Índice general - ajuntament de burjassot · 9.plazo de garantía anejos a la memoria ... se...
TRANSCRIPT
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
2015-011A
ÍNDICE GENERAL
DOCUMENTO Nº1 : MEMORIA
1. Antecedentes
2. Objeto del proyecto
3. Situación y emplazamiento
4. Descripción de la obra
5. Documentos de proyecto
6. Plazo de ejecución y clasificación
7. Presupuesto de obra
8. Declaración de obra completa
9. Plazo de garantía
ANEJOS A LA MEMORIA
Anejo nº1: Características del proyecto
Anejo nº2: Justificación de precios
Anejo nº3: Estudio Básico de Seguridad y Salud
Anejo nº4: Gestión de residuos
Anejo nº5: Cálculo de honorarios
DOCUMENTO Nº2: PLANOS
1. Situación y emplazamiento
2. Pabellón cubierto. Cotas
3. Pabellón cubierto. Marcado líneas
4. Pista polideportiva. Cotas
5. Pista polideportiva. Marcado líneas
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
2015-011A
DOCUMENTO Nº3: PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS
PARTICULARES
DOCUMENTO Nº4: PRESUPUESTO
MEDICIONES
CUADRO DE PRECIOS Nº1
CUADRO DE PRECIOS Nº2
PRESUPUESTO GENERAL
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
DOCUMENTO Nº1 : MEMORIA
2015-011A
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
ÍNDICE
1.- ANTECEDENTES .................................................................................. 2
2.- OBJETO DEL PROYECTO .................................................................... 2
3.- SITUACIÓN Y EMPLAZAMIENTO ........................................................ 2
4.- DESCRIPCIÓN DE LA OBRA ............................................................... 2
5.- DOCUMENTOS INCLUIDOS EN EL PROYECTO ................................ 4
6.- PLAZO DE EJECUCIÓN Y CLASIFICACIÓN ....................................... 5
7.- PRESUPUESTOS DE LA OBRA ........................................................... 5
7.1.- PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL .................................................. 5
7.2.- PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN POR CONTRATA .......................................... 5
7.3.- PRESUPUESTO TOTAL DE LAS OBRAS ........................................................ 5
7.4.- PRESUPUESTO PARA EL CONOCIMIENTO DE LA ADMINISTRACIÓN ................ 5
8.- DECLARACIÓN DE OBRA COMPLETA............................................... 6
9.- PLAZO DE GARANTIA DE LAS OBRAS .............................................. 6
2015-011A-Memoria.doc Página 1
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
1.- ANTECEDENTES
La empresa ARIN Ingenieros Consultores S.L. ha redactado el presente
proyecto a petición del Concejal Ponente de Servicios Municipales de BURJASSOT,
para la inclusión del Plan de Inversiones Financieras Sostenibles (IFS) del año 2015
de la Excelentísima Diputación Provincial de Valencia.
2.- OBJETO DEL PROYECTO
El objeto del presente proyecto es la descripción técnica y la valoración
económica necesaria para la ejecución de la “Sustitución del pavimento del
pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva”.
3.- SITUACIÓN Y EMPLAZAMIENTO
Las obras se localizan en el municipio de Burjassot. Las obras de dicho
proyecto se localizan en dos ubicaciones diferentes. Una de ellas será en el Pabellón
Polideportivo Cubierto Municipal de Burjassot, localizado en la Plaza dels Esports,
s/n. Y la otra obra en el Polideportivo Municipal de Burjassot en la Avenida Vicent
Andrés Estellés, s/n.
4.- DESCRIPCIÓN DE LA OBRA
PABELLÓN CUBIERTO MUNICIPAL
En primer lugar, se procede al desmontaje y retirada del pavimento existente
en el Pabellón mediante medios manuales y mecánicos. Una vez retirado se repasará
la superficie de la solera para eliminar restos de cola y suciedad que pueda haber en
ella. De esta forma la superficie debe quedarse en condiciones óptimas para recibir el
nuevo pavimento.
A continuación, se colocará el nuevo pavimento deportivo prefabricado tipo
MONDOFLEX II o similar, compuesto por tres capas unidas entre sí con un espesor
total de 7,5 mm. Las dos capas superiores están constituidas por caucho liso y
vulcanizado con cargas minerales, estabilizadores y pigmentos de color. La primera
capa tendrá que ser suave, antideslizamiento, antireflectante y marmolado. La
2015-011A-Memoria.doc Página 2
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
segunda capa será caucho, sirviendo para dar rigidez y distribución de cargas. La
tercera capa está compuesta por espuma de poliuretano expandido.
Por último, se pintará en el nuevo pavimento las nuevas líneas de juego con
pintura acrílica mate. Se pintarán:
- 1 campo de fútbol sala- balonmano
- 3 campos de baloncesto
- 1 campo de vóley
- 2 campos de bádminton
Se adecuarán los anclajes existentes, así como se instalará y montará el
equipamiento existente en el Pabellón.
A parte del cambio del pavimento, se sustituirán cuatro ruedas de dos de las canastas existentes en el Pabellón por otras de 150 mm de diámetro de goma blanca maciza, incluida la llanta.
