infotainment system - suzuki-slda.com manuals/user manual... · con un toque corto: desactivar o...

78
es Instrucciones de manejo Infotainment System

Upload: others

Post on 17-Aug-2020

6 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es Instrucciones de manejo

Infotainment System

Page 2: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

2

Aviso legal

Toda la información incluida en este manual está basada en la información más reciente disponi-ble sobre el producto en el momento de la publi-cación. Debido a la introducción de mejoras u otros cambios, puede haber discrepancias entre la información dada en este manual y su sistema de infoentretenimiento. SUZUKI MOTOR COR-PORATION se reserva el derecho de introducir en cualquier momento cambios o mejoras en la producción o funcionalidad sin previo aviso y sin incurrir en la obligación de realizar cambios idénticos o similares en sistemas de infoentrete-nimiento fabricados o vendidos anteriormente. Es posible que este sistema de infoentreteni-miento no cumpla con normas o regulaciones de otros países; su empleo corre por cuenta y riesgo del usuario.

Page 3: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 3

1 Botón Cuando el equipo se halla en modo de funcionamiento normal:Con un toque corto: Desactivar o activar el sonidoCon un toque largo: Cambiar al modo standbyCuando el equipo se halla en modo stan-dby:Cambiar al modo de funcionamiento normal

2 Pantalla

3 Ranura para tarjetas SD

4 Botón Abre el menú "Casa"

5 Botón Activa el control por voz

6 Botón En el menú "Casa":Abre el menú de ajustes del sonido y el sistemaEn el modo de funcionamiento:Abre el menú de ajustes

7 Regulador del volumen

1 2 3 4

567

Elementos de mando

Page 4: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

4 | es

Contenido

1 Características.............................8

2 Símbolosutilizadosenestedocu-mento...........................................8

3 Informaciónimportante..............93.1 Limpieza del equipo .......................... 9

4 Funcionamiento.........................104.1 Elementos de mando de la pantalla

táctil ................................................ 104.1.1 Tocar la pantalla táctil ..................... 104.1.2 Deslizar el dedo por la pantalla

táctil ................................................ 104.1.3 Ampliar (zoom) la vista del mapa .... 114.1.4 Desplazarse por el área visible del

mapa ............................................... 11

4.2 Encender y apagar el equipo ........... 114.2.1 Encender y apagar el equipo ........... 114.2.2 Modo standby ................................. 11

4.3 Regular el volumen .......................... 114.3.1 Aumentar/reducir el volumen .......... 114.3.2 Desactivar el sonido del equipo ...... 12

4.4 Menú Casa ....................................... 124.4.1 Abrir la pantalla de un modo de

funcionamiento principal ................ 134.4.2 Seleccionar funciones directamente 134.4.3 Opción de acceso rápido ................ 14

4.5 Pantallas de los modos de funciona-miento principales ........................... 15

4.5.1 Escuchar la radio y los medios de reproducción ................................... 15

4.5.2 Teléfono .......................................... 154.5.3 Navegación ...................................... 154.5.4 Integración de un smartphone ........ 154.5.5 Cambiar entre las pantallas de los

modos de funcionamiento principales ...................................... 16

4.6 Bloquear las teclas durante la conducción ...................................... 16

4.6.1 Ajuste del bloqueo de teclas con una sesión de Apple CarPlay activa 16

4.7 Introducir el PIN .............................. 17

4.8 Ajustes del sonido ........................... 174.8.1 Ajustar el nivel de graves y agudos . 184.8.2 Ajustar el balance ............................ 184.8.3 Ajustar el nivel de fader .................. 184.8.4 Seleccionar un ajuste predefinido

del ecualizador ................................ 184.8.5 Ajustar el volumen en función de la

velocidad ......................................... 184.8.6 Ajustar el volumen para la fuente

AUX.................................................. 184.8.7 Ajustar el volumen para una fuente

de DVD externa ............................... 184.8.8 Activar y desactivar el sonido del

sistema ............................................ 19

4.9 Ajustar la hora y la fecha ................. 194.9.1 Seleccionar el formato de la fecha .. 194.9.2 Seleccionar el formato de la hora ... 204.9.3 Ajustar la hora vía GPS .................... 204.9.4 Ajustar la hora manualmente .......... 20

4.10 Otros ajustes del sistema ................ 214.10.1 Ajustar el brillo de la pantalla ......... 214.10.2 Ajustar el idioma ............................. 214.10.3 Seleccionar las unidades de medida 224.10.4 Activar y desactivar la protección

mediante PIN de seguridad ............. 224.10.5 Cambiar el PIN de seguridad del

equipo ............................................. 234.10.6 Mostrar información acerca del soft-

ware de código abierto ................... 234.10.7 Restaurar los ajustes de fábrica ...... 234.10.8 Mostrar la versión del soporte de datos .......................................... 24

4.11 Conectar/insertar dispositivos externos y dispositivos de almacena-miento de datos ............................... 24

4.11.1 Información general ........................ 244.11.2 Tarjeta SD ........................................ 244.11.3 Dispositivo de almacenamiento

USB/Apple ....................................... 254.11.4 Fuente de sonido AUX ..................... 264.11.5 Habilitar la entrada externa para

DVD ................................................. 264.11.6 Conectar un dispositivo vía

Bluetooth® ....................................... 264.11.7 Conectar un smartphone mediante

la función de integración ................. 28

Contenido

Page 5: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 5

5 MododeradioFM/AM..............295.1 Escuchar la radio ............................. 29

5.2 Pantalla del sintonizador ................. 29

5.3 Abrir la pantalla del sintonizador ..... 30

5.4 RDS .................................................. 305.4.1 Activar y desactivar frecuencia

alternativa (AF) ............................... 305.4.2 Activar y desactivar el modo

regional ........................................... 30

5.5 Seleccionar la banda de ondas/el banco de memoria ........................... 31

5.6 Sintonizar emisoras ......................... 315.6.1 Sintonizar emisoras manualmente .. 315.6.2 Iniciar la sintonización de búsqueda 315.6.3 Lista de emisoras ............................ 315.6.4 Escanear las emisoras sintonizables 31

5.7 Memorizar emisoras ........................ 315.7.1 Memorizar emisoras manualmente . 315.7.2 Memorizar emisoras

automáticamente ............................ 32

5.8 Escuchar una emisora memorizada . 32

5.9 Activar y desactivar el texto de radio 32

5.10 Mensajes de tráfico ......................... 325.10.1 Activar y desactivar la prioridad de

los mensajes de tráfico ................... 325.10.2 Cancelar la reproducción de un

mensaje de tráfico........................... 32

6 MododeradioDAB...................336.1 Escuchar emisoras DAB ................... 33

6.2 Pantalla del modo DAB .................... 33

6.3 Abrir la pantalla del modo DAB ....... 33

6.4 Funciones DAB ................................. 34

6.5 Lista de servicios DAB ..................... 34

6.6 Seleccionar servicios ....................... 34

6.7 Memorizar servicios ......................... 346.7.1 Memorizar servicios manualmente .. 346.7.2 Memorizar servicios

automáticamente ............................ 34

6.8 Escuchar un servicio memorizado ... 34

6.9 Escuchar el canal de audio secundario de un servicio ................ 34

6.10 Preseleccionar tipos de programa ... 35

6.11 Ver información adicional de los servicios DAB ................................... 35

6.12 Conmutar entre DAB y FM ............... 35

7 Reproducciónmultimedia.........367.1 Seleccionar una fuente multimedia . 36

7.2 Abrir la pantalla de la fuente de audio/vídeo ...................................... 36

7.3 Reproducción de audio .................... 367.3.1 Pantalla de la fuente de audio ......... 377.3.2 Pausar la reproducción ................... 377.3.3 Saltar al título siguiente/anterior .... 377.3.4 Seleccionar títulos en el navegador

de medios ....................................... 377.3.5 Iniciar el avance/retroceso rápido ... 377.3.6 Avanzar o retroceder en el título

seleccionado ................................... 377.3.7 Función de repetición ..................... 387.3.8 Reproducción aleatoria ................... 38

7.4 Reproducción de vídeo .................... 387.4.1 Pantalla de la fuente de vídeo ......... 387.4.2 Pausar la reproducción ................... 387.4.3 Saltar al título siguiente/anterior .... 397.4.4 Seleccionar títulos en el navegador

de medios ....................................... 397.4.5 Iniciar el avance/retroceso rápido ... 397.4.6 Avanzar o retroceder en el título

seleccionado ................................... 397.4.7 Activar y desactivar el modo de

pantalla completa ............................ 39

7.5 Navegador de medios ...................... 397.5.1 Pantalla del navegador .................... 397.5.2 Seleccionar títulos .......................... 407.5.3 Cerrar el navegador sin seleccionar

ningún titulo .................................... 40

Contenido

Page 6: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

6 | es

8 Navegación.................................408.1 Iniciar la navegación ........................ 41

8.2 Introducir un destino ....................... 418.2.1 Abrir el menú Destinos .................... 418.2.2 Introducir una dirección .................. 418.2.3 Seleccionar un punto de interés ..... 438.2.4 Introducir las coordenadas ............. 448.2.5 Seleccionar uno de los destinos

anteriores o un destino guardado como favorito .................................. 44

8.3 Vista de detalles del lugar ............... 448.3.1 Áreas de la vista de detalles del

lugar ................................................ 458.3.2 Opciones para la vista de detalles

del lugar .......................................... 45

8.4 Guardar la dirección de casa ........... 46

8.5 Introducir un destino intermedio ..... 46

8.6 Cambiar el destino mientras la guía de ruta está activada ....................... 46

8.7 Vista del mapa y opciones ............... 468.7.1 Abrir la vista del mapa .................... 468.7.2 Vista del mapa cuando está activa

la guía de ruta ................................. 468.7.3 Repetir el mensaje actual de la

navegación ...................................... 478.7.4 Cambiar la escala del mapa ............ 478.7.5 Cambiar la vista del mapa ............... 478.7.6 Ver los mensajes TMC ..................... 478.7.7 Cambiar la sección mostrada del

mapa ............................................... 48

8.7.8 Seleccionar un destino o destino intermedio desde el mapa .............. 48

8.7.9 Ver los detalles de un lugar en el mapa ............................................... 48

8.7.10 Seleccionar un punto de interés desde el mapa ................................. 48

8.8 Ajustes de la guía de ruta en el menú Ruta ...................................... 48

8.8.1 Abrir el menú Ruta .......................... 488.8.2 Cancelar la guía de ruta .................. 498.8.3 Desactivar el sonido de los

mensajes de navegación ................. 498.8.4 Ver información acerca del destino . 498.8.5 Ver la lista de rutas ......................... 498.8.6 Ver la lista de destinos intermedios 498.8.7 Buscar un punto de interés en la

ruta o cerca del destino .................. 498.8.8 Bloquear tramos de la ruta ............. 49

8.9 Definir los ajustes de la guía de ruta y el mapa ......................................... 50

8.9.1 Abrir los ajustes de la guía de ruta y el mapa ......................................... 50

8.9.2 Ver los puntos de interés en el mapa ............................................... 50

8.9.3 Seleccionar la orientación del mapa 508.9.4 Activar y desactivar la vista del

mapa en 3D ..................................... 518.9.5 Activar el zoom automático ............. 518.9.6 Activar y desactivar el asistente de

carril ................................................ 518.9.7 Activar y desactivar la guía de voz ... 528.9.8 Activar y desactivar las

recomendaciones visuales en otros modos de funcionamiento............... 52

8.9.9 Información acústica del tráfico ...... 528.9.10 Mostrar límites de velocidad ........... 52

8.10 Definir opciones de ruta personalizadas ................................. 53

8.10.1 Abrir las opciones de ruta ............... 538.10.2 Seleccionar el tipo de ruta básico .. 548.10.3 Activar la guía de ruta dinámica con

TMC ................................................. 548.10.4 Evitar determinados tipos de

carreteras y transportes .................. 54

8.11 Ver información sobre la posición actual ............................................... 55

8.12 Sus propios puntos de interés ......... 558.12.1 Formato de datos ............................ 558.12.2 Cargar puntos de interés propios

en el equipo .................................... 568.12.3 Activar y desactivar la visualización

de avisos de puntos de interés durante el viaje ................................ 56

8.12.4 Borrar sus propios puntos de interés del equipo ........................... 57

8.13 Bloquear las teclas durante la conducción ...................................... 57

8.14 Seleccionar el formato para las geo-coordenadas .................................... 57

8.15 Actualizar los datos del mapa .......... 58

8.16 Instalación posterior de la función de navegación .................................. 58

Contenido

Page 7: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 7Contenido

9 Teléfono.....................................599.1 Iniciar el modo de teléfono .............. 59

9.1.1 Abrir el menú del teléfono ............... 59

9.2 Aceptar o rechazar una llamada....... 609.2.1 Aceptar una llamada........................ 609.2.2 Rechazar una llamada ..................... 60

9.3 Durante una llamada en curso ......... 609.3.1 Finalizar una llamada ...................... 609.3.2 Desactivar el sonido de la llamada .. 609.3.3 Conmutar la llamada al teléfono

móvil................................................ 60

9.4 Marcar un número ........................... 60

9.5 Llamar a un contacto desde la agenda telefónica ............................ 60

9.6 Establecer una llamada con una entrada de la lista de llamadas ........ 60

9.6.1 Función de tono de marcación (DTMF) ............................................ 60

9.7 Segunda llamada ............................. 609.7.1 Segunda llamada entrante .............. 619.7.2 Alternar entre dos llamadas ............ 61

9.8 Mensajes de texto (SMS) ................. 619.8.1 Leer un mensaje entrante ............... 619.8.2 Activar y desactivar la visualización

de los mensajes de texto entrantes 62

9.9 Activar el sistema de control por voz del teléfono móvil conectado .......... 62

9.10 Otros ajustes ................................... 629.10.1 Tono de llamada del teléfono móvil 629.10.2 Orden de clasificación de la agenda

telefónica ........................................ 63

10 Integracióndeunsmartphone..6310.1 Abrir la pantalla del smart-phone .... 65

10.2 Seleccionar una determinada aplica-ción en un smartphone .................... 65

10.3 Ajustes para la integración del smartphone ..................................... 65

10.3.1 Prioridad de conexión Android™ ..... 6510.3.2 Bloquear las teclas durante la

conducción ...................................... 65

11 Cámaradevisióntrasera..........6611.1 Ajustes de la imagen de la cámara

de visión trasera .............................. 6611.1.1 Activar y desactivar las líneas de

guía ................................................. 6611.1.2 Ajustar el brillo y el contraste de la

imagen ............................................ 66

12 Controlporvoz..........................6712.1 Activar y desactivar el control por

voz ................................................... 67

12.2 Cómo funciona el control por voz .... 6812.2.1 Menú principal ................................ 6812.2.2 Decir comandos de voz ................... 6812.2.3 Abrir el menú de un modo de

funcionamiento ............................... 6812.2.4 Seleccionar de una lista .................. 68

12.3 Obtener ayuda para el control por voz ................................................... 69

13 Controlremotodesdeel volante.......................................69

14 Listadesímbolosdelospuntos deinterés...................................70

Page 8: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

8 | es

1 Características f Sintonizador AM/FM

– 18 presintonías manuales para FM y 12 para AM

f Sintonizador DAB (opcional) – 12 presintonías manuales

f USB/SD/iPod – Soporta MP3, WMA, AAC, WAV, 3GPP,

audiolibros, MPG, AVI – Listas de reproducción – Exploración – Reproducción aleatoria/Repetición

f Entrada para audio Aux y entrada para vídeo de DVD

f Teléfono Bluetooth – Manos libres – Acceso a la agenda telefónica – Transmisión de música

f Integración de un smartphone – Apple CarPlay – MirrorLink™ – Android Auto™

f Ajustes del sonido – Graves, agudos, balance, fade – 6 ajustes predefinidos del ecualizador

f Control por voz f Navegación GPS f Control desde el volante

2 Símbolosutilizadosenestedocumento

Los símbolos que aparecen junto a un texto en un recuadro gris representan advertencias e indican siempre un peligro inmediato o poten-cial para el usuario y/u otras personas y/u obje-tos:

Avisodeseguridad f Peligro inmediato que puede causar lesiones personales graves o incluso la muerte.

f Situación potencialmente peligrosa que puede causar lesiones persona-les graves o incluso la muerte.

f Situación potencialmente peligrosa que puede causar lesiones persona-les o daños materiales.

Notaimportante:Advierte de una situación potencial-mente peligrosa en la que puede sufrir daños el dispositivo o cualquier otro objeto que se encuentre en los alrede-dores.

Además de estas advertencias, también se usan estos otros símbolos:

Nota:Detalles adicionales para la aplicación y otra información que puede resultar útil.

f Procedimiento de un solo paso: instruccio-nes para explicar un modo de proceder que se puede completar con un solo paso.

f Lista con viñetas.

Las letras en cursiva como Balance indican elementos como el nombre de un menú o una opción.

Las letras en negrita como Idioma indican un botón o una opción de menú en la que se puede tocar para acceder a una función o ver más opciones.

Características | Símbolos utilizados en este documento

Page 9: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 9Información importante

3 Informaciónimportante

Hereby, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declara que este sistema de radionavegación es conforme con los requisitos básicos y con otras los disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE.

Seguridadvial f Solo está permitido usar el disposi-tivo si el manejo del vehículo y la situación del tráfico lo permiten. Antes de comenzar a usar el dispo-sitivo, asegúrese de que ni usted, ni sus pasajeros ni ningún usuario de la vía pública corra peligro, se vea impedido o sufra alguna molestia. Recuerde que siempre tienen vigen-cia las normas del código de circula-ción.

f Use el dispositivo de modo que pueda conducir el vehículo con seguridad en todo momento. En caso de duda, detenga el vehículo para manejar el dispositivo mientras está parado.

f Tenga en cuenta que la sirena de la policía, los bomberos y las ambulan-cias debe poder oírse a tiempo desde el interior del vehículo. Por eso, utilice el dispositivo siempre a un volumen adecuado para conducir

el vehículo y para la situación del tráfico.

f El uso del sistema de navegación no exime al conductor de la responsa-bilidad de comportarse siempre de forma correcta y atenta. El conduc-tor debe respetar siempre las nor-mas del código de circulación. Si la instrucción dada por el sistema de navegación contradice las normas del código de circulación, siempre tienen prioridad estas últimas.

f Es posible que la guía de ruta proce-dente del equipo no sea muy exacta. Asegúrese de que todas las manio-bras son legales y seguras a fin de evitar accidentes.

PeligrodedescargaeléctricaoincendioSi desmonta el dispositivo, puede sufrir una descarga eléctrica o provo-car un incendio.No abra el dispositivo.

FuncionamientoincorrectoNo utilice el dispositivo si nota un funcionamiento incorrecto como, por ejemplo, que se congele la imagen o la calidad del sonido sea mala. El uso continuado de un sistema que no fun-ciona correctamente puede causar accidentes, incendios o descargas eléctricas.

Notaimportante:En el modo standby, el dispositivo puede llegar a descargar la batería si no está en marcha el motor del vehí-culo.Para más detalles al respecto, lea el apartado “Encender y apagar el equipo” (pág. 11).

f Utilice únicamente cables de conexión y dispositivos externos apropiados en cuestio-nes de seguridad, compatibilidad electro-magnética y grado de blindaje.

f El equipo no debe entrar en contacto con objetos calientes o ardientes (p. ej. cigarri-llos).

Nota:Algunos píxeles de la pantalla son más oscuros o más brillantes que otros. Esta es una característica inherente a la pantalla de cristal líquido y no se debe a un funcionamiento incorrecto de la misma.

3.1 Limpiezadelequipo f A la hora de limpiar el equipo, no utilice nunca objetos duros o afilados que puedan dañar el panel protector o la caja.

f No use tampoco productos de limpieza agre-sivos, tales como disolventes, bencina, pro-ductos de limpieza abrasivos o en spray, soluciones ácidas o alcalinas o ceras.

Page 10: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

10 | es

f No aplique ningún spray líquido sobre el equipo.

f Para limpiar la caja exterior y el panel protec-tor/pantalla, humedezca un paño suave con agua tibia y elimine la suciedad con él. Ase-gúrese de que no penetra líquido en la panta-lla. Después, repase con un paño limpio y seco la superficie que acaba de limpiar.

