dado que ese tipo de lubricante ocasionará daños irreversibles al sensor.

5. Instale el módulo de comunicaciones en la carcasa del dispositivo.

NoTAAsegúrese de que el cable plano esté correctamente conectado.

6. Configure la dirección de nodo del dispositivo (consulte "Configuración de direcciones de red de dispositivos" en esta sección).

Al configurar el equipo EQ22xxIDCGF, el tipo de dispositivo debe configurarse como un circuito de dispositivo iniciador (IDC).

Ambas entradas deben configurarse para un estado de problemas.

Circuito 1: "Open" (“abierto”) indica un estado de falla de conexión a tierra de –24 V CC. "Active" (“activo”) indica un estado de falla de conexión a tierra de +24 V CC.

Circuito 2: “Active” ("activo") indica una pérdida de potencia de entrada de CA.

“Open” ("abierto") indica una pérdida de potencia de batería.

7. Coloque la cubierta en la carcasa y ajústela hasta que calce correctamente. NO la ajuste demasiado.

CIRCUITO DE DISPOSITIVO INICIADOR DE CORTOCIRCUITO SERIE EQ22xxIDCSC(sin APROBACIÓN FM)

En los siguientes párrafos se explica cómo instalar y configurar correctamente el equipo de circuito de dispositivo iniciador de cortocircuito EQ22xxIDCSC.

Montaje

El dispositivo debe montarse de forma segura en una super f ic ie s in v ibraciones (consul te la sección "Especificaciones" del presente manual para obtener información sobre las dimensiones del dispositivo).

Cableado

PRECAUCIÓN

La carcasa debe estar conectada a tierra.

1. Retire la cubierta de la carcasa del dispositivo.

2. Retire el módulo de comunicaciones de la caja de conexiones. Conecte el cableado externo a los terminales correspondientes en el bloque de terminales del dispositivo. (consulte la figura 3-4 para conocer la ubicación de los bloques de terminales y la figura 3-7 para ver la identificación de los terminales). La entrada del dispositivo IDCSC consiste en un interruptor normalmente abierto con una resistencia en serie de 3300 ohmios, y una resistencia EOL de 1/4 de watt y 10000 ohmios en paralelo a través del interruptor.

NoTAEs necesario instalar una resistencia EoL en ambas entradas del circuito IDCSC (incluso en las entradas que no se utilicen). La impedancia del cableado no debe exceder los 500 ohmios. Debe instalarse una resistencia de 3300 ohmios en serie con el interruptor. Para garantizar un funcionamiento correcto, sólo puede conectarse un interruptor por entrada.

3. Controle el cableado para asegurarse de que TODAS las conexiones se hayan realizado correctamente.

4. Instale el módulo de comunicaciones en la carcasa del dispositivo.

5. Revise el aro tórico de la carcasa para verificar que se encuentre en buenas condiciones. Lubrique el aro tórico y las roscas de la cubierta de la carcasa para facilitar tanto la instalación como el retiro de la cubierta en el futuro.

NoTAEl lubricante recomendado es una grasa libre de silicona disponible en Det-Tronics.

NoTAAsegúrese de que el cable plano esté correctamente conectado.

6. Configure la dirección de nodo del dispositivo (consulte "Configuración de direcciones de red de dispositivos" en esta sección).

7. Coloque la cubierta en la carcasa y ajústela hasta que calce correctamente. No la ajuste demasiado.

Page 31: Instrucciones 95-5533

3-137.1 95-5533

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

IDCSC

ESTACIÓN MANUAL U OTRO DISPOSITIVO DE CONTACTO

14

13

12

11

+

+

24 V CC

+

+

A

B

A

B

CIRCUITO 1

CIRCUITO 2

COM 2

COM BLINDAJES

COM 1

C2076

EOL (10000)

3300

EOL (10000)

3300

Figura 3-7: Identificación de terminales de IDCSC

InStalacIón del cOntrOladOr eQ300X

En los siguientes párrafos se explica cómo instalar y configurar correctamente el controlador EQ300X.

REQUISITOS DE LA CARCASA

El controlador debe instalarse correctamente dentro de una carcasa apropiada y calificada para la ubicación. La carcasa debe contar con espacio para instalar y conectar el controlador y también debe tener una terminación de cableado a tierra. La carcasa debe ofrecer una cerradura con llave o una herramienta especial para permitir el acceso y debe tener la calificación adecuada para el rango de temperatura del lugar, al que debe sumarse el aumento de temperatura de todo el equipo instalado en su interior. Asimismo, debe contar con la calificación correspondiente para los equipos eléctricos que se instalarán.

NoTAEl controlador y la carcasa deben estar conectados a tierra.

En lugares comunes en los que se necesita ingresar para operar los equipos, el gabinete debe tener una construcción de cierre frontal de acero laminado en frío con calibre 16. El sistema de cierre de la puerta debe aceptar distintas llaves. Para ingresar al gabinete se requerirá una llave para personas autorizadas y una llave para la persona a cargo. El gabinete debe tener una ventanilla que permita ver la pantalla de texto y los indicadores LED del controlador.

NoTACualquiera sea la carcasa seleccionada, debe cumplir con todos los requisitos y normas pertinentes.

NoTALa señal de problemas debe situarse en una zona en la que haya probabilidades de oírla.

Para las ubicaciones clasificadas se requiere una carcasa con la calificación de peligro correspondiente. Se recomienda que los operadores e interruptores se instalen en la carcasa para evitar la necesidad de desclasificar el área a fin de operar el controlador. Las normas exigen la instalación de interruptores de llave para determinadas operaciones. La carcasa debe contar con una ventanilla adecuada que permita al operador ver la pantalla de texto y los indicadores LED.

NoTASi la carcasa no tiene cerradura con llave, se necesitará una herramienta especial que permita ingresar.

Det-Tronics ofrece numerosas carcasas aprobadas para áreas peligrosas (FM/ CSA/ CENELEC/ CE) en las que el equipo Eagle Quantum Premier está instalado en la carcasa. Para obtener más información, comuníquese con Det-Tronics.

MONTAJE

El controlador está diseñado para colocarse directamente en un panel o en un riel DIN (opcional). Consulte la sección "Especificaciones" del presente manual para conocer las dimensiones de montaje.

NoTASe ofrecen sujetadores para el montaje en riel DIN, aunque deben solicitarse específicamente cuando se realiza el pedido.

NoTADebe quedar un espacio libre de 4 pulgadas (aproximadamente 10 cm) entre el controlador y los equipos que lo rodean para el cableado y la ventilación.

PLACA DE INTERFAZ SERIAL

Existe una placa de interfaz serial disponible de forma optativa para el controlador EQP. Consulte las figuras 3-8 y 3-9 para obtener información detallada sobre las conexiones eléctricas.

Page 32: Instrucciones 95-5533

7.1 3-14 95-5533

CABLEADO

Cableado eléctrico

PRECAUCIÓN

La tensión de entrada en el controlador debe ser de 18 V CC como mínimo para garantizar un correcto funcionamiento.

Es importante tener en cuenta tanto el calibre de los cables como la distancia desde el controlador hasta la fuente de suministro eléctrico. A medida que aumenta la distancia entre el controlador y la fuente de suministro eléctrico, también debe aumentar el diámetro del cableado eléctrico para mantener un mínimo de 18 V CC en el controlador.

IMPORTANTE

Para garantizar que los dispositivos funcionen correctamente, la tensión de entrada (medida en el dispositivo) debe estar dentro del margen indicado para ese dispositivo en la sección "Especificaciones" de este manual.

Conexiones eléctricas

La figura 3-8 muestra la ubicación de los conectores de cableado en el módulo del controlador. La figura 3-9 identifica los terminales individuales.

Conector P1, terminales 1 a 4:Potencia de entrada de 24 V CC

Conecte el suministro eléctrico a los terminales 1 y 2 del controlador. Los terminales 3 y 4 también deben estar conectados para recibir energía.

Se recomienda utilizar dos cables de energía para que, aunque uno se pierda, el controlador continúe funcionando y señale un estado de problema.

Los aislamientos de los cables de energía deben conectarse al chasis con conexión a tierra.

P9: TERMINALES 57 A 59 PUERTO DE CONFIGURACIÓN RS-232 S3

P11: TERMINALES 63 A 65; PUERTO 3 CONFIGURACIÓN DE RS-232 MODBUS RTU MAESTRO/ ESCLAVO O DE S3

P12: TERMINALES 66 A 68; PUERTO 4 RS-232 MODBUS RTU MAESTRO/ ESCLAVO

P10: TERMINALES 60 A 62; PUERTO 2 RS-485 MODBUS RTU MAESTRO/ ESCLAVO

P8: TERMINALES 54 A 56; PUERTO 1 RS-485 MODBUS RTU MAESTRO/ ESCLAVO

P7: TERMINALES 48 A 53 CONEXIONES LON

P6: TERMINALES 45 A 47 RELÉ DE FALLAS (CONTACTO NC)

P5: TERMINALES 33 A 44 RELÉS 5 A 8

P4: TERMINALES 21 A 32 RELÉS 1 A 4

P3: TERMINALES 13 A 20 ENTRADAS DIGITALES 5 A 8

P2: TERMINALES 5 A 12 ENTRADAS DIGITALES 1 A 4

P1: TERMINALES 1 A 4 ENERGÍA DE ENTRADA DE 24 V CC

E2105

EAGLE QUANTUM PREMIERSafety System Controller

Fire Alarm Inhibit Power

SuprHigh Gas

Trouble

Cntrl Flt

Lon FaultLow Gas Ack Silence

Out Inhibit

Eagle Quantum Premier

Time & Date

Cancel Enter Next Previous Reset Acknowledge Silence

1 4

606263656668

5 12 13 20 21 32 33 44 45 47

4853

5456

5759

CONECTOR CONTROLNET BNC A

CONECTOR CONTROLNET BNC B

P13: ENLACE SERIAL DE ALTA VELOCIDAD (HSSL)RS-232 (SÓLO PARA REDUNDANCIA)

DET-TRONICS®

PLACA DE COMUNICACIÓN SERIAL(OPCIONAL)

Figura 3-8: Ubicación de terminales de cableado en el controlador EQP

Page 33: Instrucciones 95-5533

3-157.1 95-5533

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

1 C

1 NA

1 NC

2 C

2 NA

2 NC

3 C

3 NA

3 NC

4 C

4 NA

4 NC

P4RELÉS 1 A 4

5+

5–

6+

6–

7+

7–

8+

8–

P3ENTRADAS

DIGITALES 5 A 8

1+

1–

2+

2–

3+

3–

4+

4–

P2ENTRADAS

DIGITALES 1 A 4

+

+

P1POTENCIA DE

ENTRADA DE 24 V CC

5 C

5 NA

5 NC

6 C

6 NA

6 NC

7 C

7 NA

7 NC

8 C

8 NA

8 NC

P5RELÉS 5 A 8

C

NA

NC

P6RELÉ DE

PROBLEMAS

FIRE ALARM*

PREVIOUS*

NEXT*

CANCEL*

ENTER*

N/C*

RESET*

ACKNOWLEDGE*

SILENCE*

SUPERVISORY*

LOW GAS ALARM*

HIGH GAS ALARM*

INHIBIT*

OUTPUT INHIBIT*

LON FAULT*

TIMBRE*

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

1B

1A

2B

2A

P7LON

TIERRA

B

A

P8RS-485

PUERTO 1

TIERRA

RxD

TxD

P9RS-232

PUERTO DE CONFIG.

60

61

62

63

64

65

66

67

68

P10RS-485

PUERTO 2

TxD

RxD

GND

A

B

TIERRA

P11RS-232

PUERTO 3

TxD

RxD

GND

P12RS-232

PUERTO 4

P13RS-232 - HSSL

(Conector personalizado, sólo para redundancia)

F2104

COM 1

COM 2

* LAS ENTRADAS DIGITALES Y LAS SALIDAS DE RELÉS PUEDEN CONFIGURARSE CON EL NOMBRE DE LA FUNCIÓN ESTÁTICA (COMO SE MUESTRA) O SER DEFINIDAS POR EL USUARIO.

AISLAMIENTO

AISLAMIENTO

Figura 3-9: Identificación de terminales del controlador EQP

Figura 3-10: Cableado de entrada sin supervisión

Figura 3-11: Salida de relés sin supervisión

COMÚN, –

ENTRADA, +

P2

6

5

A2117

P4

N. C. 23

N. A. 22

COMÚN 21

A2118

+

Page 34: Instrucciones 95-5533

7.1 3-16 95-5533

Conector P2, terminales 5 a 12:Canales de entrada digital sin supervisión 1 a 4

Conector P3, terminales 13 a 20:Canales de entrada digital sin supervisión 5 a 8

Consulte la figura 3-10 para ver un ejemplo. En la figura 3-10 sólo se muestra el canal 1. La información es típica para los canales 2 a 8.

Conector P4, terminales 21 a 32:Canales de salida de relés sin supervisión 1 a 4

Conector P5, terminales 33 a 44:Canales de salida de relés sin supervisión 5 a 8

Consulte la figura 3-11 para ver un ejemplo. En la figura 3-11 sólo se muestra el canal 1. La información es la habitual para los canales 2 a 8.

NoTAEn las configuraciones de software de los canales se incluyen todas las funciones de indicadores de panel para imitar automáticamente a los indicadores del panel frontal del controlador.

Conector P6, terminales 45, 46 y 47:Relé de problemas

El relé de problemas no es configurable. En estado normal, la bobina del relé recibe energía, lo que cierra el contacto N. A. (terminales 45-46) y abre el contacto N. C. (terminales 45-47). En estado de problema, la bobina del relé no recibe energía.

Conector P7, terminales 48 a 53:Terminales del circuito de línea de señalización de LON

El bucle LON está organizado de manera tal que el puerto COM 1 de LON del controlador se conecta al puerto COM 2 del dispositivo de campo. El puerto COM 1 del dispositivo de campo se conecta al puerto COM 2 del siguiente dispositivo, y así sucesivamente hasta el último dispositivo del bucle. A continuación, el puerto COM 1 del último dispositivo del bucle se conecta al puerto COM 2 del controlador. Deben mantenerse las polaridades LON A y B a lo largo de todo el bucle (siempre conecte A con A y B con B entre los dispositivos).

Disposición de clavijas de puerto (bloque de terminales de conexión de 6 posiciones)

48: conexión de aislamiento de COM 149: lado "B" del circuito de señalización para COM 150: lado "A" del circuito de señalización para COM 151: conexión de aislamiento de COM 252: lado "B" del circuito de señalización para COM 253: lado "A" del circuito de señalización para COM 2

NoTAConsulte la figura 3-12 para conocer la ubicación de los cables de puente de terminación.

Cable de puente P25; terminación COM 1 de LON

1-2 COM 1 con terminación (configuración de fábrica)2-3 COM 1 sin terminación (redundancia)

Cable de puente P26; terminación COM 2 de LON

1-2 COM 2 con terminación (configuración de fábrica)2-3 COM 2 sin terminación (redundancia)

Conector P8; terminales 54, 55 y 56; puerto 1:RS-485 Modbus RTU maestro/ esclavo

Los datos de configuración descargados al controlador configuran la velocidad de transferencia para las transmisiones de interfaz serial, el control de paridad para el puerto serial y la dirección del dispositivo Modbus. Las velocidades de transferencia seleccionables por software son 2400, 4800, 9600,19200, 38400, 57600 y 115200. Las paridades seleccionables por software son Ninguna, Impar o Par. El controlador utiliza 8 bits de datos con 1 bit de detención.

Disposición de clavijas de puerto (bloque de terminales de 3 posiciones)

54: TIERRA55: B56: A

Cable de puente P27; cable de puente de terminación RS-485

1-2 Sin terminación 2-3 Con terminación de 121 ohmios (configuración de

fábrica) Impedancia de entrada del transceptor: 68000

ohmios

Conector P9, terminales 57, 58 y 59:Interfaz serial RS-232 o puerto de configuración S3

Los datos de configuración descargados al controlador configuran la velocidad de transferencia para las transmisiones de interfaz serial y el control de paridad para el puerto serial. Las velocidades de transferencia seleccionables por software son 2400, 4800, 9600,19200, 38400, 57600, y 115200 (la configuración predeterminada de fábrica es 115200). Las paridades seleccionables por software son Ninguna, Impar y Par. El controlador utiliza 8 bits de datos con 1 bit de detención.

Disposición de clavijas de puerto (bloque de terminales de 3 posiciones)

57: TIERRA58: RXD59: TXD

Conector P10; terminales 60, 61 y 62; puerto 2:RS-485 Modbus RTU maestro/ esclavo

Los datos de configuración descargados al controlador configuran la velocidad de transferencia para las

Page 35: Instrucciones 95-5533

3-177.1 95-5533

transmisiones de interfaz serial, el control de paridad para el puerto serial y la dirección del dispositivo Modbus. Las velocidades de transferencia seleccionables por software son 9600,19200, 38400, 57600, 115200 y 230400. Las paridades seleccionables por software son Ninguna, Impar o Par. El controlador utiliza 8 bits de datos con 1 bit de detención.

Disposición de clavijas de puerto (bloque de terminales de 3 posiciones)

60: A61: B62: TIERRA

Cable de puente P28; cable de puente de terminación RS-485

1-2 Con terminación de 121 ohmios (configuración de fábrica)

2-3 Sin terminación Impedancia de entrada del transceptor: 68000

ohmios

Cable de puente P29; Monitor de fallas de conexión a tierra RS-485

1-2 Habilitado 2-3 Inhabilitado (configuración de fábrica)

1P25

3

1

60616467 6263656668

P263

P271

3

Indicador LED de recepción RS-232 (verde)

Indicador LED de recepción RS-232 (verde)

Indicador LED de transmisión RS-485 (ámbar)

Indicador LED de transmisión RS-485 (ámbar)

Cable de puente de terminación RS-485

P28: Cable de puente de terminación RS-485

P29: Cable de puente del monitor de fallas de

descarga a tierra RS-485

A B

Indicadores de canales

Indicador LED de recepción RS-485 (verde)

Indicador LED de recepción RS-485 (verde)

Indicador LED de transmisión RS-232

Indicador LED de transmisión RS-232 (ámbar)

COM 2 DE LONCable de puente de terminación

COM 1 DE LONCable de puente de terminación

P28

1

3

P29

1

3

P12PUERTO 4

P11PUERTO 3

P10PUERTO 2

EAGLE QUANTUM PREMIERSafety System Controller

Fire Alarm Inhibit Power

SuprHigh Gas

Trouble

Cntrl Flt

Lon FaultLow Gas Ack Silence

Out Inhibit

Eagle Quantum Premier

Time & Date

Cancel Enter Next Previous Reset Acknowledge Silence

DET-TRONICS®

Figura 3-12: Ubicación de cables de puente de terminación, indicadores LED de comunicaciones y puertos de comunicación

Page 36: Instrucciones 95-5533

7.1 3-18 95-5533

Utilice el puerto 2 para transmitir información crítica de seguridad entre los controladores. La lógica de usuario permite transmitir toda la información de alarmas, problemas y supervisión entre los controladores. Deben implementarse temporizadores de circuito de vigilancia en la lógica de usuario para verificar la integridad del circuito SLC. Consulte a las autoridades locales pertinentes para conocer los requisitos de aviso.

COMUNICACIÓN ENTRE CONTROLADORES

Comunicación entre controladores (SLC485) con circuito de línea de señalización con clasificación de clase A o B según NFPA 72

Para conectar hasta doce controladores juntos y poder transferir información de seguridad entre ellos, el enlace de comunicación debe estar clasificado como circuito de línea de señalización de acuerdo con NFPA 72. Con la opción de la placa serial, el puerto 2 (enchufe 10) actúa como una conexión serial RS-485 con supervisión de fallas de conexión a tierra.

Para cumplir con los requisitos de circuito de línea de señalización (clase A, estilo 7, o clase B, estilo 4), debe definirse la siguiente configuración para un correcto funcionamiento:

• Todos los controladores deben contar con la placa serial opcional.

• El cable de puente de terminación P28 debe estar configurado para terminación (posición 1-2) en todos los controladores.

• El cable de puente del monitor de conexión a tierra P29 debe configurarse para estar habilitado (posición 1-2) en todos los controladores.

• Para la clase A, conecte los terminales A (Nº 56) y B (Nº 55) entre los controladores. Conecte los terminales A (Nº 60) y B (Nº 61) entre los controladores utilizando otra ruta de cableado. Conecte tierra (Nº 54) a tierra (Nº 62) en cada controlador.

• Para la clase B, conecte los terminales A (número de terminal 60) y B (número de terminal 61) entre los controladores. La conexión de tierra (número de terminal 62) no debe conectarse.

Consulte los detalles de cableado en la figura 3-13.

Nota 1: Se necesita una velocidad de transferencia mínima de 56,7 kbps y máxima de 115,2 kbps para que las comunicaciones sean adecuadas.

Nota 2: Consu l te a l fabr ican te respecto de la configuración.

Nota 3: La longitud máxima de SLC485 en cobre no debe exceder los 1000 metros.

Comunicación entre controladores con enlace de fibra óptica y circuito de línea de señalización con clasificación de clase A o B según NFPA 72

Pueden interconectarse hasta doce controladores EQP (pares simples o redundantes) a través de un enlace de fibra óptica. Este enlace de comunicaciones está clasificado como un circuito de línea de señalización de acuerdo con NFPA 72 para permitir que se transfiera información de seguridad entre los controladores.

6062 61 616365 6467 64676668

P28: Cable de puente de terminación RS-485,

posiciones 1 y 2

P28: Cable de puente de terminación RS-485,

posiciones 1 y 2

A B

P281

3

P291

3

P12PUERTO 4

P11PUERTO 3

P10PUERTO 2

606263656668

P29: Cable de puente del monitor de fallas de descarga a

tierra RS-485, posiciones 1 y 2

P29: Cable de puente del monitor de fallas de descarga a

tierra RS-485, posiciones 1 y 2

A B

P28

1

3

P29

1

3

P12PUERTO 4

P11PUERTO 3

P10PUERTO 2

TIERRA AB TIERRA AB

D2276

A CONTROLADORES

ADICIONALES

545556

545556EAGLE QUANTUM PREMIER

Safety System Controller

Fire Alarm Inhibit Power

SuprHigh Gas

Trouble

Cntrl Flt

Lon FaultLow Gas Ack Silence

Out Inhibit

Eagle Quantum Premier

Time & Date

Cancel Enter Next Previous Reset Acknowledge Silence

DET-TRONICS®

EAGLE QUANTUM PREMIERSafety System Controller

Fire Alarm Inhibit Power

SuprHigh Gas

Trouble

Cntrl Flt

Lon FaultLow Gas Ack Silence

Out Inhibit

Eagle Quantum Premier

Time & Date

Cancel Enter Next Previous Reset Acknowledge Silence

DET-TRONICS®

Figura 3-13: Comunicación entre controladores con clasificación de circuito de línea de señalización clase A según NFPA 72

Page 37: Instrucciones 95-5533

3-197.1 95-5533

El enlace de fibra óptica incorpora convertidores de medios para convertir de cables de cobre a cables de fibra óptica. El conversor debe ubicarse en el mismo gabinete que el controlador y no puede utilizar supervisión de fallas de conexión a tierra. En la tabla 3-9 se muestran los conversores aprobados admisibles. La estimación del enlace para los conversores de fibra óptica mencionados es de 10 dB.

ADvERtENCIALos conversores de fibra deben colocarse en la misma carcasa que los controladores para cumplir con la norma NFPA 72.

El conversor de medios puede conectarse a cualquiera de los puertos de comunicaciones RS-485 del controlador EQP (Puerto 1 o Puerto 2). La figura 3-14 muestra una conexión de cableado de clase B habitual (modo simple) entre dos controladores EQP con una configuración redundante a través del puerto 1. Nota: si se prefiere el puerto 2, debe adquirirse la placa serial optativa.

La figura 3-15 muestra una conexión de cableado de clase A habitual (modo simple).

La figura 3-16 muestra una conexión de cableado de clase A habitual para Phoenix (modos múltiples).

Para obtener más información sobre la selección y la instalación de medios de fibra óptica, comuníquese con el servicio al cliente de Det-Tronics.

Conector P11; terminales 63, 64 y 65; puerto 3:RS-232 Modbus RTU maestro/ esclavo o puerto de configuración S3 (sin aislamiento)Los datos de configuración descargados al controlador configuran la velocidad de transferencia para las transmisiones de interfaz serial, el control de paridad y la dirección del dispositivo MODBUS para el puerto serial. Las velocidades de transferencia seleccionables por software son 9600,19200, 38400, 57600, 115200 y 230400. Las paridades seleccionables por software son Ninguna, Impar o Par. El controlador utiliza 8 bits de datos con 1 bit de detención.

Disposición de clavijas de puerto (bloque de terminales de 3 posiciones)

63: TXD64: RXD65: TIERRA

Tabla 3-9: Convertidores de medios admitidos y aprobados para el enlace de fibra óptica

Figura 3-14: Enlace de fibra óptica entre controladores con aprobación NFPA 72, clase B

PUERTO 1RS-485

A

B

TIERRA

56

55

54

PUERTO 1RS-485

Nº DE CONTROLADOR EQP 1

56

55

54

A

B

GND

Nº DE CONTROLADOR EQP 2

PUERTO 1RS-485

56

55

54

A

B

TIERRA

Nº DE CONTROLADOR EQP 3

PUERTO 1RS-485

56

55

54

A

B

GND

Nº DE CONTROLADOR EQP 4

T+

T–

R+D+

R–D–

Tx

Rx

TIERRA

TxRx

MoxaTCF-142-S

T+

T–

R+D+

R–D–

Tx

Rx

TIERRA

Rx Tx

MoxaTCF-142-S

CABLE DE FIBRA ÓPTICA

B2328

MÓDULO SIMPLE

La distancia máxima de un determinado enlace óptico según la estimación óptica se calcula de la siguiente manera:

Longitud de fibra = [Estimación óptica] – [Pérdida de enlace]

[Pérdida de fibra / km]

La pérdida de enlace incluye la cantidad de conectores finales, los empalmes y el margen de seguridad.

Ejemplo: Estimación de enlace de 10 db Atenuación del cable: 0,4 db / km 2 conectores: (1 en cada extremo) con 0,5 db ea. Margen de seguridad: 3 db máx.

Distancia máxima = 10 – (2 x 0,5) – 3 = 15 km

0,4

FabricanteNúmero de

modeloDescripción

Moxa (www.moxa.com)

TCF-142-SRS-485 a conversor de

fibra óptica de modo simple

Phoenix ContactPSI-MOS-

RS485W2/FORS-485 a conversor de fibra óptica multimodo

Page 38: Instrucciones 95-5533

7.1 3-20 95-5533

PUERTO 1RS-485

A

B

TIERRA

60

61

62

PUERTO 2RS-485

Nº DE CONTROLADOR EQP 1

56

55

54

A

B

TIERRA

PUERTO 2RS-485

60

61

62

A

B

TIERRA

Nº DE CONTROLADOR EQP 2

PUERTO 1RS-485

56

55

54

A

B

TIERRA

T+

T–

R+D+

R–D–

Tx

Rx

TIERRA

TxRx

MoxaTCF-142-S

T+

T–

R+D+

R–D–

Tx

Rx

TIERRA

Rx Tx

MoxaTCF-142-S

T+

T–

R+D+

R–D–

Tx

Rx

TIERRA

TxRx

MoxaTCF-142-S

T+

T–

R+D+

R–D–

Tx

Rx

TIERRA

Rx Tx

MoxaTCF-142-S

B2371

CABLE DE FIBRA ÓPTICAMÓDULO SIMPLE

CABLE DE FIBRA ÓPTICAMÓDULO SIMPLE

PUERTO 2RS-485

A

B

TIERRA

60

61

62

PUERTO 2RS-485

Nº DE CONTROLADOR EQP 1

60

61

62

A

B

TIERRA

Nº DE CONTROLADOR EQP 2

PUERTO 2RS-485

60

61

62

A

B

TIERRA

Nº DE CONTROLADOR EQP 3

PUERTO 2RS-485

60

61

62

A

B

TIERRA

Nº DE CONTROLADOR EQP 4

D(P)

D(N)

BRDBTDARDATD ARDATDBRDBTD

PhoenixPSI-MOS-

RS485W2/FO

PhoenixPSI-MOS-

RS485W2/FO

D(P)

D(N)

TIERRATIERRA

ÓPTICA MULTIMODO

B2372

CABLE DE FIBRA

ENTRADA DE PROBLEMAS AL SISTEMA EQP

ENTRADA DE PROBLEMAS AL SISTEMA EQP

Figura 3-16: Enlace de fibra óptica entre controladores con aprobación NFPA 72, clase A

Figura 3-15: Enlace de fibra óptica entre controladores con aprobación NFPA 72, clase A

Page 39: Instrucciones 95-5533

3-217.1 95-5533

Conector P12; terminales 66, 67 y 68; puerto 4:RS-232 Modbus RTU maestro/ esclavo (sin aislamiento)

Los datos de configuración descargados al controlador configuran la velocidad de transferencia para las transmisiones de interfaz serial, el control de paridad y la dirección del dispositivo MODBUS para el puerto serial. Las velocidades de transferencia seleccionables por software son 9600,19200, 38400, 57600, 115200 y 230400. Las paridades seleccionables por software son Ninguna, Impar o Par. El controlador utiliza 8 bits de datos con 1 bit de detención.

Disposición de clavijas de puerto (bloque de terminales de 3 posiciones)

66: TXD67: RXD68: TIERRA

Conector P13:Puerto serial de alta velocidad RS-232

Este puerto se utiliza para la conexión entre controladores necesaria para la redundancia, y no está disponible para ningún otro uso. El puerto se configura automáticamente.

CONFIGURACIÓN

Direcciones definidas por software

El software de sistema de seguridad (S3) de Det-Tronics se programa con las direcciones que se asignan al controlador cuando se descarga el archivo de configuración en el controlador. Las direcciones definen y configuran la dirección LON del controlador, del Modbus esclavo y de la placa opcional ControlNet.

InStalacIón redUndante del cOntrOladOr eQ300X

Para una correcta instalación deben adquirirse dos controladores redundantes con las siguientes opciones:

• Placa serial

• Cable serial de alta velocidad

• Módulos de terminación de LON (2).

REQUISITOS DE LA CARCASA

Los controladores redundantes deben estar ubicados uno junto al otro en la misma carcasa (cable de interconexión de 4 pies, aproximadamente 1,20 m).

MONTAJE

Los controladores están diseñados para colocarse directamente en un panel o en un riel DIN. Consulte la sección "Especificaciones" del presente manual para conocer las dimensiones de montaje.

CABLEADO

Los controladores redundantes se conectan de la misma forma que un controlador simple, a excepción del cable de LON y el enlace serial de alta velocidad de uso exclusivo, que se definen a continuación. Consulte la sección de instalación del controlador EQ300X para obtener información detallada sobre la instalación general.

CABLEADO DE LON

La red LON debe conectarse a ambos controladores redundantes para garantizar un funcionamiento correcto. Se necesitan dos módulos de terminación de LON para la instalación, tal como se muestra en la figura 3-17.

ENLACE SERIAL DE ALTA VELOCIDAD (HSSL)

Los controladores redundantes se conectan a través de un enlace serial de alta velocidad de uso exclusivo. Este enlace consiste en un cable prefabricado que cuenta con un conector personalizado que facilita el uso. A los controladores redundantes se les asigna la dirección automáticamente con el cable HSSL. Un extremo del cable se rotula como principal. El controlador principal toma la dirección 1 y el controlador secundario, la dirección 2. Para el usuario, esto implica que el controlador principal será el equipo maestro predeterminado cuando ambos controladores se enciendan al mismo tiempo.

C2274

A

B

S

COM 2

A

B

S

COM 1

CONTROLADOR EQP

53

52

51

50

49

48

A

B

S

COM 2

A

B

S

COM 1

CONTROLADOR EQP

53

52

51

50

49

48

NOTA: LOS CABLES DE PUENTE P25 Y P26 (CONSULTE LA FIGURA 3-12) DEBEN ESTAR EN LAS POSICIONES 2 Y 3 PARA UNA CONFIGURACIÓN REDUNDANTE (EN AMBOS CONTROLADORES).

MÓDULO DE TERMINACIÓN

LON

A3

2

1

6

5

4

B

S

COM 2 A DISPOSITIVOS

DE CAMPO

MÓDULO DE TERMINACIÓN

LON

A3

2

1

6

5

4

B

S

COM 1 A DISPOSITIVOS

DE CAMPO

Figura 3-17: Conexión LON para controladores EQP redundantes

Page 40: Instrucciones 95-5533

7.1 3-22 95-5533

CONFIGURACIÓN

Configuración de S3

El software de configuración S3 se utiliza para configurar los controladores redundantes. Es necesario habilitar y descargar una casilla de verificación en la pantalla de configuración de los controladores.

IMPORTANTE

Si los controladores no han sido configurados para la redundancia a través del software de configuración S3, la redundancia no funcionará.

Direcciones de controladores

Las direcciones de LON son predeterminadas y no pueden modificarse. Las direcciones 1 y 2 se reservan para la configuración de controladores redundantes.

Modbus

Los puertos Modbus de cada controlador comparten las configuraciones seriales, lo que incluye la velocidad de transferencia y la dirección. Los controladores que están en modo de reserva no responden ni emiten mensajes de Modbus, lo que permite realizar cambios de forma transparente en una red con varios equipos conectados (multidrop). Si se utiliza RS-232, es posible emplear un mecanismo de relé.

ControlNet

La interfaz ControlNet tendrá una dirección diferente en cada controlador, lo que permite que ambos controladores residan en la misma red ControlNet al mismo tiempo. El controlador principal utiliza la dirección configurada, mientras que el de reserva toma una dirección de un número más que el controlador principal. Debe utilizarse la lógica de aplicación en el equipo PLC conectado para determinar cuál es el controlador que tiene la información de salida correcta. La información que proviene del equipo PLC debe escribirse en ambos controladores Premier.

InStalacIón de la FUente de SUMInIStrO elÉctrIcO SerIe eQ21XXpS Y el MOnItOr de SUMInIStrO elÉctrIcO

ADVERTENCIA

Siga SIEMPRE todas las instrucciones y notas de seguridad al instalar el suministro eléctrico o las baterías.

ADVERTENCIA

Asegúrese de que la energía de CA esté apagada en el disyuntor principal antes de comenzar a instalar el suministro eléctrico.

IMPORTANTE

Los suministros eléctricos necesitan un flujo de aire sin restricciones para enfriarse correctamente.

MONTAJE

Monte el monitor de suministro eléctrico en una carcasa rotulada por un laboratorio de pruebas reconocido nacionalmente (Nationally Recognized Test Laboratory, NRTL). Consulte la sección "Especificaciones" para conocer las dimensiones de montaje.

CABLEADO

PRECAUCIÓN

El suministro eléctrico debe estar conectado a tierra de forma adecuada. Es oBLIGAToRIo conectar un cable a tierra en la conexión a tierra de la carcasa de la unidad de suministro eléctrico.

NoTAEl monitor de suministro eléctrico utiliza dos de los cuatro interruptores DIP para seleccionar un nivel de fallas adecuado para la instalación. Consulte la figura 3-18. La unidad fallará cuando la fuente de batería alcance un nivel de corriente más alto que el umbral establecido durante 20 segundos. La falla se solucionará cuando la corriente baje a la mitad del nivel durante 20 segundos. La selección del nivel de corriente toma como base el consumo mínimo de corriente de los equipos conectados. El valor seleccionado debe ser inferior al consumo mínimo de corriente real del sistema.

1. Verifique que la fuente de entrada tenga la misma tensión y frecuencia que los valores marcados en la placa de especificaciones del suministro eléctrico.

2. Verifique que las tomas del transformador estén configuradas para la entrada de CA correcta (la configuración de la toma de entrada se encuentra dentro de la carcasa de suministro eléctrico).

3. Verifique que los fusibles y el tamaño de los cables de suministro eléctrico sean apropiados para la corriente indicada en la placa de especificaciones del suministro eléctrico.

NoTAConsulte el manual de instrucciones del fabricante del suministro eléctrico incluido con la documentación de respaldo que se entrega con el sistema Eagle Quantum.

NoTALa corriente de sobrecarga necesaria generalmente equivale al 15% de la calificación nominal.

Page 41: Instrucciones 95-5533

3-237.1 95-5533

4. Conecte los cables externos a los puntos correspondientes en el suministro eléctrico. Consulte la figura 3-18 para conocer las ubicaciones de los bloques de terminales, y las figuras 3-19 y 3-20 para ver la identificación de los terminales. Conecte los cables de energía de 24 V CC y el cable de red LON en los puntos correspondientes en J1 (los terminales redundantes “+”, “–” y de blindaje se conectan internamente). No conecte a tierra ningún blindaje en el gabinete de distribución de energía o el monitor. Proteja el blindaje para evitar que entre en contacto con la carcasa del dispositivo o con cualquier otro conductor.

5. Conecte un cable doble entre la entrada de CA del suministro eléctrico y los terminales 1 y 4 en J3, el bloque de terminales de entrada de CA del monitor de suministro eléctrico. Consulte la figura 3-20.

+ +

+

++

+

+

+

+

+

+

+

+

+

++

J1: CABLEADO DE ENERGÍA Y DE LON

INTERRUPTORES DE DIRECCIONES LON

J3: ENTRADA DE CA

Nº DE TERMINAL 1

INDICADOR LED AMARILLO

INDICADOR LED ROJO

INDICADOR LED VERDE

Nº DE TERMINAL 1

TERMINAL "B"

TERMINAL "C"

J2: PUNTOS DE PRUEBA DE CORRIENTE

Nº DE TERMINAL 1

Nº DE INTERRUPTOR 1

1

1

1

1

B1949

NIVEL DE ALARMA 1 2 3 4

200 mA O O – –

400 mA X O – –

800 mA O X – –

2 AMP X X – –X = CERRADOO = ABIERTO

CONFIGURACIÓN DE INTERRUPTORES DE NIVEL DE CORRIENTE DE ALARMA

Figura 3-18: Ubicación de interruptores y terminales del monitor de suministro eléctrico

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

A1947

11

12

BLINDAJE

BLINDAJE

BLINDAJE

BLINDAJE

A

B

A

B

+

+

COM 2

24 V CC

COM 1

Figura 3-19: j1, terminal de cableado de energía y de LON

A1950

1

2

3

4

ENTRADA DE CA 120 / 240 V CA

ENTRADA DE CA 120 / 240 V CA

SIN USAR

SIN USAR

Figura 3-20: j3, terminal de entrada de CA

Page 42: Instrucciones 95-5533

7.1 3-24 95-5533

6. Conecte la terminal "B" del monitor de suministro eléctrico al lado negativo (-) de la batería de reserva. Conecte un disyuntor del tamaño correcto o un interruptor de desconexión en el circuito de batería tal como se indica en la figura 3-21. Si se utiliza un disyuntor, debe tener una calificación que varíe entre el 150% y el 250% de la carga total.

7. Conecte la terminal "C" del monitor de suministro eléctrico al lado negativo (-) del suministro eléctrico.

8. Conecte los disyuntores de distribución de energía a la salida del suministro eléctrico. El rango de los interruptores deben estar entre el 150% y el 250% de su capacidad a plena carga.

9. Configure la dirección de red del dispositivo para el monitor de suministro eléctrico.

NoTAPara obtener más información, consulte el manual de instrucciones del fabricante del suministro eléctrico incluido con la documentación de respaldo que se entrega con el sistema Eagle Quantum Premier.

INICIO

Encienda el suministro eléctrico y permita que la tensión se estabilice en 27 voltios antes de cerrar el circuito a la batería.

MEDICIÓN DE LA TENSIÓN Y LA CORRIENTE DE CARGA DE LA BATERÍA

Mide la tensión de la batería en los terminales 3 y 4 del bloque de terminales J2. Consulte la figura 3-22.

1

4

C

B

DISYUNTOR DE CA

DISYUNTOR DE CC

H

N

G

+

SALIDA DE 24 V CC

MONITOR DE SUMINISTRO ELÉCTRICO 121110987654321

SUMINISTRO ELÉCTRICO

– +

12 V CC

– +

12 V CC

GABINETE NRTL

DISYUNTOR DE CIRCUITO

BATERÍA

+ –

+

+

+

+

CIRCUITO DE DIST. DE ENERGÍA Nº 1

CIRCUITO DE DIST. DE ENERGÍA Nº 2

CIRCUITO DE DIST. DE ENERGÍA Nº 3

CIRCUITO DE DIST. DE ENERGÍA Nº 4

NOTAS

D1951

MONITOR DE CA

BATERÍAS DE RESERVA

ENERGÍA DE CAConsulte las notas 1 y 3

Consulte la nota 3

Consulte la nota 2

Consulte la nota 4

1. ENTRADA DE CA SELECCIONABLE (A TRAVÉS DE LA ESTACIÓN OIS) PARA 120/ 208/ 240 V CA.

2. TAMAÑO DE LA BATERÍA CALCULADO SEGÚN LA CARGA DEL SISTEMA.

3. EL INTERRUPTOR DEBE TENER UNA CAPACIDAD ENTRE 150% Y 250% DE LA CORRIENTE A PLENA CARGA.

4. SI SE RETIRA EL ENCHUFE DE TERMINAL CUANDO LOS TERMINALES B Y C RECIBEN ENERGÍA, SE DAÑARÁ EL MONITOR DE SUMINISTRO ELÉCTRICO.

Figura 3-21: Conexiones de cableado para monitor de suministro eléctrico, fuente de suministro eléctrico serie EQ21XXPS y baterías de reserva

A1952

1

2

3

4

SENTIDO DE CORRIENTE +

BATERÍA –

SENTIDO DE CORRIENTE –

BATERÍA +

Figura 3-22: j2, puntos de prueba de corriente

Page 43: Instrucciones 95-5533

3-257.1 95-5533

Para medir la corriente de carga de la batería, conecte un voltímetro digital a los terminales 1 y 2 del bloque de terminales J2. El voltímetro leerá 1 milivoltio (0,001 voltios) por cada 2 amperes de corriente.