PISTA POLIDEPORTIVA EN POLIDEPORTIVO MUNICIPAL
Debido a que el pavimento existente en la pista presenta mal estado se
procede al arreglo del mismo. Para ello se verterá un hormigón poroso con un
espesor de 10 cm sobre la solera existente, suministrado de planta a base de áridos
de tamaño entre 4 y 12 mm., que conforman huecos entre un 20 -25%, con un
acabado especial de color rojo TENNISQUICK o similar. Se colocarán juntas de PVC
flexible regleado, curado.
Se deberá comprobar que la superficie base está limpia y se preparará antes
del tendido del hormigón, comprobando la densidad y rasantes, se replantean las
juntas de hormigonado y se realiza un riego de la superficie base.
Una vez vertido el hormigón y compactado, se realizan las juntas con el
hormigón fresco.
Cuando el hormigón se encuentre curado, se finaliza con el marcado de las
líneas de la pista, de igual forma a la existente, con pintura acrílica mate color blanco.
ZONA CONTIGUA A PISTA POLIDEPORTIVA
Junto la pista polideportiva anterior existe un terreno que se pretende
acondicionar para en un futuro colocar una zona de juegos infantiles.
Para ello, se realizará una excavación de 15 cm sobre el terreno mediante
medios mecánicos y con posterior limpieza del mismo.
2015-011A-Memoria.doc Página 3
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Una vez preparado el terreno, se procede a hormigonar una solera de 15 cm de
espesor con hormigón armado HA-25/B/20/I, armada con malla electrosoldada ME
15x15 de 5 mm de diámetro de acero B 500 T. Se realizarán juntas de hormigonado y
una ligera pendiente de 0,5% hacia exterior.
5.- DOCUMENTOS INCLUIDOS EN EL PROYECTO
El presente Proyecto consta de los siguientes documentos:
DOCUMENTO Nº1: MEMORIA
DOCUMENTO Nº2: ANEJOS A LA MEMORIA
- Anejo nº1: Características del proyecto
- Anejo nº2: Justificación de precios
- Anejo nº3: Estudio Básico de Seguridad y Salud
- Anejo nº4: Gestión de residuos
- Anejo nº5: Cálculo de honorarios
DOCUMENTO Nº3: PLANOS.
1. Situación y emplazamiento
2. Pabellón cubierto. Cotas
3. Pabellón cubierto. Marcado líneas
4. Pista polideportiva. Cotas
5. Pista polideportiva. Marcado líneas
6. Secciones y detalles constructivos.
DOCUMENTO Nº4: PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS
PARTICULARES.
DOCUMENTO Nº5: PRESUPUESTO
- MEDICIONES
- CUADRO DE PRECIOS Nº1
- CUADRO DE PRECIOS Nº2
2015-011A-Memoria.doc Página 4
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
- PRESUPUESTO GENERAL
6.- PLAZO DE EJECUCIÓN Y CLASIFICACIÓN
El plazo estimado para finalización de la obra es un (2) meses desde el
comienzo de las mismas. No procede clasificación.
7.- PRESUPUESTOS DE LA OBRA
7.1.- PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL
Aplicando a las mediciones realizadas los precios incluidos por el presente
Proyecto se obtiene el Presupuesto de Ejecución Material de las obras que asciende
a la cantidad de OCHENTA Y SEIS MIL OCHOCIENTOS TREINTA Y UNO CON
OCHENTA Y SEIS CÉNTIMOS (86.831,86 €).
7.2.- PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN POR CONTRATA
Aplicando al presupuesto de ejecución material de la obra, los porcentajes
del 13% por Gastos Generales y el 6% de Beneficio Industrial, se obtiene el
Presupuesto de Ejecución por Contrata de la Obra que asciende a la cantidad de
CIENTO TRES MIL TRESCIENTOS VEINTINUEVE CON NOVENTA Y UNO CÉNTIMOS
(103.329,91 €).
7.3.- PRESUPUESTO TOTAL DE LAS OBRAS
Aplicando al presupuesto de ejecución por Contrata el 21% de I.V.A. se
obtiene el Presupuesto Total de las Obras que asciende a la cantidad CIENTO
VEINTICINCO MIL VEINTINUEVE CON DIECINUEVE CÉNTIMOS (125.029,19 €).
7.4.- PRESUPUESTO PARA EL CONOCIMIENTO DE LA ADMINISTRACIÓN
Aplicando al presupuesto total los honorarios técnicos se obtiene el
Presupuesto Total de las Obras que asciende a la cantidad CIENTO TREINTA Y
CINCO MIL (135.000,00 €).
2015-011A-Memoria.doc Página 5
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
8.- DECLARACIÓN DE OBRA COMPLETA
Con referencia a lo dispuesto en el artículo 125 del Reglamento General de la
Ley de Contratos de las Administraciones Públicas, se hace manifestación expresa de
que la obra proyectada constituye una obra completa, susceptible de ser entregada al
uso general, una vez terminadas las obras.
9.- PLAZO DE GARANTIA DE LAS OBRAS
Una vez concluidas las obras se procederá al reconocimiento de las mismas
y, si procede, a su RECEPCIÓN, de acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento
General de Contratación vigente.
El PLAZO DE GARANTIA será de UN (1) AÑO, contado a partir de la fecha de
la recepción. Durante este periodo serán de cuenta del Contratista todas las obras de
reparación y conservación que sean necesarias para el mantenimiento de las obras
en perfecto estado, siempre que los defectos observados sean imputables a la mala
calidad de los materiales o a un mal uso de los mismos.
