installation und pflege ......kompatibelwÄhler nri g13 24 volt wÄhler der benutzte wähler soll...
TRANSCRIPT
INSTALLATION UND PFLEGE
PROGRAMMIERUNGSUNTERLAGE
Handbuch nur für das kundendienstsfachpersonal
DAMIAN S.R.L. - VIA RAGAZZI DEL ‘99 N°30 - 21053 CASTELLANZA (VA) - ITALY
Neubearbeitet im Mai 2000
Serie "ETA"
Seite 2
Damian
Mai 2000
- KENNZEICHNUNG UND TECHNISCHEN DATEN dieses Handbuch betrifft die Spiralenautomaten Eta serie EB, Automaten für verpackte Produkte, mit Schieber- und Spiralenzahl, die je nach dem Modell Verschieden sein können.
Tastatur
Sicherheitschalter
Hauptschalter
ABB. 1
ABB. 2
Innere Flügelräder für die Luftströmung
Verdampfer
Kühlanlagekondensator
Serie "ETA"
Seite 3
Damian
Mai 2000
Jedes Modell ist mit den folgenden Varianten zur Verfügung: "-A" für Raumtemperatur, "-R" für die gekühlte Temperatur, "-P" mit verstärkter Kühlanlage und "-S" mit Kühlanlage Super, mit den folgenden Kennzeichnungen:
Kennzeichnungen Varianten EBx/x/xx-A EBx/x/xx-R EBx/x/xx-P EBPx/x/xx-S
Elektrische Speisung Spannung 230V
Frequenz 50Hz
Höchstleistungsaufnahme 200 W 650 W 650 W 650 W
Schutz IP24
Nur für bedeckten und geschützen Räume wo er vom Regen und Wasserstrahlen nicht gestoßen werden kann
gekühltes Modell abwesend Standard Verstärkt Super
Innere mindeste Temperatur, die angeglet werden kann
- 10 °C 5 °C 2 °C
Raum Lagertemperatur 0 ÷ 40 °C
Arbeitstemperatur 5 ÷ 32 °C
Relative Höchstfeuchtigkeit
65 %
Abmessungen und Gewichte Höhe 185 cm +/- 1 cm
Breite 80 +/- 1 cm
Tiefe 80 +/- 1 cm
Höchstes Leergewicht 250 Kg 250 Kg 250 Kg 250 Kg
- LEGENDE DER BENUTZTEN SYMBOLEN
Symbol Bedeutung
1
ACHTUNG: notwendigen operation für die sicherheit der leuten
2
VORSICHT: die operation kann die anlage schaden oder einen falschen betrieb verursachen
Serie "ETA"
Seite 4
Damian
Mai 2000
- ANWEISUNGEN Die Anlage soll NUR von Kundendienstsfachpersonal in Betrieb gesetzt werden.
Vor der Kontrolle jedes elektrischen Teiles, soll der Hauptschalter in Stellung "OFF" sein (siehe Abb. 2, seite 2)
- AUSPACKUNG Um den Automat auszupacken achten bitte die folgenden Anweisungen: Den durchsichtigen Film entnehmen, der den Verpackungskarton einwickelt und die Schutzwinckelprofile wegnehemen. Die Schlüssel entlassen, die zusammen mit dem Speisungskabel am Boden des Automaten verbunden sind.
Um die Holzunterstützungen wegzunehmen, den Automat durch einen dazu bestimmten Wagen (Tragfähigkeit: min. 300 Kg., Aufhebenhöhe: 25 cm vom Boden) hochheben und die 2 Winckel durch die Abtragung der Befestigungsniete wegnehmen, die die Automatfüßchen absperren.
Den Automat in bedeckten und geschützen Räumen installieren wo er von Regen und Wasserstrahlen nicht gestoßen werden kann.
Den Automat so aufstellen, daß die Entfernung zwischen der hinteren Wand des Automaten und der Mauer mindestens 10 cm., zwischen der oberen Wand und der Decke 50 cm. beträgt, und daß die Automateneigung nicht mehr als 2 Grade ist, die Luft in den hinteren und oberen Teil frei strömen kann (siehe Abb. 3); Es ist ratsam, daß der Raum regelmäßig gelüftet wird. Der Automat soll in einem Raum funktionieren, wo die mindeste Temperatur 5°C und die höchste 32°C beträgt. Wenn man den Automat außer dieser Raumtemperaturen benutzt, könnte er schlecht funktionieren. Höhe und Fluchtung des Automaten im Bereich der Füße durch einen verstellbaren Schlüssel 19 regulieren, der Automat wird nivelliert sein wenn die Tür leicht schließt und der Automat geebnet ist.
1
1
MIN 10 CM MIN 50 CM
MAX 2°
ABB. 3
Serie "ETA"
Seite 5
Damian
Mai 2000
Mit der Vorrichtung “Kit di staffe di fissaggio al muro” (Wandbefestigungsbügel) kann der Automat an der Wand mit zwei Entfernungsstücken befestigt werden (siehe Abb. 3A), die so installiert werden:
Die Wandbefestigungsbügel auf dem Automatendach, (siehe Abb.) durch die Schraube von oben und eine Mutter aus der Innenseite des Automaten einschrauben, um die Position leicht zu erreichen soll man die erste Schublade oben herausnehemen. - Den Automat aufstellen und die Position der Bügel an der Wand markieren. - Die Wand bohren und die Bügel mit Dübeln befestigen, die Bügel sollen in der richtigen
Stellung sein. - Den Automat zwischen der Bügel stellen und ihn mit den Schrauben von oben und den
selbstsichernden Muttern von unten befestigen (Innenseite des Automaten).
SPEISUNG
Der Automat soll nur mit den elektrischen Anlagen mit Erdung verbunden sein Vor der Verbindung mit dem Netz, kontrollieren daß die Erdung anwesend ist, daß die Speisungspannung 230 Volt beträgt, daß der Automat mit einer Steckdose verbunden wird, die in gutem Zustand ist und die für mindestens 10 Amp. typgeprüft ist, und daß ein gleichpoliger Schalter stromauf installiert ist, d. h. beide Speisungsschalter mit einer einzigen Öffnung (außer dem Erdungsleiter) und mit einer Öffnung der Kontakte von min. 3 mm. ausgeschaltet werden; (es ist ratsam, daß die selbe Steckdose von einem isolierten Differentialschalter abhängt). Wenn es nötig ist, ersetzen den serienspeisungstecker mit einem anderen geeignet für die verfügbare Steckdose, der eine Kapazität von 10 Ampere hat und der einem freiegebenen Typ unter den folgenden genormmten Typen gehört: S11, S17, S30, S31, SPA11, SPB11, SPA17, SPB17. Wenn des Speisekables kontrollieren, um die eventuelle Anwesenheit von Abrasionen oder anderen Feheler des Mantels oder des Stekers auf dem Kabel bemerken; wenn es nötig ist, ersetzen es, wie es weiter in diesem Handbuch geseigt wird.
Wenn der Ersatz des Speisungsteckers nötig ist, verbinden die Innenleiter des Spesekabels wie man in der folgenden Tabelle zeigt. Mann soll jedenfalls die Angaben des Steckererzeugers achten.
1
1
Wandbefestigungsbügel Lochen und befestigen Mutter aus der
Innenseite
Schraube oben
ABB. 3A
Serie "ETA"
Seite 6
Damian
Mai 2000
KABELFARBE BEDEUTUNG gelb-grün Schutzerde
blau Nulleiter
braun Phasenleiter
Kontrollieren, daß der Hauptschalter (magnetothermisch), der sich am Boden des Schrankes befindet (siehe Abb. 4), in Stellung "OFF" ist und die Steckdose in den Stecker der Speisungsnetz einstecken, dann soll man den Hauptschalter in Stellung "ON" positionieren. Beim Schließen die Tür des Automaten werden alle elektrischen Teilen durch den von der Tür auf den Sicherheitsschalter ausgeübte Druck (schwarze Schalter links der elektrischen Dose. Siehe Abb. 4 ) gespeist
- PROGRAMMIERUNG Alle Programmierungsanweisungen sind in der diesem Handbuch beiliegenden Programmierungsunterlage enthalten, bitte beziehen sich darauf.
- ZAHLUNGSART Die Installation und die Entfernung der Zahlungsart werden mit ausgeschalteter Speisung durchgeführt und der Hauptschalter soll in Stellung "OFF" sein
24 VOLT WÄHLER Der benutzte Wähler soll mit den 24 Volt Wähler standard Mars MS130 (z.B. NRI G18, NRI G40, FAGE Wähler 24V, COGES EUR 10 u.s.w.) voll kompatibel sein.
