instrucción de manejo - agroparts · modificar o adaptar la cantidad de semilla a sembrar y la...

47
Instrucción de manejo Ordenador de a bordo LH 5000 Versión LE 52.03, Versión LE 52.04, Versión LE 52.05, Versión LE 52.06, Versión LE 52.07 ¡Garantizamos seguridad! Art.-Nro 175 3708 E-1/02.03 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Casilla de Correo 11 60, D-46515 Alpen Teléfono (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-Mail: [email protected], Internet: http://www.lemken.com

Upload: others

Post on 05-Jan-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Instrucción de manejo

Ordenador de a bordo

LH 5000 Versión LE 52.03, Versión LE 52.04, Versión LE 52.05, Versión LE 52.06, Versión LE 52.07

¡Garantizamos seguridad!

Art.-Nro 175 3708

E-1/02.03

LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Casilla de Correo 11 60, D-46515 Alpen

Teléfono (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-Mail: [email protected], Internet: http://www.lemken.com

1

UTILIZACIÓN CORRECTA • ¡Antes de poner en funcionamiento, leer y observar las instrucciones

de manejo y las indicaciones de seguridad! • ¡La sembradora Solitair, con el ordenador de a bordo LH 5000, fue

construida exclusivamente para su utilización habitual en trabajos agrícolas (utilización correcta)!

Cualquier otro uso se considera indebido. El fabricante no se hace responsable de los daños resultantes de un uso indebido. ¡Todos los riesgos quedan exclusivamente bajo la responsabilidad del usuario!

¡Por utilización correcta se entiende también el cumplimiento de las condiciones de manejo, reparación y mantenimiento establecidas por el fabricante!

• ¡La máquina sembradora Solitair, con el ordenador de a bordo LH 5000, sólo debe ser utilizada, reparada y mantenida por personas calificadas para hacerlo e instruidas en los peligros!

• ¡Deben cumplirse las disposiciones correspondientes de prevención de accidentes, así como también las demás reglamentaciones generales y reconocidas de seguridad técnica, de medicina del trabajo y de tránsito!

• ¡Cualquier modificación realizada por cuenta propia en la máquina excluye una responsabilidad del fabricante por los daños resultantes!

CONTENIDO

UTILIZACIÓN CORRECTA............................................................................................. 1

CONTENIDO................................................................................................................... 1

1 ELECCIÓN DEL IDIOMA ......................................................................................... 4

2 TECLAS Y FUNCIONES.......................................................................................... 5

2.1 Teclas de funciones......................................................................................... 5

2.2 Teclas fijas........................................................................................................ 6

3 ESTRUCTURA DE PROGRAMAS Y MENÚS ......................................................... 7

4 PROGRAMA CODIFICAR........................................................................................ 8

4.1 ANCHO DE LABOR .......................................................................................... 8

4.2 DOSIFICACIÓN CANTIDAD DE SEMILLA/PRUEBA DE SEMBRADO........... 9

4.2.1 Prueba de sembrado............................................................................... 11

4.2.2 Ensayo de sembrado .............................................................................. 11

4.3 % VARIA PESO, KG REST, HA REST ........................................................... 13

4.4 TRAMAS.......................................................................................................... 13

4.4.1 Método A impar ....................................................................................... 16

4.4.2 Método A par............................................................................................ 16

2

4.4.3 Método B impar ....................................................................................... 17

4.4.4 Método B par............................................................................................ 17

4.4.5 Método C.DCHA....................................................................................... 18

4.4.6 Método C.IZDA......................................................................................... 18

4.4.7 Método D.DCHA....................................................................................... 19

4.4.8 Método D.IZDA......................................................................................... 19

4.4.9 Método E.DCHA (a partir de la versión 52.04) ...................................... 20

4.4.10 Método E.IZDA (a partir de la versión 52.04) ........................................ 20

4.4.11 Método F.DCHA (a partir de la versión 52.06)....................................... 21

4.4.12 Método F.IZDA (a partir de la versión 52.06)......................................... 21

4.4.13 Método G.DCHA (a partir de la versión 52.06) ...................................... 22

4.4.14 Método G.IZDA (a partir de la versión 52.06) ........................................ 22

4.4.15 Método H.DCHA (a partir de la versión 52.07) ...................................... 23

4.4.16 Método H.IZDA (a partir de la versión 52.07) ........................................ 23

4.5 NÚMERO DISCOS, NÚMERO RETORNO Y DISCOS EN TRAMA ............... 24

4.6 RUEDA CONTROL (rueda de cola de la sembradora) ................................ 26

4.6.1 Calibración manual ................................................................................. 26

4.6.2 Calibración automática ........................................................................... 26

4.7 RADAR ............................................................................................................ 27

4.8 INICIO MANUAL.............................................................................................. 27

4.9 METROS SENSOR.......................................................................................... 28

4.10 SELECCIÓN ALARMAS.................................................................................. 28

4.11 DIA-HORA ....................................................................................................... 29

4.12 Programa CODIFICAR, instrucción resumida ............................................. 29

5 PROGRAMA OPERACIÓN.................................................................................... 31

5.1 Menús de monitoreo ...................................................................................... 32

5.1.1 Informaciones fijas de monitoreo .......................................................... 32

5.1.2 Funciones de monitoreo seleccionables adicionalmente ................... 33

5.2 33

5.3 Funciones de comando ................................................................................. 34

5.3.1 Inicio y parada manual del árbol de distribución ................................. 34

5.3.2 Adaptación de la huella actual ............................................................... 34

5.3.3 Modificación de la cantidad a sembrar ................................................. 36

5.4 Informaciones sobre hectáreas y funciones en el tiempo ......................... 36

6 PROGRAMA BORRAR DATO............................................................................... 37

3

7 MENÚ PRINCIPAL SISTEMA................................................................................ 38

7.1 ENTRADA TEST.............................................................................................. 39

7.2 SALIDA TEST.................................................................................................. 40

7.3 IDIOMA ............................................................................................................ 40

7.4 DATOS SISTEMA............................................................................................ 40

7.5 ALARMA DOSIS – Alarma de dosificación .................................................. 40

7.6 INICIO KM/H (a partir de la versión 52.06) ................................................... 41

8 MENSAJES DE ERROR ........................................................................................ 42

4

1 ELECCIÓN DEL IDIOMA Para poder operar el ordenador de a bordo LH 5000 debe seleccionarse un idioma que sea comprendido por el usuario.

Se dispone de varios idiomas para elegir. El idioma elegido se selecciona de la siguiente manera:

• Encender el ordenador de a bordo LH 5000 Cuando la máquina está detenida, en el visor aparecen indicaciones de ALARMA. Esto es normal. Las indicaciones de ALARMA se aceptan oprimiendo la tecla de función "OK" Luego puede continuarse con la selección del idioma.

• Oprimir reiteradamente la tecla Retorno hasta que en el visor aparezcan las opciones del menú principal "SEMBRADORA", "OTRO APERA", "SISTEMA".

• Marcar el menú principal "SISTEMA" usando las teclas de las flechas. Luego se lo elige usando la tecla "SELECCIONAR".

• Aparece el menú "ENTRADA TEST, "SALIDA TEST", "IDIOMA" y "DATOS SISTEMA".