Burjassot (Valencia), Octubre de 2015.
ARIN Ingenieros Consultores S.L.
La Arquitecta autora del proyecto El Ingeniero autor del proyecto
Fdo.: Cristina Calpe Belda Fdo.: D. José Manuel Calpe Carceller
Colegiada nº 13.102 Colegiado nº 6.187
2015-011A-Memoria.doc Página 6
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
ANEJOS A LA MEMORIA
2015-011A
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
ÍNDICE ANEJOS
- Anejo nº1: Características del proyecto.
- Anejo nº2: Justificación de precios.
- Anejo nº3: Estudio Básico de Seguridad y
Salud.
- Anejo nº4: Gestión de residuos.
- Anejo nº5: Cálculo de honorarios.
2015-011A
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Anejo nº1: Características del proyecto
2015-011A
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
PRINCIPALES UNIDADES DE OBRA
Pabellón Polideportivo Municipal
Desmontaje pavimento existente......................................... 1.564 m2
Nuevo pavimento deportivo.................................................. 1.564 m2
Pista Polideportiva
Pavimento de hormigón poroso de 10 cm....................... 968 m2
Zona contigua
Excavación de tierras............................................................ 74,39 m3
Solera de 15 cm. de espesor................................................ 495,90 m2
2015-011A-Anejo 01. Caracteristicas de la obra.doc Página 1
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Anejo nº2: Justificación de precios
2015-011A
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Cuadro de mano de obra
Importe
Nº Designación
Precio Cantidad Total
(euros) (Horas) (euros)
1 Oficial 1° construcción. 15,77 1.081,75 h 17.059,20
2 Peón especializado construcción. 13,63 24,80 h 338,02
3 Peón ordinario construcción. 13,11 808,70 h 10.602,06
Importe total: 27.999,28
2015-011A Anejo 02_Justificación de precios.rtf Página 1
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Cuadro de maquinaria
Importe
Nº Designación
Precio Cantidad Total
(euros) (euros)
1 Regla vibrante de 3 a 6m. 2,50 44,63 h 111,58
2 Pala cargadora de neumaticos de potencia 102
caballos de vapor con una capacidad de carga
en pala de 2,5m3. 46,81 2,72 h 127,32
3 Camion de transporte de 15 toneladas con una
capacidad de 12 metros cúbicos y 3 ejes. 49,05 13,62 h 668,06
4 Retroexcavadora sobre neumáticos, tamaño
mediano
75,00
11,90 h 892,50
Importe total: 1.799,46
2015-011A Anejo 02_Justificación de precios.rtf Página 2
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Cuadro de materiales
Nº Designación
Importe
Precio (euros)
Cantidad Empleada
Total (euros)
1 Hormigón en masa poroso, fabricado en
planta, con áridos de 4-12 mm., resistencia a
flexión de 1-2 N7mm2, resistencia a
compresión10-15 N/mm2,, con CEM II/A-P
42.5 R 50,00 116,16 m3 5.808,00
2 Junta de PVC flexible 6,80 242,00 ML 1.645,60
3 Pavimento deportivo prefabricado tipo
MONDOFLEX II (o similar), incluso adhesivo. 17,29 1.642,20 m2 28.393,64
4 Agua. 1,05 49,59 m3 52,07
5 Hormigón preparado de resistencia
caracteristica 25 N/mm2, de consistencia
blanda y tamaño máximo del árido 20 mm, en
ambiente no agresivo I , transportado a una
distancia máxima de 10 km, contados desde la
central suministradora. Se consideran cargas
completas de 6 ó 9 m3 y un tiempo máximo de
descarga en obra de 45 minutos. 60,00 79,34 m3 4.760,40
6 Mallazo electrosoldado ME 15x15cm, de
diámetros 5-5mm y acero B 500 T. 1,56 595,08 m2 928,32
Importe total: 41.588,03
2015-011A Anejo 02_Justificación de precios.rtf Página 3
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Anejo de justificación de precios
Nº Código Ud Descripción Total
1 Pabellón Polideportivo Municipal
1.1 1.01 m2 Desmontaje y retirada del pavimento deportivo existente con medios manuales y mecánicos. Incluye los repasos en la solera y eliminación de restos de cola y suciedad, dejando la solera en condiciones para recibir el nuevo pavimento. No se incluye el transporte a vertedero.
Sin descomposición 2,77
3,00 % Costes indirectos 2,77 0,08
Precio total redondeado por m2 . 2,85
1.2 1.02 m2 Suministro y colocación de pavimento deportivo prefabricado tipo MONDOFLEX II (o similar), en rollos para interior compuesto por tres capas unidas entre sí, conformando un espesor total de 7,5 mm de espesor constante. Las dos capas superiores están exentas de sustancias halógenas o tóxicas y se encuentran constituidas por caucho liso y vulcanizado con cargas minerales, estabilizadores y pigmentos de color. La primera capa da a la superficie algunas propiedades: suavidad, anti-deslizamiento, antireflectante y marmolizado. Se vulcaniza sobre la segunda capa de caucho, que se utiliza para dar una correcta rigidez y distribución de cargas. La tercera capa está hecha de espuma de poliuretano expandido, modulada para garantizar los requisitos técnicos tales como la resistencia al impacto, absorción de energía, elasticidad, resistencia al deslizamiento y absorción acústica. El conjunto constituye un pavimento puntoelástico de máxima elasticidad y retorno de energía, asegurando al mismo tiempo unas óptimas condiciones de resistencia y fricción. El espesor total del producto es de 7,5 mm y un peso de 6,1 kg/m2. Las medidas estándares de los rollos son: 1,90 metros de altura y una longitud máxima de 18 metros. Color genérico. El producto debe ser instalado directamente sobre la existente subbase de hormigón con el adhesivo adecuado.
