inicijal - uputstvo za suradnike
TRANSCRIPT
1
ИНИЦИЈАЛ ЧАСОПИС ЗА СРЕДЊОВЕКОВНЕ СТУДИЈЕ
INITIAL A REVIEW OF MEDIEVAL STUDIES
InitialRMSgmailcom
PRIREĐIVAČKE NORME I PREPORUKE
I Opšti uslovi
11 Inicijal je multidisciplinarni medievistiĉki ĉasopis koji objavljuje priloge iz svih oblasti
nauke koje se bave srednjovekovnim temama na podruĉju Jugoistoĉne Evrope i Mediterana
Dobrodošli su kako radovi koji razmatraju nove teorijske pristupe u prouĉavanju srednjeg veka ili
tumaĉe tzv bdquovelika pitanjaldquo tako i oni gde su u fokusu uţa specijalistiĉka istraţivanja Imajući u
vidu karakter glasila autori bi svoje izlaganje trebalo da prilagode široj populaciji medievista
pruţajući neophodan kontekst ĉitaocima koji još uvek nisu vrsni poznavaoci problematike kojom
se bavi dotiĉna studija Prevodi i izdanja srednjovekovnih izvora takoĊe se mogu publikovati
naroĉito ako predstavljaju suštinski deo većeg rada
12 Autor koji pošalje ĉlanak Inicijalu obavezuje se tim ĉinom da ga istovremeno ili prethodno
nije podneo za objavljivanje u nekoj drugoj periodiĉnoj ili kolektivnoj publikaciji Prilozi bi
trebalo da predstavljaju originalna nauĉna dela najvišeg kvaliteta koja prethodno nisu
objavljivana na drugom mestu ukljuĉujući tu i izdanja na drugom jeziku internetu ili u
izmenjenom obliku
2
13 Inicijal objavljuje nauĉne rasprave na srpskom (i drugim juţnoslovenskim jezicima) ruskom
engleskom nemaĉkom italijanskom i francuskom jeziku Prispeli predlozi na nekom drugom
jeziku mogu se uzeti u razmatranje odlukom glavnog urednika
14 Autor koji uz svoj rad prilaţe ilustracije treba za njih da dobije prava na reprodukciju i
dokaze o tome da dostavi Redakciji ĉasopisa
15 Inicijal publikuje studije koje dobiju dve pozitivne recenzije pri ĉemu ĉasopis sprovodi
politiku tzv bdquoslepog ocenjivanjaldquo autorov identitet nije poznat evaluatorima niti on zna ko je
davao mišljenje o njegovom radu Redakcija dostavlja recenzentima verziju koja sadrţi naslov
ĉlanka bez imena njegovog pisca Da ne bi došlo do samootkrivanja predlaţe se autoru da u
izlaganju i raspravljanju zadrţi neutralan ton i naraciju u trećem licu
16 Rukopisi u kompjuterskom slogu dostavljaju se putem elektronske pošte na adresu
InitialRMSgmailcom
17 Autori dobijaju recenzentske izveštaje po kojima mogu da postupe ukoliko oni sadrţe
zamerke ili preporuke Ako autor ne ţeli da uvaţi mišljenje evaluatora treba da obavesti o tome
Redakciju i pisanim putem obrazloţi svoje stanovište Procenjujući autorovu argumentaciju
Redakcija moţe naći druge recenzente ili odluĉiti da rad ne odobri za štampu
18 Autori ĉiji su radovi odobreni za štampu dobijaju na uvid lektorisane verzije u koje sami
unose ispravke ndash one pak ne podrazumevaju dodavanje teksta i menjanje broja napomena
Ukoliko autori nisu saglasni sa nekom od lektorskih intervencija treba to jasno da istaknu na
štampanoj verziji teksta Autori ne dobijaju druge preliminarne verzije svojih radova
19 Inicijal je otvoren za objavljivanje kritika i prikaza svih monografskih i periodiĉnih
publikacija iz oblasti medievistike kao i edicija srednjovekovnih izvora Praćenje nauĉnog ţivota
putem izveštaja sa razliĉitih skupova susreta i terenskih istraţivanja vaţna je stavka u izgledu
ovog glasila Kako je Inicijal zamišljen kao posrednik izmeĊu domaće i meĊunarodne nauke o
srednjem veku naĉelan je stav da dela nastala na stranom jeziku treba da budu prikazana na
srpskom i obratno To naravno ne spreĉava strane autore da pošalju prikaze na svom jeziku ndash
Redakcija i UreĊivaĉki odbor zadrţavaju sebi pravo da ukoliko se proceni da je to u interesu
domaće medievistiĉke zajednice obezbede prevod na srpski
II Priređivanje teksta
21 Rukopisi se predaju u elektronskom obliku u fontu Times New Roman (veliĉina 12 pt) sa
proredom 15 i napomenama (veliĉina 10 pt i bez proreda) na kraju svake strane apstraktom na
poĉetku i rezimeom na kraju rada
22 Autori prilaţu liĉne podatke (ime i prezime institucija u kojoj rade njena adresa e-mail)
koji se objavljuju na prvoj stranici ĉlanka
Primer
Marko Marković Balkanološki institut SANU Knez Mihailova 35IV Beograd Srbija
markomarkovicyahoocom
3
23 Autori iz Srbije (i oni iz inostranstva ĉijim je zakonima o nauĉno-istraţivaĉkoj delatnosti
propisana sliĉna praksa) dostavljaju naziv i broj projekta odnosno naziv programa u okviru koga
je rad nastao kao i naziv institucije koja je finansirala projekat ili program
24 Apstrakt na srpskom jeziku nalazi se ispod naslova studije i ne sadrţi više od 1000 slovnih
znakova (ukljuĉujući tu i razmake) Autor moţe priloţiti apstrakt na jeziku kojim je napisan rad
pri ĉemu je obaveza Redakcije i UreĊivaĉkog odbora da obezbede prevod na srpski
25 Rezime na engleskom jeziku nalazi se na kraju ĉlanka i ne sadrţi više od 3000 slovnih
znakova (raĉunajući i razmake) Autor moţe priloţiti rezime na jeziku kojim je napisan rad pri
ĉemu je obaveza Redakcije i UreĊivaĉkog odbora da obezbede prevod na engleski
26 Ispod apstrakta i rezimea na istom jeziku daju se kljuĉne reĉi ndash ne više od 10
27 Osnovni tekst sa napomenama ne bi trebalo da premaši 60000 slovnih znakova (zajedno sa
razmacima)
28 Osnovni tekst i kritiĉki aparat pišu se istim jezikom i pismom
29 Fotografije se predaju u elektronskoj formi u što većoj rezoluciji (po mogućnosti u koloru)
u nekom od uobiĉajenih formata ( tiff jpg png) Drugi prilozi (tabele grafikoni) takoĊe se
predaju u posebnim fajlovima Za sve njih potrebno je oznaĉiti u tekstu gde će biti uvršćeni
210 Za pisanje pojmova na staroslovenskom preporuĉuje se font Hram Studenica (kodna
stranica English) a za one na grĉkom jeziku font Times New Roman (kodna stranica Greek)
III Tipografske konvencije
31 Razmak se stavlja
posle taĉke koja je deo inicijala imena ndash npr M MARKOVIĆ
izmeĊu imena i broja ĉasopisa ndash npr Byzantion 52
izmeĊu broja i naziva merne jedinice ndash npr 15 km 20 kg
u napomeni posle njenog rednog broja ndash npr 14
Tekst napomene
32 Brojevi napomena stavljaju se posle navodnika i znakova interpunkcije
Primeri
bdquocitatldquo10
ndash ne bdquocitat10
ldquo
sluĉaj10
ndash ne sluĉaj10
33 Koriste se tzv bdquonemaĉki znaci navodaldquo ndash bdquo (Alt+0132) i ldquo (Alt+0147) Iza otvarajućeg i
ispred zatvarajućeg navodnika nema razmaka ndash npr bdquozatvoren citatldquo Ukoliko se nešto citira
unutar navodnika onda se koriste tzv bdquojednostruki engleski navodnicildquo ndash lsquo i rsquo npr bdquopravi
lsquostruĉnjakrsquo za takav posaoldquo
34 Ako citat poĉinje u sredini reĉenice onda zatvarajući navodnik dolazi pre znaka
interpunkcije ako meĊutim reĉenica poĉinje sa navodom onda interpunkcijski znak na njenom
kraju prethodi navodniku budući da se interpunkcijski simbol smatra sastavnim delom citiranog
teksta
4
35 Uglaste zagrade [ ] zamenjuju oble ( ) ukoliko unutar oblih zagrada postoji potreba da se
otvore nove
36 Brojevi se pišu
slovima ako su manji od 10 ndash npr bdquoDijeceza je imala ĉetiri episkopijeldquo
arapskim ciframa ako su veći od devet ndash npr bdquoU gradu ima više od 800 domovaldquo
arapskim ciframa ako su manji od 10 i odnose se na volumen ĉasopisa ili broj strane ndash npr
Časopis 5 (2006) 3ndash9
arapskim ciframa ako je originalni volumen ĉasopisa odreĊen rimskim brojevima ili se pak
rimski brojevi nalaze u originalnom naslovu dela
sa taĉkama i bez razmaka ako su veći od trocifrenih ndash npr 10000
rimskim ciframa ako idu uz vladarsko ime ili stoleće ndash npr Uroš II XII vek
rimskim ciframa i MALOM KAPITALOM prilikom citiranja ako je delo originalno paginirano
rimskim brojevima ndash npr AUTOR Tužni 14 vek XLndashLXVI
37 Datumi se pišu na sledeći naĉin dan i godina brojevima a ime meseca slovima ndash npr 15 jun
1389
38 Današnje merne jedinice pišu se skraćeno i latinicom u skladu sa sistemom meĊunarodnih
oznaka ndash npr kg m t l cm mm
39 Crtica (-) se koristi samo kao sastavnica u sloţenicama (npr grĉko-rimski) U ostalim
sluĉajevima upotrebljava se crta (ndash) tzv bdquorastavnicaldquo (npr bdquostrane 19ndash35ldquo bdquoodnos kelija ndash
manastirldquo)
310 Verzal (Bold u kompjuterskom slogu) koristi se jedino za ispisivanje naslova rada i
eventualnih podnaslova unutar ĉlanka
311 Kurziv (Italic u kompjuterskom slogu) upotrebljava se za pisanje naslova monografija
ĉasopisa zbornika radova kolektivnih publikacija i edicija izvorne graĊe
IV Bibliografske reference
41 Prezime autora ili prireĊivaĉa ukljuĉujući tu i prireĊivaĉa izvora piše se MALOM
KAPITALOM pri ĉemu je prvo slovo veliko baš kao i inicijal imena koji mu prethodi ndash npr P
PETROVIĆ
42 Naslov knjige koja se prvi put citira piše se kurzivom i bez ikakvih skraćivanja iza ĉega se
navode mesto i godina izdanja ndash bez zapete izmeĊu Citirane stranice pišu se na kraju bez
skraćene oznake za stranu
Primeri
S BOJANIN Zabave i svetkovine u srednjovekovnoj Srbiji od kraja 12 do kraja 15 veka
Beograd 2005 162ndash165
C TYERMAN Godrsquos War A New History of the Crusades London 20072 102ndash104
(ponovljeno izdanje)
C ERDMANN The Origin of the Idea of Crusade (trans M W BALDWIN ndash W GOFFART)
Princeton 1977 209ndash234 (prevedena knjiga)
5
Ukoliko postoji više mesta izdanja navodi se samo prvo
U daljem citiranju piše se skraćeni naziv knjige ndash npr S BOJANIN Zabave i svetkovine 183ndash190
C TYERMAN Godrsquos War 207ndash210 C ERDMANN The Origin 308ndash311
43 Kod monografija koje su objavljene u serijama treba imati u vidu da je podatak o seriji
ponekad kljuĉan za nalaţenje knjige i u takvom sluĉaju valja ga navesti (pun naziv obiĉnim
slovima) Serije bi trebalo uvek navoditi ako su numerisane
Primer
A BORST Die Katharer Schriften der Monumenta Germaniae Historica 12 Stuttgart 1953
48ndash73
44 Ĉlanak publikovan u ĉasopisu prvi put se citira na sledeći naĉin ime autora naslov rada
puno ime ĉasopisa u kurzivu broj arapskim ciframa godina izdanja u zagradi celokupan raspon
citirane strane
Primeri
S RUDIĆ O kući Hrvoja Vukĉića Hrvatinića u Dubrovniku Istorijski časopis 56 (2008) 353ndash
369 str 360ndash361
P CHARANIS Aims of the Medieval Crusades and How They Were Viewed by Byzantium
Church History 212 (1952) 123ndash134 pp 128ndash129 (ĉasopis koji izlazi u više svezaka
godišnje)
Sledeći navodi sadrţe ime autora skraćeni naslov rada citirane strane bez oznaka bdquostrldquo bdquopldquo ili
bdquoppldquo ndash npr S RUDIĆ O kući Hrvoja Vukĉića 363 P CHARANIS Aims of the Medieval
Crusades 130ndash132
45 Kod ĉasopisa koji imaju isto ime a izlaze u razliĉitim mestima kao i kod onih manje