Corriente en amperes = lectura del medidor en milivoltios x 2

Ejemplo: Una lectura de 50 milivoltios indica una corriente de carga de 100 amperes.

InStalacIón del MódUlO de redUndancIa Y el SUMInIStrO elÉctrIcO eQp2120pS(–B)

ADvERtENCIASiga SIEMPRE todas las instrucciones y notas de seguridad al instalar el suministro eléctrico o el módulo.

ADVERTENCIA

Asegúrese de que la energía de CA esté apagada en el disyuntor principal antes de comenzar a instalar el suministro eléctrico.

IMPORTANTE

Los suministros eléctricos necesitan un flujo de aire sin restricciones para enfriarse correctamente.

MONTAJE

Monte el suministro eléctrico y el módulo de redundancia en una carcasa rotulada por un laboratorio de pruebas reconocido nacionalmente (Nationally Recognized Test Laboratory, NRTL). Consulte la sección "Especificaciones" para conocer las dimensiones de montaje. Para obtener más información e instrucciones para la instalación, consulte el manual de instrucciones del fabricante del suministro eléctrico y el módulo incluido con la documentación de respaldo que se entrega con el sistema EQP.

CABLEADO

PRECAUCIÓN

El suministro eléctrico debe estar conectado a tierra de forma adecuada. Es oBLIGAToRIo conectar un cable a tierra en el terminal de conexión a tierra de la unidad de suministro eléctrico.

1. Conecte los cables externos a los puntos correspondientes en el suministro eléctrico. Consulte la figura 3-23 para conocer las ubicaciones de los terminales.

GABINETE NRTL

+ –

+

+

+

+

CIRCUITO DE DIST. DE ENERGÍA Nº 1

CIRCUITO DE DIST. DE ENERGÍA Nº 2

CIRCUITO DE DIST. DE ENERGÍA Nº 3

CIRCUITO DE DIST. DE ENERGÍA Nº 4

NOTAS1. LA ENTRADA DE CA SE SELECCIONA AUTOMÁTICAMENTE PARA 120-220 V CC, 60/50 Hz (PROPORCIONADO POR EL CLIENTE).2. LA FUENTE PRINCIPAL DE ENTRADA SE CONECTA A UN SUMINISTRO ELÉCTRICO Y LA FUENTE SECUNDARIA SE CONECTA AL OTRO.3. ES POSIBLE CONECTAR UN MÁXIMO DE 8 PARES REDUNDANTES A LA ENERGÍA DE CA DE ENTRADA.4. LA FUENTE SECUNDARIA RECIBE ENERGÍA CONSTANTEMENTE.

A2445

L

N

G

––

++

SALIDA DE 24 V CC

SUMINISTRO ELÉCTRICO

ENERGÍA DE CA

Consulte las notas 1 y 2

L

N

G

––

++

SALIDA DE 24 V CC

SUMINISTRO ELÉCTRICO

ENERGÍA DE CA

Consulte las notas 1 y 2

ENTRADASALIDA

MÓDULO DE REDUNDANCIA

1

2

CB

CB

Figura 3-23: Conexiones de cableado para un suministro eléctrico EQP2120PS(-B) (habitual)

Page 44: Instrucciones 95-5533

7.1 3-26 95-5533

2. Conecte la salida de 24 V CC al módulo de redundancia (los terminales redundantes de suministro eléctrico “+” y “–” están conectados internamente).

3. Para garantizar el cumplimiento de la norma NFPA 72, los suministros eléctricos principal y secundario deben supervisarse para detectar la presencia de tensión en el punto de conexión al sistema. Conecte la unidad de suministro eléctrico para la supervisión de función preventiva que prefiera. Consulte la figura 3-24 para ver un ejemplo de relés de suministro eléctrico conectados en serie para supervisar la energía.

Para obtener información detallada sobre la supervisión del sistema con aprobación USCG, consulte el Apéndice D.

NoTAPara obtener más información, consul te la documentación del fabricante del suministro eléctrico incluida con la documentación de respaldo que se entrega con el sistema Eagle Quantum Premier.

INICIO

Encienda el suministro eléctrico y permita que la tensión se estabilice. Verifique la tensión de salida y ajústela según sea necesario. Consulte "Suministros eléctr icos EQP2120PS(–B)" en la sección Especificaciones de este manual.

IMPORTANTE

La tensión de salida puede ajustarse. Es necesario garantizar una distribución pareja de la corriente. Para ello es necesario configurar con precisión todas las unidades de suministro eléctrico que operan en paralelo con la misma tensión de salida de ±10 mV.

IMPORTANTE

Para garantizar una distribución simétrica de la corriente, se recomienda que todas las conexiones de cables de los módulos de redundancia diodo/unidades de suministro eléctrico al bus de distribución de energía tengan la misma longitud y sección transversal.

AL MÓDULO EDIO

L

N

+

+

CCCORRECTO13 14

PS nPHOENIX

QUINT-PS-100- n240AC/24DC/20A

L

N

+

+

CCCORRECTO13 14

PS 1

PHOENIXQUINT-PS-100- n

240AC/24DC/20A

L

N

+

+

CCCORRECTO13 14

PS

PHOENIXQUINT-PS-100- n

240AC/24DC/20A

L

N

+

+

CCCORRECTO13 14

PS

PHOENIXQUINT-PS-100- n

240AC/24DC/20A

B2438

Figura 3-24: Relés de suministro eléctrico conectados en serie para la supervisión de problemas (hasta 16 suministros eléctricos)

Page 45: Instrucciones 95-5533

3-277.1 95-5533

InStalacIón del MódUlO MejOradO de entradaS Y SalIdaS dIFerencIadaS (edIO)

Todas las conexiones eléctricas se establecen en los conectores de cableado de campo proporcionados con el módulo. Consulte la figura 3-25 para conocer las identificaciones de los terminales de cableado del módulo.

Conector P1, terminales 1 a 6:Potencia de entrada de 24 V CCConecte el suministro eléctrico del módulo a los terminales 1 y 2. Si se necesitan más terminales para abastecer de energía a otros dispositivos, esos dispositivos deben conectarse a los terminales 4 y 5. Los aislamientos pueden conectarse a los terminales 3 y 6 (terminales de conexión a tierra del chasis). Los terminales tienen capacidad para 10 amperes. Utilice ambos grupos de terminales de entrada en paralelo si la corriente de salida total puede superar los 10 amperes.

Conector P2, terminales 1 a 6:Terminales del circuito de señalización de LON/SLCAsegúrese de tener en cuenta las polaridades al realizar las conexiones de LON/SLC.1: lado "A" del circuito de señalización para COM 12: lado "B" del circuito de señalización para COM 14: lado "A" del circuito de señalización para COM 25: lado "B" del circuito de señalización para COM 23, 6: conexión de aislamiento

Conector P3, terminales 1 a 12:Terminales A, B y CCanales 1 a 4 a los terminales de entrada/ salidaConsulte las configuraciones individuales de cableado para ver las descripciones de los terminales. En cada diagrama sólo se muestra el canal 1. La información es la habitual para los canales 2 a 8.

CANAL 8

CANAL 7

CANAL 6

CLASE ACANAL 7

CLASE ACANAL 5

CLASE ACANAL 3

CLASE ACANAL 1

CANAL 5

CANAL 4

CANAL 3

CANAL 2

CANAL 1

COM

6

5

4

3

2

1

COM 2 BLINDAJE

COM 2 B

COM 2 A

COM 1 BLINDAJE

COM 1 B

COM 1 A

BLINDAJE

B

A

BLINDAJE

B

A

LON DE DISPOSITIVO ANTERIOR

LON DE DISPOSITIVO SIGUIENTE

ENERGÍA

6

5

4

3

2

1

BLINDAJE

+

BLINDAJE

+

BLINDAJE*–

+

BLINDAJE*–

+

TENSIÓN DEENTRADA DE 24 V CC

TENSIÓN DEENTRADA DE 24 V CC

EQ3730EDIO

A TIERRA

A2287

SUMINISTRO + A

ENTRADA–/ SALIDA+ B

COMÚN C

SUMINISTRO + A

ENTRADA–/ SALIDA+ B

COMÚN C

SUMINISTRO + A

ENTRADA–/ SALIDA+ B

COMÚN C

SUMINISTRO + A

ENTRADA–/ SALIDA+ B

COMÚN C

SUMINISTRO + A

ENTRADA–/ SALIDA+ B

COMÚN C

SUMINISTRO + A

ENTRADA–/ SALIDA+ B

COMÚN C

SUMINISTRO + A

ENTRADA–/ SALIDA+ B

COMÚN C

SUMINISTRO + A

ENTRADA–/ SALIDA+ B

COMÚN C

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

* LOS BLINDAJES EN LOS CABLES DE ENERGÍA SON OPCIONALES SALVO QUE LOS CÓDIGOS LOCALES LOS EXIJAN.

Figura 3-25: Terminales de cableado de módulo EDIO

Page 46: Instrucciones 95-5533

7.1 3-28 95-5533

Conector P4, terminales 13 a 24: Terminales A, B y C Canales 5 a 8 a terminales de entrada/ salida

Consulte las configuraciones individuales de cableado para ver las descripciones de los terminales. En cada diagrama sólo se muestra el canal 1. La información es la habitual para los canales 2 a 8.

Entrada sin supervisiónConecte el cableado externo del sistema a los terminales correspondientes en el bloque de terminales. Consulte la figura 3-26.

La entrada al módulo EDIO consiste en uno o más interruptores normalmente abiertos o normalmente cerrados. No se necesita una resistencia EOL.

No realice ninguna conexión al terminal de suministro +.

Supervisión del circuito abierto de entrada supervisada (IDC)

Conecte el cableado externo del sistema a los terminales correspondientes en el bloque de terminales. Para cableado de clase B, estilo B, consulte la figura 3-27. Para cableado de clase A, estilo D, consulte la figura 3-28. Observe que se utilizan dos canales para un circuito.

La entrada al módulo EDIO consiste en uno o más interruptores normalmente abiertos, con una resistencia EOL de 1/4 de watt y 10000 ohmios en paralelo a través del último interruptor.

No realice ninguna conexión al terminal de suministro +.

Supervisión de circuito abierto y cortocircuitos de entrada supervisadaConecte el cableado externo del sistema a los terminales correspondientes en el bloque de terminales. Para cableado de clase B, estilo C, consulte la figura 3-29. Para cableado de clase A, estilo E, consulte la figura 3-30. Observe que se utilizan dos canales para un circuito.

La entrada al módulo EDIO consiste en interruptores normalmente abiertos, con una resistencia EOL de 1/4 de watt y 10000 ohmios en paralelo a través del canal de regreso, y una resistencia de 1/4 de watt y 3300 ohmios en serie con cada interruptor.

NoTASi se utiliza más de un interruptor, el primer estado activo (interruptor cerrado) debe ser bloqueado. Todo interruptor cerrado posteriormente indicará un estado de falla de cortocircuito.

No realice ninguna conexión al terminal de suministro +.

Entrada: diluvio y acción previaLos circuitos de dispositivo iniciador que se utilizan con la configuración del sistema de diluvio y acción previa deben usar un cableado de clase A o conectarse a menos de 20 pies (aproximadamente 6,10 metros) por medio de un conducto desde el módulo EDIO.

SUMINISTRO + A

ENTRADA– / SALIDA+ B

COMÚN C

1

2

3

RESISTENCIA EOL DE 10000 Ω

C2091

Figura 27: Configuración de entrada supervisada, clase B, estilo B

1

2

3

C2092

RESISTENCIA EN LINEA DE 3300 Ω

SUMINISTRO + A

ENTRADA– / SALIDA+ B

COMÚN C

RESISTENCIA EOL DE 10000 Ω

Figura 3-29: Configuración de entrada supervisada (aperturas y cortocircuitos), clase B, estilo C

SUMINISTRO + A

ENTRADA– / SALIDA+ B

COMÚN C

SUMINISTRO + A

ENTRADA– / SALIDA+ B

COMÚN C

1

2

3

4

5

6

B2291

RESISTENCIA EOL DE 10000 Ω

Figura 3-28: Configuración de entrada supervisada, clase A, estilo D

1

2

3

4

5

6

B2292

SUMINISTRO + A

ENTRADA– / SALIDA+ B

COMÚN C

SUMINISTRO + A

ENTRADA– / SALIDA+ B

COMÚN C

RESISTENCIA EOL DE 10000 Ω

RESISTENCIA EN LINEA DE 3300 Ω

Figura 3-30: Configuración de entrada supervisada (aperturas y cortocircuitos), clase A, estilo E

SUMINISTRO + A

ENTRADA– / SALIDA+ B

COMÚN C

1

2

3

C2090

Figura 3-26: Configuración de entrada sin supervisión

Page 47: Instrucciones 95-5533

3-297.1 95-5533

Detectores de humo de dos cables

El módulo EDIO admite dispositivos de dos cables de Kidde-Fenwal y Apollo. La figura 3-31 muestra el cableado para los detectores Apollo conectados al canal 1 del módulo EDIO a través de los terminales 1 y 2.

La figura 3-32 muestra el cableado habitual de los detectores Kidde-Fenwal conectados al módulo EDIO a través del canal 1 por medio de los terminales 1 y 2.

El módulo EDIO admite productos de detección de cualquier marca, aunque no se permite combinar distintas marcas en un solo canal o módulo.

ImPoRtANtENo pueden conectarse más de 15 dispositivos por canal.

Salida sin supervisiónConecte el cableado externo del sistema a los terminales correspondientes en el bloque de terminales. Consulte la figura 3-33.

No debe realizarse ninguna conexión al terminal de suministro +.

ENTRADA ENTRADA ENTRADA

SALIDA SALIDA SALIDA

SIN USAR

A2283

1 -R

L1 L2

L1L1 -R

L1 L2

L1 -R

L1 L2

2

3

SUMINISTRO + A

ENTRADA–/ SALIDA+ B

COMÚN C

RESISTENCIA EOL DE 5000 Ω

A2284

1

2

3 SIN USAR

3

67

1 2

3

67

1 2

3

67

1 2

SUMINISTRO + A

ENTRADA–/ SALIDA+ B

COMÚN C

RESISTENCIA EOL DE 5000 Ω

Figura 3-31: Dispositivos de 2 cables Apollo

Figura 3-32: Dispositivos de 2 cables Kidde-Fenwal

SUMINISTRO + A

ENTRADA– / SALIDA+ B

COMÚN C

1

2

3

NOTA: NO ES NECESARIO INSTALAR DIODOS DE DERIVACIÓN O RETORNO EN EL DISPOSITIVO DE CAMPO. EXISTE PROTECCIÓN DEL CIRCUITO DENTRO DEL MÓDULO EDIO. A2321

Figura 3-33: Configuración de salida sin supervisión

Page 48: Instrucciones 95-5533

7.1 3-30 95-5533

Salida supervisada:Notificación supervisada para circuitos abiertos y cortocircuitosConecte el cableado externo del sistema a los terminales correspondientes en el bloque de terminales. Para cableado de clase B, estilo Y, consulte la figura 3-34.

Para cableado de clase A, estilo Z, consulte la figura 3-35. Observe que se utilizan dos canales para un solo circuito de salida.

La salida del módulo EDIO supervisa el circuito de notificación. Para ello revierte la polaridad del circuito de supervisión. La polaridad debe tenerse en cuenta al conectar el dispositivo de notificación. Es imprescindible utilizar un dispositivo de notificación aprobado para la notificación de alarmas de incendios. Estos dispositivos son polarizados y no requieren el uso de un diodo externo para la supervisión del circuito. Conecte uno o más dispositivos de notificación a la salida, con una resistencia EOL de 1/4 de watt y 10000 ohmios en paralelo a través del último dispositivo.

No debe realizarse ninguna conexión al terminal de suministro +.

Cada canal de salida se activa individualmente para el siguiente patrón de respuesta:

– supervisión– salida constante– 60 pulsos por minuto– 120 pulsos por minuto– temporal– temporizado– problemas.

Salida supervisada:Liberación de agentes (circuito de solenoides)Conecte el cableado externo del sistema a los terminales correspondientes en el bloque de terminales. Para cableado de clase B, consulte la figura 3-36.

Para cableado de clase A, consulte la figura 3-37. Observe que se utilizan dos canales para un solo circuito de salida. Ante cualquier cable abierto se emite una indicación de problemas; la salida de todas formas puede activarse con un solo cable abierto.

Conecte uno o más dispositivos de liberación a la salida del módulo.

No debe realizarse ninguna conexión al terminal de suministro +.

La salida del módulo EDIO supervisa el circuito de liberación mediante la bobina del solenoide de liberación. Es imprescindible utilizar un dispositivo de liberación aprobado para su uso con este módulo de salida. Con este tipo de salida, no se necesitan resistencias EOL o diodos para supervisar el circuito.

SUMINISTRO + A

ENTRADA– / SALIDA+ B

COMÚN C

1

2

3

RESISTENCIA EOL DE 10000 Ω

Figura 3-34: Configuración de salida supervisada (notificación), clase B, estilo y

SUMINISTRO + A

ENTRADA– / SALIDA+ B

COMÚN C

1

2

3

NOTA: NO ES NECESARIO INSTALAR DIODOS DE DERIVACIÓN O RETORNO EN EL DISPOSITIVO DE CAMPO. EXISTE PROTECCIÓN DEL CIRCUITO DENTRO DEL MÓDULO EDIO. A2322

Figura 3-36: Configuración de salida supervisada (liberación de agentes)

SUMINISTRO + A

ENTRADA– /SALIDA+ B

COMÚN C

1

2

3

SUMINISTRO + A

ENTRADA– /SALIDA+ B

COMÚN C

4

5

6

A2285

RESISTENCIA EOL DE 10000 Ω

Figura 3-35: Configuración de salida supervisada (notificación), clase A, estilo Z

1

2

3

4

5

6

NOTA: NO ES NECESARIO INSTALAR DIODOS DE DERIVACIÓN O RETORNO EN EL DISPOSITIVO DE CAMPO. EXISTE PROTECCIÓN DEL CIRCUITO DENTRO DEL MÓDULO EDIO.

B2286

SUMINISTRO + A

ENTRADA– /SALIDA+ B

COMÚN C

SUMINISTRO + A

ENTRADA– /SALIDA+ B

COMÚN C

Figura 3-37: Configuración de salida supervisada (liberación de agentes), cableado de clase A

Page 49: Instrucciones 95-5533

3-317.1 95-5533

La salida puede configurarse para respuesta de bloqueo, constante, de supervisión, de problemas o temporizada.

Para garantizar una tensión de funcionamiento adecuada para el dispositivo de salida, la longitud máxima de cableado desde la fuente de energía hasta el dispositivo de salida no debe superar los valores indicados en la tabla 3-10 para las aplicaciones de liberación automática (en el caso de los solenoides, la longitud del cableado incluye tanto el cableado desde la fuente de energía hasta el módulo EDIO como el cableado desde el módulo al solenoide).

NoTAEsta salida no admite detonadores. Si se necesita un detonador, ut i l ice el módulo de l iberación EQ2500ARM.

Salida supervisada para diluvio y acción previaPara garantizar una tensión de funcionamiento adecuada, la tensión de entrada al módulo EDIO debe estar entre los 21V CC y los 30 V CC, en tanto la longitud máxima de cableado no debe superar los valores indicados en la tabla 3-11 para aplicaciones de diluvio y acción previa. Según los requisitos de aprobación FM, la energía secundaria debe ofrecer una capacidad de al menos 90 horas de funcionamiento en reserva seguidas de un mínimo de 10 minutos de funcionamiento para liberación y alarma. Los circuitos de dispositivo iniciador que se utilizan con la configuración del sistema de diluvio y acción previa deben usar un cableado de clase A o conectarse a menos de 20 pies (aproximadamente 6,10 metros) por medio de un conducto desde el módulo EDIO.

NoTAEn los sistemas EQP con suministros eléctricos EQP2120PS(–B), la energía secundar ia es proporcionada por el cliente y debe ser aceptada por las autoridades pertinentes.

CONFIGURACIÓN

Configuración de la dirección de red del módulo EDIO

Debe asignarse una dirección de red exclusiva a cada módulo EDIO. La dirección se configura mediante el dispositivo DIP de 8 interruptores en el módulo.

Al utilizar los interruptores ubicados en el módulo EDIO, la dirección se codifica en el sistema binario y representa la suma de todos los interruptores ubicados en la posición cerrada.

Cada punto diferenciado de un módulo EDIO tiene un número de etiqueta y una descripción que lo identifica de manera exclusiva.

Para la configuración de dispositivos se utiliza el software de sistema de seguridad S3 de Det-Tronics. A continuación se muestran las versiones mínimas de software y firmware:

Tabla 3-10: Longitud máxima de cableado para aplicaciones de liberación

*Solenoide Fenwal

Tabla 3-11: Longitud máxima de cableado para solenoides con aprobación FM para aplicaciones de diluvio y acción previa

Solenoides Longitud máxima de cableado en pies (metros)

Grupo de solenoides FM Fabricante Modelo 12 AWG 14 AWG 16 AWG 18 AWG

B ASCO T8210A107 183 (56) 115 (35) 72 (22) 46 (14)

D ASCO 8210G207 314 (96) 198 (60) 124 (38) 78 (24)

E Skinner 73218BN4UNLvNOC111C2 331 (101) 208 (63) 131 (40) 82 (25)

F Skinner 73212BN4TNLvNOC322C2 130 (40) 82 (25) 51 (16) 32 (10)

G Skinner 71395SN2ENj1NOH111C2 331 (101) 208 (63) 131 (40) 82 (25)

H viking Hv-274-0601 180 (55) 110 (34) 70 (21) 45(14)

Firmware del controlador S3

Revisión versión versión

B 4.28 3.1.0.0

Dispositivo Longitud máxima de cableado en pies12 AWG 14 AWG 16 AWG 18 AWG

890181* 150 100 60899175* 150 100 60895630* 150 100 60897494* 190 120 75486500* 1500 1000 600 400

31-199932-004* 150 100 60

Carga de 2 amperes

190 120 75

Page 50: Instrucciones 95-5533

7.1 3-32 95-5533

InStalacIón del MódUlO de entradaS Y SalIdaS dIFerencIadaS (dcIO) de 8 canaleS

En los siguientes párrafos se explica cómo instalar y configurar correctamente el módulo DCIO de 8 canales.

MONTAJE

El módulo DCIO debe instalarse correctamente dentro de una carcasa apropiada y calificada para la ubicación. La carcasa debe contar con espacio para instalar y conectar el módulo y también debe tener una terminación de cableado a tierra. La carcasa requiere el uso de una herramienta especial que permite abrirla, y debe tener la calificación adecuada para el rango de temperatura del lugar, al que debe sumarse el aumento de temperatura de todo el equipo instalado en su interior. Asimismo, debe contar con la calificación correspondiente para los equipos eléctricos que se instalarán.

El módulo DCIO puede colocarse en un panel o en un riel DIN.

NoTASe recomienda dejar un espacio libre de 4 pulgadas (aproximadamente 10 cm) como mínimo entre el módulo y los demás equipos para el cableado y la ventilación.

CABLEADO

Todas las conexiones eléctricas se establecen en los conectores de cableado de campo proporcionados con el módulo. Consulte la figura 3-38 a continuación para conocer las identificaciones de los terminales.

Conector de energía, terminales 1 a 6:Potencia de entrada de 24 V CC

Las conexiones de energía al módulo DCIO dependen del consumo total de corriente de todos los canales del dispositivo. Cada canal configurado para la salida puede consumir hasta 2 amperes. La conexión de entrada de energía establecida por medio del enchufe del terminal tiene capacidad para un máximo de 10 amperes. Si el consumo total de corriente supera este valor, debe abastecerse de energía al dispositivo mediante ambas entradas de energía. De ser así, conecte el suministro eléctrico a los terminales 1 y 2, y también a los terminales 4 y 5. De lo contrario, conecte el suministro de energía a los terminales 1 y 2. El aislamiento de los cables de energía debe conectarse a los terminales 3 y 6.

1: +2: –3: blindaje*4: +5: –6: blindaje*

*El blindaje en los cables de energía es opcional a menos que lo exijan los códigos locales.

Conecte el suministro eléctrico del módulo a los terminales 1 y 2. Si se necesitan más terminales para abastecer de energía a otros dispositivos, esos dispositivos deben conectarse a los terminales 4 y 5. Los aislamientos pueden conectarse a los terminales 3 y 6.

Conector COM, terminales 1 a 6:Terminales de LON

Asegúrese de tener en cuenta las polaridades al realizar las conexiones de LON.1: lado "A" del circuito de señalización para COM 12: lado "B" del circuito de señalización para COM 14: lado "A" del circuito de señalización para COM 25: lado "B" del circuito de señalización para COM 23 y 6: conexiones de aislamiento.

Page 51: Instrucciones 95-5533

3-337.1 95-5533

Conectores de canales, terminales 1 a 24Terminales A, B y CCanales 1 a 8 a los terminales de entrada/ salida

Consulte las configuraciones individuales de cableado para ver las descripciones de los terminales. En cada diagrama sólo se muestra el canal 1. La información es la habitual para los canales 2 a 8.

Entrada sin supervisión

Conecte el cableado externo del sistema a los terminales correspondientes. Consulte la figura 3-39.

La entrada al módulo DCIO consiste en uno o más interruptores normalmente abiertos o normalmente cerrados.

NoTANo se necesita una resistencia EoL.

NoTANo debe realizarse ninguna conexión al terminal de suministro +.

SUMINISTRO + A

ENTRADA– / SALIDA+ B

COMÚN C

1

2

3

B2090

Figura 3-39: Configuración de entrada sin supervisión

CANAL 8

CANAL 7

CANAL 6

CANAL 5

CANAL 4

CANAL 3

CANAL 2

CANAL 1

COM

6

5

4

3

2

1

COM 2 BLINDAJE

COM 2 B

COM 2 A

COM 1 BLINDAJE

COM 1 B

COM 1 A

BLINDAJE

B

A

BLINDAJE

B

A

LON DE DISPOSITIVO ANTERIOR

LON DE DISPOSITIVO SIGUIENTE

ENERGÍA

6

5

4

3

2

1

BLINDAJE

+

BLINDAJE

+

BLINDAJE*–

+

BLINDAJE*–

+

TENSIÓN DEENTRADA DE 24 V CC

TENSIÓN DEENTRADA DE 24 V CC

EQ3700DCIO

A TIERRA

B2097

SUMINISTRO + A

ENTRADA–/ SALIDA+ B

COMÚN C

SUMINISTRO + A

ENTRADA–/ SALIDA+ B

COMÚN C

SUMINISTRO + A

ENTRADA–/ SALIDA+ B

COMÚN C

SUMINISTRO + A

ENTRADA–/ SALIDA+ B

COMÚN C

SUMINISTRO + A

ENTRADA–/ SALIDA+ B

COMÚN C

SUMINISTRO + A

ENTRADA–/ SALIDA+ B

COMÚN C

SUMINISTRO + A

ENTRADA–/ SALIDA+ B

COMÚN C

SUMINISTRO + A

ENTRADA–/ SALIDA+ B

COMÚN C

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

* LOS BLINDAJES EN LOS CABLES DE ENERGÍA SON OPCIONALES SALVO QUE LOS CÓDIGOS LOCALES LOS EXIJAN.

Figura 3-38: Configuración de terminal de cableado del módulo DCIO

Page 52: Instrucciones 95-5533

7.1 3-34 95-5533

NFPA, clase B, estilo BSupervisión del circuito abierto de entrada supervisada (IDC)

Conecte el cableado externo del sistema a los terminales correspondientes en el bloque de terminales del módulo DCIO. Consulte la figura 3-40.

La entrada al módulo DCIO consiste en uno o más interruptores normalmente abiertos, con una resistencia EOL de 1/4 de watt y 10000 ohmios en paralelo a través del último interruptor.

NoTANo debe realizarse ninguna conexión al terminal de suministro +.

NFPA, clase B, estilo C(Tres estados: abierto, cierre de interruptores y cortocircuito)Supervisión de circuito abierto y cortocircuitos de entrada supervisada (IDCSC)

Conecte e l cableado externo a los terminales correspondientes en el bloque de terminales del módulo DCIO. Consulte la figura 3-41.

La entrada al módulo DCIO consiste en un interruptor normalmente abierto, con una resistencia EOL de 1/4 de watt y 10000 ohmios en paralelo a través del interruptor, y una resistencia de 1/4 de watt y 3300 ohmios en serie con el interruptor.

NoTANo debe realizarse ninguna conexión al terminal de suministro +. Para un correcto funcionamiento, sólo puede utilizarse un interruptor por canal.

NFPA, clase B, estilo YNotificación de salida supervisada (bocinas y estroboscopios)Salidas supervisadas para circuitos abiertos y cortocircuitos

Conecte e l cableado externo a los terminales correspondientes en el bloque de terminales del módulo DCIO. Consulte la figura 3-42.

La salida del módulo DCIO supervisa el circuito de notificación. Para ello revierte la polaridad del circuito de supervisión.

NoTALa polaridad DEBE tenerse en cuenta al conectar el dispositivo de notificación.

Es imprescindible utilizar un dispositivo de notificación aprobado para la notificación de alarmas de incendios. Estos dispositivos son polarizados y no requieren el uso de un diodo externo para la supervisión del circuito. Conecte uno o más dispositivos de notificación a la salida, con una resistencia EOL de 1/4 de watt y 10000 ohmios en paralelo a través del último dispositivo.

NoTANo debe realizarse ninguna conexión al terminal de suministro +.

Cada canal de salida se activa individualmente para el siguiente patrón de respuesta:

– salida constante

– 60 pulsos por minuto

– 120 pulsos por minuto

– temporal

– supervisión

– temporizado

– problemas.

SUMINISTRO + A

ENTRADA– / SALIDA+ B

COMÚN C

1

2

3

RESISTENCIA EOL DE 10000 Ω

Figura 3-42: Configuración de salida supervisada (notificación)

1

2

3

RESISTENCIA EN LINEA DE 3300 Ω

B2092

SUMINISTRO + A

ENTRADA– / SALIDA+ B

COMÚN C

RESISTENCIA EOL DE 10000 Ω

Figura 3-41: Configuración de entrada supervisada (aperturas y cortocircuitos)

SUMINISTRO + A

ENTRADA– / SALIDA+ B

COMÚN C

1

2

3

RESISTENCIA EOL DE 10000 Ω

B2091

Figura 3-40: Configuración de entrada sin supervisión

Page 53: Instrucciones 95-5533

3-357.1 95-5533

Salida supervisada para liberación automáticaSalida supervisada para circuitos abiertos

Conecte e l cableado externo a los terminales correspondientes en el bloque de terminales del módulo DCIO. Consulte la figura 3-43.

Conecte uno o más dispositivos de liberación a la salida del módulo.

NoTANo realice ninguna conexión al terminal de suministro +.

La salida del módulo DCIO supervisa el circuito de liberación mediante la bobina del solenoide de liberación. Es imprescindible utilizar un dispositivo de liberación aprobado para su uso con este módulo de salida.

NoTACon este tipo de salida, no se necesitan resistencias EoL o diodos para supervisar el circuito.

La salida puede configurarse para respuesta de bloqueo, constante o temporizada.

Para garantizar una tensión de funcionamiento adecuada, la longitud máxima de cableado desde la fuente de energía hasta el módulo DCIO no debe superar los valores indicados en la tabla 3-12 para las aplicaciones de liberación automática.

NoTAEn el caso de los solenoides, la longitud del cableado incluye tanto el cableado desde la fuente de energía hasta el módulo DCIo como el cableado desde el módulo al solenoide.

NoTAEsta salida no admite detonadores.

Salida supervisada para diluvio y acción previa

Conecte e l cableado externo a los terminales correspondientes en el bloque de terminales del módulo DCIO. Consulte la figura 3-43. Conecte uno o más dispositivos de liberación a la salida del módulo.

La salida del módulo DCIO supervisa el circuito de liberación mediante la bobina del solenoide de liberación. Es imprescindible utilizar un dispositivo de liberación aprobado para su uso con este módulo de salida.

NoTACon este tipo de salida, no se necesitan resistencias EoL o diodos para supervisar el circuito.

NoTAPara instalaciones nuevas o de actualización, es posible conectar válvulas de liberación de agentes sin agua de cualquier fabricante en las salidas de los módulos ARM o DCIo, siempre que los dispositivos utilicen 24 V CC y no superen los 2 amperes de consumo de corriente.

NoTAPara la aprobación FM del sistema, es necesario que en las aplicaciones de diluvio y acción previa sólo se conecten válvulas de diluvio con aprobación FM en los módulos ARM o DCIo. La tabla 3-13 indica los grupos de solenoides admitidos. Las válvulas deben utilizar 24 V CC y no deben superar los 2 amperes de consumo de corriente.

La salida puede configurarse para respuesta de bloqueo, constante o temporizada.

Para garantizar una tensión de funcionamiento adecuada, la tensión de entrada al módulo DCIO debe estar entre los 21 V CC y los 30 V CC, en tanto la longitud máxima de cableado no debe superar los valores indicados en la tabla 3-13 para aplicaciones de diluvio y acción previa. Según los requisitos de aprobación FM, la energía secundaria debe ofrecer una capacidad de al menos 90 horas de funcionamiento en reserva seguidas de un mínimo de 10 minutos de funcionamiento para liberación y alarma.

SUMINISTRO + A

ENTRADA– / SALIDA+ B

COMÚN C

1

2

3

NOTA: NO ES NECESARIO INSTALAR DIODOS DE DERIVACIÓN O RETORNO EN EL DISPOSITIVO DE CAMPO. EXISTE PROTECCIÓN DEL CIRCUITO DENTRO DEL MÓDULO DCIO. A2323

Figura 3-43: Configuración de salida supervisada (liberación automática)

Tabla 3-12: Longitud máxima de cableado para aplicaciones de liberación automática

Dispositivo Longitud máxima de cableado en pies

12 AWG 14 AWG 16 AWG 18 AWG

890181* 150 100 60

899175* 150 100 60

895630* 150 100 60

897494* 190 120 75

486500* 1500 1000 600 400

31-199932-004* 150 100 60

Carga de 2 amperes 190 120 75

*Solenoide Fenwal

Page 54: Instrucciones 95-5533

7.1 3-36 95-5533

Para los circuitos de dispositivo iniciador que se usan con la configuración del sistema de diluvio y acción previa, es necesario utilizar un módulo mejorado de entradas y salidas diferenciadas (EDIO).

NoTAEn los sistemas EQP con suministros eléctricos EQP2120PS(–B), la energía secundar ia es proporcionada por el cliente y debe ser aceptada por las autoridades pertinentes.

Aplicaciones auxiliares de salida sin supervisión (no relacionadas con detección o protección contra incendios)

Conecte e l cableado externo a los terminales correspondientes en el bloque de terminales del módulo DCIO. Consulte la figura 3-44.

NoTANo debe realizarse ninguna conexión al terminal de suministro +.

CONFIGURACIÓN

Configuración de la dirección de red del módulo DCIO

Debe asignarse una dirección de red exclusiva a cada módulo DCIO. La dirección se configura mediante el dispositivo DIP de 8 interruptores en el módulo. La dirección se codifica en el sistema binario y representa la suma de todos los interruptores ubicados en la posición cerrada.

Cada punto diferenciado de un módulo DCIO tiene un número de etiqueta y una descripción que lo identifica de manera exclusiva.

Para la configuración de dispositivos se utiliza el software de sistema de seguridad S3 de Det-Tronics. A continuación se muestran las versiones mínimas de software y firmware:

InStalacIón del MódUlO de relÉS de 8 canaleS

En los siguientes párrafos se explica cómo instalar y configurar correctamente el módulo de relés de 8 canales.

MONTAJE

El módulo de relés debe instalarse correctamente dentro de una carcasa apropiada y calificada para la ubicación. La carcasa debe contar con espacio para instalar y conectar el módulo y también debe tener una terminación de cableado a tierra. La carcasa requiere el uso de una herramienta especial que permite abrirla, y debe tener la calificación adecuada para el rango de temperatura del lugar, al que debe sumarse el aumento de temperatura de todo el equipo instalado en su interior. Asimismo, debe contar con la calificación correspondiente para los equipos eléctricos que se instalarán. El dispositivo puede colocarse en un panel o en un riel DIN.

NoTASe recomienda dejar un espacio libre de 4 pulgadas (aproximadamente 10 cm) como mínimo entre el módulo y los demás equipos para el cableado y la ventilación.

CABLEADO

Todas las conexiones eléctricas se establecen en los conectores de cableado de campo proporcionados con el módulo. Consulte la figura 3-45 para conocer las identificaciones de los terminales.

Tabla 3-13: Longitud máxima de cableado para solenoides con aprobación FM para aplicaciones de diluvio y acción previa

Solenoides Longitud máxima de cableado en pies (metros)

Grupo de solenoides FM Fabricante Modelo 12 AWG 14 AWG 16 AWG 18 AWG

B ASCO T8210A107 183 (56) 115 (35) 72 (22) 46 (14)

D ASCO 8210G207 314 (96) 198 (60) 124 (38) 78 (24)

E Skinner 73218BN4UNLvNOC111C2 331 (101) 208 (63) 131 (40) 82 (25)

F Skinner 73212BN4TNLvNOC322C2 130 (40) 82 (25) 51 (16) 32 (10)

G Skinner 71395SN2ENj1NOH111C2 331 (101) 208 (63) 131 (40) 82 (25)

H viking Hv-274-0601 180 (55) 110 (34) 70 (21) 45(14)

Figura 3-44: Configuración de salida sin supervisión

SUMINISTRO + A

ENTRADA– / SALIDA+ B

COMÚN C

1

2

3

NOTA: NO ES NECESARIO INSTALAR DIODOS DE DERIVACIÓN O RETORNO EN EL DISPOSITIVO DE CAMPO. EXISTE PROTECCIÓN DEL CIRCUITO DENTRO DEL MÓDULO DCIO. A2323 Firmware del controlador S3

Revisión versión versión

A 1.03 2.0.2.0

Page 55: Instrucciones 95-5533

3-377.1 95-5533

Conector de energía, terminales 1 a 6:Potencia de entrada de 24 V CC

1: +2: –3: blindaje*4: +5: –6: blindaje*

*El blindaje en los cables de energía es opcional a menos que lo exijan los códigos locales.

Conecte el suministro eléctrico del módulo a los terminales 1 y 2. Si se necesitan más terminales para abastecer de energía a otros dispositivos, esos dispositivos deben conectarse a los terminales 4 y 5. Los aislamientos pueden conectarse a los terminales 3 y 6.

Conector COM, terminales 1 a 6:Terminales de LON

Asegúrese de tener en cuenta las polaridades al realizar las conexiones de LON.

1: lado "A" del circuito de señalización para COM 12: lado "B" del circuito de señalización para COM 14: lado "A" del circuito de señalización para COM 25: lado "B" del circuito de señalización para COM 23 y 6: conexiones de aislamiento.

Conectores de canales, terminales 1 a 24

Aplicaciones auxiliares de salida sin supervisión (no relacionadas con detección o protección contra incendios)

Conecte e l cableado externo a los terminales correspondientes en el bloque de terminales del módulo de relés. Consulte la figura 3-45.

CONFIGURACIÓN

Configuración de la dirección de red del módulo de relés

Debe asignarse una dirección de red exclusiva a cada módulo de relés. La dirección se configura mediante el dispositivo DIP de 8 interruptores en el módulo. La dirección se codifica en el sistema binario y representa la suma de todos los interruptores ubicados en la posición cerrada.

Cada punto diferenciado de un módulo de relés tiene un número de etiqueta y una descripción que lo identifica de manera exclusiva.

Para la configuración de dispositivos se utiliza el software de sistema de seguridad S3 de Det-Tronics. A continuación se muestran las versiones mínimas de software y firmware:

CANAL 8

CANAL 7

CANAL 6

CANAL 5

CANAL 4

CANAL 3

CANAL 2

CANAL 1

COM

6

5

4

3

2

1

COM 2 BLINDAJE

COM 2 B

COM 2 A

COM 1 BLINDAJE

COM 1 B

COM 1 A

BLINDAJE

B

A

BLINDAJE

B

A

LON DE DISPOSITIVO ANTERIOR

LON DE DISPOSITIVO SIGUIENTE

ENERGÍA

6

5

4

3

2

1

BLINDAJE

+

BLINDAJE

+

BLINDAJE*–

+

BLINDAJE*–

+

24 V CCTENSIÓN DE ENTRADA

24 V CCTENSIÓN DE ENTRADA

EQ3720RM

A TIERRA

C2206

COMÚN A

NA B

NC C

COMÚN A

NA B

NC C

COMÚN A

NA B

NC C

COMÚN A

NA B

NC C

COMÚN A

NA B

NC C

COMÚN A

NA B

NC C

COMÚN A

NA B

NC C

COMÚN A

NA B

NC C

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

* LOS BLINDAJES EN LOS CABLES DE ENERGÍA SON OPCIONALES SALVO QUE LOS CÓDIGOS LOCALES LOS EXIJAN.

NOTA: LOS CONTACTOS DE RELÉS SE MUESTRAN EN ESTADO DE REPOSO (SIN ENERGÍA).

Figura 3-45: Configuración de terminal de cableado del módulo de relés

Firmware del controlador S3

Revisión versión versión

A 2.01 2.8.0.0

Page 56: Instrucciones 95-5533

7.1 3-38 95-5533

InStalacIón del MódUlO de entrada analóGIca

MONTAJE

El módulo de entrada analógica debe instalarse correctamente dentro de una carcasa apropiada y calificada para la ubicación. La carcasa debe contar con espacio para instalar y conectar el dispositivo y también debe tener una terminación de cableado a tierra. La carcasa requiere el uso de una herramienta especial que permite abrirla, y debe tener la calificación adecuada para el rango de temperatura del lugar, al que debe sumarse el aumento de temperatura de todo el equipo instalado en su interior. Asimismo, debe contar con la calificación correspondiente para los equipos eléctricos que se instalarán.