MOOA.8a 0,40 h Oficial 1ª construcción 15,77 6,31
MOOA12a 0,20 h Peón ordinario construcción 13,11 2,62
PAV.pab 1,05 m2 Pavimento deportivo 17,29 18,15
2015-011A Anejo 02_Justificación de precios.rtf Página 4
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Anejo de justificación de precios
Nº Código Ud Descripción Total
% 2,00 % Costes Directos
Complementarios
27,08 0,54
3,00 % Costes indirectos 27,62 0,83
Precio total redondeado por m2. 28,45
1.3 1.03 ud Pintura líneas balonmano-futbol sala, con pintura acrílica mate, según medidas oficiales.
Sin descomposición 517,91
3,00 % Costes indirectos 517,91 15,54
Precio total redondeado por Ud. 533,45
1.4 1.04 ud Pintura líneas baloncesto, con pintura acrílica mate, según medidas oficiales.
Sin descomposición 427,83
3,00 % Costes indirectos 427,83 12,83
Precio total redondeado por ud . 440,66
1.5 1.05 ud Pintura líneas balonvolea, con pintura acrílica mate, según medidas oficiales.
Sin descomposición 328,76
3,00 % Costes indirectos 328,76 9,86
Precio total redondeado por ud . 338,62
1.6 1.06 ud Pintura líneas bádminton, con pintura acrílica mate, según medidas oficiales.
Sin descomposición 618,49
3,00 % Costes indirectos 618,49 18,55
Precio total redondeado por ud. 637,04
1.7 1.07 ud Adecuación anclaje existente, con pintura acrílica mate, según medidas oficiales.
Sin descomposición 420,33
3,00 % Costes indirectos 420,33 12,61
Precio total redondeado por ud . 432,94
1.8 1.08 ud Sustitución de las 4 ruedas actuales de canasta de baloncesto por otras de diámetro 150mm. de goma blanca maciza, completamente terminado.
Sin descomposición 1.456,31
3,00 % Costes indirectos 1.456,31 43,69
2015-011A Anejo 02_Justificación de precios.rtf Página 5
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Anejo de justificación de precios
Nº Código Ud Descripción Total
Precio total redondeado por ud . 1.500,00
2 Pista Polideportiva
2.1 2.01 m2 Pavimento de hormigón poroso para pista de polideportiva, de 10cm de espesor, colocado sobre solera de hormigón, suministrado de planta a base de áridos de tamaño entre 4 y 12 mm., que conforman huecos entre un 20 -25% y permeabilidad de 800l/min/m2 (25% huecos) y 500 l/min/m2 (20% huecos), resistencia a flexión 1-2 N/mm2 y densidad entre 1.500-1.700 kg/m2, consistencia fluida, resbaladicidad clase 3 según CTE, resistencia al deslizamiento Rd menor de 45 según UNE-ENV 12633, terminación con producto especial color rojo, tipo "TENNISQUICK" (o similar), incluido juntas de PVC flexible regleado, curado.
MOOA.8a 0,42 h Oficial 1ª construcción 15,77 6,62
MOOA12a 0,50 h Peón ordinario construcción 13,11 6,56
HMP 0,12 m3 Hormigón poroso 50,00 6,00
JPVC 0,25 ML Junta de PVC 6,80 1,70
% 2,00 % Costes Directos
Complementarios
20,88 0,42
3,00 % Costes indirectos 21,30 0,64
Precio total redondeado por m2 . 21,94
2.2 2.02 ud Marcado de líneas pista igual a la existente, balonmano y baloncesto, color blanco, con pintura acrílica mate, según medidas oficiales.
Sin descomposición 369,76
3,00 % Costes indirectos 369,76 11,09
Precio total redondeado por ud . 380,85
2015-011A Anejo 02_Justificación de precios.rtf Página 6
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Anejo de justificación de precios
Nº Código Ud Descripción Total
3 Zona contigua a la pista polideportiva
3.1 DMVT02011 m3 Excavación no clasificada en cualquier clase de terreno, con medios mecánicos, con refino y limpieza de fondos de la excavación, sin incluir carga y transporte de tierras.
UMAQ02012 0,16 h Retroexcavadora sobre
neumáticos, tamaño mediano
75,00 12,00
MOOA12a 0,16 h Peón ordinario construcción 13,11 2,10
%UVARPMA 2,00 % Medios auxiliares 14,10 0,28
3,00 % Costes indirectos 14,38 0,43
Precio total redondeado por m3 . 14,81
3.2 ECSS11gaab m2 Solera de 15cm de espesor, de hormigón armado HA-25/B/20/I fabricado en central, armada con malla electrosoldada ME 15x15 de Ø 5 mm, acero B 500 T; realizada sobre capa base existente (no incluida en este precio). Incluso curado y vibrado del hormigón con regla vibrante, formación de juntas de hormigonado. Se dará una ligera pendiente de 0,5% hacia en interior.