poznatih ili retko dostupnih navodi se u zagradi zajedno sa godinom i mesto njihovog
izdavanja
Primeri
AUTOR Naslov rada Glas Juga 17 (Vranje 2010) 180ndash192 str 189ndash191
AUTOR Naslov rada Glas Juga 15 (Leskovac 2006) 164ndash183 str 176
46 Ĉlanak objavljen u zborniku radova prvi put se citira na sledeći naĉin autor pun naslov ime
zbornika kurzivom prireĊivaĉ zbornika MALOM KAPITALOM mesto i godina izdanja raspon (odndash
do) citirane strane Svako sledeće navoĊenje podrazumeva prisustvo autora skraćenog naslova
rada i citiranih strana
Primeri
K LEYSER The Tenth Century in Byzantine-Western Relationships Relationships between
East and West in the Middle Ages ed D BAKER Edinburgh 1973 29ndash63 p 41
K LEYSER The Tenth Century 37ndash39
47 Poglavlje u kolektivnoj publikaciji citira se prvi put na sledeći naĉin naziv publikacije
kurzivom knjiga i tom (bez zapete izmeĊu naziva publikacije i broja knjigetoma) ime
prireĊivaĉa MALOM KAPITALOM mesto i godina izdanja raspon poglavlja navedena stranica ime
autora u zagradi (MALA KAPITALA)
Primer
The New Cambridge Medieval History 5 ed D ABULAFIA Cambridge 1999 164ndash181 p
167 (B HAMILTON)
U narednim citiranjima navode se ime publikacije (skraćeno po mogućnosti) knjiga i tom broj
strane ime autora u zagradi
6
48 Kod citiranja izvora mogu se sresti sledeći sluĉajevi
navoĊenje teksta srednjovekovnog autora ndash npr DOMENTIJAN Žitije svetoga Save prir LJ
JUHAS-GEORGIEVSKA ndash T JOVANOVIĆ Beograd 2001 78ndash80 U narednim citiranjima donose
se samo ime starog autora naziv njegovog dela i broj strane
stari autor objavljen u seriji primarnih izvora ndash npr ALCUIN Vita Willibrordi ed W
LEVISON MGH SS rerum Merovingicarum 7 Hannover 1920 113ndash141 Za dalje citate kao u
prethodnom sluĉaju
pozivanje na ediciju srednjovekovnih dokumenata ndash npr Zbornik srednjovekovnih ćiriličkih
povelja i pisama Srbije Bosne i Dubrovnika I prir V MOŠIN ndash S ĆIRKOVIĆ ndash D SINDIK
Beograd 2011 br 6 61ndash62 U sledećim citiranjima daje se skraćeni naziv zbirke redni broj
dokumenta i stranice na kojima se nalazi
navoĊenje neobjavljene graĊe iz arhiva ili biblioteke Preporuĉuje se sledeći redosled u
prvom citiranju naziv ustanove u kojoj se ĉuva arhivski fond serijapodserija ako pravi
distinkciju u odnosu na fond broj kutijesveţnja list (po mogućstvu sa oznakama r (recto) za
lice i v (verso) ili rsquo za poleĊinu)
Bibliothegraveque nationale de France Paris Ms lat 4117 fols 108vndash145r
Drţavni arhiv u Dubrovniku Acta Minoris Consilii fasc 19 fol 256v
Biblioteca Apostolica Vaticana Ms Vat lat 6055 fol 151r
Oznake r v i rsquo stoje uz broj lista bez razmaka Ako se poleĊina oznaĉava sa rsquo onda pored
broja koji numeriše lice ne stoji ništa U daljem citiranju nema potrebe navoditi instituciju u
kojoj je pohranjena graĊa izuzev ako se u istom radu koristi materijal iz više arhiva sa
serijama sliĉnog imena ndash u tom sluĉaju definišu se skraćeni nazivi ustanova
49 Za ĉlanke u enciklopedijskim i leksikografskim publikacijama vaţi sledeći naĉin citiranja
P LEBEAU bdquoPaul of Samosataldquo New Catholic Encyclopedia 11 (PaundashRed) Washington
DC 20032 34
N ISAILOVIĆ bdquo Kujava kraljicaldquo Srpski biografski rečnik 5 (KvndashMao) Novi Sad 2011
415ndash416
410 Prilikom navoĊenja ĉlanaka iz elektronskih glasila ili sa interneta treba dati ime autora
naslov rada naziv elektronske publikacije sa upućivanjem na veb-adresu i datum konsultovanja
studije
Primeri
P MAGDALINO The Byzantine Background to the First Crusade a pamphlet of Canadian
Institute of Balkan Studies (1996) http www deremilitari org resources articles
magdalino htm (kons 9 aprila 2008)
M ANSANI Edizione digitale di fonti diplomatiche esperienze modelli testuali prioritagrave Reti
Medievali ndash Rivista 72 (2006) httpwwwdssgunifiit_RMrivistaforumAnsanihtm
(kons 20 novembra 2008)
V Skraćenice
51 Imena periodiĉnih izdanja se u naĉelu ne skraćuju Ipak ako autor ĉešće citira radove iz
ĉasopisa sa obimnim naslovom onda moţe definisati skraćeni oblik u prvoj napomeni gde se to
ime javlja Preporuĉuje se upotreba skraćenica koje su već odomaćene za dotiĉnu publikaciju
7
Primeri 10
A FAILLER Pachymeriana nova Revue des eacutetudes byzantines (= REB) 49 (1991) 171ndash195
pp 180ndash184 F BARIŠIĆ Konstantin Porfirogenit Paleolog Zbornik radova Vizantološkog
instituta (= ZRVI) 22 (1983) 43ndash58 str 48 14
Eacute MALAMUT Les reines de Milutin Byzantinische Zeitschrift (= BZ) 93 (2000) 490ndash507
p 500
52 Kada je o serijama izvora reĉ nema potrebe objašnjavati sledeće skraćenice BHG BHL i
BHO (Bibliotheca hagiographica Graeca Latina i Orientalis) CCCM i CCSL (Corpus
Christianorum continuatio mediaevalis i series Latina) CFHB (Corpus fontium historiae
Byzantinae) CSHB (Corpus scriptorum historiae Byzantinae) MGH (Monumenta Germaniae
historica) i njene razliĉite podserije MHH (Monumenta Hungariae historica) MHJSM
(Monumenta historico-juridica Slavorum Meridionalium) MSHSM (Monumenta spectantia
historiam Slavorum Meridionalium) PG PL i PO (Patrologia Graeca Latina i Orientalis) ПСРЛ
(Полное собрание Русских летописей) Imena ostalih kolekcija treba dati u punom obliku
prilikom prvog pomena Skraćeni i potpuni oblici pišu se obiĉnim slovima
53 Autori mogu dati listu skraćenih naziva ĉesto citiranih radova na kraju ĉlanka (ovde valja
voditi raĉuna da ta lista ulazi u kvotu maksimalnog broja slovnih znakova) Autori sami odreĊuju
kolika je frekvencija ponavljanja u napomenama potrebna (npr barem ĉetiri puta) da bi odreĊeni
naslov dospeo na spisak skraćenica
54 Ukoliko se nekoliko dela uĉestalo citira dovoljno je definisati skraćenicu za svako ponaosob
prilikom prvog javljanja u napomeni
Primeri 3 R RADIĆ Vreme Jovana V Paleologa (1332ndash1391) Beograd 1993 37ndash39 (= RADIĆ Jovan
V) 6 J W BARKER Manuel II Palaeologus (1391ndash1425) A Study in Late Byzantine
Statemanship New Brunswick 1969 58ndash63 (= BARKER Manuel II)
55 Postoji mogućnost i da se ĉitalac uputi na prvo pojavljivanje nekog citata korišćenjem imena
autora kratkog naslova i broja strane praćenih tekstom bdquo(v nap XY)ldquo ndash npr D ŢIVOJINOVIĆ
Kalinik 121 (v nap 14) gde bi u napomeni 14 stajalo D ŢIVOJINOVIĆ Kalinik iguman
manastira Hilandara Istorijski časopis 52 (2005) 109ndash134 str 110ndash114 Ovaj metod naroĉito je
pogodan ako postoji velika distanca izmeĊu prvog i narednog pomena
56 Preporuĉuje se izbegavanje pojmova op cit i nav delo Termini eadem idem ista isti
koriste se ako se više radova istog autora navodi jedan do drugog Pojmovi ibidem i isto
upotrebljavaju se u sluĉaju sukcesivnog pozivanja na jedan rad unutar iste fusnote ili upućuju na
bibliografsku jedinicu citiranu u prethodnoj napomeni ndash pod uslovom da tamo nema drugih
radova
57 U kritiĉkom aparatu koriste se skraćenice na srpskom jeziku v (videti) up (uporedi) nap
(napomena) prir (priredioili) sl (sledi) br (broj) prev (prevod) itd ndash ili njihovi latinski
pandani v cf n ed (mnoţina eds) sq no (sa slovom o u eksponentu mnoţina n
os) trans etc
Preporuĉuje se autorima da u okviru rada odrţavaju uniforman kriterijum upotrebe ovih
skraćenica
58 Za oznaĉavanje arhivskih signatura koriste se sledeće skraćenice serser za seriju knjfasc
za kutiju ili sveţanj lfol za list (mnoţina fols) r za lice rsquov za poleĊinu rkpMs za rukopis
(mnoţina Mss)
8
VI Razno
61 Autor je odgovoran za taĉnost citata Zato kritiĉki aparat treba da bude proveren pre nego što
se preda rukopis
62 Napomene bi trebalo da budu jezgrovite i da se ograniĉavaju na materijal neophodan za
podrţavanje tvrdnji u osnovnom tekstu Bilo bi dobro izbegavati ih u prikazima
63 Ideja vodilja kod citiranja jeste da se ĉitaocu olakša praćenje teksta koliko god je to moguće
Preciznost dakle odnosi prevagu nad konciznošću ndash kada autor sumnja bolje je pruţiti više nego
manje podataka
64 Skreće se paţnja na ĉestu omašku da posle navoĊenja naslova monografije u kurzivu i zapeta
koja sledi bude otkucana u istom slogu a ne u normalu kako bi trebalo
65 Kao što je dobro poznato cf znaĉi bdquouporedildquo i ne bi ga trebalo koristiti u sluĉajevima kada
bdquovidetildquo ili bdquovideti takoĊeldquo predstavljaju taĉan izraz
66 Mole se autori da uvaţe gorenavedene preporuke
2
13 Inicijal objavljuje nauĉne rasprave na srpskom (i drugim juţnoslovenskim jezicima) ruskom
engleskom nemaĉkom italijanskom i francuskom jeziku Prispeli predlozi na nekom drugom
jeziku mogu se uzeti u razmatranje odlukom glavnog urednika
14 Autor koji uz svoj rad prilaţe ilustracije treba za njih da dobije prava na reprodukciju i
dokaze o tome da dostavi Redakciji ĉasopisa
15 Inicijal publikuje studije koje dobiju dve pozitivne recenzije pri ĉemu ĉasopis sprovodi
politiku tzv bdquoslepog ocenjivanjaldquo autorov identitet nije poznat evaluatorima niti on zna ko je
davao mišljenje o njegovom radu Redakcija dostavlja recenzentima verziju koja sadrţi naslov
ĉlanka bez imena njegovog pisca Da ne bi došlo do samootkrivanja predlaţe se autoru da u
izlaganju i raspravljanju zadrţi neutralan ton i naraciju u trećem licu
16 Rukopisi u kompjuterskom slogu dostavljaju se putem elektronske pošte na adresu
InitialRMSgmailcom
17 Autori dobijaju recenzentske izveštaje po kojima mogu da postupe ukoliko oni sadrţe
zamerke ili preporuke Ako autor ne ţeli da uvaţi mišljenje evaluatora treba da obavesti o tome
Redakciju i pisanim putem obrazloţi svoje stanovište Procenjujući autorovu argumentaciju
Redakcija moţe naći druge recenzente ili odluĉiti da rad ne odobri za štampu
18 Autori ĉiji su radovi odobreni za štampu dobijaju na uvid lektorisane verzije u koje sami
unose ispravke ndash one pak ne podrazumevaju dodavanje teksta i menjanje broja napomena
Ukoliko autori nisu saglasni sa nekom od lektorskih intervencija treba to jasno da istaknu na
štampanoj verziji teksta Autori ne dobijaju druge preliminarne verzije svojih radova
19 Inicijal je otvoren za objavljivanje kritika i prikaza svih monografskih i periodiĉnih
publikacija iz oblasti medievistike kao i edicija srednjovekovnih izvora Praćenje nauĉnog ţivota
putem izveštaja sa razliĉitih skupova susreta i terenskih istraţivanja vaţna je stavka u izgledu
ovog glasila Kako je Inicijal zamišljen kao posrednik izmeĊu domaće i meĊunarodne nauke o
srednjem veku naĉelan je stav da dela nastala na stranom jeziku treba da budu prikazana na
srpskom i obratno To naravno ne spreĉava strane autore da pošalju prikaze na svom jeziku ndash
Redakcija i UreĊivaĉki odbor zadrţavaju sebi pravo da ukoliko se proceni da je to u interesu
domaće medievistiĉke zajednice obezbede prevod na srpski