1
ABB. 4
MÜNZSPEICHERSUNTERSTÜTZUNG
SPEISUNGSKABEL FÜREXECUTIVE
KOMPATIBELWÄHLER MS 130 24V
CPU
KOMPATIBELWÄHLER NRI G13
EXECUTIVE / MDB ZAHLUNGSSYSTEM DURCH DEN DAZU BESTIMMTEN ANPAAUNKSKABEL
DISPLAY KARTE
HAUPTSCHALTER
ANPASSUNGSKABEL FÜR EXECUTIVE
SICHERHITSCHALTER
Serie "ETA"
Seite 7
Damian
Mai 2000
Der mit seinem Chassis mit Rutschen zur Münzeleitung ausgestattete Wähler wird auf der Stützplatte durch den drei Schrauben angebracht, die als steckbare Stutzzapfen fungieren. Schalten, durch die Anpasslitze, den serienweisen Verbinder des Zahlungssystems mit der Karte CPU, schalten die Anpasslitze an dem richtigen Verbinder (siehe Abb. 4). den Automat einschalten und ihn für das Betrieb auf Steppenverfahren programmieren (sich beziehen auf Anlage A "Programmierungsunterlage"). Die Verkaufspreise und andere Programmierungsdaten einfügen (siehe Anlage A "Programmierungsunterlage"). Der Automat ist gebrauchsfertig.
WÄHLER MIT VORDERER PLATTE Der Automat ist elektrisch für die Verbindung mit einem Wähler mit vorderer Platte anfällig, der voll mit den Wähler NRI G13 kompatibel ist. Schalten, durch die Anpasslitze, den serienweisen Verbinder des Zahlungssystems mit der Karte CPU, schalten die Anpasslitze an dem richtigen Verbinder (siehe Abb. 4). den Automat einschalten und ihn für das Betrieb auf Steppenverfahren programmieren (sich beziehen auf Anlage A "Programmierungsunterlage"). Die Verkaufspreise und andere Programmierungsdaten einfügen (siehe Anlage A "Programmierungsunterlage"). Der Automat ist gebrauchsfertig.
ZAHLUNGSART EXECUTIVE Den 15-poligen Speisungsverbinder Molex des Automaten (siehe Abb. 3) mit dem entsprechenden Verbinder der Zahlungsart verbinden (siehe die Unterlage der Zahlungsart). Den serienweisen Verbinder der Zahlungsart mit der Karte Executive über der Stützleitung verbinden (siehe Abb. 4). Die Tastatur herausnehmen und sie vor der Tür positionieren, schliessen und den Automat speisen, ihn für den Betrieb Executive programmieren (siehe Anlage A "Programmierungsunterlage"); den Automat aus- und einschalten, von 10 Sekunden bis 2 Minuten warten um die Verbindung mit der Zahlungsart zu setzen. Der Wert jedes Schritts ("coil scaling factor" oder "niedrigste Münze") soll gleich dem schon während der Programmierung der Zahlungsart eingefügten Wert sein (siehe die Unterlage der Zahlungsart). Die Verkaufspreise und andere Programmierungsdaten einfügen (siehe Anlage A "Programmierungsunterlage"). Der Automat ist gebrauchsfertig.
- VERKAUFSFÜHLER (FTCA). Einige Automaten Serie EB haben (neben der Entnahmewanne) ein Infrarotsystem, um den Durchgang des Produktes zu fühlen (Verkauf erfolgt). Dieses Infrarotsystem besteht aus zwei Schwellen mit Infrarotled und einer elektronischen Karte (Karte FTCA), die den Gang kontrollieren (siehe Abb.5).
Serie "ETA"
Seite 8
Damian
Mai 2000
Nach jedem Verkauf kontrolliert die Karte FTCA den Durchgang des Produktes; wenn der Gang nicht gefühlt wird (Verkauf nicht erfolgt) hält der Automat das Geld, um eine neue Auswahl zu treffen.
Die Karte FTCA kontrolliert die Fühler und kann die folgenden Anomalien entnehmen:
A - Geblindeter Fühler: der Fühler fühlt eine Lichtstörung wie Neon oder Glühenlampen. Das Led auf der Karte FTCA wird schnell blinken (3 Blinker/Sek.) bis die Anomalie verschwindet B - Fühler OFF: die Karte FTCA fühlt nicht die Fühler oder ihres Signal. Mögliche Ursache, mangelhafte Stange der Emetter/Aufnehmer oder mangelhafte Verdrahtung. In dieser Lage wird das Led auf der Karte FTCA langsam blinken (1 Blinken/Sek.) bis die Anomalie verschwindet.
Wenn der Automat eingeschaltet wird und vor jedem Verkauf, wird die Karte FTCA kontrolliert und wenn eine der obergenannten Anomalien anwesend ist, ist der Automat ausser Betrieb (Fehler “OFF 10”) bis der normalen Betrieb rückgestellt wird. Wenn die Programmierung beginnt, informiert ein Signalflag (Fehler 'OFF 10' rückstellen) , daß der Automat ausser Betrieb ist selbst wenn der Automat nicht in ‘OFF 10’ ist.
Karte FTCA Abb. 5
Schwelle mit Infrarotled
Serie "ETA"
Seite 9
Damian
Mai 2000
Auf F (ENTER) drücken zu rückstellen Auf A (ESC) drücken um das Fleg zu halten Nach jedem Verkauf kontrolliert die Karte FTCA den Durchgang des Produktes; wenn der Gang nicht gefühlt wird (Verkauf nicht erfolgt) hält der Automat das Geld um eine neue Auswahl zu treffen.
Auf der Karte FTCA gibt es ein jumper (siehe Abb. 6), das die Kreisempfindlichkeit auf zwei verschiedenen Niveau einzustellen ermöglicht:
• “ H “ = Hochempfindlichkeit. Gewöhnliche Einstellung, die auch für kleine Produkte geeignet ist.
• “ L “ = Niederempfindlichkeit. Diese Einstellung wird benutzt nur wenn die Fühler
wegen sehr starken Lichter geblendet werden.
ÜBERTEMPERATURKONTROLLE (NUR MODELLEN EBPX/X/XX – S) Um die Produkte zu bewahren kontrolliert den Automat daß die Innentemperatur die Sicherheitstemperatur für eine Zeit länger als die Übertemperaturzeit nicht überholt; Die Übertemperatur wird durch 3 Parameter kontrolliert: - (A) Sicherheitstemperatur - (B) Übertemperaturzeit (eingestellt). - (C) Beladungszeit
Abb. 6
Einstellung “L” Einstellung “H” (standard)
Jumper
Rückstell. OFF10 ENTER:JA ESC:NEIN
Serie "ETA"
Seite 10
Damian
Mai 2000
Die Übertemperatur wird nur in Gestaltung Kühlschrank 2 kontrolliert, man soll den Parameter Sicherheitstemperatur auf einer Temperatur einstellen, die niedriger als 40 °C sein soll. Während des gewöhnlichen Automatenbetriebs, wenn die Innentemperatur die "Sicherheitstemperatur" (A) für eine Zeit länger als die "Übertemperaturzeit" (B) überholt, wird Fehler “OFF 09” ansprechen , der die esten zwei Schubladen am Boden des Automaten ausser Dienst setzen wird. Wenn der Automat ausgeschaltet wird, werden Datum und Uhr gespeichert und auch die Übertemperaturzeit (kalkuliert) , wenn der Automat in Übertemperatur war. Wenn der Automat eingeschaltet wird, wenn er noch in Übertemperatur ist, wird die Zeit “Automat in Power-OFF” kalkuliert (Automat ausgeschaltet). Die Zeit “Automat in Power OFF” zusammengerechnet mit der “Übertemperaturzeit ” (kalkuliert) gibt Die “Übertemperaturgesamtzeit ”. Wenn man die “ Übertemperaturgesamtzeit ” mit der Summe der Parameter “Übertemperaturzeit” (B) + “Beladungszeit ” (C) , vergleicht, können sich die folgenden Lage ereignen: 1) Übertemperaturgesamtzeit höher = Übertemperaturzeit (B) + Beladungszeit (C) Fehler “OFF 09” wird ansprechen, der die ersten zwei Schubladen am Boden des Automaten ausser Dienst setzen wird.
2) Übertemperaturgesamtzeit kleiner Übertemperaturzeit (B) + Beladungszeit (C)
Für 15 Sek. werden sichtbargemacht: Fehlminuten, Innentemperatur, Sicherheitstemperatur. (Fehlminuten sind die Minuten in den die Innentemperatur unter die Sicherheitstemperatur abnehmen
soll um Fehler "OFF 09" zu vermeiden). Im Fall von Fehler “OFF 09” kann man das Fehlerflag rückstellen oder nicht Auf F (ENTER) drücken zu rückstellen
Auf A (ESC) drücken um das Fleg zu halten Wichtig: die Werte dieser drei Parameter werden je nach den geltenden Vorschriften über die
produktbewahrung eingestellt.
ANTWORTEN AUF EVENTUELLE PROBLEME
Vor der Kontrolle jeder elektrischen Teil, den Hauptschalter in Stellung "OFF" positionieren (siehe Abb. 2, seite 2).
- MELDUNGEN AUF DEM DISPLAY
Meldung “OFF 01”: Die Sonde nr. 1 (Temperaturaufnahme) funktioniert nicht: (Software V 0.4 oder folgende)
den Automat aus- und einschalten, wenn die Meldung noch anwesend ist, die Verkabelung der Sonde kontrollieren und eventuell sie auswechseln. Der Betrieb der Sonde wird nur beim Einschalten des Automaten kontrolliert.