Nota:El polvo acumulado en la pantalla táctil puede impedir el funcionamiento correcto de la misma. Si el equipo detecta suciedad en la pantalla, emitirá una notificación al respecto. En tal caso, limpie la pantalla a fin de garanti-zar un funcionamiento correcto de la pantalla táctil.

4 Funcionamiento

4.1 Elementosdemandodelapan-tallatáctil

Notaimportante:No utilice objetos duros o puntiagudos como bolígrafos o lapiceros para mane-jar la pantalla táctil.

Notas: f El funcionamiento de la pantalla táctil puede verse afectado por la incidencia directa de radiación solar sobre el panel de visualización.

f Las figuras de la pantalla y del panel expuestas en este manual solo sirven de referencia. Las figuras presentadas en pantalla pueden diferir de las que tiene realmente el equipo.

El equipo cuenta con una pantalla táctil en la que se encuentran todos los elementos de mando:

Para manejar un elemento de mando (p. ej. un botón en pantalla), lo único que hay que hacer es tocar suavemente sobre el área de la pantalla en la que se encuentra. No es necesario ejercer presión sobre la superficie de la pantalla.

4.1.1 Tocarlapantallatáctil f Con un toque corto: Un toque corte sobre la superficie de la pantalla es suficiente para manejar casi todos los elementos de mando.

f Con un toque largo: Algunas funciones requieren un toque largo de la superficie de la pantalla. En este caso, mantenga la punta del dedo sobre la superficie de la pantalla durante 2 segundos.

4.1.2 Deslizareldedoporlapanta-llatáctil

Algunas funciones requieren que se deslice el dedo por la superficie de la pantalla; por ejem-plo:

f Para moverse por listas y pestañas f Para ajustar controles deslizantes (p. ej. el regulador del volumen)

Información importante | Funcionamiento

Page 11: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 11

Toque la superficie de la pantalla y deje el dedo sobre ella. A continuación, desplace el dedo por la superficie.

Nota:Toque en la barra de desplazamiento para saltar al apartado de la lista que quiera ver.

4.1.3 Ampliar(zoom)lavistadelmapa

Nota:Esta función solo está disponible en los equipos dotados de sistema de navega-ción.

Coloque la punta de dos dedos sobre el área de la pantalla en la que se encuentra el mapa y déjelos apoyados sobre la superficie. Después, mueva los dedos acercándolos (reducir el mapa) o separándolos (aumentar el mapa).

4.1.4 Desplazarseporeláreavisi-bledelmapa

Nota:Esta función solo está disponible en los equipos dotados de sistema de navega-ción.

Toque el área de la pantalla en la que se encuen-tra el mapa y deje el dedo sobre ella. Después,

mueva el dedo por la superficie para desplazar la sección mostrada del mapa.

4.2 Encenderyapagarelequipo

4.2.1 EncenderyapagarelequipoEl equipo se enciende automáticamente al cambiar la ignición del vehículo de la posición OFF a la posición ACC.Una vez encendido el equipo, aparece el menú Casa.

El equipo se apaga automáticamente al cambiar la ignición del vehículo de la posición ACC a la posición OFF.

Nota:Si aparece la imagen para introducir el PIN de seguridad, introduzca el PIN de protección del dispositivo. Para más detalles al respecto, lea el apartado “Introducir el PIN” (pág. 17).

4.2.2 ModostandbyCuando el equipo está funcionando normal-mente y no quiere apagarlo, puede dejarlo en modo standby. En este modo, el sonido está suprimido y la pantalla, apagada.

Para cambiar al modo standby, f toque prolongadamente en 1.

Para retornar al modo normal desde el modo standby,

f toque brevemente en 1.En la pantalla se muestra la última imagen activa.

Nota:Si se cambia de la posición ACC a la posición OFF mientras el equipo se halla en modo standby, al volver a la posición ACC seguirá en modo stan-dby. Si toca en 1, se abre el menú Casa.

Notaimportante:En el modo standby, el dispositivo puede llegar a descargar la batería si no está en marcha el motor del vehí-culo.

4.3 Regularelvolumen

4.3.1 Aumentar/reducirelvolumenPara aumentar o reducir el volumen de forma gradual,

f toque la mitad superior o inferior del regula-dor 7.

Para aumentar o reducir el volumen de forma continuada,

f deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo sobre el regulador 7.

Funcionamiento

Page 12: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

12 | es

4.3.2 Desactivarelsonidodelequipo

Para desactivar el sonido del equipo cuando está encendido,

f toque brevemente en 1.Para reactivar el sonido,

f vuelva a tocar brevemente en 1.

4.4 MenúCasaEl menú Casa le da acceso a los principales modos de funcionamiento:

f Escuchar: Escuchar la radio y los medios de reproducción

f Llamada: Teléfono f Conducir: Navegación f Conectar: Integración de un smartphone

Nota:Si su equipo no está dotado de sistema de navegación, usted tendrá acceso a estos modos de funcionamiento princi-pales:

f Radio: Escuchar la radio f Llamada: Teléfono f Medios: Reproducción multimedia f Conectar: Integración de un smart-phone

Notas: f En www.suzuki-slda.com encon-trará información acerca de los smartphones compatibles con el equipo.

f Si su equipo no está dotado de sistema de navegación, existe la posibilidad de instalar posterior-mente la función de navegación (consulte el apartado “Instalación posterior de la función de navega-ción” (pág. 58)). A este respecto, contacte, por favor, con su provee-dor Suzuki.

En la pantalla se muestra la información más importante para cada modo de funcionamiento:

f Escuchar: – Símbolo TA (prioridad para los mensajes

de tráfico) – Emisora actual o fuente multimedia (p. ej.

USB) – Detalles sobre el programa de radio selec-

cionado o el título multimedia (p. ej. frecuencia y nombre de la emisora o artista y nombre del título)

f Llamada:

– Indicación del estado del teléfono (p. ej. intensidad de la señal)

– Indicación de llamada perdida – Nombre del proveedor de red – Nombre del teléfono móvil conectado

f Conducir: – Nombre de la calle actual o de la siguiente – Distancia hasta la siguiente maniobra – Símbolo de la siguiente maniobra – Hora de llegada estimada

f Conectar: – Tipo de integración del smartphone

Notas: f La prioridad para los mensajes de tráfico y los nombres de las emiso-ras son funciones del servicio RDS y deben ser soportadas en el área de recepción o por la emisora seleccio-nada.

f Los nombres del artista y el titulo deben ser facilitados por la fuente multimedia.

El menú Casa se puede abrir en todo momento: f Toque en 4.

Funcionamiento

Page 13: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 13

4.4.1 Abrirlapantalladeunmododefuncionamientoprincipal

Para abrir la pantalla de un modo de funciona-miento principal,

f toque en el área de la pantalla correspon-diente a ese modo de funcionamiento.

Escuchar Llamada

Conducir Connect

Tocando en el área de la pantalla de los modos de funcionamiento principales puede acceder a estas funciones:

f Escuchar: Abre el sintonizador activo o la pantalla de audio/vídeo

f Llamada: – Si hay un teléfono conectado: Abre el

menú del teléfono – Si no hay ningún teléfono conectado: Abre

el menú Seleccionar dispositivo Bluetooth f Conducir: Abre la vista del mapa f Conectar: Abre la interfaz de la aplicación

Nota:Si su equipo no está dotado de sistema de navegación, usted tendrá acceso a estas funciones:

f Radio: Abre la pantalla del sintoniza-dor

f Llamada: – Si hay un teléfono conectado:

Abre el menú del teléfono – Si no hay ningún teléfono conec-

tado: Abre el menú Seleccionar dispositivo Bluetooth

f Medios: Abre la pantalla de la fuente de audio/vídeo

f Conectar: Abre la interfaz de la aplicación

4.4.2 Seleccionarfuncionesdirec-tamente

Desde el menú Casa se puede seleccionar direc-tamente una función principal de cualquier modo de funcionamiento:

f Toque el botón de selección directa en el área de la pantalla correspondiente al modo de funcionamiento en cuestión.

Con la opción de selección directa puede acce-der a estas funciones:

f (Escuchar): Abre el menú fuente para escuchar la radio y los medios de reproduc-ción

f (Llamada): Abre el menú Seleccionar dispositivo Bluetooth

f (Conducir): – Si la guía de ruta está activada: Abre la

pantalla Ruta en el menú Destinos – Si la guía de ruta no está activada: Abre la

pantalla Nuevo en el menú Destinos

Funcionamiento

Page 14: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

14 | es

f (Conectar): Abre la interfaz o la lista de aplicaciones (depende del tipo de smart-phone que esté conectado)

Nota:Si su equipo no está dotado de sistema de navegación, usted tendrá acceso a estas funciones:

f Radio: Abre el menú fuente para escuchar la radio

f Llamada: Abre el menú Seleccionar dispositivo Bluetooth

f Medios: Abre el menú fuente para reproducir medios

f Conectar: Abre la interfaz o la lista de aplicaciones (depende del tipo de smartphone que esté conectado)

4.4.3 OpcióndeaccesorápidoEn cada modo de funcionamiento principal se puede acceder a más funciones con la opción de acceso rápido:

f Toque el botón de acceso rápido en el centro del menú Casa.

En la pantalla se muestra la rueda de acceso rápido.

f Toque en la función deseada.

Con la opción de acceso rápido puede acceder a estas funciones:

f Escuchar: – Radio: Se inicia la sintonización de bús-

queda en sentido ascendente/descen-dente

– Reproducción multimedia: Con un toque corto: Salta al título sigu-iente/anterior Con un toque largo: Se inicia el avance/retroceso rápido

f Llamada: Abre el menú Contactos o el menú-Llamadas

f Conducir: Abre el menú Favoritos/muestra los mensajes TMC

f Conectar: Sale de la aplicación del smart-phone que se esté ejecutando

Nota:Si su equipo no está dotado de sistema de navegación, usted tendrá acceso a estas funciones:

f Radio: Se inicia la sintonización de búsqueda en sentido ascendente/descendente

f Llamada: Abre el menú Contactos o el menúLlamadas

f Medios: – Con un toque corto: Salta al

título siguiente/anterior – Con un toque largo: Se inicia el

avance/retroceso rápido

Funcionamiento

Page 15: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 15

f Conectar: Sale de la aplicación del smartphone que se esté ejecutando

4.5 Pantallasdelosmodosdefun-cionamientoprincipales

4.5.1 Escucharlaradioylosmediosdereproducción

Pantalla del sintonizador FM:

Pantalla USB:

4.5.2 TeléfonoMenú del teléfono, lista de llamadas:

Nota:Si el teléfono móvil lo soporta, la lista de Llamadas mostrará el número o el nombre de la persona que llama.

4.5.3 Navegación

Nota:Solo en los equipos dotados de sis-tema de navegación.

Vista del mapa:

4.5.4 Integracióndeunsmartphone

Pantalla de la aplicación activa (ejemplo):

Funcionamiento

Page 16: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

16 | es

4.5.5 Cambiarentrelaspantallasdelosmodosdefunciona-mientoprincipales

Desde la pantalla de un modo de funciona-miento principal se puede cambiar directa-mente a la de otro de la siguiente forma:

f Toque el botón correspondiente en la esquina superior de la pantalla.

4.6 Bloquearlasteclasdurantelaconducción

Nota:Cuando está activado el ajuste Blo-quear teclas durante la conducción, algunas funciones de navegación y de integración de smartphone están desactivadas para evitar que el con-ductor se distraiga.

Usted puede bloquear el teclado de modo que no se pueda introducir ningún destino cuando el

vehículo esté en movimiento. Si está activado el bloqueo de las teclas, solo podrá usar el teclado cuando el vehículo esté parado.Para activar la opción Bloquear teclas durante la conducción:

f Vaya primero al menú Casa si no está en él. f Toque en 6.

En la pantalla aparecen los ajustes del sistema.

f Toque en Bloquear teclas durante la con-ducción.

El bloqueo de las teclas está activado cuando la casilla de verificación aparece marcada.

Nota:Toque en 6 para cerrar la pantalla de opciones.

4.6.1 AjustedelbloqueodeteclasconunasesióndeAppleCar-Playactiva

Si se modifica el Bloqueo de teclas durante la conducción estando activa una sesión de Apple

CarPlay, el cambio no surtirá efecto inmediata-mente. Para tener un cambio inmediato el ajuste del teclado, es necesario reconectar manual-mente el iPhone.

Nota:Cuando se modifica el bloqueo de las teclas estando activa una sesión de Apple CarPlay, aparece una ventana emergente para informar al usuario que debe reconectar el iPhone.

Para activar la opción Bloquear teclas durante la conducción:

f Vaya primero al menú Casa si no está en él. f Toque en 6.

En la pantalla aparecen los ajustes del sistema. f Toque en Bloquear teclas durante la con-ducción.

Una vez modificado el bloqueo de las teclas, aparece una ventana emergente para informar al usuario que debe reconectar el iPhone.

Funcionamiento

Page 17: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 17

Nota:Toque en 6 para cerrar la pantalla de opciones.

4.7 IntroducirelPIN

Nota:Usted tiene la posibilidad de activar y desactivar la protección del equipo mediante PIN y también de modificar el PIN. Para más detalles al respecto, lea el apartado “Otros ajustes del sistema” (pág. 21).

Si está activada la protección por PIN, aparecerá la pantalla para introducir el PIN cada vez que el equipo haya estado separado de la tensión del vehículo (p. ej. después de cambiar la batería):

Nota:Recuerde que tiene 5 intentos para introducir el PIN de seguridad correcto.

f Introduzca el PIN de cuatro dígitos con el que está protegido el equipo.

Nota:Si escribe un dígito incorrecto, puede borrarlo tocando el botón .

f Toque en .

Nota: f Si introduce un PIN incorrecto para el equipo, aparecerá brevemente la notificación “PIN incorrecto” y el número de intentos restantes.

f Si introduce un PIN incorrecto 5 veces seguidas, el equipo quedará bloqueado y aparecerá una notifica-ción al respecto. En dicho caso, contacte con su proveedor para desbloquear el equipo.

4.8 AjustesdelsonidoPara ajustar los valores del sonido,

f toque en 6.En la pantalla aparecen los ajustes del sistema.

f Toque en Ajustes del sonido.

Nota: f Para desplazarse por los ajustes de sonido disponibles, toque en el área de la lista y deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo.

f Toque en 6 para cerrar los ajustes de sonido o en para volver a los ajustes del sistema.

Funcionamiento

Page 18: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

18 | es

4.8.1 Ajustarelniveldegravesyagudos

f En la opción Graves o Agudos, toque en o para aumentar o reducir el valor.

4.8.2 Ajustarelbalance f En la opción Balance, toque en o para intensificar el sonido a la izquierda o a la derecha.

4.8.3 Ajustarelniveldefader f En la opción Fader, toque en o para intensificar el sonido delante o detrás.

4.8.4 Seleccionarunajustepredefi-nidodelecualizador

f Toque en Ajustes predefinidos del ecuali-zador.

f Toque en el ajuste deseado.

Nota:Toque en para volver a los ajustes del sonido.

4.8.5 Ajustarelvolumenenfuncióndelavelocidad

Esta función regula automáticamente el volumen del sistema de sonido adaptándolo a la veloci-dad a la que se circula y al ruido generado por el vehículo. Por ejemplo, a medida que aumenta la velocidad, sube automáticamente el volumen para compensar el mayor nivel de ruido (debido, por ejemplo, a la corriente de aire).El aumento automático del volumen se puede ajustar en 4 incrementos (desactivado, 1-3).

f Toque en Control del volumen dependiente de la velocidad.

f Toque en la opción deseada: Desactivado o Nivel 1 - 3.

Nota:Toque en para volver a los ajustes del sonido.

4.8.6 AjustarelvolumenparalafuenteAUX

f Toque en Nivel Aux.

f Toque en la opción deseada: Bajo, Normal o Alto.

4.8.7 AjustarelvolumenparaunafuentedeDVDexterna

f Toque en Nivel de DVD externo.

Funcionamiento

Page 19: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 19

f Toque en la opción deseada: Bajo, Normal o Alto.

4.8.8 Activarydesactivarelsonidodelsistema

El sistema confirma ciertas acciones con un pitido. Usted tiene la posibilidad de activar o desactivar este sonido de confirmación.

f Toque en Sonido del sistema.El sonido del sistema está activado cuando la casilla de verificación aparece marcada.

4.9 AjustarlahoraylafechaPara ajustar la hora y la fecha,

f vaya primero al menú Casa si no está en él. f Toque en 6.

En la pantalla aparecen los ajustes del sistema.

f Toque en Reloj.

Nota: f Para desplazarse por los ajustes disponibles, toque en el área de la lista y deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo.

f Toque en 6 para cerrar los ajustes o en para volver a los ajustes del sistema.

4.9.1 Seleccionarelformatodelafecha

El formato de fecha seleccionado hace referen-cia a la indicación de la fecha en, por ejemplo, la lista de llamadas en el modo de teléfono.

f Toque en Formato de la fecha.

f Toque en el formato con el que desea ver la fecha.

Nota:Para desplazarse por los formatos de fecha disponibles, toque en el área de la lista y deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo.

f Toque en para volver a los ajustes de la hora y la fecha.

Funcionamiento

Page 20: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

20 | es

4.9.2 Seleccionarelformatodelahora

El formato de hora seleccionado hace referencia a la indicación de la hora en, por ejemplo, el menú Casa.

f Toque en Formato de la hora.

f Toque en la opción deseada: 12 h o 24 h.

4.9.3 AjustarlahoravíaGPSEn primer lugar, seleccione "GPS" como ajuste de la hora si es necesario.

f Toque en Modo de ajuste del reloj.

f Toque en GPS.En la pantalla se muestran las opciones para ajustar la hora vía GPS:

Seleccione su zona horaria: f Toque en Zona horaria.

f Toque en la zona horaria correspondiente.

Nota:Para desplazarse por las zonas hora-rias disponibles, si es necesario, toque

en el área de la lista y deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo.

f Toque en para volver a los ajustes de la hora y la fecha.

Activar o desactivar el horario de verano: f Toque en Horario de verano.

El horario de verano está activado cuando la casilla de verificación aparece marcada.

4.9.4 AjustarlahoramanualmenteEn primer lugar, seleccione "Manual" como ajuste de la hora si es necesario.

f Toque en Modo de ajuste del reloj.

f Toque en Manual.

Funcionamiento

Page 21: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 21

En la pantalla se muestran las opciones para ajustar la hora manualmente.

f En la opción Hora o Minuto, toque en o para ajustar las horas o los minutos.

4.10OtrosajustesdelsistemaPara ajustar los valores del sistema,

f vaya primero al menú Casa si no está en él. f Toque en 6.

En la pantalla aparecen los ajustes del sistema.

Nota: f Para desplazarse por los ajustes del sistema disponibles, toque en el área de la lista y deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo.

f Toque en 6 para cerrar los ajustes del sistema.

4.10.1AjustarelbrillodelapantallaLa pantalla tiene un modo de día y un modo de noche y cambia automáticamente de uno a otro cuando se encienden o apagan los faros del vehículo.Usted puede ajustar manualmente el brillo de la pantalla para el modo seleccionado:

f En los ajustes del sistema, toque en Pantalla.

f En la opción Brillo, toque en o para aumentar o reducir el valor.

Nota:El brillo de la pantalla se puede regular desde el salpicadero del vehículo. Si se

usa esta función para ajustar el brillo máximo, la indicación del mapa en la pantalla de Navegación quedará de forma permanente en el modo de día. Para obtener más detalles sobre el ajuste y el uso del valor del brillo, por favor, consulte el manual del vehículo.

4.10.2AjustarelidiomaCon esta opción se ajusta en idioma usado por el equipo.

f En los ajustes del sistema, toque en Idioma.

f Toque en el idioma deseado.

Nota:Para desplazarse por los idiomas dis-ponibles, toque en el área de la lista y deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo.

Funcionamiento

Page 22: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

22 | es

4.10.3Seleccionarlasunidadesdemedida

El equipo puede usar unidades de medida métri-cas o imperiales.

Nota:Las unidades de medida seleccionadas son utilizadas por el sistema de nave-gación.

f En los ajustes del sistema, toque en Unidad de medida.

f Toque en la opción deseada: Métrico o Imperial.

4.10.4Activarydesactivarlaprotec-ciónmediantePINdeseguri-dad

f En los ajustes del sistema, toque en PIN de seguridad.

f Toque en Protección con PIN de seguridad.La protección mediante PIN de seguridad está activada cuando la casilla de verificación apa-rece marcada.