MOOA.8a 0,10 h Oficial 1ª construcción 15,77 1,58
MOOA11a 0,05 h Peón especializado construcción 13,63 0,68
PBPC.2bbba 0,16 m3 H 25 blanda TM 20 I 60,00 9,60
PBAA.1a 0,10 m3 Agua 1,05 0,11
MMMC10a 0,09 h Regla vibrante 2,50 0,23
PEAM.3aa 1,20 m2 Mallazo ME 15x15 ø 5-5 1,56 1,87
% 2,00 % Costes Directos
Complementarios
14,07 0,28
3,00 % Costes indirectos 14,35 0,43
Precio total redondeado por m2 . 14,78
2015-011A Anejo 02_Justificación de precios.rtf Página 7
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Anejo de justificación de precios
Nº Código Ud Descripción Total
4 Gestión de residuos
4.1 GGCR.2gbb m3 Carga y transporte de residuos considerados como no peligrosos según la Lista Europea de Residuos (LER) a vertedero o planta de tratamiento autorizado a más de 20km de distancia realizado por empresa autorizada, considerando tiempos de ida, carga, vuelta y descarga, todo ello según la Ley 22/2011 de residuoa y suelo contaminados y la Ley 10/2000 de Residuos de la Comunitat Valenciana. Incluido canon de vertido.
MMMR.1bc 0,02 h Pala crgra de neum 102cv 2,5m3 46,81 0,94
MMMT.5ccb 0,10 h Cmn de transp 15T 12m3 3ejes 49,05 4,91
% 2,00 % Costes Directos
Complementarios
5,85 0,12
3,00 % Costes indirectos 5,97 0,18
Precio total redondeado por m3 . 6,15
4.2 GGER.1c m3 Canon de vertido de residuos plásticos, considerados como residuos no peligrosos según la legislación vigente, a vertedero específico o gestor de residuos autorizado para operaciones de reutilización, reciclado, otras formass de valoración o eliminación en último caso.
Sin descomposición 14,56
3,00 % Costes indirectos 14,56 0,44
Precio total redondeado por m3 . 15,00
4.3 GGER.2a m3 Cano de vertido a vertedero autorizado de residuos inertes procedentes de la excavación, con código 170504 según la Lista Europea de Residuos (Orden MAM/304/2002.
Sin descomposición 1,75
3,00 % Costes indirectos 1,75 0,05
Precio total redondeado por m3 . 1,80
2015-011A Anejo 02_Justificación de precios.rtf Página 8
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Anejo de justificación de precios
Nº Código Ud Descripción Total
5 Seguridad y salud
5.1 ZSEGSAL001 ud Seguridad y Salud durante la ejecución de las obras.
Sin descomposición 722,33
3,00 % Costes indirectos 722,33 21,67
Precio total redondeado por ud . 744,00
2015-011A Anejo 02_Justificación de precios.rtf Página 9
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Anejo nº3: Estudio básico de Seguridad y Salud
2015-011A
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
ÍNDICE GENERAL
1.1 OBJETO DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD
1.1.1. NECESIDAD DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD.
1.1.2. PROYECTISTA O AUTOR DEL PROYECTO DE OBRA
1.1.3. PROMOTOR
1.2. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS.
1.2.1 UBICACIÓN DE LA OBRA.
1.2.2. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS.
1.2.3. MANO DE OBRA.
1.2.4. PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL.
1.2.5. PLAZO DE EJECUCIÓN.
1.2.6. INTERFERENCIAS Y SERVICIOS AFECTADOS.
1.2.7. TELÉFONOS Y DIRECCIÓN EN CASO DE EMERGENCIA.
1.3. DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS A REALIZAR.
1.3.1. DEMOLICIÓN PAVIMENTO PABELLÓN MUNICIPAL.
1.3.2. COLOCACIÓN DEL NUEVO PAVIMENTO EN PABELLÓN MUNICIPAL.
1.3.3. COLOCACIÓN PAVIMENTO HORMIGÓN PISTA POLIDEPORTIVA Y EN ZONA
CONTIGUA.