1
Rückstell. OFF 9 ENTER:JA ESC:NEIN
Serie "ETA"
Seite 11
Damian
Mai 2000
Meldung “OFF 02”: Die Sonde nr. 2 (Auftauen) funktioniert nicht: (Nur Mod. EBPx/x/xx-S ) : (Software V 0.8 oder folgende)
Schalten den Automaten aus und ein, wenn die Meldung noch anwesend ist, kontrollieren die Gestatung des Automaten, siehe das in der Anlage Programmierungskarte beschriebene Selbsterlerngsverfahren, kontrollieren die Verdrahtund der Sonde und wenn es nötig ist, wechseln sie aus.
Meldung “Warte auf Exe Signal”: es gibt keine Verbindung mit dem Zahlungssystem Executive: (Software V 0.4 oder folgende):
Bitte warten ohne zu handeln, der Automat wird das Zahlungssystem wieder in Betrieb setzen; diese Meldung sollte in einer Minute verschwinden. Die Anwesenheit dieser Meldung ist nach der Zündung des Automates üblich.
Meldung “OFF 04”: es ist unmöglich die Verbindung mit dem Zahlungssystem Executive wiederzuherstellen: (Software V 0.4 oder folgende):
den Automat aus- und einschalten, wenn die Verbindung nicht wiederherstellt wird und die Meldung noch anwesend ist, soll man die Verbindungen mit dem Zahlungssystem Executive kontrollieren und eventuell es ersetzen.
Meldung “OFF 06 – OFF 07 – OFF 08”: Feheler der CPU Karte: (Software V 0.4 oder folgende):
Sollte eine obengenannten Meldungen erscheinen, dann muß man versuchen, den Automat wieder zu initialisieren. Wenn der Feheler nochmals erschient, dann muß die CPU karte ersetz werden. Die ersclenene Meldung muß derauf an den Kundendienst gemeldet werden.
Meldung “OFF 09”: Kühlschranksicherheitseingriff (Kühlschrank Time out): Nur Mod. EBPx/x/xx-S (Software V. 0.8 oder folgendes)
Er kann sich während des gewöhnlichen Betriebs ereignen wenn die Innentemperatur die Sicherheitschwelle (kann eingestellt werden während der Programmierung im Parameter “Sicherheitstemperatur ”) für eine Zeit länger als die Übertemperaturzeit überschreitet (im Parameter “Übertemperaturzeit" einstellbar).
In Programmierung kann man das Fehlerflag rückstellen.
Auf F (ENTER) drücken zu rückstellen
Auf A (ESC) drücken um das Fleg zu halten
NOTE : um die Funktion “Kühlschranksicherheitskontrolle” zu annullieren soll man den Parameter “Sicherheitstemperatur ” auf einen sehr hohen Wert einstellen (z.B. 45 °C).
Meldung “OFF 10”: Verkaufsfühlerfehler:
(Software V. 0.7c oder folgendes) Diese Fehlermeldung kann sich ereignen wenn man den Automat einschaltet oder vor einem Verkauf; - Wenn der Fehler von einer Lichtstörung verursacht ist (das Led auf der Karte FTCA blinkt sehr schnell, 3mal/Sek.) wird der normalen Betrieb des Automaten automatisch rückgestellt und die Störungsursache wird beseitigt. Eventuell ist es nützlich die Fühlerempfindlichkeit herabzusetzen, wie im bezüglichen Abschnitt beschreibt ist. - Wenn der Fehler von einem Mangel der Karte FTCA und/oder Verdrahtung und/oder Infrarotledschwelle verursacht ist (das Led auf der Karte FTCA blinkt langsam, 1mal/Sek.) soll man den Betrieb kontrollieren und eventuell sie ersetzen.
Meldung “OFF 11”: Fehler Time Keeper:
Ripristino OFF 9 ENTER:SI ESC:NO
Serie "ETA"
Seite 12
Damian
Mai 2000
(Software V. 0.7d1 oder folgendes) Diese Fehlermeldung kann sich im Fall vom Schaden oder Mangel des Time Keeper ereignen, den Automat ausschalten und ein neues Time keeper installieren.
Meldung “System Error n°xxx”: Systemfehler:
Findet genauer die Fehler die einen falschen Betrieb des Automaten verursachen. Schreiben Sie die Fehlernummer auf, den Automat nullen und wenn der Fehler sich noch ereignet, rufen Sie den Kundendienst an.
- SCHMELZDRAHTPRÜFUNG Der Automat ist mit den folgenden Schmelzdrahten ausgestattet:
Stellung Sigel Typ Geschüt. Schaltungen
Kontroll. Wenn
A F3 5X20 T4 (4 A verzögert)
Haupt 24V funktioniert nicht eigenheiten der sytemen executive mehr MDB
B F2 5X20 T2 (2 A verzögert)
Haupt 18V funktioniert nicht, motoren spiralenzahl motoren lampe tastatur
C F1 5X20 T2 (2 A verzögert)
Haupt 9.5V der Automat funktioniert nicht
(funktioniert nur mit Neonlampe)
D F4 5X20 T6.3 (6.3 A verzögert)
Kühlanlage der Automat kühlt nicht (der Kompressor der Kühlanlage funktioniert nicht)
E F1 5x20 F1 (1A schnell)
Elektr. karte CPU
der Automat funktioniert nicht (funktioniert nur mit Neonlampe)
E
A B C D
Time Keeper
Eprom Seb 0.x xx
Picture 7
Serie "ETA"
Seite 13
Damian
Mai 2000
(funktioniert nur mit Neonlampe)
- DIE MASCHINE ERREICHT NICHT DIE VERLANGTE TEMPERATUR Die Schmelzdrähte kontrollieren (siehe Abs."Schmelzdrahtskontrolle") Die Kühlblättchen des Kondensators kontrollieren und wenn sie verstopft sind, soll man sie reinigen. (siehe Abb. 2,seite 2) Die angelegene Temperatur soll nicht zu hoch oder zu niedrig sein, bitte beziehen sich auf die Programmierungsunterlage. Die inneren Flügelräder des Luftumlaufs kontrollieren (siehe Abb. 2, seite 2) Den Kompressor der Kühlanlage und das Flügelrad des Kondensators (zwischen dem Kompressor und dem Kondensator der Kühlanlage) kontrollieren. Kontrollieren, daß der Evaporator kalt wird (siehe Abb. 2,seite 2). Wenn man die Ursache des Problems nicht findet, soll man sich mit einer Kundendienststelle in Verbindung setzen.
- EINIGE AUSWAHLEN SIND NICHT TÄTIG (MELDUNG: WAHL NICHT TÄTIG)
Kontrollieren die Verdrahtung des Getriebemotors der Wahl, die nicht tätig ist, kontrollieren die Unversehrtheti des Getriebemotors und die richtige Montage der Spirale des Getriebemotors, kontrollieren, daß unangebrachte Produkte oder Rückstände die Spirale oder den etriebemotor nicht behindern.
- EINIGE MOTOREN WERDEN NICHT ERKANNT Kontrollieren die verdrahtung der Motoren, die nicht erkannt werden, kontrollieren auch die Unversehrtheit und die richtige Schaltung der verbinder am Boden der Schieber.
- ERSATZ DES SPEISEKABELS Wenn der Ersatz des Speisekabels des Vereilers nötig ist, isr der Ersatzkabel H07RN-F zur Verfügung bei Damian nach der CENELEC EN 60 335-1 Norm.
Vor allen Handlungen auf dem Speisekabel sich Versichern, daß der Speisungstecker nicht mit seiner Steckdose verbuden ist.
Das Hinterschrankgitter wegnehmen und seine Stellschrauben ausdrehen; den Kabeldurchgang aus dem Gitter ausziehen; die Verbindersteckdose aus dem Boden der elektrichen Schachtel ausziehen und sie aus das kabel zerlegen, das ersetzen werden muß;
1
HINTERSCHRANKGITTER
KABELDURCHGANG KABEL SCHALTKASTEN VERBINDERSTECKER
Serie "ETA"
Seite 14
Damian
Mai 2000
das Kabel aus den Kabeldurchgang ausziehen. Das neue Kabel auf den Kabeldurchgang hineinstecken; die Verbindersteckdose auf das neue Kabel verbinden und sie auf die Vernindersteckdose aud dem Boden der elektrischen Schachtel wiederhineinstecken; und den Kabeldurchgang auf das Hinterschrangitter wiederhineinstecken und nochmals fdas Gitter mit seinen Stellschrauben festmachen.
WARTUNG UND SCHMIERUNG
Symbol Periodizität prüfen
1 Monate - Kontrolle des Sicherheitschalters
KONTROLLE DES SICHERHEITSCHALTERS
Während der Prüfung des Sicherheitsschalters soll man die bescriebenen Anweisungen gefolgen.
Kontrollieren die richtige Arbeitsweise des Sicherheitsschalters: die Tür des eingeschalteten
Automaten öffnen und schliessen, kontrollieren, daß die Neonlampe zu ist wenn die Tür geöffnet ist und, daß sie ein ist nur wenn dir Tür geschlossen ist.
- UMWELTSCHUTZ Man soll die benutzten Reinigungs- und Schmierungsmittel beim Achten die gültigen Vorschriften beseitigen. Es ist besser die Rohstoffen wiederzugewinnen als die Abfälle zu beseitigen: Anlage und Verpackung sollten rezykliert werden.