• Marcar el menú "IDIOMA" usando las teclas de las flechas. Luego se lo elige usando la tecla "SELECCIONAR". Aparece la lista de idiomas.

• Marcar el idioma elegido con las teclas de las flechas y elegirlo usando la tecla "SELECCIONAR". Luego se oprime la tecla Retorno para confirmar la selección y volver al menú anterior.

Oprimir 2

veces la tecla Retorno

Oprimir SISTEMA = 3ra opción de arriba

Oprimir IDIOMA = 3ra opción de arriba

SELECCIONAR el idioma o ver la Pág. siguiente y luego SELECCIONAR. Oprimir luego la tecla Retorno.

5

2 TECLAS Y FUNCIONES El ordenador de a bordo LH 5000 está equipado con teclas de funciones, teclas fijas y un visor.

Encender el ordenador de a bordo.

El interruptor de encendido y apagado se encuentra abajo, a la izquierda, en la consola del ordenador de a bordo.

¡Atención! El ordenador de a bordo LH 5000 debe apagarse siempre que se pare la sembradora, para evitar que se descargue la batería del tractor. Teclas fijas

2.1 Teclas de funciones Con las 4 teclas de funciones se puede, en 1er lugar, marcar y seleccionar los menús principales, los programas, los menús y las páginas de los menús mostrados arriba en el visor, usando para ello las teclas de las flechas. En 2do lugar, permiten hojear los menús hacia delante y atrás. Con las teclas de funciones es posible seleccionar las funciones mostradas en la parte inferior del visor, ubicadas justo al lado de la tecla de función correspondiente.

Marcar el campo deseado en el visor usando las teclas de funciones.

Seleccionar el campo marcado.

Hojear hacia delante o hacia atrás en el menú.

tecla de función

tecla retorno

tecla info tractor

tecla contraste

tecla marcado

tecla parada

tecla borrado illuminción de fondo

display

6

2.2 Teclas fijas

Tecla Retorno Esta tecla sirve para confirmar los datos introducidos así como para retornar, paso a paso, al menú anterior, a la selección de programa o a la selección de menú principal.

Tecla Info Tractor Oprimiendo esta tecla se muestran algunas funciones del tractor que no se requieren para la Solitair.

Las informaciones del tractor se anulan oprimiendo la tecla Retorno.

Tecla Contraste Con esta tecla se ajusta el contraste del visor. Después de oprimir esta tecla puede regularse el contraste del visor (más claro o más oscuro). Arriba del todo en el visor se indica el ajuste actual. El ajuste normal está

entre 45-50. • Contraste + = visor más oscuro • Contraste - = visor más claro Oprimiendo la tecla de borrado = "tecla C", el contraste se ajusta al valor por defecto = 50.

Tecla Marcado La tecla Marcado actúa como un 'marcador de libro', que se coloca en la página actual del menú antes de seguir hojeando. Se vuelve a la página marcada oprimiendo nuevamente la tecla Marcado.

¡Atención! La "tecla Marcado" funciona solamente en el programa "OPERACIÓN".

Tecla Parada Oprimiendo esta tecla se evita una conmutación indeseada de las pasadas. Se retiene el estado actual, aun cuando se levante totalmente la sembradora. En el visor parpadea la expresión "ALTO".

Tecla Borrado La tecla de borrado "C" se emplea con las teclas numéricas cuando se introducen datos. Con ella se puede borrar la magnitud numérica seleccionada y se puede poner en cero el contador de impulsos en la "Función de prueba".

Iluminación de fondo

Permite encender y apagar la iluminación de fondo del visor.

Teclado numérico Sólo se lo necesita en el programa "CODIFICAR" para introducir valores numéricos.

7

3 ESTRUCTURA DE PROGRAMAS Y MENÚS El ordenador de a bordo LH 5000 es el cerebro de todo el control de la Solitair. Después de introducir todos los datos necesarios en el programa CODIFICAR, el LH 5000 se conmuta al programa OPERACIÓN. En el programa OPERACIÓN no solamente es posible monitorear todas las funciones importantes de la Solitair, sino también es posible modificar o adaptar la cantidad de semilla a sembrar y la huella actuales.

No hace falta conmutar al programa CODIFICAR para introducir valores nuevos cuando se requiera aumentar o reducir la cantidad de semilla en determinados lugares o cuando al cambiar de campo se quiere seguir sembrando directamente,. En el programa OPERACIÓN también se puede preparar un menú preferido para el monitoreo de las operaciones. Las páginas de menú del programa OPERACIÓN mostradas abajo muestran los ajustes estándar.

Páginas del menú Selección menú

principal

Selección programa

programa CODIFICAR

Página 1 Página 2 Página 3

Páginas del menú Páginas del menú programa OPERACIÓN programa BORRAR DATO

Página 1 Página 2 Página 3 Página 4 Página 1 Página 2

8

4 PROGRAMA CODIFICAR En este programa deben introducirse todos los datos necesarios para obtener una cantidad definida de semilla por hectárea y que son importantes para el monitoreo de la máquina. Primero debe introducirse el ANCHO DE LABOR de la sembradora Solitair. Oprimir la tecla Retorno tantas veces como sea necesario hasta que aparezca la selección del menú principal.

4.1 ANCHO DE LABOR

Seleccionar SEMBRADORA

Oprimir CODIFICAR Seleccionar ANCHO LABOR

Introducir el ancho de labor en cm y oprimir la tecla Retorno

9

4.2 DOSIFICACIÓN CANTIDAD DE SEMILLA/PRUEBA DE SEMBRADO En el menú DOSIS se introduce la cantidad de semilla en kg/ha y se realiza la prueba de sembrado. La cuba desmontable debe ser puesta en posición para recoger la semilla y se deben abrir las compuertas de vaciado.

Seleccionar DOSIS

Oprimir DOSIS Introducir la cantidad deseada de semilla en kg/ha y oprimir la tecla Retorno

Oprimir CALIB.

Oprimir PRE CALIB.

El árbol de distribución de semilla gira ahora 20 a 30 segundos. De esta manera las ruedas sembradoras se llenan suficientemente con semilla. Luego es necesario vaciar la cuba desmontable y ponerla nuevamente en posición y abrir las compuertas de vaciado.

Si se oprime PRE CALIB o CALIB, gira el árbol de distribución de semilla. ¡Peligro de accidente! Debe prestarse atención a que haya una suficiente distancia de seguridad!

10

ESPERE, ya que ahora el árbol de distrib. de semilla se mueve durante 30 segundos

Oprimir varias veces CALIB, hasta que la cuba desmontable esté llena en un 75%

Pesar la prueba de sembrado e introducir en gramos

Oprimir CALCULO

Oprimir la tecla Retorno

El ordenador de a bordo ha ajustado ahora el comando de la sembradora para la cantidad deseada de semilla en kg/ha.

¡OBSERVACIÓN! Una vez introducida la cantidad deseada de semilla en kg/ha y oprimida la tecla Retorno, el visor muestra las velocidades máxima y mínima de trabajo posibles con la cantidad de semilla introducida. Por ejemplo, MIN KM/H 2,1 y MAX KM/H 13,5

En este ejemplo, la velocidad de trabajo debe ser siempre superior a 2,1 km/h y siempre inferior a 13,5 km/h. Cuando se indica un rango de velocidades que es demasiado alto o bajo, deben conectarse o desconectarse ruedas sembradoras.