1.3.4. PINTURA DE LÍNEAS EN PABELLÓN Y PISTA DEPORTIVA.
1.3.5. ADECUACIÓN ANCLAJES Y CAMBIO RUEDAS PABELLÓN
1.3.6. EXCAVACIÓN DE TIERRAS ZONA CONTIGUA.
1.4. PREVENCIÓN DE DAÑOS A TERCEROS.
1.5. INSTALACIONES PROVISIONALES.
1.5.1. SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA Y AGUA POTABLE.
1.5.2. INSTALACIONES PROVISIONALES DE ALMACENAMIENTO.
1.6. MAQUINARIA
1.6.1. CARRETILLA ELEVADORA.
1.6.2. CAMIÓN DUMPER. 2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 1
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
1.6.3. PLATAFORMA ELEVADORA.
1.6.4. CAMIÓN GRÚA.
1.6.5 PALA CARGADORA.
1.6.6. SIERRA RADIAL.
1.6.7. MESA DE SIERRA CIRCULAR.
1.6.8. COMPRESOR.
1.6.9. MARTILLO NEUMÁTICO.
1.6.10. HERRAMIENTAS MANUALES.
1.7. FORMACIÓN
1.8. MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS
1.9. PLAN DE EMERGENCIA
1.10. NORMAS LEGALES Y REGLAMENTARIAS DE APLICACIÓN
1.11. CONDICIONES GENERALES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN
1.11.1 COMIENZO DE LAS OBRAS
1.11.2. PROTECCIONES PERSONALES
1.11.3. PROTECCIONES COLECTIVAS
1.12. INSTALACIONES Y SEVICIOS DE HIGIENE Y BIENESTAR
1.13. SERVICIO MÉDICO: RECONOCIMIENTO Y BOTIQUÍN
1.14. ACTIVIDAD PREVENTIVA Y COMITÉ DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO
1.15. OBLIGACIONES DE LAS DIVERSAS PARTES INTERVINIENTES DE LA
OBRA
1.16. SERVICIOS DE PREVENCIÓN
1.17. COORDINADOR DE SEGURIDAD Y SALUD
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 2
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
1.1. OBJETO DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
Se ha redactado como parte del presente proyecto un Estudio Básico de Seguridad y
Salud siguiendo la normativa de seguridad. Posteriormente se deberá elaborar un
Plan de Seguridad y Salud que se presentará al Coordinador de Seguridad de la obra
y deberá ser aprobado para poder comenzar los trabajos. Los trabajadores que estén
en obra recibirán copia de dicho Plan de Seguridad y deberán cumplir con las normas
de seguridad en él establecidas.
Dispondrán de una Persona al cargo con formación necesaria, además de las visitas
que realice el coordinador de Seguridad y Salud a obra.
El objeto es la redacción del Estudio Básico de Seguridad y Salud para la realización
de los trabajos del proyecto de Sustitución del pavimento del Pabellón
Polideportivo Municipal y la reparación de pista polideportiva.
Se redacta el presente Estudio Básico de Seguridad y Salud en cumplimiento del
Artículo 4, apartado 1 del real Decreto 1627/97 del 24 de octubre, con el fin de
establecer las previsiones respecto a la prevención de accidentes y enfermedades
profesionales, así como los derivados de los trabajos de reparación, conservación,
entretenimiento, mantenimiento y las instalaciones perceptivas de Higiene y Bienestar
de los Trabajadores.
Servirá para dar unas directrices básicas a la empresa constructora para llevar a cabo
sus obligaciones en el campo de la prevención de riesgos profesionales, facilitando
su desarrollo, bajo el control de la Dirección de obra, de acuerdo con el Real Decreto
1627/1.997, de 24 de Octubre, por el que se implanta la obligatoriedad de la inclusión
de un Estudio Básico de Seguridad y Salud o de un Estudio de Seguridad y Salud en
el Trabajo en los Proyectos de Edificación y Obras Públicas.
De acuerdo con el artículo 7 del citado R.D., el objeto del Estudio de Seguridad y
Salud es servir de base para que el contratista elabore el correspondiente Plan de
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 3
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Seguridad y Salud en el Trabajo, en el que se analizarán, estudiarán, desarrollarán y
complementarán las previsiones contenidas en este documento, en función de su
propio sistema de ejecución de obra.
1.1.1. Necesidad de este estudio básico de seguridad y salud
Según el Artículo 4 del Real Decreto 1627/97 de 24 de octubre se indica la necesidad
de redactar el Estudio de Seguridad y Salud en caso de que se cumplan alguno de
los siguientes supuestos:
- Presupuesto de ejecución por Contrata superior a 450.759,08 euros.
- Duración estimada de los trabajos superior a 30 días laborales, empleándose
en algún momento más de 20 trabajadores.
- Volumen de mano de obra superior a 500 jornadas.
- Las obras de túneles, galerías, conducciones subterráneas y presas.
En este proyecto no se cumple ninguno de los supuestos citados por lo que no
procede la redacción del Estudio de Seguridad y Salud y si la del Estudio Básico de
Seguridad y Salud.
1.1.2. Proyectista o autor del proyecto de obra
Se redacta el presente proyecto por ARIN Ingenieros Consultores SL. y como
Técnicos redactores, José Manuel Calpe Carceller (Ingeniero de Caminos) y Cristina
Calpe Belda (Arquitecta).
1.1.3. Promotor
Excmo. Ayuntamiento de Burjassot (Valencia)
1.2. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS.
1.2.1. Ubicación de la obra.
La obra se encuentra situada en el Polideportivo Municipal de Burjassot.
1.2.2. Descripción de las obras.
Las obras consisten en:
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 4
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
- Sustitución del pavimento del Pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal,
nueva pintura de los juegos y la sustitución de las ruedas de canastas de
baloncesto.
- Reparación de la pista polideportiva, colocando una nueva capa de hormigón
poroso y nueva señalización de los juegos.
- En una zona contigua a la mencionada pista polideportiva, hay una zona que
se pavimenta con hormigón para colocar en el futuro diversa instalaciones. Se
excavan 15 cm. Y se coloca una solera de hormigón.
Unidades de obra:
Las unidades que hay que ejecutar en el presente proyecto son las siguientes:
Pabellón Municipal
1. Demolición del pavimento existente
2. Colocación de un nuevo pavimento deportivo de 7,5 mm. de espesor.
3. Pintura de las líneas de juegos.
4. Adecuación de anclajes y montaje de equipos.
5. Sustitución de las ruedas de las canastas de baloncesto.
Pista deportiva
1. Colocación de un pavimento de hormigón poroso de 10 cm. e espesor.
2. Pintura de las líneas de juego.
3. Zona contigua
1. Excavación de tierras de 15 cm. de espesor.
2. colocación de una solera de hormigón de 15 cm.