II Priređivanje teksta
21 Rukopisi se predaju u elektronskom obliku u fontu Times New Roman (veliĉina 12 pt) sa
proredom 15 i napomenama (veliĉina 10 pt i bez proreda) na kraju svake strane apstraktom na
poĉetku i rezimeom na kraju rada
22 Autori prilaţu liĉne podatke (ime i prezime institucija u kojoj rade njena adresa e-mail)
koji se objavljuju na prvoj stranici ĉlanka
Primer
Marko Marković Balkanološki institut SANU Knez Mihailova 35IV Beograd Srbija
markomarkovicyahoocom
3
23 Autori iz Srbije (i oni iz inostranstva ĉijim je zakonima o nauĉno-istraţivaĉkoj delatnosti
propisana sliĉna praksa) dostavljaju naziv i broj projekta odnosno naziv programa u okviru koga
je rad nastao kao i naziv institucije koja je finansirala projekat ili program
24 Apstrakt na srpskom jeziku nalazi se ispod naslova studije i ne sadrţi više od 1000 slovnih
znakova (ukljuĉujući tu i razmake) Autor moţe priloţiti apstrakt na jeziku kojim je napisan rad
pri ĉemu je obaveza Redakcije i UreĊivaĉkog odbora da obezbede prevod na srpski
25 Rezime na engleskom jeziku nalazi se na kraju ĉlanka i ne sadrţi više od 3000 slovnih
znakova (raĉunajući i razmake) Autor moţe priloţiti rezime na jeziku kojim je napisan rad pri
ĉemu je obaveza Redakcije i UreĊivaĉkog odbora da obezbede prevod na engleski
26 Ispod apstrakta i rezimea na istom jeziku daju se kljuĉne reĉi ndash ne više od 10
27 Osnovni tekst sa napomenama ne bi trebalo da premaši 60000 slovnih znakova (zajedno sa
razmacima)
28 Osnovni tekst i kritiĉki aparat pišu se istim jezikom i pismom
29 Fotografije se predaju u elektronskoj formi u što većoj rezoluciji (po mogućnosti u koloru)
u nekom od uobiĉajenih formata ( tiff jpg png) Drugi prilozi (tabele grafikoni) takoĊe se
predaju u posebnim fajlovima Za sve njih potrebno je oznaĉiti u tekstu gde će biti uvršćeni
210 Za pisanje pojmova na staroslovenskom preporuĉuje se font Hram Studenica (kodna
stranica English) a za one na grĉkom jeziku font Times New Roman (kodna stranica Greek)
III Tipografske konvencije
31 Razmak se stavlja
posle taĉke koja je deo inicijala imena ndash npr M MARKOVIĆ
izmeĊu imena i broja ĉasopisa ndash npr Byzantion 52
izmeĊu broja i naziva merne jedinice ndash npr 15 km 20 kg
u napomeni posle njenog rednog broja ndash npr 14
Tekst napomene
32 Brojevi napomena stavljaju se posle navodnika i znakova interpunkcije
Primeri
bdquocitatldquo10
ndash ne bdquocitat10
ldquo
sluĉaj10
ndash ne sluĉaj10
33 Koriste se tzv bdquonemaĉki znaci navodaldquo ndash bdquo (Alt+0132) i ldquo (Alt+0147) Iza otvarajućeg i
ispred zatvarajućeg navodnika nema razmaka ndash npr bdquozatvoren citatldquo Ukoliko se nešto citira
unutar navodnika onda se koriste tzv bdquojednostruki engleski navodnicildquo ndash lsquo i rsquo npr bdquopravi
lsquostruĉnjakrsquo za takav posaoldquo
34 Ako citat poĉinje u sredini reĉenice onda zatvarajući navodnik dolazi pre znaka
interpunkcije ako meĊutim reĉenica poĉinje sa navodom onda interpunkcijski znak na njenom
kraju prethodi navodniku budući da se interpunkcijski simbol smatra sastavnim delom citiranog
teksta
4
35 Uglaste zagrade [ ] zamenjuju oble ( ) ukoliko unutar oblih zagrada postoji potreba da se
otvore nove
36 Brojevi se pišu
slovima ako su manji od 10 ndash npr bdquoDijeceza je imala ĉetiri episkopijeldquo
arapskim ciframa ako su veći od devet ndash npr bdquoU gradu ima više od 800 domovaldquo
arapskim ciframa ako su manji od 10 i odnose se na volumen ĉasopisa ili broj strane ndash npr
Časopis 5 (2006) 3ndash9
arapskim ciframa ako je originalni volumen ĉasopisa odreĊen rimskim brojevima ili se pak
rimski brojevi nalaze u originalnom naslovu dela
sa taĉkama i bez razmaka ako su veći od trocifrenih ndash npr 10000
rimskim ciframa ako idu uz vladarsko ime ili stoleće ndash npr Uroš II XII vek
rimskim ciframa i MALOM KAPITALOM prilikom citiranja ako je delo originalno paginirano
rimskim brojevima ndash npr AUTOR Tužni 14 vek XLndashLXVI
37 Datumi se pišu na sledeći naĉin dan i godina brojevima a ime meseca slovima ndash npr 15 jun
1389
38 Današnje merne jedinice pišu se skraćeno i latinicom u skladu sa sistemom meĊunarodnih
oznaka ndash npr kg m t l cm mm
39 Crtica (-) se koristi samo kao sastavnica u sloţenicama (npr grĉko-rimski) U ostalim
sluĉajevima upotrebljava se crta (ndash) tzv bdquorastavnicaldquo (npr bdquostrane 19ndash35ldquo bdquoodnos kelija ndash
manastirldquo)
310 Verzal (Bold u kompjuterskom slogu) koristi se jedino za ispisivanje naslova rada i
eventualnih podnaslova unutar ĉlanka
311 Kurziv (Italic u kompjuterskom slogu) upotrebljava se za pisanje naslova monografija
ĉasopisa zbornika radova kolektivnih publikacija i edicija izvorne graĊe
IV Bibliografske reference
41 Prezime autora ili prireĊivaĉa ukljuĉujući tu i prireĊivaĉa izvora piše se MALOM
KAPITALOM pri ĉemu je prvo slovo veliko baš kao i inicijal imena koji mu prethodi ndash npr P
PETROVIĆ
42 Naslov knjige koja se prvi put citira piše se kurzivom i bez ikakvih skraćivanja iza ĉega se
navode mesto i godina izdanja ndash bez zapete izmeĊu Citirane stranice pišu se na kraju bez
skraćene oznake za stranu
Primeri
S BOJANIN Zabave i svetkovine u srednjovekovnoj Srbiji od kraja 12 do kraja 15 veka
Beograd 2005 162ndash165
C TYERMAN Godrsquos War A New History of the Crusades London 20072 102ndash104
(ponovljeno izdanje)
C ERDMANN The Origin of the Idea of Crusade (trans M W BALDWIN ndash W GOFFART)
Princeton 1977 209ndash234 (prevedena knjiga)
5
Ukoliko postoji više mesta izdanja navodi se samo prvo
U daljem citiranju piše se skraćeni naziv knjige ndash npr S BOJANIN Zabave i svetkovine 183ndash190
C TYERMAN Godrsquos War 207ndash210 C ERDMANN The Origin 308ndash311
43 Kod monografija koje su objavljene u serijama treba imati u vidu da je podatak o seriji
ponekad kljuĉan za nalaţenje knjige i u takvom sluĉaju valja ga navesti (pun naziv obiĉnim
slovima) Serije bi trebalo uvek navoditi ako su numerisane
Primer
A BORST Die Katharer Schriften der Monumenta Germaniae Historica 12 Stuttgart 1953
48ndash73
44 Ĉlanak publikovan u ĉasopisu prvi put se citira na sledeći naĉin ime autora naslov rada
puno ime ĉasopisa u kurzivu broj arapskim ciframa godina izdanja u zagradi celokupan raspon
citirane strane
Primeri
S RUDIĆ O kući Hrvoja Vukĉića Hrvatinića u Dubrovniku Istorijski časopis 56 (2008) 353ndash
369 str 360ndash361
P CHARANIS Aims of the Medieval Crusades and How They Were Viewed by Byzantium
Church History 212 (1952) 123ndash134 pp 128ndash129 (ĉasopis koji izlazi u više svezaka
godišnje)
Sledeći navodi sadrţe ime autora skraćeni naslov rada citirane strane bez oznaka bdquostrldquo bdquopldquo ili
bdquoppldquo ndash npr S RUDIĆ O kući Hrvoja Vukĉića 363 P CHARANIS Aims of the Medieval
Crusades 130ndash132
45 Kod ĉasopisa koji imaju isto ime a izlaze u razliĉitim mestima kao i kod onih manje
poznatih ili retko dostupnih navodi se u zagradi zajedno sa godinom i mesto njihovog
izdavanja
Primeri
AUTOR Naslov rada Glas Juga 17 (Vranje 2010) 180ndash192 str 189ndash191
AUTOR Naslov rada Glas Juga 15 (Leskovac 2006) 164ndash183 str 176
46 Ĉlanak objavljen u zborniku radova prvi put se citira na sledeći naĉin autor pun naslov ime
zbornika kurzivom prireĊivaĉ zbornika MALOM KAPITALOM mesto i godina izdanja raspon (odndash
do) citirane strane Svako sledeće navoĊenje podrazumeva prisustvo autora skraćenog naslova
rada i citiranih strana
Primeri
K LEYSER The Tenth Century in Byzantine-Western Relationships Relationships between
East and West in the Middle Ages ed D BAKER Edinburgh 1973 29ndash63 p 41
K LEYSER The Tenth Century 37ndash39
47 Poglavlje u kolektivnoj publikaciji citira se prvi put na sledeći naĉin naziv publikacije
kurzivom knjiga i tom (bez zapete izmeĊu naziva publikacije i broja knjigetoma) ime
prireĊivaĉa MALOM KAPITALOM mesto i godina izdanja raspon poglavlja navedena stranica ime
autora u zagradi (MALA KAPITALA)
Primer
The New Cambridge Medieval History 5 ed D ABULAFIA Cambridge 1999 164ndash181 p
167 (B HAMILTON)
U narednim citiranjima navode se ime publikacije (skraćeno po mogućnosti) knjiga i tom broj
strane ime autora u zagradi
6
48 Kod citiranja izvora mogu se sresti sledeći sluĉajevi
navoĊenje teksta srednjovekovnog autora ndash npr DOMENTIJAN Žitije svetoga Save prir LJ
JUHAS-GEORGIEVSKA ndash T JOVANOVIĆ Beograd 2001 78ndash80 U narednim citiranjima donose
se samo ime starog autora naziv njegovog dela i broj strane
stari autor objavljen u seriji primarnih izvora ndash npr ALCUIN Vita Willibrordi ed W
LEVISON MGH SS rerum Merovingicarum 7 Hannover 1920 113ndash141 Za dalje citate kao u
prethodnom sluĉaju
pozivanje na ediciju srednjovekovnih dokumenata ndash npr Zbornik srednjovekovnih ćiriličkih
povelja i pisama Srbije Bosne i Dubrovnika I prir V MOŠIN ndash S ĆIRKOVIĆ ndash D SINDIK
Beograd 2011 br 6 61ndash62 U sledećim citiranjima daje se skraćeni naziv zbirke redni broj
dokumenta i stranice na kojima se nalazi
navoĊenje neobjavljene graĊe iz arhiva ili biblioteke Preporuĉuje se sledeći redosled u
prvom citiranju naziv ustanove u kojoj se ĉuva arhivski fond serijapodserija ako pravi
distinkciju u odnosu na fond broj kutijesveţnja list (po mogućstvu sa oznakama r (recto) za
lice i v (verso) ili rsquo za poleĊinu)
Bibliothegraveque nationale de France Paris Ms lat 4117 fols 108vndash145r
Drţavni arhiv u Dubrovniku Acta Minoris Consilii fasc 19 fol 256v
Biblioteca Apostolica Vaticana Ms Vat lat 6055 fol 151r
Oznake r v i rsquo stoje uz broj lista bez razmaka Ako se poleĊina oznaĉava sa rsquo onda pored
broja koji numeriše lice ne stoji ništa U daljem citiranju nema potrebe navoditi instituciju u
kojoj je pohranjena graĊa izuzev ako se u istom radu koristi materijal iz više arhiva sa
serijama sliĉnog imena ndash u tom sluĉaju definišu se skraćeni nazivi ustanova
49 Za ĉlanke u enciklopedijskim i leksikografskim publikacijama vaţi sledeći naĉin citiranja
P LEBEAU bdquoPaul of Samosataldquo New Catholic Encyclopedia 11 (PaundashRed) Washington
DC 20032 34
N ISAILOVIĆ bdquo Kujava kraljicaldquo Srpski biografski rečnik 5 (KvndashMao) Novi Sad 2011
415ndash416
410 Prilikom navoĊenja ĉlanaka iz elektronskih glasila ili sa interneta treba dati ime autora
naslov rada naziv elektronske publikacije sa upućivanjem na veb-adresu i datum konsultovanja
studije
Primeri
P MAGDALINO The Byzantine Background to the First Crusade a pamphlet of Canadian
Institute of Balkan Studies (1996) http www deremilitari org resources articles
magdalino htm (kons 9 aprila 2008)