Si activa la protección con PIN, el sistema le solicitará introducir un nuevo PIN de seguridad para el equipo.

f Introduzca un PIN de cuatro dígitos y toque en .

f Vuelva a introducir el nuevo PIN para confir-marlo y toque en .

Nota:Si el PIN de seguridad introducido para la confirmación no es correcto, apare-cerá una notificación y tendrá que volver a empezar desde el principio para asignar el nuevo PIN de seguridad.

Si desactiva la protección con PIN, el sistema le solicitará introducir el PIN de seguridad válido:

f Introduzca el PIN de cuatro dígitos con el que está protegido el equipo.

Nota:Si escribe un dígito incorrecto, puede borrarlo tocando el botón .

f Toque en .

Nota:Si introduce un PIN incorrecto para el equipo, aparecerá brevemente la noti-ficación “PIN incorrecto” y tendrá que volver a introducir el PIN.

Funcionamiento

Page 23: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 23

4.10.5CambiarelPINdeseguridaddelequipo

f En los ajustes del sistema, toque en PIN de seguridad.

f Toque en Cambiar PIN de seguridad.El sistema le solicitará introducir el PIN de segu-ridad válido.

f Introduzca el PIN de cuatro dígitos con el que está protegido el equipo.

Nota:Si escribe un dígito incorrecto, puede borrarlo tocando el botón .

f Toque en .

Nota:Si introduce un PIN incorrecto para el equipo, aparecerá brevemente la noti-ficación “PIN incorrecto” y tendrá que volver a introducir el PIN.

El sistema le solicitará introducir el nuevo PIN de seguridad del equipo.

f Introduzca un PIN de cuatro dígitos y toque en .

f Vuelva a introducir el nuevo PIN para confir-marlo y toque en .

Nota:Si el PIN de seguridad introducido para la confirmación no es correcto, apare-cerá una notificación y tendrá que volver a empezar desde el principio para asignar el nuevo PIN de seguridad.

4.10.6Mostrarinformaciónacercadelsoftwaredecódigoabierto

El equipo utiliza software de código abierto. Para ver información al respecto,

f en los ajustes del sistema, toque en Soft-ware de código abierto.

Notas: f Para desplazarse por la información disponible, toque en el área de la lista y deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo.

f Toque en para volver a los ajus-tes del sistema.

4.10.7Restaurarlosajustesdefábrica

Nota:Al restablecer los ajustes de fábrica, se borran todos los ajustes definidos previamente por el usuario.

f En los ajustes del sistema, toque en Restau-rar ajustes de fábrica.

f Toque en para confirmar que quiere restaurar los ajustes de fábrica.

Espere un poco hasta que se hayan restablecido los ajustes de fábrica.

Funcionamiento

Page 24: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

24 | es

4.10.8Mostrarlaversióndelsoportededatos

Nota:La versión del soporte de datos le proporciona información sobre el año de lanzamiento de los datos de mapas del sistema de navegación.

Para ver la versión del soporte de datos del sistema de navegación,

f abra los ajustes del sistema y vaya a Versión soporte de datos.

4.11Conectar/insertardispositivosexternosydispositivosdealma-cenamientodedatos

Nota:Utilice únicamente cables de conexión y dispositivos externos apropiados en cuestiones de seguridad, compatibili-dad electromagnética y grado de blin-daje.

4.11.1InformacióngeneralEl equipo soporta los siguientes formatos de archivos multimedia:

f MP3 f WMA f AAC f WAV f 3GPP f Audiolibros

f MPG f AVI para H.264/MPEG4 ASP (Xvid)

Los datos guardados en tarjetas SD y dispositi-vos externos conectados al puerto USB están sometidos a las siguientes restricciones:

f Sistema de archivos: FAT16/32 f La máxima jerarquía de profundidad de carpetas es de 11 niveles.

f Número máximo de archivos/canciones: 10000

f Longitud máxima de la URL/ruta de archivo: 1024

f Etiquetas ID3: Versión 1 y 2, longitud máx. 256

f No se pueden reproducir archivos WMA grabados con DRM (gestión de derechos digi-tales) procedentes de tiendas de música online.

f Los archivos WMA solo se pueden reproducir si fueron creados con Windows Media Player, versión 9 o 10.

f Extensiones válidas para las listas de repro-ducción:

– .m3u – .pls – .wpl

MP3 f Codecs

– MPEG-1: Capa 1, Capa 2, Capa 3 – MPEG-2: Capa 1, Capa 2, Capa 3 – MPEG-2.5: Capa 3

f Velocidades binarias – 8 kbits/s a 448 kbits/s con VBR y CBR

f Velocidades de muestreo – hasta 48 kHz

AAC f Codecs

– AAC-LC f Velocidades binarias

– 8 kbits/s a 256 kbits/s con VBR y CBR f Velocidades de muestreo

– 8-48 kHz

WMA f Codecs

– WMA 9 Lossless – WMA 10 Std, 44.1 kHz, 64-161 kbits/s – WMA 10 Pro, 48 - 192 kbits/s

4.11.2TarjetaSD

Insertar y quitar una tarjeta SD

Notasimportantes: f No inserte nunca nada excepto tarjetas SD en la ranura para tarje-tas SD. De lo contrario podría dañarse el equipo.

f No ejerza nunca demasiada fuerza al retirar la tarjeta SD, pues podría dañarse la ranura o la propia tarjeta.

f Cuando inserte una tarjeta SD en el equipo, asegúrese de que entra alineada y en la posición correcta (la cara correcta debe estar mirando

Funcionamiento

Page 25: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 25

hacia arriba y la tarjeta entra por el extremo adecuado). Si ejerce fuerza para insertar en la ranura una tarjeta SD mal alineada y posicionada, corre el riesgo de dañar la tarjeta y la ranura.

f Si aparece la notificación “Ninguna tarjeta SD conectada”, aunque usted ha insertado una tarjeta SD en la ranura correspondiente, es que el equipo no la reconoce por alguna razón. Intente retirar la tarjeta y volverla a insertar en la ranura. No obstante, tenga en cuenta que algunas tarjetas SD no son compati-bles con este equipo.

f Asegúrese de que la etiqueta de la tarjeta SD no está despegada por ningún sitio. De lo contrario podría atascarse en la ranura o dejar partí-culas en el interior del equipo, provocando fallos en la funcionali-dad de la tarjeta SD.

f No utilice ninguna tarjeta SD que esté rota, deformada o reparada con cinta adhesiva. El uso de una tarjeta SD dañada puede estropear el equipo.

Nota:Si su equipo está dotado de sistema de navegación.

Antes de insertar una tarjeta SD multi-media, es posible que tenga que retirar la tarjeta SD que contiene los datos del mapa del sistema de navegación.Mientras esté retirada la tarjeta SD que contiene los datos del mapa del nave-gador, no podrá utilizar la función de navegación.

Para insertar una tarjeta SD, f deslice la tarjeta SD en la ranura 3 asegu-rándose de que la cara impresa está mirando hacia arriba y los contactos apuntando hacia el equipo.

En la pantalla aparece brevemente una notifica-ción cuando el equipo detecta la tarjeta SD.

Para retirar la tarjeta SD, f presione sobre la tarjeta SD con la punta de los dedos empujándola suavemente hacia la ranura 3.

La tarjeta SD se libera y sale expulsada, apare-ciendo una notificación al efecto en la pantalla.

f Tire de la tarjeta SD para retirarla de la ranura 3.

Nota:Retire la tarjeta SD tan pronto como sea expulsada, ya que, si permanece en la ranura, puede provocar un funcio-namiento incorrecto de la pantalla táctil.

4.11.3Dispositivodealmacena-mientoUSB/Apple

Nota:En www.suzuki-slda.com encontrará información acerca de los dispositivos de Apple compatibles con el equipo.

Información general f Los dispositivos externos conectados al puerto USB deben cumplir la especificación sobre la clase de almacenamiento masivo (MSC).

f Los dispositivos conectados vía USB deben ser conformes con la especificación USB V 2.0. Los dispositivos con especificación USB 1.0 y 3.0 son compatibles.

f Los dispositivos sin sistema de archivos FAT16/FAT32 no son compatibles con este equipo.

f Por lo general no se soportan unidades de disco duro (HDD).

f Este equipo no admite el uso de hubs USB.

Conectar y retirar un dispositivo de almacena-miento USB o ApplePara conectar un dispositivo de almacena-miento USB o Apple,

f conéctelo al puerto USB del equipo.En la pantalla aparece brevemente una notifica-ción cuando el equipo detecta el dispositivo de almacenamiento USB o Apple.

Funcionamiento

Page 26: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

26 | es

Para retirar un dispositivo de almacenamiento USB o Apple,

f extráigalo del puerto USB.En la pantalla aparece brevemente la notifica-ción correspondiente.

4.11.4FuentedesonidoAUX

Nota:Solo aplicable si el vehículo cuenta con una entrada AUX.

Conectar una fuente AUX f Utilice un cable apropiado para conectar la fuente AUX a la entrada AUX.

Nota:Para reproducir una fuente conectada a la entrada AUX, primero tendrá que habilitar dicha entrada (consulte el apartado siguiente).

Habilitar la entrada AUX f En el modo multimedia, toque en 6.

f Toque en Aux activo.

La entrada AUX está activada cuando la casilla de verificación aparece marcada.

f Toque en 6 para cerrar el menú.

4.11.5HabilitarlaentradaexternaparaDVD

f En el modo multimedia, toque en 6.

f Toque en DVD activo.La entrada externa para DVD está activada cuando la casilla de verificación aparece mar-cada.

f Toque en 6 para cerrar el menú.

4.11.6ConectarundispositivovíaBluetooth®

Notas: f En www.suzuki-slda.com encon-trará información acerca de los dispositivos externos compatibles con el equipo.

f Los procedimientos descritos en este capítulo son válidos para telé-fonos móviles Bluetooth® y disposi-

tivos de reproducción de audio Bluetooth® como, por ejemplo, los reproductores de MP3 Bluetooth®.

f Antes de poner en funcionamiento el reproductor de audio Bluetooth®, deberá tener al menos un archivo multimedia guardado en el disposi-tivo conectado.

f Si utiliza dispositivos o aplicaciones de terceros, puede que la reproduc-ción multimedia no funcione correc-tamente.

f Es posible que un dispositivo vincu-lado anteriormente vía Bluetooth® no se reconecte automáticamente en algunas situaciones. En estos casos, siga el procedimiento des-crito en “Conectar un teléfono móvil ya vinculado al equipo”.

f Cuando ya hay un smartphone conectado al equipo mediante la función de integración de un smartphone, no será posible esta-blecer una conexión vía Bluetooth® con otro teléfono móvil.

f Cualquier conexión existente vía Bluetooth® será desconectada automáticamente tan pronto como se conecte otro smartphone con la función de integración.

Información generalEl equipo soporta Bluetooth® 3.0 + HS y los siguientes perfiles y estándares Bluetooth®:

Funcionamiento

Page 27: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 27

f A2DP 1.2 f AVRCP 1.3 f HFP 1.6 f MAP 1.0 f PBAP 1.1 f SPP 1.1 f Vcards 2.1, 3.0

Abrir el menú Seleccionar dispositivo Bluetooth f Toque el botón de selección directa en el menú Casa.

O bien: f Toque en el área Llamada del menú Casa. f Toque en .

En la pantalla se muestra el menú Seleccionar dispositivo Bluetooth:

8

9101112

En el menú Seleccionar dispositivo Bluetooth encontrará esta información y elementos de mando:

Nota:El dispositivo conectado en esos momentos siempre será el primero de la lista de dispositivos.

8 Botón Añadir dispositivo: Vincula un nuevo teléfono móvil

9 Botón : Borra un teléfono móvil vincu-lado

: Funciones Bluetooth® soportadas de la conexión:

f : Teléfono f : Transmisión de audio f : Teléfono y transmisión de audio

; Nombre Bluetooth® del dispositivo< Indicación de tipo de dispositivo Blue-

tooth® y dispositivo conectado en ese momento:

f : Teléfono f : Dispositivo de transmisión de audio

Vincular y conectar un teléfono móvil por pri-mera vez

f En el menú Seleccionar dispositivo Blue-tooth, toque en Agregar teléfono8.

Ahora, el equipo está preparado para establecer una conexión (vinculación). En la pantalla se muestra el PIN del equipo para Bluetooth®. A continuación, siga las instrucciones dadas por el equipo y el teléfono móvil.

Notas: f El nombre del equipo para Blue-tooth® es "Suzuki".

f Cuando haya más de 10 teléfonos móviles vinculados al equipo, no será posible vincular ni conectar ninguno más. En este caso, borre primero uno de los teléfonos móvi-les vinculados (consulte el apartado “Borrar un teléfono móvil vinculado” (pág. 28)).

Existen 3 métodos para establecer una conexión vía Bluetooth®. Por favor, proceda de acuerdo con el método utilizado:

Nota:Consulte el manual de su teléfono móvil para saber cómo establecer una conexión vía Bluetooth® en el teléfono móvil.

f Método 1: Ejecute el proceso de conexión en su telé-fono móvil. Introduzca en su teléfono móvil el PIN que se muestra en pantalla.

f Método 2:El proceso de conexión no requiere que usted introduzca un PIN en el teléfono móvil. En la pantalla aparece una notificación informán-dole de que el teléfono móvil quiere conec-tarse.

f Toque en .

Funcionamiento

Page 28: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

28 | es

El proceso de conexión restante se ejecuta automáticamente. En la pantalla aparece la notificación correspondiente.

f Método 3:El teléfono móvil recibe el PIN del equipo y lo muestra en pantalla.

f Verifique si el teléfono móvil muestra el PIN correcto y, en dicho caso, toque en

. f Confirme en el teléfono móvil que quiere establecer la conexión.

Si el proceso de conexión finaliza satisfactoria-mente, el teléfono móvil se conecta con el equipo.

Notas: f Si el intento de conexión fracasa, aparece una notificación. Inténtelo de nuevo estableciendo una conexión desde el teléfono móvil.

f Tan pronto como hay un nuevo teléfono móvil conectado con el equipo, aparece la lista de llamadas en la pantalla. La agenda telefónica y las listas de llamadas se descargan del teléfono móvil al equipo. El tiempo necesario para descargar la agenda telefónica y las listas de llamadas depende del tipo de telé-fono móvil conectado.

Conectar un teléfono móvil ya vinculado al equipoEl equipo guarda la información de los 10 últi-mos teléfonos móviles vinculados. Estos se muestran en el menú Seleccionar dispositivo Bluetooth.Para conectar uno de los teléfonos mostrados en dicha lista,

f toque en la opción correspondiente del menú Seleccionar dispositivo Bluetooth.

Si el proceso de conexión finaliza satisfactoria-mente, el teléfono móvil se conecta con el equipo.

Borrar un teléfono móvil vinculadoPara borrar un teléfono móvil vinculado,

f toque 9 en la opción correspondiente del menú Seleccionar dispositivo Bluetooth.

El teléfono seleccionado se desvincula y se borra de la lista.

Notas: f Si se desvincula el teléfono durante una llamada, esta se corta. La lla-mada puede continuar en el telé-fono móvil si dispone de esta fun-ción.

f Cuando el teléfono está desvincu-lado, su agenda y listas de llamadas también se borran del equipo.

f Para volver a conectar ese teléfono al equipo, proceda tal y como se describe en el apartado “Vincular y

conectar un teléfono móvil por primera vez” (pág. 27).

4.11.7Conectarunsmartphonemediantelafuncióndeinte-gración

Notas: f En www.suzuki-slda.com encon-trará información acerca de los smartphones compatibles con el equipo.

f La función de integración permite conectar un smartphone al disposi-tivo. La conexión puede estable-cerse vía USB.

f Cuando se conecta un smartphone mediante la función de integración, no puede haber otro smartphone conectado simultáneamente vía Bluetooth®.

f Antes de conectar un smartphone con la función de integración, hay que desactivar cualquier conexión Bluetooth® que exista. Si desea mantener la conexión Bluetooth® existente, tiene que cancelar el proceso de integración del smartphone.

f Si hay un smartphone conectado vía MirrorLink™ o Android Auto y ya existe una conexión Bluetooth® con él, esta última se mantendrá.

Funcionamiento | Modo de radio FM/AM

Page 29: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 29

f Los smartphones integrados vía MirrorLink™ o Android Auto requie-ren una conexión vía Bluetooth® además de la integración vía USB para poder disfrutar de todas las funciones del teléfono. Sin conexión Bluetooth®, los usua-rios pueden disfrutar de las funcio-nes de MirrorLink™ o Android Auto que no son de teléfono. Si la conexión Bluetooth® no está establecida antes de integrar un smartphone vía MirrorLink™ o Android Auto, tendrá que estable-cerla manualmente (consulte el apartado “Conectar un dispositivo vía Bluetooth®” (pág. 26)).

f La integración de un smartphone vía Apple CarPlay no admite ninguna conexión paralela vía Bluetooth®. Si ya hay un smartphone Apple Car-Play conectado vía Bluetooth®, esta última se cancelará.

Para acoplar un smartphone, f conéctelo al puerto USB del equipo.

El sistema detecta automáticamente el smart-phone y lo conecta mediante la función de inte-gración.Para desconectar el smartphone del equipo,

f extráigalo del puerto USB.En la pantalla aparece brevemente la notifica-ción correspondiente.

5 MododeradioFM/AM

Notas: f Recepción AM: En general, las señales AM intensas proporcionan una calidad de sonido estable, con poco ruido. No obstante, de noche las condiciones atmosféricas a veces provocan interferencias pro-cedentes de otras emisoras.

f Recepción FM: La banda FM ofrece la mejor calidad en la recepción del sonido; sin embargo, la intensidad de la señal puede sufrir ruidos causados por:

– El alcance limitado de algunos transmisores.

– Distorsión causada por señales reflejadas en edificios y otras obstrucciones.

– "Agujeros negros" en los que la recepción de señales está obs-truida o restringida.

5.1 Escucharlaradio f Toque el botón de selección directa en el menú Casa.

Nota:El botón también lo encontrará en la pantalla del medio de reproducción seleccionado.

f Toque en la pestaña Radio si es necesario. f Toque en el banco de memoria de la banda de ondas deseada.

A continuación aparece la pantalla del banco de memoria seleccionado y suena la transmisión de radio.

5.2 Pantalladelsintonizador

15 161413 17

23 22 19 182021

En la pantalla del sintonizador encontrará esta información y elementos de mando:= Botón : Cambia de frecuencia> Botón : Abre el menú de la fuente? Banco de memoria actual@ Área de información de la emisora

Funcionamiento | Modo de radio FM/AM

Page 30: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

30 | es

A Botón : Cambia de frecuenciaB Botón : Inicia la sintonización de bús-

quedaC Botón : Inicia la sintonización de bús-

quedaD Escala de sintonizaciónE Indicador de la frecuenciaF Botones de presintoníaG Botón : Inicia la función de escaneo

(En el banco de memoria FM-AST y AM-AST: botón : Inicia la función de memorización automática).

Nota:La información mostrada en el área de información de la emisora @ depende de si la función RDS es soportada en la zona de recepción o por la emisora seleccionada.

5.3 Abrirlapantalladelsintoniza-dor

Mientras está sonando la radio: f Toque en el área Escuchar del menú Casa.

5.4 RDS

Nota:Si su zona de recepción o la emisora seleccionada no soporta las funciones RDS, usted no tendrá el placer de disfrutar de ellas.

Este equipo está dotado de receptor de radio RDS. Algunas emisoras FM transmiten una señal que no solo contiene el programa de radio sino también información adicional como, por ejem-plo, el nombre de la emisora. Dicho nombre aparece en la pantalla tan pronto como el sinto-nizador lo recibe.Las cómodas funciones RDS denominadas "frecuencia alternativa (AF)" y "modo regional" incrementan el rendimiento de su radio:

f Frecuencia alternativa (AF): El equipo eje-cuta automáticamente una búsqueda en segundo plano de la mejor frecuencia de recepción para la emisora sintonizada.

f Modo regional: Algunas emisoras de radio, a determinadas horas, dividen su programa-ción en emisiones regionales de distinto contenido. Usted tiene la posibilidad de activar o desactivar el modo regional. Cuando está activado el modo regional, se impide que el sintonizador cambie a frecuen-cias alternativas de las estación sintonizada si tienen una programación diferente.