Rango de velocidades indicado demasiado alto => desconectar una o más ruedas sembradoras Rango de velocidades indicado demasiado bajo

=> conectar una o más ruedas sembradoras

Luego de la conexión o desconexión de las ruedas sembradoras debe realizarse siempre una nueva prueba de sembrado!

11

4.2.1 Prueba de sembrado

La sembradora Solitair fue preparada en fábrica de tal manera que solo hacen falta hacer a la sembradora los siguientes ajustes.

Cantidad de semilla kg/ha Conexión o desconexión de las ruedas sembradoras Luego se realiza la prueba de sembrado de la manera descripta anteriormente.

Después de la prueba de sembrado, el ordenador de a bordo ha realizado todos los ajustes necesarios para una cantidad correcta de semilla en kg/ha.

Si se lo desea, el resultado de estos ajustes puede verificarse mediante el ensayo de sembrado.

4.2.2 Ensayo de sembrado Después de la prueba de sembrado quedan abiertas las compuertas de vaciado y con la cuba desmontable vaciada completamente se gira la rueda de cola según la siguiente tabla, para así poder verificar si está correcto el ajuste de la sembradora. La siguiente tabla muestra valores para 1/10 y 1/50 ha.

Revoluciones de la rueda de cola para (RUEDA CONTROL = 15)

Ancho de labor Cantidad de revoluciones

1/10 ha *

300 185,2 37

400 138,8 27,8

450 123,4 24,7

500 111,1 22,2

600 92,6 18,5

800 69,4 13,9

900 61,7 12,3

1000 55,6 11,1

1200 46,3 9,3

La cantidad de semilla pesada después del ensayo de sembrado debe multiplicarse por 10 para 1/10 ha y por 50 para 1/50 ha, a fin de obtener el valor de la cantidad de semilla deseada en kg/ha. Dado que la prueba de sembrado de la sembrado Solitair es muy precisa y no hace falta hacer otras correcciones en el ajuste, el ensayo de sembrado recién detallado está de más. El ensayo de sembrado está previsto solamente para aquellos usuarios que tienen dudas sobre la exactitud de la prueba de sembrado o que quieren comprobar la prueba de sembrado para una superficie dada.

12

ATENCIÓN: Durante el ensayo de sembrado es necesario que la rueda de cola sea

girada siempre a una velocidad constante que se corresponda con la velocidad de sembrado, dentro del rango de regulación del motor eléctrico y que sea mayor de 3 km/h. La cantidad de revoluciones tiene que ser exacta hasta con un decimal, ya que media vuelta de la rueda de cola de menos o de más (para 1/50 ha y un ancho de labor de 6 m) produce una desviación de aproximadamente el 2,7%.

El ensayo de sembrado se basa en el ajuste del diámetro de la rueda de cola, realizado en fábrica "RUEDA CONTROL" = 15 cm por impulso", lo que se corresponde con un diámetro de 1,8 m. Si en las indicaciones del estado de la máquina que aparecen en el ordenador de a bordo aparece otro valor, por ejemplo 14, 16, por ejemplo después de una calibración automática de la circunferencia de la rueda, es necesario calcular de la siguiente manera la cantidad de revoluciones de la rueda de cola. Ancho de labor

Circunferencia* de la rueda

en m

Cantidad de revoluciones**

1/10 ha

Cantidad de revoluciones*** 1/50 ha

300 1,7 196 39,2 400 1,7 147 29,4 450 1,7 130,7 26,1 500 1,7 117,6 23,5 600 1,7 98 19,6 800 1,7 73,5 14,7 900 1,7 65,4 13,1 1000 1,7 58,8 11,8 1200 1,7 49 9,8 Circunferencia de la rueda = cm por impulso x 12 Ejemplo: * Circunferencia de la rueda = 14,16 cm por impulso x 12 impulsos =170 cm =1,7 m ** 1.000 m² ancho de labor x circunferencia de la rueda

= cantidad de revoluciones

*** 200 m² ancho de labor x circunferencia de la rueda

= cantidad de revoluciones

13

4.3 % VARIA PESO, KG REST, HA REST En el submenú % VARIA PESO puede introducirse el tamaño del escalón de aumento o reducción porcentual de la cantidad de semilla en kg/ha. El valor porcentual es idéntico para el aumento y la reducción de la cantidad de semilla a sembrar.

Seleccionar % VARIA PESO

Introducir el valor porcentual y oprimir la tecla Retorno

Seleccionar KG REST

Introducir el peso de la carga de semilla en kg y oprimir la tecla Retorno

Seleccionar HA REST

Introducir el tamaño del campo en ha y oprimir la tecla Retorno

En el submenú KG REST se introduce el peso de la semilla que se carga en la máquina. En el caso que se agregue semilla durante el trabajo, es necesario sumar esta cantidad de semilla a la cantidad de semilla residual que queda en la tolva.

En el submenú HA REST se introduce el tamaño del campo. De esta introducción depende el cálculo del tiempo que estima la hora a la que está prevista la finalización de la tarea en el campo.

4.4 TRAMAS En este submenú se introduce el método y la secuencia de las pasadas. En total se dispone de siete métodos distintos, con dos variantes cada uno. 1. El método A, par o impar 2. El método B, par o impar 3. El método C, derecha o izquierda 4. El método D, derecha o izquierda 5. El método E, derecha o izquierda

(a partir de la versión 52.04) 6. El método F, derecha o izquierda

(a partir de la versión 52.06) 7. El método G, derecha o izquierda

(a partir de la versión 52.06) 8. El método H, derecha o izquierda

(a partir de la versión 52.07)

14

Se elige el método A cuando la pasada se define en medio de una secuencia. La secuencia debe introducirse mediante le teclado numérico. Solamente se puede empezar con el sembrado en la orilla izquierda del campo.

Se elige el método B cuando la pasada se define al final de la secuencia. La secuencia debe introducirse mediante le teclado numérico.

Se elige el método C.DCHA cuando el ancho de labor del cultivador es 2,5 veces más grande que el de la sembradora y se va a comenzar a sembrar en la orilla derecha del campo.

15

Se elige el método C.IZDA cuando el ancho de labor del cultivador es 2,5 veces más grande que el de la sembradora y se va a comenzar a sembrar en la orilla izquierda del campo.

Se elige el método D.DCHA cuando el ancho de labor del cultivador es 4.5 veces más grande que el de la sembradora y se va a comenzar a sembrar en la orilla derecha del campo.

Se elige el método D.IZDA cuando el ancho de labor del cultivador es 4.5 veces más grande que el de la sembradora y se va a comenzar a sembrar en la orilla izquierda del campo.