- GARANTIE Die Firma Damian S.r.l. versorgt die Kunden mit der Garantie, die gemäß der bestimmten inländichen gesetzlichen Vorschriften ist. Für die Frist der Garantie gilt das Datum des Begleitscheins oder der Verkaufsrechnung. Die von gewöhnlichem Verschleiss, Überlast, ungeeigneter Anwendung verursachten Schaden oder jeder von Herstellungsfehler nicht verursachten Schaden sind von der Garantie ausgeschlossen.
GEMÄBHEITSBESCHEINIGUNG
1
Sicherheitschalters
Serie "ETA"
Seite 15
Damian
Mai 2000
Damian S.r.l. Via Ragazzi del ‘99 - 30 21053 Castellanza Varese - Italy Tel. + 39 331 322020 Fax + 39 331 322030
Erklärt. Daß das Im Typenschild beschriebene Gerat die ECC Richtlinie 89/392, 89/336 und 73/23 entspricht Dèclare que l’appareil descrit dans la plaque signaletique satisfait aux prescriptions de la diretive: 89/392 CEE, 89/336 CEE et 73/23 CEE. Dichiara che la macchina descritta nella targhetta di identificazione è conforme alle disposizioni legislative della direttiva: 89/392 CEE, 73/23 CEE e 89/336CEE. Declares that the machine described in the identification plate conforms to the legislative directions of the directive: 89/392 CEE, 89/336 CEE and 73/23 CEE. Declara que la máquina descripta en la placa de identification resulta conforme a las disposiciones legilativas de la directiva: 89/392 CEE, 89/336 CEE y 73/23 CEE
Castellanza, 15 Juli 1999 Damian sr
Paolo Borra
Vorstandsmitglied
Ohne Identifizierungsetikette ungültige Deklaration
Serie "ETA"
Seite 16
Damian
Mai 2000
ALLGEMEINE GARANTIBEDINGUNGEN
Mit Ausnahme der Gesetzesbedingungen, ist die Anlage für 12 (zwolf) monaten ab dem Einkaufsdatum, das von einer Lieferungsunterlage bestätigt wird, die von dem Hersteller ausgestellt wird.
Unter Garantie verstehen wir die kostenlose Reparatur und Ersetzung, bei dem Hersteller, der
Bestandteile der Anlage, die anfangs wegen Fabrikationsfehler fehlerhaft anerkennt werden. Die obergenannten felerhaften teile sollen von dem Kunden oder von dem Auftraggeber frei
Herstellungsbetrieb zurück gegeben werden. Der Kunde oder der Auftraggeber soll für die Arbeitkraft und die Tagegelder bezahlen falls das vom Hersteller gesende Fachpersonal eventuelle Reparaturen oder Ersetzung von Teilen mit Garantie durchfüren soll.
Die Garantie umfaßt nicht die fehlerhafte Teile, deren Fehler von Nachlässigkeit, falscher Installation, oder Wartung, übertriebener Benutzung, von unqualifiziertem Personal durchgeführten Wartungsoperationen, von Transport, d.h. von Umständen, die nicht von Fabrikationfehlern abhängen, verursacht sind. Die Garantie umfaßt nicht die aud die Installation und den Anschluß der Speisungsanlagen bezüclichen technischen Eingriffen..
Die Firma Damian S.r.l. ist für direkte oder indirekte Schaden an Personen oder Sachen nicht
verantwortlich, die von der Nichtbeachtung der in diesem Handbuch angegebenen Vorschrriften oder der vom Hersteller gegebenen Anweisungen, besonders der Anweisungen über Installation, Betrieb und Wartung verursacht werden konnen.
Die Ersetzung der Anlage oder die Verlängerung der Garantie infolge eines geschehenen Schadens ist ausgeschlossen.
RÜCKLAGE VON TECHNISCHER ÄNDERUNG
Um die Qualität der rodukte ständig zu verbessern un die höchsten Sicherheit und Unweltschutz zu gewährleisten, behält sich die Firna Damian S.r.l. das Recht vor die techinschen und baulichen Merkmale der Producte zu ändern.
Die Firma Damian S.r.l. behält sich das Recht vor, die Kunden über die Änderungen zu unterrichten, die Sicherheit und ümweltschutz betreffen, sie wird alle nützkichen Informationen durch Auskunftsberichte, Neubearbeitungen der Handbücher, Berichte oder durch andere zwecgmäßigen Mittel mitteilen.
ANLAGE "A"
PROGRAMMIERUNGSUNTERLAGE
Diese Anlage muß dem Handbuch beigefügt werden und ist ein wesentlicher Bestandteil davon
DAMIAN S.R.L. - VIA RAGAZZI DEL ‘99 N°30 - 21053 CASTELLANZA (VA) - ITALY
Neubearbeitet im Mai 2000
Serie "ETA"
Seite A - 2
Damian
Mai 2000
PROGRAMMIERUNGSMETHODE
NORMALER ZUSTAND DES MONITORS (DISPLAY): Wenn der Automat in Erwrtung eines Verkauf ist, erscheinen auf der esten zeile des Moniotors der tag, die Uhrszeit, der Kredit un die innere Temperatur des Automaten, auf der zweiten Zeile erscheint die Aufschrift : “ Münze einstecken, Nummer U.Buchstabe des gew.Produkt einfügen *”
UM IN PROGRAMMIERUNG TRETEN: Den Automat öffnen, ihn mit dem dazu bestimmten Schlüssel auf dem Sicherheitsschalter speisen und auf den Knopf auf dem CPU Zettel für 3 sekunden drücken (siehe Abblidung Oben), den Automat nicht wiederschliessen, um den Sicherheitsschalter nicht zu beschädigen.
Wenn der Schlüssel im Sicherheitsschalter gesteckt ist, soll man nichts machen, die verschieden als die beschriebenen Operation ist.
UM DEN PARAMETER ZU WÄHLEN, DEN MAN PROGRAMMIEREN WILL: Das Menü durch die tasten D (A) und E (C), wählen, auf der zweiten Zeile des Monitors werden die Aufscriften der verschiedenen Menüs erscheinen, dann wieder ”Produktenpreise ” Wenn das erwünschte Menü erscheint, durch die Taste F (Enter) bestätigen. Auf der ersten Zeile des Monitors wird der Name des Parameters erscheinen, auf der zweiten der aktuell eigestellte Wert. Auf die Tasten D (A) und E (C), drücken, um den Menüparameter zu wälhen, auf der ersten Zeile des Monitors werden die Aufschriften der verschiedenen Menüparameter, dann wieder der erste Parameter. Wenn die Aufschrift des erwünschten Parameters erscheint, durch die taste F (Enter) bestätigen.
UM DEN WERT DES GEWÄHLTEN PARAMETERS ZU VERÄNDERN: Wenn “***>” und der Wert ohne Blinkziffern auf der zweiten Zeile erscheinen: Dusrch die tastatur den gewünschten Wert Schreiben oder den Knopf D (A) oder E (C) drücken, um den Aktuellen Wert zu erhöen zu vermindern. Durch die Taste F (Enter) bestätigen und zum vorherigen Punkt zurückgehen. Wenn “***>” und der Wert mit einer Blinkziffer erscheinen: Auf die taste D (A) drücken um die Blinkziffer zu erhöhen oder E (C) um sie herabzusetzen. Dusrch die taste C (D) sich um eine Stelle nach links verschieben und sich auf die erste Ziffer wieder positionieren. Nachdem Sie alle Ziffern eingegeben haben, durch die Taste F (Enter) bestigen und zum vorherigen Punkt zurückgehen.
UM DIE PROGRAMMIERUNG ZU VERLASSEN: Auf die Taste A (Esc) drücken um zur Menüauswahl wieder zu gelangen. Für 3 Sekunden auf den nopf auf dem CPU Zettel des Automates drücken oder auf den Knopf A (Esc) für einige Sekunden oder 120 Sekunden warten, ohne auf andere Knöpfe dröcken. Sie werden einen Beep hören und der Display wird zu seinem normalen Zustand wiederkommen und er wird den Kredit und (wenn berechtigt) das datum/die Uhr und die innere Temperatur. Den Schlüssel von dem Sicherheitsschalter abnehmen und den Automat wiederschlissen, der gebrauchfertig ist.
1
Drücken
Esc
Enter
Serie "ETA"
Seite A - 3
Damian
Mai 2000
- VERKAUFSPREIS: Die 32 Verkaufspreise können wie folgt eingestellt werden: [ default Wert: 10000 für alle Auswahlen. ] Drücken auf D und E um alle 32 Preisen zu sehen (xx von 01 zu 32) Auf F drücken um den Preiswert “VVVVV“, den man ändern will, sichtbarzumachen, auf die Nummer der Tastatur drücken um den neuen Wert einzustellen und wieder F um den Preis zu bestätigen. Note 1 : wenn der Wert kein genaues Vielfaches des Parameters “Wert jedes Schrittes ” ist (siehe
weiter vorn) wird er automatisch gerundet und soll man den neuen Wert durch F bestätigen. Note 2 : default = Wert, der automatisch von einer neuen oder nulleingestellten Karte verbraucht wird. Nachdem man die Verkaufspreise eingestellt hat, kann man sie an den Auswahlen zur Verfügung vereinigen:
- PREISVEREINIGUNG : XX ist der laufende Preis und VVVVV ist der vereinigte Wert beim drücken auf D und E liest man die Wahlen zur Verfügung durch beim drücken auf F kann man den mit der laufenden Wahl vereinigten Preis ändern; mit D und E die Preisliste durchlesen, nachdem man den Preis gewählt hat, soll man ihn durch F bestätigen.