NoTASe recomienda dejar un espacio libre de 4 pulgadas (aproximadamente 10 cm) como mínimo entre el módulo y los demás equipos para el cableado y la ventilación.

CABLEADO

Todas las conexiones eléctricas se establecen en los conectores de cableado de campo proporcionados con el módulo. (Los conectores aceptan cables de hasta 12 AWG). Consulte la f igura 3-46 para conocer las identificaciones de los terminales de cableado del módulo.

Conector de energía, terminales 1 a 6:Potencia de entrada de 24 V CC

1: +2: –3: aislamiento*4: +5: –6: aislamiento*

*Los aislamientos en los cables de energía son optativos a menos que los exijan los códigos locales.

Conecte el suministro eléctrico del módulo a los terminales 1 y 2. Si se necesitan más terminales para abastecer de energía a otros dispositivos, esos dispositivos deben conectarse a los terminales 4 y 5. Los aislamientos pueden conectarse a los terminales 3 y 6.

Conector COM, terminales 1 a 6:Terminales de LON

Asegúrese de tener en cuenta las polaridades al realizar las conexiones de LON.1: lado "A" del circuito de señalización para COM 12: lado "B" del circuito de señalización para COM 14: lado "A" del circuito de señalización para COM 25: lado "B" del circuito de señalización para COM 23 y 6: conexiones de aislamiento (aislamientos requeridos).

CANAL 8

CANAL 7

CANAL 6

CANAL 5

CANAL 4

CANAL 3

CANAL 2

CANAL 1

COM

6

5

4

3

2

1

COM 2 BLINDAJE

COM 2 B

COM 2 A

COM 1 BLINDAJE

COM 1 B

COM 1 A

BLINDAJE

B

A

BLINDAJE

B

A

LON DE DISPOSITIVO ANTERIOR

LON DE DISPOSITIVO SIGUIENTE

ENERGÍA

6

5

4

3

2

1

BLINDAJE

+

BLINDAJE

+

BLINDAJE*–

+

BLINDAJE*–

+

24 VDCINPUT VOLTAGE

24 VDCINPUT VOLTAGE

EQ3710AIM

A TIERRA

A2224

SUMINISTRO+ A

4 A 20 MA DEENTRADA B

COMÚN C

SUMINISTRO+ A

4 A 20 MA DEENTRADA B

COMÚN C

SUMINISTRO+ A

4 A 20 MA DEENTRADA B

COMÚN C

SUMINISTRO+ A

4 A 20 MA DEENTRADA B

COMÚN C

SUMINISTRO+ A

4 A 20 MA DEENTRADA B

COMÚN C

SUMINISTRO+ A

4 A 20 MA DEENTRADA B

COMÚN C

SUMINISTRO+ A

4 A 20 MA DEENTRADA B

COMÚN C

SUMINISTRO+ A

4 A 20 MA DEENTRADA B

COMÚN C

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

* LOS BLINDAJES EN LOS CABLES DE ENERGÍA SON OPCIONALES SALVO QUE LOS CÓDIGOS LOCALES LOS EXIJAN.

Figura 3-46: Configuración de terminal de cableado del módulo de entrada analógica

Page 57: Instrucciones 95-5533

3-397.1 95-5533

Conectores de canales, terminales 1 a 24Dispositivos de entrada de 4 a 20 mA

Conecte e l cableado externo a los terminales correspondientes en el bloque de terminales del módulo de entrada analógica. Consulte la figura 3-47 para ver un ejemplo de una entrada de 2 cables. Consulte la figura 3-48 para ver una entrada de 2 cables con el módulo de interfaz HART. Consulte la figura 3-49 para ver una entrada de 3 cables en la que el transmisor debe originar una señal de 4 a 20 mA. Consulte la figura 3-50 para ver una entrada de 3 cables con el módulo de interfaz HART.

En cada diagrama sólo se muestra el canal 1. La información es la habitual para los canales 2 a 8.

Canales del módulo de entrada analógica usados como entrada de detector de llama de 4 a 20 mA con aprobación NFPA 72

Configure el punto de ajuste de la alarma alta en 19 mA mediante la pantalla de configuración de S3 y utilice el valor de alarma alta para generar la alarma de incendios en la lógica de S3. El módulo AIM envía un mensaje de excepción por la alarma alta para que no haya demoras al transmitir la alarma de incendios.

Las indicaciones de fallas y otra información de estado deben decodificarse en la lógica de la variable de procesamiento analógico. Debe utilizarse un retraso de cinco segundos para no indicar un estado incorrecto mientras el valor analógico cambia de un valor al otro. Consulte la tabla 14.

CONFIGURACIÓN

Configuración de la dirección de red del módulo de entrada analógica

Debe asignarse una dirección de red exclusiva a cada módulo de entrada analógica. La dirección se configura mediante el dispositivo DIP de 8 interruptores en el módulo.

Al utilizar los interruptores ubicados en el módulo de entrada analógica, la dirección se codifica en el sistema binario y representa la suma de todos los interruptores ubicados en la posición cerrada.

Cada punto de un módulo de entrada analógica tiene un número de etiqueta y una descripción que lo identifica de manera exclusiva.

Para la configuración de dispositivos se utiliza el software de sistema de seguridad S3 de Det-Tronics. Las siguientes tablas muestran las versiones mínimas de software y firmware:

SUMINISTRO + A

4 A 20 MA DEENTRADA B

COMÚN C

CANAL 1

1

2

3

A2235

+

SIG

TRANSMISOR

SUMINISTRO + A

4 A 20 MA DEENTRADA B

COMÚN C

CANAL 1

1

2

3

A2236

+

SIG

TRANSMISOR

SUMINISTRO + A

4 A 20 MA DEENTRADA B

COMÚN C

CANAL 1

1

2

3

SUMINISTRO +

4 A 20 MA DEENTRADA

COMÚN

HIM

14

25

36

A2238

+

SIG

TRANSMISOR

CANAL 1

1

2

3

A2239

+

SIG

TRANSMISORHIM

14

25

36

SUMINISTRO + A

4 A 20 MA DEENTRADA B

COMÚN C

SUMINISTRO +

4 A 20 MA DEENTRADA

COMÚN

Figura 3-47: Transmisor de dos cables; salida de corriente sin aislamiento de 4 a 20 mA (localización de fuentes)

Figura 3-47: Transmisor de tres cables; salida de corriente sin aislamiento de 4 a 20 mA (localización de fuentes)

Figura 3-48: Transmisor de dos cables con módulo de interfaz HART; salida de corriente sin aislamiento de 4 a 20 mA (localización de

fuentes)

Figura 3-48: Transmisor de tres cables con módulo de interfaz HART; salida de corriente sin aislamiento de 4 a 20 mA (localización de

fuentes)

Firmware del controlador* AIM S3

Rev. versión Rev. versión versión

B 3.06 B 1.02 2.9.1.1

*para el número de pieza 007606-002

Firmware del controlador* AIM S3

Rev. versión Rev. versión versión

C 5.52 D 1.07 4.0.0.0

*para el número de pieza 008983-001

Para aplicaciones de gas

Para aplicaciones de llama

Tabla 14: valores analógicos (en mA) para indicaciones de estado y fallas cuando se utiliza el módulo AIM como entrada de detector de llama de 4 a 20 mA

Estado X3301/2 X5200 X9800 X2200

Falla 0 a 3,5 0 a 3,5 0 a 3,5 0 a 3,5

Alarma previa de IR

7 a 9

Alarma Uv 11 a 12,99Alarma IR 13 a 14,99

Alarma previa 15 a 16,99 15 a 16,99 15 a 16,99

Page 58: Instrucciones 95-5533

7.1 3-40 95-5533

InStalacIón del MódUlO de prOteccIón IntelIGente

CABLEADO

Todas las conexiones eléctricas se establecen en los conectores de cableado de campo proporcionados con el módulo. Consulte la figura 3-51 para conocer las identificaciones de los terminales de cableado del módulo.

Conector de energía, terminales 1 a 6:Potencia de entrada de 24 V CCConecte el suministro eléctrico del módulo a los terminales 1 y 2. Si se necesitan más terminales para abastecer de energía a otros dispositivos, esos dispositivos deben conectarse a los terminales 4 y 5. Los aislamientos pueden conectarse a los terminales 3 y 6 (terminales de conexión a tierra del chasis). Los terminales tienen capacidad para 10 amperes. Utilice ambos grupos de terminales de entrada en paralelo si la corriente de salida total puede superar los 10 amperes.

Conector LON, terminales 1 a 6:Terminales del circuito de señalización de LON/SLCAsegúrese de tener en cuenta las polaridades al realizar las conexiones de LON/SLC.

Conexión de aislamiento: terminales 3 y 6.

1: lado "A" del circuito de señalización para COM 1

2: lado "B" del circuito de señalización para COM 1

4: lado "A" del circuito de señalización para COM 2

5: lado "B" del circuito de señalización para COM 2

CANAL 8LIBERACIÓN 2

CANAL 7LIBERACIÓN 1

CANAL 6CAMPANA

CANAL 5ZONA-2

CANAL 4ZONA-1

CANAL 3SUPERVISIÓN

CANAL 2LIBERACIÓN MANUAL

CANAL 1SUSPENSIÓN

COM

6

5

4

3

2

1

COM 2 BLINDAJE

COM 2 B

COM 2 A

COM 1 BLINDAJE

COM 1 B

COM 1 A

BLINDAJE

B

A

BLINDAJE

B

A

LON DE DISPOSITIVOANTERIOR

LON A DISPOSITIVO SIGUIENTE

ENERGÍA

6

5

4

3

2

1

BLINDAJE

+

BLINDAJE

+

BLINDAJE*–

+

BLINDAJE*–

+

TENSIÓN DEENTRADA DE 24 V CC

TENSIÓN DEENTRADA DE 24 V CC

EQ3740IPM

A TIERRA

A2240

SUMINISTRO + A

ENTRADA–/ SALIDA+ B

COMÚN C

SUMINISTRO + A

ENTRADA–/ SALIDA+ B

COMÚN C

SUMINISTRO + A

ENTRADA–/ SALIDA+ B

COMÚN C

SUMINISTRO + A

ENTRADA–/ SALIDA+ B

COMÚN C

SUMINISTRO + A

ENTRADA–/ SALIDA+ B

COMÚN C

SUMINISTRO + A

ENTRADA–/ SALIDA+ B

COMÚN C

SUMINISTRO + A

ENTRADA–/ SALIDA+ B

COMÚN C

SUMINISTRO + A

ENTRADA–/ SALIDA+ B

COMÚN C

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

* LOS BLINDAJES EN LOS CABLES DE ENERGÍA SON OPCIONALES SALVO QUE LOS CÓDIGOS LOCALES LOS EXIJAN.

Figura 3-51: Configuración de terminal de cableado de IPM

Page 59: Instrucciones 95-5533

3-417.1 95-5533

Canales 1 a 3, terminales 1 a 9Entradas de canales 1 a 3Consulte las configuraciones individuales de cableado para ver las descripciones de los terminales. En cada diagrama sólo se muestra el canal 1. La información es la habitual para los canales 1 a 3.

Entrada sin supervisiónConecte el cableado externo del sistema a los terminales correspondientes en el bloque de terminales. Consulte la figura 3-52.

La entrada al módulo IPM consiste en uno o más interruptores normalmente abiertos. No se necesita una resistencia EOL.

No debe realizarse ninguna conexión al terminal de suministro +.

NoTANo se recomienda el uso de entradas sin supervisión para las aplicaciones de alarma de incendios.

NFPA, clase B, estilo B(Dos estados: abierto y cierre de interruptores)

Supervisión del circuito abierto de entrada supervisada (IDC)Conecte el cableado externo del sistema a los terminales correspondientes en el bloque de terminales. Consulte la figura 3-53.

La entrada al módulo IPM consiste en uno o más interruptores normalmente abiertos, con una resistencia EOL de 1/4 de watt y 10000 ohmios en paralelo a través del último interruptor. No debe realizarse ninguna conexión al terminal de suministro +.

NFPA, clase B, estilo C(Tres estados: abierto, cierre de interruptores y cortocircuito)

Supervisión de circuito abierto y cortocircuitos de entrada supervisada (IDCSC)

Conecte el cableado externo del sistema a los terminales correspondientes en el bloque de terminales. Consulte la figura 3-54.

La entrada al módulo IPM consiste en un interruptor normalmente abierto, con una resistencia EOL de 1/4 de watt y 10000 ohmios en paralelo a través del interruptor, y una resistencia de 1/4 de watt y 3300 ohmios en serie con el interruptor.

No debe realizarse ninguna conexión al terminal de suministro +.

SUMINISTRO + A

ENTRADA– / SALIDA+ B

COMÚN C

1

2

3

B2090

SUMINISTRO + A

ENTRADA– / SALIDA+ B

COMÚN C

1

2

3

RESISTENCIA EOL DE 10000 Ω

B2091

Figura 3-52: Configuración de entrada sin supervisión

Figura 3-53: Configuración de entrada supervisada

1

2

3

RESISTENCIA EN LINEA DE 3300 Ω

B2092

SUMINISTRO + A

ENTRADA– / SALIDA+ B

COMÚN C

RESISTENCIA EOL DE 10000 Ω

Figura 3-54: Configuración de entrada supervisada (aperturas y cortocircuitos)

Page 60: Instrucciones 95-5533

7.1 3-42 95-5533

Canales 4 a 5, terminales 10 a 15Entradas de ZONA 1 y ZONA 2

El módulo IPM admite dispositivos de dos cables de Kidde-Fenwal y Apollo. La figura 3-55 muestra el cableado para los detectores Apollo conectados al canal 4 del módulo IPM a través de los terminales 10 y 11.

La figura 3-56 muestra el cableado habitual de los detectores Kidde-Fenwal conectados al módulo IPM a través del canal 5 por medio de los terminales 13 y 14.

Los canales 4 y 5 del módulo IPM, con rótulos de zona 1 y zona 2 en el cableado de los módulos, admiten productos de detección de cualquier marca, aunque no se permite combinar distintas marcas en un solo canal o módulo.

Notas: 1. Los dispositivos de contacto tales como los detectores de calor Fenwal pueden usarse en entradas de ZONA 1 y 2 si se selecciona una supervisión NFPA clase B, estilo B.

2. Los circuitos de dispositivo iniciador que se utilizan con la configuración del sistema de diluvio y acción previa deben estar conectados a menos de 20 pies (aproximadamente 6,10 metros) por medio de un conducto desde el módulo IPM.

Canal 6, terminales 16 a 18Salida sin supervisión

Conecte el cableado externo del sistema a los terminales correspondientes en el bloque de terminales. Consulte la figura 3-57. No debe realizarse ninguna conexión al terminal de suministro +.

ENTRADA ENTRADA ENTRADA

SALIDA SALIDA SALIDA

SIN USAR

A2241

10 -R

L1 L2

L1L1 -R

L1 L2

L1 -R

L1 L2

11

12

SUMINISTRO + A

ENTRADA–/ SALIDA+ B

COMÚN C

RESISTENCIA EOL DE 5000 Ω

Figura: 3-55: Canales 4 y/ o 5: dispositivos de 2 cables Apollo

A2242

13

14

15

3

67

1 2

3

67

1 2

3

67

1 2

SIN USAR

SUMINISTRO + A

ENTRADA–/ SALIDA+ B

COMÚN C

RESISTENCIA EOL DE 5000 Ω

Figura: 3-56: Canales 4 y/ o 5: dispositivos de 2 cables Kidde-Fenwal

16

17

18

B2093

NOTA: NO ES NECESARIO INSTALAR DIODOS DE DERIVACIÓN O RETORNO EN EL DISPOSITIVO DE CAMPO.EXISTE PROTECCIÓN DEL CIRCUITO DENTRO DEL MÓDULO IPM.

CAMPANA, BOCINA, ESTROBO, ETC.

SUMINISTRO + A

ENTRADA– / SALIDA+ B

COMÚN C

Figura 3-57: Canal 6: configuración de salida sin supervisión

Page 61: Instrucciones 95-5533

3-437.1 95-5533

Salida supervisadaNotificación supervisada para circuitos abiertos y cortocircuitos

Conecte el cableado externo del sistema a los terminales correspondientes en el bloque de terminales. Consulte la figura 3-58.

La salida del módulo IPM supervisa el circuito de notificación. Para ello revierte la polaridad del circuito de supervisión. La polaridad debe tenerse en cuenta al conectar el dispositivo de notificación. Es imprescindible utilizar un dispositivo de notificación aprobado para la notificación de alarmas de incendios. Estos dispositivos son polarizados y no requieren el uso de un diodo externo para la supervisión del circuito. Conecte uno o más dispositivos de notificación a la salida, con una resistencia EOL de 1/4 de watt y 10000 ohmios en paralelo a través del último dispositivo.

No debe realizarse ninguna conexión al terminal de suministro +. Cada canal de salida se activa individualmente para el siguiente patrón de respuesta:– supervisión– salida constante– 60 pulsos por minuto– 120 pulsos por minuto– temporal– problemas.

Canales 7 y 8, terminales 19 a 24Liberación de agentes con salida supervisada

Conecte el cableado externo del sistema a los terminales correspondientes en el bloque de terminales. Consulte la figura 3-59.

Conecte uno o más dispositivos de liberación a la salida del módulo.

No debe realizarse ninguna conexión al terminal de suministro +.

La salida del módulo IPM supervisa el circuito de liberación mediante la bobina del solenoide de liberación. Es imprescindible utilizar un dispositivo de liberación aprobado para su uso con este módulo de salida. Con este tipo de salida, no se necesitan resistencias EOL o diodos para supervisar el circuito.

La salida puede configurarse para respuesta constante o temporizada.

Para garantizar una tensión de funcionamiento adecuada para el dispositivo de salida, la longitud máxima de cableado desde la fuente de energía hasta el dispositivo de salida no debe superar los valores indicados en la tabla 3-15 para las aplicaciones de liberación automática o la tabla 3-16 para las aplicaciones de diluvio y acción previa.

En el caso de los solenoides, la longitud del cableado incluye tanto el cableado desde la fuente de energía hasta el módulo IPM como el cableado desde el módulo al solenoide.

NoTAPara la aprobación FM del sistema, es necesario que en las aplicaciones de diluvio y acción previa sólo se conecten válvulas de diluvio con aprobación FM en el módulo IPM. Las válvulas deben utilizar 24 V CC y no deben superar los 2 amperes de consumo de corriente.

NoTAEsta salida no admite detonadores. Si se necesita un detonador, utilice el módulo EQ2500ARM.

CONFIGURACIÓN

Configuración de la dirección de red del módulo

Debe asignarse una dirección de red exclusiva a cada módulo de protección inteligente. La dirección se configura mediante el dispositivo DIP de 8 interruptores en el módulo. La dirección se codifica en el sistema binario y representa la suma de todos los interruptores ubicados en la posición cerrada.

Cada punto diferenciado de un módulo de protección inteligente tiene un número de etiqueta y una descripción que lo identifica.

Para la configuración de dispositivos se utiliza el software de sistema de seguridad S3 de Det-Tronics. A continuación se muestran las versiones mínimas de software y firmware:

Tabla 3-15: Longitud máxima de cableado para aplicaciones de liberación

Dispositivo Longitud máxima de cableado en pies

12 AWG 14 AWG 16 AWG 18 AWG

890181* 150 100 60

899175* 150 100 60

895630* 150 100 60

897494* 190 120 75

486500* 1500 1000 600 400

31-199932-004* 150 100 60

Carga de 2 amperes 190 120 75

*Solenoide Fenwal

SUMINISTRO + A

ENTRADA– / SALIDA+ B

COMÚN C

16

17

18

RESISTENCIA EOL DE 10000 Ω

B2094

Figura 3-58: Canal 6: configuración de salida supervisada (notificación)

SUMINISTRO + A

ENTRADA– / SALIDA+ B

COMÚN C

19

20

21

NOTA: NO ES NECESARIO INSTALAR DIODOS DE DERIVACIÓN O RETORNO EN EL DISPOSITIVO DE CAMPO. EXISTE PROTECCIÓN DEL CIRCUITO DENTRO DEL MÓDULO IPM.

Figura 3-59: Canales 7y 8: configuración de salida supervisada (liberación de agentes)

Firmware del controlador S3

Revisión versión versión

B 3.06 2.9.0.1

Page 62: Instrucciones 95-5533

7.1 3-44 95-5533

UBIcacIón e InStalacIón de lOS detectOreS de GaSeS

Los dispositivos de detección de gases deben ubicarse correctamente para que ofrezcan máxima protección. La cantidad adecuada de dispositivos y su ubicación varían según los requisitos específicos del área de protección.

Al ubicar un dispositivo de detección de gases deben tenerse en cuenta los siguientes factores:

1. Tipo de gas. Si es más liviano que el aire, (acetileno, hidrógeno, metano, etc.), coloque el sensor por encima de la posible fuente. Coloque el sensor cerca del piso para los gases que son más pesados que el aire (benceno, butano, butileno, propano, hexano, pentano, etc.) o los vapores originados por el derrame de líquidos inflamables.

NoTALas corrientes de aire pueden dar lugar a que un gas más pesado que el aire se eleve. Además, si el gas está más caliente que el aire del lugar, también en posible que se eleve.

2. ¿Con qué velocidad se difunde el gas en el aire? Seleccione una ubicación para el sensor tan cerca como sea posible de la posible fuente de una pérdida de gas.

3. Características de ventilación. El movimiento del aire puede hacer que el gas se acumule más en un área que en otra. Los dispositivos deben ubicarse en las zonas en las que se prevé una mayor concentración de gases.

4. Los dispositivos deben colocarse apuntando hacia abajo para evitar la acumulación de humedad o sustancias contaminantes en el filtro.

5. Los dispositivos deben colocarse de forma tal que sea fácil acceder para realizar pruebas y calibrarlos.

NoTAEn algunas instalaciones será necesario el uso de un kit de separación de sensores.

ENTORNOS Y SUSTANCIAS QUE AFECTAN EL RENDIMIENTO DE LOS DETECTORES DE GASES

Los sensores catalíticos deben colocarse en lugares donde no estén expuestos a posibles fuentes de contaminación que puedan disminuir la sensibilidad del dispositivo, por ejemplo:

A. Sustancias que pueden obstruir los poros del parallamas y reducir el índice de difusión del gas al sensor, lo que incluye:

Polvo y aceite, sustancias corrosivas tales como Cl2 (cloro) o HCl, salpicaduras de pintura o residuos de soluciones limpiadoras que pueden obstruir el parallamas.

NoTADebe instalarse una cubierta antipolvo para proteger el parallamas en lugares en estas condiciones.

B. Sustancias que cubren o paralizan los sitios activos de la superficie catalítica del elemento sensor activo, como vapores de hidruros, gases o sustancias orgánicas de metales volátiles, y compuestos volátiles que contienen fósforo, boro, silicona, etc.

Ejemplos: Selladores de silicona RTV Grasas y aceites de silicona Plomo tetraetilo Fosfina Diborano Silano Trimetilclorosilano Fluoruro de hidrógeno Trifluoruro de boro Ésteres de fosfato

Tabla 3-16: Longitud máxima de cableado para solenoides con aprobación FM para aplicaciones de diluvio y acción previa

Solenoides Longitud máxima de cableado en pies (metros)

Grupo de solenoides FM Fabricante Modelo 12 AWG 14 AWG 16 AWG 18 AWG

B ASCO T8210A107 183 (56) 115 (35) 72 (22) 46 (14)

D ASCO 8210G207 314 (96) 198 (60) 124 (38) 78 (24)

E Skinner 73218BN4UNLvNOC111C2 331 (101) 208 (63) 131 (40) 82 (25)

F Skinner 73212BN4TNLvNOC322C2 130 (40) 82 (25) 51 (16) 32 (10)

G Skinner 71395SN2ENj1NOH111C2 331 (101) 208 (63) 131 (40) 82 (25)

H viking Hv-274-0601 180 (55) 110 (34) 70 (21) 45(14)

Page 63: Instrucciones 95-5533

3-457.1 95-5533

C. Materiales que eliminan los metales catalíticos del elemento activo del sensor. Algunas sustancias reaccionan al metal catalítico y forman un compuesto volátil que puede erosionar el metal de la superficie del elemento activo del sensor.

Los halógenos y los compuestos que contienen halógenos son materiales de ese tipo. Otros materiales incluyen:

Ejemplos: Cloro Bromo Yodo Cloruro, bromuro o yoduro de hidrógeno Haluros orgánicos: Tricloroetileno Diclorobenceno Cloruro de vinilo Freón (CFC) Halón 1301 (bromotrifluorometano).

NoTAUna exposición breve a estos materiales puede aumentar temporalmente la sensibilidad del sensor por su acción sobre la superficie del elemento activo. La exposición prolongada continúa ese proceso hasta que la sensibilidad del sensor se degrada, lo que reduce su vida útil.

D. La exposición a altas concentraciones de gases combustibles durante largos períodos puede forzar al elemento sensor y afectar seriamente su rendimiento.

El grado de daño al sensor dependerá del tipo de contaminante, su concentración en el ambiente y el tiempo en que estuvo expuesto el sensor.

NoTASi el sensor ha sido expuesto a un contaminante o a un alto nivel de gas combustible, debe calibrarse al momento de la exposición. Deberá realizarse otra calibración unos pocos días después para determinar si ha habido algún cambio importante en la sensibilidad. De ser necesario, el sensor debe reemplazarse.

NoTANo se recomienda combinar accesorios tales como protectores contra lluvia y cubiertas antipolvo, ya que pueden generar una respuesta más lenta ante una pérdida de gas.

UNIDAD DE COMUNICACIÓN DIGITAL EQ22XXDCU UTILIZADA CON SENSORES DE H2S/O2 DE DET-TRONICS U OTROS DISPOSITIVOS DE DOS CABLES DE 4 A 20 MA

Determine los mejores lugares para el montaje de los detectores. Siempre que resulte práctico, los detectores deben colocarse en lugares de fácil acceso para la calibración.

ADVERTENCIA

No aplique energía al sistema sin la cubierta a menos que se haya verificado que el área esté libre de gases o vapores combustibles.

La unidad DCU utiliza los siguientes componentes:

1. Una placa de cableado de terminales montada en la parte inferior de la caja de conexiones.

2. Un módulo de comunicaciones montado sobre la placa de cableado de terminales por medio de los separadores proporcionados. Consulte la figura 3-60.

Procedimiento de instalación y cableado

Sujete el sensor a la carcasa de la unidad DCU. No apriete demasiado. Si se utiliza un kit de separación de sensor, sujete el sensor a la caja de conexiones del kit de separación y conecte el dispositivo tal como se indica en la sección "Separación del sensor".

A1571

MÓDULO DE COMUNICACIÓN

SEPARADORES (4)

PLACA DE CABLEADO DE TERMINAL

Figura 3-60: Placas de circuitos impresos en DCU universal

Page 64: Instrucciones 95-5533

7.1 3-46 95-5533

PRECAUCIÓN

Las roscas del sensor pueden cubrirse con la grasa adecuada para facilitar la instalación. Lubrique también las roscas de la cubierta (consulte la sección "Información para realizar pedidos" para conocer el número de pieza del lubricante recomendado).

Conecte e l cableado externo a los terminales correspondientes en la placa de terminales de la unidad DCU. Consulte la f igura 3-61 para conocer las identificaciones de los terminales. Consulte la figura 3-62 para ver un ejemplo de un sensor electroquímico de Det-Tronics conectado a la unidad DCU.

Sujete el módulo de comunicación a los separadores tal como se indica en la figura 3-60. Conecte el cable plano desde la placa de cableado de terminales al módulo de comunicación.

Configure la dirección del dispositivo. Consulte la sección “Configuración de direcciones de red de dispositivos" para obtener información detallada sobre el procedimiento de configuración de los interruptores.

Verifique el cableado para asegurarse de que las conexiones sean adecuadas, y luego vierta los selladores de conducto y déjelos secar (si el conducto se utiliza).

NoTAAntes de volver a colocar la cubierta en la carcasa después de instalar el ensamblaje y el cableado, revise el aro tórico de la carcasa para asegurarse de que esté en buenas condiciones y correctamente instalado. Lubrique el aro tórico y las roscas de la cubierta con una capa delgada de grasa adecuada para facilitar la instalación. Consulte la sección "Información para realizar pedidos“ para conocer el número de pieza de la grasa recomendada (disponible en Detector Electronics). Si en la instalación se utilizan sensores de gas combustible de tipo catalítico, es imprescindible no utilizar lubricantes con silicona, dado que ese tipo de lubricante ocasionará daños irreversibles al sensor. Coloque la cubierta en la carcasa. Ajústela sólo hasta que calce bien. No la ajuste demasiado.

Separación de sensor para unidades DCU con sensores de H2S y O2

Dado que el transmisor para el sensor electroquímico ya está montado dentro de la carcasa del sensor, simplemente monte el ensamblaje completo del sensor en la caja de conexiones del kit de separación de sensor y conéctelo a los terminales 2 y 4 dentro de la unidad DCU, al igual que en la instalación común (sin separación de sensores). Conecte el aislamiento al terminal a tierra en la caja de conexiones de la unidad DCU.

Consulte la tabla 3-17 para ver las limitaciones de la distancia de separación para los sensores de H2S y O2.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

14

13

12

11

+

+

24 V CC

CALIBRACIÓN DE POINTWATCH

4 a 20 MA DE ENTRADA

+

A

B

A

B

ENERGÍA DEL SENSOR

COM 2

BLINDAJE COM

COM 1

A1726

Figura 3-61: Configuración de cableado para DCU

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

NEGRO

ROJO

VERDE

DCU H2S/TÓXICO/O2

14

13

12

11

+

+

24 V CC

CALIBRACIÓN DE POINTWATCH

4 a 20 MA DE ENTRADA

+

A

B

A

B

ENERGÍA DEL SENSOR

COM 2

COM BLINDAJE

COM 1

A1875

Figura 3-62: Sensor electroquímico conectado a DCU

T0020A

Calibre de los cables Distancia máxima de cableado

(AWG) Pies Metros

18 5700 1750

16 9000 2800

Tabla 3-17Distancias máximas de separación: sensor electroquímico a DCU

Page 65: Instrucciones 95-5533

3-477.1 95-5533

UNIDAD DE COMUNICACIÓN DIGITAL EQ22XXDCU UTILIZADA CON EQUIPOS POINTWATCH/ DUCTWATCH

Determine el mejor lugar para el montaje del detector. Siempre que resulte práctico, los detectores deben colocarse en lugares de fácil acceso para la calibración.

ADVERTENCIA

No aplique energía al sistema sin la cubierta a menos que se haya verificado que el área esté libre de gases y vapores combustibles.

La unidad DCU utiliza los siguientes componentes:

1. Una placa de cableado de terminales montada en la parte inferior de la caja de conexiones.

2. Un módulo de comunicaciones montado sobre la placa de cableado de terminales por medio de los separadores proporcionados. Consulte la figura 3-60.

Procedimiento de instalación y cableado

Sujete el equipo PointWatch/ DuctWatch a la carcasa de la unidad DCU. No lo ajuste demasiado. Si se utiliza un kit de separación de sensor, sujete el sensor a la caja de conexiones del kit de separación y conecte el dispositivo tal como se indica en la sección "Separación del sensor".

Consulte el manual de instrucciones de PointWatch (formulario número 95-8440) o el manual de instrucciones de DuctWatch (formulario número 95-8573) para obtener información detallada sobre la instalación y la aplicación.

Consulte la figura 3-63 al conectar el detector de gas IR PointWatch y una unidad DCU. El código de cableado para PointWatch es el siguiente:Rojo = + (24 V CC)Negro = – (común)Blanco = Señal de 4 a 20 mAAmarillo = Entrada de calibraciónVerde = Chasis conectado a tierra

Configure la dirección del dispositivo. Consulte la sección “Configuración de direcciones de red de dispositivos" para obtener información detallada sobre el procedimiento de configuración de los interruptores.

Separación de sensor para unidades DCU con PointWatch

Se recomienda el uso de un cable cuádruple con aislamiento para conectar la caja de conexiones del detector a la unidad DCU. Se recomienda usar cable con aislamiento de lámina de metal. El aislamiento del cable debe estar abierto en la caja de conexiones del detector y conectado a tierra en la caja de conexiones de la unidad DCU.

NoTAPara garantizar un correcto funcionamiento, es fundamental mantener un mínimo de 18 V CC (incluyendo la ondulación) en el detector PointWatch.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

AMARILLO

BLANCO

NEGRO

ROJO

VERDE

DCU POINTWATCH

14

13

12

11

+

+

24 V CC

CALIBRACIÓN DE POINTWATCH

4 a 20 MA DE ENTRADA

+

A

B

A

B

ENERGÍA DEL SENSOR

COM 2

COM BLINDAJE

COM 1

A1876

Figura 3-63: PointWatch/DuctWatch conectado a DCU

Page 66: Instrucciones 95-5533

7.1 3-48 95-5533

UNIDAD DE COMUNICACIÓN DIGITAL EQ22XXDCUEX (UTILIZADA CON SENSORES DE GAS COMBUSTIBLE DE DET-TRONICS)

MONTAJE

Determine el mejor lugar para el montaje del dispositivo. Siempre que resulte práctico, el dispositivo debe colocarse en un lugar de fácil acceso para la calibración.

IMPORTANTE

Siempre oriente la caja de conexiones con el sensor hacia abajo.

ADVERTENCIA

No aplique energía al sistema sin la cubierta a menos que se haya verificado que el área esté libre de gases o vapores combustibles.

CABLEADO

1. Retire la cubierta de la carcasa del equipo DCUEX.

PRECAUCIÓN

SIEMPRE descargue la estática de las herramientas y las manos tocando el cuerpo del dispositivo antes de entrar en contacto con el módulo de comunicación o la placa del transmisor.

2. Afloje los tornillos del módulo de comunicación y retírelo de los separadores de la placa del transmisor.

3. Desconecte e l cable plano del módulo de comunicación.

4. Retire los separadores y separe la placa del transmisor de la placa de cableado de terminales. No desconecte ningún cable.

5. Conecte todos los cables externos a la placa de cableado de terminales (consulte la figura 3-64).

NoTAAsegúrese de que el cable plano esté conectado a la placa de cableado de terminales.

6. Sujete el sensor a la carcasa del dispositivo. NO lo ajuste demasiado.

NoTASi se utiliza un kit de separación de sensor, sujete el sensor a la caja de conexiones del kit de separación (consulte la sección de separación de sensores con DCUEX a continuación).

7. Conecte el sensor al puerto P2 de la placa del transmisor.

8. Monte la placa del transmisor en la placa de cableado de terminales y coloque los separadores.

NoTAAsegúrese de observar la orientación correcta de la placa del transmisor. Si la placa del transmisor se rota a 180º de la orientación correcta, el dispositivo no funcionará adecuadamente, y se producirá una falla de comunicaciones LoN. Consulte la figura 3-65.

9. Conecte el cable plano al módulo de comunicación y vuelva a conectarlo a la placa del transmisor.

10. Configure la dirección de red del dispositivo (consulte "Configuración de direcciones de red de dispositivos" en esta sección).

11. Revise el aro tórico de la caja de conexiones para verificar que se encuentre en buenas condiciones. Lubrique el aro tórico y las roscas de la cubierta de la caja de conexiones con una capa delgada de grasa sin silicona (disponible en Det-Tronics).

12. Vuelva a colocar la cubierta del dispositivo.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

SIG

+

PLACA DE TERMINAL DE DCU PLACA DE TRANSMISOR DE DCU1

(PLACA CENTRAL)

14

13

12

11

+

+

24 V CC

CALIBRACIÓN DE POINTWATCH

4 a 20 MA DE ENTRADA

+

A

B

A

B

ENERGÍA DEL SENSOR

COM 2

COM BLINDAJE

COM 1

B1877

NOTES: 1 El sensor catalítico de gas combustible se conecta a las clavijas de conexión en la placa central dentro de la caja de conexiones.

2 Cableado de las conexiones realizado en fábrica.

2

2

2

Figura 3-64: Placa de transmisor de DCU conectada a la placa de cableado de terminal

Page 67: Instrucciones 95-5533

3-497.1 95-5533

Separación de sensores con DCUEX

Si la instalación requiere que el sensor se coloque en una ubicación distinta de la de la unidad DCUEX, siga las pautas que se describen a continuación.

Existen dos (2) métodos que pueden utilizarse para separar el sensor de la unidad DCUEX:

Método de preferencia

1. Desensamble la unidad DCUEX y retire la placa del transmisor (consulte la sección “Cableado” para conocer el procedimiento de desensamblaje). No vuelva a ensamblarla en este momento.

2. Monte la placa del transmisor dentro de la caja de conexiones de separación de sensor (quite la placa ya existente).

NoTAEste ensamblaje puede separarse de la unidad DCUEX hasta una distancia de 1000 pies (aproximadamente 305 m) por medio de cables apantallados de 18 AWG de tres conductores (independientemente de la distancia de separación, la tensión de funcionamiento en el transmisor DEBE ser de al menos18 V CC para lograr un correcto funcionamiento del dispositivo) (consulte la figura 3-66).

3. Monte el sensor en la caja de conexiones de separación. NO lo ajuste demasiado. Conecte el sensor al puerto P2 de la placa del transmisor.

4. Utilice un cable apantallado de 18 AWG de tres conductores para conectar el puerto P1 de la placa del transmisor a los terminales 2, 3 y 4 de la placa de terminales de la unidad DCU (consulte la figura 3-66). Conecte el aislamiento al terminal a tierra en la caja de conexiones de la unidad DCUEX.

5. Conecte todo el cableado externo a la placa de cableado de terminales dentro de la unidad DCU (si aún no se realizó ese procedimiento). Vuelva a ensamblar la unidad DCUEX tal como se describe en la sección "Cableado". Una vez f inalizado el procedimiento, el resultado final debe ser similar a la unidad DCU mostrada en la figura 3-60.

6. Inspeccione el aro tórico de la unidad DCU y la caja de conexiones de separación para asegurarse de que estén en buenas condiciones. Lubrique el aro tórico y las roscas de la cubierta de la caja de conexiones con una capa delgada de grasa sin silicona (disponible en Det-Tronics).

7. Vuelva a colocar la cubierta en la unidad DCU y la caja de conexiones de separación

INCORRECTO

MÓDULO DE COMUNICACIÓN

INTERRUPTORES DEL MISMO LADO(CORRECTO)

PLACA DEL TRANSMISOR

PLACA DE CABLEADO DE TERMINAL

ORIENTACIÓN CORRECTA DE LA PLACA DEL TRANSMISOR

MÓDULO DE COMUNICACIÓN

INTERRUPTORES EN LADOS OPUESTOS(INCORRECTO)

PLACA DEL TRANSMISOR

PLACA DE CABLEADO DE TERMINAL

ORIENTACIÓN INCORRECTA DE LA PLACA DEL TRANSMISOR

B1570

MÓDULO DE COMUNICACIÓN

PLACA DEL TRANSMISOR

SEPARADORES (4)

PLACA DE CABLEADO DE TERMINAL

Figura 3-65: Placas de circuitos impresos en DCU de gas combustible

Page 68: Instrucciones 95-5533

7.1 3-50 95-5533

Método alternativo

Si la placa del transmisor debe montarse separada del sensor (por ejemplo, en aplicaciones de temperatura alta), separe sólo el sensor y deje la placa de PC del transmisor dentro de la carcasa de la unidad DCUEX. Cuando utilice esta opción de instalación, consulte la tabla 3-18 para conocer las distancias máximas de cableado.

Monte el sensor directamente en la caja de conexiones del kit de separación. Utilice un cable apantallado de tres conductores para la conexión entre el bloque de terminales en la caja de conexiones del kit de separación y el puerto P2 en la placa del transmisor de la unidad DCUEX. Existe un conector con terminales de tornillos para conectar el cable al puerto P2 en la placa del transmisor. Tenga en cuenta el código de colores de los cables. Conecte el aislamiento al terminal a tierra en la caja de conexiones de la unidad DCUEX.

Figura 3-66: Kits de separación de sensores

Tabla 3-18: Distancias máximas de separación; sensor de gas combustible a DCU (método alternativo)

Tamaño del cable

Distancia máxima de separación

Pies Metros

18 AWG (1 mm2)* 40 12

16 AWG (1,5 mm2)* 60 18

14 AWG (2,5 mm2)* 100 30

12 AWG (4 mm2)* 150 45

*Equivalente métrico aproximado.

SENSOR

SENSOR CATALÍTICO

SENSOR ELECTROQUÍMICO

PLACA DEL TRANSMISOR

P1

P2

4 a 20–+

C1878

POINTWATCH

GN

D

SPARE

CAL

4-20

RET

+24

CHASSIS

CAL

4-20

RET

+24

+

GR

N–

+

GR

N–

NOTA: SIEMPRE ORIENTE LA CAJA DE CONEXIONES CON EL SENSOR CATALÍTICO HACIA ABAJO.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

PLACA DE TERMINAL DE DCU

14

13

12

11

+

+

24 V CC

COM 2

COM BLINDAJE

COM 1

CALIBRACIÓN DE POINTWATCH

4 a 20 MA DE ENTRADA

+

ENERGÍA DEL SENSOR

A

B

B

A

SIG – +

Page 69: Instrucciones 95-5533

3-517.1 95-5533

MÓDULO DE LIBERACIÓN DE AGENTES SERIE EQ25XXARM

Montaje

El dispositivo debe montarse de forma segura en una super f ic ie s in v ibraciones (consul te la sección "Especificaciones" del presente manual para obtener información sobre las dimensiones del dispositivo).

Cableado

Para garantizar una tensión de funcionamiento adecuada para el dispositivo de salida, la longitud máxima de cableado desde la fuente de energía hasta el dispositivo no debe superar los valores indicados en la tabla 3-19 para las aplicaciones de liberación automática o la tabla 3-20 para las aplicaciones de diluvio y acción previa.