Se elige el método E.DCHA cuando el ancho de labor del cultivador es 3.5 veces más grande que el de la sembradora y se va a comenzar a sembrar en la orilla derecha del campo. (a partir de la versión 52.04)

Se elige el método E.IZDA cuando el ancho de labor del cultivador es 3.5 veces más grande que el de la sembradora y se va a comenzar a sembrar en la orilla izquierda del campo (a partir de la versión 52.04) Se elige el método F.DCHA cuando el ancho de labor del cultivador es 1.5 veces más grande que el de la sembradora y se va a comenzar a sembrar en la orilla derecha del campo. (a partir de la versión 52.06)

Se elige el método F.IZDA cuando el ancho de labor del cultivador es 1.5 veces más grande que el de la sembradora y se va a comenzar a sembrar en la orilla izquierda del campo. (a partir de la versión 52.06)

Se elige el método G.DCHA cuando el ancho de labor del cultivador es 3.33 veces más grande que el de la sembradora y se va a comenzar a sembrar en la orilla derecha del campo. (a partir de la versión 52.06)

Se elige el método G.IZDA cuando el ancho de labor del cultivador es 3.33 veces más grande que el de la sembradora y se va a comenzar a sembrar en la orilla izquierda del campo. (a partir de la versión 52.06)

Se elige el método H.DCHA cuando el ancho de labor del cultivador es 6.5 veces más grande que el de la sembradora y se va a comenzar a sembrar en la orilla derecha del campo. (a partir de la versión 52.07)

Se elige el método H.IZDA cuando el ancho de labor del cultivador es 6.5 veces más grande que el de la sembradora y se va a comenzar a sembrar en la orilla izquierda del campo. (a partir de la versión 52.07)

Elegir el método apropiado y oprimir la tecla Retorno.

16

4.4.1 Método A impar

Ejemplo: secuencia de 3

Con una secuencia impar, la pasada se coloca en la huella central.

Con una secuencia de 3, la pasada se coloca en la huella 2. Con una secuencia de 5, la pasada se coloca en la huella 3. Con una secuencia de 7, la pasada se coloca en la huella 4. Con una secuencia de 9, la pasada se coloca en la huella 5.

4.4.2 Método A par

Ejemplo: secuencia de 4

La pasada se coloca entre dos huellas, en el centro de la secuencia par.

Con una secuencia de 4, la pasada se coloca en las huellas 2 y 3. Con una secuencia de 6, la pasada se coloca en las huellas 3 y 4. Con una secuencia de 8, la pasada se coloca en las huellas 4 y 5. Con una secuencia de 10, la pasada se coloca en las huellas 5 y 6.

17

4.4.3 Método B impar

Ejemplo: secuencia de 3

Con una secuencia de 3, la pasada se coloca en la huella 3. Con una secuencia de 5, la pasada se coloca en la huella 5. Con una secuencia de 7, la pasada se coloca en la huella 7. Con una secuencia de 9, la pasada se coloca en la huella 9.

4.4.4 Método B par

Ejemplo: secuencia de 4

Con una secuencia de 4, la pasada se coloca en la huella 4. Con una secuencia de 6, la pasada se coloca en la huella 6. Con una secuencia de 8, la pasada se coloca en la huella 8. Con una secuencia de 10, la pasada se coloca en la huella 10.

Para la primera huella con el método B par, debe sembrarse con la mitad del ancho de labor de la sembradora. Para tal fin deben cerrarse las válvulas de cierre de los dosificadores correspondientes. ATENCIÓN: ¡Una vez finalizada la primera huella, deben volver a abrirse las válvulas

de cierre cerradas!

18

4.4.5 Método C.DCHA

Ejemplo: Sembradora de 6 m para un cultivador de 15 m, o

sembradora de 4 m para un cultivador de 10 m En el método C.DCHA no se puede modificar la secuencia. Se debe elegir el método C.DCHA cuando el cultivador trabaja con un ancho 2,5 veces mayor que la sembradora y se comienza con la primer huella a la derecha.

4.4.6 Método C.IZDA

Ejemplo: Sembradora de 6 m para un cultivador de 15 m

Sembradora de 4 m para un cultivador de 10 m

En el método C.IZDA no se puede modificar la secuencia. Se debe elegir el método C.IZDA cuando el cultivador trabaja con un ancho 2,5 veces mayor que la sembradora y se comienza con la primer huella a la izquierda.

19

4.4.7 Método D.DCHA

Ejemplo: Sembradora de 4 m para un cultivador de 18 m o

Sembradora de 6 m para un cultivador de 27 m

En el método D.DCHA no se puede modificar la secuencia. Se debe elegir el método D.DCHA cuando el cultivador trabaja con un ancho 4.5 veces mayor que la sembradora y se comienza con la primer huella a la derecha.

4.4.8 Método D.IZDA

Ejemplo: Sembradora de 4 m para un cultivador de 18 m o

Sembradora de 6 m para un cultivador de 27 m En el método D.IZDA no se puede modificar la secuencia. Se debe elegir el método D.IZDA cuando el cultivador trabaja con un ancho 4.5 veces mayor que la sembradora y se comienza con la primer huella a la izquierda.

20

4.4.9 Método E.DCHA (a partir de la versión 52.04)

Ejemplo: Sembradora de 6 m para un cultivador de 21 m

En el método E.DCHA no se puede modificar la secuencia. Se debe elegir el método E.DCHA cuando el cultivador trabaja con un ancho 3.5 veces mayor que la sembradora y se comienza con la primer huella a la derecha.

4.4.10 Método E.IZDA (a partir de la versión 52.04)

Ejemplo: Sembradora de 6 m para un cultivador de 21 m

En el método E.IZDA no se puede modificar la secuencia. Se debe elegir el método E.IZDA cuando el cultivador trabaja con un ancho 3.5 veces mayor que la sembradora y se comienza con la primer huella a la izquierda.

21

4.4.11 Método F.DCHA (a partir de la versión 52.06)

Ejemplo: Sembradora de 12 m para un cultivador de 18 m

En el método F.DCHA no se puede modificar la secuencia. Se debe elegir el método F.DCHA cuando el cultivador trabaja con un ancho 1.5 veces mayor que la sembradora y se comienza con la primer huella a la derecha.

4.4.12 Método F.IZDA (a partir de la versión 52.06)

Ejemplo: Sembradora de 12 m para un cultivador de 18 m

En el método F.IZDA no se puede modificar la secuencia. Se debe elegir el método F.IZDA cuando el cultivador trabaja con un ancho 1.5 veces mayor que la sembradora y se comienza con la primer huella a la izquierda.

22

4.4.13 Método G.DCHA (a partir de la versión 52.06)

Ejemplo: Sembradora de 6 m para un cultivador de 20 m o

sembradora de 9 m para un cultivador de 30 m

En el método G.DCHA no se puede modificar la secuencia. Se debe elegir el método G.DCHA cuando el cultivador trabaja con un ancho 3.33 veces mayor que la sembradora y se comienza con la primer huella a la derecha.

4.4.14 Método G.IZDA (a partir de la versión 52.06)

Ejemplo: Sembradora de 6 m para un cultivador de 20 m o

sembradora de 9 m para un cultivador de 30 m

En el método G.IZDA no se puede modificar la secuencia. Se debe elegir el método G.IZDA cuando el cultivador trabaja con un ancho 3.33 veces mayor que la sembradora y se comienza con la primer huella a la izquierda.

23

4.4.15 Método H.DCHA (a partir de la versión 52.07)

Ejemplo: Sembradora de 6 m para un cultivador de 39 m

En el método H.DCHA no se puede modificar la secuencia. Se debe elegir el método H.DCHA cuando el cultivador trabaja con un ancho 6.5 veces mayor que la sembradora y se comienza con la primer huella a la derecha.