5.4.1 Activarydesactivarfrecuen-ciaalternativa(AF)

f Abra la pantalla del sintonizador. f Toque en 6.

f Toque en Búsqueda de frecuencia alterna-tiva.

El modo AF está activado cuando la casilla de verificación aparece marcada.

f Toque en 6 para cerrar el menú.

5.4.2 Activarydesactivarelmodoregional

f Abra la pantalla del sintonizador. f Toque en 6.

f Toque en Programa regional.El modo regional está activado cuando la casilla de verificación aparece marcada.

f Toque en 6 para cerrar el menú.

Modo de radio FM/AM

Page 31: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 31

5.5 Seleccionarlabandadeondas/elbancodememoria

Mientras está sonando la radio: f Toque > en la pantalla del sintonizador.

Nota:El botón también lo encontrará en el menú Casa.

f Toque en un banco de memoria de la banda de ondas deseada.

A continuación aparece la pantalla del sintoniza-dor correspondiente al banco de memoria selec-cionado.

5.6 Sintonizaremisoras

5.6.1 Sintonizaremisorasmanual-mente

f Toque en = o A una o varias veces para ajustar la frecuencia de forma gradual.

O bien: f Toque en cualquier posición de la escala de sintonización D para ajustar la frecuencia correspondiente.

O bien: f Toque en el indicador de la frecuencia E y deslice el dedo a derecha o izquierda a lo largo de la escala para ajustar la frecuencia de forma continuada.

5.6.2 Iniciarlasintonizacióndebúsqueda

f Toque en B o C para sintonizar la emisora siguiente o anterior del área de recepción.

Nota:Tocando prolongadamente en B o

C puede ajustar la frecuencia de forma continuada. Al soltar el botón, la radio sintoniza automáticamente la emisora de radio más próxima.

5.6.3 Listadeemisoras

Nota:Esta función solo está disponible en la banda de ondas FM.

Todas las emisoras de radio que se pueden sintonizar en esos momentos se muestran en la Lista de emisoras FM.

f Toque el área de información de la emisora @.

En la pantalla aparece la Lista de emisoras FM. f Toque en la emisora de radio deseada.

Para volver a la pantalla del sintonizador, f toque en .

5.6.4 Escanearlasemisorassinto-nizables

Nota:Esta función solo está disponible en la banda de ondas AM.

f Toque en G.En la pantalla se muestran, una tras otra y durante 10 segundos cada una, las estaciones que se pueden sintonizar.Para seguir escuchando la emisora que está siendo escaneada,

f toque otra vez en G.

5.7 Memorizaremisoras

5.7.1 Memorizaremisorasmanual-mente

f Primero seleccione el banco de memoria si es necesario y luego sintonice la emisora deseada.

f Toque prolongadamente uno de los botones de presintonía F.

La emisora sintonizada queda memorizada en el botón de presintonía seleccionado.

5.7.2 Memorizaremisorasautomá-ticamente

f Seleccione el banco de memorización auto-mática FM-AST o AM-AST.

f Toque en G.Las seis emisoras de la banda de ondas selec-cionada que tengan la recepción más potente

Modo de radio FM/AM

Page 32: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

32 | es

quedan memorizadas automáticamente. Las emisoras se ordenan de acuerdo a la intensidad de recepción; la emisora con mayor potencia de recepción se guarda en la presintonía 1.Al finalizar el proceso, suena la emisora guar-dada en la presintonía 1.

5.8 Escucharunaemisoramemori-zada

f Primero seleccione el banco de memoria deseado si es necesario.

f Toque brevemente uno de los botones de presintonía F.

A continuación comienza a sonar la emisora memorizada.

5.9 Activarydesactivareltextoderadio

Nota:Si las emisoras de su área de recepción no soportan el servicio RDS, no podrá utilizar esta función.

f Abra la pantalla del sintonizador. f Toque en 6.

f Toque en Mostrar texto de radio.La visualización del texto de radio está activada cuando la casilla de verificación aparece mar-cada.

f Toque en 6 para cerrar la pantalla de opciones.

5.10Mensajesdetráfico

Nota:Si las emisoras de su área de recepción no soportan el servicio RDS, no podrá utilizar estas funciones.

5.10.1Activarydesactivarlapriori-daddelosmensajesdetrá-fico

f En el modo de radio, toque en 6.

f Toque en Mostrar mensajes de tráfico.La prioridad de los mensajes de tráfico está activada cuando la casilla de verificación apa-rece marcada.

f Toque en 6 para cerrar la pantalla de opciones.

Cuando está activada la prioridad para los men-sajes de tráfico, aparece el símbolo TA en el menú Casa y en la pantalla del sintonizador o del medio de reproducción seleccionado en esos momentos.El equipo reproduce los mensajes de tráfico tan pronto como los recibe. La emisora sintonizada se muestra en la pantalla por el tiempo que dura el mensaje.

5.10.2Cancelarlareproduccióndeunmensajedetráfico

Si lo desea, puede cancelar la reproducción de un mensaje de tráfico y retornar a la fuente de sonido que estaba escuchando antes:

Modo de radio FM/AM | Modo de radio DAB

Page 33: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 33

f Toque en mientras suena el mensaje de tráfico.

Nota:La prioridad para recibir mensajes de tráfico permanece activada.

6 MododeradioDAB

Notas: f Esta función solo está disponible en los equipos con capacidad para recibir DAB.

f La radio DAB soporta la prioridad para las noticias de tráfico (consulte el apartado “Mensajes de tráfico” (pág. 32)).

6.1 EscucharemisorasDAB f Toque el botón de selección directa en el menú Casa.

Nota:El botón también lo encontrará en la pantalla del medio de reproducción seleccionado.

f Toque en la pestaña Radio si es necesario. f Toque en un banco de memoria DAB.

A continuación aparece la pantalla del modo DAB correspondiente al banco de memoria seleccionado y suena la transmisión DAB.

6.2 PantalladelmodoDAB

29

2524 26

272830

En la pantalla del modo DAB encontrará esta información y elementos de mando:H Botón : Abre el menú de la fuenteI Banco de memoria actualJ Área de información del servicioK Botón : Salta al servicio siguienteL Botón : Salta al servicio anteriorM Botones de presintoníaN Botón (solo en el banco de memoria

DAB-AST): Inicia la función de memoriza-ción automática

6.3 AbrirlapantalladelmodoDABMientras está sonando el modo DAB:

f Toque en el área Escuchar del menú Casa.

Modo de radio FM/AM | Modo de radio DAB

Page 34: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

34 | es

6.4 FuncionesDABEn el modo de radio DAB, un servicio es un programa de una emisora. Algunos servicios se transmiten por la mismafrecuencia. Estos servicios están agrupados en un conjunto. El nombre del conjunto propio del servicio actual se muestra en el área de informa-ción del servicio J.Un servicio puede tener uno o más canales de audio secundarios con contenido de audio alternativo.Aparte del programa de audio, los servicios DAB también pueden retransmitir información adi-cional como, por ejemplo, el título de las cancio-nes, el género musical o incluso guías de progra-mación. Estos datos se pueden mostrar en el área de información del servicio J (consulte el apartado “Ver información adicional de los servicios DAB” (pág. 35)).

6.5 ListadeserviciosDAB f Toque el área de información del servicio J.

Todos los servicios que se pueden sintonizar en esos momentos se muestran en la Lista de servi-cios DAB.

f Toque en el servicio deseado.A continuación comienza a sonar el servicio seleccionado.

Para volver a la pantalla del modo DAB, f toque en .

Notas: f Si está disponible, la Lista de servi-cios DAB también contiene el canal de audio secundario de servicios.

f La Lista de servicios DAB muestra todos los servicios que se pueden receibir cuando la lista está abierta. Los servicios sintonizables pueden cambiar mientras se muestra la lista de servicios DAB. Para actualizar la Lista de servicios DAB, toque en el título "Lista de servicios DAB".

6.6 Seleccionarservicios f Toque en K o L para saltar al servi-cio siguiente o anterior.

6.7 Memorizarservicios

6.7.1 Memorizarserviciosmanual-mente

f Primero seleccione el banco de memoria si es necesario y luego, el servicio deseado.

f Toque prolongadamente uno de los botones de presintonía M.

El servicio seleccionado en ese momento queda memorizado en el botón de presintonía elegido.

6.7.2 Memorizarserviciosautomá-ticamente

f Seleccione el banco de memorización auto-mática DAB-AST.

f Toque en N.Los servicios disponibles (hasta 6) se memori-zan automáticamente. Al finalizar el proceso, suena el servicio guardado en la presintonía 1.

Nota:La selección previa de tipos de pro-grama no afecta a la función de memo-rización automática.

6.8 Escucharunserviciomemori-zado

f Primero seleccione el banco de memoria deseado si es necesario.

f Toque prolongadamente uno de los botones de presintonía M.

A continuación comienza a sonar el servicio memorizado.

6.9 Escucharelcanaldeaudiosecundariodeunservicio

Cuando un servicio tiene un canal de audio alter-nativo, aparece 2º audio en la pantalla. El canal secundario aparece en la Lista de servicios DAB (consulte al apartado “Lista de servicios DAB” (pág. 34)).

Nota:El canal de audio secundario de los servicios no se puede memorizar. En caso necesario, seleccione el canal de

Modo de radio DAB

Page 35: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 35

audio regular si quiere memorizar el servicio.

6.10Preseleccionartiposdepro-grama

Usted puede aplicar el filtro de categoría DAB para limitar los servicios disponibles en la lista de servicios DAB a los que soporten ciertos tipos de programa. Cuando está activado el filtro de categoría DAB, solo estarán disponibles los tipos de programa seleccionados.

f En el modo DAB, toque en 6.

f Toque en Filtro de categoría DAB.En la pantalla aparecen los tipos de programa disponibles.

Para seleccionar tipos de programa, f toque en el tipo de programa deseado.

Un tipo de programa está activado cuando la casilla de verificación aparece marcada.

Para activar o desactivar el filtro de categoría DAB,

f Toque en Filtro de categoría DAB.El filtro de categoría DAB está activado cuando la casilla de verificación aparece marcada.

f Toque en 6 para cerrar la pantalla de opciones.

Notas: f Cuando está activado el filtro de categoría DAB, aparece el símbolo PTY en la pantalla del modo DAB.

f Un servicio seleccionado con el filtro de categoría DAB permane-cerá seleccionado aunque más tarde se desactive el filtro de cate-goría DAB.

6.11VerinformaciónadicionaldelosserviciosDAB

Usted puede elegir entre ver u ocultar la infor-mación adicional sobre los servicios DAB.

f En el modo DAB, toque en 6.

f Toque en Mostrar información adicional DAB.

La visualización de la información adicional DAB está activada cuando la casilla de verificación aparece marcada.

f Toque en 6 para cerrar la pantalla de opciones.

6.12ConmutarentreDAByFMHay servicios que se pueden recibir vía DAB y, al mismo tiempo, en FM. Si está activada la con-mutación entre DAB y FM y el servicio DAB actual deja de estar disponible, el equipo cam-biará automáticamente a FM hasta que la recep-ción DAB vuelva a estar disponible.

f En el modo DAB, toque en 6.

Modo de radio DAB | Reproducción multimedia

Page 36: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

36 | es

f Toque en Vinculando DAB-FM.La conmutación DAB-FM está activada cuando la casilla de verificación aparece marcada.

f Toque en 6 para cerrar la pantalla de opciones.

7 Reproducciónmultimedia

Nota:Para conectar o insertar un dispositivo externo, consulte, por favor, el apar-tado “Conectar/insertar dispositivos externos y dispositivos de almacena-miento de datos” (pág. 24).

7.1 Seleccionarunafuentemulti-media

f Toque el botón de selección directa en el menú Casa.

Nota:El botón también lo encontrará en la pantalla del medio de reproducción seleccionado.

f Toque en la pestaña Medios si es necesario. f Toque en la fuente multimedia correspon-diente.

Aparece la pantalla de audio o vídeo de la fuente multimedia seleccionada y comienza la repro-ducción.

Nota:En la pantalla aparece brevemente una notificación

f si la fuente de audio seleccionada no está conectada o insertada,

f si no es posible reproducir todos los títulos de la fuente de audio selec-cionada por sobrepasarse el número máximo de títulos que el equipo puede gestionar.

7.2 Abrirlapantalladelafuentedeaudio/vídeo

Mientras se está reproduciendo la fuente multi-media:

f Toque en el área Escuchar del menú Casa.

7.3 Reproduccióndeaudio

Nota:Las opciones de control disponibles dependen de la fuente de audio selec-cionada:

f Los dispositivos conectados vía Bluetooth® pueden emplear proto-colos de comunicación no compati-bles con todas las opciones de control.

f Para la reproducción de la fuente conectada a AUX no hay opciones de control disponibles.

Modo de radio DAB | Reproducción multimedia

Page 37: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 37

7.3.1 Pantalladelafuentedeaudio

31 32

333435363738

En la pantalla de la fuente de audio encontrará esta información y elementos de mando:

Nota:La información disponible depende de la fuente de audio seleccionada:

f La información sobre los títulos MP3 tiene que estar guardada en la fuente de audio en forma de etique-tas ID3.

f Los dispositivos conectados vía Bluetooth® pueden emplear proto-colos de comunicación que no dan toda la información sobre los títu-los.

f Al reproducir la fuente conectada a AUX, no hay información disponible sobre los títulos o la reproducción.

O Fuente de reproducción seleccionadaP Área de información del títuloQ Botón : Salta al siguiente título/avance

rápidoR Botón : Pausa la reproducción

Con la reproducción pausada: botón : Reanuda la reproducción

S Barra de progreso de la reproducciónT Botón : Salta al título anterior/retrocesoU Botón: Reproducción aleatoriaV Botón: Función de repetición

El área de información del título P proporciona información sobre el título, el audiolibro o el podcast actual; por ejemplo:

f Artista f Título f Álbum

La barra de progreso S muestra la posición en la que se halla la reproducción del título selec-cionado, así como el tiempo transcurrido y la duración total del título.

7.3.2 Pausarlareproducción f Toque en R.

La reproducción queda pausada. f Toque en R.

La reproducción se reanuda.

7.3.3 Saltaraltítulosiguiente/ante-rior

f Toque en Q o T.A continuación se reproduce el título siguiente o anterior.

7.3.4 Seleccionartítulosenelnavegadordemedios

f Toque el área de información del título P.En la pantalla se abre el navegador de medios. Para más detalles al respecto, lea el apartado “Navegador de medios” (pág. 39).

7.3.5 Iniciarelavance/retrocesorápido

f Toque y mantenga presionado el botón Q o T hasta alcanzar la posición deseada.

O bien: f Toque la barra de progreso S y deslice el dedo por ella a derecha o izquierda para cam-biar la posición en el título de forma conti-nuada.

7.3.6 Avanzaroretrocedereneltítuloseleccionado

f Toque la posición a la que desea ir en la barra de progreso S.

Reproducción multimedia

Page 38: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

38 | es

7.3.7 Funciónderepetición f Toque el botón V para cambiar entre las opciones Desactivar repetir, Repetir canciòn y Repetir selección.

– Repetir canciòn : Repite el título selec-cionado

– Repetir selección : Repite la categoría de reproducción seleccionada (p. ej. álbum, artista, carpeta)

– Desactivar repetir : Desactiva la fun-ción de repetición

7.3.8 Reproducciónaleatoria f Toque el botón U para cambiar entre las opciones Aletorio desactivado y Selección aleatoria.

– Selección aleatoria : Reproduce alea-toriamente los títulos de la categoría de seleccionada (p. ej. álbum, artista, car-peta)

– Aletorio desactivado : Desactiva la reproducción aleatoria

7.4 Reproduccióndevídeo

AvisodeseguridadLa reproducción de imágenes de vídeo solo es posible cuando está accionado el freno de estacionamiento del vehí-culo. Tan pronto como se suelta el freno, la imagen del archivo de vídeo o del DVD externo que se está ejecu-tando se oculta y aparece la siguiente notificación en la pantalla: “Por razo-

nes de seguridad, el vídeo se desco-nectará mientras el vehículo esté en movimiento.” La reproducción del archivo de vídeo o DVD externo conti-núa y se puede seguir escuchando el sonido.

Notas: f Cuando se reproduce un DVD externo, no hay ninguna opción de control disponible.

f Es posible que algunos vídeos de alta definición (HD) no siempre se reproduzcan de manera perfecta debido a las limitaciones del sis-tema.

7.4.1 Pantalladelafuentedevídeo

39 40

4142434445

En la pantalla de la fuente de vídeo encontrará esta información y elementos de mando:

W Fuente de reproducción seleccionadaX Área de la imagenY Botón : Salta al siguiente títuloZ Botón : Pausa la reproducción

Con la reproducción pausada: botón : Reanuda la reproducción

[ Botón : Salta al título anterior\ Barra de progreso de la reproducción] Botón : Abre el navegador de mediosEl área de la imagen X proporciona informa-ción sobre el título seleccionado:

f Título (excepto si se trata de un DVD externo) f Número de títulos/del episodio actual (excepto si se trata de un DVD externo)

La barra de progreso \ muestra la posición en la que se halla la reproducción del título selec-cionado, así como el tiempo transcurrido y la duración total del título (excepto si se trata de un DVD externo).

Nota:En el modo de pantalla completa, el símbolo aparece en el área de la imagen cuando la reproducción está pausada.

7.4.2 Pausarlareproducción f Toque en Z.

La reproducción queda pausada. f Toque en Z.

La reproducción se reanuda.

Reproducción multimedia

Page 39: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 39

7.4.3 Saltaraltítulosiguiente/ante-rior

f Toque en Y o [.A continuación se reproduce el título siguiente o anterior.

7.4.4 Seleccionartítulosenelnavegadordemedios

f Toque en ].En la pantalla se abre el navegador de medios. Para más detalles al respecto, lea el apartado “Navegador de medios” (pág. 39).

7.4.5 Iniciarelavance/retrocesorápido

f Toque y mantenga presionado el botón Y o [ hasta alcanzar la posición deseada.

O bien: f Toque la barra de progreso \ y deslice el dedo por ella a derecha o izquierda para cam-biar la posición en el título de forma conti-nuada.

7.4.6 Avanzaroretrocedereneltítuloseleccionado

f Toque la posición a la que desea ir en la barra de progreso \.

7.4.7 Activarydesactivarelmododepantallacompleta

Para cambiar entre la pantalla de vídeo y el modo de pantalla completa,

f toque en el área de la imagen X.

7.5 NavegadordemediosDesde el navegador de medios se pueden selec-cionar títulos de audio y de vídeo para reprodu-cirlos.

7.5.1 Pantalladelnavegador

47 4846

51

5049

En la pantalla del navegador encontrará esta información y elementos de mando:a Botón : Cierra el navegador de mediosb Indicación del modo Examinarc Categorías principales (aquí: Carpeta)

d Subcategorías (aquí: Carpetas)e Botón Hacia arriba Vuelve a la categoría

superiorf Títulos/archivos

En la pantalla del navegador puede seleccionar medios según varias categorías tales como artista, álbum o género. Principales categorías:

f Título: Selecciona un título de entre todos los dispo-nibles. Después se reproducen todos los títulos de la fuente multimedia.

f Artista: Selecciona un título de entre todos los títulos del artista o de uno de sus álbumes. Después se reproducen solo los títulos del artista o del álbum.

f Álbum: Selecciona un título de un álbum disponible. Después se reproducen solo los títulos del álbum.

f Género: Selecciona un título de un álbum del género o del álbum de un artista en particular. Des-pués se reproducen solo los títulos del álbum.

f Carpeta: Elige un título en la estructura de carpetas de la fuente multimedia. Después se reproducen solo los títulos incluidos en la misma carpeta.

Reproducción multimedia

Page 40: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

40 | es

f Lista de reproducción: Elige un título de una lista de reproducción. Después se reproducen solo los títulos inclui-dos en la misma lista de reproducción.

f Audiolibro: Selecciona un capítulo de un audiolibro disponible. Después se reproducen solo los capítulos del audiolibro seleccionado.

f Podcast: Selecciona un episodio de un podcast dispo-nible. Después se reproducen solo los episo-dios del podcast seleccionado.

f Vídeo: Selecciona un episodio de un vídeo disponi-ble. Después se reproducen solo los episo-dios del vídeo seleccionado.

7.5.2 Seleccionartítulos f Toque en la categoría principal deseada c.

En la pantalla aparecen los correspondientes elementos de la lista .