NoTAEn el caso de los solenoides, la longitud del cableado incluye tanto el cableado desde la fuente de energía hasta el dispositivo como el cableado desde el dispositivo al solenoide. Para los detonadores, utilice sólo la longitud de cableado desde la fuente de energía al módulo, ya que la resistencia del cable desde el módulo al detonador se incluye al determinar el valor de la resistencia de compensación.

Consulte la figura 3-67 para ver las identificaciones de los terminales de cableado.

Terminales 1 a 4: Terminales de salida

Conecte un solo solenoide entre los terminales 1 y 4. Conecte solenoides duales entre los terminales 1 y 2, y entre los terminales 3 y 4.

NoTAPara fines de prueba, es posible colocar una resistencia de carga de 1200 a 1500 ohmios a 1 watt a través de los terminales 1 y 4.

Si utiliza un iniciador explosivo, conecte la resistencia entre los terminales 1 y 2 y el iniciador entre los terminales 3 y 4, tal como se muestra en la figura 3-67.

PRECAUCIÓN

No combine distintos tipos de iniciadores en el circuito de liberación.

Terminales 5 a 10: Terminales del circuito de señalización de LON

NoTAAsegúrese de tener en cuenta las polaridades al realizar las conexiones de LoN.

5: lado "A" del circuito de señalización para COM 2

6: lado "B" del circuito de señalización para COM 2

7 y 8: conexiones de aislamiento.

9: lado "A" del circuito de señalización para COM 1

10: lado "B" del circuito de señalización para COM 1

Terminales 11 a 14: Potencia de entrada de 24 V CC

Conecte el suministro eléctrico del módulo a los terminales 12 y 13.

NoTASi se utiliza un suministro de salida auxiliar para abastecer de energía a los solenoides, debe conectarse a los terminales 11 y 14.

Tabla 3-19: Longitud máxima de cableado para aplicaciones de liberación automática

Dispositivo Longitud máxima de cableado en pies

12 AWG 14 AWG 16 AWG 18 AWG

890181* 150 100 60

899175* 150 100 60

895630* 150 100 60

897494* 190 120 75

486500* 1500 1000 600 400

31-199932-004* 150 100 60

Detonador 190 120 75

Carga de 2 amperes 190 120 75

*Solenoide Fenwal

Page 70: Instrucciones 95-5533

7.1 3-52 95-5533

Tabla 3-20: Longitud máxima de cableado para solenoides con aprobación FM para aplicaciones de diluvio y acción previa

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1

2

3

4

OPCIÓN DE INICIADOR EXPLOSIVO

SOLENOIDES DUALES

14

13

12

11

+

+

24 VDC

+

+

A

B

A

B

SOLENOIDE SIMPLE

COM 2

COM AISLAMIENTO

COM 1

NOTA:LOS TERMINALES 12 Y 13 SON PARA EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL MÓDULO.LOS TERMINALES 11 Y 14 SON PARA EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DE SALIDA AUXILIAR.LOS CABLES DE PUENTE JP2 Y JP3 DEBEN RETIRARSE SI SE UTILIZA UN SUMINISTRO ELÉCTRICO AUXILIAR.

NOTAS:1. EL CABLE DE PUENTE JP1 DEBE RETIRARSE SI SE UTILIZA UN INICIADOR EXPLOSIVO.

2. LA RESISTENCIA SE UTILIZA PARA COMPENSAR LA RESISTENCIA DE 10 OHMIOS DEL CIRCUITO. LA RESISTENCIA DEBE TENER CALIFICACIÓN DE 1 WATT COMO MÍNIMO (ES PREFERIBLE UTILIZAR UNA RESISTENCIA DE ALAMBRE EMBOBINADO). AL MEDIR LA RESISTENCIA TOTAL DEL CIRCUITO DE EMISIÓN, UTILICE UN OHMÍMETRO CON UNA SALIDA DE CORRIENTE DE 10 MA COMO MÁXIMO.

3. LA CANTIDAD MÁXIMA DE INICIADORES EXPLOSIVOS POR CIRCUITO ES DE 12. CADA CIRCUITO NO DEBE SUPERAR LOS 10 OHMIOS, INCLUYENDO LA RESISTENCIA DEL CABLE.

B1900

CONSULTE LA NOTA 2.

Figura 3-67: Configuración de cableado del módulo de liberación de agentes

Solenoides Longitud máxima de cableado en pies (metros)

Grupo de solenoides FM Fabricante Modelo 12 AWG 14 AWG 16 AWG 18 AWG

B ASCO T8210A107 183 (56) 115 (35) 72 (22) 46 (14)

D ASCO 8210G207 314 (96) 198 (60) 124 (38) 78 (24)

E Skinner 73218BN4UNLvNOC111C2 331 (101) 208 (63) 131 (40) 82 (25)

F Skinner 73212BN4TNLvNOC322C2 130 (40) 82 (25) 51 (16) 32 (10)

G Skinner 71395SN2ENj1NOH111C2 331 (101) 208 (63) 131 (40) 82 (25)

H viking Hv-274-0601 180 (55) 110 (34) 70 (21) 45(14)

Page 71: Instrucciones 95-5533

3-537.1 95-5533

Salida supervisada para diluvio y acción previa

Conecte e l cableado externo a los terminales correspondientes en el bloque de terminales. Consulte la figura 3-67. Conecte uno o más dispositivos de liberación a la salida del módulo.

La salida del módulo de liberación de agentes supervisa el circuito de liberación mediante la bobina del solenoide de liberación. Es imprescindible utilizar un dispositivo de liberación aprobado para su uso con este módulo de salida.

NoTACon este tipo de salida, no se necesitan resistencias EoL o diodos para supervisar el circuito.

La salida puede configurarse para respuesta de bloqueo, constante o temporizada.

Para garantizar una tensión de funcionamiento adecuada, la tensión de entrada al módulo de liberación debe estar entre los 21 V CC y los 30 V CC, en tanto la longitud máxima de cableado no debe superar los valores indicados en la tabla 3-20 para aplicaciones de diluvio y acción previa. Según los requisitos de aprobación FM, la energía secundaria debe ofrecer una capacidad de al menos 90 horas de funcionamiento en reserva seguidas de un mínimo de 10 minutos de funcionamiento para liberación y alarma. Los circuitos de dispositivo iniciador que se utilizan con la configuración del sistema de diluvio y acción previa deben estar conectados a menos de 20 pies (aproximadamente 6,10 metros) por medio de un conducto desde el módulo IDC o DCIO. Además, la potencia de los dispositivos debe cumplir con las técnicas de cableado NFPA 72, clase A.

NoTAEn los sistemas EQP con suministros eléctricos EQP2120PS(–B), la energía secundar ia es proporcionada por el cliente y debe ser aceptada por las autoridades pertinentes.

Puentes

Los terminales 13 y 14 se conectan mediante el cable de puente JP2 y los terminales 11 y 12 mediante el cable de puente JP3. Esos dos cables de puente (JP2 y JP3) deben cortarse si se utiliza un suministro eléctrico de salida auxiliar (consulte la figura 3-68 para ver las ubicaciones de los cables de puente).

Cuando se utiliza un iniciador explosivo, debe cortarse el cable de puente JP1. Si se utiliza un solenoide, el cable de puente debe mantenerse.

Configuración de dirección

Configure la dirección de red del dispositivo (consulte "Configuración de direcciones de red de dispositivos" en esta sección).

MÓDULO SONORO DE SEÑAL SERIE EQ25XXSAM

Montaje

El dispositivo debe montarse de forma segura en una super f ic ie s in v ibraciones (consul te la sección "Especificaciones" del presente manual para obtener información sobre las dimensiones del dispositivo).

Cableado

IMPORTANTE

Para garantizar una tensión de funcionamiento adecuada para el dispositivo de señalización, la longitud máxima de cableado desde la fuente de energía al dispositivo de salida no debe superar los valores indicados en la tabla 3-21 (la longitud de cableado incluye tanto el cableado desde el suministro eléctrico hasta el módulo sonoro de señalización como el cableado desde el módulo al dispositivo de señalización).

Consulte la figura 3-69 para ver las identificaciones de los terminales de cableado.

9 107 85 63 41 2

1314 1112

JP1

JP2JP3

A1902

Figura 3-68: Terminales y puentes de cableado del módulo de liberación de agentes

Longitud máxima de cableado en pies (metros)

12 AWG 14 AWG 16 AWG(4 mm2)* (2,5 mm2)* (1,5 mm2)*

Una carga de 2 amperes 190 (58) 120 (37) 75 (23)Dos cargas de 2 amperes 95 (29) 60 (18) 35 (11)

T0029A* Equivalente métrico aproximado.

Tabla 3-21: Longitud máxima de cableado desde la fuente de suministro de energía de 24 v CC nominal al dispositivo de señal

Page 72: Instrucciones 95-5533

7.1 3-54 95-5533

Terminales 1 a 4: Terminales de salida

Conecte el primer dispositivo de salida entre los terminales 1 y 2 y el segundo, entre los terminales 3 y 4.

NoTALa polaridad mostrada en la figura 3-69 corresponde al estado de supervisión; la polaridad se revierte cuando se activa.

Cada circuito debe tener una resistencia EOL de 10000 ohmios.

Terminales 5 a 10: Terminales del circuito de señalización de LON

Asegúrese de tener en cuenta las polaridades al realizar las conexiones de LON.

5: lado "A" del circuito de señalización para COM 2

6: lado "B" del circuito de señalización para COM 2

7 y 8: conexiones de aislamiento

9: lado "A" del circuito de señalización para COM 1

10: lado "B" del circuito de señalización para COM 1

Terminales 11 a 14: Potencia de entrada de 24 V CC

Conecte el suministro eléctrico del módulo a los terminales 12 y 13. Si se utiliza un suministro de salida auxiliar para abastecer de energía a los dispositivos de señalización, debe conectarse a los terminales 11 y 14.

Puentes

Los terminales 13 y 14 se conectan mediante el cable de puente JP2 y los terminales 11 y 12 mediante el cable de puente JP1. Esos dos cables de puente (JP1 y JP2) deben cortarse si se utiliza un suministro eléctrico de salida auxiliar (consulte la figura 3-70 para ver las ubicaciones de los cables de puente).

Configuración de dirección

Configure la dirección de red del dispositivo (consulte "Configuración de direcciones de red de dispositivos" en esta sección).

9 107 85 63 41 2

1314 1112

JP1JP2

B1903

Figura 3-70: Terminales y puentes de cableado del módulo sonoro de señal

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

14

13

12

11

+

+

24 V CC

+

+

A

B

A

B

SALIDA 1*

SALIDA 2*

COM 2

COM BLINDAJE

COM 1

* LA POLARIDAD MOSTRADA CORRESPONDE AL ESTADO DE SUPERVISIÓN; LA POLARIDAD SE INVIERTE CUANDO SE ACTIVA.

NOTA:LOS TERMINALES 12 Y 13 SON PARA EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL MÓDULO.LOS TERMINALES 11 Y 14 SON PARA EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DE SALIDA AUXILIAR.LOS CABLES DE PUENTE JP1 Y JP2 DEBEN RETIRARSE SI SE UTILIZA UN SUMINISTRO ELÉCTRICO AUXILIAR.

B1901

EOL 10000

EOL 10000

Figura 3-69: Configuración de cableado del módulo sonoro de señal

Page 73: Instrucciones 95-5533

3-557.1 95-5533

cOnFIGUracIón del SISteMa

CONFIGURACIÓN DE DIRECCIONES DE RED DE DISPOSITIVOS

Información general sobre direcciones de red

A cada dispositivo de la red se le asigna una dirección exclusiva. Las direcciones 1 a 4 se reservan para el controlador. Las direcciones válidas para los dispositivos de campo van de la 5 a la 250.

ImPoRtANtESi la dirección se configura en cero o con un valor superior a 250, el módulo de comunicación ignorará la configuración del interruptor.

Las d i recc iones dup l i cadas no se de tec tan automáticamente. Los módulos con la misma dirección utilizarán el número asignado y se comunicarán con el controlador por medio de esa dirección. La leyenda de estado mostrará la actualización más reciente, que puede corresponder a cualquiera de los módulos que utilicen esa dirección.

Configuración de direcciones de dispositivos de campo

La selección de la dirección de nodo para los dispositivos de campo se realiza mediante la configuración de los interruptores oscilantes en un "interruptor DIP" de 8 interruptores dentro de la carcasa de cada dispositivo.

NoTADe los 12 interruptores, sólo los ocho primeros se utilizan para seleccionar la dirección del dispositivo.

El número de dirección está codificado en el sistema binario y cada interruptor tiene un valor binario específico, con el interruptor 1 que actúa como LSB o bit menos significativo (Least Significant Bit) (consulte la figura 3-71). La dirección LON del dispositivo equivale al valor agregado de todos los interruptores oscilantes cerrados. Todos los interruptores “abiertos” se ignoran.

NoTALos interruptores de dirección de los módulos DCIo y de relés son levemente distintos a los de los otros dispositivos. Consulte la figura 3-72.

Ejemplo: para el nodo Nº 5, cierre los interruptores oscilantes 1 y 3 (valores binarios 1 + 4); para el nodo Nº 25, cierre los interruptores oscilantes 1, 4 y 5 (valores binarios 1 + 8 + 16).

NoTAEl dispositivo de campo sólo define la dirección LoN cuando el dispositivo recibe energía. Por lo tanto, es importante configurar los interruptores antes de aplicar energía eléctrica. Si una dirección se modifica, debe realizarse un ciclo de encendido del sistema para que la nueva dirección entre en vigencia.

Después de configurar los interruptores de direcciones, registre el número de dirección y el tipo de dispositivo en el cuadro de identificación de direcciones proporcionado en este manual. Coloque el cuadro en un lugar conveniente cercano al controlador para futuras consultas.

aplIcacIOneS HaBItUaleS

La figura 3-73 representa una ilustración simplificada de un sistema EQP típico. El sistema incluye un controlador EQP, DCIO y varios dispositivos de campo LON.

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 4 8 16 32 64 128

ENCENDIDO

LA DIRECCIÓN DEL NODO EQUIVALE AL VALOR AGREGADO DE TODOS LOS INTERRUPTORES OSCILANTES CERRADOS

A2190

VALOR BINARIO

CERRADO = ENCENDIDOABIERTO = APAGADO

Figura 3-72: Interruptor de direcciones para módulo DCIO y de relés

1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4

1 2 4 8 16 32 64 128

ABIERTO ABIERTO

DEJAR ABIERTO

LA DIRECCIÓN DEL NODO EQUIVALE AL VALOR AGREGADO DE TODOS LOS INTERRUPTORES OSCILANTES CERRADOS A1557

VALOR BINARIO

CERRADO = ENCENDIDOABIERTO = APAGADO

Figura 3-71: Interruptores de direcciones de dispositivos de campo para ARM, SAM, DCU e IDC

Page 74: Instrucciones 95-5533

7.1 3-56 95-5533

EQ

25xx

AR

M

1314

1112

B6

10

A5

9

–2

+3

–4

+1

78

CO

M2

CO

M1

PIR

EC

L/O

PE

CL

63

41

52

B11

8

A10

7

CA

LIB

RA

R13

129

CO

M2

CO

M1

EQ

22xx

DC

U

1314

1112

B6

10

A5

9

4 a

20 M

A D

E

EN

TR

AD

A2

–3

+4

CA

LIB

RA

CIÓ

N D

EP

OIN

TWAT

CH

1

78

CO

M2

CO

M1

EQ

24xx

NE

BL

IND

AJE

BL

IND

AJE

49

67

58

B11

3

A10

2

121

CO

M2

CO

M1

EQ

25xx

SA

M

1314

1112

B6

10

A5

9

SA

LID

A 1

–2

SA

LID

A 2

+3

SA

LID

A 2

–4

SA

LID

A 1

+1

78

CO

M2

CO

M1

EQ

2200

IDC

EQ

3720

RM

24 V

CC

–13

14

24 V

CC

+11

12

B6

10

A5

9

CIR

CU

ITO

1 –

2

CIR

CU

ITO

2 +

3

CIR

CU

ITO

2 –

4

CIR

CU

ITO

1 +

1

78

CO

M2

CO

M1

EQ

2100

PS

M

49

24 V

CC

–6

7

24 V

CC

+

24 V

CC

24 V

CC

+

58

B11

3

A10

2

B2 3 4

C1

121

CO

M2

CO

M1

DE

RIV

AC

IÓN

P3

LÍN

EA

D

E C

A

N H

133

24 V

CC

–11

1

24 V

CC

+12

2

B14

4

A15

5

166

CO

M2

CO

M1

133

24 V

CC

–11

1

24 V

CC

+12

2

B14

4

A15

5

166

CO

M2

CO

M1

X33

01 /

X52

00 /

X22

00 /

X98

00D

etec

tore

s d

e lla

ma

36

24 V

CC

–2

5

24 V

CC

+1

4

B5

2

A4

1

63

CO

M2

CO

M1

SOLENOIDE SIMPLE

SOLENOIDES DUALES

EQ

3700

DC

IO*

BL

IND

AJE

BL

IND

AJE

BLI

ND

AJE

BLI

ND

AJE

24 V

CC

24 V

CC

+

BLI

ND

AJE

24 V

CC

24 V

CC

+

BLI

ND

AJE

24 V

CC

24 V

CC

+

BLI

ND

AJE

24 V

CC

24 V

CC

+

BL

IND

AJE

BL

IND

AJE

BL

IND

AJE

BL

IND

AJE

BL

IND

AJE

BL

IND

AJE

BL

IND

AJE

BL

IND

AJE

BL

IND

AJE

63

24 V

CC

–5

2

24 V

CC

+4

1

B5

2

A4

1

63

CO

M2

CO

M1

P1

P2

P3

P4

EN

TR

AD

A–/

S

AL

IDA

+B

B

CO

NC

C

SU

MIN

ISTR

O +

EN

TR

AD

A–/

S

AL

IDA

+

CO

N

SU

MIN

ISTR

O +

EN

TR

AD

A–/

S

AL

IDA

+

CO

N

SU

MIN

ISTR

O +

EN

TR

AD

A–/

S

AL

IDA

+

CO

N

SU

MIN

ISTR

O +

AA

CANAL 1

CANAL 5

BB

CC

AA

CH 2

CANAL 6

BB

CC

AA

CANAL 3

CANAL 7

BB

CC

AA

CANAL 4

CANAL 8

CO

NT

RO

LA

DO

R

24 V

CC

–4

2

24 V

CC

+3

1

B52

49

A53

50

TxD

A59

56

RxD

B58

55

TIE

RR

ATI

ER

RA

5754

BL

IND

AJE

5148

CO

M2

CO

M1

P1

P7

P9

P8

P4

P5

1+5+

513

1–5–

614

2+6+

715

2–6–

816

3+7+

917

3–7–

1018

4+8+

1119

4–8–

1220

P2

P3

C45

NA

46

NC

47P6

FAL

LA

TIE

RR

A 5

RX

D 2

TX

D 3

CO

NE

XIÓ

N

DB

-9 A

P

UE

RTO

C

OM

DE

PC

ENTRADAS DIGITALES

CC

2133

NA

NA

2234

NC

NC

2335

RELÉ 5

RELÉ 1

CC

2436

NA

NA

2537

NC

NC

2638

RELÉ 6

RELÉ 2

CC

2739

NA

NA

2840

NC

NC

2941

RELÉ 7

RELÉ 3

CC

3042

NA

NA

3143

NC

NC

3244

RELÉ 8

RELÉ 4

EN

ER

GÍA

DE

L

SE

NS

OR

24 V

CC

S

UM

INIS

TR

O

+–

24 V

CC

BA

TE

RÍA

+–

HN

AC

LIN

E

DIS

TR

IBU

CIÓ

N

DE

EN

ER

GÍA

+ +

++

+++ – –

––

–––

C21

00

P2

P1

* TE

RM

INA

LE

S D

E E

NE

RG

ÍA Y

LO

N T

AM

BIÉ

N

LID

OS

PA

RA

LO

S M

ÓD

UL

OS

AIM

, IP

M,

R

M Y

ED

IO. C

ON

SU

LTE

CA

DA

DIS

PO

SIT

IVO

PAR

A C

ON

OC

ER

LO

S T

ER

MIN

AL

ES

DE

CA

NA

LE

S.

L

A T

ER

MIN

AL

A T

IER

RA

DE

L C

HA

SIS

DE

L D

ISP

OS

ITIV

O D

EB

E C

ON

EC

TAR

SE

A T

IER

RA

.

Fig

ura

3-73

: Sis

tem

a típ

ico

Page 75: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55334-1

Sección 4 Funcionamiento

cOntrOladOr del SISteMa

BOTONES

El controlador cuenta con siete botones (ubicados en el panel frontal) para la interfaz de usuario, que le permiten al operador interactuar con el controlador para responder a las alarmas y los estados del sistema, acceder a los informes de estado del sistema y configurar la fecha y hora del controlador.

En los siguientes párrafos se describe la función de cada botón. Consulte la figura 4-1 para conocer las ubicaciones de los botones del controlador.

Cancel cancela el comando seleccionado y vuelve a la última lista de opciones mostrada en el menú.

Enter permite elegir la opción de menú seleccionada y avanza a la siguiente lista de opciones del menú (consulte "Opciones del menú del controlador" en esta sección para obtener más información).

NoTASi se presiona Enter mientras las alarmas se recorren activamente, se regresa a la pantalla Main Menu.

Next permite al operador desplazarse por las opciones de cada menú. Cada vez que se presiona el botón NEXT, la lista actual de opciones se mueve un renglón hacia arriba (consulte "Opciones del menú del controlador" en esta sección para obtener más información).

Previous permite al operador desplazarse por las opciones de cada menú. Cada vez que se presiona el botón PREVIOUS, la lista actual de opciones se mueve un renglón hacia abajo (consulte "Opciones del menú del controlador" en esta sección para obtener más información).

Reset restablece todas las salidas bloqueadas del controlador que ya no están activas.

Acknowledge silencia el timbre interno.

Silence enciende el indicador LED de silencio y configura el estado de silencio en la lógica de usuario.

Cancel Enter Next Previous Reset Acknowledge Silence

EAGLE QUANTUM PREMIERSafety System Controller

Fire Alarm Inhibit Power

SuprHigh Gas

Trouble

Cntrl Flt

Lon FaultLow Gas Ack Silence

Out Inhibit

Eagle Quantum Premier

Time & Date

Cancel Enter Next Previous Reset Acknowledge Silence

DET-TRONICS®

Figura 4-1: Ubicación de los botones del controlador EQP

Page 76: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55334-2

INDICADORES DE ESTADO DEL CONTROLADOR

El estado del sistema se muestra en el controlador de dos maneras: a través de indicadores en una pantalla de texto (consulte la figura 4-2), y a través de indicadores LED de colores (consulte la tabla 4-1). En los siguientes párrafos, se describen los indicadores y sus funciones.

PANTALLA DE TEXTO

El controlador utiliza una pantalla de texto para mostrar el estado del sistema, las alarmas activas y las fallas.

Cuando se produce un estado de alarma o de problemas, la pantalla muestra un mensaje detallado del estado, que incluye el número de etiqueta, el estado (alarma, problemas, supervisión, etc.) y la fecha y hora. Si existen varios estados de alarma o de problemas, la pantalla muestra los distintos estados activos hasta que se desactivan y restablecen mediante el botón del controlador.

OPCIONES DEL MENÚ DEL CONTROLADOR

El controlador está diseñado para mostrar el estado del sistema e información sobre los dispositivos. En los siguientes párrafos, se indica cómo desplazarse por la estructura del menú del controlador para acceder a la información y realizar configuraciones menores del sistema (consulte la figura 4-3).

NoTADurante el funcionamiento normal (cuando no existe ningún estado de alarma o de problemas), la pantalla muestra la fecha y hora actuales del sistema.

Main Menu muestra una lista de opciones para acceder a los tipos de datos disponibles que pueden verse a través del controlador. La lista también incluye el acceso a opciones utilizadas para configurar la fecha y hora, y opciones de diagnóstico.

Indicador LED Función Estado

verde Power Se enciende cuando recibe energía.

Rojo Fire Alarm Se enciende (bloqueado) cuando existe una alarma de incendios activa (incendio detectado).

Ámbar Trouble Se enciende (boqueado) cuando se detecta una falla en el sistema (indica un estado de relé de problema).

Ámbar Ack Se enciende cuando se presiona el botón Acknowledge.

Ámbar Silence Se enciende cuando se presiona el botón de silencio.

Ámbar Inhibit Se enciende cuando se inhibe un canal de entrada.

Ámbar Out Inhibit Se enciende cuando se inhibe una salida.

Rojo High Gas Se enciende (bloqueado) cuando un detector de gases alcanza o supera el valor de alarma alta de gas.

Rojo Low Gas Se enciende (bloqueado) cuando un detector de gases alcanza o supera el valor de alarma baja de gas.

Ámbar Supr Se enciende (bloqueado) cuando se activa una entrada de supervisión.

Ámbar LON Fault Se enciende cuando se detecta una falla de LON (circuito abierto o cortocircuito).

Ámbar Contrl Fault Se enciende cuando se produce una falla en el procesador.

Fire Alarm Inhibit Power

SuprHigh Gas

Trouble

Cntrl Flt

Lon FaultLow Gas Ack Silence

Out Inhibit

Eagle Quantum Premier

Time & Date

EAGLE QUANTUM PREMIERSafety System Controller

Fire Alarm Inhibit Power

SuprHigh Gas

Trouble

Cntrl Flt

Lon FaultLow Gas Ack Silence

Out Inhibit

Eagle Quantum Premier

Time & Date

Cancel Enter Next Previous Reset Acknowledge Silence

DET-TRONICS®

Tabla 4-1: Indicadores LED de estado del sistema del controlador EQP

Figura 4-2: Ubicación de los indicadores de estado del sistema y pantalla de mensajes del controlador EQP

Page 77: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55334-3

Los botones Next y Previous se utilizan para desplazarse por las listas.El botón Enter se utiliza para acceder al siguiente nivel.El botón Cancel se utiliza para retroceder un nivel.

Tipos de alarmasFire

SupervisoryTrouble

Low GasHigh Gas

InhibitOutput Inhibit

Tipos de alarmas Off/OnTag NameAlarm DescriptionTime and Date ack

Visible si la alarma se confirmó

Pantalla Display Alarms

Estado de entrada actual

Al presionar el interruptor "ack" se confirma la alarma visible.

Display Alarms

Enter / CancelPantalla de alarmas autodesplegable

Marque Display

Display Current Time/Date (no active alarms)

Serial Ports*

Configuration PortSerial Port 1Serial Port 2Serial Port 3Serial Port 4

Redundancy Port

Diagnostics

Redundancy Info

Fault:Lst Flt:

Cntr Mode:My Config:

Redun Mem:HSSL Status:

Version Match:Parser:

Comm Ack:Lon Comm:Msg Error:

--Master Errors--Program Flow:

LON A Inf:LON B Inf:

User Logic CS:App CS:

User Logic:Config:

--Standby Errors--Program Flow:

LON A Inf:LON B Inf:

User Logic CS:App CS:

User Logic:Config:

Power 1:Power 2:

Option Bd:

Main Menu

Display AlarmsDisplay Devices

Device TagnamesSet Time & Date

Serial PortsDiagnostics

Redundancy Info

Device TagnameAdd: xxx Device Type

Fault/ No FaultDevice dependent info

Display Devices*

Device Tagnames*

Tag Name for Device nTag Name for Device nTag Name for Device n

Set Time and Date

Edit Time/Date

Pre

viou

sN

ext

EnterNextPrev

CancelReset

EnterNextPrev

Alarm

EnterCancel

* Existen submenús con información más detallada.

Lamp Test – Enter

Figura 4-3: Menú de pantalla de mensajes del controlador EQP

Page 78: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55334-4

El desplazamiento dentro de la pantalla Main Menu se realiza a través de los botones NEXT o PREVIOUS, ubicados en el panel frontal del controlador. Las opciones del menú se desplazan hacia arriba (botón NEXT) o hacia abajo (botón PREVIOUS), mientras que el nombre Main Menu permanece fijo. Una vez que se selecciona la opción del menú deseada con el indicador “>”, hay que presionar el botón ENTER para que el menú muestre el conjunto de datos deseados.

NoTASi se presiona el botón CANCEL dentro de cualquier submenú, se regresa a la pantalla Main Menu. También se vuelve a la pantalla Main Menu tras un período de 20 minutos sin actividad. Si un estado de alarma o de problemas se mantiene durante 20 minutos, la pantalla pasará al mensaje de la alarma o problema existente.

DISPLAY ALARMS muestra una lista de todos los estados de alarma y de problemas existentes. El desplazamiento dentro de este menú se realiza a través de los botones NEXT o PREVIOUS.

NoTALa información sobre múltiples alarmas puede verse al presionar los botones NEXT o PREVIoUS. Si se presiona el botón CANCEL se regresa al menú DISPLAY ALARMS.

DISPLAY DEVICES muestra la información sobre todos los dispositivos del bucle LON, lo que incluye el número de etiqueta, el tipo y la dirección de nodo del dispositivo.

Al presionar los botones NEXT o PREVIOUS, es posible pasar de un dispositivo a otro. Si se presiona el botón CANCEL se regresa a la pantalla Main Menu.

DEVICE TAG NAMES muestra la información de las etiquetas de todos los dispositivos del bucle LON.

Al presionar los botones NEXT o PREVIOUS, es posible pasar de un dispositivo a otro. Si se presiona el botón CANCEL se regresa a la pantalla Main Menu.

SET TIME AND DATE permite acceder a los controles de configuración del reloj y la fecha del sistema.

NoTACuando se abre el menú Set Time and Date, la hora actual titila.

Para desplazarse dentro del menú, presione el botón ENTER hasta que titile la propiedad deseada. Para definir el valor de la propiedad deseada, presione el botón NEXT para aumentar el valor o el botón PREVIOUS para reducirlo. Cuando se muestre el valor deseado, presione el botón ENTER. De esta forma, el menú pasará a la siguiente propiedad, que comenzará a titilar. Una vez que se hayan ingresado todas las propiedades deseadas, presione el botón ENTER hasta que aparezca el mensaje "Press ENTER to Save". Cuando se presiona el botón ENTER, la configuración se guarda y el menú cambia de nuevo a MAIN MENU.

>Display Alarms Display Devices Device Tagnames

Main Menu

Tag NameAlarm DescriptionTime & Date ack

Alarm Type Off/On

Add:63 UV / IR DetectNo Fault

Z398-63 U / I

11:20:52

Set Time & Date

Jul 29 / 2002

ControllerZ398-80 X

Device Tagnames

Page 79: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55334-5

SERIAL PORTS muestra información sobre todos los puertos disponibles.

Al presionar los botones NEXT o PREVIOUS, es posible pasar de un puerto a otro. Si se presiona el botón CANCEL se regresa a la pantalla Main Menu.

DIAGNOSTICS muestra información para los servicios de campo del fabricante.

REDUNDANCY INFO muestra el estado actual de todas las fallas relacionadas con la redundancia. La información puede usarse para supervisar el estado del controlador maestro y el de reserva, y también para realizar diagnósticos.

Las fallas de redundancia se generan en tres áreas generales:

• Fallas internas del controlador maestro autodetectadas

• Comunicaciones entre controladores

• Fallas en el controlador de reserva.

Todas las fallas de redundancia se anuncian mediante el controlador maestro, y se muestra el código de la falla que tenga mayor prioridad. El controlador también cuenta con un menú de diagnóstico que permite obtener información más detallada sobre el origen de un problema de redundancia. Deben solucionarse todas las fallas relacionadas con la redundancia para asegurar un funcionamiento redundante adecuado.

Fault

Muestra la falla de redundancia actual.

Lst Flt

Muestra la última falla de redundancia que ha ocurrido.

Cntr Mode

Indica si el controlador está en modo maestro o de reserva.

My Config

Indica si el controlador es el principal o el secundario.

Redun Mem

Muestra cuánto tiempo hace falta para transferir la memoria local y global entre controladores.

HSSL Status

Se genera un error cuando se detecta un problema en el enlace de comunicación de alta velocidad entre los controladores. La falla se anuncia cuando el controlador de reserva está desconectado.

Version Match

Para asegurar un correcto funcionamiento redundante, las versiones de firmware de los controladores redundantes deben coincidir. Este error se indica cuando se detecta una falta de concordancia. Consulte al fabricante acerca de las actualizaciones del firmware.

SIL Rating

Para asegurar un correcto funcionamiento redundante, las calificaciones SIL de los controladores redundantes deben coincidir. Se indica un error si se combina un controlador con calificación SIL con un controladorsin calificación SIL. Consulte al fabricante para obtener más información.

Parser

A medida que el controlador maestro configura un controlador de reserva, se extrae la información de configuración de la memoria no volátil y se controla para detectar errores.

Comm Ack

Los controladores intercambian información crítica en el enlace HSSL mediante mensajes de confirmación. El controlador maestro envía paquetes de datos con CRC integrado y un número de transacción. El controlador de reserva convalida el mensaje al calcular y comparar los valores de CRC. Si el control CRC es correcto, el controlador de reserva guarda la información y devuelve un mensaje de confirmación con el número de transacción. Si el controlador maestro no recibe un mensaje con el número de transacción correspondiente en el tiempo asignado, vuelve a enviar el mensaje. Una vez que se han utilizado todos los intentos posibles, se indica un error de confirmación y la comunicación se da por finalizada.

Lamp Test -Enter-Display: TraditionalHW Version: 2

Diagnostics

Puerto de configuraciónPuerto serial 1Puerto serial 2

Puertos seriales

Page 80: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55334-6

Lon Comm

Los controladores redundantes intercambian información a través de la red LON, con el objetivo principal de evitar que ambos controladores se conviertan en maestros en caso de que falle el enlace HSSL. La falla se anuncia cuando un controlador no recibe información del otro.

Msg Error

Si el controlador de reserva recibe un mensaje del controlador maestro con un valor de CRC adecuado pero con datos no válidos, devuelve un mensaje de error. El controlador maestro indica el error con esta falla.

Program Flow

El control del flujo de programas garantiza que las funciones fundamentales se ejecuten en la secuencia correcta. Si las funciones no se ejecutan adecuadamente o se ejecutan en un orden incorrecto, se indica un error de flujo de programas y se transfiere el control al controlador de reserva.

LON A/B Inf

Los controladores utilizan coprocesadores neuronales para establecer interfaz con la red de dispositivos de campo. Si se detecta un error en el funcionamiento del coprocesador, se indica un error de interfaz de LON.

User Logic CS

Los controladores realizan constantemente una prueba checksum del programa de lógica de usuario para garantizar que los datos no se modifiquen. Se indica una falla de checksum si el resultado es incorrecto.

App CS

Cuando se genera el firmware del controlador, se calcula una suma checksum del programa y se guarda en la memoria. Cada controlador realiza constantemente una prueba checksum del programa para garantizar que los datos no se modifiquen. La falla de checksum de la aplicación se indica si el resultado es incorrecto.

User Logic

Mientras el controlador interpreta y ejecuta el programa del usuario, se realizan múltiples controles. El error de lógica de usuario se genera si se detectan datos no válidos o fuera de rango.

Config

Esta falla se anuncia cuando no se ha configurado un controlador o cuando se corrompe la información de configuración.

Power 1

Muestra el estado de la fuente de energía 1 en el controlador de reserva.

Power 2

Muestra el estado de la fuente de energía 2 en el controlador de reserva.

Option Bd

Indica si hay una falla en la placa opcional ControlNet del controlador de reserva.

ALARMA SONORA DEL CONTROLADOR

El controlador cuenta con una alarma sonora interna para notificar el estado del sistema local (consulte la tabla 4-2 y la figura 4-4). Cuando el sistema está funcionando en modo normal (sin fallas ni alarmas), la alarma está en silencio (apagada). Si se produce un evento (cualquier estado de alarma o de problemas), la alarma permanecerá activa hasta que se confirme mediante el botón Acknowledge o se restablezca con el botón Reset del panel frontal del controlador.

Tabla 4-2: Patrones de tonos de alarma del controlador EQP

Prioridad Tono del controlador Patrón de tono

1 Alarma de incendio Temporal

2 Supervisión Supervisión

3 Problema Problema

4 Nivel de gas alto Gas

5 Nivel de gas bajo Gas

6 Normal Apagado

Page 81: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55334-7

NoTAEn caso de que existan varias alarmas, al presionar el botón Acknowledge se silenciarán las alarmas sonoras.

INDICADORES DE ESTADO DE CONTROLNET(Opcional)

Los indicadores LED de estado de ControlNet funcionan de la siguiente manera (consulte la tabla 4-3):

Fijo: el indicador está encendido constantemente en el estado definido.

Alternados: los dos indicadores alternan entre los dos estados definidos al mismo tiempo (corresponde a ambos indicadores vistos juntos). Los dos indicadores están siempre en estados opuestos, fuera de fase.

Intermitente: el indicador alterna entre los dos estados def in idos (corresponde a cada indicador v isto independientemente del otro). Si ambos indicadores titilan de forma intermitente, deben titilar al mismo tiempo, en fase.

SECUENCIA DE EVENTOS DURANTE UNA DESCARGA DE DATOS DE CONFIGURACIÓN

Durante una descarga de configuración, el controlador recibe datos de configuración que se guardan en la memoria flash. Durante el proceso de descarga, el controlador interrumpe el funcionamiento normal y restablece varias de sus funciones. Los elementos que se muestran y se ven afectados durante una descarga de datos de configuración se enumeran en los siguientes pasos:

1. Interrumpa los programas de lógica de usuario y lógica estática.

2. Ignore las comunicaciones LON de los dispositivos de campo. No obstante, el controlador continuará generando la señal de conexión LON.

3. Silencie el anunciador sonoro del controlador.

4. Inicie un estado de problemas, señalado por el relé y el indicador LED de problemas de color ámbar.

5. Solucione todos los eventos de fallas y alarmas.

6. Desconecte la energía de los 8 relés del controlador.

7. Ignore las comunicaciones Modbus.

0,5 SEG. 0,5 SEG. 1,5 SEG.

ALARMA DE

INCENDIO

0,5 SEG. 0,5 SEG. 3,0 SEG.

GAS ALTO/ BAJO

0,5 SEG.

5,0 SEG.

PROBLEMA

0,1 SEG.0,1 SEG.

2,0 SEG.

SUPERVISIÓN

B1855

Figura 4-4: Patrón de tonos del timbre del controlador

Page 82: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55334-8

8. Las comunicaciones ControlNet continuarán.

9. La primera línea de la pantalla de texto indica "*** Program Mode ***"

10. La tercera línea de la pantalla de texto muestra el estado de descarga.

a) "Config Download" indica la transferencia serial a la memoria desde la PC al controlador.

b) "Erasing Flash" indica que el controlador está borrando electrónicamente los contenidos de la memoria flash.

c) "Writing to Flash" indica que los datos de configuración almacenados en la memoria están escribiéndose en la memoria flash.

d) "Flash Lock" indica que el controlador está bloqueando los datos de configuración en la memoria flash.

PRECAUCIÓNLos datos de configuración del controlador se corromperán si se interrumpe la entrada de energía durante la descarga. En ese caso, comuníquese con el fabricante.

11. Inicie los puertos seriales de configuración y RS-485 con los nuevos parámetros.

12. Inicie la placa opcional ControlNet con los nuevos parámetros.

13. Permita que funcionen los programas de lógica de usuario y estática. El primer programa leído se ejecuta en primer lugar.

14. Acepte las comunicaciones LON de los dispositivos de campo.

15. Obtenga la variable de tipo de dispositivo de los dispositivos de campo de la red LON.

16. Configure los dispositivos de campo de la red LON.

17. Elimine el estado de problema.

18. La pantalla de texto muestra un mensaje de funcionamiento normal.

a) La primera línea de la pantalla de texto indica "Det-Tronics Eagle Quantum Premier".

b) La tercera línea de la pantalla de texto muestra la fecha (mes día/año) y hora (en formato de 24 horas).

NoTASegún el estado de los dispositivos LoN, es posible que las fallas persistan por una determinada cantidad de minutos.

A y B Causa Acción

Apagado Sin energía Ninguna o encendido.

Rojo fijo Unidad con fallas Realice un ciclo de encendido. Si la falla persiste, comuníquese con el fabricante.

Rojo/ verde alternado Autoprueba Ninguna

Rojo/ apagado alternado Configuración de nodo incorrecto Controle la dirección de red y otros parámetros de configuración de ControlNet.

A o B Causa Acción

Apagado Canal deshabilitado Programe la red para medios redundantes, de ser necesario.

verde fijo Funcionamiento normal Ninguna

verde intermitente/ apagado Errores temporales Ninguna; la unidad se corregirá por sí misma.

Sólo escucha Realice un ciclo de encendido.

Rojo intermitente/ apagado Falla de medios Controle los medios para detectar cables rotos, conectores sueltos, terminaciones faltantes, etc.

No hay otros nodos en la red Agregue otros nodos a la red.

Rojo/ verde intermitente Configuración de red incorrecta Realice un ciclo de encendido o restablezca la unidad. Si la falla persiste, comuníquese con el fabricante.

Tabla 4-3: Indicadores LED de estado de ControlNet

Page 83: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55334-9

REDUNDANCIA DE CONTROLADORES

Botones

Los botones están activos en el controlador maestro e inactivos en el controlador de reserva.

Indicadores de estado del controlador

Los indicadores de estado están activos en el controlador maestro. Todos los indicadores LED, salvo el indicador LED de energía, están apagados, y el relé de problemas está en la posición que indica que no existen problemas.

Funcionamiento de los relés del controlador

Los relés del controlador son totalmente funcionales en el controlador maestro y en el de reserva.

Pantalla de texto

La pantalla de texto del controlador maestro es totalmente funcional, tal como se explicó en la sección anterior. La pantalla de texto del controlador de reserva muestra el mensaje "**Standby Mode**, Ready".

Opciones del menú del controlador

Las opciones del menú están activas en el controlador maestro e inactivas en el controlador de reserva.

Indicadores de estado de ControlNet

Los indicadores de estado de ControlNet están activos en el controlador maestro y en el de reserva. Consulte la tabla 4-3 para obtener más información.