4.4.16 Método H.IZDA (a partir de la versión 52.07)

Ejemplo: sembradora de 6 m para un cultivador de 39 m

En el método H.IZDA no se puede modificar la secuencia. Se debe elegir el método H.IZDA cuando el cultivador trabaja con un ancho 6.5 veces mayor que la sembradora y se comienza con la primer huella a la izquierda.

24

4.5 NÚMERO DISCOS, NÚMERO RETORNO Y DISCOS EN TRAMA En el submenú NÚMERO DISCOS se introduce la cantidad total de salidas de los distribuidores. Esta cantidad se corresponde siempre con la cantidad de discos más la cantidad de tuberías de semilla que retornan permanentemente a la tolva de semilla.

En el submenú NUMERO RETORNO se introduce la cantidad de salidas de distribuidores que están conectadas permanentemente con la tolva de semilla y no con los discos sembradores.

En el submenú DISCOS EN TRAMA se introduce el número de discos que se 'desconectan' al elegir la trama.

DISCOS EN TRAMA (hileras en la trama)

Solitair Distan-cia entre hileras

NUMERO DISCOS (valor introducido)

Cantidad de salidas de distribuidores

Cantidad efectiva

de hileras

NUMERO RETORNO

0 2x1 2x2 2x3 2x4 4x2

125 24 24 0 0 2 4 6 8 150 20 20 0 0 2 4 6 8 9/300 175 18 17 1 0 2 4 6 8 125 32 32 0 0 2 4 6 8 150 28 27 1 0 2 4 6 8

9/400 (K) 10/400 K

175 28 23 5 0 2 4 6 8 125 36 36 0 0 2 4 6 8 150 32 30 2 0 2 4 6 8

9/450 (K) 10/450 K

175 28 26 2 0 2 4 6 8 125 40 40 0 0 2 4 6 8 150 36 34 2 0 2 4 6 8

9/500 (K) 10/500 K

175 32 29 3 0 2 4 6 8 125 48 48 0 0 2 4 6 8 150 40 0 0 0 2 4 6 8

9/600 (K) 10/600 K

175 36 34 2 0 2 4 6 8 125 64 64 0 0 2 4 6 8 150 54 54 0 0 2 4 6 8 12/800 K 175 48 46 2 0 2 4 6 8 125 72 72 0 0 2 4 6 8 150 60 60 0 0 2 4 6 8 12/900 K 175 54 52 2 0 2 4 6 8 125 80 80 0 0 2 4 6 8 150 72 68 4 0 2 4 6 8 12/1000 K 175 60 58 2 0 2 4 6 8 125 96 96 0 0 2 4 6 8 150 80 80 0 0 2 4 6 8 12/1200 K 175 72 68 4 0 2 4 6 8

25

Seleccionar NÚMERO DISCOS

Introducir el número total de discos sembradores y oprimir la tecla Retorno

Seleccionar NÚMERO RETORNO

Introducir el número total de tuberías de retorno y oprimir la tecla Retorno

Seleccionar DISCOS

EN TRAMA Introducir el número

total de salidas de distribuidores desconectados para la trama y oprimir la tecla Retorno

La exactitud del monitoreo de la tolva KG/REST depende la correcta introducción de los valores para NÚMERO DISCOS, NÚMERO RETORNO y DISCOS EN TRAMA.

26

4.6 RUEDA CONTROL (rueda de cola de la sembradora) Calibración manual Calibración automática

Seleccionar RUEDA CONTROL

Introducir 15.00 y oprimir la tecla Retorno

Oprimir primero la tecla C y luego CALIB. y recorrer 100 m

Oprimir CALC. RUEDA

Oprimir la tecla Retorno

4.6.1 Calibración manual Aquí debe introducirse el tramo en cm que se recorre por impulso. En el caso que no se realice una calibración automática, debe introducirse el valor 15 para 15 cm por impulso. 15 cm por impulso es sólo un valor de referencia teórico. Dado que no se tiene en cuenta resbalamiento alguno, la desviación respecto de la cantidad de semilla deseada puede ser superior al 10 %. Por tal motivo debería hacerse siempre la calibración automática.

4.6.2 Calibración automática La calibración automática tiene en cuenta también el resbalamiento de la rueda de cola (18), que provee los impulsos necesarios al ordenador de a bordo. Por tal motivo debería hacerse siempre una calibración automática, a fin de lograr una cantidad exacta de semilla en kg/ha.

La calibración automática se realiza de la siguiente manera:

1. Medir un tramo de 100 m, marcar los puntos inicial y final y colocar la máquina en el punto inicial.

2. Oprimir la tecla "C" para poner en cero el valor CM/IMP mostrado en el visor. 3. Oprimir la tecla "CALIB." 4. Recorrer el tramo de 100 m y detener la máquina exactamente en el punto final. 5. Oprimir la tecla "CALC. RUEDA", que parpadea; se calcula la circunferencia de la

rueda. Este valor contiene también el resbalamiento de la rueda de cola que gira sobre el suelo. Luego se muestra automáticamente en el visor el valor calculado de cm por impulso, por ejemplo 14,98.

27

4.7 RADAR Este menú todavía no está disponible. Está en preparación para futuras aplicaciones.

4.8 INICIO MANUAL Esta función se elige si se quiere iniciar ma-nualmente el accionamiento del árbol de distri-bución. Aquí puede introducirse el período en segundos que debe girar el árbol de distribu-ción antes que la rueda de cola (18) de la sem-bradora Solitair se haga cargo del acciona-miento del árbol de distribución en forma de-pendiente del recorrido. Por ejemplo, 5 segun-dos. Solamente puede usarse INICIO MANUAL cuando la sembradora está en posición de tra-bajo.

Seleccionar

INICIO MANUAL

Introducir el tiempo en se-gundos que el árbol de distri-bución debe girar sin control y oprimir la tecla Retorno

Seleccionar METROS SENSOR

Debe seleccionarse SENSOR APERO

28

4.9 METROS SENSOR Con este menú se elige si el contador de metros se inicia y detiene en forma manual o con el sensor del apero. Debe elegirse "SENSOR APERO". Por sensor del apero se entiende al sensor de la huella.

4.10 SELECCIÓN ALARMAS

PAG. SGTE. Seleccionar

SELEC. ALARMAS Estas alarmas pueden

elegirse y conectarse y desconectarse en forma independiente.

PTO: Velocidad del árbol de toma de fuerza, pero sólo cuando éste tiene colocado un sensor. No relevante para la Solitair.

KM/H: Velocidad máxima y mínima de trabajo. KG REST: Cantidad residual de semilla en la tolva, para la cual debe accionarse la

alarma. EJE-SEMI: Alarma cuando está detenido el árbol de distribución de semilla (esta

alarma no se debe desconectar). TOLVA: Alarma debido a un nivel demasiado bajo en la tolva (mediante el sensor de

nivel de llenado)

RPM: Velocidad máxima y mínima del ventilador.

29

Colocar siempre la

alarma en ALARMA ON

En KM/H ALARMA y RPM ALARMA pueden introducirse los valores límites máximo y mínimo.

4.11 DIA-HORA

En este submenú se ingresa la hora y la fecha. Para tal fin se elige el campo correspondiente en el visor usando las teclas de las flechas y luego se introduce la fecha exacta y la hora exacta.