Nota:Para desplazarse por las categorías principales, toque en la fila de pesta-ñas.

f Si este es el caso d, toque en la subcatego-ría deseada.

Notas: f Para desplazarse por los elementos de la lista, toque en el área de la lista y deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo.

f Una subcategoría puede contener a su vez otras subcategorías.

Para retornar a una de las categorías principales, toque en Hacia arriba e.

f Toque en el título deseado f.El equipo inicia la reproducción.

Nota:Para ver la pantalla del medio respec-tivo, toque en a.

7.5.3 Cerrarelnavegadorsinselec-cionarningúntitulo

f Toque en a.A continuación se muestra la pantalla del medio seleccionado.

8 Navegación

Nota:Esta función solo está disponible en los equipos dotados de sistema de navega-ción.Si su equipo no está dotado de sistema de navegación, existe la posibilidad de instalar posteriormente la función de navegación (consulte el apartado “Instalación posterior de la función de navegación” (pág. 58)). A este respecto, contacte, por favor, con su proveedor Suzuki.

Seguridadvial f El uso del sistema de navegación no exime al conductor de la responsa-bilidad de comportarse siempre de forma correcta y atenta. El conduc-tor debe respetar siempre las nor-mas del código de circulación. Si la instrucción dada por el sistema de navegación contradice las normas del código de circulación, siempre tienen prioridad estas últimas.

f Es posible que la guía de ruta proce-dente del equipo no sea muy exacta. Asegúrese de que todas las manio-bras son legales y seguras a fin de evitar accidentes.

Reproducción multimedia | Navegación

Page 41: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 41

f Es posible que algunas áreas como vías de sentido único, entradas o zonas peatonales en las que está prohibida la entrada a los vehículos, no aparezcan marcadas en el mapa. Si la instrucción dada por el sistema de navegación contradice las nor-mas del código de circulación, siempre tienen prioridad estas últimas.

Nota:Este sistema de navegación calcula la posición momentánea del vehículo con ayuda de las señales de los satélites, varias señales propias del vehículo, datos del mapa, etc. No obstante, es posible que la posición no se muestre con toda exactitud debido a las condi-ciones de los satélites, las característi-cas de las carreteras, las condiciones del vehículo u otras circunstancias.

8.1 Iniciarlanavegación

Nota:Asegúrese de que la tarjeta SD que contiene los datos del mapa del sis-tema de navegación está insertada en la ranura 3.La navegación solo funciona cuando está insertada la tarjeta SD que con-tiene los datos del mapa.

Para abrir la vista del mapa, f toque en el área Conducir del menú Casa.

Para abrir el menú Destinos, f toque el botón de selección directa en el menú Casa.

8.2 Introducirundestino

8.2.1 AbrirelmenúDestinos f Toque el botón de selección directa en el menú Casa.

O bien: f Toque en la vista del mapa.

En la pantalla se muestra el menú Destinos:

Nota:Si está activa la guía de ruta, se mos-trará el menú Ruta del menú Destinos. Para más detalles, consulte el apartado “Ajustes de la guía de ruta en el menú Ruta” (pág. 48).

En la pestaña Nuevo puede especificar un nuevo destino. Por favor, consulte los apartados “Introducir una dirección” (pág. 41) y “Seleccionar un punto de interés” (pág. 43).

Cambiando a la pestaña Últimos o Favoritos podrá seleccionar como nuevo destino un des-tino ya utilizado anteriormente o un favorito guardado. Por favor, consulte el apartados “Seleccionar uno de los destinos anteriores o un destino guar-dado como favorito” (pág. 44).

8.2.2 Introducirunadirección f En el menú Destinos, toque en la pestaña Nuevo si es necesario.

f Toque en Nueva dirección.En la pantalla se muestra el menú Entrada de dirección.

Introduzca los siguientes componentes de la dirección en este orden:1. País2. Ciudad / Código postal3. Calle4. Intersección o número de casa

Para introducir un componente de la dirección, f toque en la opción correspondiente.

En la pantalla se muestra el teclado:

Navegación

Page 42: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

42 | es

Nota:Si está activada la opción “Bloquear teclas durante la conducción”, solo podrá acceder al teclado cuando el vehículo esté parado. Para más deta-lles al respecto, lea el apartado “Blo-quear las teclas durante la conducción” (pág. 57).

f Introduzca el nombre o número correspon-diente.

Nota:En caso necesario, toque en ÆØÜ para ver los caracteres especiales en el teclado.

La primera coincidencia encontrada para el término introducido se muestra encima del teclado.

f Toque en OK para seleccionar la coincidencia mostrada.

O bien: f Introduzca los primeros caracteres del com-ponente.

El número de coincidencias correspondientes a los caracteres introducidos se muestra junto al símbolo .

f Toque en para ver la lista de coinciden-cias.

f Toque en la coincidencia deseada.En la pantalla se muestra el menú Entrada de dirección.

f Proceda de igual modo con el siguiente com-ponente de la dirección.

Nota:Nada más introducir el país y la ciudad de destino, ya puede iniciar la guía de ruta. El navegador lo guiará automáti-camente hasta el centro de la ciudad.

f Toque en para iniciar la guía de ruta.

Nota:Si la dirección introducida es ambigua, aparece una lista de destinos posibles.

f Toque en el elemento deseado para iniciar la guía de ruta hasta el des-tino elegido.

f Toque en de un elemento para ver los detalles del destino respec-tivo antes de iniciar la guía de ruta (consulte el apartado “Vista de detalles del lugar” (pág. 44)).

O bien: f Toque en para ver los detalles del destino respectivo y un mapa de los alrededores (consulte el apartado “Vista de detalles del lugar” (pág. 44)).

Nota:Si la dirección introducida es ambigua, aparece una lista de destinos posibles. Toque en el elemento deseado para ver los detalles del destino elegido.

f Toque en para iniciar la guía de ruta.

El sistema calcula la ruta hasta el destino selec-cionado.

Nota:Si ya hay una guía de ruta activa, usted puede elegir entre

f continuar con el destino actual o, si lo prefiere, reemplazar el destino intermedio actual por el nuevo destino (consulte el apartado “Cam-biar el destino mientras la guía de ruta está activada” (pág. 46)) o bien

f agregar el nuevo destino a la ruta actual a modo de destino interme-dio (consulte el apartado “Introducir un destino intermedio” (pág. 46)).

Navegación

Page 43: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 43

8.2.3 Seleccionarunpuntodeinte-rés

Métodos para buscar un punto de interésExisten 2 métodos para buscar un punto de interés:

f Método 1: Buscar un punto de interés ubi-cado en una localidad o código postal deter-minados.

f Método 2: Buscar un punto de interés ubi-cado cerca de la posición momentánea.

Notas: f Ambos métodos se pueden usar para buscar un punto de interés en los datos del mapa o entre los pun-tos de interés propios.

f Encontrará más información sobre los puntos de interés propios en el apartado “Sus propios puntos de interés” (pág. 55)).

Siga los pasos descritos más abajo para el método elegido y continúe la lectura en el apar-tado “Seleccionar un punto de interés e iniciar la guía de ruta” (pág. 43).

f Método 1: Punto de interés ubicado en una localidad o código postal:

f En el menú Destinos, toque en la pestaña Nuevo.

f Toque en Buscar puntos int. o en Buscar Mis Puntos int..

En la pantalla se muestra el menú Entrada de dirección.

f Introduzca un país y una ciudad o código postal para el punto de interés, tal y como se describe en el apartado “Introducir una dirección” (pág. 41).

f Toque en Buscar puntos int..Los puntos de interés disponibles se mues-tran en la pantalla.

f Método 2: Punto de interés cerca: f En el menú Destinos, toque en la pestaña Nuevo.

f Toque en Puntos de interés cerca o en Mis puntos int. cerca.

Las categorías disponibles se muestran en la pantalla.

Nota:En la lista aparecen hasta 30 puntos de interés disponibles en un radio de 150 km con respecto a la posi-ción actual.

Seleccionar un punto de interés e iniciar la guía de rutaLos puntos de interés disponibles están dividi-dos en categorías como, por ejemplo, Automóvil o Emergencia.

f Toque en la categoría deseada.

O bien: f Toque en Todas las categorías para ver todos los puntos de interés disponibles.

Notas: f Una categoría puede contener subcategorías. Por ejemplo, la categoría Automóvil está dividida en subcategorías como Gasolinera y Taller. Continúe seleccionando las subcategorías deseadas hasta que se muestren los puntos de interés.

f También puede usar un término de búsqueda para encontrar uno o más puntos de interés concretos. Para ello, toque en Buscar, introduzca el término deseado y confírmelo tocando en OK.

f Toque en el punto de interés que quiera seleccionar.

En la pantalla se muestran los detalles del punto de interés y un mapa de los alrededores (con-sulte el apartado “Vista de detalles del lugar” (pág. 44)).

f Toque en para iniciar la guía de ruta.

El sistema calcula la ruta hasta el destino selec-cionado.

Nota:Si ya hay una guía de ruta activa, usted puede elegir entre

f continuar con el destino actual o, si lo prefiere, reemplazar el destino intermedio actual por el nuevo destino (consulte el apartado “Cam-biar el destino mientras la guía de

Navegación

Page 44: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

44 | es

ruta está activada” (pág. 46)) o bien

f agregar el nuevo destino a la ruta actual a modo de destino interme-dio (consulte el apartado “Introducir un destino intermedio” (pág. 46)).

8.2.4 Introducirlascoordenadas f En el menú Destinos, toque en la pestaña Nuevo si es necesario.

f Toque en Coordenadas geo.En la pantalla se muestra el menú Introducir coordenadas geo.

f Introduzca las coordenadas.

Notas: f Usted puede seleccionar el formato en el que se van a especificar las coordenadas (consulte el apartado “Activar y desactivar la vista del mapa en 3D” (pág. 51)).

f Para introducir los valores de una coordenada, toque primero en el correspondiente campo de entrada. Después, introduzca el valor tocando el dígito respectivo en el teclado numérico.

f Si desea introducir coordenadas para el hemisferio Sur o Este, toque en N u O.

f Si escribe un dígito incorrecto, puede borrarlo tocando en .

f Toque en .En la pantalla se muestran detalles sobre el lugar y un mapa de los alrededores (consulte el apar-tado “Vista de detalles del lugar” (pág. 44)).

f Toque en para iniciar la guía de ruta.

8.2.5 Seleccionarunodelosdesti-nosanterioresoundestinoguardadocomofavorito

f En el menú Destinos, toque en la pestaña Últimos o Favoritos.

En la pantalla aparecen los destinos disponi-bles.

Nota:En la pestaña Favoritos encontrará la dirección de su Casa en la primera posición de la lista. Para definir y guar-dar la dirección de su casa, lea el apar-tado “Guardar la dirección de casa” (pág. 46).

f Toque en el destino deseado para iniciar la guía de ruta.

Nota:Toque en de un elemento para ver los detalles del destino respectivo antes de iniciar la guía de ruta (con-sulte el apartado “Vista de detalles del lugar” (pág. 44)).

El sistema calcula la ruta hasta el destino selec-cionado.

Nota:Si ya hay una guía de ruta activa, usted puede elegir entre

f continuar con el destino actual o, si lo prefiere, reemplazar el destino intermedio actual por el nuevo destino (consulte el apartado “Cam-biar el destino mientras la guía de ruta está activada” (pág. 46)) o bien

f agregar el nuevo destino a la ruta actual a modo de destino interme-dio (consulte el apartado “Introducir un destino intermedio” (pág. 46)).

8.3 VistadedetallesdellugarPara los siguientes lugares o destinos se puede mostrar en pantalla una vista de detalles:

f Puntos de interés f Últimos destinos f Favoritos f Nuevos destinos

Navegación

Page 45: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 45

8.3.1 Áreasdelavistadedetallesdellugar

53 5452

59 58 5657 55

En la vista de detalles encontrará esta informa-ción y elementos de mando:g Mapa de los alrededores del lugarh Control deslizantei Información sobre la direcciónj Botón : Abrir el número guardado (solo

si hay un número guardado)k Botón : Iniciar la guía de rutal Botón : Guardar como favorito

Si el lugar ya está guardado como favorito: botón : Editar el nombre del favorito

m Botón : Borrar el lugar (solo para últi-mos destinos, favoritos y destinos inter-medios)

n Botón : Borrar todos los lugares de la lista (últimos destinos, favoritos o desti-nos intermedios)

Usted puede ajustar el tamaño del mapa g y el área de información i:

f Toque el control deslizante h y deslice el dedo a izquierda o derecha.

8.3.2 Opcionesparalavistadedetallesdellugar

Además, existen estas otras opciones (depen-diendo del tipo de lugar):

f Usted puede guardar un lugar en la lista de favoritos. Para ello, toque en l. Des-pués, tiene estas opciones:

– Toque en Modificar nombre para editar el nombre del nuevo favorito antes de guar-darlo.

– Toque en Guardar con el nombre mostrado para guardar el nuevo favorito sin editar el nombre.

– Toque en Guardar como casa para guar-dar el favorito como la dirección de casa (consulte también el apartado „Guardar la dirección de casa“ (pág. 46)).

Notas: f Si quiere cambiar el nombre del destino, introduzca un nombre con ayuda del teclado. En caso necesa-rio, toque en ÆØÜ para ver los caracteres especiales en el teclado.

Toque en OK para guardar el des-tino con el nombre asignado.

f Si quiere guardar el favorito como casa, pero ya hay otra dirección de casa guardada, el sistema le solici-tará confirmar que desea reempla-zar la dirección existente.

f Si ya están ocupadas todas las posiciones de la lista de favoritos, aparecerá una notificación al efecto que le permitirá reemplazar un favorito.

f Si el lugar ya es un favorito, puede cambiar su nombre. Para hacerlo, toque en l y confírmelo con OK.

f Algunos lugares están guardados con un número de teléfono. Toque en j para llamar a ese número.

Nota:Para poder ejecutar esta función, es necesario que haya un teléfono móvil conectado al equipo.

f Para borrar el lugar mostrado de la lista de últimos destinos, de favoritos o de destinos intermedios, toque en m y confírmelo con .

f Para borrar todos los últimos destinos, favo-ritos o destinos intermedios y el destino final de una sesión activa de la guía de ruta, toque en n y confírmelo con .

Navegación

Page 46: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

46 | es

Notas: f Si borra un destino intermedio, el sistema recalcula la ruta y la mues-tra en la vista de mapa.

f Si borra todos los destinos interme-dios y el destino final, se cancela la sesión de la guía de ruta.

f Para iniciar la guía de ruta desde la vista de detalles, toque en k.

8.4 GuardarladireccióndecasaEl sistema le da la posibilidad de guardar una dirección de casa. Esta aparece en la primera posición de la lista de favoritos (consulte el apartado “Seleccionar uno de los destinos anteriores o un destino guardado como favorito” (pág. 44)).

Nota:Si ya hay guardada una dirección de casa, esta será reemplazada/sobres-crita por la nueva dirección tras su confirmación.

f En el menú Destinos, toque en la pestaña Favoritos.

f Toque en Casa. f Toque en Posición actual para guardar la posición momentánea como dirección de casa.

O bien: f Toque en Introducir dirección para definir una dirección.

f Introduzca la dirección tal y como se des-cribe en el apartado “Introducir una direc-ción” (pág. 41).

f Después de especificar la dirección, toque en Ajustar como casa para guardar la dirección introducida como dirección de casa.

8.5 Introducirundestinointerme-dio

Tan pronto como inicie la guía de ruta a un des-tino, podrá introducir hasta 5 puntos más como destinos intermedios.

Nota:El orden en el que se introducen desti-nos intermedios adicionales no se puede modificar posteriormente. Cada destino intermedio agregado quedará en la ruta antes del destino. Por eso, el último destino intermedio añadido será el último en la ruta.

f Introduzca el nuevo destino tal y como se describe en el apartado “Introducir un des-tino” (pág. 41).

Nada más tocar en , aparece la notificación La guía de ruta está activa.

f Toque en Agregar como destino interme-dio.

El nuevo destino queda insertado en la ruta como un destino intermedio. El sistema calcula la ruta hasta el destino intermedio.

8.6 Cambiareldestinomientraslaguíaderutaestáactivada

Usted puede cambiar de destino o destino intermedio estando activada la guía de ruta.

f Introduzca el nuevo destino tal y como se describe en el apartado “Introducir un des-tino” (pág. 41).

Nada más tocar en , aparece la notificación La guía de ruta está activa.

f Toque en Reemplazar destino o Agregar como destino intermedio.

El sistema calcula la ruta hasta el nuevo destino.

8.7 Vistadelmapayopciones

8.7.1 Abrirlavistadelmapa f Toque en el área Conducir del menú Casa.

O bien: f Toque en el menú Destinos.

8.7.2 Vistadelmapacuandoestáactivalaguíaderuta

Cuando la guía de ruta está activada, aparece en la vista de mapa. El sistema emite las recomen-daciones para el conductor en forma de señales visuales (véase aquí debajo) y de indicaciones vocales.

Navegación

Page 47: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 47

64 65 696360 61 62 716766 7068

72737475 76

o Botón : Ampliar la escala del mapap Cambiar entre el mapa general de la ruta y

el mapa del área cercana al vehículoq Mensaje TMCr Nombre de la carretera actuals Nombre de la próxima carretera (solo al

aproximarse a ella)t Escala actual del mapau Posición del vehículov Asistente de carrilw Ruta actualx Brújulay Distancia hasta la siguiente maniobra, recomendaciones visuales (la maniobra se

indica en forma de símbolos a medida que el vehículo se aproxima al punto de manio-bra.)

z Botón : Reducir la escala del mapa

{ Hora| Distancia hasta el destino! Hora de llegada estimada" Tiempo estimado hasta la llegada al des-

tino# Límites de velocidad

8.7.3 Repetirelmensajeactualdelanavegación

f Durante la guía de ruta, toque en el símbolo de la maniobra que aparece en la vista del mapa y.

8.7.4 CambiarlaescaladelmapaPara ampliar o reducir la escala desde la vista del mapa,

f toque en o o z.

Nota:En caso de estar activado el zoom automático (consulte el apartado “Activar el zoom automático” (pág. 51)): Al cambiar manualmente la escala del mapa, la función de zoom automático queda inhabilitada durante aprox. 30 segundos.

8.7.5 CambiarlavistadelmapaEn este punto usted puede elegir entre:

f alinear el mapa con el Norte (en este caso, el Norte aparece siempre en parte superior de la vista del mapa),

f alinear el mapa siempre con lo que hay delante (en este caso, el área que se halla delante del vehículo siempre aparece en la parte superior de la vista del mapa),

y entre f ver un mapa en 2D o f ver un mapa en 3D.

f En la vista del mapa, toque en la brújula x para cambiar entre estos modos:

– Mapa en 3D alineado con el sentido de la marcha

– Mapa en 2D alineado con el Norte – Mapa en 2D alineado con el sentido de la

marcha

Notas: f La orientación del mapa también se puede cambiar en los ajustes del mapa y la navegación (consulte el apartado “Seleccionar la orienta-ción del mapa” (pág. 50)).

f La vista en 3D del mapa también se puede activar en los ajustes del mapa y la navegación (consulte el apartado “Activar y desactivar la vista del mapa en 3D” (pág. 51)).

8.7.6 VerlosmensajesTMC f En la vista del mapa, toque en el símbolo TMC q.

En la pantalla se muestra una lista con los men-sajes TMC actuales.

Navegación

Page 48: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

48 | es

Nota:Mientras está activa la guía de ruta, usted tiene estas opciones:

f Toque en En la ruta para mostrar solo los mensajes concernientes a la ruta actual.

f Toque en Todos para mostrar todos los mensajes actuales.

f Toque en un mensaje para ver los detalles respectivos.

8.7.7 Cambiarlasecciónmostradadelmapa

Durante la guía de ruta usted puede elegir entre f la vista de toda la ruta en el mapa o bien f la vista de los alrededores del vehículo.

f En la vista del mapa, toque en el botón p para cambiar entre los distintos modos.

8.7.8 Seleccionarundestinoodes-tinointermediodesdeelmapa

Usted puede seleccionar como destino o des-tino intermedio un lugar mostrado en el mapa.

f Toque prolongadamente en el mapa el punto en el que se encuentra el lugar.

Si ya hay una sesión activa de la guía de ruta, usted puede elegir entre

f reemplazar el destino actual, f ajustar el lugar como destino intermedio.