Secuencia de encendido

La secuencia de encendido para un par de controladores redundantes es la siguiente:

1. Asegúrese de que la red LON y el enlace HSSL estén conectados correctamente.

2. Suministre energía a ambos controladores.

3. Los controladores realizan su rutina de inicio.

4. El controlador conectado con el extremo principal del enlace HSSL se identifica como el controlador principal y tiene asignada la dirección 1.

5. El controlador que está conectado al extremo secundario del enlace HSSL tiene asignada la dirección 2.

6. Si no hay fallas, el controlador principal se predetermina como controlador maestro y el secundario como controlador de reserva.

7. El controlador maestro ejecuta la lógica de usuario y se comunica con los dispositivos LON conectados.

8. El controlador de reserva indica que está en modo de reserva y supervisa al controlador maestro.

9. El controlador maestro y el de reserva realizan un proceso de sincronización.

10. La secuencia de encendido se completa.

Sincronización

Cuando un controlador maestro detecta un controlador de reserva en el enlace HSSL, realiza el siguiente proceso de sincronización:

1. Se comparan las versiones de firmware y las calificaciones SIL. Si no coinciden exactamente, el proceso se detiene y se genera una falla. Consulte al fabricante para obtener más información.

2. El controlador de reserva indica los pasos para la sincronización.

3. Se comparan los programas de aplicación del usuario. Si hay diferencias, el controlador maestro configura al de reserva mediante el enlace HSSL.

4. Se inicia el proceso de sincronización de datos.

5. Se transfiere el estado de inhibiciones y eliminaciones de dispositivos.

6. Se transfiere la lista completa de alarmas, incluso el historial de alarmas.

7. Se transfiere el valor del reloj de tiempo real (RTC).

8. Se copian la memoria local y la global al controlador de reserva.

9. Se completa la sincronización y el controlador muestra el mensaje “Ready”.

Page 84: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55334-10

Secuencia de eventos durante una descarga de configuración

ADvERtENCIADurante la descarga de programas, el sistema está inactivo y no ejecuta las funciones de lógica y alarmas (tanto en las configuraciones con un solo controlador como en las configuraciones con controladores redundantes).

Al descargar una nueva configuración al controlador maestro, se ejecuta la siguiente secuencia:

1. El software S3 debe estar conectado al controlador maestro.

2. Altere la configuración y ejecute el comando de descarga desde el software S3.

3. El controlador maestro entra en modo de programación y transfiere la función de maestro al controlador de reserva.

4. El archivo de configuración se carga en el controlador.

5. Se fuerza automáticamente a los controladores a intercambiar funciones.

6. El controlador maestro coloca al controlador de reserva en modo de programación y descarga la configuración.

7. El controlador muestra el mensaje “Device Download Active” hasta que los dispositivos LON se actualizan correctamente.

8. La descarga de la configuración se completa.

Intercambio manual

El usuario puede solicitar un intercambio manual desde un interruptor conectado externamente. El pedido activa la siguiente secuencia:

1. Se verifica que la comunicación HSSL sea correcta y que no haya fallas internas en el controlador de reserva.

2. Se verifica que se haya completado el proceso de sincronización.

3. El controlador maestro le solicita al de reserva que asuma el control.

4. El controlador de reserva asume el control y se convierte en el maestro.

5. El controlador muestra el mensaje “Device Download Active” hasta que los dispositivos LON se actualizan correctamente.

Intercambio automático

Se iniciará una transferencia automática si se produce un error en el controlador maestro (falla interna del controlador autodetectada, error de flujo de programas en el controlador, error de checksum de la lógica de usuario o error de checksum de la aplicación). Durante un intercambio automático, se ejecuta la siguiente secuencia:

1. Se verifica que el controlador de reserva esté en línea. Para ello se comprueba que la comunicación HSSL sea correcta y no haya fallas internas en el controlador de reserva.

2. Se verifica que se haya completado el proceso de sincronización.

3. El controlador maestro le solicita al de reserva que asuma el control.

4. El controlador de reserva asume el control y se convierte en el maestro.

Reemplazo de un controlador con fallas

Si falla el controlador maestro y el de reserva está en buenas condiciones, se produce un intercambio automático. Para reemplazar el controlador con fallas, siga los pasos que se indican a continuación:

1. Desconecte la energía. Desconecte los enchufes y retire el controlador con fallas.

2. Monte el nuevo controlador.

3. Conecte la red LON al nuevo controlador.

4. Conecte el enlace HSSL.

5. Conecte cualquier otra entrada o salida utilizada.

6. Suministre energía al controlador.

7. Se producirá una sincronización automática y el nuevo controlador se configurará y mostrará el mensaje “Ready” como controlador de reserva.

8. Si lo prefiere, realice un intercambio manual para hacer que el controlador principal vuelva a asumir el estado de controlador maestro.

Page 85: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55334-11

MódUlO MejOradO de entradaS Y SalIdaS dIFerencIadaS

El módulo EDIO (consulte la figura 4-5) cuenta con 18 indicadores LED de estado, dos para el dispositivo y dos para cada canal, ubicados en el panel frontal. Consulte las tablas 4-4 y 4-5 para obtener una descripción de los indicadores LED.

SECUENCIA DE ENCENDIDO

Configure el interruptor de direcciones del módulo antes de suministrar energía.

La secuencia de encendido del módulo EDIO hace que se iluminen los indicadores LED del dispositivo y todos sus canales. En primer lugar se iluminan los indicadores LED de energía y fallas, lo que indica que el dispositivo está en el modo de encendido. Luego se iluminan los otros indicadores LED, en la siguiente secuencia:

• Se iluminan consecutivamente los indicadores LED rojos de cada canal activo, comenzando por el canal 1 y continuando por los demás hasta el canal 8.

• Una vez que se ha encendido el indicador LED rojo del canal 8, los indicadores LED rojos de actividad de cada canal se van apagando consecutivamente, comenzando con el del canal 1 y continuando hasta el canal 8.

• A continuación se prueban los indicadores LED de color ámbar de falla de canal, tal como se probaron los indicadores LED rojos de canales activos.

Una vez que se han iluminado todos los indicadores LED, el módulo EDIO muestra la dirección LON del dispositivo. Para ello se ilumina el indicador LED rojo de canal activo. Los interruptores DIP de LON 1 a 8 se mostrarán en los canales 1 a 8. Cuando un interruptor DIP está en la posición de encendido, se ilumina el indicador LED rojo de canal activo. La dirección se muestra durante dos segundos.

Una vez que la dirección se ha mostrado, el indicador LED de fallas del dispositivo se apaga.

Tras la secuencia de encendido, el dispositivo mostrará un estado de falta de configuración o de funcionamiento normal. En el estado de falta de configuración, los indicadores LED de color ámbar de falla de canal se encienden y se apagan de forma intermitente con la misma frecuencia en todos los canales.

INDICADORES DE ESTADO LED

Figura 4-5: Ubicación de los indicadores de estado del módulo EDIO

Tabla 4-4: Indicadores de estado de dispositivo del módulo EDIO

Tabla 4-5: Indicadores de estado de canal del módulo EDIO

Indicador LED Estado del dispositivo

verde Se enciende cuando recibe energía.

Ámbar Cuando está encendido de forma constante indica que el dispositivo está deshabilitado o debe ser reemplazado. Posible problema del temporizador del circuito de vigilancia.

NotaTitila una vez durante el encendido.

Indicador LED Estado de canal

Rojo Cuando está encendido de forma constante indica que el circuito de entrada está cerrado o que el circuito de salida está activo.

Ámbar Cuando titila indica que existe un estado de energía baja o que el canal no está configurado correctamente. El estado fijo indica una falla del canal.

Page 86: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55334-12

MódUlO dcIO de 8 canaleS

El módulo DCIO (consulte la figura 4-6) cuenta con 18 indicadores LED de estado, dos para el dispositivo y dos para cada canal, ubicados en el panel frontal. Consulte las tablas 4-6 y 4-7 para obtener una descripción de los indicadores LED.

SECUENCIA DE ENCENDIDO

Configure el interruptor de direcciones del módulo antes de suministrar energía.

La secuencia de encendido del módulo DCIO hace que se iluminen los indicadores LED del dispositivo y todos sus canales. En primer lugar se iluminan los indicadores LED de energía y fallas, lo que indica que el dispositivo está en el modo de encendido. Luego se iluminan los otros indicadores LED, en la siguiente secuencia:

• Se iluminan consecutivamente los indicadores LED rojos de cada canal activo, comenzando por el canal 1 y continuando por los demás hasta el canal 8.

• Una vez que se ha encendido el indicador LED rojo del canal 8, los indicadores LED rojos de actividad de cada canal se van apagando consecutivamente, comenzando con el del canal 1 y continuando hasta el canal 8.

• A continuación se prueban los indicadores LED de color ámbar de falla de canal, tal como se probaron los indicadores LED rojos de canales activos.

Una vez que se han iluminado todos los indicadores LED, el módulo DCIO muestra la dirección LON del dispositivo. Para ello se ilumina el indicador LED rojo de canal activo. Los interruptores DIP de LON 1 a 8 se mostrarán en los canales 1 a 8. Cuando un interruptor DIP está en la posición de encendido, se ilumina el indicador LED rojo de canal activo. La dirección se muestra durante dos segundos.

Una vez que la dirección se ha mostrado, el indicador LED de fallas del dispositivo se apaga.

Tras la secuencia de encendido, el dispositivo mostrará un estado de falta de configuración o de funcionamiento normal. En el estado de falta de configuración, los indicadores LED de color ámbar de falla de canal se encienden y se apagan de forma intermitente con la misma frecuencia en todos los canales.

INDICADORES DE ESTADO LED

Figura 4-6: Ubicación de los indicadores de estado del módulo DCIO

Tabla 4-6: Indicadores de estado de dispositivo del módulo DCIO

Tabla 4-7: Indicadores de estado de canal del módulo DCIO

Indicador LED Estado del dispositivo

verde Se enciende cuando recibe energía.

Ámbar Cuando está encendido de forma constante indica que el dispositivo está deshabilitado o debe ser reemplazado. Posible problema del temporizador del circuito de vigilancia.

Nota Parpadea una vez durante el encendido.

Indicador LED Estado de canal

Rojo Cuando está encendido de forma constante indica que el circuito de entrada está cerrado o que el circuito de salida está activo.

Ámbar Cuando parpadea indica que existe un estado de energía baja o que el canal no está configurado correctamente. El estado fijo indica una falla del canal.

Page 87: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55334-13

MódUlO de relÉS de 8 canaleS

El módulo de relés (consulte la figura 4-7) cuenta con 18 indicadores LED de estado, dos para el dispositivo y dos para cada canal, ubicados en el panel frontal. Consulte las tablas 4-8 y 4-9 para obtener una descripción de los indicadores LED.

SECUENCIA DE ENCENDIDO

Configure el interruptor de direcciones del módulo antes de suministrar energía.

La secuencia de encendido del módulo de relés hace que se iluminen los indicadores LED del dispositivo y todos sus canales. En primer lugar se iluminan los indicadores LED de energía y fallas, lo que indica que el dispositivo está en el modo de encendido. Luego se iluminan los otros indicadores LED, en la siguiente secuencia:

• Se iluminan consecutivamente los indicadores LED rojos de cada canal activo, comenzando por el canal 1 y continuando por los demás hasta el canal 8.

• Una vez que se ha encendido el indicador LED rojo del canal 8, los indicadores LED rojos de actividad de cada canal se van apagando consecutivamente, comenzando con el del canal 1 y continuando hasta el canal 8.

• A continuación se prueban los indicadores LED de color ámbar de falla de canal, tal como se probaron los indicadores LED rojos de canales activos.

Una vez que se han iluminado todos los indicadores LED, el módulo de relés muestra la dirección LON del dispositivo. Para ello se ilumina el indicador LED rojo de canal activo. Los interruptores DIP de LON 1 a 8 se mostrarán en los canales 1 a 8. Cuando un interruptor DIP está en la posición de encendido, se ilumina el indicador LED rojo de canal activo. La dirección se muestra durante dos segundos.

Una vez que la dirección se ha mostrado, el indicador LED de fallas del dispositivo se apaga.

Tras la secuencia de encendido, el dispositivo mostrará un estado de falta de configuración o de funcionamiento normal. En el estado de falta de configuración, los indicadores LED de color ámbar de falla de canal se encienden y se apagan de forma intermitente con la misma frecuencia en todos los canales.

Tabla 4-8: Indicadores de estado de dispositivo del módulo de relés

Indicador LED Estado del dispositivo

verde Se enciende cuando recibe energía.

Ámbar Cuando está encendido de forma constante indica que el dispositivo está deshabilitado o debe ser reemplazado. Posible problema del temporizador del circuito de vigilancia.

Nota Parpadea una vez durante el encendido.

Tabla 4-9: Indicadores de estado de canal del módulo de relés

Indicador LED Estado de canal

Rojo Cuando está encendido de forma constante indica que el circuito de salida está activo.

Ámbar Cuando parpadea indica que existe un estado de energía baja o que el canal no está configurado correctamente.

Figura 4-7: Ubicación de los indicadores de estado del módulo de relés

INDICADORES DE ESTADO LED

Page 88: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55334-14

MódUlO de entrada analóGIca

El módulo de entrada analógica (consulte la figura 4-8) cuenta con 18 indicadores LED de estado, dos para el dispositivo y dos para cada canal, ubicados en el panel frontal. Consulte las tablas 4-10 y 4-11 para obtener una descripción de los indicadores LED.

SECUENCIA DE ENCENDIDO

Configure el interruptor de direcciones del módulo antes de suministrar energía.

La secuencia de encendido del módulo de entrada analógica hace que se iluminen los indicadores LED del dispositivo y todos sus canales. En primer lugar se iluminan los indicadores LED de energía y fallas, lo que indica que el dispositivo está en el modo de encendido. Luego se iluminan los otros indicadores LED, en la siguiente secuencia:

• Se iluminan consecutivamente los indicadores LED rojos de cada canal activo, comenzando por el canal 1 y continuando por los demás hasta el canal 8.

• Una vez que se ha encendido el indicador LED rojo del canal 8, los indicadores LED rojos de actividad de cada canal se van apagando consecutivamente, comenzando con el del canal 1 y continuando hasta el canal 8.

• A continuación se prueban los indicadores LED de color ámbar de falla de canal, tal como se probaron los indicadores LED rojos de canales activos.

Una vez que se han iluminado todos los indicadores LED, el módulo de entrada analógica muestra la dirección LON del dispositivo. Para ello se ilumina el indicador LED rojo de canal activo. Los interruptores DIP de LON 1 a 8 se mostrarán en los canales 1 a 8. Cuando un interruptor DIP está en la posición de encendido, se ilumina el indicador LED rojo de canal activo. La dirección se muestra durante dos segundos.

Una vez que la dirección se ha mostrado, el indicador LED de fallas del dispositivo se apaga.

Tras la secuencia de encendido, el dispositivo mostrará un estado de falta de configuración o de funcionamiento normal. En el estado de falta de configuración, los indicadores LED de color ámbar de falla de canal se encienden y se apagan de forma intermitente con la misma frecuencia en todos los canales.

Tabla 4-10: Indicadores de estado de dispositivo del módulo de entrada analógica

Indicador LED Estado del dispositivo

verde Se enciende cuando recibe energía.

Ámbar Cuando está encendido de forma constante indica que el dispositivo está deshabilitado o debe ser reemplazado. Posible problema del temporizador del circuito de vigilancia.

Nota Titila una vez durante el encendido.

Tabla 4-11: Indicadores de estado de canal del módulo de entrada analógica

Indicador LED Estado de canal

Rojo Cuando parpadea indica una alarma baja. Cuando está encendido de forma constante indica

una alarma alta.

Ámbar Cuando parpadea indica que existe un estado de energía baja o que el canal no está configurado correctamente. Cuando está encendido de forma constante indica un estado fuera de rango.

Figura 4-8: Ubicación de los indicadores de estado del módulo de entrada analógica

INDICADORES DE ESTADO LED

Page 89: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55334-15

MódUlO de prOteccIón IntelIGente

El módulo de protección inteligente (consulte la figura 4-9) cuenta con 18 indicadores LED de estado, dos para el dispositivo y dos para cada canal, ubicados en el panel frontal. Consulte las tablas 4-12 y 4-13 para obtener una descripción de los indicadores LED.

SECUENCIA DE ENCENDIDO

Configure el interruptor de direcciones del módulo antes de suministrar energía.

La secuencia de encendido del módulo de protección inteligente hace que se iluminen los indicadores LED del dispositivo y todos sus canales. En primer lugar se iluminan los indicadores LED de energía y fallas, lo que indica que el dispositivo está en el modo de encendido. Luego se iluminan los otros indicadores LED, en la siguiente secuencia:

• Se iluminan consecutivamente los indicadores LED rojos de cada canal activo, comenzando por el canal 1 y continuando por los demás hasta el canal 8.

• Una vez que se ha encendido el indicador LED rojo del canal 8, los indicadores LED rojos de actividad de cada canal se van apagando consecutivamente, comenzando con el del canal 1 y continuando hasta el canal 8.

• A continuación se prueban los indicadores LED de color ámbar de falla de canal, tal como se probaron los indicadores LED rojos de canales activos.

Una vez que se han iluminado todos los indicadores LED, el módulo de protección inteligente muestra la dirección LON del dispositivo. Para ello se ilumina el indicador LED rojo de canal activo. Los interruptores DIP de LON 1 a 8 se mostrarán en los canales 1 a 8. Cuando un interruptor DIP está en la posición de encendido, se ilumina el indicador LED rojo de canal activo. La dirección se muestra durante dos segundos.

Una vez que la dirección se ha mostrado, el indicador LED de fallas del dispositivo se apaga.

Tras la secuencia de encendido, el dispositivo mostrará un estado de falta de configuración o de funcionamiento normal. En el estado de falta de configuración, los indicadores LED de color ámbar de falla de canal se encienden y se apagan de forma intermitente con la misma frecuencia en todos los canales.

LÓGICA INTEGRADA: OBJETIVO

El módulo IPM utiliza una función de "lógica integrada" que al activarse durante la configuración puede garantizar un nivel local de protección contra los peligros durante los momentos en los que el controlador EQP se pierde o está desconectado para su reparación o reemplazo.

LÓGICA INTEGRADA: DESCRIPCIÓN DE LA SECUENCIA DE TRANSFERENCIA DE CONTROL

Existe una opción que puede ser configurada por el usuario para elegir el modo de funcionamiento del módulo IPM. Se ofrecen tres modos, dos de los cuales utilizan la función de lógica integrada.

Si se habilita, la lógica integrada está disponible en todo momento, aunque el control de las salidas depende del modo seleccionado.

En el "modo de reserva", el control de las salidas del módulo IPM se transfiere a la lógica integrada del módulo IPM en caso de que se diagnostique una pérdida de comunicación con el controlador EQP.

Cuando el módulo IPM diagnostica que se han restablecido las comunicaciones normales con el controlador, el control de las salidas del módulo IPM vuelve a transferirse al controlador, a menos que se haya iniciado una secuencia de liberación aún sin completar.

Tabla 4-13: Indicadores de estado de canal del módulo de protección inteligente

Indicador LED Estado de canal

Rojo Cuando está encendido de forma constante indica que el circuito de entrada está cerrado o que el circuito de salida está activo.

Ámbar Cuando parpadea indica que existe un estado de energía baja o que el canal no está configurado correctamente. El estado fijo indica una falla del canal.

Tabla 4-12: Indicadores de estado de dispositivo del módulo de protección inteligente

Indicador LED Estado del dispositivo

verde Se enciende cuando recibe energía.

Ámbar Cuando está encendido de forma constante indica que el dispositivo está deshabilitado o debe ser reemplazado. Posible problema del temporizador del circuito de vigilancia.

Nota Titila una vez durante el encendido.

Figura 4-9: Ubicación de los indicadores de estado del módulo de protección inteligente

INDICADORES DE ESTADO LED

Page 90: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55334-16

NoTAUna vez que se inicia una secuencia de liberación dentro de la lógica integrada, la secuencia continuará hasta que se complete.

Cuando la secuencia de lógica integrada se haya completado, el módulo IPM indicará que se necesita un restablecimiento manual con el mensaje “Manual Reset Required”. Debe utilizarse la lógica de usuario del controlador EQP para enviar una orden de restablecimiento al módulo IPM, para que los temporizadores, bloqueos, etc. se restablezcan a su estado normal.

Si hay una estación de interfaz de operador (OIS) S3 de Detector Electronics conectada al controlador EQP, es posible utilizar la pantalla puntual del módulo IPM para enviar una orden de restablecimiento.

NoTAEl módulo IPM no aceptará una orden de restablecimiento si la entrada de liberación manual está en estado de alarma.

LÓGICA INTEGRADA: OPCIONES CONFIGURABLES MEDIANTE S3

El módulo IPM cuenta con varias opciones configurables que se seleccionan durante la configuración de nodos en el paquete de software S3.

Selección de la lógica integrada: el módulo IPM tiene 3 modos de funcionamiento: sólo controlador, modo de reserva y sólo integrado.

Sólo controlador: en este modo, las entradas y salidas del módulo IPM se controlan sólo desde el controlador EQP, y la lógica integrada queda inactiva.

Modo de reserva: (opción predeterminada) las entradas y salidas del módulo IPM normalmente son controladas por el controlador EQP, aunque se usa la lógica integrada según la descripción de la secuencia de transferencia de control para controlar las entradas y salidas en determinadas circunstancias.

Sólo integrado: en este modo, el módulo IPM funciona constantemente desde su lógica integrada. El estado de todas las entradas y salidas del módulo IPM está disponible para el controlador EQP, pero no el control de las salidas. Sin embargo, se aceptan los comandos del software S3 y el controlador.

Estilo de detección; simple o de zonas cruzadas: mediante el software es posible seleccionar un funcionamiento para la liberación en una zona o en dos (zonas cruzadas).

Acción de liberación manual; con retraso o sin retraso: mediante el software es posible seleccionar que la entrada de liberación manual del módulo a través del canal 2 se realice con o sin retraso. Si se realiza sin retraso, la liberación es inmediata. Si se realiza con retraso, la señal utiliza el tiempo de retraso seleccionado para los circuitos de liberación, con un máximo de 30 segundos.

Selección del retraso del circuito de liberación: es posible elegir una demora desde que se activan las entradas (canales 2, 4 y 5) hasta que se activan las salidas de liberación (canales 7 y 8). La salida de campana (canal 6) se activa inmediatamente cuando se activa una entrada. A continuación se indican las opciones de retraso:

0 segundo 10 segundos 20 segundos 30 segundos 40 segundos 50 segundos 60 segundos

NoTALa liberación manual tiene un límite de 30 segundos, incluso si se selecciona un retraso de 40, 50 ó 60 segundos.

Selección del modo de suspensión: la entrada de suspensión del módulo IPM a través del canal 1 puede configurarse mediante el software para su uso con cualquiera de tres modos de funcionamiento. Los tres modos funcionan de la siguiente manera:

Modo 1: tras la activación, el temporizador de retraso realiza una cuenta regresiva y se detiene a los 10 segundos; con la liberación, el temporizador continúa con la cuenta regresiva hasta el cero. Sólo este modo cumple con la norma UL 864.

Modo 2: tras la activación, el temporizador de retraso se restablece en su valor inicial, y con la liberación continúa con la cuenta regresiva hasta el cero.

Modo IRI: funciona de manera similar al modo 1, salvo que la suspensión sólo funciona si se activa antes de que se produzca una segunda alarma.

Configuración del circuito de señalización; circuito de campana (SAM), canal 6: este canal de salida puede seleccionarse mediante el software con cualquier configuración estándar del módulo sonoro de señal (SAM) de EQP. En el modo de zonas cruzadas, las opciones son las siguientes:

Modo de una zona: el circuito de señalización puede configurarse con cualquier selección estándar del módulo SAM.

Modo de dos zonas: en este modo el usuario debe realizar dos selecciones, una selección estándar del módulo SAM para el momento en que el circuito de detección simple esté en estado de alarma, y otra selección para el momento en que ambos circuitos de detección estén en estado de alarma.

Page 91: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55334-17

LÓGICA INTEGRADA: FUNCIONAMIENTO

Estado de supervisión: la entrada de supervisión del canal 3 no tiene una función de lógica integrada y se transmite sólo como información al controlador EQP, donde se muestra como una falla de supervisión.

Estado de alarma, modo de zona simple: al recibir la alarma de un detector activado en el canal 4 ó 5 del módulo IPM O BIEN al activarse la estación manual, canal 2:

Los dispositivos del circuito de señalización se activan según la configuración del circuito de señalización realizada mediante el software tal como se describió anteriormente. Circuito de campana, canal 6.

Retraso de la liberación programada activado.

Salidas de liberación activadas.

Operación de suspensión: la descarga SÓLO se suspende cuando la alarma proviene de un detector, y la suspensión se activa durante el retraso de la liberación programada. La secuencia de suspensión depende de la selección del modo de suspensión, tal como se describió anteriormente.

Estado de alarma, modo de dos zonas (zonas cruzadas): al recibir la alarma de un detector activado en una zona.

Los dispositivos del circuito de señalización se activan según la configuración del circuito de señalización realizada mediante el software, en modo de dos zonas con una zona en estado de alarma, tal como se describió anteriormente. Circuito de campana, canal 6.

Segundo estado de alarma: al recibir la alarma de un segundo detector activado en la otra zona.

Los dispositivos del circuito de señalización se activan según la configuración del circuito de señalización realizada mediante el software, en modo de dos zonas con dos zonas en estado de alarma, tal como se describió anteriormente. Circuito de campana, canal 6.

Retraso de la liberación programada activado.

Salidas de liberación activadas.

Estado de alarma manual, modo de dos zonas (zonas cruzadas)

Al recibir una alarma manual del canal 2:

Los dispositivos del circuito de señalización se activan según la configuración del circuito de señalización realizada mediante el software, en modo de dos zonas con dos zonas en estado de alarma, tal como se describió anteriormente. Circuito de campana, canal 6.

Retraso de la liberación programada activado.

Salidas de liberación activadas.

Restablecimiento del módulo: tras la finalización del temporizador de salidas de liberación, si no existe ninguna alarma en el canal 2 (liberación manual), el módulo puede restablecerse mediante comandos de software en la pantalla puntual del módulo S3 o bien, si el controlador EQP no está conectado, si se mantiene momentáneamente activa la entrada de suspensión, canal 1.

Cuando se restablece, el módulo IPM deja sin energía a los dos circuitos de detección, canales 4 y 5, durante dos segundos para restablecer los detectores de humo. También se restablecerá cualquier salida bloqueada.

Salidas de liberación: cuando se indica que se realice la liberación, las salidas de liberación reciben energía durante el tiempo configurado y luego quedan sin energía.

Page 92: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55334-18

MOnItOr de SUMInIStrO elÉctrIcO eQ21xxpSM

El monitor del suministro eléctrico (consulte la figura 4-10) tiene tres indicadores LED que se utilizan para indicar visualmente el estado del dispositivo:

MOnItOr de FallaS de cOneXIón a tIerra eQ2220GFM

El monitor de fallas de conexión a tierra (consulte la figura 4-11) tiene tres indicadores LED que se utilizan para indicar visualmente el estado del dispositivo:

NoTALos indicadores LED del monitor de fallas de conexión a tierra responderán inmediatamente a un estado de falla de conexión a tierra. El contacto de relés necesita que el estado persista durante 10 segundos para activarse.

Tabla 4-15: Indicadores de estado del monitor de fallas de conexión a tierra

INDICADOR LED DE FALLA DE CONEXIÓN A TIERRA +

INDICADOR LED DE FALLA DE CONEXIÓN A TIERRA -

INDICADOR LED DE ENERGÍA

A2243

Figura 4-11: Ubicación de los indicadores de estado del monitor de fallas de conexión a tierra

Indicador LED

Estado del dispositivo

verde Cuando está encendido indica que el dispositivo recibe energía.

Rojo Cuando está encendido de forma intermitente indica que existe un estado de alarma o de falla.

Ámbar Cuando está encendido indica que el dispositivo está deshabilitado. El módulo debe reemplazarse.

Tabla 4-14: Indicadores de estado del monitor del suministro eléctrico

+ +

+

++

+

+

+

+

+

+

+

+

+

++

INDICADOR LED ÁMBAR

INDICADOR LED ROJO

INDICADOR LED VERDE

1

1

1

1

Figura 4-10: Ubicación de los indicadores de estado del módulo EQ21xxPSM

Indicador LED Estado del dispositivo

INDICADOR LED DE FALLA DE CONEXIÓN A TIERRA +

Muestra el color ámbar en presencia de una fa l la de conexión a tierra "+".

INDICADOR LED DE FALLA DE CONEXIÓN A TIERRA -

Muestra el color ámbar en presencia de una fa l la de conexión a tierra "-".

INDICADOR LED DE ENERGÍA Muestra el color verde cuando la unidad recibe energía.

Page 93: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55334-19

cIrcUItO de dISpOSItIVO InIcIadOr (Idc) SerIe eQ22xxIdc

El circuito IDC tiene tres indicadores LED (ubicados en el centro de la placa de circuitos del módulo de comunicación IDC) para indicar visualmente el estado del dispositivo.

NoTAEl monitor de fallas de conexión a tierra del circuito de dispositivo iniciador responde ante la presencia de una falla de conexión a tierra dentro del circuito de energía. ofrece una entrada de contacto seco supervisada y un circuito de supervisión de fallas de conexión a tierra para indicar un estado de problema de suministro eléctrico.

NoTAUn indicador LED rojo parpadeante en un circuito IDCSC indica problemas tales como una falla de cableado (circuito abierto o cortocircuito) o una falta de configuración.

UnIdadeS de cOMUnIcacIón dIGItal eQ22xxdcU Y eQ22xxdcUeX

Las unidades DCU tienen tres indicadores LED para mostrar visualmente el estado del dispositivo, que pueden observarse a través de la ventanilla de la cubierta de la carcasa.

NoTASi el módulo de comunicación no ha sido configurado, el indicador LED rojo titila con una frecuencia de 4 Hz.

NoTAEl indicador LED de color ámbar sirve para el diagnóstico en fábrica y no se utiliza en el sistema. La iluminación de este indicador LED habitualmente señala una falla en el chip de comunicación. En ese caso, es necesario reemplazar la placa de circuitos del módulo de comunicación.

Tabla 4-16: Indicadores de estado del circuito de dispositivo iniciador Tabla 4-17: Indicadores de estado de la unidad DCU

Indicador LED Estado del dispositivo

verde Cuando está encendido indica que el dispositivo recibe energía.

Rojo Cuando está encendido indica que existe un estado de alarma o de falla.Encendido fijo = Una de las entradas está

activa.Intermitente = Estado de falla, como un

circuito de entrada abierto o falta de configuración.

Ámbar Cuando está encendido indica que un dispositivo está deshabilitado. El módulo debe reemplazarse.

Estado del dispositivo Estado de LED

Encendido Con impulsos a una frecuencia de 0,5 Hz

Calibración Con impulsos a una frecuencia de 1 Hz o encendido fijo

Falla Con impulsos a una frecuencia de 4 Hz

Alarma Encendido fijo

Page 94: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55334-20

MódUlO de lIBeracIón de aGenteS eQ25xxarM

El módulo EQ25xxARM tiene tres indicadores LED para mostrar el estado del dispositivo, ubicados en el centro de la placa de circuitos.

MódUlO SOnOrO de SeÑal eQ25xxSaM

El módulo EQ25xxSAM tiene tres indicadores LED para mostrar el estado del dispositivo, ubicados en el centro de la placa de circuitos.

extensor de red eQ24xxne

El extensor EQ24xxNE tiene tres indicadores LED (uno verde y dos ámbar) para indicar el estado del dispositivo.

Tabla 4-18: Indicadores de estado del módulo de liberación de agentes

Tabla 4-20: Indicadores de estado de los extensores de red

Tabla 4-19: Indicadores de estado del módulo sonoro de señal

Indicador LED Estado del dispositivo

Verde Cuando está encendido indica que el dispositivo recibe energía.

Rojo Cuando está encendido de forma constante indica que una salida está activada.

Cuando parpadea con una frecuencia de 4 Hz, con el indicador LED encendido el 50% del tiempo y apagado el 50% del tiempo, indica un estado de problema local, como un circuito de salida abierto o una baja tensión de suministro a los solenoides.

Cuando parpadea con una frecuencia de 1 Hz, con el indicador LED encendido el 5% del tiempo y apagado el 95% del tiempo, indica un estado de aislamiento.

Cuando parpadea con una frecuencia de 1 Hz, con el indicador LED encendido el 95% del tiempo y apagado el 5% del tiempo, indica un estado de liberación y aislamiento.

Ámbar Cuando está encendido ind ica un mal funcionamiento de los circuitos electrónicos. El módulo debe reemplazarse.

Indicador LED Estado del dispositivo

verde Cuando está encendido indica que el dispositivo recibe energía.

Rojo Cuando está encendido de forma constante indica que existe un estado de actividad.

Cuando parpadea indica que existe un estado de problemas.

Ámbar Cuando está encendido ind ica un mal funcionamiento de los circuitos electrónicos. El módulo debe reemplazarse.

Indicador LED Estado del dispositivo

verde Cuando está encendido indica que el dispositivo recibe energía.Titila para indicar que se están transfiriendo mensajes a través de la red LON.

Ámbar Cuando está encendido ind ica un mal funcionamiento de los circuitos electrónicos. El módulo debe reemplazarse.

NotaCuando un extensor de red tiene una falla interna, la pantalla de mensajes sólo indicará que existe un estado de falla de LoN en algún lugar de la red LoN.

Page 95: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55334-21

encendIdO del SISteMa

CONTROLES PREVIOS AL FUNCIONAMIENTO

General

Proteja todos los aislamientos para evitar que entren en contacto con la carcasa del dispositivo o con cualquier otro conductor.

Coloque la salida de alarma/ liberación en estado “Bypass/Isolate” para realizar el mantenimiento de los dispositivos.

Lleve un registro que indique el tipo y el número de serie de los dispositivos, y el lugar y fecha de instalación.

Lleve un registro de las actividades de mantenimiento.

Siga las medidas de precaución habituales para la manipulación de dispositivos electrostáticos sensibles.

LON

Los interruptores oscilantes de cada dispositivo LON deben configurarse con la dirección deseada antes del encendido.

Pruebe el bucle sin suministro eléctrico. La resistencia de CC debe ser igual en A y B.

Controle la polaridad en A y B (sin oscilaciones). COM 1 se conecta a COM 2; COM 2 se conecta a COM 1. A se conecta a A, y B a B.

Mida la tensión. Desde A a la conexión a tierra del chasis, deben medirse aproximadamente +7,5 V CC. Desde B a la conexión a tierra deben medirse aproximadamente –7,5 V CC.

Mida la señal (400 mV de pico a pico como mínimo). (De ser posible, use un osciloscopio.)

Controle la tolerancia a fallas introduciendo un cortocircuito.

Controlador

El cableado de entradas y salidas y de LON está instalado correctamente y de acuerdo con las polaridades correspondientes. Todos los blindajes de cables están terminados y aislados como corresponde.

Está instalado el cableado de energía y la fuente de energía está en estado de funcionamiento.

El conector a tierra del chasis debe estar conectado a tierra.

Controlador redundante

El cableado de entradas y salidas y de LON está instalado correctamente y de acuerdo con las polaridades correspondientes. Todos los aislamientos de cables están terminados y aislados como corresponde.

Está instalado el cableado de energía y la fuente de energía está en estado de funcionamiento.

El conector a tierra del chasis debe estar conectado a tierra.

El cable de HSSL está conectado entre los dos controladores.

Módulo EDIO/ DCIO

Verifique que la configuración de direcciones sea correcta.

Controle los circuitos de señal para verificar que las polaridades sean correctas.

Controle que las resistencias EOL estén conectadas como corresponde.

Módulo de relés

Verifique que la configuración de direcciones sea correcta.

Controle que las salidas estén conectadas de forma adecuada.

Módulo de entrada analógica

Verifique que la configuración de direcciones sea correcta.

Controle que las entradas estén conectadas de forma adecuada.

Controle cada canal con una entrada de corriente del bucle.

Módulo de protección inteligente

Verifique que la configuración de direcciones sea correcta.

Controle que las entradas y salidas estén conectadas de forma adecuada.

Suministros eléctricos y monitores de energía

Verifique todas las conexiones a tierra según lo especificado en las instrucciones de cableado.

Verifique que exista energía de CA adecuada para el suministro.

Controle la distribución de la energía para asegurarse de que todos los dispositivos estén recibiendo energía.

Controle el indicador de problemas de energía introduciendo una abertura a la batería.

Page 96: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55334-22

Monitor de fallas de conexión a tierra

Verifique las conexiones a tierra según lo especificado en las instrucciones de cableado.

Controle la distribución de la energía para asegurarse de que todos los dispositivos estén recibiendo energía.

Unidades DCU

Verifique que la configuración de direcciones sea correcta.

Controle que los módulos tengan la orientación adecuada.

Controle que no haya agentes contaminantes o tóxicos.

El dispositivo debe estar orientado con el sensor hacia abajo.

Circuitos IDC

Verifique que la configuración de direcciones sea correcta.

Controle que las resistencias EOL estén conectadas como corresponde.

Módulos ARM

Verifique que la configuración de direcciones sea correcta.

Controle los cables de puente.

Módulos SAM

Verifique que la configuración de direcciones sea correcta.

Controle los circuitos de señal para verificar que las polaridades sean correctas.

Controle que las resistencias EOL estén conectadas como corresponde.

Controle los cables de puente.

PROCEDIMIENTOS GENERALES DE ENCENDIDO

1. Las cargas de salida controladas por el sistema deben asegurarse (desconecte la energía de todos los dispositivos de salida) para evitar que se accionen.

2. Controle que todo el cableado del sistema esté conectado correctamente.

3. Inspeccione todos los dispositivos para verificar que no hayan sufrido daños físicos durante el envío.

4. Suministre energía al sistema.

NoTAPara evitar que los módulos de red entren en un estado de aislamiento de fallas, suministre energía al controlador EQP antes de suministrar energía a los dispositivos de red.

5. Programe el sistema para el funcionamiento deseado mediante el software de sistema de seguridad de Det-Tronics (S3). Descargue los datos de configuración a todos los dispositivos.

NoTADespués de completar la configuración del sistema, debe probarse todo el sistema para verificar que funcione de manera adecuada y asegurarse de que la configuración se haya realizado correctamente.

6. Calibre los sensores.

7. Asegúrese de que todos los estados de alarma y de problemas hayan sido solucionados y de que el controlador EQP se haya restablecido, y luego retire los dispositivos de bloqueo mecánico (si se utilizan) y restablezca el suministro de energía a las cargas de salida.

Page 97: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55334-23

PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO PARA EL CONTROLADOR

El controlador se inicia cuando se enciende el suministro eléctrico. Una vez que se encienda el suministro eléctrico, verifique la energía en el controlador comprobando que el indicador LED de color verde esté encendido. El indicador está ubicado en la parte frontal del controlador.

Para comprobar que el controlador está encendido y funciona correctamente, verifique estos factores:

1. Cuando se suministra energía por primera vez, todos los indicadores LED se encienden. El indicador LED ACK titila mientras se realiza la prueba de memoria. Una vez completado el inicio, sólo el indicador LED verde de energía permanece encendido.

2. Si están activos, los indicadores de enlace serial titilan constantemente.

3. La pantalla de texto ejecuta una rutina de inicio. Una vez completado el inicio y si no hay ningún estado de alarma o de problema, la pantalla de texto muestra la fecha y hora actuales. Si el controlador no ha recibido energía durante más de 12 horas, es posible que sea necesario configurar la fecha y hora. Si existe un estado de alarma o de problemas, se mostrará hasta que se lo corrija y se presione el botón Reset.

Si el controlador no ha sido configurado mediante el software, se mostrarán los dispositivos sin configurar. La configuración debe realizarse mediante el software de sistema de seguridad S3 antes de continuar.

4. Los indicadores LED del panel frontal indican el estado del sistema.

5. Asegúrese de que la configuración se haya realizado correctamente.

6. Después de realizar cualquier cambio en la instalación o en el software de configuración, controle siempre el sistema completo para verificar que funciona de forma adecuada y que los cambios se hayan realizado correctamente.

PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO PARA EL MÓDULO EDIO

Configuración

El módulo EDIO es un dispositivo de ocho canales. Cada canal puede ser configurado como entrada o salida, independientemente de los demás canales.

NoTAEl módulo se configura mediante el software de sistema de seguridad de Det-Tronics.

Tiempo de activación

Sólo existen temporizadores para los circuitos de salida. Los temporizadores se utilizan principalmente para configurar los plazos de las liberaciones de salida en un sistema de supresión. Proporcionan una salida temporizada con impulsos durante el período especificado en la configuración del canal. La salida del canal se activa cuando recibe un comando de la lógica del sistema y permanece encendida hasta que transcurre todo el tiempo establecido.

Modo de lógica estática

Cada canal de entrada puede configurarse como canal de alarma de incendios, problema, alarma baja de gas, alarma alta de gas, supervisión o como otro tipo de canal, independientemente de la configuración de los demás canales. El tipo seleccionado determina la lógica que el sistema utiliza para configurar los indicadores, las alarmas y los mensajes.

Por ejemplo, cuando se selecciona el tipo de entrada para incendios, el indicador LED de incendios del controlador y la alarma sonora se activarán automáticamente cuando ese canal de entrada esté activo.

Page 98: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55334-24

Encendido del módulo EDIO

1. El indicador LED de encendido debe estar iluminado. El indicador LED de fallas debe titilar una vez durante el encendido, y luego debe quedar apagado.

2. Los circuitos de entrada deben indicar el estado adecuado del dispositivo de entrada (el indicador LED de canal activo se ilumina cuando el circuito está cerrado). Verifique el suministro eléctrico de entrada y los cables relacionados. Verifique que la tensión sea la adecuada de acuerdo con la matriz de resolución de problemas.