- WERT DER MÜNZEN (VON EXECUTIVE MÜNZSPEICHER NICHT BENUTZT): Die werte der 6 erkennbaren Münzen werden wie folgt eingestellet: [Default Wert: siehe Tabelle ] Note 1 : wenn der eingeführte Betrag kein genaues Vielfache des Parameter “ Wert jeder steigung ” (siehe weiter) ist, wird er automatisch abgerundet und man soll den neuen wert durch F bestätigen.
PROGRAMMIERUNG Münzenwert Münzwert x
Wert
Münzenstellung Default Wert 1 50 2 0 3 100 4 200 5 0 6 500
PROGRAMMIERUNG Preisvereinigung Schieber : Z.R
XX VVVVV
Z (Zeile) zeight die Nummer des Schiebers an (von unten) und R (Reihe) zeight die Reihe (in Buchstaben) von links. Beispiel: Unterste Schieber entsprechende Wahl, erste Reihe von links: 1A, letzte Reihe rechts: 1G; dritte Schieber hinunter entsprechende Wahl, vierte reihe von links: 3D, vorletzte Reihe rechts: 3F
PROGRAMMIERUNG Produktenpreise
Preis N. : xx VVVVV
Serie "ETA"
Seite A - 4
Damian
Mai 2000
- WERT DER BANKNOTE: (WENN ANWESEND) Stelen die die Werte der 5 erkennbaren Geldscheine (wenn der Geldscheinleiser vorhanden ist) wie folgt ein: [Default Wert: Siehe tabelle ] Note 1 : wenn der eingeführte Betrag kein genaues Vielfache des Parameter “Wert jeder steigung” (siehe weiter) ist, wird er automatisch abgerundet und man soll den neuen wert durch F bestätigen.
GRUNDEINSTELLUNG
- BETRIEBSWEISE: Stellen Sie die Betriebsart wie folgt ein: [ Default Wert: 2 ] [ Besonderheit: im Modus 3 wird der restkredit nach dem Verkauf nicht auf Null gestellt ]
- WERT JEDER STEIGUNG MIT COIN SCALING FACTOR: Der Wert der Münzen und die Verkaufspreise werden immer als Vielfache einer Münze mit geringem Wert bestimmt (z.B. für Italien könnte der mindeste Wert £50 sein, so werden die Werte der Münzen £50, 100, 150, 500 aber nicht £225 oder 76 sein.) Mit Münzspeicher Executive soll dieser Wert gleich dem im Zahlungssystem angelegten Wert. [ Default Wert: 50 ] Note 1 : wenn die Preise und die Werte der Münzen und der Banknoten keine Vielfache des parameters “Wert jeder steigung” sind, werden diese autoamtische abgerundet.
PROGRAMMIERUNG Grundeinstellung Zahlungssystem
Wert
Wert Betriebsweise 1 Executive 2 Impulsgeber,
Verkauf eines einzelnen Produkts
3 Impulsgeber, Verkauf mehrerer
Produkte 4 MDB
PROGRAMMIERUNG Banknotenwert
Banknotenwert xWert
Banknotenposition Default Wert
1 1000 2 5000 3 10000 4 0 5 0
PROGRAMMIERUNG Grundeinstellung
Min. Münzwert Wert
Serie "ETA"
Seite A - 5
Damian
Mai 2000
- STELLUNG DES DEZIMALPUNKTS: die Stellung des Dezimalpunktes auf dem Display, der für Preise mit Pfennigen verbraucht wird, ist nur in Stepper Modalität gültig und der Wert 1 entspricht der ersten rechten Stellung. [Default Wert: 0 ]
- AUTOMATISCHE NUULSTELLUNG DER ZAHLUNGSSYTEME EXECUTIVE Wenn die Funktion aktiviert ist, wird das Bezahlungssystem Executive automatisch von dem Automat wiederinstandgesetzt, wenn das System und der Automat für mehr als den vorbestimmten Wert nicht verbunden sint. Stellen 0 ein wenn die Arbeitsweise der Bezahlungssystemen während der Programmierung oder wenn sie mit ihren Zubehörteilen oder Anschlussgeräten (z.B.: Programmiereinheiten, Drucker etc...) verbunden sind, falsch ist: [ Default Wert: 0 ]
- EXECUTIVE ANZEIGE DER VERKAUFSPREISE ermöglicht die Anzeige der Verkaufspreise für den Betrieb mit Zahlungsweise Executive, beim Einstellen 0 wird die Anzeige entaktiviert: [ Default Wert: 1 ]
- SPRACHE DER MELDUNGEN: stellt die Sprache der angezeigten Meldungen ein. [ Default Werte: 0 (italiano)]
PROGRAMMIERUNG Grundeinstellung AutoresetZahlung
Wert
PROGRAMMIERUNG Grundeinstellung Preisanzeige Exe
Wert
PROGRAMMIERUNG Grundeinstellung Sprache
Wert
Wert Sprache 0 Italiano 1 Francais 2 English 3 Español 4 Deutsch
PROGRAMMIERUNG Grundeinstellung Kommapunkt
Wert
Serie "ETA"
Seite A - 6
Damian
Mai 2000
- UHR - AKTIVIERUNG: aktiviert oder deaktiviert die aktuelle Uhr wähernd der Autoamt in Ervartung eines Verkaufs ist, 0 deaktiviert, 1 aktiviert. [ Default Werte: 1]
- UHR - EINSTELLUNG: sellt das aktuelle datum und die aktuelle Uhr ein.
- VERKAUFSFÜHLERSBEFÄHIGUNG:
Um die Fühler einzuschalten, die den Durchgang des Produktes kontrollieren, 0 ist aus (OFF) 1 ist ein (ON) .
PROGRAMMIERUNG Grundeinstellung
Datum & Uhrzeit Wert
PROGRAMMIERUNG Grundeinstellung ddd dd/mm hh:mm
Wert
PROGRAMMIERUNG Grundeinstellung
VerkaufsfühlerbefGegenwärt. Wert
Serie "ETA"
Seite A - 7
Damian
Mai 2000
-RÜCKSTELLUNG DER KARTE: Um die elektronische Karte (CPU) rückzustellen z.B. nach der Ersetzung mit eienr neuen Karte, die noch nicht programmiert ist.
Für die Rückstellung der Karte: 1) in Programmierung eintreten,Hauptparameter, wie früher beschreibt; 2) wählen Def. Param. Rückstellung; 3) den Wert “12345”einführen und durch F bestätigen, die Karte wird einige gespeicherte Parameter annullieren und wird automatisch die Modalität “Selbsttest ” beginnen. Das Selbsttestverfahren erfolgt auf die folgende Weise:
Note: im Fehlerfall auf A für einige Sekunden drücken, das Selbsttestverfahren wird von Anfang wieder beginnen. A) Die folgende Schrift wird auf dem Display sichtbargemacht
Auf “F” drücken zu bestätigen B) Die folgende Schrift wird auf dem Display sichtbargemacht
Kontrollieren daß die Zahl der verbundenen Motoren der Zahl der in dem Automat installierten Motoren entspricht, in Fall von Uneinigkeit soll man je nach den Anweisungen des Installations- und Diensthandbuches eingreifen, Abschnitt "Lösungen der eventuellen Problemen" Absatz “einige Motoren werden nicht anerkannt ”.
Auf “F” drücken zu bestätigen
C) Die folgende Schrift wird auf dem Display sichtbargemacht
Wenn der Automat mit den Produktverkaufsfühler (FTCA) ausgestattet ist: XXX = ON Wenn der Automat nicht mit den Produktverkaufsfühler (FTCA) ausgestattet ist: XXX = OFF Auf “F” drücken zu bestätigen
D) nach kurzer Zeit wird die folgende Schrift sichtbargemacht:
SelbstestSprache: Italien.
Selbsttest Verb. Motor: xx
PROGRAMMIERUNG Grundeinstellung Def Param. Rücks
Gegenwä. Wert
Selbsttest Verkaufsfühler:XXX
Serie "ETA"
Seite A - 8
Damian
Mai 2000
Diese Schrift mit der folgenden Tabelle vergleichen:
Automat Kühlschrank
Schrift auf dem display
EBx/x/xx-A Kein Gestalt Kühl 0 EBx/x/xx-R Normal Gestalt Kühl 1 EBx/x/xx-P Verstärkt Gestalt Kühl 1 EBPx/x/xx-S Super Gestalt Kühl 2
Wenn die Schrift auf dem Display dem im Automat installierten Kühlschrank entspricht soll man auf "F" drücken um die Daten zu bestätigen. Wenn, während der Phase D) ist die Schrift auf dem Display falsch, soll man jenach der Anweisungen des Installations- und Diensthandbuches eingreifen , Meldung “OFF 01 und OFF 02”. E) Nur für Automaten mit Kühlschrankgestalt 2, wird die folgende Schrift erscheinen:
Auf “D” (ON) drücken um das Übertemperaturkontrollverfahren einzuschalten, oder auf “E” (OFF) um es auszuschalten.