M ANSANI Edizione digitale di fonti diplomatiche esperienze modelli testuali prioritagrave Reti
Medievali ndash Rivista 72 (2006) httpwwwdssgunifiit_RMrivistaforumAnsanihtm
(kons 20 novembra 2008)
V Skraćenice
51 Imena periodiĉnih izdanja se u naĉelu ne skraćuju Ipak ako autor ĉešće citira radove iz
ĉasopisa sa obimnim naslovom onda moţe definisati skraćeni oblik u prvoj napomeni gde se to
ime javlja Preporuĉuje se upotreba skraćenica koje su već odomaćene za dotiĉnu publikaciju
7
Primeri 10
A FAILLER Pachymeriana nova Revue des eacutetudes byzantines (= REB) 49 (1991) 171ndash195
pp 180ndash184 F BARIŠIĆ Konstantin Porfirogenit Paleolog Zbornik radova Vizantološkog
instituta (= ZRVI) 22 (1983) 43ndash58 str 48 14
Eacute MALAMUT Les reines de Milutin Byzantinische Zeitschrift (= BZ) 93 (2000) 490ndash507
p 500
52 Kada je o serijama izvora reĉ nema potrebe objašnjavati sledeće skraćenice BHG BHL i
BHO (Bibliotheca hagiographica Graeca Latina i Orientalis) CCCM i CCSL (Corpus
Christianorum continuatio mediaevalis i series Latina) CFHB (Corpus fontium historiae
Byzantinae) CSHB (Corpus scriptorum historiae Byzantinae) MGH (Monumenta Germaniae
historica) i njene razliĉite podserije MHH (Monumenta Hungariae historica) MHJSM
(Monumenta historico-juridica Slavorum Meridionalium) MSHSM (Monumenta spectantia
historiam Slavorum Meridionalium) PG PL i PO (Patrologia Graeca Latina i Orientalis) ПСРЛ
(Полное собрание Русских летописей) Imena ostalih kolekcija treba dati u punom obliku
prilikom prvog pomena Skraćeni i potpuni oblici pišu se obiĉnim slovima
53 Autori mogu dati listu skraćenih naziva ĉesto citiranih radova na kraju ĉlanka (ovde valja
voditi raĉuna da ta lista ulazi u kvotu maksimalnog broja slovnih znakova) Autori sami odreĊuju
kolika je frekvencija ponavljanja u napomenama potrebna (npr barem ĉetiri puta) da bi odreĊeni
naslov dospeo na spisak skraćenica
54 Ukoliko se nekoliko dela uĉestalo citira dovoljno je definisati skraćenicu za svako ponaosob
prilikom prvog javljanja u napomeni
Primeri 3 R RADIĆ Vreme Jovana V Paleologa (1332ndash1391) Beograd 1993 37ndash39 (= RADIĆ Jovan
V) 6 J W BARKER Manuel II Palaeologus (1391ndash1425) A Study in Late Byzantine
Statemanship New Brunswick 1969 58ndash63 (= BARKER Manuel II)
55 Postoji mogućnost i da se ĉitalac uputi na prvo pojavljivanje nekog citata korišćenjem imena
autora kratkog naslova i broja strane praćenih tekstom bdquo(v nap XY)ldquo ndash npr D ŢIVOJINOVIĆ
Kalinik 121 (v nap 14) gde bi u napomeni 14 stajalo D ŢIVOJINOVIĆ Kalinik iguman
manastira Hilandara Istorijski časopis 52 (2005) 109ndash134 str 110ndash114 Ovaj metod naroĉito je
pogodan ako postoji velika distanca izmeĊu prvog i narednog pomena
56 Preporuĉuje se izbegavanje pojmova op cit i nav delo Termini eadem idem ista isti
koriste se ako se više radova istog autora navodi jedan do drugog Pojmovi ibidem i isto
upotrebljavaju se u sluĉaju sukcesivnog pozivanja na jedan rad unutar iste fusnote ili upućuju na
bibliografsku jedinicu citiranu u prethodnoj napomeni ndash pod uslovom da tamo nema drugih
radova
57 U kritiĉkom aparatu koriste se skraćenice na srpskom jeziku v (videti) up (uporedi) nap
(napomena) prir (priredioili) sl (sledi) br (broj) prev (prevod) itd ndash ili njihovi latinski
pandani v cf n ed (mnoţina eds) sq no (sa slovom o u eksponentu mnoţina n
os) trans etc
Preporuĉuje se autorima da u okviru rada odrţavaju uniforman kriterijum upotrebe ovih
skraćenica
58 Za oznaĉavanje arhivskih signatura koriste se sledeće skraćenice serser za seriju knjfasc
za kutiju ili sveţanj lfol za list (mnoţina fols) r za lice rsquov za poleĊinu rkpMs za rukopis
(mnoţina Mss)
8
VI Razno
61 Autor je odgovoran za taĉnost citata Zato kritiĉki aparat treba da bude proveren pre nego što
se preda rukopis
62 Napomene bi trebalo da budu jezgrovite i da se ograniĉavaju na materijal neophodan za
podrţavanje tvrdnji u osnovnom tekstu Bilo bi dobro izbegavati ih u prikazima
63 Ideja vodilja kod citiranja jeste da se ĉitaocu olakša praćenje teksta koliko god je to moguće
Preciznost dakle odnosi prevagu nad konciznošću ndash kada autor sumnja bolje je pruţiti više nego
manje podataka
64 Skreće se paţnja na ĉestu omašku da posle navoĊenja naslova monografije u kurzivu i zapeta
koja sledi bude otkucana u istom slogu a ne u normalu kako bi trebalo
65 Kao što je dobro poznato cf znaĉi bdquouporedildquo i ne bi ga trebalo koristiti u sluĉajevima kada
bdquovidetildquo ili bdquovideti takoĊeldquo predstavljaju taĉan izraz
66 Mole se autori da uvaţe gorenavedene preporuke
3
23 Autori iz Srbije (i oni iz inostranstva ĉijim je zakonima o nauĉno-istraţivaĉkoj delatnosti
propisana sliĉna praksa) dostavljaju naziv i broj projekta odnosno naziv programa u okviru koga
je rad nastao kao i naziv institucije koja je finansirala projekat ili program
24 Apstrakt na srpskom jeziku nalazi se ispod naslova studije i ne sadrţi više od 1000 slovnih
znakova (ukljuĉujući tu i razmake) Autor moţe priloţiti apstrakt na jeziku kojim je napisan rad
pri ĉemu je obaveza Redakcije i UreĊivaĉkog odbora da obezbede prevod na srpski
25 Rezime na engleskom jeziku nalazi se na kraju ĉlanka i ne sadrţi više od 3000 slovnih
znakova (raĉunajući i razmake) Autor moţe priloţiti rezime na jeziku kojim je napisan rad pri
ĉemu je obaveza Redakcije i UreĊivaĉkog odbora da obezbede prevod na engleski
26 Ispod apstrakta i rezimea na istom jeziku daju se kljuĉne reĉi ndash ne više od 10
27 Osnovni tekst sa napomenama ne bi trebalo da premaši 60000 slovnih znakova (zajedno sa
razmacima)
28 Osnovni tekst i kritiĉki aparat pišu se istim jezikom i pismom
29 Fotografije se predaju u elektronskoj formi u što većoj rezoluciji (po mogućnosti u koloru)
u nekom od uobiĉajenih formata ( tiff jpg png) Drugi prilozi (tabele grafikoni) takoĊe se
predaju u posebnim fajlovima Za sve njih potrebno je oznaĉiti u tekstu gde će biti uvršćeni
210 Za pisanje pojmova na staroslovenskom preporuĉuje se font Hram Studenica (kodna
stranica English) a za one na grĉkom jeziku font Times New Roman (kodna stranica Greek)
III Tipografske konvencije
31 Razmak se stavlja
posle taĉke koja je deo inicijala imena ndash npr M MARKOVIĆ
izmeĊu imena i broja ĉasopisa ndash npr Byzantion 52
izmeĊu broja i naziva merne jedinice ndash npr 15 km 20 kg
u napomeni posle njenog rednog broja ndash npr 14
Tekst napomene
32 Brojevi napomena stavljaju se posle navodnika i znakova interpunkcije
Primeri
bdquocitatldquo10
ndash ne bdquocitat10
ldquo
sluĉaj10
ndash ne sluĉaj10
33 Koriste se tzv bdquonemaĉki znaci navodaldquo ndash bdquo (Alt+0132) i ldquo (Alt+0147) Iza otvarajućeg i
ispred zatvarajućeg navodnika nema razmaka ndash npr bdquozatvoren citatldquo Ukoliko se nešto citira
unutar navodnika onda se koriste tzv bdquojednostruki engleski navodnicildquo ndash lsquo i rsquo npr bdquopravi
lsquostruĉnjakrsquo za takav posaoldquo
34 Ako citat poĉinje u sredini reĉenice onda zatvarajući navodnik dolazi pre znaka
interpunkcije ako meĊutim reĉenica poĉinje sa navodom onda interpunkcijski znak na njenom
kraju prethodi navodniku budući da se interpunkcijski simbol smatra sastavnim delom citiranog
teksta
4
35 Uglaste zagrade [ ] zamenjuju oble ( ) ukoliko unutar oblih zagrada postoji potreba da se
otvore nove
36 Brojevi se pišu
slovima ako su manji od 10 ndash npr bdquoDijeceza je imala ĉetiri episkopijeldquo
arapskim ciframa ako su veći od devet ndash npr bdquoU gradu ima više od 800 domovaldquo
arapskim ciframa ako su manji od 10 i odnose se na volumen ĉasopisa ili broj strane ndash npr
Časopis 5 (2006) 3ndash9
arapskim ciframa ako je originalni volumen ĉasopisa odreĊen rimskim brojevima ili se pak
rimski brojevi nalaze u originalnom naslovu dela
sa taĉkama i bez razmaka ako su veći od trocifrenih ndash npr 10000
rimskim ciframa ako idu uz vladarsko ime ili stoleće ndash npr Uroš II XII vek
rimskim ciframa i MALOM KAPITALOM prilikom citiranja ako je delo originalno paginirano
rimskim brojevima ndash npr AUTOR Tužni 14 vek XLndashLXVI
37 Datumi se pišu na sledeći naĉin dan i godina brojevima a ime meseca slovima ndash npr 15 jun
1389
38 Današnje merne jedinice pišu se skraćeno i latinicom u skladu sa sistemom meĊunarodnih
oznaka ndash npr kg m t l cm mm
39 Crtica (-) se koristi samo kao sastavnica u sloţenicama (npr grĉko-rimski) U ostalim
sluĉajevima upotrebljava se crta (ndash) tzv bdquorastavnicaldquo (npr bdquostrane 19ndash35ldquo bdquoodnos kelija ndash
manastirldquo)
310 Verzal (Bold u kompjuterskom slogu) koristi se jedino za ispisivanje naslova rada i
eventualnih podnaslova unutar ĉlanka
311 Kurziv (Italic u kompjuterskom slogu) upotrebljava se za pisanje naslova monografija
ĉasopisa zbornika radova kolektivnih publikacija i edicija izvorne graĊe
IV Bibliografske reference
41 Prezime autora ili prireĊivaĉa ukljuĉujući tu i prireĊivaĉa izvora piše se MALOM
KAPITALOM pri ĉemu je prvo slovo veliko baš kao i inicijal imena koji mu prethodi ndash npr P
PETROVIĆ
42 Naslov knjige koja se prvi put citira piše se kurzivom i bez ikakvih skraćivanja iza ĉega se
navode mesto i godina izdanja ndash bez zapete izmeĊu Citirane stranice pišu se na kraju bez
skraćene oznake za stranu
Primeri
S BOJANIN Zabave i svetkovine u srednjovekovnoj Srbiji od kraja 12 do kraja 15 veka
Beograd 2005 162ndash165
C TYERMAN Godrsquos War A New History of the Crusades London 20072 102ndash104
(ponovljeno izdanje)
C ERDMANN The Origin of the Idea of Crusade (trans M W BALDWIN ndash W GOFFART)
Princeton 1977 209ndash234 (prevedena knjiga)
5
Ukoliko postoji više mesta izdanja navodi se samo prvo
U daljem citiranju piše se skraćeni naziv knjige ndash npr S BOJANIN Zabave i svetkovine 183ndash190
C TYERMAN Godrsquos War 207ndash210 C ERDMANN The Origin 308ndash311
43 Kod monografija koje su objavljene u serijama treba imati u vidu da je podatak o seriji
ponekad kljuĉan za nalaţenje knjige i u takvom sluĉaju valja ga navesti (pun naziv obiĉnim
slovima) Serije bi trebalo uvek navoditi ako su numerisane
Primer
A BORST Die Katharer Schriften der Monumenta Germaniae Historica 12 Stuttgart 1953
48ndash73
44 Ĉlanak publikovan u ĉasopisu prvi put se citira na sledeći naĉin ime autora naslov rada
puno ime ĉasopisa u kurzivu broj arapskim ciframa godina izdanja u zagradi celokupan raspon
citirane strane
Primeri
S RUDIĆ O kući Hrvoja Vukĉića Hrvatinića u Dubrovniku Istorijski časopis 56 (2008) 353ndash
369 str 360ndash361
P CHARANIS Aims of the Medieval Crusades and How They Were Viewed by Byzantium