3. Los circuitos de salida deben indicar el estado adecuado para el dispositivo programado (el indicador LED de canal activo se ilumina cuando el circuito está activo). Controle el suministro eléctrico y los cables relacionados. Verifique que la tensión sea la adecuada de acuerdo con la matriz de resolución de problemas.

4. Los circuitos no deben indicar un estado de fallas (el indicador LED de falla de canal se ilumina cuando el circuito presenta una falla). Verifique los dispositivos de fin de línea y los cables relacionados. Verifique que la tensión sea la adecuada de acuerdo con la matriz de resolución de problemas.

5. Pruebe el sistema completo para verificar que funcione correctamente y garantizar que la configuración se haya realizado como corresponde.

PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO PARA EL MÓDULO DCIO

Configuración

El módulo DCIO es un dispositivo de ocho canales. Cada canal puede ser configurado como entrada o salida, independientemente de los demás canales.

NoTAEl módulo se configura mediante el software de sistema de seguridad de Det-Tronics.

Tiempo de activación

Sólo existen temporizadores para los circuitos de salida. Los temporizadores se utilizan principalmente para configurar los plazos de las liberaciones de salida en un sistema de supresión. Proporcionan una salida temporizada con impulsos durante el período especificado en la configuración del canal. La salida del canal se activa cuando recibe un comando de la lógica del sistema y permanece encendida hasta que transcurre todo el tiempo establecido.

Modo de lógica estática

Cada canal de entrada puede configurarse como canal de alarma de incendios, problema, alarma baja de gas, alarma alta de gas, supervisión o como otro tipo de canal, independientemente de la configuración de los demás canales. El tipo seleccionado determina la lógica que el sistema utiliza para configurar los indicadores, las alarmas y los mensajes.

Por ejemplo, cuando se selecciona el tipo de entrada para incendios, el indicador LED de incendios del controlador y la alarma sonora se activarán automáticamente cuando ese canal de entrada esté activo.

Page 99: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55334-25

Encendido del módulo DCIO

1. El indicador LED de encendido debe estar iluminado. El indicador LED de fallas debe titilar una vez durante el encendido, y luego debe quedar apagado.

2. Los circuitos de entrada deben indicar el estado adecuado del dispositivo de entrada (el indicador LED de canal activo se ilumina cuando el circuito está cerrado). Controle el suministro eléctrico de entrada y los cables relacionados. Verifique que la tensión sea la adecuada de acuerdo con la matriz de resolución de problemas.

3. Los circuitos de salida deben indicar el estado adecuado para el dispositivo programado (el indicador LED de canal activo se ilumina cuando el circuito está activo). Controle el suministro eléctrico y los cables relacionados. Verifique que la tensión sea la adecuada de acuerdo con la matriz de resolución de problemas.

4. Los circuitos no deben indicar un estado de fallas (el indicador LED de falla de canal se ilumina cuando el circuito presenta una falla). Controle los dispositivos de fin de línea y los cables relacionados. Verifique que la tensión sea la adecuada de acuerdo con la matriz de resolución de problemas.

5. Pruebe el sistema completo para verificar que funcione correctamente y garantizar que la configuración se haya realizado como corresponde.

Encendido del módulo de relés

1. El indicador LED de encendido debe estar iluminado. El indicador LED de fallas debe titilar una vez durante el encendido, y luego debe quedar apagado.

2. Los circuitos de salida deben indicar el estado adecuado para el dispositivo programado (el indicador LED de canal activo se ilumina cuando el circuito está activo).

3. Pruebe el sistema completo para verificar que funcione correctamente y garantizar que la configuración se haya realizado como corresponde.

Encendido del módulo de entrada analógica

1. El indicador LED de encendido debe estar iluminado. El indicador LED de fallas debe titilar una vez durante el encendido, y luego debe quedar apagado.

2. Los circuitos de salida deben indicar el estado adecuado para el dispositivo programado (el indicador LED de canal activo se ilumina cuando el circuito está activo).

3. Los circuitos no deben indicar un estado de fallas (el indicador LED de falla de canal se ilumina cuando el circuito presenta una falla).

4. Pruebe el sistema completo para verificar que funcione correctamente y garantizar que la configuración se haya realizado como corresponde.

Encendido del módulo de protección inteligente

1. El indicador LED de encendido debe estar iluminado. El indicador LED de fallas debe titilar una vez durante el encendido, y luego debe quedar apagado.

2. Los circuitos de salida deben indicar el estado adecuado para el dispositivo programado (el indicador LED de canal activo se ilumina cuando el circuito está activo).

3. Los circuitos no deben indicar un estado de fallas (el indicador LED de falla de canal se ilumina cuando el circuito presenta una falla).

4. Pruebe el sistema completo para verificar que funcione correctamente y garantizar que la configuración se haya realizado como corresponde.

Page 100: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55335-1

Sección 5 Mantenimiento

MantenIMIentO de rUtIna

Para garantizar una protección confiable, es importante inspeccionar y calibrar el sistema con regularidad. La frecuencia de los controles dependerá de los requisitos de la instalación específica.

BATERÍAS

Las baterías deben reemplazarse cada 48 meses o antes si así lo exigen los códigos locales.

IMPORTANTE

Sólo deben utilizarse baterías selladas.

CONTROL MANUAL DE LOS DISPOSITIVOS DE SALIDA

Es importante que los dispositivos de respuesta sean controlados inicialmente cuando se instala el sistema, y también periódicamente durante un programa de mantenimiento continuo.

PRECAUCIÓN

Asegure todos los dispositivos de salida que son activados por el sistema para evitar que los equipos se activen de forma accidental, y recuerde volver a poner en servicio los dispositivos de salida una vez que finalice el control.

MANTENIMIENTO DEL ARO TÓRICO

ADVERTENCIA

El área peligrosa debe ser desclasificada antes de retirar la cubierta de una caja de conexiones que recibe energía.

Se utiliza un aro tórico para garantizar que la cubierta de la caja de conexiones se selle correctamente y ofrezca protección contra la entrada de agua. La carcasa debe abrirse periódicamente, y el aro tórico debe inspeccionarse para verificar que no esté roto, agrietado o reseco.

Para probar el aro tórico: retírelo de la carcasa y estírelo levemente. Si se observa alguna grieta, debe reemplazarse. Si parece reseco, debe aplicarse una capa delgada de lubricante. Al volver a instalar el aro tórico, asegúrese de que quede bien colocado en la ranura de la carcasa. Es imprescindible que el aro tórico se instale adecuadamente y esté en buenas condiciones. Si no se mantiene de forma adecuada, puede dejar que entre agua a la carcasa y haya daños prematuros. También debe aplicarse una capa de lubricante en las roscas de la cubierta antes de volver a

ensamblar la carcasa. Esto lubricará las roscas de la cubierta y también ayudará a evitar que entre humedad en la carcasa.

PRECAUCIÓN

Los aros tóricos deben lubricarse con grasa sin silicona. No se recomienda el uso de otros lubricantes, ya que éstos pueden afectar negativamente el rendimiento de algunos sensores. En ningún caso debe utilizarse un lubricante o compuesto que contenga silicona en sistemas que utilizan sensores de gas combustible de tipo catalítico.

MantenIMIentO de lOS SenSOreS de GaS

Todos los sensores de gas deben ca l ibrarse periódicamente. Como regla general, los sensores catalíticos y electroquímicos deben calibrarse cada 90 días.

Los sensores catalíticos tienen una vida útil limitada. Si no es posible realizar una calibración correcta, reemplace el sensor y vuelva a calibrar de acuerdo el procedimiento que se indica en la sección "Calibración" a continuación. Siempre compare los números de pieza para asegurarse de utilizar el sensor de reemplazo adecuado.

PRECAUCIÓN

La exposición del sensor a altas concentraciones de gases combustibles durante largos períodos puede forzar al elemento sensor y afectar seriamente su rendimiento. Después de la exposición, debe volver a realizarse inmediatamente la calibración, y el sensor debe reemplazarse de ser necesario.

NoTALos sensores electroquímicos tienen una vida útil limitada. Si no es posible realizar una calibración correcta, inspeccione el filtro hidrófobo. Si está tapado, reemplácelo y vuelva a calibrar el sensor. Si el filtro está en buenas condiciones, reemplace el sensor. Vuelva a realizar la calibración de acuerdo con el procedimiento indicado en la sección "Calibración".

Page 101: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55335-2

calIBracIón Y ajUSteS

Para garantizar un óptimo rendimiento, la calibración debe realizarse periódicamente. Dado que cada aplicación es diferente, el tiempo entre las calibraciones periódicas puede variar según las distintas instalaciones. En general, cuanto mayor es la frecuencia con que se controla un sistema, mayor es su confiabilidad.

IMPORTANTE

Los dispositivos de 4 a 20 mA que no son fabricados por Det-Tronics deben calibrarse con anterioridad. Para garantizar una protección adecuada, la calibración debe realizarse periódicamente.

NoTASi el procedimiento de calibración no se completa en 12 minutos, el detector volverá a utilizar los valores de calibración anteriores. El indicador LED rojo parpadea, y la calibración se registra como suspendida.

NoTAPara la calibración inicial de un sensor nuevo, debe usarse el procedimiento de calibración indicado en "Reemplazo de sensores". Para todas las calibraciones siguientes, puede uti l izarse el procedimiento indicado en "Calibración de rutina".

NoTAPara algunos procedimientos de calibración es necesario que el operador active el interruptor de lámina magnético ubicado en una placa de circuitos dentro de la caja de conexiones. Consulte la figura 5-1 para ver la ubicación del interruptor. Para activar el interruptor, mantenga el imán de calibración contra el costado de la caja de conexiones cerca de la ubicación del interruptor, a una distancia aproximada de una pulgada (casi 2,5 cm) por encima de la superficie de montaje (no abra la caja de conexiones). Mantenga el imán de calibración en el lugar durante 4 segundos aproximadamente para in iciar el procedimiento de calibración.

ALGORITMO A DE CALIBRACIÓN PARA LA CALIBRACIÓN MANUAL DE LA UNIDAD DCU UNIVERSAL

Calibración normal

1. Active el interruptor de lámina magnético (el indicador LED rojo parpadea mientras el interruptor magnético está cerrado).

2. Después de que el interruptor magnético ha estado cerrado durante 3 segundos, el indicador LED de calibración titila para indicar que está listo para la entrada de cero.

3. Ingrese la entrada de cero (4 mA).

4. Active el interruptor de lámina magnético (el indicador LED rojo parpadea mientras el interruptor está cerrado).

5. Después de que el interruptor magnético ha estado cerrado durante 3 segundos, el módulo de comunicaciones registra el valor sin calibrar en el registro de calibración y calibra el valor de cero (el indicador LED de calibración permanece encendido).

6. Aplique el gas de calibración.

7. El indicador LED de calibración titila a medida que aumenta la entrada.

8. Active el interruptor de lámina magnético (el indicador LED rojo titila mientras el interruptor magnético está cerrado).

9. El módulo de comunicaciones registra el valor sin calibrar en el registro de calibración y calibra el valor de intervalo después de que el interruptor magnético ha estado encendido durante 3 segundos.

10. El indicador LED de calibración permanece encendido.

TIERRA

910

78

56

34

12

1314

1112

A1881

INTERRUPTOR MAGNÉTICO *

* PARA ACTIVAR EL INTERRUPTOR MAGNÉTICO, MANTENGA EL IMÁN DE CALIBRACIÓN A UN COSTADO DE LA CARCASA DONDE SE ENCUENTRA DEL INTERRUPTOR, A UNA DISTANCIA APROXIMADA DE UNA PULGADA (CASI 2,5 CM) POR ENCIMA DE LA SUPERFICIE DE MONTAJE.

SW

1

Figura 5-1: Placa de cableado de terminales de DCU montada en una caja de conexiones de seis puertos

Page 102: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55335-3

11. Extraiga el gas de intervalo, y vuelva la entrada analógica a su estado normal.

12. Active el interruptor de lámina magnético (el indicador LED rojo titila durante 3 segundos mientras el interruptor magnético está cerrado).

13. La calibración ha finalizado. El indicador LED de calibración se apaga.

NoTASi la calibración no se completa en un plazo de 12 minutos, se restablecen los valores de calibración anteriores y la calibración se registra como suspendida. El interruptor LED de calibración parpadeará

Reemplazo de sensores

ADVERTENCIA

El área peligrosa debe ser desclasificada antes de retirar la cubierta de una caja de conexiones que recibe energía.

1. Abra la cubierta de la caja de conexiones y presione el interruptor de reemplazo de sensores.

2. El indicador LED de calibración del módulo de comunicaciones titilará para indicar que está listo para la entrada de cero.

3. Reemplace el sensor y aplique la entrada de cero (4 mA).

4. Active el interruptor de lámina magnético (el indicador LED rojo titila durante 3 segundos mientras el interruptor está cerrado).

5. El módulo de comunicaciones ingresa el valor sin calibrar en la posición uno del registro de calibración y calibra el valor de cero (el indicador LED de calibración permanece encendido).

6. Aplique el gas de calibración.

7. El indicador LED de calibración titila cuando aumenta la entrada.

8. Active el interruptor de lámina magnético (el indicador LED rojo titila durante 3 segundos mientras el interruptor está cerrado).

9. El módulo de comunicaciones ingresa el valor sin calibrar en el primer espacio del registro de calibración y calibra el valor de intervalo.

10. El indicador LED de calibración permanece encendido.

11. Extraiga el gas de intervalo, y vuelva la entrada analógica a su estado normal.

12. Active el interruptor de lámina magnético (el indicador LED rojo titila durante 3 segundos mientras el interruptor está cerrado).

13. La calibración ha finalizado. (El indicador LED de calibración se apaga).

NoTASi se presiona el interruptor de reemplazo de sensores, la calibración se suspende y comienza nuevamente.

NoTASi se restablece el módulo de comunicaciones, se suspenderá el reemplazo del sensor.

ALGORITMO DE CALIBRACIÓN C PARA UNIDADES DCU DE DETECCIÓN DE GAS COMBUSTIBLE Y CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DE UNIDADES DCU UNIVERSALES

PRECAUCIÓN

Después de exponer el sensor de H2S a altas concentraciones de gas, debe exponerse al aire fresco durante al menos 30 minutos y debe calibrarse nuevamente.

Calibración de rutina

1. Aplique el gas de cero.

2. Active el interruptor magnético durante al menos 4 segundos (el indicador LED rojo titila durante 3 segundos mientras el interruptor está activado).

3. El indicador LED de calibración del módulo de comunicaciones titilará para indicar que está listo para la entrada de cero.

4. Espere hasta que el indicador LED de calibración per manezca encend ido (aprox imadamente 4 segundos).

NoTAEl módulo de comunicaciones ingresa el valor sin calibrar en el registro de calibración y calibra el valor de cero durante ese tiempo.

5. Aplique el gas de calibración. (El indicador LED de calibración titila cuando el sensor detecta el gas).

6. Cuando la entrada del sensor se ha mantenido estable durante 30 segundos, el módulo de comunicaciones registra el valor sin calibrar en el registro de calibración y calibra el valor de intervalo.

7. El indicador LED de calibración permanece encendido.

8. Retire el gas de calibración.

9. El módulo de comunicación espera hasta que la entrada del sensor cae por debajo del 4% de la escala completa.

Page 103: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55335-4

10. La calibración ha finalizado. (El indicador LED de calibración se apaga).

NoTASi el procedimiento de calibración no se completa en 12 minutos, la calibración se suspenderá y el detector volverá a utilizar los valores de calibración anteriores. El indicador LED rojo parpadeará y la calibración se registrará como suspendida.

Instalación inicial y reemplazo de sensores: gas combustible (sensor CGS)

NoTAAl reemplazar un sensor, compare los números de parte para asegurarse de utilizar el sensor de reemplazo adecuado.

ADVERTENCIA

El área peligrosa debe ser desclasificada antes de retirar la cubierta de una caja de conexiones que recibe energía.

1. Retire la cubierta de la carcasa del equipo DCUEX.

2. Presione el interruptor de reemplazo de sensores del módulo de comunicaciones durante aproximadamente 1 segundo (el indicador LED de calibración del módulo de comunicaciones titilará para indicar que está listo para la entrada de cero).

NoTAAl presionar el interruptor de reemplazo de sensores, se impide que el módulo de comunicaciones genere una señal de falla cuando la entrada es inferior a cero debido a que se retiró el sensor. La calibración no se suspenderá si el procedimiento de calibración no se completa en un plazo de 12 minutos.

3. Mueva el interruptor de calibración a la posición "calibrate".

4. Reemplace el sensor.

5. Conecte un voltímetro a los puntos de prueba de la placa del transmisor. Conecte el cable “+” a TP1 (rojo). Conecte el cable “–” a TP2 (negro).

6. Espere al menos 5 minutos para que la salida del sensor se estabilice, y luego ajuste R2 para una lectura de 0,40 V CC (4 mA) en el voltímetro.

NoTANo realice ajustes en R1 al calibrar el sensor.

7. Mueva el interruptor de calibración a la posición normal.

8. Active el interruptor magnético durante 4 segundos (el indicador LED rojo titila durante 3 segundos mientras el interruptor está activado). El módulo de comunicaciones ingresa el valor sin calibrar en la posición uno del registro de calibración y calibra el valor de cero. El indicador LED de calibración se enciende de forma constante.

9. Mueva el interruptor de calibración a la posición "calibrate".

10. Aplique el gas de calibración y espere hasta que la salida se estabilice.

11. Con el gas de calibración a 50% de LFL aplicado al sensor, ajuste R3 para una lectura de 1,2 V CC (12 mA) en el voltímetro.

12. Mueva el interruptor de calibración a la posición normal (el indicador LED rojo parpadea).

13. Active el interruptor de lámina magnético. El indicador LED rojo parpadea durante 3 segundos mientras el interruptor está activado.

14. El módulo de comunicaciones ingresa el valor sin calibrar en el primer espacio del registro de calibración y calibra el valor de intervalo. El indicador LED de calibración permanece encendido.

15. Extraiga el gas de calibración y reemplace la cubierta de la carcasa de la unidad DCU.

16. El módulo de comunicaciones espera hasta que el valor analógico desciende por debajo del 4% de la escala completa. La calibración ha finalizado. (El indicador LED de calibración se apaga).

NoTASi se presiona el interruptor de reemplazo de sensores, se suspenderá la calibración actual.

Reemplazo de sensores: gas tóxico

NoTAAl reemplazar un sensor, compare los números de pieza para asegurarse de utilizar el sensor de reemplazo adecuado.

ADVERTENCIA

El área peligrosa debe ser desclasificada antes de retirar la cubierta de una caja de conexiones que recibe energía.

1. Retire la cubierta de la carcasa del equipo DCU.

2. Presione el interruptor de reemplazo de sensores del módulo de comunicaciones durante aproximadamente 1 segundo (el indicador LED de calibración titila para indicar que está listo para la entrada de cero).

Page 104: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55335-5

NoTAAl presionar el interruptor de reemplazo de sensores, se impide que el módulo de comunicaciones genere una señal de falla cuando la entrada es inferior a cero debido a que se retiró el sensor. La calibración no se suspenderá si el procedimiento de calibración no se completa en un plazo de 12 minutos.

3. Reemplace el sensor.

4. Espere al menos 5 minutos para que la salida del sensor se estabilice.

5. Active el interruptor de lámina magnético (el indicador LED rojo papadea durante 3 segundos mientras el interruptor está activado). El módulo de comunicaciones ingresa el valor sin calibrar en la posición uno del registro de calibración y calibra el valor de cero (el indicador LED de calibración permanece encendido).

6. Aplique el gas de calibración. (El indicador LED de calibración titila cuando aumenta la entrada).

7. Active el interruptor de lámina magnético (el indicador LED rojo titila durante 3 segundos mientras el interruptor está activado).

8. El módulo de comunicaciones ingresa el valor sin calibrar en el primer espacio del registro de calibración y calibra el valor de intervalo (el indicador LED de calibración permanece encendido).

9. Extraiga el gas de calibración y reemplace la cubierta de la carcasa de la unidad DCU.

10. El módulo de comunicaciones espera hasta que el valor analógico desciende por debajo del 4% de la escala completa. La calibración ha finalizado. (El indicador LED de calibración se apaga).

NoTASi se presiona el interruptor de reemplazo de sensores, la calibración se suspende y comienza nuevamente.

ALGORITMO DE CALIBRACIÓN D PARA UNIDADES DCU UNIVERSALES CON SENSOR DE O2

Calibración normal

1. Aplique aire limpio (20,9% de oxígeno).

2. Active el interruptor magnético durante al menos 4 segundos (el indicador LED rojo titila durante 3 segundos mientras el interruptor está cerrado).

3. El indicador LED de calibración titila para indicar que ha comenzado la calibración.

4. El módulo de comunicaciones espera 3 segundos.

5. El módulo de comunicaciones ingresa el valor sin calibrar en el registro de calibración y calibra el valor de intervalo.

6. El indicador LED de calibración permanece encendido.

7. El módulo de comunicaciones espera 3 segundos.

8. La calibración ha finalizado. (El indicador LED de calibración se apaga).

Reemplazo de sensores

ADVERTENCIA

El área peligrosa debe ser desclasificada antes de retirar la cubierta de una caja de conexiones que recibe energía.

1. Abra la cubierta de la caja de conexiones y presione el interruptor de reemplazo de sensores.

2. El indicador LED de calibración del módulo de comunicaciones titilará para indicar que está listo para la entrada de cero.

3. Reemplace el sensor y configure el interruptor del sensor (ubicado en la celda del sensor) en cero.

4. Active el interruptor de lámina magnético (el indicador LED rojo titila durante 3 segundos mientras el interruptor está cerrado).

5. El módulo de comunicaciones ingresa el valor sin calibrar en la posición uno del registro de calibración y calibra el valor de cero. El indicador LED de calibración permanece encendido.

6. Coloque el interruptor de cero del sensor en la posición normal. Aplique aire limpio (20,9% de oxígeno) para configurar el valor de intervalo analógico del sensor.

7. El indicador LED de calibración titila cuando la entrada aumenta.

8. Active el interruptor de lámina magnético (el indicador LED rojo titila durante 3 segundos mientras el interruptor está cerrado).

9. El módulo de comunicaciones ingresa el valor sin calibrar en el primer espacio del registro de calibración y calibra el valor de intervalo.

10. La calibración ha finalizado. El indicador LED de calibración se apaga.

NoTASi se presiona el interruptor de reemplazo de sensores, se suspenderá la calibración.

Page 105: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55335-6

ALGORITMO DE CALIBRACIÓN G PARA UNIDADES DCU CON POINTWATCH O DUCTWATCH

Calibración de rutina

1. Aplique el gas de cero.

2. Active el interruptor magnético durante al menos 4 segundos (el indicador LED rojo titila durante 3 segundos mientras el interruptor está activado).

3. El indicador LED de calibración titila para indicar que está listo para la entrada de cero.

4. Cuando se obtiene una lectura de cero, el módulo de comunicaciones ingresa el valor sin calibrar en el registro de calibración y calibra el valor de cero durante ese tiempo. El indicador LED permanece encendido.

5. Aplique el gas de calibración (el indicador LED de calibración titila cuando el sensor detecta el gas).

6. Cuando la entrada del sensor se ha mantenido estable durante 30 segundos, el módulo de comunicaciones registra el valor sin calibrar en el registro de calibración y calibra el valor de intervalo.

7. El indicador LED de calibración permanece encendido.

8. Extraiga el gas de calibración.

9. El módulo de comunicación espera hasta que la entrada del sensor cae por debajo del 4% de la escala completa.

10. La calibración ha finalizado. (El indicador LED de calibración se apaga).

NoTALa calibración se suspende si no se completa en un plazo de 12 minutos. De ser así, el detector volverá a utilizar los valores de calibración anteriores. El indicador LED rojo titilará y la calibración se registrará como suspendida.

Reemplazo de sensores

ADVERTENCIA

El área peligrosa debe ser desclasificada antes de retirar la cubierta de una caja de conexiones que recibe energía.

1. Desconecte la energía de la unidad DCU y la unidad PointWatch/ DuctWatch. Reemplace la unidad PointWatch. Suministre energía. Presione el interruptor de reemplazo de sensores del módulo de comunicaciones durante aproximadamente 1 segundo.

NoTAEspere al menos 10 minutos para que el sensor se caliente.

NoTAAl presionar el interruptor de reemplazo de sensores, se impide que el módulo de comunicaciones genere una señal de falla cuando la entrada es inferior a cero.

NoTALa calibración no se suspenderá si el procedimiento de calibración no se completa en un plazo de 12 minutos.

2. Aplique el gas de cero.

3. El indicador LED de calibración titila para indicar que está listo para la entrada de cero.

4. Continúe desde el paso 4 del procedimiento de calibración de rutina del equipo PointWatch/ DuctWatch descripto anteriormente.

reGIStrOS de calIBracIón de dISpOSItIVOS

La unidad DCU mantiene un registro en la memoria no volátil que el operador puede utilizar para evaluar la vida útil restante de algunos sensores. El registro incluye el valor de cero, el valor de intervalo, la fecha y la hora de cada calibración exitosa. Las calibraciones suspendidas se indican mediante ceros en los valores de cero y de intervalo. El registro de calibración se limpia cuando se presiona el interruptor de reemplazo de sensores y se completa exitosamente la calibración.

La calibración inicial se registra en la posición uno, donde permanece durante toda la vida del sensor. Si se realizan más de 8 calibraciones sin que se presione el interruptor de reemplazo de sensores, los datos de calibración más recientes reemplazarán a los segundos datos de mayor antigüedad para que puedan conservarse los datos de la calibración inicial. Los datos de las calibraciones anteriores se perderán. Esta función permite analizar las tendencias de sensibilidad del sensor para ayudar en el mantenimiento o la resolución de problemas.

El valor analógico del sensor se representa en recuentos de conversión de valor analógico a digital sin procesar de 0 a 4095, en los que el 0 representa 0 mA y el 4095 representa 24 mA.

reSOlUcIón de prOBleMaS

Las tablas 5-1 y 5-2 sirven para ayudar a ubicar el origen de un problema del sistema.

Page 106: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55335-7

Tabla 5-1: Guía de resolución de problemas del controlador del sistema

Tabla 5-2: Guía de resolución de problemas, módulo DCIO

Síntoma Posible causa Acción correctiva

El LED de energía o la pantalla de texto del controlador están apagados.

Sin energía en la entrada. - Mida la tensión de entrada (18 a 32 v CC).- verifique que P1 esté completamente conectado. Si hay tensión y P1 está completamente conectado, reemplace el controlador.

Falla de LON, indicador LED encendido.

El cableado de LON está en cortocircuito o abierto.

- verifique que P7 esté completamente conectado.- Por medio del software de sistema de seguridad de EQ,

determine la ubicación de la abertura o el cortocircuito mediante la pantalla de diagnóstico de LON.

- Utilice un multímetro para determinar la falla de cableado.El relé de problemas está activo.

Cualquier dispositivo supervisado del sistema, incluso con fallas de conexión a tierra, está en estado de falla.

- Por medio de los controles y la pantalla del panel frontal, observe todos los puntos con alarma/ falla e identifique el dispositivo que falló. Repare o reemplace el dispositivo con fallas según sea necesario.

Las salidas digitales no responden.

- Interruptor de entrada en mal estado.- Canal de entrada con fallas.- Cableado con fallas.- Error de configuración.

- verifique que los puertos P2 y P3 estén completamente conectados.

- Por medio de un voltímetro, mida los terminales de entrada con el contacto cerrado en la entrada (mide 0 v CC cuando el contacto está cerrado, mide aproximadamente 23 v CC cuando el circuito está abierto y 24 v CC de entrada en el controlador).

- Si la entrada no responde a un cierre de contacto, reemplace el módulo (verifique la respuesta con la pantalla de texto/ el software de sistema de seguridad de EQ).

- verifique la configuración.

Las salidas de relés no están respondiendo a un comando de salida.

- Canal de relés en mal estado.- Cableado de salida con fallas.- Lógica de usuario.

- verifique que los puertos P4 y P5 estén completamente conectados.

- Cuando la entrada debe recibir energía, mida la resistencia del contacto por medio de un ohmímetro.

- verifique que el cableado de salida no esté abierto.- Mediante el software de sistema de seguridad de EQ,

cerifique que la lógica intente hacer funcionar el canal.

Los enlaces seriales no están respondiendo.

- Cableado con fallas.- Configuración de enlace serial

incorrecta.- La pantalla de texto muestra el

mensaje “Invalid Configuration”

- verifique que los puertos P8 y P9 estén completamente conectados.

- verifique que los indicadores LED de comunicaciones parpaden.

- verifique que la configuración de enlace serial coincida con la del dispositivo host.

- verifique que no haya aberturas ni cortocircuitos en el cableado.

Los botones del panel frontal no funcionan.

- Energía apagada.- El controlador tiene fallas.

- verifique que haya energía y que el puerto P1 esté completamente conectado.

- Realice un ciclo de encendido en el controlador.

La pantalla de texto indica una falla de RTC.

Pérdida de energía durante más de 12 horas.

- Por medio del software de sistema de seguridad, ejecute la opción "Set RTC" para descargar la hora actual en el reloj de tiempo real del controlador.

Como alternativa, puede utilizar el menú "Set Time and Date" del controlador.

Tipo de entrada/ salida Normal (apagado)

Normal (encendido)

Abierto (apagado)

Abierto (encendido)

Corto (apagado)

Corto (encendido)

Entrada sin supervisión –15,4 0 –15,4 –15,4 0 0

Entrada supervisada (resistencia EOL) –14,4 0 –15,4 –15,4 0 0

Entrada supervisada (resistencias EOL/ en línea) –15,4 –15 –15,4 –15,4 0 0

Salida sin supervisión –15,4 23.9 –15,4 23.9 0 0

Salida supervisada (liberación de agentes) 0 a 2,1 (nota 2) 23.9 –15,4 23.9 0 0

Salida supervisada (notificación) –14,4 23.9 –15,4 23.9 0 0

Notas:1. Todas las medidas se expresan en voltios y se miden en relación con el terminal común; la entrada del módulo es de 24 v CC.2. El valor depende de la resistencia del solenoide conectado.

Page 107: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55335-8

pIeZaS de reeMplaZO

Los dispositivos Eagle Quantum Premier no están diseñados para repararse en campo. Si surge un problema, en primer lugar verifique atentamente que el cableado, la programación y la calibración sean correctos. Si se determina que el problema es causado por un defecto electrónico, el dispositivo deberá devolverse a la fábrica para su reparación.

NoTACuando reemplace un dispositivo, asegúrese de que todos los interruptores oscilantes del equipo de reemplazo estén configurados de la misma manera que los del dispositivo original. Consulte los valores documentados durante la instalación y configuración del sistema para determinar la configuración adecuada para el nuevo dispositivo. Desconecte la energía antes de retirar un dispositivo o conectar una unidad de reemplazo. Cuando se reemplaza un d i s p o s i t i v o , l a c o n f i g u ra c i ó n s e re a l i z a automáticamente.

reparacIón Y deVOlUcIón del dISpOSItIVO

Antes de devolver un disposit ivo o componente, comuníquese con la oficina local de Detector Electronics más cercana para recibir un número de pedido de servicio. El dispositivo o componente devuelto deberá estar acompañado de una nota escrita en la que se describa el problema de funcionamiento para encontrar con mayor rapidez la causa de la falla.

Empaque adecuadamente la unidad o componente. Utilice suficiente cantidad de material de embalaje y una bolsa antiestática o un cartón con aluminio como protección contra las descargas electrostáticas.

Envíe todo transporte de equipo prepago a la fábrica de Minneapolis.

InFOrMacIón para realIZar pedIdOS

Al realizar un pedido, especifique la siguiente información:

SUMINISTROS ELéCTRICOS

Número de pieza Descripción006979-001 Mon i to r de sum in i s t ro e l éc t r i co

EQ21xxPSM000604-013 Suministro eléctrico EQ2110PS

(10 A / 60 Hz)000604-014 Suministro eléctrico EQ2130PS

(30 A / 60 Hz)000604-015 Suministro eléctrico EQ2175PS

(75 A / 60 Hz)000604-034 Suministro eléctrico EQ2111PS

(10 A / 50 Hz)000604-035 Suministro eléctrico EQ2131PS

(30 A / 50 Hz)000604-036 Suministro eléctrico EQ2176PS

(75 A / 50 Hz)007941-001 Monitor de fallas de conexión a tierra

EQ2220GFM009929-001 Suministro eléctrico EQP2120PS–B, 20A/

50 a 60 Hz, montaje en panel009929-002 Suministro eléctrico EQP2120PS, 20A/ 50

a 60 Hz, montaje en riel DIN 009934-001 Módulo de redundancia de diodo con

soporte de montaje 009934-002 Módulo de redundancia de diodo, montaje

en riel DIN

DISPOSITIVOS LONNúmero de pieza Descripción006608-xxx C i rcu i to de d ispos i t i vo in i c iador

EQ22xxIDC006943-xxx Monitor de fallas de conexión a tierra

EQ22xxIDCGF007257-xxx Circuito de dispositivo iniciador de

cortocircuito EQ22xxIDCSC006607-xxx Un idad de comun icac ión d ig i ta l

EQ22xxDCU (especificar gas)006733-xxx Módulo de l iberación de agentes

EQ25xxARM006738-xxx Módulo sonoro de señal EQ25xxSAM006941-xxx Extensor de red EQ24xxNE008056-001 Módulo de interfaz HART008982-001 Módulo de terminación LON

Consulte la matriz de números de SO en la siguiente página para estos dispositivos:

Controlador EQP EQ300XMódulo DCIO EQ3700DCIO Módulo de entrada analógica EQ3710AIMMódulo de relés EQ3720RM Módulo mejorado de entradas y salidas diferenciadas EQ3730EDIOMódulo de protección inteligente EQ3740IPM

Page 108: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55335-9

Matriz de DCIOMatriz de controladores

Matriz de módulos de relés

Matriz de AIM

Matriz de IPM

*Certificación de componentes

Cables de comunicación de controladores

Redundancia

Nº de pieza Descripción

008981-001 Controlador a controlador Cable de enlace serial de alta velocidad (4 pies, aproximadamente 1,21 m)

008982-001 Módulo de terminación LON

Para obtener información sobre los modelos de controladores con aprobación USCG, consulte el Apéndice D.

NOTA: Comuníquese con el servicio al cliente cuando solicite controladores EQ3001 de reemplazo para sistemas redundantes.

Matriz de EDIO

MODELO DESCRIPCIÓNEQ3001 Controlador Eagle Quantum Premier

TIPO OPCIÓN DE MONTAJED Riel DINP Panel

TIPO Placa de COM 1

N Ninguna

C ControlNet

TIPO Placa de COM 2

N Ninguna

S Expansión de puerto serial

TIPO ORGANISMO DE APROBACIÓN

T SIL/FM/CSA/ATEX*/CE

W FM/CSA/ATEX*/CE

MODELO DESCRIPCIÓNEQ3700 Módulo de entradas y salidas diferenciadas de 8 canales

TIPO OPCIÓN DE MONTAJED Riel DINP Panel

TIPO ORGANISMO DE APROBACIÓN

A FM y CSA

W FM/CSA/ATEX*/CE

MODELO DESCRIPCIÓNEQ3710 Módulo de entrada analógica de 8 canales

TIPO OPCIÓN DE MONTAJED Riel DINP Panel

TIPO ORGANISMO DE APROBACIÓN

W FM/CSA/ATEX*/CE

MODELO DESCRIPCIÓNEQ3720 Módulo de relés de 8 canales

TIPO OPCIÓN DE MONTAJED Riel DINP Panel

TIPO ORGANISMO DE APROBACIÓN

A FM y CSA

W FM/CSA/ATEX*/CE

MODELO DESCRIPCIÓNEQ3730 Módulo mejorado de entradas y salidas diferenciadas de 8 canales

TIPO OPCIÓN DE MONTAJED Riel DINP Panel

TIPO ORGANISMO DE APROBACIÓN

T SIL/FM/CSA/ATEX*/CE

W FM/CSA/ATEX*/CE

MODELO DESCRIPCIÓNEQ3740 Módulo de protección inteligente de 8 canales

TIPO OPCIÓN DE MONTAJED Riel DINP Panel

TIPO ORGANISMO DE APROBACIÓN

W FM/CSA/ATEX*/CE

Nº de pieza DescripciónLongitud

15 pies(4,57 m)

30 pies(9,14 m)

50 pies(15,24 m)

007633-001 Cable de controlador RS-232(Conexión hembra de PC DB9) X

007633-002 Cable de controlador RS-232(Conexión hembra de PC DB9) X

007633-003Cable de controlador RS-232(Conexión hembra de PC DB9)

X

Page 109: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55335-10

SENSORES DE GAS COMBUSTIBLE

SENSOR DE H2SNúmero de pieza Descripción004539-009 Carcasa de sensor de H2S a prueba de

explosiones005434-001 Dispositivo de elemento sensor

electroquímico de H2S

NoTAExisten sensores de otros gases tóxicos disponibles. Consulte al fabricante acerca de los tipos y la disponibilidad.

ACCESORIOS DE SENSORES DE GASNúmero de pieza Descripción102868-001 Grasa sin silicona102740-001 Imán de calibración226365-113 Kit de separación de sensores para

sensores catalíticos226365-104 Kit de separación de sensores para

sensores electroquímicos 006414-001 Kit de separación de sensores para

PointWatch226349-001 Protección contra lluvia para sensores225312-001 Cubierta antipolvo para sensores (acero

inoxidable)226190-001 Cubierta antipolvo para sensores (Porex)226354-001 Protección contra salpicaduras

NoTAExisten otros accesorios disponibles.

KITS DE CALIBRACIÓN PARA SENSORES DE GAS COMBUSTIBLE DE TIPO CATALÍTICO

Número de pieza Gas225130-001 Metano (50% de LFL)225130-002 Etano (50% de LFL)225130-003 Etileno (50% de LFL)225130-004 Propano (50% de LFL)225130-005 Hidrógeno (50% de LFL)225130-006 Metano (20% de LFL)225130-007 Metano (25% de LFL)225130-008 Metano (35% de LFL)

CILINDROS DE REEMPLAZONúmero de pieza Gas226166-001 Metano (50% de LFL)226166-002 Etano (50% de LFL)226166-003 Etileno (50% de LFL)226166-004 Propano (50% de LFL)226166-005 Hidrógeno (50% de LFL)226166-006 Aire (0% de LFL)226166-007 Metano (20% de LFL)226166-008 Metano (25% de LFL)226166-009 Metano (35% de LFL)

PIEZAS DE REEMPLAZO PARA EL KIT DE CALIBRACIÓNNúmero de pieza Descripción162552-001 Regulador101678-007 Manguera de 3 pies (aproximadamente 91

cm)004976-001 Copa de calibración estándar225777-001 Copa de calibración para separación de

sensores

KIT DE CALIBRACIÓN DE H2S227115-001 Kit de calibración de H2S (sólo para

sensores electroquímicos), que incluye regulador, manguera, copa de calibración y dos cilindros de gas de calibración.

PIEZAS DE REEMPLAZO, H2SNúmero de pieza Descripción005434-001 D ispos i t i vo de e lemen to senso r

electroquímico para sensores de H2S004532-002 Filtro hidrófobo para sensores de H2S107427-034 Aro tórico (para el filtro hidrófobo)107427-004 Aro tórico (para la carcasa del sensor)227117-001 Cilindro para el kit de calibración

227115-001, 50 ppm

Para obtener más información o recibir asistencia para la realización de pedidos, comuníquese con:

Detector Electronics Corporation6901 West 110th StreetMinneapolis, Minnesota 55438 USAConmutador: (952) 941-5665 o (800) 765-FIREServicio al cliente: (952) 946-6491Fax: (952) 829-8750Sitio Web: www.det-tronics.comCorreo electrónico: [email protected]

Número de SO Longitud del cableadoRoscas

225006-0043/4 de pulgada 6 pulgadas

225957-002226530-003226531-003

226931-005

226931-006

226999-011

226999-012

CGSS1A3C2R1X 006824-001

Número de pieza Reemplazos

CGSS1A3C2R1X 006824-005 225006-003

226530-005

226531-004

226931-007

226931-008

3/4 de pulgada 30 pulgadas

CGSS1C6C2R1X 006824-003 226999-008

226999-020226999-014

226999-021

20 mm 6 pulgadas

CGSS1C3C2R1X 006824-007 226999-015 20 mm 30 pulgadas

T0043A

Tabla 5-3: Sensores de gas combustible

Page 110: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55336-1

Sección 6 especificaciones

NoTAPara conocer las especificaciones del sistema con aprobación USCG, consulte el Apéndice D.

cOntrOladOr eQ300X

TENSIÓN DE ENTRADA:24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión no causará daños al equipo.

POTENCIA DE ENTRADA: 9 watts nominal, 12 watts como máximo.

COMUNICACIÓN LON:Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps).

COMUNICACIÓN RS-485:Capacidad MODBUS maestro/esclavo.Comunicación digital, transformador aislado (hasta 115 kbps).

COMUNICACIÓN RS-232:Sólo configuración mediante S3.Comunicación digital, aislamiento óptico.

CONTROLNET:Comunicación digital, transformador aislado (5 Mbps).

PLACA DE INTERFAZ SERIAL:

Comunicación RS-485: Capacidad MODBUS maestro/esclavo, fallas de conexión a tierra supervisadas.Comunicación digital, transformador aislado (hasta 230 kbps).

Comunicación RS-232: Capacidad MODBUS maestro/ esclavo o configuración mediante S3.Comunicación digital, transformador no aislado (hasta 230 kbps).

Comunicación RS-232: Capacidad MODBUS maestro/esclavo.Comunicación digital, transformador no aislado (hasta 230 kbps).

Enlace serial de alta velocidad (HSSL): Puerto usado sólo para comunicaciones entre controladores redundantes.