Seleccionar DIA-HORA

4.12 Programa CODIFICAR, instrucción resumida La introducción de los datos se describió detalladamente en el capítulo 4, PROGRAMA CODIFICAR. A continuación se detallan los pasos de introducción que deben realizarse como mínimo. • ¡Seleccionar el idioma deseado en el menú principal SISTEMA! • ¡Introducir el ancho de labor (ANCHO LABOR) de la sembradora en cm!

30

• ¡Introducir la cantidad de semilla a sembrar (DOSIS) en kg/ha! • Introducir NÚMERO DISCOS, NÚMERO RETORNO y DISCOS EN TRAMA. ¡Las

introducciones erróneas o incompletas producen desviaciones en la cantidad de semilla sembrada o un monitoreo impreciso de la tolva!

• Realizar la prueba de sembrado (PRE CALIB., CALIB.) • ¡Seleccionar el MÉTODO y la secuencia de conmutación de las pasadas (trama)! • Realizar la calibración automática (RAD SAA) o introducir 15.00 cm/impulso, y • ¡Elegir SENSOR APERO en METROS SENSOR! ¡Esto es prácticamente todo! En el submenú SELECCIÓN ALARMAS debe colocarse todavía EJE-SEMI ALARMA en ALARMA ON, para que se señalice una alarma en el caso de árbol de distribución detenido. Eventualmente se podrá colocar TOLVA ALARMA en ALARMA ON. Oprimir varias veces la tecla Retorno, hasta que el visor muestre el menú de selección de programas.

OPERACIÓN y oprimir para entrar en los menús de monitoreo. Debe verificarse que estén correctas las indicaciones de estado que aparecen en el visor, que luego se confirman oprimiendo la tecla Retorno.

31

5 PROGRAMA OPERACIÓN Una vez encendido el ordenador de a bordo, existen prácticamente dos posibilidades para llegar al programa OPERACIÓN: 1. la vía directa 2. la vía informativa

Vía directa Encender el ordenador de a bordo.

En el caso que señalice

una alarma, oprimir OK.

Oprimir para entrar en el programa OPERACIÓN

Vía informativa La vía informativa se selecciona cuando se quieren revisar los ajustes o los datos introducidos antes del comienzo de la siembra. Los datos introducidos están detallados en forma resumida en dos pantallas de ESTADO.

Encender el ordenador de a bordo.

En el caso

que señalice una alarma, oprimir OK.

Oprimir una vez la tecla Retorno

Oprimir OPERA-CIÓN

Si las introducciones están correctas, oprimir la tecla Retorno. Si no lo están, deben ser corregidas en el programa CODIFICAR.

Oprimir

para entrar en el programa OPERA-CIÓN.

32

5.1 Menús de monitoreo

Oprimir En el programa OPERACIÓN hay cuatro menús distintos de monitoreo. Oprimir PAG. SGTE hasta llegar al menú de monitoreo deseado.

5.1.1 Informaciones fijas de monitoreo En todos los menús de monitoreo hay cuatro funciones fijas de monitoreo, que se muestran siempre en la parte superior del visor. 1. La huella actual (arriba izquierda en el visor) 1 3

2. La secuencia introducida (arriba derecha en el visor) 1 3

3. Una indicación gráfica de la ubicación de la pasada (ver el esquema de abajo) 4. La cantidad actual de semilla sembrada en KG/HA, excepto cuando se monitorea la

velocidad del motor eléctrico.

No se definió un tipo de pasada.

Se aplica justo un tipo de pasada. Según el método A, B, C, D, E, F, G o H, la aplicación de un tipo de pasada se señaliza en forma diferente.

33

Según el estado de operación, en el visor aparecen las siguientes pantallas:

Las flechas indican que la regulación está aumentando o disminuyendo la cantidad de semilla. Esto es correcto.

Si aparece la O, tiene contacto el sensor de la pasada y está detenido el árbol de distribución. Esto es normal cuando la sembradora está levantada.

Se oprimió la tecla Parada, lo que interrumpe la continuidad de la conmutación de las pasadas.

5.1.2 Funciones de monitoreo seleccionables adicionalmente Aparte de las funciones fijas de monitoreo, en el visor se puede mostrar adicionalmente una quinta función de monitoreo. La quinta función de monitoreo puede ser la velocidad actual de trabajo KM/H, la cantidad sembrada KG, la cantidad que queda en la tolva KG REST, la velocidad del ventilador RPM o el valor de referencia y el valor real de la velocidad del motor eléctrico MOTOR RPM. Para tal fin es necesario llamar al visor la página correspondiente del menú y seleccionar la quinta función de monitoreo elegida. ATENCION: ¡Cuando se muestra la velocidad del motor

eléctrico, se elimina la indicación de la cantidad sembrada en KG/HA!

Elegir KM/H, KG, KG REST, RPM o MOTOR RPM

5.2

34

5.3 Funciones de comando

5.3.1 Inicio y parada manual del árbol de distribución Si es necesario que gire el árbol de distribución antes que la rueda de cola en posición de trabajo entregue los impulsos de control, debe oprimirse INICIO MANUAL. Ni bien se oprima INICIO MANUAL y comience a girar el árbol de distribución, en el visor aparece abajo STOP MANUAL.

Si se quiere interrumpir la siembra aunque la rueda de cola siga girando, debe oprimirse STOP MANUAL. Ni bien se oprima STOP MANUAL y se detenga el árbol de distribución, aparece la alarma: EJE PARADO.

La alarma se confirma oprimiendo la tecla OK. Si se desea seguir sembrando, debe oprimirse nuevamente INICIO MANUAL. Si el sensor de la pasada tiene un contacto para la conmutación de la pasada, por ejemplo con la sembradora o el marco levantado, desaparece la indicación INICIO MANUAL.

5.3.2 Adaptación de la huella actual Antes de comenzar a sembrar, la huella actual debe ser adaptada al método y a la secuencia de las pasadas. Oprimiendo la tecla PASE +1 se cambia la huella actual a un valor superior.

Oprimiendo la tecla PASADA -1 se cambia la huella actual a un valor inferior. Según el método y la secuencia, para la primera huella debe seleccionarse la huella actual según la siguiente tabla.

35

Huella actual para la 1ra huella en el campo

Método Secuencia

1 Método A impar 3, 5, 7 y 9

1 Método A par 4, 6, 8 y 10

2 Método B impar 3

3 Método B impar 5

4 Método B impar 7

5 Método B impar 9

2 Método B par 4

3 Método B par 6

4 Método B par 8

5 Método B par 10

Para la primera huella con el método B par, debe sembrarse con la mitad del ancho de labor de la sembradora. Para tal fin deben cerrarse las válvulas de cierre de los dosificadores correspondientes.