Church History 212 (1952) 123ndash134 pp 128ndash129 (ĉasopis koji izlazi u više svezaka
godišnje)
Sledeći navodi sadrţe ime autora skraćeni naslov rada citirane strane bez oznaka bdquostrldquo bdquopldquo ili
bdquoppldquo ndash npr S RUDIĆ O kući Hrvoja Vukĉića 363 P CHARANIS Aims of the Medieval
Crusades 130ndash132
45 Kod ĉasopisa koji imaju isto ime a izlaze u razliĉitim mestima kao i kod onih manje
poznatih ili retko dostupnih navodi se u zagradi zajedno sa godinom i mesto njihovog
izdavanja
Primeri
AUTOR Naslov rada Glas Juga 17 (Vranje 2010) 180ndash192 str 189ndash191
AUTOR Naslov rada Glas Juga 15 (Leskovac 2006) 164ndash183 str 176
46 Ĉlanak objavljen u zborniku radova prvi put se citira na sledeći naĉin autor pun naslov ime
zbornika kurzivom prireĊivaĉ zbornika MALOM KAPITALOM mesto i godina izdanja raspon (odndash
do) citirane strane Svako sledeće navoĊenje podrazumeva prisustvo autora skraćenog naslova
rada i citiranih strana
Primeri
K LEYSER The Tenth Century in Byzantine-Western Relationships Relationships between
East and West in the Middle Ages ed D BAKER Edinburgh 1973 29ndash63 p 41
K LEYSER The Tenth Century 37ndash39
47 Poglavlje u kolektivnoj publikaciji citira se prvi put na sledeći naĉin naziv publikacije
kurzivom knjiga i tom (bez zapete izmeĊu naziva publikacije i broja knjigetoma) ime
prireĊivaĉa MALOM KAPITALOM mesto i godina izdanja raspon poglavlja navedena stranica ime
autora u zagradi (MALA KAPITALA)
Primer
The New Cambridge Medieval History 5 ed D ABULAFIA Cambridge 1999 164ndash181 p
167 (B HAMILTON)
U narednim citiranjima navode se ime publikacije (skraćeno po mogućnosti) knjiga i tom broj
strane ime autora u zagradi
6
48 Kod citiranja izvora mogu se sresti sledeći sluĉajevi
navoĊenje teksta srednjovekovnog autora ndash npr DOMENTIJAN Žitije svetoga Save prir LJ
JUHAS-GEORGIEVSKA ndash T JOVANOVIĆ Beograd 2001 78ndash80 U narednim citiranjima donose
se samo ime starog autora naziv njegovog dela i broj strane
stari autor objavljen u seriji primarnih izvora ndash npr ALCUIN Vita Willibrordi ed W
LEVISON MGH SS rerum Merovingicarum 7 Hannover 1920 113ndash141 Za dalje citate kao u
prethodnom sluĉaju
pozivanje na ediciju srednjovekovnih dokumenata ndash npr Zbornik srednjovekovnih ćiriličkih
povelja i pisama Srbije Bosne i Dubrovnika I prir V MOŠIN ndash S ĆIRKOVIĆ ndash D SINDIK
Beograd 2011 br 6 61ndash62 U sledećim citiranjima daje se skraćeni naziv zbirke redni broj
dokumenta i stranice na kojima se nalazi
navoĊenje neobjavljene graĊe iz arhiva ili biblioteke Preporuĉuje se sledeći redosled u
prvom citiranju naziv ustanove u kojoj se ĉuva arhivski fond serijapodserija ako pravi
distinkciju u odnosu na fond broj kutijesveţnja list (po mogućstvu sa oznakama r (recto) za
lice i v (verso) ili rsquo za poleĊinu)
Bibliothegraveque nationale de France Paris Ms lat 4117 fols 108vndash145r
Drţavni arhiv u Dubrovniku Acta Minoris Consilii fasc 19 fol 256v
Biblioteca Apostolica Vaticana Ms Vat lat 6055 fol 151r
Oznake r v i rsquo stoje uz broj lista bez razmaka Ako se poleĊina oznaĉava sa rsquo onda pored
broja koji numeriše lice ne stoji ništa U daljem citiranju nema potrebe navoditi instituciju u
kojoj je pohranjena graĊa izuzev ako se u istom radu koristi materijal iz više arhiva sa
serijama sliĉnog imena ndash u tom sluĉaju definišu se skraćeni nazivi ustanova
49 Za ĉlanke u enciklopedijskim i leksikografskim publikacijama vaţi sledeći naĉin citiranja
P LEBEAU bdquoPaul of Samosataldquo New Catholic Encyclopedia 11 (PaundashRed) Washington
DC 20032 34
N ISAILOVIĆ bdquo Kujava kraljicaldquo Srpski biografski rečnik 5 (KvndashMao) Novi Sad 2011
415ndash416
410 Prilikom navoĊenja ĉlanaka iz elektronskih glasila ili sa interneta treba dati ime autora
naslov rada naziv elektronske publikacije sa upućivanjem na veb-adresu i datum konsultovanja
studije
Primeri
P MAGDALINO The Byzantine Background to the First Crusade a pamphlet of Canadian
Institute of Balkan Studies (1996) http www deremilitari org resources articles
magdalino htm (kons 9 aprila 2008)
M ANSANI Edizione digitale di fonti diplomatiche esperienze modelli testuali prioritagrave Reti
Medievali ndash Rivista 72 (2006) httpwwwdssgunifiit_RMrivistaforumAnsanihtm
(kons 20 novembra 2008)
V Skraćenice
51 Imena periodiĉnih izdanja se u naĉelu ne skraćuju Ipak ako autor ĉešće citira radove iz
ĉasopisa sa obimnim naslovom onda moţe definisati skraćeni oblik u prvoj napomeni gde se to
ime javlja Preporuĉuje se upotreba skraćenica koje su već odomaćene za dotiĉnu publikaciju
7
Primeri 10
A FAILLER Pachymeriana nova Revue des eacutetudes byzantines (= REB) 49 (1991) 171ndash195
pp 180ndash184 F BARIŠIĆ Konstantin Porfirogenit Paleolog Zbornik radova Vizantološkog
instituta (= ZRVI) 22 (1983) 43ndash58 str 48 14
Eacute MALAMUT Les reines de Milutin Byzantinische Zeitschrift (= BZ) 93 (2000) 490ndash507
p 500
52 Kada je o serijama izvora reĉ nema potrebe objašnjavati sledeće skraćenice BHG BHL i
BHO (Bibliotheca hagiographica Graeca Latina i Orientalis) CCCM i CCSL (Corpus
Christianorum continuatio mediaevalis i series Latina) CFHB (Corpus fontium historiae
Byzantinae) CSHB (Corpus scriptorum historiae Byzantinae) MGH (Monumenta Germaniae
historica) i njene razliĉite podserije MHH (Monumenta Hungariae historica) MHJSM
(Monumenta historico-juridica Slavorum Meridionalium) MSHSM (Monumenta spectantia
historiam Slavorum Meridionalium) PG PL i PO (Patrologia Graeca Latina i Orientalis) ПСРЛ
(Полное собрание Русских летописей) Imena ostalih kolekcija treba dati u punom obliku
prilikom prvog pomena Skraćeni i potpuni oblici pišu se obiĉnim slovima
53 Autori mogu dati listu skraćenih naziva ĉesto citiranih radova na kraju ĉlanka (ovde valja
voditi raĉuna da ta lista ulazi u kvotu maksimalnog broja slovnih znakova) Autori sami odreĊuju
kolika je frekvencija ponavljanja u napomenama potrebna (npr barem ĉetiri puta) da bi odreĊeni
naslov dospeo na spisak skraćenica
54 Ukoliko se nekoliko dela uĉestalo citira dovoljno je definisati skraćenicu za svako ponaosob
prilikom prvog javljanja u napomeni
Primeri 3 R RADIĆ Vreme Jovana V Paleologa (1332ndash1391) Beograd 1993 37ndash39 (= RADIĆ Jovan
V) 6 J W BARKER Manuel II Palaeologus (1391ndash1425) A Study in Late Byzantine
Statemanship New Brunswick 1969 58ndash63 (= BARKER Manuel II)
55 Postoji mogućnost i da se ĉitalac uputi na prvo pojavljivanje nekog citata korišćenjem imena
autora kratkog naslova i broja strane praćenih tekstom bdquo(v nap XY)ldquo ndash npr D ŢIVOJINOVIĆ
Kalinik 121 (v nap 14) gde bi u napomeni 14 stajalo D ŢIVOJINOVIĆ Kalinik iguman
manastira Hilandara Istorijski časopis 52 (2005) 109ndash134 str 110ndash114 Ovaj metod naroĉito je
pogodan ako postoji velika distanca izmeĊu prvog i narednog pomena
56 Preporuĉuje se izbegavanje pojmova op cit i nav delo Termini eadem idem ista isti
koriste se ako se više radova istog autora navodi jedan do drugog Pojmovi ibidem i isto
upotrebljavaju se u sluĉaju sukcesivnog pozivanja na jedan rad unutar iste fusnote ili upućuju na
bibliografsku jedinicu citiranu u prethodnoj napomeni ndash pod uslovom da tamo nema drugih
radova
57 U kritiĉkom aparatu koriste se skraćenice na srpskom jeziku v (videti) up (uporedi) nap
(napomena) prir (priredioili) sl (sledi) br (broj) prev (prevod) itd ndash ili njihovi latinski
pandani v cf n ed (mnoţina eds) sq no (sa slovom o u eksponentu mnoţina n
os) trans etc
Preporuĉuje se autorima da u okviru rada odrţavaju uniforman kriterijum upotrebe ovih
skraćenica
58 Za oznaĉavanje arhivskih signatura koriste se sledeće skraćenice serser za seriju knjfasc
za kutiju ili sveţanj lfol za list (mnoţina fols) r za lice rsquov za poleĊinu rkpMs za rukopis
(mnoţina Mss)
8
VI Razno
61 Autor je odgovoran za taĉnost citata Zato kritiĉki aparat treba da bude proveren pre nego što
se preda rukopis
62 Napomene bi trebalo da budu jezgrovite i da se ograniĉavaju na materijal neophodan za
podrţavanje tvrdnji u osnovnom tekstu Bilo bi dobro izbegavati ih u prikazima
63 Ideja vodilja kod citiranja jeste da se ĉitaocu olakša praćenje teksta koliko god je to moguće
Preciznost dakle odnosi prevagu nad konciznošću ndash kada autor sumnja bolje je pruţiti više nego
manje podataka
64 Skreće se paţnja na ĉestu omašku da posle navoĊenja naslova monografije u kurzivu i zapeta
koja sledi bude otkucana u istom slogu a ne u normalu kako bi trebalo
65 Kao što je dobro poznato cf znaĉi bdquouporedildquo i ne bi ga trebalo koristiti u sluĉajevima kada
bdquovidetildquo ili bdquovideti takoĊeldquo predstavljaju taĉan izraz
66 Mole se autori da uvaţe gorenavedene preporuke
4
35 Uglaste zagrade [ ] zamenjuju oble ( ) ukoliko unutar oblih zagrada postoji potreba da se
otvore nove
36 Brojevi se pišu
slovima ako su manji od 10 ndash npr bdquoDijeceza je imala ĉetiri episkopijeldquo
arapskim ciframa ako su veći od devet ndash npr bdquoU gradu ima više od 800 domovaldquo
arapskim ciframa ako su manji od 10 i odnose se na volumen ĉasopisa ili broj strane ndash npr
Časopis 5 (2006) 3ndash9
arapskim ciframa ako je originalni volumen ĉasopisa odreĊen rimskim brojevima ili se pak
rimski brojevi nalaze u originalnom naslovu dela
sa taĉkama i bez razmaka ako su veći od trocifrenih ndash npr 10000
rimskim ciframa ako idu uz vladarsko ime ili stoleće ndash npr Uroš II XII vek
rimskim ciframa i MALOM KAPITALOM prilikom citiranja ako je delo originalno paginirano
rimskim brojevima ndash npr AUTOR Tužni 14 vek XLndashLXVI
37 Datumi se pišu na sledeći naĉin dan i godina brojevima a ime meseca slovima ndash npr 15 jun
1389
38 Današnje merne jedinice pišu se skraćeno i latinicom u skladu sa sistemom meĊunarodnih
oznaka ndash npr kg m t l cm mm
39 Crtica (-) se koristi samo kao sastavnica u sloţenicama (npr grĉko-rimski) U ostalim
sluĉajevima upotrebljava se crta (ndash) tzv bdquorastavnicaldquo (npr bdquostrane 19ndash35ldquo bdquoodnos kelija ndash
manastirldquo)
310 Verzal (Bold u kompjuterskom slogu) koristi se jedino za ispisivanje naslova rada i
eventualnih podnaslova unutar ĉlanka
311 Kurziv (Italic u kompjuterskom slogu) upotrebljava se za pisanje naslova monografija
ĉasopisa zbornika radova kolektivnih publikacija i edicija izvorne graĊe
IV Bibliografske reference
41 Prezime autora ili prireĊivaĉa ukljuĉujući tu i prireĊivaĉa izvora piše se MALOM
KAPITALOM pri ĉemu je prvo slovo veliko baš kao i inicijal imena koji mu prethodi ndash npr P
PETROVIĆ
42 Naslov knjige koja se prvi put citira piše se kurzivom i bez ikakvih skraćivanja iza ĉega se