Auf “F” drücken zu bestätigen
D) Nur für die Automaten die mit den Produktverkaufsfühlern (FTCA) ausgestattet sind , wird die
folgende Schrift erscheinen:
Auf "F" drücken zu bestätigen
Nach der Kontrolle des letzten Parameters wird das Selbsttestverfahren beenden und nach der Nullstellung wird der Automat automatisch, in Normalbetrieb laufen.
4) Wieder in Programmierung eintreten, “HAUPTPARAMETER ” wählen und den Wert des Parameter “BETRIEBSWEISE ” einstellen. Die Rückstellung hält alle anderen Einstellungen instand (z.B. “Produktpreise ” , “Preisvereinigung ”, usw ) so, daß man sie nicht wieder programmieren soll.
WICHTIG Wenn man die elektronische Karte ganz nulleinstellen soll, soll man mit dem Löschen der Programmiersparameter das obenangeführte Verfahren durchführen und am Punkt 3) soll man den Wert ”21613” einführen.
Selbsttest Kühl. Gestalt. x
Sequent. Modal. entaktiviert
Selbsttest Sicher.Temp: OFF
Serie "ETA"
Seite A - 9
Damian
Mai 2000
KÜHLPARAMETER
- INSTELLUNG DER INNERE TEMPERATUR: stellt die innere Temperatur des Automaten ein, von 0° bis 44°C einstellbar [ Default Wert: 40 ]
- INNERE TEMPERATUR GELESEN: liest die innere Temperatur des Automaten, nich einstellbar:
- ABLESUNG DER ARBEITSTEMPERATUR DES KÜHLERS: (nur für Maschinen -S) Man kann die Arbeitstemperatur des Kühlers ablesen, die nicht einstellbar ist:
- SICHERHEITSTEMPERATUR: Um die Sicherheitstemperatur der Produkten einzustellen; siehe Abschnitt Übertemperaturkontrolle und die Beschreibung der Fehlermeldung “OFF 09”: [default Wert: 45 °C ]
[Nur für Modellen EBPx/x/xx-S ist der default Wert 7 °C – um diese Funktion auszuschalten soll man sie auf 45°C einstellen]
- ÜBERTEMPERATURZEIT: Um die Zeit einzustellen die die Innentemperatur nicht überschreiten soll wenn sie höher als die Sicherheitstemperatur ist; siehe Abschnitt Übertemperaturkontrolle und die Beschreibung der Fehlermeldung “OFF 09”: [default Wert : 30 Min.]
PROGRAMMIERUNG Kühlparameter
Temp.Eisnteel. 1Wert
PROGRAMMIERUNG Kühlparameter
Temp 1 Aktuell Wert
PROGRAMMIERUNG Kühlparameter
Temp 2 Aktuell Wert
PROGRAMMIERUNG Kühlparameter
Sicherheitstemp.Gegenwär.Wert
PROGRAMMIERUNG Kühlparameter
Übertemperaturz.Gegenwä. Wert
Serie "ETA"
Seite A - 10
Damian
Mai 2000
- BELADUNGSZEIT: Um die Zeit einzustellen, die der Übertemperaturzeit additier wird, während jeder Beladung (Automat Zündung ); siehe Abschnitt Übertemperaturkontrolle. [default Wert: 120 Min.]
ÜBERTEMPERATURKONTROLLE (NUR MODELLEN EBPX/X/XX – S) Um die Produkte zu bewahren kontrolliert den Automat daß die Innentemperatur die Sicherheitstemperatur für eine Zeit länger als die Übertemperaturzeit nicht überholt; Die Übertemperatur wird durch 3 Parameter kontrolliert: - (A) Sicherheitstemperatur - (B) Übertemperaturzeit (eingestellt). - (C) Beladungszeit
Die Übertemperatur wird nur in Gestaltung Kühlschrank 2 kontrolliert, man soll den Parameter Sicherheitstemperatur auf einer Temperatur einstellen, die niedriger als 40 °C sein soll. Während des gewöhnlichen Automatenbetriebs, wenn die Innentemperatur die "Sicherheitstemperatur" (A) für eine Zeit länger als die "Übertemperaturzeit" (B) überholt, wird Fehler “OFF 09” ansprechen , der die esten zwei Schubladen am Boden des Automaten ausser Dienst setzen wird. Wenn der Automat ausgeschaltet wird, werden Datum und Uhr gespeichert und auch die Übertemperaturzeit (kalkuliert) , wenn der Automat in Übertemperatur war. Wenn der Automat eingeschaltet wird, wenn er noch in Übertemperatur ist, wird die Zeit “Automat in Power-OFF” kalkuliert (Automat ausgeschaltet). Die Zeit “Automat in Power OFF” zusammengerechnet mit der “Übertemperaturzeit ” (kalkuliert) gibt Die “Übertemperaturgesamtzeit ”. Wenn man die “ Übertemperaturgesamtzeit ” mit der Summe der Parameter “Übertemperaturzeit” (B) + “Beladungszeit ” (C) , vergleicht, können sich die folgenden Lage ereignen:
1) Übertemperaturgesamtzeit höher = Übertemperaturzeit (B) + Beladungszeit (C) Fehler “OFF 09” wird ansprechen, der die ersten zwei Schubladen am Boden des Automaten ausser Dienst setzen wird.
2) Übertemperaturgesamtzeit kleiner Übertemperaturzeit (B) + Beladungszeit (C)
Für 15 Sek. werden sichtbargemacht: Fehlminuten, Innentemperatur, Sicherheitstemperatur. (Fehlminuten sind die Minuten in den die Innentemperatur unter die Sicherheitstemperatur abnehmen
soll um Fehler "OFF 09" zu vermeiden). Im Fall von Fehler “OFF 09” kann man das Fehlerflag rückstellen oder nicht Auf F (ENTER) drücken zu rückstellen
Auf A (ESC) drücken um das Fleg zu halten Wichtig: die Werte dieser drei Parameter werden je nach den geltenden Vorschriften über die
produktbewahrung eingestellt.
PROGRAMMIERUNG Kühlparameter
Beladungszeit Gegenw. Wert
Rückstell. OFF 9 ENTER:JA ESC:NEIN
Serie "ETA"
Seite A - 11
Damian
Mai 2000
PARAMETER EIGENHEITEN DER SYTEMEN MDB
- MÜNZEN-MINDESTWERT DAMIT DER MANGEL AN REST ANGEGEBEN WIRD stellt den Mindestwert der Münzen ein, die in das MDB- Zahlungssystem eingeworfen werden müssen, damit der Automat durch eine Kontrolleuchte der Mangel an Rest angibt [ Default Wert: 7 ]
- MÜNZEN-MINDESTWERT DAMIT DER REST ZURÜCKGEGEBEN WIRD: stellt den Mindestwert de Münzen ein, die in das MDB-Zahlungssystem eingeworfen werden müssen,, damit der Automat den Rest zurückgibt. [ Default Wert: 5 ]
- VERKAUFSPFLICHT: Wenn aktiviert, gibt das MDB-Zahlungssystem erst nach einem Verkauf den rest zurück. Der Automat kann nicht als Münzenwechhsler verwendt werden. 1 aktiviert, 0 deaktiviert. [ Default Wert: 0 ]
- MDB VERKAUFSMODUS: wählt den Verkaufsmodus für ein MDB Zahlungssytem, 0 Einzelverkauf ohne Rest, 1 Einzelverkauf mit Rest, 2 Mehrverkauf der Restkredit wird nur auf Anfrage zurückgegeben. [ Default Wert: 0 ]
- DAS MÜNZENROHR WIRD MANUELL ENTLADEN: aktiviert die manuelle Entladung der Münzenröhre für das MDB Zahlungssytem, 1 aktiviert, 0 deaktiviert.
Wert Verkaufsmodus 0 Einzelverkauf ohne Rest 1 Einzelverkauf mit Rest 2 Mehrverkauf der Restkredit
wird nur auf Anfrage zurückgegeben
PROGRAMMIERUNG MDB Parameter Led Tube Leer
Wert
PROGRAMMIERUNG MDB Parameter Min. Münzen Tube
Wert
PROGRAMMIERUNG MDB Parameter Verkaufzwang MDB
Wert
PROGRAMMIERUNG MDB Parameter Werkaufsart MDB
Wert
PROGRAMMIERUNG MDB Parameter Man Münzausg.Ein
Wert
Serie "ETA"
Seite A - 12
Damian
Mai 2000
- VORHANDENE MÜNZEN: liest den Wert der Münzen, die in den Röhren des MDB Zahlungssystem enthalten sind, aktiviert oder deaktiviert die Erkennung dieser Münzen: “nn” Münzennummer, “vvvvv” Münzenwert, “xxx” Zahl der Münzen in der Röhren, ist das Röhr nicht aktiviert, wird “---“ angezeigt, “yyy” =ON aktivierte Münze, =OFF deaktivierte Münze Auf die Taste F drücken, um zu aktivieren / deaktivieren. Auf die Taste C drücken, un das Rohr manuell zu entladen Note 1 : der Wert von Münzen, die das Zahlungssystem anerkennt hängt von dem selben System, siehe seine Unterlage. Note 2 : mit einigen Zahlungssystemen MDB kann der Sichtbargemechte Wert ungenau sein, es hängt von dem Zahlungswert ab, siehe die Unterlage des Zahlungssystems.