1 Método C.DCHA 10 (2,5)

1 Método C.IZDA 10 (2,5)

1 Método D.DCHA 18 (4,5)

1 Método D.IZDA 18 (4,5)

1 Método E.DCHA 14 (3,5)

1 Método E.IZDA 14 (3,5)

1 Método F.DCHA 6 (1,5)

1 Método F.IZDA 6 (1,5)

1 Método G.DCHA 10 (3,33)

1 Método G.IZDA 10 (3,33)

1 Método H.DCHA 26 (6,5)

1 Método H.IZDA 26 (6,5)

En el método C se indica una secuencia de 10, a pesar que se hace una pasada cada 2,5 huellas = secuencia de 2,5. En el método D se indica una secuencia de 18, a pesar que se hace una pasada cada 4,5 huellas = secuencia de 4,5. En el método E se indica una secuencia de 14, a pesar que se hace una pasada cada 3,5 huellas = secuencia de 3,5. En el método F se indica una secuencia de 6, a pesar que se hace una pasada cada 1,5 huellas = secuencia de 1,5. En el método G se indica una secuencia de 10, a pesar que se hace una pasada cada 3,33 huellas = secuencia de 3,33. En el método H se indica una secuencia de 26, a pesar que se hace una pasada cada 6,5 huellas = secuencia de 6,5.

36

Este tipo de indicación de la secuencia es correcta y no es un error, tiene un trasfondo matemático, de la técnica de programación.

5.3.3 Modificación de la cantidad a sembrar En el programa OPERACIÓN, cambiar a la página mostrada arriba. Es posible aumentar o disminuir la cantidad de semilla sembrada. Se lo puede hacer en el porcentaje introducido en el programa CODIFICAR (% VARIA PESO), por ejemplo, + 5 % o – 5 %. Para tal fin debe oprimirse la tecla +5% o -5%. Cada vez que se oprima una de las teclas (+5% y -5%), la cantidad de semilla sembrada aumenta o disminuye en el porcentaje ajustado previamente. Por ejemplo, si se oprime dos veces la tecla +5%, la cantidad de semilla a sembrar aumenta en un 10 %. En el visor parpadea la modificación de la cantidad de semilla a sembrar = 10 %. El visor indica también la nueva cantidad de semilla en KG/H, por ejemplo 165 KG/H, si anteriormente se estaban sembrando 150 KG/H. Si se oprime la tecla NORMAL, se vuelve nuevamente a la cantidad de semilla a sembrar ajustada previamente.

5.4 Informaciones sobre hectáreas y funciones en el tiempo En vez de la 5ta función de monitoreo es posible mostrar en el visor una de las siguientes informaciones sobre hectáreas y tiempos.

Oprimir la

tecla Retorno

Oprimir

o

Elegir la función y oprimir la tecla Retorno

Oprimir

HA/H: Muestra el rendimiento en hectáreas por hora. HA: Muestra la superficie sembrada en hectáreas. HA REST: Muestra la cantidad de hectáreas que todavía falta sembrar. CRONO: Cronómetro para medir el tiempo de un determinado trabajo. El

cronómetro se inicia y detiene manualmente. FINAL TIEMPO: Indica para cuando está previsto terminar con la labor. HORA: Muestra la hora en horas, minutos y segundos.

RELOJ:FECHA. Muestra la fecha con el formato día, mes y año.

37

6 PROGRAMA BORRAR DATO En este programa se cuenta el tiempo de labor por campo, el tiempo total de labor, la superficie por campo y la superficie total. En este programa también se pueden borrar los datos contados. TIEMPO: Tiempo por campo en horas y minutos.

TIEMPO +: Tiempo total en horas.

HA: Superficie sembrada por campo (ha)

HA +: Superficie total (ha).

METROS+: Tramo recorrido (m)

KG: Cantidad de semilla sembrada por campo (kg).

KG+: Cantidad total sembrada (kg).

Oprimir 2 veces la tecla Retorno

Oprimir BORRAR DATO

Marcar el contador que se desea borrar y oprimir la tecla BORRAR. Si se oprime BORRAR PARC se borra 'tiempo por campo' y 'hectáreas por campo'. Oprimir la tecla Retorno.

Oprimir OPERA-CIÓN

Oprimir para entrar en el programa OPERA-CIÓN.

38

7 MENÚ PRINCIPAL SISTEMA

Aparte de la selección del idioma, en el menú principal "SISTEMA" es posible verificar los sensores y los distintos sistemas de comando y regulación de la sembradora. Una vez seleccionado el menú principal, en el visor aparece la siguiente pantalla =>

ENTRADA TEST Se pueden verificar todas las entradas de los distintos sensores.

SALIDA TEST Se pueden verificar todas las salidas de los distintos sensores.

IDIOMA Aquí puede seleccionarse el idioma deseado.

DATOS SISTEMA El usuario no tiene acceso a estos datos del sistema. Contiene datos importantes que el usuario no debe modificar.

ALARMA DOSIS Aquí puede introducirse la desviación porcentual permitida de la cantidad a sembrar, la velocidad mínima del motor y los tiempos de reacción en segundos hasta el accionamiento de la alarma en el caso que se supere la desviación permitida.

INICIO KM/H (a partir de la versión 52.06) Aquí se introduce la velocidad inicial a partir de la cual el ordenador de a bordo LH 5000 inicia la regulación de la cantidad de semilla sembrada en kg/ha.

39

7.1 ENTRADA TEST En el lado izquierdo del visor hay un contador para cada tipo de sensor, registrando los pulsos de entrada. Del lado derecho se indica el estado de la entrada. (HI/LO). Las entradas de verificación 1 a 5 son generales. No son importantes para la Solitair.

1. RADAR ¡No conectado!

2. ÁRBOL DE TOMA DE FUERZA (PTO) Señal del sensor del árbol de toma de fuerza, con el árbol en ON. ¡No conectado!

3. RUEDA TRACTOR Señal del sensor de la rueda en el caso de avance lento (no relevante para la Solitair).

4. DIESEL Señal del medidor de combustible para conocer el consumo (no relevante para la Solitair).

5. APERO Señal con apero levantado, proveniente del contacto del elevador o

del sensor que está colocado sobre el brazo elevador (importante sólo cuando la

conmutación de las pasadas se realiza a través de este sensor).

6. PASADA 1: Señal del sensor del árbol de distribución de semilla

7. PASADA 2: Señal del motor eléctrico

8. PASADA 4: Señal de la rueda de cola.

9. PASADA 7: Señal del sensor de la huella.

10. PASADA 8: Señal del sensor del ventilador.

11. PASE 15: Señal del sensor en la tolva.

12. PASE 16: No conectado.

1. 2. 3.

4. 5.

6. 7. 8. 9.

10. 11. 12.

¡Gire la rueda de cola para generar señales para la verificación! Si cambian los contadores 6 a 8, las entradas están correctas. El sensor en la tolva debe ser verificado en forma separada. El contador del sensor de la huella solamente cuenta cuando el sensor entra en contacto con metal, por ejemplo al levantar la Solitair. El contador del sensor del ventilador solamente trabaja cuando el ventilador gira.

40

7.2 SALIDA TEST Aquí pueden verificarse los distintos impulsos de salida (puede emplearse solamente en el menú principal "SEMBRADORA". En la parte superior del visor puede verse el estado de las distintas salidas.

POT 1 y POT 2 no se emplean.

OUT 1: Es la señal que comanda la huella (al accionar la tecla de función "OUT 1" se aplica la huella = el servomotor conmuta la huella). El ruido del servomotor se escucha claramente si se detiene el motor del tractor.

OUT 2: Señal que acciona al motor eléctrico del accionamiento del árbol de distribución de semilla. (Al oprimir la tecla de función "OUT 2" arranca el motor eléctrico).

OUT 3: No se emplea.

OUT 4: No se emplea.