navode mesto i godina izdanja ndash bez zapete izmeĊu Citirane stranice pišu se na kraju bez
skraćene oznake za stranu
Primeri
S BOJANIN Zabave i svetkovine u srednjovekovnoj Srbiji od kraja 12 do kraja 15 veka
Beograd 2005 162ndash165
C TYERMAN Godrsquos War A New History of the Crusades London 20072 102ndash104
(ponovljeno izdanje)
C ERDMANN The Origin of the Idea of Crusade (trans M W BALDWIN ndash W GOFFART)
Princeton 1977 209ndash234 (prevedena knjiga)
5
Ukoliko postoji više mesta izdanja navodi se samo prvo
U daljem citiranju piše se skraćeni naziv knjige ndash npr S BOJANIN Zabave i svetkovine 183ndash190
C TYERMAN Godrsquos War 207ndash210 C ERDMANN The Origin 308ndash311
43 Kod monografija koje su objavljene u serijama treba imati u vidu da je podatak o seriji
ponekad kljuĉan za nalaţenje knjige i u takvom sluĉaju valja ga navesti (pun naziv obiĉnim
slovima) Serije bi trebalo uvek navoditi ako su numerisane
Primer
A BORST Die Katharer Schriften der Monumenta Germaniae Historica 12 Stuttgart 1953
48ndash73
44 Ĉlanak publikovan u ĉasopisu prvi put se citira na sledeći naĉin ime autora naslov rada
puno ime ĉasopisa u kurzivu broj arapskim ciframa godina izdanja u zagradi celokupan raspon
citirane strane
Primeri
S RUDIĆ O kući Hrvoja Vukĉića Hrvatinića u Dubrovniku Istorijski časopis 56 (2008) 353ndash
369 str 360ndash361
P CHARANIS Aims of the Medieval Crusades and How They Were Viewed by Byzantium
Church History 212 (1952) 123ndash134 pp 128ndash129 (ĉasopis koji izlazi u više svezaka
godišnje)
Sledeći navodi sadrţe ime autora skraćeni naslov rada citirane strane bez oznaka bdquostrldquo bdquopldquo ili
bdquoppldquo ndash npr S RUDIĆ O kući Hrvoja Vukĉića 363 P CHARANIS Aims of the Medieval
Crusades 130ndash132
45 Kod ĉasopisa koji imaju isto ime a izlaze u razliĉitim mestima kao i kod onih manje
poznatih ili retko dostupnih navodi se u zagradi zajedno sa godinom i mesto njihovog
izdavanja
Primeri
AUTOR Naslov rada Glas Juga 17 (Vranje 2010) 180ndash192 str 189ndash191
AUTOR Naslov rada Glas Juga 15 (Leskovac 2006) 164ndash183 str 176
46 Ĉlanak objavljen u zborniku radova prvi put se citira na sledeći naĉin autor pun naslov ime
zbornika kurzivom prireĊivaĉ zbornika MALOM KAPITALOM mesto i godina izdanja raspon (odndash
do) citirane strane Svako sledeće navoĊenje podrazumeva prisustvo autora skraćenog naslova
rada i citiranih strana
Primeri
K LEYSER The Tenth Century in Byzantine-Western Relationships Relationships between
East and West in the Middle Ages ed D BAKER Edinburgh 1973 29ndash63 p 41
K LEYSER The Tenth Century 37ndash39
47 Poglavlje u kolektivnoj publikaciji citira se prvi put na sledeći naĉin naziv publikacije
kurzivom knjiga i tom (bez zapete izmeĊu naziva publikacije i broja knjigetoma) ime
prireĊivaĉa MALOM KAPITALOM mesto i godina izdanja raspon poglavlja navedena stranica ime
autora u zagradi (MALA KAPITALA)
Primer
The New Cambridge Medieval History 5 ed D ABULAFIA Cambridge 1999 164ndash181 p
167 (B HAMILTON)
U narednim citiranjima navode se ime publikacije (skraćeno po mogućnosti) knjiga i tom broj
strane ime autora u zagradi
6
48 Kod citiranja izvora mogu se sresti sledeći sluĉajevi
navoĊenje teksta srednjovekovnog autora ndash npr DOMENTIJAN Žitije svetoga Save prir LJ
JUHAS-GEORGIEVSKA ndash T JOVANOVIĆ Beograd 2001 78ndash80 U narednim citiranjima donose
se samo ime starog autora naziv njegovog dela i broj strane
stari autor objavljen u seriji primarnih izvora ndash npr ALCUIN Vita Willibrordi ed W
LEVISON MGH SS rerum Merovingicarum 7 Hannover 1920 113ndash141 Za dalje citate kao u
prethodnom sluĉaju
pozivanje na ediciju srednjovekovnih dokumenata ndash npr Zbornik srednjovekovnih ćiriličkih
povelja i pisama Srbije Bosne i Dubrovnika I prir V MOŠIN ndash S ĆIRKOVIĆ ndash D SINDIK
Beograd 2011 br 6 61ndash62 U sledećim citiranjima daje se skraćeni naziv zbirke redni broj
dokumenta i stranice na kojima se nalazi
navoĊenje neobjavljene graĊe iz arhiva ili biblioteke Preporuĉuje se sledeći redosled u
prvom citiranju naziv ustanove u kojoj se ĉuva arhivski fond serijapodserija ako pravi
distinkciju u odnosu na fond broj kutijesveţnja list (po mogućstvu sa oznakama r (recto) za
lice i v (verso) ili rsquo za poleĊinu)
Bibliothegraveque nationale de France Paris Ms lat 4117 fols 108vndash145r
Drţavni arhiv u Dubrovniku Acta Minoris Consilii fasc 19 fol 256v
Biblioteca Apostolica Vaticana Ms Vat lat 6055 fol 151r
Oznake r v i rsquo stoje uz broj lista bez razmaka Ako se poleĊina oznaĉava sa rsquo onda pored
broja koji numeriše lice ne stoji ništa U daljem citiranju nema potrebe navoditi instituciju u
kojoj je pohranjena graĊa izuzev ako se u istom radu koristi materijal iz više arhiva sa
serijama sliĉnog imena ndash u tom sluĉaju definišu se skraćeni nazivi ustanova
49 Za ĉlanke u enciklopedijskim i leksikografskim publikacijama vaţi sledeći naĉin citiranja
P LEBEAU bdquoPaul of Samosataldquo New Catholic Encyclopedia 11 (PaundashRed) Washington
DC 20032 34
N ISAILOVIĆ bdquo Kujava kraljicaldquo Srpski biografski rečnik 5 (KvndashMao) Novi Sad 2011
415ndash416
410 Prilikom navoĊenja ĉlanaka iz elektronskih glasila ili sa interneta treba dati ime autora
naslov rada naziv elektronske publikacije sa upućivanjem na veb-adresu i datum konsultovanja
studije
Primeri
P MAGDALINO The Byzantine Background to the First Crusade a pamphlet of Canadian
Institute of Balkan Studies (1996) http www deremilitari org resources articles
magdalino htm (kons 9 aprila 2008)
M ANSANI Edizione digitale di fonti diplomatiche esperienze modelli testuali prioritagrave Reti
Medievali ndash Rivista 72 (2006) httpwwwdssgunifiit_RMrivistaforumAnsanihtm
(kons 20 novembra 2008)
V Skraćenice
51 Imena periodiĉnih izdanja se u naĉelu ne skraćuju Ipak ako autor ĉešće citira radove iz
ĉasopisa sa obimnim naslovom onda moţe definisati skraćeni oblik u prvoj napomeni gde se to
ime javlja Preporuĉuje se upotreba skraćenica koje su već odomaćene za dotiĉnu publikaciju
7
Primeri 10
A FAILLER Pachymeriana nova Revue des eacutetudes byzantines (= REB) 49 (1991) 171ndash195
pp 180ndash184 F BARIŠIĆ Konstantin Porfirogenit Paleolog Zbornik radova Vizantološkog
instituta (= ZRVI) 22 (1983) 43ndash58 str 48 14
Eacute MALAMUT Les reines de Milutin Byzantinische Zeitschrift (= BZ) 93 (2000) 490ndash507
p 500
52 Kada je o serijama izvora reĉ nema potrebe objašnjavati sledeće skraćenice BHG BHL i
BHO (Bibliotheca hagiographica Graeca Latina i Orientalis) CCCM i CCSL (Corpus
Christianorum continuatio mediaevalis i series Latina) CFHB (Corpus fontium historiae
Byzantinae) CSHB (Corpus scriptorum historiae Byzantinae) MGH (Monumenta Germaniae
historica) i njene razliĉite podserije MHH (Monumenta Hungariae historica) MHJSM
(Monumenta historico-juridica Slavorum Meridionalium) MSHSM (Monumenta spectantia
historiam Slavorum Meridionalium) PG PL i PO (Patrologia Graeca Latina i Orientalis) ПСРЛ
(Полное собрание Русских летописей) Imena ostalih kolekcija treba dati u punom obliku
prilikom prvog pomena Skraćeni i potpuni oblici pišu se obiĉnim slovima
53 Autori mogu dati listu skraćenih naziva ĉesto citiranih radova na kraju ĉlanka (ovde valja
voditi raĉuna da ta lista ulazi u kvotu maksimalnog broja slovnih znakova) Autori sami odreĊuju
kolika je frekvencija ponavljanja u napomenama potrebna (npr barem ĉetiri puta) da bi odreĊeni
naslov dospeo na spisak skraćenica
54 Ukoliko se nekoliko dela uĉestalo citira dovoljno je definisati skraćenicu za svako ponaosob
prilikom prvog javljanja u napomeni
Primeri 3 R RADIĆ Vreme Jovana V Paleologa (1332ndash1391) Beograd 1993 37ndash39 (= RADIĆ Jovan
V) 6 J W BARKER Manuel II Palaeologus (1391ndash1425) A Study in Late Byzantine
Statemanship New Brunswick 1969 58ndash63 (= BARKER Manuel II)
55 Postoji mogućnost i da se ĉitalac uputi na prvo pojavljivanje nekog citata korišćenjem imena
autora kratkog naslova i broja strane praćenih tekstom bdquo(v nap XY)ldquo ndash npr D ŢIVOJINOVIĆ
Kalinik 121 (v nap 14) gde bi u napomeni 14 stajalo D ŢIVOJINOVIĆ Kalinik iguman
manastira Hilandara Istorijski časopis 52 (2005) 109ndash134 str 110ndash114 Ovaj metod naroĉito je
pogodan ako postoji velika distanca izmeĊu prvog i narednog pomena
56 Preporuĉuje se izbegavanje pojmova op cit i nav delo Termini eadem idem ista isti
koriste se ako se više radova istog autora navodi jedan do drugog Pojmovi ibidem i isto
upotrebljavaju se u sluĉaju sukcesivnog pozivanja na jedan rad unutar iste fusnote ili upućuju na
bibliografsku jedinicu citiranu u prethodnoj napomeni ndash pod uslovom da tamo nema drugih
radova
57 U kritiĉkom aparatu koriste se skraćenice na srpskom jeziku v (videti) up (uporedi) nap
(napomena) prir (priredioili) sl (sledi) br (broj) prev (prevod) itd ndash ili njihovi latinski
pandani v cf n ed (mnoţina eds) sq no (sa slovom o u eksponentu mnoţina n
os) trans etc
Preporuĉuje se autorima da u okviru rada odrţavaju uniforman kriterijum upotrebe ovih
skraćenica
58 Za oznaĉavanje arhivskih signatura koriste se sledeće skraćenice serser za seriju knjfasc
za kutiju ili sveţanj lfol za list (mnoţina fols) r za lice rsquov za poleĊinu rkpMs za rukopis
(mnoţina Mss)
8
VI Razno
61 Autor je odgovoran za taĉnost citata Zato kritiĉki aparat treba da bude proveren pre nego što
se preda rukopis
62 Napomene bi trebalo da budu jezgrovite i da se ograniĉavaju na materijal neophodan za
podrţavanje tvrdnji u osnovnom tekstu Bilo bi dobro izbegavati ih u prikazima
63 Ideja vodilja kod citiranja jeste da se ĉitaocu olakša praćenje teksta koliko god je to moguće
Preciznost dakle odnosi prevagu nad konciznošću ndash kada autor sumnja bolje je pruţiti više nego
manje podataka
64 Skreće se paţnja na ĉestu omašku da posle navoĊenja naslova monografije u kurzivu i zapeta
koja sledi bude otkucana u istom slogu a ne u normalu kako bi trebalo
65 Kao što je dobro poznato cf znaĉi bdquouporedildquo i ne bi ga trebalo koristiti u sluĉajevima kada
bdquovidetildquo ili bdquovideti takoĊeldquo predstavljaju taĉan izraz
66 Mole se autori da uvaţe gorenavedene preporuke
5
Ukoliko postoji više mesta izdanja navodi se samo prvo
U daljem citiranju piše se skraćeni naziv knjige ndash npr S BOJANIN Zabave i svetkovine 183ndash190
C TYERMAN Godrsquos War 207ndash210 C ERDMANN The Origin 308ndash311
43 Kod monografija koje su objavljene u serijama treba imati u vidu da je podatak o seriji
ponekad kljuĉan za nalaţenje knjige i u takvom sluĉaju valja ga navesti (pun naziv obiĉnim
slovima) Serije bi trebalo uvek navoditi ako su numerisane
Primer