- VORHANDENE TOKENS: liest den Wert der Tokens, die in den Röhren des MDB Zahlungssystem enthalten sind, aktiviert oder deaktiviert die Erkennung dieser Tokens: “n” Tokennummer, “vvvvv” Tokenwert, “xxx” Zahl der Tokens in der Röhren, ist das Röhr nicht aktiviert, wird “---“ angezeigt, “yyy” =ON aktivierte Token, =OFF deaktivierte Token F dr:ucken zu aktivieren/entaktivieren, nach der Aktivierungder Münze, wird man lesen: Den Münzenwer einstellen und ihn beim Drücken F bestätigen. Drücken C un das rohr von Hand zu entladen.
- WORHANDENE GELDSCHEINE: liest welche und wie viele Geldscheine im MDB Zahlungssystem enthalten sind, aktiviert ihre Erkennung.
PROGRAMMIERUNG MDB Parameter Tubeninhalt
Münzen nn vvvvv in tube xxx yyy
PROGRAMMIERUNG MDB Parameter Tubeninhalt
Token : n vvvvv in tube xxx yyy
Tokenwert x wert
Serie "ETA"
Seite A - 13
Damian
Mai 2000
“nn” Geldscheinnummer, “vvvvv” Gelscheinwert “X” Sicherungsstufe des erennungssytem “Ein ON” aktiviert Geldschein, “Ein OFF” deaktiviert Geldschein Dr:ucken F um die Banknote zu aktivieren/entaktivieren, drücken C um das Anerkennungssicherheitsniveau hängt von dem Zahlungssystem ab, siehe seine Unterlage. Note 1 : der Wert der vom Zahlungssystem anerkannten banknoten, hängt von dem selben System ab, siehe seine Unterlage. Note 2 : die Bedeutung und die Arbeitsweise des Anerkennungssicherheitssystems hängt von dem Zahlungssystem ab, siehe seine Unterlage.
- TOKEN: aktiviert das durch das MDB Zahlungssystem erkannte Token: “X” Sicherungsstufe des erennungssytem “Ein ON” aktiviert Token, “Ein OFF” deaktiviert Token, drücken C um das Anerkennungssicherheitsniveau hängt von dem Zahlungssystem ab, siehe seine Unterlage F drücken um die Zahlmarke zu aktivieren/entaktivieren, nach der Aktivierung der Zahlmarke, liest man: Den Münzenwer einstellen und ihn beim Drücken F bestätigen. Note 1 : die Bedeutung und die Arbeitsweise des Anerkennungssicherheitssystems hängt von dem Zahlungssystem ab, siehe seine Unterlage.
PROGRAMMIERUNG MDB Parameter Banknoteninhalt
Bankno.nn vvvvv Gespe.X Ein ON
PROGRAMMIERUNG MDB Parameter Banknoteninhalt
* Token * vvvvv Gespe.X Ein ON
Wert * Token * Wert
Serie "ETA"
Seite A - 14
Damian
Mai 2000
VERKAUFSDATEN
- PARTIALZÄHLER DER AUTOMATENVERKÄUFE: Ermöglicht die Ablesung der Automatenverkäufe ab der letzten Nulleinstellung
- PARTIALZÄHLER DER AUTOMATENVERKAUFSWERT: Ermöglicht die Ablesung des vom Automaten einkassierten Betrages ab der letzten Nulleinstellung. Man soll den Wert mit dem Wert des Parameters "Wert jedes Schrittes" multiplizieren (oder min.Münze, Coin Scaling Factor)
- ZÄHLER DER VERKÄUFE JEDER AUSWAHL: Ermöglicht die Ablesung der Summe (gesamte und partiale ab der letzten Nulleinstellung) der Verkäufe für jeder Automatenauswahl .
- ZÄHLER DER VERKÄUFE JEDER LINIE (VERKAUFSPREIS): Ermöglicht die Ablesung der Summe (gesamte und partiale ab der letzten Nulleinstellung) der Verkäufe jeder Preislinie der Produkte.
- GESAMTSUMME DER VERKÄUFE DES AUTOMATEN: Ermöglicht die Ablesung der Gesamtsumme der Verkäufe:
PROGRAMMIERUNG Verkaufsdaten
Part.VerkaufszahGegenwä. Wert
PROGRAMMIERUNG Verkaufsdaten Motor.verkaufnr.
->->->->
PROGRAMMIERUNG Verkaufsdaten
Verkaufsumme Gegenw.Wert
PROGRAMMIERUNG Verkaufsdaten
Part.VerkaufswerGegenwä.Wert
Motor : xx P xxxxx T xxxxx
PROGRAMMIERUNG Verkaufsdaten
Verkaufszahl linie->->->->
Preis N. : XX P xxxxx T xxxxx
Serie "ETA"
Seite A - 15
Damian
Mai 2000
- GESAMTSUMME DER VERKAUFSWERTES DES AUTOMATEN: Ermöglicht die Ablesung des vom Automaten einkassierten Betrages. Man soll den Wert mit dem Wert des Parameters "Wert jedes Schrittes" multiplizieren (oder min.Münze, Coin Scaling Factor)
- NULLEINSTELLUNG DER AUDIT DATEN: Ermöglicht die Nulleinstellung der vom Automaten kalkulierten Partialsummen, man soll einen Code (password) einführen:
DIAGNOSTIK N.B.: in den Undermenü Motoren Test ist das Programmierung Timeout aus, so kann man aus der Programmierung nur von Hand durch die eigens dazu bestimmten Tasten kommen.
- MOTOREN AUßER DIENST: mit dieser Funktion ist es möglich die Motoren außer Dienst zu finden wenn kein Motor außer Dienst ist, wird diese Aufschrift erscheinen: durch D und E liest man die Liste der Motoren außer Dienst durch, beim drücken auf F wird der laufende Motor eingeschaltet und je nach dem Fehler wird eine der folgenden Meldungen ercheinen: je nach der sichtbargemachten Meldung soll man die Verdrahtung und den Getriebemotor kontrollieren, siehe das Installations- und Wartungshandbuch, Abschnitt "Lösungen eventueller Problemen", Absatz "einige Motoren werden nicht erkannt" beim drücken auf C kann man den außer Dienst Zustand des laufenden Motors annullieren. Auf dem Display wird die folgende Aufschrift sichtbargemacht:
Fehler ungeschalt.Motor
Kein Motor Ausser Betrieb
Fehler Motor Absorption
Fehler Motor Time Out
Fehler Motoranomalie
PROGRAMMIERUNG Diagnostik
Motor : x.x Ausser Betrieb
Mot.auss.Betrieb->->->->
PROGRAMMIERUNG Verkaufsdaten
Verkaufswert Gegenw. Wert
PROGRAMMIERUNG Verkaufsdaten
Audit Nulleinst.Gegenw.Wert
Serie "ETA"
Seite A - 16
Damian
Mai 2000
beim drücken auf A kommt man aus dem Untermenü
- MANUELLE PRÜFUNG DER MOTOREN: mit dieser Funktion kann man die einzelnen Motoren prüfen, da sie einen Verkaufszyklus durchführen durch D und E kann man alle Motoren überfliegen, die vom Selbstest anerkannt werden beim kurz auf F drücken wird der laufende Motor eingeschaltet, im Fall von Fehler wird eine der folgenden Meldungen sichtbargemacht: beim drücken für eine Sekunde auf F der allgemeine Prüfungszyklus beginnt; während dieses Zyklus wird der Automat einen Verkaufszyklus für jeden vom Selbsttest anerkannten Getriebemotor durchführen, vom laufenden Motor bis zum letzten Motor des Automaten. Im Fall von Fehler eines Motoren, wird die Prüfung unterbrochen und die Fehlermeldung wird sichtbargemacht. beim drücken auf eine beliebige Taste bis am Ende des Verkaufszyklus des laufenden Motoren, wird sich die allgemeine Prüfung unterbrechen. beim drücken auf C kann man zu dem ersten Motor des folgenden Faches gehen. beim drücken auf A geht man von dem Untermenu aus.