Para hacerlo,

f toque en Reemplazar destino o Agregar como destino intermedio.

Si la guía de ruta no está activa, puede ajustar el lugar como destino.

f Toque en Ajustar como destino.

El sistema calcula la ruta hasta el nuevo destino.

8.7.9 Verlosdetallesdeunlugarenelmapa

f Toque en el mapa el punto en el que se encuentra el lugar.

f Toque en Detalles.En la pantalla se muestra la vista de detalles del lugar seleccionado (consulte el apartado “Vista de detalles del lugar” (pág. 44)).

8.7.10Seleccionarunpuntodeinte-résdesdeelmapa

Usted puede seleccionar un punto de interés desde el mapa o buscar puntos de interés ubica-dos cerca de un determinado lugar indicado en el mapa. Después puede ver los detalles de un punto de interés y ajustarlo como destino si quiere.

Para ver los detalles de un determinado punto de interés,

f toque el símbolo del punto de interés en el mapa.

En la pantalla se muestra la vista de detalles del lugar seleccionado (consulte el apartado “Vista de detalles del lugar” (pág. 44)).

Nota:Si toca un punto de interés en el mapa y hay varios símbolos superpuestos, se mostrará una lista con los respectivos puntos de interés. Seleccione el punto de interés en dicha lista.

Para buscar puntos de interés cerca de un lugar indicado en el mapa,

f toque en el mapa el punto en el que se encuentra el lugar.

f Toque en Puntos de interés en los alrede-dores.

Las categorías disponibles se muestran en la pantalla. Continúe la lectura en el apartado “Seleccionar un punto de interés e iniciar la guía de ruta” (pág. 43).

8.8 AjustesdelaguíaderutaenelmenúRuta

8.8.1 AbrirelmenúRuta

Nota:El menú Ruta solo está disponible cuando hay una sesión activa de la guía de ruta.

f Toque en el menú Casa.

O bien: f Toque en la vista del mapa.

Navegación

Page 49: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 49

O bien: f Toque en la pestaña Ruta en el menú Desti-nos

En la pantalla se muestra el menú Ruta:

Para los ajustes y opciones disponibles, con-sulte los siguientes apartados.

Nota:En el menú Destinos, toque en para volver a la vista del mapa.

8.8.2 Cancelarlaguíaderuta f En el menú Ruta, toque en Detener guía de ruta.

La guía de ruta activa en esos momentos se cancela mostrándose el mapa de los alrededo-res del vehículo.

8.8.3 Desactivarelsonidodelosmensajesdenavegación

f En el menú Ruta, toque en Silenciar guía o en Activar para activar o desactivar el sonido.

8.8.4 Verinformaciónacercadeldestino

f En el menú Ruta, toque en Información de destino.

El destino actual aparece en pantalla en la vista de detalles (consulte el apartado “Vista de detalles del lugar” (pág. 44)).

f Toque en para volver al menú Destinos.

8.8.5 Verlalistaderutas f En el menú Ruta, toque en Lista de rutas.

En la pantalla se muestran los tramos de la ruta que aún quedan por recorrer en el viaje.

f Toque en para volver al menú Destinos.

8.8.6 Verlalistadedestinosinter-medios

f En el menú Ruta, toque en Destinos inter-medios.

En la pantalla se muestran los destinos interme-dios y el destino de la sesión activa de la guía de ruta.

f Toque en un elemento para ver los detalles del destino intermedio/destino respectivo (consulte el apartado”Vista de detalles del lugar” (pág. 44)).

8.8.7 Buscarunpuntodeinterésenlarutaocercadeldestino

Mientras la guía de ruta está activada, usted puede seleccionar un punto de interés en la ruta o cerca del destino y seleccionarlo como des-tino.

Nota:Si su ruta actual va directamente al último destino, puede agregar el nuevo punto de interés como destino inter-medio o reemplazar el último destino por el nuevo punto de interés.Si su ruta actual ya va al último destino pasando por un destino intermedio, puede reemplazar el destino interme-dio o el último destino por el nuevo punto de interés.

f En el menú Ruta, toque en Puntos int. en destino o Puntos int. en la ruta.

Las categorías disponibles se muestran en la pantalla. Continúe la lectura en el apartado “Seleccionar un punto de interés e iniciar la guía de ruta” (pág. 43).

8.8.8 BloqueartramosdelarutaUsted puede bloquear tramos que aún quedan por recorrer y excluirlos de la ruta. El sistema de navegación recalcula automáticamente una ruta alternativa apropiada.

Seleccionar tramos de la ruta para bloquearlos f En el menú Ruta, toque en Bloquear lista de rutas.

En la pantalla se muestran los tramos de la ruta que aún quedan por recorrer en el viaje.

Nota:Usted puede bloquear un tramo en concreto o varios tramos seguidos.

Navegación

Page 50: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

50 | es

f Toque en el correspondiente tramo de la ruta.

O bien:Si desea bloquear varios tramos de la ruta:

f Toque en el primer tramo que quiere bloquear. f Toque en el último tramo que quiere bloquear.

Todos los tramos comprendidos entre los dos seleccionados quedan bloqueados.

f Toque en Recalcular ruta.El sistema recalcula la ruta y la muestra en la vista de mapa.

Nota:Toque en para cancelar la opera-ción. En dicho caso, el sistema retorna al menú Destinos.

Desbloquear tramos de la ruta bloqueadosUsted puede desbloquear tramos de la ruta que bloqueó previamente.

f En el menú Ruta, toque en Desbloquear lista de rutas.

El sistema recalcula la ruta y la muestra en la vista de mapa.

8.9 Definirlosajustesdelaguíaderutayelmapa

En los ajustes de la guía de ruta y el mapa se pueden definir las opciones para la vista del guía de ruta y el mapa.

8.9.1 Abrirlosajustesdelaguíaderutayelmapa

f En el modo de navegación, toque en 6.

f Toque en Ajustes de guía de ruta y mapa.

Nota:Toque en 6 para cerrar la pantalla de opciones.

8.9.2 Verlospuntosdeinterésenelmapa

f Toque en Mostrar puntos de interés en el mapa.

f Toque en las categorías deseadas.El mapa muestra los puntos de interés de las categorías cuyas casillas de verificación están marcadas.

f Toque en .

Nota:Toque en 6 para cerrar la pantalla de opciones.

8.9.3 Seleccionarlaorientacióndelmapa

f Toque en Orientación del mapa.

f Toque en la opción correspondiente: f En sentido de la marcha: Mapa alineado con el sentido de la marcha

f En sentido norte: Mapa alineado con el Norte

Navegación

Page 51: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 51

Notas: f La orientación del mapa también se puede cambiar en la vista del mapa (consulte el apartado “Cambiar la vista del mapa” (pág. 47)).

f Si selecciona la opción En sentido norte, no estará disponible la vista del mapa en 3D.

f Toque en .

Nota:Toque en 6 para cerrar la pantalla de opciones.

8.9.4 Activarydesactivarlavistadelmapaen3D

En lugar de la vista normal del mapa desde arriba, el mapa en 3D muestra una vista con perspectiva.

f Toque en Mapa 3D.La vista del mapa en 3D está activada cuando la casilla de verificación aparece marcada.

Notas: f La vista del mapa en 3D también se puede activar en la vista del mapa (consulte el apartado “Cambiar la vista del mapa” (pág. 47)).

f Si activa la vista del mapa en 3D, no estará disponible la opción En sen-tido norte.

f Toque en .

Nota:Toque en 6 para cerrar la pantalla de opciones.

8.9.5 ActivarelzoomautomáticoCuando está activado el zoom automático, el sistema de navegación adapta la escala del mapa a las condiciones de la ruta (p. ej. ampliando el mapa en zonas urbanas o cuando se acerca un cruce o una maniobra pendiente y reduciéndolo ante tramos rectos de larga distan-cia en la autopista).

f Toque en Autozoom.

El zoom automático está activado cuando la casilla de verificación aparece marcada.

f Toque en .

Nota:Toque en 6 para cerrar la pantalla de opciones.

8.9.6 Activarydesactivarelasis-tentedecarril

Cuando está activado el asistente de carril, el sistema muestra el carril por el que hay que circular en carreteras con varios carriles.

f Toque en Asistente de carril.La visualización del carril recomendado v está activada cuando la casilla de verificación apa-rece marcada.

f Toque en .

Nota:Toque en 6 para cerrar la pantalla de opciones.

Navegación

Page 52: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

52 | es

8.9.7 Activarydesactivarlaguíadevoz

Usted puede activar y desactivar las recomen-daciones vocales que emite el sistema.

f Toque en Guía de voz.La guía de voz está activada cuando la casilla de verificación aparece marcada.

f Toque en .

Nota:Toque en 6 para cerrar la pantalla de opciones.

8.9.8 Activarydesactivarlasreco-mendacionesvisualesenotrosmodosdefunciona-miento

Usted puede elegir si quiere que se muestren las recomendaciones visuales en la vista de mapa y.

Nota:La recomendación visual mostrada en el menú principal es permanente.

Al acercarse el momento de tener que hacer una maniobra, la pantalla muestra el símbolo de la misma, la distancia restante hasta el punto en el que se debe hacer y el nombre de la siguiente calle o carretera.

f Toque en Mostrar recomendaciones de conducción.

La visualización de las recomendaciones visua-les en la vista de mapa está activada cuando la casilla de verificación aparece marcada.

f Toque en .

Nota:Toque en 6 para cerrar la pantalla de opciones.

8.9.9 Informaciónacústicadeltrá-fico

Usted puede activar/desactivar las noticias relacionadas con los cambios de la situación de tráfico que se producen delante del vehículo:

f Si ya hay una sesión activa de la guía de ruta: Las noticias se centran en la ruta calculada.

f Si no hay ninguna sesión activa de la guía de ruta: Las noticias se centran en el área por el que probablemente vaya a pasar de acuerdo a la ruta anterior.

f Toque en Avisos de tráfico acústicos.La información acústica del tráfico está activada cuando la casilla de verificación aparece marcada.

f Toque en .

Nota:Toque en 6 para cerrar la pantalla de opciones.

8.9.10MostrarlímitesdevelocidadEl indicador de límite de velocidad le muestra los límites de velocidad para el tramo de carre-tera en el que se encuentra en ese momento.

La información de límites de velocidad está guardada en los datos del mapa.

SeguridadvialLos límites de velocidad mostrados tienen como única finalidad servir de

Navegación

Page 53: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 53

ayuda al conductor y puede que difie-ran de las condiciones actuales. El conductor es en todo momento res-ponsable de respetar las señales de tráfico y de conducir el vehículo de forma segura.

Notas: f Esta función solo está disponible si el dispositivo se encuentra equi-pado con una opción para indicar los límites de velocidad.

f Los límites de velocidad no se mos-trarán si los datos de mapa no con-tienen información disponible para el tramo de carretera en cuestión. Además, es posible que la función no ofrezca información exacta si se ha señalizado o modificado tempo-ralmente un límite de velocidad debido a obras en la calzada, condi-ciones meteorológicas u alguna otra razón.

f Los límites de velocidad siempre se muestran en el sistema de unidades del país, independientemente de la unidad de medida seleccionada en los ajustes del sistema.

f La información de límite de veloci-dad solo se mostrará en el modo de vista de mapa. Además, únicamente se indicarán los límites de veloci-dad, pero no otros datos como las

señales de adelantamiento o de stop.

Puede seleccionar que se muestren los límites de velocidad en la vista de mapa #.

f Pulse Mostrarlímitesdevelocidad. El mapa mostrará los límites de velocidad cuando la casilla está marcada.

f Pulse para volver a los ajustes de navega-ción.

Note:Pulse 6 para cerrar la pantalla de opciones.

8.10Definiropcionesderutaperso-nalizadas

Usted puede usar opciones de ruta personales que definan los requisitos necesarios para la ruta elegida por el sistema. El sistema tiene en cuenta dichos requisitos a la hora de calcular la ruta.

8.10.1Abrirlasopcionesderuta f En el modo de navegación, toque en 6.

f Toque en Opciones de ruta.

Nota:Toque en 6 para cerrar la pantalla de opciones.

Navegación

Page 54: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

54 | es

8.10.2Seleccionareltipoderutabásico

Usted puede elegir el tipo de ruta básico.

f Toque en Tipo de ruta.

f Toque en la opción correspondiente. f Más rápida: Al calcular la ruta, el sistema reduce al mínimo el tiempo de viaje posible.

f Optimizada: Al calcular la ruta, el sistema busca la combinación óptima entre la ruta más corta y más rápida.

f Más corta: Al calcular la ruta, el sistema reduce al mínimo la distancia.

f Toque en .

Nota:Toque en 6 para cerrar la pantalla de opciones.

8.10.3Activarlaguíaderutadiná-micaconTMC

Nota:Si su zona de recepción o la emisora seleccionada no soporta las funciones TMC, usted no tendrá el placer de disfrutar de ellas.

Cuando está activada la guía de ruta dinámica, el sistema tiene en cuenta las últimas noticias de tráfico recalculando automáticamente la ruta durante la guía.

f Toque en Guía de ruta dinámica.La guía de ruta dinámica está activada cuando la casilla de verificación aparece marcada.

f Toque en .

Nota:Toque en 6 para cerrar la pantalla de opciones.

8.10.4Evitardeterminadostiposdecarreterasytransportes

Usted puede elegir los tipos de carreteras y transportes que el sistema debe evitar al calcu-lar la ruta siempre que sea posible:

f Autopistas f Carreteras de peaje f Ferries f Transporte en tren f Caminos sin asfaltar f Carreteras estacionales f Carreteras con limitación horaria

Navegación

Page 55: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 55

f Toque en la opción correspondiente.El tipo de carretera y transporte elegido está activado cuando la casilla de verificación apa-rece marcada.

Nota:En algunos casos, el sistema de nave-gación puede usar un tipo de carretera o vía de transporte que debería evitar, pero que le permite llegar al destino.

f Toque en .

Nota:Toque en 6 para cerrar la pantalla de opciones.

8.11Verinformaciónsobrelaposi-ciónactual

f En el modo de navegación, toque en 6.

f Toque en Información de posición y GPS.En la pantalla se muestra un mapa con los alre-dedores de la posición momentánea del vehí-culo y la siguiente información:

f Carretera actual f Ciudad actual f Longitud f Latitud f Altitud f Información GPS f Toque en .

Nota:Toque en 6 para cerrar la pantalla de opciones.

8.12SuspropiospuntosdeinterésAdemás de los puntos de interés guardados en los datos de navegación, también puede guardar

en el equipo sus propios puntos de interés y avisos al respecto.Los avisos de puntos de interés pueden conte-ner, por ejemplo, la ubicación de curvas muy cerradas.

8.12.1FormatodedatosEl archivo que contenga sus propios puntos de interés debe ser conforme con el estándar WGS84.El formato de archivo requerido es “.csv”.

Cada línea del archivo puede describir un punto de interés con la siguiente información:

f Longitud f Latitud f Nombre f Dirección (opcional) f Número de teléfono (opcional)

Una línea del archivo puede parecerse a esta:77.61,12.92,Park,Bangalore City,00917829

Notas: f Asegúrese de que ningún elemento de la información contiene comas. Dentro del archivo, las comas están reservadas exclusivamente para separar unos elementos informati-vos de otros.

Navegación

Page 56: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

56 | es

f Las coordenadas del hemisferio Sur y Oeste deben especificarse con valores negativos.

El nombre del archivo csv representa el nombre de la categoría de puntos de interés. Cuando cree un archivo csv, asegúrese de insertar única-mente puntos de interés de la misma categoría y de usar el nombre de la categoría para el nom-bre de archivo.

Estableciendo una estructura de carpetas ade-cuada puede crear hasta cuatro niveles adicio-nales de categorías y subcategorías. El nombre de una carpeta será reconocido como el nombre de la categoría o subcategoría respectiva.

Notas: f El archivo csv o la carpeta de nivel superior que representa una catego-ría de nivel superior debe estar guardada en una carpeta llamada "myPOIs". Copie esa carpeta al directorio raíz de un dispositivo de almacenamiento USB.

f Dentro de la carpeta "myPOIs" o cualquiera de sus subcarpetas debe guardar un archivo csv que con-tenga avisos de puntos de interés. El nombre de dicho archivo debe comenzar por "myPOIWarnings_" y terminar en ".csv" (por ejemplo: “myPOIWarnings_Curvas.csv”). De

lo contrario no se podrán visualizar en pantalla los avisos de punto de interés.

8.12.2Cargarpuntosdeinteréspro-piosenelequipo

Nota:Cuando se carga un nuevo archivo, no se borra ninguno de los puntos de interés ya guardados en el equipo.

f Cambie al modo de navegación. f Inserte en el equipo la memoria USB que con-tiene el archivo.

El equipo detecta el archivo automáticamente. f Toque en Descargar para confirmar que quiere cargar el archivo en el equipo.

En la pantalla se indica el progreso y la termina-ción del proceso de carga.

f Confírmelo tocando .

8.12.3Activarydesactivarlavisuali-zacióndeavisosdepuntosdeinterésduranteelviaje

Si activa la visualización de avisos de puntos de interés, el sistema muestra un aviso cada vez que se aproxime al lugar correspondiente a un punto de interés.

AvisodeseguridadLos avisos de puntos de interés guarda-dos en el equipo pueden no estar actualizados o estar incompletos.Así, pues, observe las condiciones momentáneas de la carretera y respete las normas de circulación vigentes.

f En el modo de navegación, toque en 6.

f Toque en Mis puntos de interés.

f Toque en Aviso de puntos de interés.

Navegación

Page 57: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 57

f Toque en la opción correspondiente. f Activado: El sistema avisa de puntos de interés mostrando un símbolo.

f Activado y sonido: El sistema avisa de puntos de interés mostrando un símbolo y emitiendo un sonido.

f Desactivado: El sistema no emite ningún aviso de punto de interés.

f Toque en .

Nota:Toque en 6 para cerrar la pantalla de opciones.

8.12.4Borrarsuspropiospuntosdeinterésdelequipo

f En el modo de navegación, toque en 6.

f Toque en Mis puntos de interés.

f Toque en Borrar Mis puntos de interés y confírmelo con .

f Toque en .

Nota:Toque en 6 para cerrar la pantalla de opciones.

8.13Bloquearlasteclasdurantelaconducción

El bloqueo del teclado se modifica en los ajustes del sistema.Si está activada la opción Bloquear teclas durante la conducción, solo podrá acceder al teclado cuando el vehículo esté parado.Para más detalles, consulte el apartado “Blo-quear las teclas durante la conducción” (pág. 16).

Nota:Cuando está activado el ajuste Blo-quear teclas durante la conducción, algunas funciones de navegación y de integración de smartphone están desactivadas para evitar que el con-ductor se distraiga.

8.14Seleccionarelformatoparalasgeo-coordenadas

Usted puede elegir el formato en el que se van a especificar las geo-coordenadas.

f En el modo de navegación, toque en 6.

Navegación

Page 58: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

58 | es

f Toque en Formato de geo-coordenadas.

f Toque en la opción correspondiente. f GD: Grados decimales f GM: Grados y minutos f GMS: Grados, minutos y segundos

Nota:Toque en 6 para cerrar la pantalla de opciones.

8.15Actualizarlosdatosdelmapa

Nota:Para más información sobre las actuali-zaciones de los datos del mapa, vaya a www.suzuki-slda.com.

Usted puede actualizar los datos del mapa car-gando datos nuevos en el equipo desde una tarjeta SD.

Nota:Para más detalles sobre cómo proce-der con las tarjetas SD, consulte el apartado “Conectar/insertar dispositi-vos externos y dispositivos de almace-namiento de datos” (pág. 24).

f Inserte la tarjeta SD que contiene los datos del mapa en la ranura 3.

El sistema verifica y confirma la compatibilidad de los datos del mapa.

Nota:Si los datos del mapa son incompati-bles, el equipo no responderá.

El equipo carga los datos del mapa.

Notas: f No retire la tarjeta SD del equipo. Si retira la tarjeta SD que contiene los datos del mapa del navegador, no podrá utilizar la función de navega-ción.

f Si los datos del mapa no se cargaron correctamente, contacte con su concesionario Suzuki.