A BORST Die Katharer Schriften der Monumenta Germaniae Historica 12 Stuttgart 1953
48ndash73
44 Ĉlanak publikovan u ĉasopisu prvi put se citira na sledeći naĉin ime autora naslov rada
puno ime ĉasopisa u kurzivu broj arapskim ciframa godina izdanja u zagradi celokupan raspon
citirane strane
Primeri
S RUDIĆ O kući Hrvoja Vukĉića Hrvatinića u Dubrovniku Istorijski časopis 56 (2008) 353ndash
369 str 360ndash361
P CHARANIS Aims of the Medieval Crusades and How They Were Viewed by Byzantium
Church History 212 (1952) 123ndash134 pp 128ndash129 (ĉasopis koji izlazi u više svezaka
godišnje)
Sledeći navodi sadrţe ime autora skraćeni naslov rada citirane strane bez oznaka bdquostrldquo bdquopldquo ili
bdquoppldquo ndash npr S RUDIĆ O kući Hrvoja Vukĉića 363 P CHARANIS Aims of the Medieval
Crusades 130ndash132
45 Kod ĉasopisa koji imaju isto ime a izlaze u razliĉitim mestima kao i kod onih manje
poznatih ili retko dostupnih navodi se u zagradi zajedno sa godinom i mesto njihovog
izdavanja
Primeri
AUTOR Naslov rada Glas Juga 17 (Vranje 2010) 180ndash192 str 189ndash191
AUTOR Naslov rada Glas Juga 15 (Leskovac 2006) 164ndash183 str 176
46 Ĉlanak objavljen u zborniku radova prvi put se citira na sledeći naĉin autor pun naslov ime
zbornika kurzivom prireĊivaĉ zbornika MALOM KAPITALOM mesto i godina izdanja raspon (odndash
do) citirane strane Svako sledeće navoĊenje podrazumeva prisustvo autora skraćenog naslova
rada i citiranih strana
Primeri
K LEYSER The Tenth Century in Byzantine-Western Relationships Relationships between
East and West in the Middle Ages ed D BAKER Edinburgh 1973 29ndash63 p 41
K LEYSER The Tenth Century 37ndash39
47 Poglavlje u kolektivnoj publikaciji citira se prvi put na sledeći naĉin naziv publikacije
kurzivom knjiga i tom (bez zapete izmeĊu naziva publikacije i broja knjigetoma) ime
prireĊivaĉa MALOM KAPITALOM mesto i godina izdanja raspon poglavlja navedena stranica ime
autora u zagradi (MALA KAPITALA)
Primer
The New Cambridge Medieval History 5 ed D ABULAFIA Cambridge 1999 164ndash181 p
167 (B HAMILTON)
U narednim citiranjima navode se ime publikacije (skraćeno po mogućnosti) knjiga i tom broj
strane ime autora u zagradi
6
48 Kod citiranja izvora mogu se sresti sledeći sluĉajevi
navoĊenje teksta srednjovekovnog autora ndash npr DOMENTIJAN Žitije svetoga Save prir LJ
JUHAS-GEORGIEVSKA ndash T JOVANOVIĆ Beograd 2001 78ndash80 U narednim citiranjima donose
se samo ime starog autora naziv njegovog dela i broj strane
stari autor objavljen u seriji primarnih izvora ndash npr ALCUIN Vita Willibrordi ed W
LEVISON MGH SS rerum Merovingicarum 7 Hannover 1920 113ndash141 Za dalje citate kao u
prethodnom sluĉaju
pozivanje na ediciju srednjovekovnih dokumenata ndash npr Zbornik srednjovekovnih ćiriličkih
povelja i pisama Srbije Bosne i Dubrovnika I prir V MOŠIN ndash S ĆIRKOVIĆ ndash D SINDIK
Beograd 2011 br 6 61ndash62 U sledećim citiranjima daje se skraćeni naziv zbirke redni broj
dokumenta i stranice na kojima se nalazi
navoĊenje neobjavljene graĊe iz arhiva ili biblioteke Preporuĉuje se sledeći redosled u
prvom citiranju naziv ustanove u kojoj se ĉuva arhivski fond serijapodserija ako pravi
distinkciju u odnosu na fond broj kutijesveţnja list (po mogućstvu sa oznakama r (recto) za
lice i v (verso) ili rsquo za poleĊinu)
Bibliothegraveque nationale de France Paris Ms lat 4117 fols 108vndash145r
Drţavni arhiv u Dubrovniku Acta Minoris Consilii fasc 19 fol 256v
Biblioteca Apostolica Vaticana Ms Vat lat 6055 fol 151r
Oznake r v i rsquo stoje uz broj lista bez razmaka Ako se poleĊina oznaĉava sa rsquo onda pored
broja koji numeriše lice ne stoji ništa U daljem citiranju nema potrebe navoditi instituciju u
kojoj je pohranjena graĊa izuzev ako se u istom radu koristi materijal iz više arhiva sa
serijama sliĉnog imena ndash u tom sluĉaju definišu se skraćeni nazivi ustanova
49 Za ĉlanke u enciklopedijskim i leksikografskim publikacijama vaţi sledeći naĉin citiranja
P LEBEAU bdquoPaul of Samosataldquo New Catholic Encyclopedia 11 (PaundashRed) Washington
DC 20032 34
N ISAILOVIĆ bdquo Kujava kraljicaldquo Srpski biografski rečnik 5 (KvndashMao) Novi Sad 2011
415ndash416
410 Prilikom navoĊenja ĉlanaka iz elektronskih glasila ili sa interneta treba dati ime autora
naslov rada naziv elektronske publikacije sa upućivanjem na veb-adresu i datum konsultovanja
studije
Primeri
P MAGDALINO The Byzantine Background to the First Crusade a pamphlet of Canadian
Institute of Balkan Studies (1996) http www deremilitari org resources articles
magdalino htm (kons 9 aprila 2008)
M ANSANI Edizione digitale di fonti diplomatiche esperienze modelli testuali prioritagrave Reti
Medievali ndash Rivista 72 (2006) httpwwwdssgunifiit_RMrivistaforumAnsanihtm
(kons 20 novembra 2008)
V Skraćenice
51 Imena periodiĉnih izdanja se u naĉelu ne skraćuju Ipak ako autor ĉešće citira radove iz
ĉasopisa sa obimnim naslovom onda moţe definisati skraćeni oblik u prvoj napomeni gde se to
ime javlja Preporuĉuje se upotreba skraćenica koje su već odomaćene za dotiĉnu publikaciju
7
Primeri 10
A FAILLER Pachymeriana nova Revue des eacutetudes byzantines (= REB) 49 (1991) 171ndash195
pp 180ndash184 F BARIŠIĆ Konstantin Porfirogenit Paleolog Zbornik radova Vizantološkog
instituta (= ZRVI) 22 (1983) 43ndash58 str 48 14
Eacute MALAMUT Les reines de Milutin Byzantinische Zeitschrift (= BZ) 93 (2000) 490ndash507
p 500
52 Kada je o serijama izvora reĉ nema potrebe objašnjavati sledeće skraćenice BHG BHL i
BHO (Bibliotheca hagiographica Graeca Latina i Orientalis) CCCM i CCSL (Corpus
Christianorum continuatio mediaevalis i series Latina) CFHB (Corpus fontium historiae
Byzantinae) CSHB (Corpus scriptorum historiae Byzantinae) MGH (Monumenta Germaniae
historica) i njene razliĉite podserije MHH (Monumenta Hungariae historica) MHJSM
(Monumenta historico-juridica Slavorum Meridionalium) MSHSM (Monumenta spectantia
historiam Slavorum Meridionalium) PG PL i PO (Patrologia Graeca Latina i Orientalis) ПСРЛ
(Полное собрание Русских летописей) Imena ostalih kolekcija treba dati u punom obliku
prilikom prvog pomena Skraćeni i potpuni oblici pišu se obiĉnim slovima
53 Autori mogu dati listu skraćenih naziva ĉesto citiranih radova na kraju ĉlanka (ovde valja
voditi raĉuna da ta lista ulazi u kvotu maksimalnog broja slovnih znakova) Autori sami odreĊuju
kolika je frekvencija ponavljanja u napomenama potrebna (npr barem ĉetiri puta) da bi odreĊeni
naslov dospeo na spisak skraćenica
54 Ukoliko se nekoliko dela uĉestalo citira dovoljno je definisati skraćenicu za svako ponaosob
prilikom prvog javljanja u napomeni
Primeri 3 R RADIĆ Vreme Jovana V Paleologa (1332ndash1391) Beograd 1993 37ndash39 (= RADIĆ Jovan
V) 6 J W BARKER Manuel II Palaeologus (1391ndash1425) A Study in Late Byzantine
Statemanship New Brunswick 1969 58ndash63 (= BARKER Manuel II)
55 Postoji mogućnost i da se ĉitalac uputi na prvo pojavljivanje nekog citata korišćenjem imena
autora kratkog naslova i broja strane praćenih tekstom bdquo(v nap XY)ldquo ndash npr D ŢIVOJINOVIĆ
Kalinik 121 (v nap 14) gde bi u napomeni 14 stajalo D ŢIVOJINOVIĆ Kalinik iguman
manastira Hilandara Istorijski časopis 52 (2005) 109ndash134 str 110ndash114 Ovaj metod naroĉito je
pogodan ako postoji velika distanca izmeĊu prvog i narednog pomena
56 Preporuĉuje se izbegavanje pojmova op cit i nav delo Termini eadem idem ista isti
koriste se ako se više radova istog autora navodi jedan do drugog Pojmovi ibidem i isto
upotrebljavaju se u sluĉaju sukcesivnog pozivanja na jedan rad unutar iste fusnote ili upućuju na
bibliografsku jedinicu citiranu u prethodnoj napomeni ndash pod uslovom da tamo nema drugih
radova
57 U kritiĉkom aparatu koriste se skraćenice na srpskom jeziku v (videti) up (uporedi) nap
(napomena) prir (priredioili) sl (sledi) br (broj) prev (prevod) itd ndash ili njihovi latinski
pandani v cf n ed (mnoţina eds) sq no (sa slovom o u eksponentu mnoţina n
os) trans etc
Preporuĉuje se autorima da u okviru rada odrţavaju uniforman kriterijum upotrebe ovih
skraćenica
58 Za oznaĉavanje arhivskih signatura koriste se sledeće skraćenice serser za seriju knjfasc
za kutiju ili sveţanj lfol za list (mnoţina fols) r za lice rsquov za poleĊinu rkpMs za rukopis
(mnoţina Mss)
8
VI Razno
61 Autor je odgovoran za taĉnost citata Zato kritiĉki aparat treba da bude proveren pre nego što
se preda rukopis
62 Napomene bi trebalo da budu jezgrovite i da se ograniĉavaju na materijal neophodan za
podrţavanje tvrdnji u osnovnom tekstu Bilo bi dobro izbegavati ih u prikazima
63 Ideja vodilja kod citiranja jeste da se ĉitaocu olakša praćenje teksta koliko god je to moguće
Preciznost dakle odnosi prevagu nad konciznošću ndash kada autor sumnja bolje je pruţiti više nego
manje podataka
64 Skreće se paţnja na ĉestu omašku da posle navoĊenja naslova monografije u kurzivu i zapeta
koja sledi bude otkucana u istom slogu a ne u normalu kako bi trebalo
65 Kao što je dobro poznato cf znaĉi bdquouporedildquo i ne bi ga trebalo koristiti u sluĉajevima kada
bdquovidetildquo ili bdquovideti takoĊeldquo predstavljaju taĉan izraz
66 Mole se autori da uvaţe gorenavedene preporuke
6
48 Kod citiranja izvora mogu se sresti sledeći sluĉajevi
navoĊenje teksta srednjovekovnog autora ndash npr DOMENTIJAN Žitije svetoga Save prir LJ
JUHAS-GEORGIEVSKA ndash T JOVANOVIĆ Beograd 2001 78ndash80 U narednim citiranjima donose
se samo ime starog autora naziv njegovog dela i broj strane
stari autor objavljen u seriji primarnih izvora ndash npr ALCUIN Vita Willibrordi ed W
LEVISON MGH SS rerum Merovingicarum 7 Hannover 1920 113ndash141 Za dalje citate kao u
prethodnom sluĉaju
pozivanje na ediciju srednjovekovnih dokumenata ndash npr Zbornik srednjovekovnih ćiriličkih
povelja i pisama Srbije Bosne i Dubrovnika I prir V MOŠIN ndash S ĆIRKOVIĆ ndash D SINDIK
Beograd 2011 br 6 61ndash62 U sledećim citiranjima daje se skraćeni naziv zbirke redni broj
dokumenta i stranice na kojima se nalazi
navoĊenje neobjavljene graĊe iz arhiva ili biblioteke Preporuĉuje se sledeći redosled u
prvom citiranju naziv ustanove u kojoj se ĉuva arhivski fond serijapodserija ako pravi
distinkciju u odnosu na fond broj kutijesveţnja list (po mogućstvu sa oznakama r (recto) za
lice i v (verso) ili rsquo za poleĊinu)
Bibliothegraveque nationale de France Paris Ms lat 4117 fols 108vndash145r
Drţavni arhiv u Dubrovniku Acta Minoris Consilii fasc 19 fol 256v
Biblioteca Apostolica Vaticana Ms Vat lat 6055 fol 151r
Oznake r v i rsquo stoje uz broj lista bez razmaka Ako se poleĊina oznaĉava sa rsquo onda pored