7.3 IDIOMA Ver para tal fin el capítulo 1.

7.4 DATOS SISTEMA El usuario no tiene acceso a estos datos del sistema. Contiene datos importantes que el usuario no debe modificar.

7.5 ALARMA DOSIS – Alarma de dosificación Aquí puede introducirse la desviación porcentual permitida de la cantidad a sembrar, la velocidad mínima del motor y el período en segundos después del cual debe accionar la alarma en el caso que se supere la desviación permitida. En las versiones hasta 52.04 viene ajustado de fábrica un 5 %, 20 segundos y 300 rpm. ¡En el caso que la Solitair esté equipada con un motor colocado adelante, es necesario modificar la velocidad mínima de 300 rpm a 150 rpm! ¡Esto vale también para las Solitair 12 K y 10 K! En las versiones a partir de la 52.05, viene ajustado de fábrica 5 %, 20 segundos y 150 rpm. ¡En el caso que la Solitair esté equipada con un motor colocado atrás, es necesario modificar la velocidad mínima de 150 rpm a 300 rpm!

41

La alarma se acciona en el caso de una desviación del 5% durante un período de 20 segundos -> Si no se desea seguir trabajando más rápido o más despacio, es necesario modificar el ajuste básico de la sembradora mediante la conexión o desconexión de ruedas sembradoras o dando vuelta el casete. Después de hacer el ajuste básico es necesario hacer una nueva prueba de sembrado.

7.6 INICIO KM/H (a partir de la versión 52.06) Aquí se introduce la velocidad inicial, a partir de la cual se inicia la regulación. Para elegir se dispone: Velocidad inicial: MIN KM/H 1,5 y

MAX KM/H 3,0 De fábrica viene ajustada la velocidad inicial recomendada en 3 km/h. La velocidad inicial de 1,5 km/h solamente debería ser elegida cuando debido a una falta de potencia del tractor no se alcanza, o se alcanza muy tarde, una velocidad de trabajo de 3 km/h. Cuando no se alcanza la velocidad inicial se libera semilla en exceso. La relación es la de la velocidad inicial/velocidad real alcanzada. Si se alcanza la velocidad inicial, el LH 5000 regula a la sembradora en forma precisa dentro del rango de velocidades indicado después de la prueba de sembrado, por ejemplo 0,8 km/h a 14 km/h o 16 km/h a 28 km/h.

42

8 MENSAJES DE ERROR

Falla Causa Solución

Se ha quemado el fusible en el cable de conexión a la batería

Cambiar el fusible Art. Nro 373 1302

Se ha quemado el fusible en el juego de montaje del tractor

Cambiar el fusible Art. Nro 373 1303

Falla en la conexión enchufable. Revisar y reparar la conexión enchufable.

No se puede encender el ordenador de a bordo

Está defectuoso el ordenador de a bordo

Cambiar el ordenador de a bordo, pero sólo cuando se ha revisado previamente la batería del tractor, todos los fusibles y conexiones enchufables.

No funciona el motor eléctrico. El ordenador de a bordo señaliza una alarma durante la labor. Está detenido el árbol de distribución de semilla.

Está bloqueado el árbol de distribución de semilla

Localizar y subsanar la causa del bloqueo.

Falta o mala alimentación de energía eléctrica de la tarjeta de control del motor eléctrico

Revisar y reparar los polos de conexión de la batería Revisar y reparar el conector múltiple.

Falla en el cable al sensor del motor eléctrico

Revisar y reparar el cable y las conexiones de éste.

Sensor defectuoso del motor eléctrico

Cambiar el sensor Art. Nro 573 4366

Está defectuosa la tarjeta del motor eléctrico

Cambiar la tarjeta

El motor eléctrico funciona. El ordenador de a bordo señaliza una alarma durante la labor.

La velocidad de trabajo o la cantidad de semilla que se siembra están fuera del rango de regulación del motor eléctrico.

Dar vuelta el casete de accionamiento, agregar ruedas sembradoras y realizar una nueva prueba de sembrado

43

Falla Causa Solución

El árbol de distribución de semilla está detenido, el motor eléctrico gira

Está defectuoso el casete de accionamiento No se montó el casete de accionamiento

Reparar el casete de accionamiento Montar el casete de accionamiento

Sensor defectuoso del árbol de distribución de semilla

Cambiar el sensor

Sensor del árbol de distribución de semilla mal ajustado

Ajustar correctamente el sensor (aprox. a 2 cm de distancia del generador de impulsos)

El ordenador de a bordo indica la siguiente alarma; el árbol de distribución de semilla sigue girando

El motor no alcanza la velocidad deseada. La velocidad elegida de trabajo está un poco fuera del rango de regulación del motor eléctrico

Trabajar con una velocidad de trabajo adecuada IR MAS DESPACIO IR MAS RÁPIDO

Dar vuelta el casete de accionamiento y realizar una nueva prueba de sembrado

Agregar o sacar ruedas sembradoras y realizar una nueva prueba de sembrado

La batería del tractor entrega demasiado poca corriente eléctrica

Revisar la batería y el alternador, eventualmente repararlos.

Desconectar todos los consumidores de corriente eléctrica que no sean necesarios

Mala alimentación de la tarjeta del motor eléctrico debido a una conexión o un conector defectuosos con la batería

Revisar y reparar el cable y los conectores que van a la tarjeta del motor eléctrico

44

Falla Causa Solución

El motor eléctrico está detenido; el ordenador de a bordo no señaliza alarma alguna durante la operación

En el programa CODIFICAR no se introdujo la CIRCUNFERENCIA de la rueda de cola (RAD SAA)

En la introducción manual, poner cm/impulso = 15 o realizar la calibración automática

Están defectuosos el cable o los conectores que van al sensor de la rueda de cola

Revisar y reparar el cable y las conexiones de éste.

Está defectuoso el sensor de la rueda de cola

Cambiar el sensor Art. Nro 573 4366

Cuando se levanta a la Solitair no se sigue contando el número de huella actual

Están defectuosos el cable o los conectores que van al sensor de la huella

Revisar y reparar el cable y las conexiones de éste que van al sensor de la huella

Sensor de la huella defectuoso o no actúa porque está colocado demasiado lejos del actuador

Revisar y eventualmente cambiar el sensor de la huella; revisar y corregir el ajuste y la distancia del sensor

Se accionó la tecla PARADA, lo que detiene automáticamente que se siga contando el número de huella actual.

¡Parpadea ALTO!

Oprimir nuevamente la tecla PARADA para volver a conectar el conteo automático del número actual de huella

45

Falla Causa Solución

El sensor de la huella tiene contacto con la Solitair bajada

Revisar el ajuste del sensor.

El sensor de la huella tiene contacto con la Solitair levantada

Esto es correcto.

Se superaron o se cayó por debajo de los valores límites de velocidad de trabajo KM/H, la velocidad del ventilador RPM, cantidad residual en la tolva KG REST, ajustados previamente.

Adaptar la velocidad de trabajo, adaptar la velocidad del ventilador, agregar semilla a la tolva.

Cortocircuito en el cable al sensor

Eliminar el cortocircuito

Falla en la memoria de datos del ordenador de a bordo

Oprimir la tecla Retorno. Controlar luego los valores introducidos.

En caso de repetición de este mensaje de falla, cambiar el ordenador de a bordo