8.16Instalaciónposteriordelafun-cióndenavegación

Si originalmente el equipo no está dotado de función de navegación, usted tiene la posibili-dad de instalarla posteriormente. A este res-

pecto, contacte, por favor, con su proveedor Suzuki.El software de navegación para su equipo se suministra en una tarjeta SD. Por favor, siga las instrucciones dadas más adelante para instalar el software de navegación:

Nota:Para más detalles sobre cómo proce-der con las tarjetas SD, consulte el apartado “Conectar/insertar dispositi-vos externos y dispositivos de almace-namiento de datos” (pág. 24).

f Inserte la tarjeta SD que contiene el software de navegación en la ranura 3.

El sistema verifica y confirma la compatibilidad del software de navegación.

Nota:Si el software de navegación es incom-patible, el equipo no responderá.

El equipo carga el software de navegación.

Nota:Si el software de navegación no se cargó correctamente, el equipo se reinicia sin la función de navegación. En dicho caso, vuelva a intentarlo. Si el problema persiste, contacte, por favor, con su concesionario Suzuki.

Navegación

Page 59: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 59

9 Teléfono

SeguridadvialEl uso de la función "manos libres" durante la conducción puede resultar peligroso, ya que la concentración del conductor en la carretera se ve redu-cida cuando está hablando por telé-fono.

Notaimportante:Asegúrese de que no infringe las nor-mas en zonas en las que puede haber riesgos provocados por las interferen-cias del teléfono móvil o riesgos de situaciones peligrosas.

Notas: f Para conectar un teléfono móvil vía Bluetooth®, consulte, por favor, el apartado “Conectar/insertar dispo-sitivos externos y dispositivos de almacenamiento de datos” (pág. 24).

f Puede ocurrir que su teléfono móvil no soporte todas las funciones manos libres que ofrece el disposi-tivo.

9.1 Iniciarelmododeteléfono

9.1.1 AbrirelmenúdelteléfonoPara abrir el menú del teléfono,

f toque en el área Llamada del menú Casa.En la pantalla se muestra el menú del teléfono:

Notas: f Si el teléfono móvil lo soporta, la lista de Llamadas mostrará el número o el nombre de la persona que llama.

f Si no hay ningún teléfono conec-tado, aparece el menú Seleccionar dispositivo Bluetooth. Para más información sobre el menú Selec-cionar dispositivo Bluetooth, con-sulte el apartado “Abrir el menú Seleccionar dispositivo Bluetooth” (pág. 27)).

El estado del teléfono se muestra junto al nom-bre del teléfono móvil conectado, en la parte superior:

f : Recepción (intensidad de la señal) f : Itinerancia (cuando se encuentra en una zona de itinerancia)

f : Si la batería del teléfono conectado está baja, su nivel de carga se mostrará en panta-lla.

En la pestaña Llamadas se muestra la lista de llamadas:

f : Llamadas recibidas f : Llamadas realizadas f : Llamadas perdidas

Con cada llamada se muestra la hora o la fecha.En el caso de las llamadas perdidas, se muestra el número de intentos de conexión frente a la hora/fecha.Para más información sobre el menú Llamadas, consulte el apartado “Establecer una llamada con una entrada de la lista de llamadas” (pág. 60).

Seleccionando la pestaña Contactos, podrá llamar al número de alguno de los contactos guardados. Por favor, consulte el apartado “Llamar a un contacto desde la agenda telefónica” (pág. 60).

Teléfono

Page 60: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

60 | es

Seleccionando la pestaña Teclado, podrá mar-car un número. Por favor, consulte el apartado “Marcar un número” (pág. 60).

9.2 AceptarorechazarunallamadaCuando se recibe una llamada, aparece esta notificación:

9.2.1 Aceptarunallamada f Toque en .

9.2.2 Rechazarunallamada f Toque en .

9.3 Duranteunallamadaencurso

9.3.1 Finalizarunallamada f Toque en .

9.3.2 Desactivarelsonidodelallamada

f Toque en .

9.3.3 Conmutarlallamadaaltelé-fonomóvil

f Toque en .

9.4 Marcarunnúmero f En el menú del teléfono, toque en la pestaña Teclado si es necesario.

f Introduzca el número. f Toque en para llamar al número que acaba de introducir.

O bien: f Introduzca los primeros dígitos del número.

El número de coincidencias correspondientes a los dígitos introducidos se muestra junto al símbolo .

f Toque en para ver los números de los contactos que coinciden con los dígitos introducidos.

f Toque en el número deseado.El teléfono establece una llamada con el número seleccionado.

9.5 Llamarauncontactodesdelaagendatelefónica

f En el menú del teléfono, toque en la pestaña Contactos si es necesario.

f Toque en el contacto deseado.Si existen varios números de igual prioridad, se mostrarán todos ellos.

f Toque en el número deseado.

El teléfono establece una llamada con el número seleccionado.

9.6 Establecerunallamadaconunaentradadelalistadellamadas

La lista de llamadas guarda los números marca-dos y los números de las llamadas recibidas.

Nota:La lista de llamadas puede guardar un máximo de 60 entradas.

f En el menú del teléfono, toque en la pestaña Llamadas si es necesario.

f Toque en el número deseado.El teléfono establece una llamada con el número seleccionado.

9.6.1 Funcióndetonodemarca-ción(DTMF)

Durante una llamada se pueden generar tonos DTMF:

f Toque en . f Introduzca un número.

9.7 SegundallamadaUsted puede gestionar dos llamadas simultánea-mente si acepta una segunda llamada cuando ya hay una en curso.

Teléfono

Page 61: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 61

9.7.1 SegundallamadaentranteSi recibe una segunda llamada mientras está hablando por teléfono, aparecerá esta notifica-ción:

f Toque en para aceptar la segunda lla-mada.

Notas: f Para rechazar la segunda llamada, toque en .

f Si acepta la segunda llamada, la primera se verá interrumpida y la conexión quedará en espera.

9.7.2 AlternarentredosllamadasCuando hay dos llamadas simultáneas, aparece esta pantalla:

Para cambiar de una llamada a otro, f toque en .

Para finalizar la llamada activa, f toque en .

La llamada que estaba en espera se activa auto-máticamente.

Nota:Aunque sea la persona a la que está llamando quien termine la llamada activa, la llamada en espera se activará automáticamente.

9.8 Mensajesdetexto(SMS)

9.8.1 Leerunmensajeentrante

Nota:Usted puede activar y desactivar la visualización de los mensajes de texto

entrantes. Para más detalles al res-pecto, lea el apartado siguiente.

Cuando llega un mensaje de texto, aparece esta notificación:

Para ver el mensaje, f toque en .

En la pantalla se muestra el mensaje de texto.Para cerrar el mensaje,

f toque en .

Notas: f Si lo desea, el sistema puede leer el mensaje en voz alta. Para ello, toque en . Por favor, tenga en cuenta que esta función no está disponible para todos los idiomas del sistema.

f Para llamar al emisor del mensaje, toque en .

Teléfono

Page 62: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

62 | es

9.8.2 Activarydesactivarlavisuali-zacióndelosmensajesdetextoentrantes

f En el modo de teléfono, toque en 6.

f Toque en Mostrar mensajes de texto entrantes.

La visualización de mensajes de texto entrantes está activada cuando la casilla de verificación aparece marcada.

f Toque en 6 para cerrar el menú.

9.9 Activarelsistemadecontrolporvozdelteléfonomóvilconectado

Nota:Esta función solo está disponible si el teléfono conectado soporta el control por voz.

f Toque prolongadamente en 5.Se muestra la pantalla de reconocimiento de voz:

Para detener la sesión activa del control por voz, f toque en .

Para activar una nueva sesión del control por voz,

f toque en .Para salir del control por voz,

f toque en .

9.10Otrosajustes

9.10.1Tonodellamadadelteléfonomóvil

Nota:Esta función solo está disponible si el teléfono conectado la soporta.

Para las llamadas entrantes también puede usar el tono de llamada de su teléfono móvil.

f En el modo de teléfono, toque en 6.

f Toque en Use el tono de llamada del telé-fono.

El uso del tono de llamada del teléfono está activado cuando la casilla de verificación apa-rece marcada.

f Toque en 6 para cerrar el menú.

Teléfono

Page 63: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 63

9.10.2Ordendeclasificacióndelaagendatelefónica

Usted puede elegir el orden en el que quiere que se muestren las entradas de la agenda telefó-nica.

f En el modo de teléfono, toque en 6.

En la pantalla aparecen los ajustes del teléfono.

f Toque en Orden de clasificación. f Toque en la opción deseada: Nombre o Apellido.

f Toque en 6 para cerrar el menú.

10Integracióndeunsmartphone

Usted puede conectar un smartphone al equipo vía Apple CarPlay, MirrorLink™ o Android Auto™.

SeguridadvialEl uso de aplicaciones para el smart-phone durante la conducción puede resultar peligroso, ya que reduce la concentración del conductor en la carretera. Detenga el vehículo antes de usar aplicaciones de smartphone.

Nota:Dependiendo de las funciones de Android Auto que estén activadas y de la frecuencia con la que se usen, es posible que el nivel de carga del telé-fono no avance de la forma esperada. En algunos casos, cuando hay varias funciones activadas al mismo tiempo que consumen gran cantidad de corri-ente, el nivel de carga incluso puede llegar a disminuir.

Notas: f En www.suzuki-slda.com encon-trará información acerca de los smartphones compatibles con el equipo.

f Para conectar un smartphone mediante la función de integración, consulte el apartado “Conectar un smartphone mediante la función de integración” (pág. 28).

f Por favor, vaya a la página web de Apple si quiere conocer más deta-lles sobre las funciones disponibles para CarPlay: http://www.apple.com/ios/carplay/

f La disponibilidad local de Apple CarPlay depende del soporte ofre-cido por Apple. Para más informa-ción sobre la disponibilidad de Apple CarPlay vaya a: http://www.apple.com/ios/feature-availability/#applecarplay-applecar-play

f Si conecta un Apple iPhone mediante la función de integración de un smartphone, no podrá selec-cionar iPod como fuente multime-dia.

f Apple CarPlay usa la aplicación Siri y para ello necesita una conexión a Internet. La calidad de la aplicación puede variar en función de la cone-xión de datos.

f Por favor, vaya a la página web de Google si quiere conocer más deta-lles sobre las funciones disponibles para Android Auto http://www.android.com/auto/

Teléfono | Integración de un smartphone

Page 64: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

64 | es

f Para más información sobre la disponibilidad de Android Auto vaya a http://www.android.com/auto/. En países en los que Android Auto aún no está disponible, la mayor parte de sus opciones no funcionan.

f Puede hablar con Google para controlar Android Auto mediante comandos vocales (requiere estar conectado a Internet). La calidad de la aplicación puede variar en fun-ción de la conexión de datos.

f Los fabricantes de smartphones son los responsables del contenido y las funciones de las aplicaciones para smartphones. Este equipo simple-mente ofrece la posibilidad de ver y manejar dichas aplicaciones.

f Para saber cómo usar las aplicacio-nes en su smartphone, consulte, por favor, el manual de instruccio-nes del mismo.

f Por cuestiones de seguridad, no se tiene acceso a algunas aplicaciones cuando el vehículo está movién-dose.

Notassobrelascaracterísti-casdeAppleCarPlay:

f Funciones de teléfono: Para telefonear con un iPhone conectado, utilice la aplicación de teléfono del iPhone. Las funciones

de teléfono del dispositivo no están disponibles. Si intenta acceder a las funciones de teléfono del disposi-tivo, automáticamente será remitido a la aplicación de teléfono del iPhone.

f Funciones de navegación: Recuerde que solo puede usar un sistema de navegación al mismo tiempo. Si inicia una app de navega-ción en su iPhone estando ya activa la guía de ruta en el sistema de navegación del equipo, esta última se cancelará automáticamente (y viceversa).

f Salida de audio: La salida de audio del iPhone conec-tado (como los avisos de una aplica-ción de navegación) se mezclará con la salida de audio actual del dispositivo (por ejemplo, la repro-ducción multimedia).

Notassobrelascaracterísti-casdeMirrorLink™:

f Funciones de teléfono: Si el smartphone no está conectado también vía Bluetooth®, no podrá utilizarlo como dispositivo manos libres. En este caso, el sonido entra y sale por los altavoces y el micró-fono del smartphone.

f Salida de audio:

– La salida de audio del smart-phone conectado (como los avisos de una aplicación de navegación) se mezclará con la salida de audio actual del dispo-sitivo (por ejemplo, la reproduc-ción multimedia).

– Si la función del reproductor de audio Bluetooth® no está dispo-nible al establecer la conexión vía MirrorLink™, use el reproduc-tor MirrorLink™.

Notassobrelascaracterísti-casdeAndroidAuto:

f Funciones de teléfono: Si el smartphone está conectado al puerto USB, pero no vía Bluetooth®, no podrá utilizarlo como dispositivo manos libres. En este caso, el sonido entra y sale por el altavoz y el micrófono del smartphone. Para ejecutar funciones de teléfono (p. ej. llamadas o mensajería), el smartphone debe estar vinculado al equipo mediante Bluetooth®.

f Funciones de navegación: Recuerde que solo puede usar un sistema de navegación al mismo tiempo. Si empieza a usar la navega-ción Android Auto en el smartphone estando ya activa la guía de ruta en el sistema de navegación del

Integración de un smartphone

Page 65: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 65

equipo, esta última se cancelará automáticamente (y viceversa).

f Salida de audio: La salida de audio del smartphone conectado (p. ej. avisos de alguna app de navegación) tendrá un volu-men más alto, mientras que el sonido de la fuente seleccionada (p. ej. medios de reproducción) se escuchará a un volumen más redu-cido. El reproductor de audio Blue-tooth® no está disponible cuando está conectado vía Android Audio; en dicho caso, utilice en su lugar el reproductor de audio de Android Auto.

10.1Abrirlapantalladelsmart-phone

f Toque en el área Conectar del menú Casa.En la pantalla se muestra la interfaz de usuario del smartphone.

Nota:Algunos tipos de smartphones pueden tener varias aplicaciones compatibles. Para más detalles al respecto, lea el apartado siguiente.

10.2Seleccionarunadeterminadaaplicaciónenunsmartphone

Algunos tipos de smartphones pueden tener varias aplicaciones compatibles.Para seleccionar una aplicación,

f toque en el menú Casa.En la pantalla se muestra la lista de aplicaciones compatibles.

f Toque en la aplicación deseada.En la pantalla se muestra la interfaz de usuario de la aplicación seleccionada.

10.3Ajustesparalaintegracióndelsmartphone

Al seleccionar alguna entrada de la lista de ajustes para la integración del smartphone, se activa la opción respectiva.

10.3.1PrioridaddeconexiónAndroid™

Prioridad de conexión Android se usa cuando el smartphone soporta tanto Android Auto como MirrorLink™. En este caso, el usuario tiene plena

libertad para elegir la función que le gustaría usar. Primero selecciona la función y luego ve una ventana emergente que le solicita reconec-tar el smartphone vía USB para poder usar la opción seleccionada.

Notas: f Prioridad de conexión Android es una opción que solo está disponible cuando el smartphone tiene tanto MirrorLink™ como Android Auto. Solo puede estar seleccionada una de las dos funciones a un mismo tiempo, es decir, o MirrorLink™ o Android Auto.

f Para que los cambios realizados en Prioridad de conexión Android surtan efecto, es necesario desco-nectar el smartphone.

Integración de un smartphone

Page 66: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

66 | es

10.3.2Bloquearlasteclasdurantelaconducción

El bloqueo del teclado se modifica en los ajustes del sistema.Si está activada la opción Bloquear teclas durante la conducción, solo podrá acceder al teclado cuando el vehículo esté parado.Para más detalles, consulte el apartado “Blo-quear las teclas durante la conducción” (pág. 16).

Nota:Esta función es válida para Apple Car-Play y Android Auto, pero no para MirrorLink™.

11Cámaradevisióntrasera

Nota:Esta función solo está disponible si el vehículo está equipado con una cámara de visión trasera.

La imagen de la cámara de visión trasera se muestra automáticamente en la pantalla durante la marcha atrás.

SeguridadvialSi al dar marcha atrás solo mira la imagen proporcionada por la cámara trasera, es posible que no se dé cuenta de la presencia de otros usuarios de la vía pública u objetos no captados por la imagen y que cause un accidente.Por eso, preste siempre atención tam-bién a todo lo que hay alrededor del vehículo.

11.1Ajustesdelaimagendelacámaradevisióntrasera

Nota:Los ajustes de la imagen de la cámara solo se pueden modificar con la mar-cha atrás introducida.

11.1.1Activarydesactivarlaslíneasdeguía

Las líneas superpuestas que sirven de guía proyectan las dimensiones del vehículo en el área de la carretera que queda detrás.

f Toque en 6.

f Toque en Líneas de guía.Las líneas de guía se muestran cuando la casilla de verificación aparece marcada.

Nota:Toque en 6 para cerrar los ajustes.

11.1.2Ajustarelbrilloyelcontrastedelaimagen

f Toque en 6.En la pantalla se muestran los ajustes de la cámara de visión trasera.

Integración de un smartphone | Cámara de visión trasera

Page 67: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 67

f Toque en Brillo o Contraste.En la pantalla se muestra la imagen de la cámara de visión trasera.

f Toque en o para aumentar o reducir el valor.

Nota:Toque en 6 para cerrar los ajustes o en para volver a los ajustes de la cámara de visión trasera.Los ajustes también se cierran al quitar la marcha atrás.

12Controlporvoz

Nota:Esta característica solo está disponible si el idioma del sistema seleccionado soporta el reconocimiento de voz. Para seleccionar el idioma del sistema, consulte el apartado “Ajustar el idioma” (pág. 21).

Notaimportante:Por favor, tenga en consideración que los errores en el reconocimiento de voz son inherentes al proceso. Ni Suzuki ni sus proveedores asumen la responsa-bilidad de los daños que pudieran derivarse de los errores que se produz-can durante el proceso de reconoci-miento de voz. La capacidad del sistema para recono-cer la voz depende de la claridad de pronunciación y del acento que tenga el usuario.

Con el control por voz se pueden seleccionar algunas de las funciones del equipo por medio de comandos hablados.El control por voz está disponible para los siguientes modos de funcionamiento:

f Teléfono

f Navegación f Reproducción multimedia (audio)

Nota:Cuando el control por voz está activado, los comandos vocales dispo-nibles se muestran en la pantalla. Para asegurarse de que el equipo reconoce su comando, debe pronunciarlo tal y como se muestra en la pantalla.No obstante, es posible que el equipo reconozca otros comandos (p. ej. “integración” en lugar de “navega-ción”).

12.1Activarydesactivarelcontrolporvoz

Para activar el control por voz, f toque en 5.

Para desactivar el control por voz, f diga “Cancelar”.

Nota:Para desactivar el control por voz, también puede tocar en 4.

Cámara de visión trasera | Control por voz

Page 68: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

68 | es

12.2Cómofuncionaelcontrolporvoz

12.2.1MenúprincipalTan pronto como se activa el control por voz, aparece el menú principal:

En él encontrará una selección de comandos vocales que puede usar directamente para ejecutar las funciones más importantes:

f Teléfono – Llamar a un contacto – Marcar un número

f Navegación – Introducir una dirección para la navega-

ción – Seleccionar un punto de interés para la

navegación – Iniciar la navegación a Casa – Seleccionar uno de los últimos destinos

para la navegación – Cancelar la navegación actual

f Reproducción multimedia (audio) – Iniciar la reproducción de una canción,

audiolibro o podcast

Notas: f Cada modo de funcionamiento tiene un menú propio que contiene más comandos (consulte el apartado “Abrir el menú de un modo de fun-cionamiento” (pág. 68)).

f Cuando un comando vocal abre un submenú, usted puede retornar al menú anterior diciendo “Atrás”.

12.2.2DecircomandosdevozLos comandos vocales disponibles se muestran en la pantalla. El equipo lee las opciones dispo-nibles. Después, un sonido indica que el equipo está listo para aceptar su comando vocal.

Nota:Cuando el equipo está leyendo las opciones disponibles, usted puede interrumpirlo tocando en 5. El pitido del sistema suena inmediata-mente y el equipo está listo para acep-tar su comando vocal.

Diga el comando mostrado para seleccionar la función correspondiente; por ejemplo, “navegar casa” para iniciar la navegación a la dirección guardada para el domicilio.

Algunos comandos están combinados con nom-bres o números; por ejemplo: “Llamar <número>”. Diga el comando mostrado y el número o nombre deseado.