SALIDAS SIN SUPERvISIÓN:Calificación de contacto seco: 1 amperio a 30 V CC como máximo.Contacto SPDT normalmente abierto/ normalmente cerrado, configurable para estado con y sin energía en estado normal (sin energía es el modo predeterminado).

ENTRADAS SIN SUPERvISIÓN:Entrada de dos estados (encendido/ apagado).Contacto normalmente abierto o normalmente cerrado seleccionable por el usuario (N.A. es la opción predeterminada).

SALIDA DE PROBLEMAS:Contacto SPDT normalmente abierto/ normalmente cerrado, no configurable, sólo con energía en estado normal.

RANGO DE TEMPERATURA:Estado operativo: –40°F a +185°F (–40°C a +85°C).Almacenamiento: –40°F a +185°F (–40°C a +85°C).Sin incluir los módulos opcionales de puerto de comunicación.

RANGO DE HUMEDAD:5% a 95% de humedad relativa, sin condensación.

vIBRACIÓN:FM 3260, FM 6310/6320.

DIMENSIONES:Consulte la figura 6-1.

PESO DE EMBARQUE:5 libras (2,3 kilogramos).

CERTIFICACIONES:FM / CSA: Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4). Rendimiento verificado.Consulte el Apéndice A para obtener información detallada sobre la aprobación FM, incluso sistemas de alarma de incendio en instalaciones protegidas y sistemas de supervisión EQP.Consulte el Apéndice B para obtener información detallada sobre la certificación CSA.Consulte el Apéndice D para obtener información detallada sobre la aprobación USCG.

CENELEC/CE: Cumple con la directiva ATEX/EMC. Rendimiento verificado según EN 61779-4. 0539 FM

APPROVED

® II 3 G EEx nC IIC T4 DEMKO 02 ATEX 133867U T4 (Tamb = –40°C a +85°C).Consulte el Apéndice C para obtener información detallada sobre la marca CE.Condiciones especiales de uso seguro:El dispositivo debe estar instalado en una carcasa que cumpla con todos los requisitos pertinentes de EN 50021: 1999, y que proporcione protección contra ingreso de nivel IP54 como mínimo. El dispositivo sólo puede instalarse, conectarse o retirarse cuando se sepa que la zona no es peligrosa.

Page 111: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55336-2

MódUlO de terMInacIón lOn

RANGO DE TEMPERATURA:Estado operativo: –40°F a +185°F (–40°C a +85°C).Almacenamiento: –-67°F a +185°F (–55°C a +85°C).

RANGO DE HUMEDAD:5% a 95% de humedad relativa, sin condensación.

DIMENSIONES:Consulte la figura 6-2.

PESO DE EMBARQUE:0,5 libras (0,2 kilogramos).

CERTIFICACIONES:

FM / CSA: Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4 ).

CENELEC/CE: Cumple con la directiva ATEX/EMC. 0539 FM

APPROVED

® II 3 G EEx nA II T4 DEMKO 04 ATEX 138345U T4 (Tamb = –40°C a +85°C).

Condiciones especiales de uso seguro:El módulo de terminación de LON debe instalarse en una carcasa que cumpla con todos los requisitos pertinentes de EN50021:1999 y que proporcione protección contra ingreso de nivel IP54 como mínimo.

El módulo de terminación de LON sólo puede instalarse, conectarse o retirarse cuando se sepa que la zona no es peligrosa.

10,75(27,3)

5,5(14,0)

5,95(15,1)

DIMENSIONES DEL PANEL DE MONTAJE

7,0(17,78)

2,45(6,22)

10,75(27,3)

2,70(6,86)

5,5(14,0)

DIMENSIONES DEL MONTAJE EN CARRIL DIN

EAGLE QUANTUM PREMIERSafety System Controller

Fire Alarm Inhibit Power

SuprHigh Gas

Trouble

Cntrl Flt

Lon FaultLow Gas Ack Silence

Out Inhibit

Eagle Quantum Premier

Time & Date

Cancel Enter Next Previous Reset Acknowledge Silence

DET-TRONICS®

EAGLE QUANTUM PREMIERSafety System Controller

Fire Alarm Inhibit Power

SuprHigh Gas

Trouble

Cntrl Flt

Lon FaultLow Gas Ack Silence

Out Inhibit

Eagle Quantum Premier

Time & Date

Cancel Enter Next Previous Reset Acknowledge Silence

DET-TRONICS®

G2103

10,75(27,3)

8,2(20,8)

6,7(17,0)

5,95(15,1)

DIMENSIONES DEL CONTROLADOR DE MONTAJE EN PANEL CON PLACA DE COMUNICACIÓN SERIAL OPCIONAL.

2,1(5,3)

0,35(0,89)

7,0(17,78)

EAGLE QUANTUM PREMIERSafety System Controller

Fire Alarm Inhibit Power

SuprHigh Gas

Trouble

Cntrl Flt

Lon FaultLow Gas Ack Silence

Out Inhibit

Eagle Quantum Premier

Time & Date

Cancel Enter Next Previous Reset Acknowledge Silence

DET-TRONICS®

10,75(27,3)

5,5(14,0)

2,70(6,86)

DIMENSIONES DEL CONTROLADOR DE MONTAJE EN RIEL DIN CON PLACA DE COMUNICACIÓN SERIAL OPCIONAL.

EAGLE QUANTUM PREMIERSafety System Controller

Fire Alarm Inhibit Power

SuprHigh Gas

Trouble

Cntrl Flt

Lon FaultLow Gas Ack Silence

Out Inhibit

Eagle Quantum Premier

Time & Date

Cancel Enter Next Previous Reset Acknowledge Silence

DET-TRONICS®

6,7(17,0)

Figura 6-1: Dimensiones del controlador EQP en pulgadas (centímetros)

0,7(1,75)

2,95(7,5)

1,87(4,75)

2,16(5,5)

A2253

Figura 6-2: Dimensiones del módulo de interfaz HART y el módulo de terminación de LON en pulgadas (centímetros)

Page 112: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55336-3

MódUlO MejOradO de entradaS Y SalIdaS dIFerencIadaS eQ3730edIO

REQUISITOS DE ENERGÍA:3 watts nominal, 7 watts como máximo.

TENSIÓN DE ENTRADA:24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión no causará daños al equipo.21 a 30 V CC para aplicaciones de acción previa y diluvio.Nota: Para las aplicaciones de diluvio y acción previa, la tensión de entrada al dispositivo debe ser de 21 V CC como mínimo para garantizar que el dispositivo de salida conectado funcione correctamente.

SALIDA SLC:Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps).

RANGO DE TEMPERATURA:Estado operativo: –40°F a +185°F (–40°C a +85°C).Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C).

RANGO DE HUMEDAD:0% a 95% de humedad relativa, sin condensación.

vIBRACIÓN:FM 3260-2000 (cláusula 4.9).

DIMENSIONES:Consulte la figura 6-3.

PESO DE EMBARQUE:1 libra (0,45 kilogramos).

CERTIFICACIONES:FM / CSA: Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4).

CENELEC: ATEX FM

APPROVED

® II 3 G EEx nC IIC T4 DEMKO 05 ATEX 138864U T4 (Tamb = –40°C a +85°C).

Condiciones especiales de uso seguro:El dispositivo debe estar instalado en una carcasa que cumpla con todos los requisitos pertinentes de EN 50021: 1999, y que proporcione protección contra ingreso de nivel IP54 como mínimo. El dispositivo sólo puede instalarse, conectarse o retirarse cuando se sepa que la zona no es peligrosa.

CE: 89/336/EEC Cumple con la directiva EMC.

Consulte el Apéndice D para obtener información detallada sobre la aprobación USCG.

A B C A B C A B C A B C A B C A B C A B C A B C

1 6 1 6

1 2 3 4 5 6 7 8

A B C A B C A B C A B C A B C A B C A B C A B C

1 6 1 6

1 2 3 4 5 6 7 8

4,5(11,3)

5,02(12,7)

2,5(6,4)

1,35(3,4)

5,2(13,2)

1,66(4,2)

5,2(13,2) 1,9

(4,8)

4,5(11,3)

A2449

DIMENSIONES DEL MONTAJE EN PANEL DIMENSIONES DEL MONTAJE EN RIEL DIN

Figura 6-3: Dimensiones de los módulos EDIO, DCIO, de relés, AIM, e IPM en pulgadas (centímetros)

Page 113: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55336-4

CIRCUITOS DE DISPOSITIVO INICIADOR/ ENTRADA

ENTRADA SIN SUPERvISIÓN:Entrada de dos estados (encendido/ apagado).Contacto normalmente abierto.

ENTRADA SUPERvISADA (circuito abierto):Para cableado de clase A, estilo D, y clase B, estilo B.Entrada de dos estados (actividad/ problemas):– Resistencia de fin de línea de 10000 ohmios nominal– Circuito abierto > 45000 ohmios– Circuito activo < 5000 ohmios.

ENTRADA SUPERvISADA (circui to abier to y de cortocircuito):Para cableado de clase A, estilo E, y clase B, estilo C. Entrada de tres estados (actividad/ cortocircuito/ circuito abierto):– Resistencia de fin de línea de 10000 ohmios nominal– Resistencia en línea de 3300 ohmios nominal– Circuito abierto > 45000 ohmios– Cortocircuito < 250 ohmios– Circuito activo de 2500 ohmios a 5000 ohmios.

TIPOS DE ENTRADA:Configurable para aplicaciones de lógica estática:– Alarma de incendio– Supervisión– Problemas– Alarma alta de gas– Alarma baja de gas– Otros.

Para un cableado de clase A en las entradas, configure los canales adyacentes para cableado de clase A y conecte ambos canales a dispositivos de contacto simple.

CIRCUITOS DE ENTRADA: CALOR/ HUMO DE DOS CABLESEntrada supervisada, Clase B, estilo B o estilo C:Hasta 15 detectores de dos cables por circuito.Resistencia máxima de línea de 50 ohmios.EOL de 5000 ohmios.Impedancia de fallas de circuito abierto de 22000 ohmios.

CIRCUITOS DE SALIDA/ NOTIFICACIÓN/ LIBERACIÓN O DE DISPOSITIVOS SIN SUPERVISIÓN

CALIFICACIÓN DE SALIDA SIN SUPERvISIÓN (por canal):2 amperes a 30 V CC como máximo.Protección automática contra cortocircuitos.Corriente instantánea de cortocircuito < 15 amperes.Nota: La tensión disponible en las salidas depende de la

tensión de entrada (tensión de salida ≈ tensión de entrada – 1 V CC).

ESTILO DE SALIDA:Forma "A" normalmente apagada.

TIEMPO DE RESPUESTA:La salida se activa en <0,15 segundos tras aceptar un mensaje de comando de alarma.

CALIFICACIÓN DE SALIDA SUPERVISADA: SEÑALIZACIÓN, ESTILO "Y"

CORRIENTE MÁXIMA DE SALIDA (por canal):2 amperes a 30 V CC como máximo.Protección automática contra cortocircuitos.Corriente instantánea de cortocircuito < 15 amperes.

CORRIENTE DE SUPERvISIÓN (por canal):Corriente inversa supervisada a 1,5 mA, ± 0,5 mA.

TIEMPO DE RESPUESTA:La salida se activa en <0,15 segundos tras aceptar un mensaje de comando de alarma.

RESISTENCIAS EOL:10000 ohmios ±2000 ohmios. Cada circuito debe tener una resistencia EOL.

TIPOS DE SALIDA DE SEñALIZACIÓN:Configurable para las aplicaciones de los dispositivos:– Constante– 60 pulsos por minuto– 120 pulsos por minuto– Patrón temporal.Nota: Los ocho canales se sincronizan cuando se programan como salida de señalización.

CALIFICACIÓN DE SALIDA SUPERVISADA: liberación

CORRIENTE MÁXIMA DE SALIDA (por canal):2 amperes a 30 V CC como máximo.Protección automática contra cortocircuitos.Corriente instantánea de cortocircuito < 15 amperes.

CORRIENTE DE SUPERvISIÓN (por canal):Supervisada a 1,3 mA ±0,2 mA.

TIEMPO DE RESPUESTA:La salida se activa en <0,15 segundos tras aceptar un mensaje de comando de alarma.

TIPOS DE SALIDAS DE LIBERACIÓN:Configurable para las aplicaciones de los dispositivos:– Constante– Temporizada.

Para un cableado de clase A en las salidas configure los canales adyacentes para cableado de clase A y conecte ambos canales a dispositivos de salida simple.

NoTAEl módulo EDIo SIL tiene la capacidad de supervisar los circuitos de los solenoides para detectar cortocircuitos. La inductancia mínima de los solenoides para un correcto funcionamiento es de 100 mH. Consulte la tabla 3-11 para ver una lista de los solenoides recomendados.

Page 114: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55336-5

eQ3700 MódUlO de entradaS Y SalIdaS dIFerencIadaS (dcIO)

REQUISITOS DE ENERGÍA: 3 watts nominal, 7 watts como máximo.

TENSIÓN DE ENTRADA:24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión no causará daños al equipo.21 a 30 V CC para aplicaciones de acción previa y diluvio.NOTA: Para las aplicaciones de diluvio y acción previa, la tensión de entrada al dispositivo debe ser de 21 V CC como mínimo para garantizar que el dispositivo de salida conectado funcione correctamente.

TENSIÓN DE SALIDA:(tensión de entrada – 0,5 V CC) a 2 amperes.

COMUNICACIÓN LON:Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps).

RANGO DE TEMPERATURA: Estado operativo: –40°F a +185°F (–40°C a +85°C).Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C).

RANGO DE HUMEDAD:5% a 95% de humedad relativa, sin condensación.

DIMENSIONES: Consulte la figura 6-3.

PESO DE EMBARQUE:1 libra (0,45 kilogramos).

CERTIFICACIONES:FM / CSA: Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4).Consulte el Apéndice A para obtener información detallada sobre la aprobación FM.Consulte el Apéndice B para obtener información detallada sobre la aprobación CSA.

CENELEC/CE: Cumple con la directiva ATEX/EMC. 0539 FM

APPROVED

® II 3 G EEx nC IIC T4 DEMKO 02 ATEX 133864U T4 (Tamb = –40°C a +85°C).Consulte el Apéndice C para obtener detalles sobre la rotulación CE. Condiciones especiales de uso seguro:El dispositivo debe estar instalado en una carcasa que cumpla con todos los requisitos pertinentes de EN 50021: 1999, y que proporcione protección contra ingreso de nivel IP54 como mínimo. El dispositivo sólo puede instalarse, conectarse o retirarse cuando se sepa que la zona no es peligrosa.

CIRCUITOS DE DISPOSITIVO INICIADOR/ ENTRADAENTRADA SIN SUPERvISIÓN:Entrada de dos estados (encendido/ apagado).Contacto normalmente abierto.

ENTRADA SUPERvISADA, CLASE B, ESTILO B:Entrada de dos estados (actividad/ de problemas):– Resistencia de fin de línea de 10000 ohmios nominal– Circuito abierto > 45000 ohmios– Circuito activo < 5000 ohmios.

ENTRADA SUPERvISADA, CLASE B, ESTILO C:Entrada de tres estados (actividad/ cortocircuito/ circuito abierto):– Resistencia de fin de línea de 10000 ohmios nominal– Resistencia en línea de 3300 ohmios nominal– Circuito abierto > 45000 ohmios– Cortocircuito < 1400 ohmios– Circuito activo de 2500 ohmios a 5000 ohmios.

TIPOS DE ENTRADA:Configurable para aplicaciones de lógica fija:– Alarma de incendio– Supervisión– Problemas– Alarma alta de gas– Alarma baja de gas– Otros.

Page 115: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55336-6

CIRCUITOS DE SALIDA/ NOTIFICACIÓN LIBERACIÓN

CALIFICACIÓN DE SALIDA SIN SUPERvISIÓN:Protegido contra cortocircuitos: 2 amperes a 30 V CC como máximo.

CA L I F I CAC I Ó N D E SA L I DA S U P E Rv I SA DA : SEñALIZACIÓN, CLASE B, ESTILO "y".

CORRIENTE MÁXIMA DE SALIDA:2 amperes como máximo, 15 amperes de corriente de inserción.Protección automática contra cortocircuitos.

CORRIENTE DE SUPERvISIÓN:Corriente inversa supervisada a 3,0 mA, ± 2,0mA.

TIEMPO DE RESPUESTA:La salida se activa en <0,15 segundos tras aceptar un mensaje de comando de alarma.

RESISTENCIAS EOL:10000 ohmios ±2000 ohmios.

TIPOS DE SALIDA DE SEñALIZACIÓN:Configurable para las aplicaciones de los dispositivos:– Constante– 60 pulsos por segundo– 120 pulsos por segundo– Patrón temporal.

NoTALos ocho canales se sincronizan cuando se programan como salida de señalización.

CALIFICACIÓN DE SALIDA SUPERvISADA: LIBERACIÓN

CORRIENTE MÁXIMA DE SALIDA:2 amperes como máximo, 15 amperes de corriente de inserción.Protección automática contra cortocircuitos.

CORRIENTE DE SUPERvISIÓN:Supervisada a 3,0 mA ±2,0 mA.

TIEMPO DE RESPUESTA:La salida se activa en <0,15 segundos tras aceptar un mensaje de comando de alarma.

TIPOS DE SALIDAS DE LIBERACIÓN:Configurable para las aplicaciones de los dispositivos:– Constante– Temporizada.

MódUlO de relÉS eQ3720

REQUISITOS DE ENERGÍA: 3 watts nominal, 4 watts como máximo.

TENSIÓN DE ENTRADA:24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión no causará daños al equipo.

CONTACTOS DE RELé:30 V CC, 2 amperes resistivo.125 V CA, 0,5 amperes resistivo (sólo FM y CSA).

COMUNICACIÓN LON:Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps).

RANGO DE TEMPERATURA: Estado operativo: –40°F a +185°F (–40°C a +85°C).Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C).

RANGO DE HUMEDAD:5% a 95% de humedad relativa, sin condensación.

DIMENSIONES: Consulte la figura 6-3.

PESO DE EMBARQUE:1 libra (0,45 kilogramos).

CERTIFICACIONES:FM / CSA: Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4).Consulte el Apéndice A para obtener información detallada sobre la aprobación FM.Consulte el Apéndice B para obtener información detallada sobre la aprobación CSA.Consulte el Apéndice D para obtener información detallada sobre la aprobación USCG.

CENELEC/CE: Cumple con la directiva ATEX/EMC. 0539 FM

APPROVED

® II 3 G EEx nC IIC T4 DEMKO 03 ATEX 135246U T4 (Tamb = –40°C a +85°C). Tensión de entrada = 24 V CC ±10%.Consulte el Apéndice C para obtener detalles sobre la rotulación CE. Condiciones especiales de uso seguro:El dispositivo debe estar instalado en una carcasa que cumpla con todos los requisitos pertinentes de EN 50021: 1999, y que proporcione protección contra ingreso de nivel IP54 como mínimo. El dispositivo sólo puede instalarse, conectarse o retirarse cuando se sepa que la zona no es peligrosa.

TIEMPO DE RESPUESTA:Se activa en <0,15 segundos tras aceptar un mensaje de comando de alarma.

Page 116: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55336-7

MódUlO de entrada analóGIca eQ3710aIM

REQUISITOS DE ENERGÍA: Consumo de energía del módulo: 6 watts.Cuando abastece de energía los transmisores de tres cables: Corriente máxima en entrada de energía: 7,4 amperes. Corriente de salida: 900 mA por canal como máximo.

TENSIÓN DE ENTRADA/ SALIDA:24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión no causará daños al equipo.

RANGO DE TEMPERATURA: Estado operativo: –40°F a +185°F (–40°C a +85°C).Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C).

RANGO DE HUMEDAD:0% a 95% de humedad relativa, sin condensación.

EXACTITUD DEL CANAL:Cero: ±0,3% de la escala completa desde –40°C a +85°C.Intervalo: ±0,5% de la escala completa desde –40°C a

+85°C.

TIEMPO DE RESPUESTA:Dispositivos LON 1 a 100: < 2 segundosDispositivos LON 101 a 200: < 3 segundosDispositivos LON 201 a 246: < 4 segundos.

COMUNICACIÓN LON:Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps).

DIMENSIONES: Consulte la figura 6-3.

PESO DE EMBARQUE:1 libra (0,45 kilogramos).

CERTIFICACIONES:FM / CSA: Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4).

CENELEC/CE: Cumple con la directiva ATEX/EMC. 0539 FM

APPROVED

® II 3 G EEx nC IIC T4 DEMKO 03 ATEX 136207U T4 (Tamb = –40°C a +85°C).

Condiciones especiales de uso seguro:El dispositivo debe estar instalado en una carcasa que cumpla con todos los requisitos pertinentes de EN 50021: 1999, y que proporcione protección contra ingreso de nivel IP54 como mínimo. El dispositivo sólo puede instalarse, conectarse o retirarse cuando se sepa que la zona no es peligrosa.

Consulte el Apéndice D para obtener información detallada sobre la aprobación USCG.

MódUlO de InterFaZ Hart (HIM)

TENSIÓN DE ENTRADA:24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión no causará daños al equipo.

POTENCIA DE ENTRADA:1 watt como máximo.

CORRIENTE DE ENTRADA/ SALIDA:Estado operativo: 4 a 20 mA.Máximo: 0 a 30 mA.

RANGO DE TEMPERATURA:Estado operativo: –40°F a +185°F (–40°C a +85°C).Almacenamiento: –-67°F a +185°F (–55°C a +85°C).

RANGO DE HUMEDAD:5% a 95% de humedad relativa, sin condensación.

DIMENSIONES:Consulte la figura 6-2.

PESO DE EMBARQUE:0,5 libras (0,2 kilogramos).

CERTIFICACIONES:

FM / CSA: Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4 ).

CENELEC/CE: Cumple con la directiva ATEX/EMC. 0539 FM

APPROVED

® II 3 G EEx nA II T4 DEMKO 04 ATEX 136507U T4 (Tamb = –40°C a +85°C).

Condiciones especiales de uso seguro:El módulo HIM debe instalarse en una carcasa que cumpla con todos los requisitos pertinentes de EN50021:1999 y que proporcione protección contra ingreso de nivel IP54 como mínimo.

El módulo HIM sólo puede instalarse, conectarse o retirarse cuando se sepa que la zona no es peligrosa.

Page 117: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55336-8

MódUlO de prOteccIón IntelIGente eQ3740IpM

REQUISITOS DE ENERGÍA: 3 watts nominal, 7 watts como máximo.

TENSIÓN DE ENTRADA:24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión no causará daños al equipo.

COMUNICACIONES LON:Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps).

RANGO DE TEMPERATURA: Estado operativo: –40°F a +185°F (–40°C a +85°C).Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C).

RANGO DE HUMEDAD:0% a 95% de humedad relativa, sin condensación.

DIMENSIONES: Consulte la figura 6-3.

PESO DE EMBARQUE:1 libra (0,45 kilogramos).

CERTIFICACIONES:FM / CSA: Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4).

Condiciones especiales de uso seguro:El dispositivo electrónico debe instalarse en una carcasa adecuada con rotulación NRTL y calificación NEMA.

CENELEC/CE: Cumple con la directiva ATEX/EMC. 0539 FM

APPROVED

® II 3 G EEx nC IIC T4 DEMKO 03 ATEX 136206U T4 (Tamb = –40°C a +85°C).

Condiciones especiales de uso seguro:El dispositivo debe estar instalado en una carcasa que cumpla con todos los requisitos pertinentes de EN 50021: 1999, y que proporcione protección contra ingreso de nivel IP54 como mínimo. El dispositivo sólo puede instalarse, conectarse o retirarse cuando se sepa que la zona no es peligrosa.

CIRCUITOS DE DISPOSITIVO INICIADOR/ ENTRADA; TIPO DE MONITOR DE CONTACTO; CANAL 1 - 3

NoTAUna entrada debe permanecer activa durante al menos 750 milisegundos para que se la reconozca.

ENTRADA SIN SUPERvISIÓN:Entrada de dos estados (encendido/ apagado).Contacto normalmente abierto.No se necesita una resistencia EOL.

ENTRADA SUPERvISADA, CLASE B, ESTILO B:Entrada de dos estados (actividad/ de problemas):Resistencia de fin de línea de 10000 ohmios ±20%Circuito abierto > 45000 ohmiosCircuito activo < 5000 ohmios.

ENTRADA SUPERvISADA, CLASE B, ESTILO C:Entrada de tres estados (actividad/ cortocircuito/ circuito abierto):Resistencia de fin de línea de 10000 ohmios ±20%Resistencia en línea de 3300 ohmios ±20%Circuito abierto > 45000 ohmiosCortocircuito < 1400 ohmiosCircuito activo de 2500 ohmios a 5000 ohmios.

CIRCUITOS DE ENTRADA; CALOR/ HUMO DE DOS CABLES; CANALES 4 Y 5

ENTRADA SUPERvISADA, CLASE B, ESTILO B oClase B, ESTILO C:Hasta 15 detectores de dos cables por circuito.Resistencia máxima de línea de 50 ohmios.EOL de estilo B de 5000 ohmiosImpedancia de fallas de circuito abierto de 22000 ohmios.

CIRCUITOS DE SALIDA/ NOTIFICACIÓN/ LIBERACIÓN O DE DISPOSITIVOS SIN SUPERVISIÓN - CANAL 6-8

CALIFICACIÓN DE SALIDA SIN SUPERvISIÓN:Calificación: 2 amperes a 30 V CC como máximo.Nota: La tensión disponible en las salidas depende

de la tensión de entrada (tensión de salida ≈ tensión de entrada – 1 V CC).

ESTILO DE SALIDA:Forma "A" normalmente apagada.

TIEMPO DE RESPUESTA:La salida se activa en <0,15 segundos tras aceptar un mensaje de comando de alarma.No se necesita una resistencia EOL.

Page 118: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55336-9

CALIFICACIÓN DE SALIDA SUPERVISADA: SEÑALIZACIÓN, ESTILO "Y"; CANAL 6.

CORRIENTE MÁXIMA DE SALIDA:2 amperes a 30 V CC como máximo, 15 amperes de corriente de inserción.Protección automática contra cortocircuitos.

CORRIENTE DE SUPERvISIÓN:Corriente inversa supervisada a 1,5 mA, ± 0,5 mA.Resistencia de fin de línea de 10000 ohmios ±20%

TIEMPO DE RESPUESTA:La salida se activa en <0,15 segundos tras aceptar un mensaje de comando de alarma.

TIPOS DE SALIDA DE SEñALIZACIÓN:Configurable para las aplicaciones de los dispositivos:

SELECCIONES DE MÓDULO "SAM" ESTÁNDAR: Constante 60 pulsos por minuto 120 pulsos por minuto Patrón temporal. Problemas Supervisión

CALIFICACIÓN DE SALIDA SUPERVISADA: LIBEARCIÓN; CANALES 7 Y 8

CORRIENTE MÁXIMA DE SALIDA:2 amperes a 30 V CC como máximo, 15 amperes de corriente de inserción.Protección automática contra cortocircuitos.

CORRIENTE DE SUPERvISIÓN:Supervisada a 1,3 mA ±0,2 mA.No se necesita una resistencia de EOL.

TIEMPO DE RESPUESTA:La salida se activa en <0,15 segundos tras aceptar un mensaje de comando de alarma.

TIPOS DE SALIDAS DE LIBERACIÓN:Configurable para las aplicaciones de los dispositivos:

– Constante

– Temporizada.

SUMInIStrOS elÉctrIcOS eQ21XXpS

TENSIÓN DE ENTRADA:Seleccionable para energía de entrada de 120, 208 o 240 V CA, ±10%.

CORRIENTE DE ENTRADA:Modelos de 60 Hz:EQ2110PS: 4 amperes a 120 V CAEQ2130PS: 11 / 6 / 6 amperes a 120 / 208 / 240 V CAEQ2175PS: 24 / 15 / 12 amperes a 120 / 208 / 240 V CA

Modelos de 50 Hz:EQ2111PS: 4 amperes a 120 V CAEQ2131PS: 6 amperes a 240 V CAEQ2176PS: 12 amperes a 240 V CA

CORRIENTE DE SALIDA:EQ2110PS / EQ2111PS: 10 amperes a 24 V CCEQ2130PS / EQ2131PS: 30 amperes a 24 V CCEQ2175PS / EQ2176PS: 75 amperes a 24 V CC

CONSUMO ELéCTRICO:EQ2110PS / EQ2111PS: 46 watts.EQ2130PS / EQ2131PS: 140 watts.EQ2175PS / EQ2176PS: 349 watts.

RANGO DE TEMPERATURA:Estado operativo: +32°F a +122°F (0°C a +50°C)Almacenamiento: -40°F a +185°F (-40°C a +85°C).

RANGO DE HUMEDAD:5% a 95% de humedad relativa, sin condensación.

DIMENSIONES:en pulgadas (centímetros) Ancho Alto ProfundidadEQ211xPS: 19 (48,3) 7 (17,8) 15 (38,1)EQ213xPS: 19 (48,3) 14 (35,6) 15 (38,1)EQ217xPS: 19 (48,3) 14 (35,6) 15 (38,1)

NoTALos suministros eléctricos están diseñados para su montaje en un soporte estándar de 19 pulgadas (aprox. 48,26 cm). Existe hardware de montaje opcional disponible para aplicaciones de montaje en piso o pared.

CERTIFICACIONES:FM / CSA: Ubicaciones comunes.

Page 119: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55336-10

SUMInIStrOS elÉctrIcOS eQp2120pS(–B)

TENSIÓN DE ENTRADA:Autoseleccionable para una potencia de entrada de 120/220 V CA, –15, +10%.

RANGO DE FRECUENCIA:60/50 Hz, fase simple.

CORRIENTE DE ENTRADA:Salida de tensión = 24,5 V CC: 4,9 amperes a 120 V CA 2,9 amperes a 220 V CASalida de tensión: 28,0 V CC: 5,6 amperes a 120 V CA 3,2 amperes a 220 V CA

TENSIÓN DE SALIDA:24,5 V CC nominal, 24,5 a 28,0 V CC.

CORRIENTE DE SALIDA:20 amperes.

CONSUMO ELéCTRICO:67 Watts como máximo a 120 V CA.70 Watts como máximo a 220 V CA.

RANGO DE TEMPERATURA:Estado operativo: +32°F a +122°F (0°C a +50°C)(Modelo –B): +32°F a +131°F (0°C a +55°C)

Almacenamiento: -40°F a +185°F (-40°C a +85°C).

RANGO DE HUMEDAD:5% a 95% de humedad relativa a 25°C, sin condensación.

DIMENSIONES:en pulgadas (centímetros) Ancho Alto Profundidad 6,2 (15,7) 5,2 (13,0) 5,0 (12,5)

NoTALos suministros eléctricos están diseñados para su montaje en panel o en riel DIN (sufijo -B).

CERTIFICACIONES:FM / CSA: Ubicaciones comunes.Consulte el Apéndice D para obtener información detallada sobre la aprobación USCG.

MódUlO de redUndancIa QUInt–dIOde/40

RANGO DE TEMPERATURA:Estado operativo: +32°F a +122°F (0°C a +50°C)Aplicaciones marinas: +32°F a +131°F (0°C a +55°C)Almacenamiento: -40°F a +185°F (-40°C a +85°C).

RANGO DE HUMEDAD:5% a 95% de humedad relativa, sin condensación.

DIMENSIONES:en pulgadas (centímetros) Ancho Alto Profundidad 2.4 (6.2) 4 (10.2) 3.3 (8.4)

MOnItOr de SUMInIStrO elÉctrIcO eQ21XXpSM

TENSIÓN DE ENTRADA:24 V CC nominal, 18 a 30 V CC.

CONSUMO ELéCTRICO:2 watts como máximo.

RANGO DE MEDICIÓN:Tensión de CA: 240 V CA como máximo.Corriente CC de carga de batería: 75 amperes como

máximo.

SALIDA:Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps).

RANGO DE TEMPERATURA:Estado operativo: +32°F a +122°F (0°C a +50°C)Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C).

RANGO DE HUMEDAD:5% a 95% de humedad relativa, sin condensación.

DIMENSIONES:Consulte la figura 6-4.

CERTIFICACIONES:FM / CSA: Ubicaciones comunes.

B C

J1 J3

4(10,2)

8,5(21,6)

9(22,9)

2,5(6,4)

2,25(5,7)

A2038

Figura 6-4: Dimensiones del monitor del suministro eléctrico en pulgadas (centímetros).

Page 120: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55336-11

cIrcUItO de dISpOSItIVO InIcIadOr eQ22xxIdc/IdcGF

TENSIÓN DE ENTRADA:24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión no causará daños al equipo.

ENERGÍA DE ENTRADA:4 watts como máximo.

ENTRADAS:Dos entradas digitales no inflamables supervisadas (contactos de relés o interruptor sellado o no). Se necesitan resistencias EOL de 10000 ohmios.

SALIDAS:Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps).

RANGO DE TEMPERATURA:Estado operativo: –40°F a +167°F (–40°C a +75°C).Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C).

RANGO DE HUMEDAD:5% a 95% de humedad relativa, sin condensación.

vIBRACIÓN:FM 3260.

DIMENSIONES: Consulte la figura 6-5.

CERTIFICACIONES:FM / CSA: Clase I, Div. 1, Grupos B, C, D. Clase I, Zona 1, Grupo IIC. Clase II/III, Div. 1, Grupos E, F, G. Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4A). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4 ). Clase II/III, Div. 2, Grupos F y G (T4A). NEMA/Tipo 4X.Consulte el Apéndice A para obtener información detallada sobre la aprobación FM.Consulte el Apéndice B para obtener información detallada sobre la aprobación CSA.

CENELEC/CE: Cumple con la directiva ATEX/EMC. 0539 FM

APPROVED

® II 2 G EEx d IIC T4-T6 DEMKO 02 ATEX 131321X T6 (Tamb = –55°C a +50°C). T5 (Tamb = –55°C a +65°C). T4 (Tamb = –55°C a +75°C). IP66.

Condiciones especiales de uso seguro (X):El dispositivo tiene una calificación de temperatura ambiente para rendimiento de –40°C a +75°C.

Consulte el Apéndice C para obtener detalles sobre la rotulación CE.

B2046

6,6(16,8)

1,28(3,25)

MONTAJE DE RANURA OVALADA DE 0,32 (0,81)(CUATRO LUGARES HABITUALES)

3,4(8,6)

4,7(11,8)

5,2(13,2)

0,28(0,71)

2,7(6,8)

Figura 6-5: Dimensiones de la caja de conexiones de cubierta alta en pulgadas (centímetros)

Page 121: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55336-12

MOnItOr de FallaS de cOneXIón a tIerra eQ2220GFM

TENSIÓN DE ENTRADA:24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión no causará daños al equipo.

ENERGÍA DE ENTRADA:1,0 watt como máximo.

SALIDA:Contacto de relé NA/NC de forma C con calificación de 1 amperio (resistivo) a 30 V CC como máximo.

RANGO DE TEMPERATURA:Estado operativo: –40°F a +185°F (–40°C a +85°C).Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C).

RANGO DE HUMEDAD:5% a 95% de humedad relativa, sin condensación.

DIMENSIONES:Consulte la figura 6-6.

PESO DE EMBARQUE:0,5 libras (0,2 kilogramos).

CERTIFICACIONES:

FM / CSA: Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4 ).

CENELEC/CE: Cumple con la directiva ATEX/EMC. 0539 FM

APPROVED

® II 3 G EEx nC IIC T4 DEMKO 03 ATEX 136222U T4 (Tamb = –40°C a +85°C).

Condiciones especiales de uso seguro:El módulo EQ2220GFM debe instalarse en una carcasa que cumpla con todos los requisitos per t inentes de EN50021:1999 y que proporcione protección contra ingreso de nivel IP54 como mínimo.

El módulo EQ2220GFM sólo puede instalarse, conectarse o retirarse cuando se sepa que la zona no es peligrosa.

Consulte el Apéndice D para obtener información detallada sobre la aprobación USCG.

UnIdadeS de cOMUnIcacIón dIGItal eQ22XXdcU Y eQ22XXdcUeX

TENSIÓN DE ENTRADA:24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión no causará daños al equipo.

CONSUMO ELéCTRICO:DCU con transmisor/ sensor de gas tóxico: 95 mA como máximo.

DCU con transmisor y sensor de gas combustible:180 mA como máximo durante el funcionamiento normal, 500 mA durante el encendido.

ENTRADAS:Señal analógica de 4 a 20 mA.Calibración no invasiva.

SALIDAS:Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps).

RANGO DE TEMPERATURA:Estado operativo: –40°F a +167°F (–40°C a +75°C).Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C).

RANGO DE HUMEDAD:5% a 95% de humedad relativa, sin condensación.

vIBRACIÓN:FM 6310/6320.

DIMENSIONES: Consulte la figura 6-5.

CERTIFICACIONES:FM / CSA: Clase I, Div. 1, Grupos B, C, D. Clase I, Zona 1, Grupo IIC. Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4A). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4 ). Clase II/III, Div. 1 y 2 (para usar con el

modelo STB). NEMA/ Tipo 4X (para usar con el modelo

STB).Consulte el Apéndice A para obtener información detallada sobre la aprobación FM.Consulte el Apéndice B para obtener información detallada sobre la aprobación CSA.

CENELEC/CE: Cumple con la directiva ATEX/EMC. 0539 FM

APPROVED

® II 2 G EEx d IIC T4-T6 DEMKO 02 ATEX 131321X T6 (Tamb = –55°C a +50°C). T5 (Tamb = –55°C a +65°C). T4 (Tamb = –55°C a +75°C). IP66.Condiciones especiales para un uso seguro (X):El dispositivo tiene una calificación de temperatura ambiente para rendimiento de –40°C a +75°C.Consulte el Apéndice C para obtener detalles sobre la rotulación CE.

Consulte el Apéndice D para obtener información detallada sobre la aprobación USCG.

1,2(3,0)

2,9(7,4)

1,75(4,4)

2,1(5,3)

A2237

Figura 6-6: Dimensiones del monitor de fallas de conexión a tierra en pulgadas (centímetros)

Page 122: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55336-13

MódUlO de lIBeracIón de aGenteS eQ25xxarM

CALIFICACIÓN DE SALIDA DE LIBERACIÓN:2 amperes a 30 V CC como máximo.

CORRIENTE DE SUPERvISIÓN:2 mA, ±1 mA cada circuito.

TENSIÓN DE ENTRADA:24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión no causará daños al equipo.NOTA: Para las aplicaciones de diluvio y acción previa, la tensión de entrada al dispositivo debe ser de 21 V CC como mínimo para asegurar que el dispositivo de salida conectado funcione correctamente.

CORRIENTE DE ENTRADA:Reserva: 75 mA como máximo a 24 V CC.Alarma: 120 mA como máximo a 24 V CC.

SALIDAS DE ESTADO:Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps).

RANGO DE TEMPERATURA:Estado operativo: –40°F a +167°F (–40°C a +75°C).Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C).

RANGO DE HUMEDAD:5% a 95% de humedad relativa, sin condensación.

vIBRACIÓN:Cumple con la norma MIL SPEC 810C, método 514.2, curva AW.

DIMENSIONES: Consulte la figura 6-5.

CERTIFICACIONES:FM / CSA: Clase I, Div. 1, Grupos B, C, D. Clase I, Zona 1, Grupo IIC. Clase II/III, Div. 1, Grupos E, F, G. Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4A). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4 ). Clase II/III, Div. 2, Grupos F y G (T4A). NEMA/Tipo 4X.Consulte el Apéndice A para obtener información detallada sobre la aprobación FM.Consulte el Apéndice B para obtener información detallada sobre la aprobación CSA.

CENELEC/CE: Cumple con la directiva ATEX/EMC. 0539 FM

APPROVED

® II 2 G EEx d IIC T4-T6 DEMKO 02 ATEX 131321X T6 (Tamb = –55°C a +50°C). T5 (Tamb = –55°C a +65°C). T4 (Tamb = –55°C a +75°C). IP66.Condiciones especiales para un uso seguro (X):El dispositivo tiene una calificación de temperatura ambiente para rendimiento de –40°C a +75°C.Consulte el Apéndice C para obtener detalles sobre la rotulación CE.

MódUlO aUdIBle de SeÑal eQ25xxSaM

CALIFICACIÓN DE SALIDA:2 amperes a 30 V CC como máximo.

TIEMPO DE RESPUESTA:El relé de salida se activa en <0,1 segundos tras aceptar un mensaje de comando de alarma.

CORRIENTE DE SUPERvISIÓN:3 mA ± 2 mA, cada circuito.

RESISTENCIAS EOL:10000 ohmios ± 2000 ohmios. Cada circuito debe tener una resistencia de EOL.

TENSIÓN DE ENTRADA:24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión no causará daños al equipo.

CORRIENTE DE ENTRADA (excluyendo la corriente de salida):Reserva: 60 mA como máximo a 24 V CC.Alarma: 120 mA como máximo a 24 V CC.

SALIDA DE ESTADO:Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps).

RANGO DE TEMPERATURA:Estado operativo: –40°F a +167°F (–40°C a +75°C).Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C).

RANGO DE HUMEDAD:5% a 95% de humedad relativa, sin condensación.

vIBRACIÓN:Cumple con la norma MIL SPEC 810C, método 514.2, curva AW.

DIMENSIONES: Consulte la figura 6-5.

Page 123: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55336-14

CERTIFICACIONES:FM / CSA: Clase I, Div. 1, Grupos B, C, D. Clase I, Zona 1, Grupo IIC. Clase II/III, Div. 1, Grupos E, F, G. Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4A). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4 ). Clase II/III, Div. 2, Grupos F y G (T4A). NEMA/Tipo 4X.Consulte el Apéndice A para obtener información detallada sobre la aprobación FM.Consulte el Apéndice B para obtener información detallada sobre la aprobación CSA.

CENELEC/CE: Cumple con la directiva ATEX/EMC. 0539 FM

APPROVED

® II 2 G EEx d IIC T4-T6 DEMKO 02 ATEX 131321X T6 (Tamb = –55°C a +50°C). T5 (Tamb = –55°C a +65°C). T4 (Tamb = –55°C a +75°C). IP66.Condiciones especiales para un uso seguro (X):El dispositivo tiene una calificación de temperatura ambiente para rendimiento de –40°C a +75°C.