- MOTORENNACHPRÜFUNG: mit dieser Funktion kann man eine schnelle Kontrolle der Motorenbedingung machen. diese Funktion ändert die Gestalt des Automaten nicht , die durch den Selbsttest aufgenommen worden ist, sondern sie vergleicht nur den aktuellen Stand der Motoren mit demjenigem des letzten ausgeführten Selbsttest [ wo x.x die Motoren in Folge überfliegt ] wenn während der Nachprüfung einige Fehler gefunden werden, hält die Nachprüfung ein und das Automat zeigt eine der folgenden Meldungen:
Motor : x.x Geloschen
Fehler ungeschalt.Motor
Fehler Motor Absorption
Fehler Motor Time Out
Fehler Motoranomalie
PROGRAMMIERUNG Diagnostik
Motor : x.x
Motor Kontrolle ->->->->
PROGRAMMIERUNG Diagnostik
Motor : x.x
Mot. Manuel.Test->->->->
Serie "ETA"
Seite A - 17
Damian
Mai 2000
das bedeutet, dass der entsprechende Motor durch den letzten Selbsttest aufgenommen wurde aber er wird jetzt durch die Nachprüfung nicht aufgenommen. das bedeutet, dass der entsprechende Motor nicht durch den Selbsttest aufgenommen wurde aber er ist jetzt gegenwärtig das bedeutet, dass der entsprechende Motor ist im Kurzschluss von diesen Fehlerbedingungen kann man die Nachprüfung beim drücken auf F wietergehen oder sie mit der Taste A enden am Ende der Nachprüfungsfolge wird eine der folgenden Meldungen sichbargemacht: das bedeutet, dass es keine Anomalien und/oder Unterschiede zwischen der aktuellen Gestalt und derjeniger gibt, die durch den Selbsttest aufgenommen worden ist; XX zeigt auf die Nummer der anerkannten Motoren. das bedeutet, dass es Anomalien und/oder Unterschiede zwischen der aktuellen Gestalt und derjeniger gibt, die durch den letzten Selbsttest aufgenommen worden ist; XX zeigt auf die Nummer der Motoren, die jetzt anerkannt werden Am Ende des Motorennachprüfungzyklus wird die originale Gestalt des Automaten völlig wiederherstellt
N.B.: während jeder Nachprüfung drehen die Motoren sich von einigen Graden, deshalb können die Motoren die Fluchtung verlieren, wenn man mehrmals die Nachprüfung wiederholt; es ist dann besser, die Motoren wiederzufluchten, zum Beispiel durch einen manuellen Motorentest, wie vorher in diesem Handbuch beschrieben.
Motor : x.x Unverbindet
Motor : x.x Selbsttest Fehl
Motor : x.x Kurzschluss
Kontrolle OK verb.Motoren: XX
Falsche Kontrol.verb.Motoren: XX
Serie "ETA"
Seite A - 18
Damian
Mai 2000
- MOTORENSELBSTTEST: mit dieser Funktion kann man den Selbsttest der Motoren wiederholen, die auf dem Automat anwesend sind. Diese Handlung ist möglich nur durch ein Passwort
- VERKAUFSFÜHLERSTEST Dieses verfahren ermöglicht die Kontrolle der Verkaufsfühler (FTCA), wenn sie in dem Automaten installiert sind.
Auf F drücken , die folgende Meldung wird sichtbargemacht: Ein "beep" wird den Betrieb der Fühler bestätigen wenn ein Produkt vor den Fühler geht . Auf eine Taste drücken um den Test zu beenden.
- AUTOMATFÜLLUNG: Nachdem man die Automatfüllung geendet hat, kann man die eventuelle "Leergutkontrolle" wiederanlegen
PROGRAMMIERUNG Automatbefüllung
Füllungsende
PROGRAMMIERUNG Diagnostik
Motorselbsttest
->->->->
PROGRAMMIERUNG Diagnostik
Verkaufsfühltest->->->->
Verkaufsfühlerteein
Serie "ETA"
Seite A - 19
Damian
Mai 2000
- ÜBERSICHTSTABELLE: (*) Promemoria, das man nach der laufenden Programmierung ausfüllen soll
Menu Parameter Bedeutung Min-Max angelegt
(*) Default
Produktenpreise Preis N. : xx Verkaufspreis 0 ÷ 99950 ---- 10000
Preisvereinigung Schieber : Z.R Verkaufspreis 01 ÷ 32 01
Münzenwert Münzwert 1 Münzenwert 1
(unverwendet von executive) 50
Münzenwert Münzwert 2 Münzenwert 2 (unverwendet von executive)
0
Münzenwert Münzwert 3 Münzenwert 3 (unverwendet von executive)
100
Münzenwert Münzwert 4 Münzenwert 4 (unverwendet von executive)
200
Münzenwert Münzwert 5 Münzenwert 5 (unverwendet von executive)
0
Münzenwert Münzwert 6 Münzenwert 6 (unverwendet von executive)
500
Banknotenwert Banknotenwert x Wert der Banknote 1 (wenn anwesend)
1000
Banknotenwert Banknotenwert 2 Wert der Banknote 2 (wenn anwesend)
5000
Banknotenwert Banknotenwert 3 Wert der Banknote 3 (wenn anwesend)
10000
Banknotenwert Banknotenwert 4 Wert der Banknote 4 (wenn anwesend)
0
Banknotenwert Banknotenwert 5 Wert der Banknote 5 (wenn anwesend)
0
Grundeinstellung Zahlungssystem Betriebsweise 1 ÷ 4 2 Grundeinstellung Min. Münzwert Coin scaling factor 0 ÷ 255 50 Grundeinstellung Kommapunkt Position des
Dezimalpunktes 0
Grundeinstellung AutoresetZahlung Automatische nuulstellung der Zahlungssyteme Executive
0 – 1 0 entaktiviert
0
Grundeinstellung Preisanzeige Exe Executive anzeige der verkaufspreise
0 – 1 0 entaktiviert
1
Grundeinstellung Sprache Sprache der meldungen 0 – 4 0 Grundeinstellung Datum & Uhrzeit Uhr – aktivierung 0 – 1
0 entaktiviert 1
Grundeinstellung ddd dd/mm hh:mm Uhr – einstellung Grundeinstellung Verkaufsfühlerbef Verkaufsfühlersbefähigung 0 – 1
0 entaktiviert
Grundeinstellung StadardDatReset re-initialisierung der Karte
Schlüsselwortabfrage
Serie "ETA"
Seite A - 20
Damian
Mai 2000
Menu Parameter Bedeutung Min-Max angelegt (*)
Default
Kühlparameter Temp.Eisnteel. 1 Temperatureinstellung 0 ÷ 44 °C 40 Kühlparameter Temp 1 Aktuell Innere Temperaturablesung nur Ablesung Kühlparameter Temp 2 Aktuell Temperatur des Kühlaggregates
gelesen nur Ablesung
Kühlparameter Sicherheitstemp Sicherheitstemperatur 45 Kühlparameter Zeit übertemp Übertemperaturzeit 30 Kühlparameter Befüllungszeit Versorgungszeit 120
MDB Parameter Led Tube Leer Münzen-mindestwert damit der mangel an rest angegeben wird
7
MDB Parameter Min. Münzen Tube Münzen-mindestwert damit der rest zurückgegeben wird
5
MDB Parameter Verkaufzwang MDB Verkaufspflicht 0 – 1 0 entaktiviert
0
MDB Parameter Werkaufsart MDB Mdb Verkaufsmodus 0 MDB Parameter Man Münzausg.Ein Das Münzenrohr wird
manuell entladen 0 – 1 0 entaktiviert
0
MDB Parameter Sub-menu Tubeninhalt
Parametr Münzen nn vvvvv in tube xxx yyy
Vorhandene Münzen
MDB Parameter Sub-menu Tubeninhalt
Parametr Token : n vvvvv in tube xxx yyy
Vorhandene Tokens
MDB Parameter Sub-menu Banknoteninhalt
Parametr Bankno.nn vvvvv Gespe.X Ein ON
Vorhandene geldscheine
MDB Parameter Sub-menu Banknoteninhalt
Parametr * Token * vvvvv Gespe.X Ein ON
Token
Verkaufsdaten Part.Verkaufszah Partialzähler der
automatenverkäufe nur Ablesung
Verkaufsdaten Part.Verkaufswer Partialzähler der automatenverkaufswert
nur Ablesung
Serie "ETA"
Seite A - 21
Damian
Mai 2000
Menu Parameter Bedeutung Min-Max angelegt (*)
Default
Verkaufsdaten Motor.verkaufnr. Zähler der verkäufe jeder auswahl
nur Ablesung
Verkaufsdaten Verkaufszahl linie
Zähler der verkäufe jeder linie (verkaufspreis)
nur Ablesung
Verkaufsdaten Verkaufsumme. Gesamtsumme der verkäufe des automaten
nur Ablesung
Verkaufsdaten Verkaufswert Gesamtsumme der verkaufswertes des automaten
nur Ablesung
Verkaufsdaten Audit Nulleinst. Nulleinstellung der Audit daten
Schlüsselwortabfrage
Diagnostik Mot.auss.Betrieb Suche nach den ausser
Betrieb Motoren
Diagnostik Mot. Manuel.Test Motorenverkaufszyklustest Diagnostik Motor Kontrolle schneller Motorentest Diagnostik Motorselbsttest Motorenselbsttest Schlüsselwortabfrage Diagnostik Verkaufsfühltest Verkaufsfühlerstest
Automatbefüllung Füllungsende Motorengestaltselbsttest
ANMERKUNG: "Default" = der Wert, der automatisch von einer neuen nicht programmierten
oder wiederbegonnen Karte benutzt wird.