12.2.3Abrirelmenúdeunmododefuncionamiento

Cada modo de funcionamiento tiene un menú propio que contiene más comandos.Para abrir el menú de un modo de funciona-miento,

f diga el comando correspondiente: – “Teléfono” – “Navegación” – “Medios”

12.2.4SeleccionardeunalistaSi hay varias opciones disponibles, estas se mostrarán en una lista (p. ej. varios destinos o varias pistas para la reproducción multimedia).

Control por voz

Page 69: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 69

Para seleccionar la opción deseada, f diga el número que tiene esa opción en la lista; por ejemplo: “tres”.

Nota:Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en la lista, diga “Página anterior” o “Página siguiente”.

12.3Obtenerayudaparaelcontrolporvoz

Para obtener ayuda para el sistema de control por voz,

f diga “Ayuda”.

13Controlremotodesdeelvolante

Nota:Cuando está activada la función de integración de smartphone, es posible que dejen de funcionar algunos de los botones del control remoto del volante.

Algunas de las funciones más frecuentes tam-bién puede ejecutarlas con el control remoto del volante:

Botón Función

MODO Notas: f Excepto cuando hay una llamada en curso

f Excepto cuando está activado el control por voz

Pulsando brevemente:Cambiar entre la radio y las fuentes multimedia disponibles.Pulsando prolongadamente:Cambiar entre la radio/reproducción multimedia y la navegación.Desactivar o activar el sonido

VOL. ± Regular el volumen

Botón Función

/ Durante la radio/reproducción multi-media:Pulsando brevemente:

f Radio: Cambiar a la presintonía siguiente/anterior

f Medios: Saltar al título siguiente/anterior

Pulsando prolongadamente: f Radio: Ajustar la frecuencia de forma continuada (al soltar el botón, la radio sintoniza automá-ticamente la emisora de radio más próxima.)

f Medios: Avance/retroceso rápidoNotas:

f Excepto durante la reproduc-ción de la fuente conectada a AUX o del DVD externo

f Excepto cuando hay una llamada en curso

f Excepto cuando está activado el control por voz

Abrir el menú LlamadasCuando hay una llamada entrante: aceptar la llamada

Control por voz | Control remoto desde el volante

Page 70: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

70 | es

Botón Función

Cuando hay una llamada entrante: rechazar la llamadaCuando hay una llamada en curso: finalizar la llamada

Nota:Si ya está activado el sistema de control por voz, la sesión se cerrará.

Pulsando brevemente:Activar el control por voz

Notas: f Si ya está activado el sistema de control por voz, la solici-tud de voz del dispositivo será ignorada.

f Excepto cuando está activada la función de integración del smartphone.

Botón Función

/ Pulsando prolongadamente:Activar el control por voz en el telé-fono móvil conectado

Nota:Si ya está activado el sistema de control por voz, la sesión se cerrará.Notas:

f No durante una llamada de teléfono en curso, durante una llamada entrante o mien-tras el usuario está haciendo una llamada o marcando un número.

f El control por voz del equipo no se puede activar si ya está activado el control por voz del teléfono móvil conectado.

f Para poder activar el control por voz en el teléfono móvil conectado, es necesario que este soporte dicha función.

14Listadesímbolosdelospuntosdeinterés

Símbolo Significado

Hotel, casa de huéspedes, hostal, campingConcesionario

Taller de reparación de vehículos

Zona de aparcamiento

Zona de aparcamiento y motel

Zona de aparcamiento y quiosco

Zona de aparcamiento y WC

Zona de aparcamiento y estación de servicioZona de aparcamiento, estación de servicio y motelRestaurante y motel

Estación de servicio

Alquiler de vehículos

Control remoto desde el volante | Lista de símbolos de los puntos de interés

Page 71: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 71

Símbolo Significado

Centro de arte y exposiciones

Bolera

Casino

Cine

Campo de golf

Puerto deportivo

Vida nocturna

Pista de hielo

Telesquí

Centro deportivo

Teatro

Cementerio

Embajada

Símbolo Significado

Ayuntamiento

Centro comunitario

Hospital, servicios médicos

Urgencias, servicios médicos

Biblioteca

Escuela

Universidad

Oficina de correos

Farmacia

Policía

Juzgados

Restaurante

Café

Símbolo Significado

Compras

Centro comercial

Librería

Tienda de bicicletas, bicicletas eléctricas y motocicletasTienda de comestibles

Parque de atracciones

Monumento histórico

Oficina de turismo

Museo

Parque

Lugar de culto

Atracción turística

Bodega

Control remoto desde el volante

Page 72: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

72 | es

Símbolo Significado

Aeropuerto, acceso de aerolínea

Aeropuerto deportivo

Paso fronterizo

Ferry

Estación de tren

Agencia de viajes

Negocios

Banco

Cajero automático

En www.suzuki-slda.com encontrará informa-ción sobre la homologación del producto.

Para la Unión EuropeaPor la presente, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declara que el tipo de equipo radioeléc-trico “52R0” es conforme con la Directiva 2014/53/UE.El texto completo de la declaración UE de con-formidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.suzuki-slda.com

Radiaciones:Banda de frecuencia: 2400 MHz – 2480 MHzPotencia radiada [PIRE]: Bluetooth < 10 mWRecomendaciones/Restricciones: Antena interna

Operación del usuario: No está permitido desar-mar el equipo. Si desmonta el dispositivo, puede sufrir una descarga eléctrica o provocar un incendio.Restricciones:

Zonas restringidas: Solo está permitido usar este equipo en el interior de vehículos; está prohibido usarlo en entornos peligrosos.

Este producto está protegido por ciertas leyes de protección intelectual de Microsoft. Queda prohibido el uso o distribución de dicha tecnolo-gía fuera de este producto sin permiso de Micro-soft.

Apple, Apple CarPlay, Siri y iPhone son marcas de Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países.

MirrorLink™ es una marca registrada de Car Connectivity Consortium LLC. Su uso sin autori-zación expresa está estrictamente prohibido.

Android y Android Auto son marcas registradas de Google Inc.

HERE EUROPE B.V.CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINALPOR FAVOR, LEA ATENTAMENTE LOS TÉRMI-NOS DE ESTE CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL ANTES DE USAR LA BASE DE DATOS DE HEREAVISO AL USUARIOESTE ES UN CONTRATO DE LICENCIA - Y NO UN CONTRATO PARA LA VENTA – ENTRE USTED Y HERE EUROPE B.V. (“HERE”) PARA SU COPIA DE LA BASE DE DATOS CON EL MAPA DE NAVE-GACIÓN DE HERE, INCLUYENDO EL SOFTWARE INFORMÁTICO ASOCIADO, LOS MEDIOS Y LA

Control remoto desde el volante

Page 73: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 73

DOCUMENTACIÓN EXPLICATIVA IMPRESA PUBLICADA POR HERE (CONJUNTAMENTE “BASE DE DATOS”). CON EL USO DE LA BASE DE DATOS USTED ACEPTA Y RECONOCE TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL (“CONTRATO”). SI NO RECONOCE LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO, DEVUELVA LO ANTES POSIBLE LA BASE DE DATOS, JUNTO CON TODOS LOS ELEMENTOS QUE LO ACOM-PAÑAN, A SU PROVEEDOR PARA UN REEM-BOLSO.PROPIEDADLa Base de datos y los derechos de autor y de propiedad intelectual o derechos conexos son propiedad de HERE y sus concesores de licen-cias. La propiedad de los medios que contienen la Base de datos la conserva HERE y/o su pro-veedor hasta que usted haya efectuado la totali-dad de los pagos adeudados a HERE y/o su proveedor en virtud del presente Contrato o acuerdos similares bajo los que se le haya sumi-nistrado la Base de datos.CONCESIÓN DE LICENCIAHERE le concede una licencia no exclusiva para hacer un uso personal de la Base de datos o, dado el caso, para usarla en operaciones inter-nas de su negocio. Esta licencia no incluye el derecho de conceder sublicencias.LIMITACIONES DE USO

El uso de la Base de datos está restringido al sistema para el que fue creada. Excepto en los casos expresamente permitidos por las leyes vigentes (p. ej. leyes nacionales basadas en la Directiva europea sobre software (91/250) y la Directiva sobre bases de datos (96/9)), usted no está autorizado a extraer y/o volver a usar partes sustanciales del contenido de la Base de datos ni a reproducir, copiar, modificar, adaptar, traducir, desensamblar, descompilar o realizar ingeniería inversa en cualquier parte de la Base de datos. Si desea obtener información e intero-perabilidad en el sentido de la Directiva europea sobre software (o las leyes nacionales basadas en ella), debe dar a HERE la oportunidad de proveer dicha información en condiciones razo-nables, incluyendo los gastos, que determinará HERE.La Base de datos incluye información de terce-ras partes suministrada con licencia de HERE, la cual está sujeta a las condiciones y derechos de copyright del proveedor, expuestos en la siguiente URL:here.com/suppliers_termsTRANSFERENCIA DE LICENCIAUsted no tiene derecho a transferir la Base de datos a terceros, excepto si está instalada en el sistema para el que fue creada o si no conserva ninguna copia de la Base de datos y siempre que el receptor de la transferencia acepte todos los términos y condiciones de este Contrato y se lo

confirme por escrito a HERE. Los juegos de varios discos solo podrán ser vendidos o trans-feridos como el juego completo que fue suminis-trado por HERE y no como una parte de él.GARANTÍA LIMITADAHERE garantiza que, sujeto a las advertencias abajo expuestas, por un periodo de 12 meses a partir de la adquisición de la copia de la Base de datos, esta funcionará correctamente de acuerdo con los criterios de exactitud e integri-dad de HERE existentes en la fecha en la que se adquirió la Base de datos; dichos criterios podrán solicitarse a HERE. Si la Base de datos no funciona de conformidad con esta garantía limitada, HERE hará todos los esfuerzos posi-bles para reparar o reemplazar la copia defec-tuosa de la Base de datos. Si esos esfuerzos no llevan a un rendimiento de la Base de datos conforme con las garantías aquí establecidas, usted tendrá la opción de o bien recibir un reem-bolso razonable del precio pagado por la Base de datos o de rescindir este Contrato. Esta es la única responsabilidad por parte de HERE y el único recurso posible contra HERE. A excepción de lo incluido expresamente en este apartado, HERE no garantiza ni asume ninguna responsa-bilidad ante el uso o el resultado del uso de la Base de datos en lo que respecta a su correc-ción, exactitud, fiabilidad u otras característi-cas. HERE no garantiza que la Base de datos esté o vaya a estar libre de errores. Ninguna información oral o escrita o notificación propor-

Page 74: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

74 | es

cionada por HERE, su proveedor o cualquier otra persona podrá entenderse como una garan-tía ni ampliar en modo alguno el alcance de la garantía limitada descrita anteriormente. La garantía limitada establecida en este Contrato no afecta ni perjudica a ninguno de los derechos legales que usted pudiera tener en virtud de la garantía legal contra defectos ocultos.En caso de no adquirir la Base de datos directa-mente de HERE, usted puede hacer valer sus derechos legales contra la persona a la que le adquirió la Base de datos, además de los dere-chos aquí garantizados por HERE conforme a la ley vigente en su jurisdicción. La anterior garan-tía ofrecida por HERE no afectará a los derechos legales y usted puede hacer valer esos derechos además de los derechos aquí garantizados.LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADEl precio de la Base de datos no incluye ninguna consideración de asunción de riesgo de daños consecuentes, indirectos o directos ilimitados que puedan surgir en relación con el uso de la Base de datos. Por consiguiente, en ningún caso HERE se hace responsable de los daños conse-cuentes o indirectos, incluyendo sin limitacio-nes, pérdidas de ingresos, datos o uso, sufridos por usted o por cualquier tercero y derivados del uso de la Base de datos, ya sea en una acción bajo contrato o acto ilícito o basado en una garantía, aunque se haya advertido a HERE de la posibilidad de dichos daños. En cualquier

caso, la responsabilidad de HERE ante daños directos se limita al precio de la copia de la Base de datos.LA GARANTÍA LIMITADA Y LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, ESTABLECIDAS EN ESTE CONTRATO, NO AFECTAN NI PERJUDICAN LOS DERECHOS LEGALES DEL USUARIO, SIEMPRE QUE HUBIERA ADQUIRIDO LA BASE DE DATOS CON FINES NO COMERCIALES.ADVERTENCIASLa Base de datos podría contener información imprecisa o incompleta debido al paso del tiempo, al cambio de circunstancias, a las fuen-tes utilizadas y a la recopilación de datos geo-gráficos completos, situaciones que podrían derivar en resultados incorrectos. La Base de datos no incluye ni refleja información sobre, entre otros, seguridad vecinal, aplicación de la ley, asistencia de emergencia, trabajos de cons-trucción, cierres de carreteras o de carriles, pendientes de carretera, altura de puentes, límites de peso o de otro tipo, condiciones de la carretera, eventos especiales que dependen del tipo de sistema de navegación que usted posea.LEGISLACIÓN APLICABLEEste Contrato se rige por las leyes de la jurisdic-ción en la que usted resida a fecha de adquisi-ción de la Base de datos. En caso de que en dicho momento resida fuera de la Unión Euro-pea o Suiza, se aplicará la ley de la jurisdicción de la Unión Europea o Suiza en la que adquirió la

Base de datos. En el resto de casos, o si no es posible definir la jurisdicción en la que adquirió la Base de datos, se aplicarán las leyes de los Países Bajos. Los jurados competentes en su lugar de residencia en el momento en el que usted adquirió la Base de datos tendrán jurisdic-ción sobre cualquier disputa derivada de este Contrato o relacionada con él, sin perjuicio sobre el derecho de HERE de trasladar sus reclamaciones a su lugar de residencia actual.

© 1987 HERE. Reservados todos los derechos.Más información acerca de los productos y mapas de HERE en www.here.com

© 2014 SUZUKI MOTOR CORPORATION Reservados todos los derechos.Queda prohibida cualquier forma de reproduc-ción o distribución de este documento, en todo o en parte, tanto electrónica como mecánica, y sea cual sea su finalidad, sin contar con la auto-rización expresa por escrito de Suzuki Motor Corporation.

Page 75: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 75

Page 76: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

76 | es

Robert Bosch Car Multimedia GmbHRobert-Bosch-Str.200,31139 Hildesheim

Frequency band: 2400MHz-2480MHzRadiated power [EIRP]: Bluetooth < 10mW

[English]Hereby, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declares that the radio equipment type “52R0” is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.suzuki-slda.com

[Dutch]Hierbij verklaar ik, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dat het type radioapparatuur “52R0” conform is met Richtlijn 2014/53/EU.De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.suzuki-slda.com

[German]Hiermit erklärt Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dass der Funkanlagentyp „52R0“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.suzuki-slda.com

[French]Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type « 52R0 » est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de confor-mité est disponible à l’adresse internet suivante: www.suzuki-slda.com

[Spanish]Por la presente, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico “52R0” es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.suzuki-slda.com

[Greek]Με την παρούσα ο/η Robert Bosch Car Multimedia GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός “52R0” πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.suzuki-slda.com

[Czech]Tímto Robert Bosch Car Multimedia GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení „52R0“ je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.suzuki-slda.com

[Danish]Hermed erklærer Robert Bosch Car Multimedia GmbH, at radioudstyrstypen “52R0” er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.suzuki-slda.com

[Italian]Il fabbricante, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio “52R0” è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.suzuki-slda.com

[Portuguese]O(a) abaixo assinado(a) Robert Bosch Car Multimedia GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio “52R0” está em conformidadecom a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da decla-ração de conformidadeestá disponível no seguinte endereço de Internet: www.suzuki-slda.com

[Finnish]Robert Bosch Car Multimedia GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi ”52R0” on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.suzuki-slda.com

[Swedish]Härmed försäkrar Robert Bosch Car Multimedia GmbH att denna typ av radioutrustning ”52R0” överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmel-se finns på följande webbadress: www.suzuki-slda.com

[Polish]Robert Bosch Car Multimedia GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego “52R0” jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.suzuki-slda.com

[Norwegian]Robert Bosch Car Multimedia GmbH erklærer herved at radioutstyret av typen «52R0» samsvarer med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten for EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på nettstedet: www.suzuki-slda.com

[Russian]Сим Robert Bosch Car Multimedia GmbH заявляет, что тип радиооборудования «52R0» соответствует положениям Директивы2014/53/ЕС. Полный текст Декларации о соответствии требованиям ЕС доступен на веб-сайте: www.suzuki-slda.com

[Bulgarian]С настоящото Robert Bosch Car Multimedia GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение „52R0“ е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: www.suzuki-slda.com

[Croat]Robert Bosch Car Multimedia GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa „52R0“ u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.suzuki-slda.com

Page 77: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

es | 77

[Estonian]Käesolevaga deklareerib Robert Bosch Car Multimedia GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp „52R0“ vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: www.suzuki-slda.com

[Hungarian]Robert Bosch Car Multimedia GmbH igazolja, hogy a „52R0“ típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.suzuki-slda.com

[Icelandic]Robert Bosch Car Multimedia GmbH lýsir því hér með yfir að þráðlausi fjarskiptabúnaðurinn „52R0“ er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB. Óstyttan texta ESB-samræmisyfirlýsingarinnar er að finna á veffanginu: www.suzuki-slda.com

[Latvian] Ar šo Robert Bosch Car Multimedia GmbH deklarē, ka radioiekārta „52R0“ atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: www.suzuki-slda.com

[Lithuanian]Aš, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas „52R0“ atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: www.suzuki-slda.com

[Maltese]B‘dan, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, niddikjara li dan it-tip ta‘ tagħmir tar-radju „52R0“ huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta‘ konformità tal-UE huwa dispo-nibbli f‘dan l-indirizz tal-Internet li ġej: www.suzuki-slda.com

[Romanian]Prin prezenta, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declară că tipul de echipamente radio „52R0“ este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declaraţiei UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www.suzuki-slda.com

[Slovakian]Robert Bosch Car Multimedia GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu „52R0“ je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.suzuki-slda.com

[Slovenian]Robert Bosch Car Multimedia GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme „52R0“ skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.suzuki-slda.com

[Turkish]Robert Bosch Car Multimedia GmbH, „52R0“ türü telsiz ekipmanının 2014/53/EU Direktifine uygun olduğunu beyan etmektedir. AB uygunluk beyanının tam metnine aşağıdaki internet adresinden ulaşılabilir: www.suzuki-slda.com

[Macedonian]Со ова, Robert Bosch Car Multimedia GmbH изјавува дека радио опремата од типот „52R0“ е во согласност со Директивата 2014/53/EU. Целиот текст на ЕУ изјавата за сообразност е достапен на следната интернет адреса: www.suzuki-slda.com

[Serbian]Ovim, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, deklariše da je „52R0“ u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EC. Kompletan tekst EZ deklaracije o usaglašenosti je dostupan na sledećoj internet adresi: www.suzuki-slda.com

[Montenegrin]Ovim, Robert Bosch Car Multimedia GmbH izjavljuje da je tip radio opreme „52R0“ u skladu sa Direktivom 2014/53/EU. Cjelokupan tekst EU deklaracije o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet adresi: www.suzuki-slda.com

[Ukrainian]cправжнім Robert Bosch Car Multimedia GmbH заявляє, що тип радіообладнання „52R0“ відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: www.suzuki-slda.com

[Albanian]Me anë të këtij dokumenti, „Robert Bosch Car Multimedia GmbH“ deklaron se tipi i pajisjeve të radios „52R0“ është në përputhje me Direktivën 2014/53/BE.Teksti i plotë i deklaratës së BE-së për përputhshmërinë është në dispozicion në adresën e internetit në vijim: www.suzuki-slda.com

[Georgian] კომპანია Robert Bosch Car Multimedia GmbH. აცხადებს, რომ „52R0“ არის 2014/53/EU დირექტივის სრულ შესაბამისობაში. დაწვრილებითი ინფორმაციისთვის იხილეთ შემდეგი ბმული: www.suzuki-slda.com

[Bosnian]Ovim Robert Bosch Car Multimedia GmbH izjavljuje da je radio oprema tipa „52R0” u skladu sa Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.suzuki-slda.com

Page 78: Infotainment System - suzuki-slda.com Manuals/User manual... · Con un toque corto: Desactivar o activar el sonido Con un toque largo: Cambiar al modo standby Cuando el equipo se

Part number: 39103-62R00

02/19