broja koji numeriše lice ne stoji ništa U daljem citiranju nema potrebe navoditi instituciju u
kojoj je pohranjena graĊa izuzev ako se u istom radu koristi materijal iz više arhiva sa
serijama sliĉnog imena ndash u tom sluĉaju definišu se skraćeni nazivi ustanova
49 Za ĉlanke u enciklopedijskim i leksikografskim publikacijama vaţi sledeći naĉin citiranja
P LEBEAU bdquoPaul of Samosataldquo New Catholic Encyclopedia 11 (PaundashRed) Washington
DC 20032 34
N ISAILOVIĆ bdquo Kujava kraljicaldquo Srpski biografski rečnik 5 (KvndashMao) Novi Sad 2011
415ndash416
410 Prilikom navoĊenja ĉlanaka iz elektronskih glasila ili sa interneta treba dati ime autora
naslov rada naziv elektronske publikacije sa upućivanjem na veb-adresu i datum konsultovanja
studije
Primeri
P MAGDALINO The Byzantine Background to the First Crusade a pamphlet of Canadian
Institute of Balkan Studies (1996) http www deremilitari org resources articles
magdalino htm (kons 9 aprila 2008)
M ANSANI Edizione digitale di fonti diplomatiche esperienze modelli testuali prioritagrave Reti
Medievali ndash Rivista 72 (2006) httpwwwdssgunifiit_RMrivistaforumAnsanihtm
(kons 20 novembra 2008)
V Skraćenice
51 Imena periodiĉnih izdanja se u naĉelu ne skraćuju Ipak ako autor ĉešće citira radove iz
ĉasopisa sa obimnim naslovom onda moţe definisati skraćeni oblik u prvoj napomeni gde se to
ime javlja Preporuĉuje se upotreba skraćenica koje su već odomaćene za dotiĉnu publikaciju
7
Primeri 10
A FAILLER Pachymeriana nova Revue des eacutetudes byzantines (= REB) 49 (1991) 171ndash195
pp 180ndash184 F BARIŠIĆ Konstantin Porfirogenit Paleolog Zbornik radova Vizantološkog
instituta (= ZRVI) 22 (1983) 43ndash58 str 48 14
Eacute MALAMUT Les reines de Milutin Byzantinische Zeitschrift (= BZ) 93 (2000) 490ndash507
p 500
52 Kada je o serijama izvora reĉ nema potrebe objašnjavati sledeće skraćenice BHG BHL i
BHO (Bibliotheca hagiographica Graeca Latina i Orientalis) CCCM i CCSL (Corpus
Christianorum continuatio mediaevalis i series Latina) CFHB (Corpus fontium historiae
Byzantinae) CSHB (Corpus scriptorum historiae Byzantinae) MGH (Monumenta Germaniae
historica) i njene razliĉite podserije MHH (Monumenta Hungariae historica) MHJSM
(Monumenta historico-juridica Slavorum Meridionalium) MSHSM (Monumenta spectantia
historiam Slavorum Meridionalium) PG PL i PO (Patrologia Graeca Latina i Orientalis) ПСРЛ
(Полное собрание Русских летописей) Imena ostalih kolekcija treba dati u punom obliku
prilikom prvog pomena Skraćeni i potpuni oblici pišu se obiĉnim slovima
53 Autori mogu dati listu skraćenih naziva ĉesto citiranih radova na kraju ĉlanka (ovde valja
voditi raĉuna da ta lista ulazi u kvotu maksimalnog broja slovnih znakova) Autori sami odreĊuju
kolika je frekvencija ponavljanja u napomenama potrebna (npr barem ĉetiri puta) da bi odreĊeni
naslov dospeo na spisak skraćenica
54 Ukoliko se nekoliko dela uĉestalo citira dovoljno je definisati skraćenicu za svako ponaosob
prilikom prvog javljanja u napomeni
Primeri 3 R RADIĆ Vreme Jovana V Paleologa (1332ndash1391) Beograd 1993 37ndash39 (= RADIĆ Jovan
V) 6 J W BARKER Manuel II Palaeologus (1391ndash1425) A Study in Late Byzantine
Statemanship New Brunswick 1969 58ndash63 (= BARKER Manuel II)
55 Postoji mogućnost i da se ĉitalac uputi na prvo pojavljivanje nekog citata korišćenjem imena
autora kratkog naslova i broja strane praćenih tekstom bdquo(v nap XY)ldquo ndash npr D ŢIVOJINOVIĆ
Kalinik 121 (v nap 14) gde bi u napomeni 14 stajalo D ŢIVOJINOVIĆ Kalinik iguman
manastira Hilandara Istorijski časopis 52 (2005) 109ndash134 str 110ndash114 Ovaj metod naroĉito je
pogodan ako postoji velika distanca izmeĊu prvog i narednog pomena
56 Preporuĉuje se izbegavanje pojmova op cit i nav delo Termini eadem idem ista isti
koriste se ako se više radova istog autora navodi jedan do drugog Pojmovi ibidem i isto
upotrebljavaju se u sluĉaju sukcesivnog pozivanja na jedan rad unutar iste fusnote ili upućuju na
bibliografsku jedinicu citiranu u prethodnoj napomeni ndash pod uslovom da tamo nema drugih
radova
57 U kritiĉkom aparatu koriste se skraćenice na srpskom jeziku v (videti) up (uporedi) nap
(napomena) prir (priredioili) sl (sledi) br (broj) prev (prevod) itd ndash ili njihovi latinski
pandani v cf n ed (mnoţina eds) sq no (sa slovom o u eksponentu mnoţina n
os) trans etc
Preporuĉuje se autorima da u okviru rada odrţavaju uniforman kriterijum upotrebe ovih
skraćenica
58 Za oznaĉavanje arhivskih signatura koriste se sledeće skraćenice serser za seriju knjfasc
za kutiju ili sveţanj lfol za list (mnoţina fols) r za lice rsquov za poleĊinu rkpMs za rukopis
(mnoţina Mss)
8
VI Razno
61 Autor je odgovoran za taĉnost citata Zato kritiĉki aparat treba da bude proveren pre nego što
se preda rukopis
62 Napomene bi trebalo da budu jezgrovite i da se ograniĉavaju na materijal neophodan za
podrţavanje tvrdnji u osnovnom tekstu Bilo bi dobro izbegavati ih u prikazima
63 Ideja vodilja kod citiranja jeste da se ĉitaocu olakša praćenje teksta koliko god je to moguće
Preciznost dakle odnosi prevagu nad konciznošću ndash kada autor sumnja bolje je pruţiti više nego
manje podataka
64 Skreće se paţnja na ĉestu omašku da posle navoĊenja naslova monografije u kurzivu i zapeta
koja sledi bude otkucana u istom slogu a ne u normalu kako bi trebalo
65 Kao što je dobro poznato cf znaĉi bdquouporedildquo i ne bi ga trebalo koristiti u sluĉajevima kada
bdquovidetildquo ili bdquovideti takoĊeldquo predstavljaju taĉan izraz
66 Mole se autori da uvaţe gorenavedene preporuke
7
Primeri 10
A FAILLER Pachymeriana nova Revue des eacutetudes byzantines (= REB) 49 (1991) 171ndash195
pp 180ndash184 F BARIŠIĆ Konstantin Porfirogenit Paleolog Zbornik radova Vizantološkog
instituta (= ZRVI) 22 (1983) 43ndash58 str 48 14
Eacute MALAMUT Les reines de Milutin Byzantinische Zeitschrift (= BZ) 93 (2000) 490ndash507
p 500
52 Kada je o serijama izvora reĉ nema potrebe objašnjavati sledeće skraćenice BHG BHL i
BHO (Bibliotheca hagiographica Graeca Latina i Orientalis) CCCM i CCSL (Corpus
Christianorum continuatio mediaevalis i series Latina) CFHB (Corpus fontium historiae
Byzantinae) CSHB (Corpus scriptorum historiae Byzantinae) MGH (Monumenta Germaniae
historica) i njene razliĉite podserije MHH (Monumenta Hungariae historica) MHJSM
(Monumenta historico-juridica Slavorum Meridionalium) MSHSM (Monumenta spectantia
historiam Slavorum Meridionalium) PG PL i PO (Patrologia Graeca Latina i Orientalis) ПСРЛ
(Полное собрание Русских летописей) Imena ostalih kolekcija treba dati u punom obliku
prilikom prvog pomena Skraćeni i potpuni oblici pišu se obiĉnim slovima
53 Autori mogu dati listu skraćenih naziva ĉesto citiranih radova na kraju ĉlanka (ovde valja
voditi raĉuna da ta lista ulazi u kvotu maksimalnog broja slovnih znakova) Autori sami odreĊuju
kolika je frekvencija ponavljanja u napomenama potrebna (npr barem ĉetiri puta) da bi odreĊeni
naslov dospeo na spisak skraćenica
54 Ukoliko se nekoliko dela uĉestalo citira dovoljno je definisati skraćenicu za svako ponaosob
prilikom prvog javljanja u napomeni
Primeri 3 R RADIĆ Vreme Jovana V Paleologa (1332ndash1391) Beograd 1993 37ndash39 (= RADIĆ Jovan
V) 6 J W BARKER Manuel II Palaeologus (1391ndash1425) A Study in Late Byzantine
Statemanship New Brunswick 1969 58ndash63 (= BARKER Manuel II)
55 Postoji mogućnost i da se ĉitalac uputi na prvo pojavljivanje nekog citata korišćenjem imena
autora kratkog naslova i broja strane praćenih tekstom bdquo(v nap XY)ldquo ndash npr D ŢIVOJINOVIĆ
Kalinik 121 (v nap 14) gde bi u napomeni 14 stajalo D ŢIVOJINOVIĆ Kalinik iguman
manastira Hilandara Istorijski časopis 52 (2005) 109ndash134 str 110ndash114 Ovaj metod naroĉito je
pogodan ako postoji velika distanca izmeĊu prvog i narednog pomena
56 Preporuĉuje se izbegavanje pojmova op cit i nav delo Termini eadem idem ista isti
koriste se ako se više radova istog autora navodi jedan do drugog Pojmovi ibidem i isto
upotrebljavaju se u sluĉaju sukcesivnog pozivanja na jedan rad unutar iste fusnote ili upućuju na
bibliografsku jedinicu citiranu u prethodnoj napomeni ndash pod uslovom da tamo nema drugih
radova
57 U kritiĉkom aparatu koriste se skraćenice na srpskom jeziku v (videti) up (uporedi) nap
(napomena) prir (priredioili) sl (sledi) br (broj) prev (prevod) itd ndash ili njihovi latinski
pandani v cf n ed (mnoţina eds) sq no (sa slovom o u eksponentu mnoţina n
os) trans etc
Preporuĉuje se autorima da u okviru rada odrţavaju uniforman kriterijum upotrebe ovih
skraćenica
58 Za oznaĉavanje arhivskih signatura koriste se sledeće skraćenice serser za seriju knjfasc
za kutiju ili sveţanj lfol za list (mnoţina fols) r za lice rsquov za poleĊinu rkpMs za rukopis
(mnoţina Mss)
8
VI Razno
61 Autor je odgovoran za taĉnost citata Zato kritiĉki aparat treba da bude proveren pre nego što
se preda rukopis
62 Napomene bi trebalo da budu jezgrovite i da se ograniĉavaju na materijal neophodan za
podrţavanje tvrdnji u osnovnom tekstu Bilo bi dobro izbegavati ih u prikazima
63 Ideja vodilja kod citiranja jeste da se ĉitaocu olakša praćenje teksta koliko god je to moguće
Preciznost dakle odnosi prevagu nad konciznošću ndash kada autor sumnja bolje je pruţiti više nego
manje podataka
64 Skreće se paţnja na ĉestu omašku da posle navoĊenja naslova monografije u kurzivu i zapeta
koja sledi bude otkucana u istom slogu a ne u normalu kako bi trebalo
65 Kao što je dobro poznato cf znaĉi bdquouporedildquo i ne bi ga trebalo koristiti u sluĉajevima kada
bdquovidetildquo ili bdquovideti takoĊeldquo predstavljaju taĉan izraz
66 Mole se autori da uvaţe gorenavedene preporuke
8
VI Razno
61 Autor je odgovoran za taĉnost citata Zato kritiĉki aparat treba da bude proveren pre nego što
se preda rukopis
62 Napomene bi trebalo da budu jezgrovite i da se ograniĉavaju na materijal neophodan za
podrţavanje tvrdnji u osnovnom tekstu Bilo bi dobro izbegavati ih u prikazima
63 Ideja vodilja kod citiranja jeste da se ĉitaocu olakša praćenje teksta koliko god je to moguće
Preciznost dakle odnosi prevagu nad konciznošću ndash kada autor sumnja bolje je pruţiti više nego
manje podataka
64 Skreće se paţnja na ĉestu omašku da posle navoĊenja naslova monografije u kurzivu i zapeta
koja sledi bude otkucana u istom slogu a ne u normalu kako bi trebalo
65 Kao što je dobro poznato cf znaĉi bdquouporedildquo i ne bi ga trebalo koristiti u sluĉajevima kada
bdquovidetildquo ili bdquovideti takoĊeldquo predstavljaju taĉan izraz
66 Mole se autori da uvaţe gorenavedene preporuke