Consulte el Apéndice C para obtener detalles sobre la rotulación CE.

eXtenSOr de red eQ24xxne

TENSIÓN DE ENTRADA:24 V CC nominal, 18 a 30 V CC. Un 10% de sobretensión no causará daños al equipo.

CONSUMO ELéCTRICO:2,2 watts nominal a 24 V CC, 2,7 como máximo.

ENTRADAS/ SALIDAS:Digital, transformador aislado (78,5 k baudios).

RANGO DE TEMPERATURA:Estado operativo: –40°F a +167°F (–40°C a +75°C).Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C).

HUMEDAD:5% a 95% de humedad relativa a 70°C.

DIMENSIONES:Consulte la figura 6-7.

CERTIFICACIONES:FM / CSA: Clase I, Div. 1, Grupos B, C, D. Clase I, Zona 1, Grupo IIC. Clase II/III, Div. 1, Grupos E, F, G. Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4A). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4 ). Clase II/III, Div. 2, Grupos F y G (T4A). NEMA/Tipo 4X.

Consulte el Apéndice A para obtener información detallada sobre la aprobación FM.Consulte el Apéndice B para obtener información detallada sobre la aprobación CSA.

CENELEC/CE: Cumple con la directiva ATEX/EMC. 0539 FM

APPROVED

® II 2 G EEx d IIC T4-T6 DEMKO 02 ATEX 131321X T6 (Tamb = –55°C a +50°C). T5 (Tamb = –55°C a +65°C). T4 (Tamb = –55°C a +75°C). IP66.Condiciones especiales para un uso seguro (X):El dispositivo tiene una calificación de temperatura ambiente para rendimiento de –40°C a +75°C.

Consulte el Apéndice C para obtener detalles sobre la rotulación CE.Consulte el Apéndice D para obtener información detallada sobre la aprobación USCG.

A1883

MONTAJE DE RANURA OVALADA DE 0,32 (0,81)(CUATRO LUGARES HABITUALES)

3,39(8,6)

4,66(11,8)

3,7(9,4)

5,20(13,21)

0,28(0,71)

2,69(6,83)

1,28(3,25)

Figura 6-7: Dimensiones de la caja de conexiones de cubierta baja en pulgadas (centímetros)

Page 124: Instrucciones 95-5533

7.1 95-55336-15

SenSOr de GaS cOMBUStIBle

Consulte la planilla de especificaciones de sensores de gas combustible, formulario 90-1041, para conocer las especificaciones.

SenSOreS electrOQUÍMIcOS

Consulte la planilla de especificaciones de sensores de gas electroquímicos, formulario 90-1079, para conocer las especificaciones. Los sensores electroquímicos disponibles en Det-Tronics incluyen sulfuro de hidrógeno, oxígeno, monóxido de carbono, cloro, dióxido de azufre y dióxido de nitrógeno.

SUMInIStrO elÉctrIcO eQ21xxpS

El suministro eléctrico/ rectificador EQ21xxPS tiene muchas ventajas inherentes, como regulación de la tensión, alta eficacia, factor de energía alta y protección contra cortocircuitos.

Estos cargadores ofrecen distintas tensiones ajustables para hacer flotar o ecualizar celdas de níquel-cadmio o plomo. Un interruptor de ecualización ubicado en el panel frontal del cargador permite la activación manual. También es posible realizar una activación automática por medio de un temporizador electrónico multimodo.

La tensión de salida en estado fijo se mantiene dentro del +/– 1/2% de la configuración desde sin carga hasta carga completa para las tensiones de entrada de CA dentro del +/– 10% de la tensión de entrada nominal. El suministro eléctrico se filtra internamente para que no supere los 32 dBrn (ponderación de mensaje "C") y RMS de 30 milivoltios para todos los estados en la tensión de entrada y la carga de salida con o sin baterías conectadas. Eso permite que el equipo A36D se utilice como un eliminador de baterías.

Page 125: Instrucciones 95-5533

7.1 95-5533A-1

apÉndIce a

deScrIpcIón de aprOBacIOneS FM

lUGareS pelIGrOSOS

• Consulte las figuras A-1 y A-2 para obtener más información sobre la clasificación del sistema.

• Las versiones EQxxxxEM están calificadas como no inflamables para Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4A).

DETECCIÓN DE INCENDIOS Y LIBERACIÓN DE AGENTES

• Rendimiento para el Código nacional de alarmas de incendios verificado según ANSI/NFPA 72-2002. Consulte la tabla A-1 para conocer las características de supervisión.

• Consulte los manuales de los modelos X3301, X5200, X2200 y X9800 (consulte la tabla 2-4) para obtener más información sobre el rendimiento FM de detección de llama. Tiempo de respuesta adicional de 2 segundos aplicado para la comunicación del sistema.

• Los modelos de las series EQ3700 y EQ22xxARM están aprobados como circuitos de liberación de agentes para utilizarse con los siguientes solenoides automáticos de diluvio y acción previa:

DETECCIÓN DE GASES

• Rendimiento para gases combustibles verificado para atmósferas de 0% a 100% de LFL de metano en el aire según FM 6310/6320. Precisión: ±3% de LFL entre 0% y 50% de LFL, ±5% de LFL entre 51% y 100% de LFL. Para obtener más información sobre el rendimiento FM de detección de gases del modelo PIRECL, consulte el manual del equipo PIRECL (formulario número 95-8526).

NoTA: Los factores K de detección de gas combustible de Detector Electronics no cuentan con verificación FM.

• Rendimiento para gas tóxico H2S verificado con 0 a 20, 50 o 100 ppm según los requisitos FM. Precisión: ±2 ppm de 0 a 20 ppm, ±10% de la concentración de 21 a 100 ppm. Sensores de sulfuro de hidrógeno (H2S) modelos C7064E4012 y C7064E5012 a prueba de explosiones para lugares peligrosos (clasificados) Clase I, Div. 1, Grupos C y D, según FM 3615. Sensores de sulfuro de hidrógeno (H2S) modelo C7064E5014 a prueba de explosiones para lugares peligrosos (clasificados) Clase I, Div. 1, Grupos B, C y D, según FM 3615. Los límites de temperatura de funcionamiento van de –40°C a +40°C.

NoTA: La sensibilidad cruzada de los sensores no ha sido verificada por FM.

• La calibración de los sensores mencionados ha sido verificada para FM en los modelos EQ22xxDCU, EQ22xxDCUEX y PIRECL con los kits de calibración correspondientes 225130-001 (50% de LFL de metano) y/ o 227115-001 H2S de Det-Tronics.

• La serie EQ22xxDCU puede usarse con cualquier dispositivo de 4 a 20 mA con aprobación FM.

NoTALa aprobación FM de la entrada de 4 a 20 mA no incluye ni implica la aprobación de equipos de detección de gases como sensores, transmisores o dispositivos conectados al sistema. Para que el sistema mantenga la aprobación FM, todos los instrumentos de detección de gases de 4 a 20 mA conectados a la entrada también deben contar con aprobación FM.

Grupo de solenoides FM Fabricante Modelo

B ASCO T8210A107

D ASCO 8210G207

E Skinner 73218BN4UNLvNOC111C2

F Skinner 73212BN4TNLvNOC322C2

G Skinner 71395SN2ENj1NOH111C2

H viking Hv-274-0601

Page 126: Instrucciones 95-5533

7.1

NoTALa aprobación FM permite la presencia y el funcionamiento de software de comunicación serial en el controlador (MoDBUS, protocolos Allen Bradley, etc.), aunque las funciones de comunicaciones no están incluidas en la aprobación.

95-5533A-2

Tabla A-1: Clasificaciones de circuitos

Ruta de señalización Supervisión NFPA 72

Red operativa local (LON) Circuito de línea de señalización (SLC): Clase A, estilo 7

Módulo de distribución de energía, potencia de entrada Supervisado. Pérdida de energía según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8.7.

Módulo de distribución de energía, salida de potencia del controlador

Supervisado. Pérdida de energía según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8.7.

Módulo de distribución de energía, salida de potencia de los dispositivos de campo

Supervisado. Falla simple de apertura o puesta a tierra según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8.

Módulo de distribución de energía, salida de potencia de los dispositivos de campo locales

Sin supervisión según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8, excepción Nº 7 y Nº 8.

Monitor de la fuente de suministro eléctrico, potencia de entrada

Supervisado. Pérdida de energía según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8.7.

Monitor de suministro eléctrico, potencia de salida Supervisado (mediante controlador para las aperturas) Falla simple de apertura o puesta a tierra según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8.

Monitor de suministro eléctrico, cargador Supervisado. Pérdida del cargador según NFPA Cl. 1-5.2.9.5.

Monitor de suministro eléctrico, batería Supervisado. Pérdida de batería según NFPA Cl. 1-5.8.7.

Controlador, entrada digital Sin supervisión según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8, excepción Nº 7 y Nº 8.

Controlador, salida de relés Sin supervisión según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8, excepción Nº 7 y Nº 8.

Controlador, salida de relés de problemas Sin supervisión según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8, excepción Nº 7 y Nº 8.

Controlador, salida de expansión 232 (con o sin calificación SIL)

Sin supervisión según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8, excepción Nº 7 y Nº 8.

Controlador, salida de expansión SLC485, incluso equipo opcional de fibra óptica (con o sin calificación SIL)

Clase B, estilo 4 (fibra de modo simple y canal simple)Clase A, estilo 7 (fibra de modos múltiples o fibra de modo simple y canal dual)

Conector del controlador redundante RS-232 (con o sin calificación SIL)

Sin supervisión según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8, excepción Nº 7 y Nº 8.

Módulo de relés, salida Sin supervisión, sólo para la conexión con equipos auxiliares.

Entrada/ salida discreta mejorada, entrada (configurable mediante software)

Sin supervisión según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8, excepción Nº 7 y Nº 8.

Circuito de dispositivo iniciador (IDC): Clase A, estilo D

Circuito de dispositivo iniciador (IDC): Clase A, estilo E

Circuito de dispositivo iniciador (IDC): Clase B, estilo B

Circuito de dispositivo iniciador (IDCSC): Clase B, estilo C

Entrada/ salida discreta mejorada, salida (configurable mediante software)

Sin supervisión según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8, excepción Nº 7 y Nº 8.

Circuito de dispositivo de notificación (NAC): Clase A, estilo Z

Circuito de dispositivo de notificación (NAC): Clase B, estilo y

Solenoides supervisados (clase A o clase B):Falla simple de apertura o puesta a tierra según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8.Grupo B: ASCO T8210A107 Grupo D: ASCO 8210G207 Grupo E: Skinner 73218BN4UNLvNOC111C2 Grupo F: Skinner 73212BN4TNLvNOC322C2 Grupo G: Skinner 71395SN2ENj1NOH111C2 Grupo H: viking Hv-274-060-7

Page 127: Instrucciones 95-5533

7.1

SISTEMA DE SUPERVISIÓN EQPSS

• Rendimiento para el Código nacional de alarmas de incendios verificado según ANSI/NFPA 72-2002. Consulte las figuras A-2 y B-2 para ver la arquitectura del sistema de supervisión EQPSS.

• Det-Tronics sólo integrará el sistema de supervisión EQPSS de propiedad exclusiva según los procedimientos 5072 y 5073 de Det-Tronics.

95-5533A-3

Tabla A-1: Clasificaciones de circuitos (continuación)

Ruta de señalización Supervisión NFPA 72

Entrada/ salida discreta, entrada (configurable mediante software)

Sin supervisión según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8, excepción Nº 7 y Nº 8.

Circuito de dispositivo iniciador (IDC): Clase B, estilo B

Circuito de dispositivo iniciador (IDCSC): Clase B, estilo C

Entrada/ salida discreta, salida (configurable mediante software)

Sin supervisión según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8, excepción Nº 7 y Nº 8.

Circuito de dispositivo de notificación (NAC): Clase B, estilo y

Solenoides supervisados: Falla simple de apertura o puesta a tierra según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8.Grupo B: ASCO T8210A107 Grupo D: ASCO 8210G207 Grupo E: Skinner 73218BN4UNLvNOC111C2 Grupo F: Skinner 73212BN4TNLvNOC322C2 Grupo G: Skinner 71395SN2ENj1NOH111C2 Grupo H: viking Hv-274-060-7

Módulo de entrada analógica Circuito de dispositivo iniciador (IDC): Clase B, estilo B

Entrada IDC Circuito de dispositivo iniciador (IDC): Clase B, estilo B

Entrada IDCGF (sólo canal 2) Sin supervisión según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8, excepción Nº 7 y Nº 8.

Salida SAM

Salida ARM

Circuito de dispositivo de notificación (NAC): Clase B, estilo ySolenoides supervisados: Falla simple de apertura o puesta a tierra según ANSI/NFPA 72, Cl. 1-5.8.Grupo B: ASCO T8210A107 Grupo D: ASCO 8210G207 Grupo E: Skinner 73218BN4UNLvNOC111C2 Grupo F: Skinner 73212BN4TNLvNOC322C2 Grupo G: Skinner 71395SN2ENj1NOH111C2 Grupo H: viking Hv-274-060-7

Page 128: Instrucciones 95-5533

7.1 95-5533A-4

Fig

ura

A-1

(ilu

stra

ción

del

sis

tem

a 00

7545

-001

)

Page 129: Instrucciones 95-5533

95-5533A-57.1

Fig

ura

A-2

(ilu

stra

ción

del

sis

tem

a 00

7545

-001

)

Page 130: Instrucciones 95-5533

95-55337.1 B-1

apÉndIce B

deScrIpcIón de la certIFIcacIón InternacIOnal cSa

LUGARES PELIGROSOS

• Consulte las figuras B-1 y B-2 para obtener más información sobre la clasificación del sistema.

• Las versiones EQxxxxEM tienen calificación de Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4A).

DETECCIÓN DE GASES

• Rendimiento para gases combustibles verificado para atmósferas con 0% a 100% de LFL de metano en el aire según CSA C22.2 Nº152. Precisión: ±3% de LFL del 0% al 50% de LFL, ±5% de LFL del 51% al 100% de LFL. Para obtener más información sobre el rendimiento CSA de detección de gases del modelo PIRECL, consulte el manual del equipo PIRECL (formulario número 95-8526).

NoTA: Los factores K de detección de gas combustible de Detector Electronics no cuentan con verificación CSA.

• La calibración de los dispositivos ha sido verificada por CSA en las series EQ22xxDCU, EQ22xxDCUEX y PIRECL con los kits de calibración correspondientes 225130-001 (50% de LFL de metano) y 227115-001 H2S de Det-Tronics.

• La serie EQ22xxDCU puede usarse con cualquier dispositivo de 4 a 20 mA con certificación CSA.

NoTALa certificación CSA de la entrada de 4 a 20 mA no incluye ni implica la aprobación de equipos de detección de gases como sensores, transmisores o dispositivos conectados al sistema. Para que el sistema mantenga la certificación CSA, todos los instrumentos de detección de gases de 4 a 20 mA conectados a la entrada también deben contar con certificación CSA.

NoTALa certificación CSA permite la presencia y el funcionamiento de software de comunicación serial en el controlador (MoDBUS, protocolos Allen Bradley, etc.), aunque las funciones de comunicaciones no están incluidas en la aprobación.

Page 131: Instrucciones 95-5533

95-55337.1 B-2

Fig

ura

B-1

(ilu

stra

ción

007

546-

001)

Page 132: Instrucciones 95-5533

95-55337.1 B-3

Fig

ura

B-2

(ilu

stra

ción

007

546-

001)

Page 133: Instrucciones 95-5533

apÉndIce c

Marca ce

DIRECTIVA EMC

El sistema de detección/liberación para incendios y gases Eagle Quantum Premier fue aprobado y se estableció que cumple con las normas EN50081-2, EN50082-2, EN50130-4, y EN50270. Deben tenerse en cuenta las siguientes consideraciones para la instalación del sistema Eagle Quantum Premier.

• Para cables blindados instalados en conductos, una los blindajes de los cables a las conexiones de blindaje de los bloques de terminales, o a tierra en la carcasa.

• Para instalaciones sin conducto, utilice un cable con doble blindaje. Conecte la terminación del blindaje externo a tierra en la carcasa. Conecte la terminación del blindaje interno a la conexión de blindaje de los bloques de terminales.

DIRECTIVA ATEX

El sistema de detección/liberación para incendios y gases Eagle Quantum Premier ha sido evaluado y certificado según los estándares de rendimiento para gas combustible y lugares peligrosos. Consulte la figura C-1 para obtener información detallada sobre la clasificación del sistema.

C-1 95-55337.1

Page 134: Instrucciones 95-5533

95-55337.1 C-2

Fig

ura

C-1

(ilu

stra

ción

007

547-

001)

Page 135: Instrucciones 95-5533

95-55337.1 D-1

apÉndIce d

SISteMa eaGle QUantUM preMIer

aplIcacIOneS MarInaS

aprOBacIón de la GUardIa cOStera de eStadOS UnIdOS núMerO 161.002/49/0

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA APROBADOConsulte la tabla D-1 para ver una lista completa de los equipos con aprobación USCG.

Nº de equipo Tipo de equipo Fabricante Descripción del modelo/ serie

1 Controlador EQ300X Det-TronicsEQ3001P N(C) N(S) W(T)-C, sólo con montaje en panel;

instalado dentro de un gabinete Rittal o una carcasa NEMA 12 equivalente en ambientes controlados.

2Módulo de entrada

analógica EQ3710AIMDet-Tronics

EQ3710D(P) W, instalado dentro de un gabinete Rittal o una carcasa NEMA 12 equivalente en ambientes controlados; carcasa NEMA 4X para instalaciones en áreas abiertas.

3Módulo de relés

EQ3720RMDet-Tronics

EQ3720D(P) W, instalado dentro de un gabinete Rittal o una carcasa NEMA 12 equivalente en ambientes controlados; carcasa NEMA 4X para instalaciones en áreas abiertas.

4Módulo mejorado de entradas y salidas

discretas EQ3730EDIODet-Tronics

EQ3730D(P) W(T), instalado dentro de un gabinete Rittal o una carcasa NEMA 12 equivalente en ambientes controlados;

carcasa NEMA 4X para instalaciones en áreas abiertas.

5Módulo extensor de red

EQ24xxNEDet-Tronics

EQ245(6) 3NE; Material de la carcasa: 5: Aluminio, 6: Acero inoxidable.

6Unidad de comunicación digital EQ22xxDCUEX,

combustibleDet-Tronics

EQ225(6)3DCUEX; Material de la carcasa: 5: Aluminio, 6: Acero inoxidable.

(Utiliza sensor de gas CGS)

7Sensor de gas

combustible CGSDet-Tronics

CGSS1A6C2R1X (Utilizado con la unidad EQ22xxDCUEX)

8Detector de gases de hidrocarburos

PIRECLAx4 PointWatchDet-Tronics PIRECLA (1) 4 A (B) 1 (2) W (T) 1 (2)

9

Detector de gases de hidrocarburos

PIRECLAx4 PointWatch de "montaje de conducto"

Det-TronicsPIRECLA (1) 4 A (B) 1 (2) W (T) 1 (2); con el kit de montaje

de conductos DEC Q900C1001

10Detector de llama

multiespectro X3301Det-Tronics

X3301A (S) 4N (4M) 11 (13,14) W (T) 1 (2); con soporte giratorio Q9033A Al (Q9033B SS)

11Caja de terminación de

sensor STB Det-Tronics

STB4 (5) A (S) 2N (2U, 3N, 5N, 6N) W (Utilizado con el detector de calor vertical Fenwal DAF)

12Monitor de fallas de

conexión a tierra EQ2220GFM

Det-TronicsEl equipo EQ2220GFM se instala en la misma carcasa con

el controlador EQ300X

13Suministro eléctrico

EQP2120PS-BPhoenix Contact

(Alemania)

Phoenix modelo QUINT PS-100-240vAC/24vDC/20; sólo con montaje en panel, instalado en la misma carcasa con el

controlador EQ300X

14Módulo de redundancia

de diodo QUINT-DIODE/40

Phoenix Contact (Alemania)

Phoenix QUINT-DIODE/40; sólo con montaje en panel; instalado en la misma carcasa con el controlador EQ300X y

el suministro eléctrico EQP2120PS-B

15Detector de calor vertical

DAFKidde-Fenwal

(Fenwal)Modelo 12-E27121-020-02; con calificación para 140°F (60°C) (utiliza la caja de terminación del sensor STB)

Tabla D-1: Lista de equipos aprobados

Page 136: Instrucciones 95-5533

95-55337.1 D-2

Nº de equipo Tipo de equipo Fabricante Descripción del modelo/ serie

16 Detector de calor THD-7052 Fenwal Utiliza base de 2 cables 2WRLT.

17Detector de humo por ionización CPD-7054

Fenwal Utiliza base de 2 cables 2WRLT.

18Detectores de humo

fotoeléctricos PSD-7157 y PSD-7157D

Fenwal Utiliza base de 2 cables 2WRLT.

19 Bocina MT-12/24-R Fenwal Modelo de 24 v CC; instalado en la caja IOB-R de Fenwal.

20Bocina/ estroboscopio MTWP-2475W – FR

FenwalEstroboscopio/ bocina multitono con protección

climática; instalado en la caja IOB-R Fenwal.

21Serie de estaciones de llamada manual 3300

FenwalEstación de arrastre modelo 84-330001-002; utiliza

la caja de conexión de montaje de superficie interior Fenwal SGB-32S (montaje compatible con B-11).

22 Indicador remoto RA-911 FenwalIndicador remoto para utilizar con los detectores de

humo o calor Fenwal.

23Punto de llamada de alarma de incendio manual de rango BP

MEDC (REINO UNIDO) Punto de llamada modelo PB-UL-4C-6C-4-DC-D-7-R

24* Bocina CCH ETH 2416 Cooper Crouse Hinds Utiliza la caja de salida de conducto CCH EAjC26

con cubierta, con tamaño de eje de 3/4 NPT.

25 Estroboscopio AST-4-1030Applied Strobe

Technology (Canadá)AST-4-10-30-DC-CL-CM-75-ULC; con lentes claras

26Detector de humo de conducto SL-2000-P

Air Products & Controls SL-2000-P; instalado en la carcasa Hoffman LWC204015SS6 NEMA 4X; utiliza el cabezal

fotoeléctrico Apollo 55000-328A c/ base RW-268A.

Tabla D-1: Lista de equipos aprobados (continuación)

ImPoRtANtELos sistemas de suministro eléctrico EQP2120PS-B abastecen a los dispositivos del sistema EQP de energía de suministro de entrada de 120 a 220 V CA. Los suministros eléctricos EQP2120PS-B se utilizan en pares: la fuente principal de suministro de entrada se conecta a uno y la fuente secundaria al otro. Este sistema de suministro eléctrico no brinda la fuente del suministro secundario, como las baterías secundarias, su supervisión o carga, o un sistema UPS. De acuerdo con lo establecido por NFPA 72-2002, este tipo de requisitos relacionados con el suministro eléctrico deben proporcionarse por separado y recibir la aceptación de las autoridades locales pertinentes.

LUGARES PELIGROSOSPara obtener detalles sobre la clasificación del sistema, consulte la figura D-1 (ilustración 007545-001).

ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA

SUMINISTRO ELéCTRICO EQP2120PS-B

Cantidad de unidades: 16 (8 pares) máx.

Tensión de entrada: 120 a 220 V AC; 15% + 10%, 60/50 Hz fase simple

Tensión de salida: Nominal: 24,5 V CC ± 1% V CC Rango: 24,5….28,0 V CC

Corriente de entrada: Salida de tensión = 24,5 V CC: 4,9 A a 120 V CA 2,9 A a 220 V CA Salida de tensión: 28,0 V CC: 5,6 A a 120 V CA 3,2 A a 220 V CA

Corriente de salida, cada uno: 20 A

*El elemento de bocina 24 sólo se puede usar en aplicaciones de detección de gas.

Page 137: Instrucciones 95-5533

95-55337.1 D-3

MÓDULO DE REDUNDANCIA QUINT-DIODE/40

Cantidad de unidades: 8 (se pueden conectar 2 suministros eléctricos a cada módulo) máx. Tensión de entrada: 24,5….28,0 V CC

ImPoRtANtELa tensión de salida puede ajustarse. Es necesario garantizar una distribución pareja de la corriente. Para ello es necesario configurar con precisión todas las unidades de suministro eléctrico que operan en paralelo con la misma tensión de salida de ±10 mV.

ImPoRtANtEPara garantizar una distribución simétrica de la corriente, se recomienda que todas las conexiones de cables de los módulos de redundancia diodo/unidades de suministro eléctrico al bus de distribución de energía tengan la misma longitud y sección transversal.

REQUISITOS DE ENERGÍA:Consulte la sección 6 de este manual y los manuales de cada dispositivo para ver los detalles.

NoTALas especificaciones eléctricas sobre el suministro eléctrico y el módulo de redundancia de diodo para las aplicaciones marinas del sistema EQP representan una reducción en el rango de calificación respecto del especificado por el fabricante. Las especificaciones eléctricas publicadas por el fabricante sólo pueden considerarse a modo de referencia.

RANGO DE TEMPERATURA y HUMEDAD:Consulte la tabla D-2 para ver los detalles.

NoTALas especificaciones de humedad relativa y temperatura de funcionamiento de los componentes del sistema EQP, incluso el suministro eléctrico y el módulo de redundancia de diodo, en aplicaciones marinas del sistema EQP representan una reducción en el rango de calificación para algunos componentes y un incremento en el rango para otros componentes respecto de los especificados por los fabricantes. Las especificaciones de humedad relativa y temperatura de funcionamiento publicadas por el fabricante sólo pueden considerarse como referencia.

INSTALACIÓN:El suministro eléctrico EQP2120PS-B y el módulo de redundancia de diodo deben montarse en panel y dentro del mismo gabinete que el controlador EQ300X del sistema EQP. Nota: Garantice una convección suficiente. Consulte el formulario 10031-04-en (versión actual 12/05) del manual de Phoenix Contact para obtener más detalles sobre la instalación y el montaje. Para obtener información respecto de la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de otros componentes del sistema EQP, consulte las secciones pertinentes de este manual y los manuales de cada dispositivo.

NoTAPara el montaje en panel del módulo de redundancia de diodo y el suministro eléctrico se recomiendan tornillos SHCS Nº 10-24 SST.

NoTACon los módulos EQ3701(2)(3)0D (montaje en riel DIN) y EQ2220GFM, se recomienda el uso de soportes de fin de terminales DEC P/N 000133-517.

SUPERvISIÓN DEL SUMINISTRO ELéCTRICO:El suministro eléctrico EQP2120PS-B debe supervisarse para detectar problemas. El suministro eléctrico cuenta con una salida de señal de estado correcto de CC del contacto de relé interno, flotante. Todos los contactos de relé de la unidad de suministro eléctrico deben conectarse en serie y a la entrada EQ3730EDIO. En caso de que se produzca una falla en el suministro eléctrico, se iniciará una señal de problemas. La señal de problemas no identificará la unidad de suministro eléctrico específica que ha fallado. Consulte la figura D-2 para ver un diagrama de conexión.

Page 138: Instrucciones 95-5533

95-55337.1 D-4

InFOrMacIón para realIZar pedIdOS

KIT DE MONTAJE DE CONDUCTO, CONTROLADOR, DIODO Y SUMINISTRO ELéCTRICO

Número de pieza de DEC Modelo Descripción

009929-001 EQP2120PS-BPhoenix Contact

QUINT–PS-100-240AC/24DC/20 de montaje en panel

009934-001 Módulo de redundancia de diodoPhoenix Contact QUINT–DIODE/40 de

montaje en panel

007609-269 EQ3001PCSW-CControlador del sistema EQP, montaje en

panel

009931-001 Q900C1001 Kit de montaje de conducto,

Por otros componentes del sistema EQP con aprobación USCG, consulte la tabla D-1 o comuníquese con el servicio al cliente de Det-Tronics.

Consulte la sección 3 de este manual para determinar los requisitos de energía.

Page 139: Instrucciones 95-5533

95-55337.1 D-5

Nº de equipo Producto

Temperatura y humedad relativa sin condensaciónCategoría de instalación

Ambiente controlado

Instalación en consolas, carcasas,

etc.; ubicaciones frías o sin

protección climática

Áreas expuestas al clima (bruma salada)

1 Controlador EQ300X0°C a +55°C / 5% a 95% de

humedad relativaN/C N/C

2Módulo de entrada

analógica EQ3710AIM

0°C a +55°C / 5% a 95% de

humedad relativa

-25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad

relativa

-25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa

3Módulo de relés

EQ3720RM

0°C a +55°C / 5% a 95% de

humedad relativa

-25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad

relativa

-25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa

4Módulo mejorado de entradas y salidas

discretas EQ3730EDIO

0°C a +55°C / 5% a 95% de

humedad relativa

-25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad

relativa

-25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa

5Módulo extensor de red

EQ24xxNE

0°C a +55°C / 5% a 95% de

humedad relativa

-25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad

relativa

-25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa

6Unidad de comunicación digital EQ22xxDCUEX,

combustible

0°C a +55°C / 5% a 95% de

humedad relativa

-25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad

relativa

-25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa

7Sensor de gas

combustible CGS

0°C a +55°C / 5% a 95% de

humedad relativa

-25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad

relativa

-25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa

8Detector de gases de hidrocarburos

PIRECLAx4 PointWatch

0°C a +55°C / 5% a 95% de

humedad relativa

-25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad

relativa

-25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa

9

Detector de gases de hidrocarburos

PIRECLAx4 PointWatch de "montaje de

conducto"

0°C a +55°C / 5% a 95% de

humedad relativa

-25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad

relativa

-25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa

10Detector de llama

multiespectro X3301

0°C a +55°C / 5% a 95% de

humedad relativa

-25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad

relativa

-25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa

11Caja de terminación de

sensor STB

0°C a +55°C / 5% a 95% de

humedad relativa

-25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad

relativa

-25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa

12Monitor de fallas de

conexión a tierra EQ2220GFM

0°C a +55°C / 5% a 95% de

humedad relativaN/C N/C

13Suministro eléctrico

EQP2120PS-B

0°C a +55°C / 5% a 95% de

humedad relativaN/C N/C

Tabla D-2: Rangos de temperatura y humedad

Page 140: Instrucciones 95-5533

95-55337.1 D-6

Nº de equipo Producto

Temperatura y humedad relativa sin condensaciónCategoría de instalación

Ambiente controlado

Instalación en consolas,

carcasas, etc.; ubicaciones frías o sin protección

climática

Áreas expuestas al clima (bruma salada)

14Módulo de redundancia

de diodo QUINT-DIODE/40

0°C a +55°C / 5% a 95% de

humedad relativaN/C N/C

15Detector de calor

vertical DAF

0°C a +55°C / 5% a 95% de

humedad relativa

-25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad

relativa

-25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa

16Detector de calor THD-

7052

0°C a +55°C / 5% a 95% de

humedad relativaN/C N/C

17Detector de humo por ionización CPD-7054

0°C a +55°C / 5% a 95% de

humedad relativaN/C N/C

18Detectores de humo

fotoeléctricos PSD-7157 y PSD-7157D

0°C a +55°C / 5% a 95% de

humedad relativaN/C N/C

19 Bocina MT-12/24-R0°C a +55°C / 5% a 95% de

humedad relativa

-25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad

relativaN/C

20Bocina/ estroboscopio MTWP-2475W – FR

0°C a +55°C / 5% a 95% de

humedad relativa

-25°C a +55°C / 5% a 95% de humedad

relativaN/C

21Serie de estaciones de llamada manual 3300

0°C a +55°C / 5% a 95% de

humedad relativa

-25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad

relativaN/C

22Indicador remoto

RA-911

0°C a +55°C / 5% a 95% de

humedad relativa

-25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad

relativaN/C

23Punto de llamada de alarma de incendio

manual de rango BP

0°C a +55°C / 5% a 95% de

humedad relativa

-25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad

relativa

-25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa

24 Bocina CCH ETH 24160°C a +55°C / 5% a 95% de

humedad relativa

-25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad

relativa

-25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa

25Estroboscopio

AST-4-1030

0°C a +55°C / 5% a 95% de

humedad relativa

-25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad

relativa

-25°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa

26Detector de humo de conducto SL-2000-P

0°C a +55°C / 5% a 95% de

humedad relativa

0°C a +70°C / 5% a 95% de humedad

relativa

0°C a +70°C / 5% a 95% de humedad relativa

Tabla D-2: Rangos de temperatura y humedad (continuación)

Page 141: Instrucciones 95-5533

95-55337.1 D-7

Fig

ura

D1:

Ilus

trac

ión

del s

iste

ma

0075

45-0

01

Page 142: Instrucciones 95-5533

95-55337.1 D-8

Fig

ura

D-2

: Rel

és d

e su

min

istr

o el

éctr

ico

cone

ctad

os e

n se

rie p

ara

la s

uper

visi

ón d

e pr

oble

mas

(ha

sta

16 s

umin

istr

os e

léct

ricos

)

AL

DU

LO E

DIO

L N

– – ++

CC

CO

RR

EC

TO13

14

PS

nPH

OEN

IXQ

UIN

T-P

S-1

00- n

240A

C/2

4DC

/20A

L N

– – ++

CC

CO

RR

EC

TO13

14

PS

1

PHO

ENIX

QU

INT-

PS

-100

- n24

0AC

/24D

C/2

0A

L N

– – ++

CC

CO

RR

EC

TO13

14

PS

PHO

ENIX

QU

INT-

PS

-100

- n24

0AC

/24D

C/2

0A

L N

– – ++

CC

CO

RR

EC

TO13

14

PS

PHO

ENIX

QU

INT-

PS

-100

- n24

0AC

/24D

C/2

0A

B24

38

Page 143: Instrucciones 95-5533

apÉndIce e

E-1 95-55337.1

Page 144: Instrucciones 95-5533

95-55337.1 E-2

Nodo Interruptor oscilante Dirección 1 2 3 4 5 6 7 8

1 X O O O O O O O 2 O X O O O O O O 3 X X O O O O O O 4 O O X O O O O O 5 X O X O O O O O 6 O X X O O O O O 7 X X X O O O O O 8 O O O X O O O O 9 X O O X O O O O 10 O X O X O O O O

11 X X O X O O O O 12 O O X X O O O O 13 X O X X O O O O 14 O X X X O O O O 15 X X X X O O O O 16 O O O O X O O O 17 X O O O X O O O 18 O X O O X O O O 19 X X O O X O O O 20 O O X O X O O O

21 X O X O X O O O 22 O X X O X O O O 23 X X X O X O O O 24 O O O X X O O O 25 X O O X X O O O 26 O X O X X O O O 27 X X O X X O O O 28 O O X X X O O O 29 X O X X X O O O 30 O X X X X O O O

31 X X X X X O O O 32 O O O O O X O O 33 X O O O O X O O 34 O X O O O X O O 35 X X O O O X O O 36 O O X O O X O O 37 X O X O O X O O 38 O X X O O X O O 39 X X X O O X O O 40 O O O X O X O O

41 X O O X O X O O 42 O X O X O X O O 43 X X O X O X O O 44 O O X X O X O O 45 X O X X O X O O 46 O X X X O X O O 47 X X X X O X O O 48 O O O O X X O O 49 X O O O X X O O 50 O X O O X X O O

51 X X O O X X O O 52 O O X O X X O O 53 X O X O X X O O 54 O X X O X X O O 55 X X X O X X O O 56 O O O X X X O O 57 X O O X X X O O 58 O X O X X X O O 59 X X O X X X O O 60 O O X X X X O O

61 X O X X X X O O 62 O X X X X X O O 63 X X X X X X O O 64 O O O O O O X O 65 X O O O O O X O 66 O X O O O O X O 67 X X O O O O X O 68 O O X O O O X O 69 X O X O O O X O 70 O X X O O O X O

Nodo Interruptor oscilante Dirección 1 2 3 4 5 6 7 8

71 X X X O O O X O 72 O O O X O O X O 73 X O O X O O X O 74 O X O X O O X O 75 X X O X O O X O 76 O O X X O O X O 77 X O X X O O X O 78 O X X X O O X O 79 X X X X O O X O 80 O O O O X O X O

81 X O O O X O X O 82 O X O O X O X O 83 X X O O X O X O 84 O O X O X O X O 85 X O X O X O X O 86 O X X O X O X O 87 X X X O X O X O 88 O O O X X O X O 89 X O O X X O X O 90 O X O X X O X O

91 X X O X X O X O 92 O O X X X O X O 93 X O X X X O X O 94 O X X X X O X O 95 X X X X X O X O 96 O O O O O X X O 97 X O O O O X X O 98 O X O O O X X O 99 X X O O O X X O 100 O O X O O X X O

101 X O X O O X X O 102 O X X O O X X O 103 X X X O O X X O 104 O O O X O X X O 105 X O O X O X X O 106 O X O X O X X O 107 X X O X O X X O 108 O O X X O X X O 109 X O X X O X X O 110 O X X X O X X O

111 X X X X O X X O 112 O O O O X X X O 113 X O O O X X X O 114 O X O O X X X O 115 X X O O X X X O 116 O O X O X X X O 117 X O X O X X X O 118 O X X O X X X O 119 X X X O X X X O 120 O O O X X X X O

121 X O O X X X X O 122 O X O X X X X O 123 X X O X X X X O 124 O O X X X X X O 125 X O X X X X X O 126 O X X X X X X O 127 X X X X X X X O 128 O O O O O O O X 129 X O O O O O O X 130 O X O O O O O X

131 X X O O O O O X 132 O O X O O O O X 133 X O X O O O O X 134 O X X O O O O X 135 X X X O O O O X 136 O O O X O O O X 137 X O O X O O O X 138 O X O X O O O X 139 X X O X O O O X 140 O O X X O O O X

Tabla de interruptores oscilantes

Page 145: Instrucciones 95-5533

E-3 95-55337.1

Tabla de interruptores oscilantes Nodo Interruptor oscilante Dirección 1 2 3 4 5 6 7 8

141 X O X X O O O X 142 O X X X O O O X 143 X X X X O O O X 144 O O O O X O O X 145 X O O O X O O X 146 O X O O X O O X 147 X X O O X O O X 148 O O X O X O O X 149 X O X O X O O X 150 O X X O X O O X

151 X X X O X O O X 152 O O O X X O O X 153 X O O X X O O X 154 O X O X X O O X 155 X X O X X O O X 156 O O X X X O O X 157 X O X X X O O X 158 O X X X X O O X 159 X X X X X O O X 160 O O O O O X O X 161 X O O O O X O X 162 O X O O O X O X 163 X X O O O X O X 164 O O X O O X O X 165 X O X O O X O X 166 O X X O O X O X 167 X X X O O X O X 168 O O O X O X O X 169 X O O X O X O X 170 O X O X O X O X

171 X X O X O X O X 172 O O X X O X O X 173 X O X X O X O X 174 O X X X O X O X 175 X X X X O X O X 176 O O O O X X O X 177 X O O O X X O X 178 O X O O X X O X 179 X X O O X X O X 180 O O X O X X O X

181 X O X O X X O X 182 O X X O X X O X 183 X X X O X X O X 184 O O O X X X O X 185 X O O X X X O X 186 O X O X X X O X 187 X X O X X X O X 188 O O X X X X O X 189 X O X X X X O X 190 O X X X X X O X

191 X X X X X X O X 192 O O O O O O X X 193 X O O O O O X X 194 O X O O O O X X 195 X X O O O O X X 196 O O X O O O X X 197 X O X O O O X X 198 O X X O O O X X 199 X X X O O O X X 200 O O O X O O X X

201 X O O X O O X X 202 O X O X O O X X 203 X X O X O O X X 204 O O X X O O X X 205 X O X X O O X X 206 O X X X O O X X 207 X X X X O O X X 208 O O O O X O X X 209 X O O O X O X X 210 O X O O X O X X

Nodo Interruptor oscilante Dirección 1 2 3 4 5 6 7 8

211 X X O O X O X X 212 O O X O X O X X 213 X O X O X O X X 214 O X X O X O X X 215 X X X O X O X X 216 O O O X X O X X 217 X O O X X O X X 218 O X O X X O X X 219 X X O X X O X X 220 O O X X X O X X

221 X O X X X O X X 222 O X X X X O X X 223 X X X X X O X X 224 O O O O O X X X 225 X O O O O X X X 226 O X O O O X X X 227 X X O O O X X X 228 O O X O O X X X 229 X O X O O X X X 230 O X X O O X X X

231 X X X O O X X X 232 O O O X O X X X 233 X O O X O X X X 234 O X O X O X X X 235 X X O X O X X X 236 O O X X O X X X 237 X O X X O X X X 238 O X X X O X X X 239 X X X X O X X X 240 O O O O X X X X

241 X O O O X X X X 242 O X O O X X X X 243 X X O O X X X X 244 O O X O X X X X 245 X O X O X X X X 246 O X X O X X X X 247 X X X O X X X X 248 O O O X X X X X 249 X O O X X X X X 250 O X O X X X X X

Page 146: Instrucciones 95-5533

Detector Electronics Corporation6901 West 110th Street

Minneapolis, MN 55438 USA

T: 952.941.5665 o 800.765.3473F: 952.829.8750

W: http://www.det-tronics.comC. E.: [email protected]

Detector de llama IR multiespectro X3301

Detector de gas combustible IR PointWatch Eclipse®

Sistema de seguridad Eagle Quantum Premier®

Sistema de seguridad Eagle Logic Solver

Det-Tronics, el logotipo de DET-TRONICS, Eagle Quantum Premier y Eclipse son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Detector Electronics Corporation en Estados Unidos y/ u otros países. Los demás nombres de empresas, productos o servicios pueden corresponder a marcas comerciales o de

servicios de terceros.

© Copyright Detector Electronics Corporation 2009. Todos los derechos reservados.

95-5533