1.2.3. Mano de obra.
El número de trabajadores previsto en esta obra es de un máximo de SEIS (6).
1.2.4. Presupuesto de Ejecución Material.
El presupuesto de ejecución material asciende a la cantidad de OCHENTA Y SEIS MIL
OCHOCIENTOS TREINTA Y UN EURO CON OCHENTA Y SEIS CÉNTIMOS
(86.831,86) euros
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 5
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
1.2.5. Plazo de ejecución:
El plazo de ejecución es de aproximadamente de dos (2) meses
1.2.6. Interferencias y servicios afectados.
En esta obra no se prevé la presencia de ningún servicio público que pueda interferir
en la realización de las fases de obra, no obstante antes del comienzo de las obras es
necesario conocer todos los servicios afectados (agua, gas, electricidad, teléfonos y
alcantarillado) para estar prevenidos ante cualquier eventualidad, por ello antes del
comienzo de los trabajos se comunicará a las empresas suministradoras la realización
de la obra para que certifiquen la existencia o no de cualquier servicio que deba ser
tenido en cuenta, para ello se documentará por escrito levantando acta de la reunión,
siendo archivada por el contratista.
Principalmente se considerarán:
- Accesos rodados a la obra: Se realizan por las calles adyacentes a la
ubicación de la obra, realizando la entrada de materiales a la obra a través de
la zona de acceso a la Pista de Atletismo.
- Circulaciones peatonales: no existen interferencias con este servicio.
- Líneas eléctricas aéreas: no existen interferencias con este servicio.
- Líneas eléctricas enterradas: no existen interferencias con este servicio.
- Transformadores eléctricos: no existen interferencias con este servicio.
- Telecomunicaciones: no existen interferencias con este servicio.
- Alcantarillado: no existen interferencias con este servicio.
- Conducciones de agua: no existe interferencias con este servicio.
- Conducciones de gas: no existen interferencias con este servicio.
Es necesario conocer estas circunstancias que pueden incidir sobre la seguridad,
salud y bienestar de los trabajadores mientras dure la construcción de la obra.
Con referencia a la afección a terceros durante la entrada y salida de los vehículos en
la obra se establecerán las siguientes medidas preventivas:
1. Deberá presentar como mínimo la señalización de:
2. Prohibido aparcar en la zona de entrada de vehículos.
3. Prohibido el paso de peatones por la entrada de vehículos.
4. Obligatoriedad del uso del casco en el recinto de la obra.
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 6
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
5. Prohibición de entrada a toda persona ajena a la obra.
6. Cartel de obra.
7. Las entradas y salidas a la obra se realizarán con precaución y en caso de ser
necesario, dependiendo de la afluencia de terceros, auxiliado por las señales
de un miembro de la obra.
8. Las vías y salidas de emergencia, así como las vías de circulación y las
puertas que den acceso a ellas, no deberán estar obstruidas por ningún
objeto, de modo que puedan utilizarse sin trabas en cualquier momento.
9. Se limitará la velocidad de las maquinas dentro de la obra e inmediaciones a
20 Km. /h y las maniobras de las maquinas estarán dirigidas por personal
distinto al conductor.
10. Todos los vehículos de obra llevarán las luces de cruce encendidas en todo
momento.
1.2.7. Teléfonos y Direcciones en Caso de Emergencia.
Se adjunta un listado con los centros sanitarios más próximos al emplazamiento de
las obras:
Teléfono Dirección
Centro de salud de Burjassot. 96 390 30 25 Rubert y Villo, 4. 46100 Burjassot.
Hospital Arnau de Vilanova 963 868 500 C./ San Clemente, 12. 46015 Valencia.
Se adjunta asimismo el teléfono de otros servicios de interés:
Teléfono
Bomberos 085
Emergencias 112
Protección civil 96 316 05 06
Policía nacional 091
Policía municipal 092
Guardia civil 062
Cruz Roja 963 606 211
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 7
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
1.3. DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS A REALIZAR.
1.3.1. DEMOLICIÓN PAVIMENTO PABELLÓN MUNICIPAL
Desmontaje y retirada del pavimento deportivo existente con medios manuales y
mecánicos. Incluye los repasos en la solera y eliminación de restos de cola y
suciedad, dejando la solera en condiciones para recibir el nuevo pavimento.
A) Riesgos detectables más frecuentes.
- Proyección de partículas o fragmentos
- Caídas a distinto nivel.
- Caídas al mismo nivel.
- Caída de objetos.
- Golpes en brazos, piernas, con la maza al clavar estacas y materializar puntos de
referencia.
- Golpes contra objetos.
- Ambientes de polvo en suspensión.
- Contactos con sustancias cáusticas o corrosivas
B) Medidas preventivas.
- Todo el equipo debe usar botas antideslizantes y especiales para evitar caídas por
las pendientes y al mismo nivel.
- Debe evitarse la estancia durante el levantamiento del pavimento, en zonas que
puedan caer objetos, por lo que se avisarán a los equipos de trabajo para que eviten
acciones con herramientas hasta que se haya abandonado la zona.
- En tajos donde se pueda utilizar maquinaria, se evitará la estancia de los equipos de
demolición, respetando una distancia de acuerdo con el Jefe de Obra.
C) Prendas de protección personal recomendables.
- Protección de la cabeza.
- Casco homologado con barbuquejo.
- Mascarilla antipolvo.
- Filtros para reposición de mascarillas.
- Pantalla facial anti-impactos.
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 8
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
- Protección del tronco.
- Mono de Trabajo.
- Traje de agua.
- Chalecos reflectantes.
- Protección extremidades superiores.
- Guantes de lona y piel.
- Protección extremidades inferiores.
- Botas de agua, para protección frente al agua y la humedad.
D) Sistemas de protección colectiva.
- Señalización de la zona de trabajo, para evitar posibles golpes, caídas por
interferencias o tropiezos
- Delimitación de la zona de trabajo mediante vallas de ayuntamiento.
1.3.2. COLOCACIÓN DEL NUEVO PAVIMENTO EN PABELLÓN MUNICIPAL
Colocación del nuevo pavimento deportivo colocado con adhesivo.
Instalación de pavimento:
- El material que se va a instalar se descarga mediante una carretilla y de forma
manual, también cabe el uso de transpaleta.
- Se comprueba el correcto estado de los materiales.
- Una vez comprobados los materiales, se realiza el replanteo y se toman las medidas
de la misma y se procede a su instalación.
- Una vez se ha preparado la sub-base, se procede a la colocación del mismo.
A) Riesgos más frecuentes:
- Proyección de fragmentos o partículas.
- Atropellos y colisiones originados por la maquinaria.
- Cortes por objetos o herramientas.
- Golpes con objeto o herramientas.
- Caídas de personas al mismo nivel.
- Exposición por sustancias nocivas o tóxicas.
- Contactos con sustancias cáusticas o corrosivas.
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 9
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
B) Medidas preventivas:
- Para evitar accidentes se ha de tener en cuenta el orden y la limpieza, ya que uno de
los mayores causantes de accidentes están provocados por el desorden y la
suciedad.
- Cuando se descarguen los materiales se habilitarán una zona de materiales y otra de
escombros a la que habrá que llevar el material correspondiente, para almacén o para
escombros, cada vez que se acabe un trabajo se recogerá todo el material sobrante y
se limpiará la zona hasta que quede en perfecto uso.
- La instalación de los medios de señalización, protecciones de seguridad, vallado,…
se realizará por el técnico oficial, el cual supervisará todo los trabajos, en cuestión de
seguridad, antes del comienzo del mismo para asegurarse que se realizan de una
forma segura y adecuada.
C) Equipos de protección individual (EPI)
- Ropa de trabajo.
- Guantes de seguridad para la utilización de herramientas cortantes o punzantes (de
cuero).
- Gafas de seguridad antiproyecciones con montura anti-impactos.
- Botas de seguridad con plantilla antiperforación y puntera reforzada.
- Casco de Seguridad.
- Gafas de protección herméticas (cuando se trabaje con el pegamento y el alcohol).
- Ropa de protección que tape toda la piel.
- Guantes impermeables.
D) Sistemas de protección colectiva.
- Señalización de la zona de trabajo, para evitar posibles golpes, caídas por
interferencias o tropiezos
- Delimitación de la zona de trabajo mediante vallas de ayuntamiento.
- Las zonas de trabajo tendrán una iluminación de 200 Lux.
1.3.3. COLOCACIÓN PAVIMENTO HORMIGÓN PISTA POLIDEPORTIVA Y EN
ZONA CONTIGUA
El pavimento a colocar en pista polideportiva es de hormigón poroso, de 10cm de
espesor, colocado sobre solera de hormigón, suministrado de planta a base de áridos
de tamaño entre 4 y 12 mm. La terminación será con pintura especial de color rojo.
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 10
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
El pavimento en zona contigua es una solera de 15cm de espesor, de hormigón
armado HA-25/B/20/I fabricado en central, armada con malla electrosoldada ME
15x15 de Ø 5 mm, acero B 500 T.
A) Riesgos más frecuentes:
- Proyección de partículas o fragmentos.
- Atropellos y colisiones originados por la maquinaria.
- Cortes por objetos o herramientas.
- Exposición por sustancias nocivas o tóxicas.
- Caídas a distinto nivel.
- Caídas al mismo nivel.
- Caída de objetos.
- Aplastamiento de personas por maquinaria en movimiento.
- Golpes contra objetos.
- Ambientes de polvo en suspensión.
B) Medidas preventivas:
- Antes de comenzar el hormigonado, se procederá a señalar los accesos propuestos
para la maquinaria en movimiento y las personas. Estos estarán señalados en el plan
de seguridad y salud.
- La instalación de los medios de señalización, protecciones de seguridad, vallado,…
se realizará por el técnico oficial, el cual supervisará todo los trabajos, en cuestión de
seguridad, antes del comienzo del mismo para asegurarse que se realizan de una
forma segura y adecuada.
La maquinaria a utilizar será probablemente la hormigonera, camión hormigonera y el
dumper.
Los trabajadores serán conocedores del trabajo a realizar al que le dedicarán toda la
atención. Se prohíbe manejar el vehículo a la vez que responder al teléfono móvil o
fumar.
Para evitar atropellos o golpes recibidos por vehículos, los trabajadores que haya no
se deben encontrar en el radio de acción de la maquinaria. Como protecciones
colectivas se tiene que la maquinaria debe llevar en funcionamiento el dispositivo
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 11
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
acústico de marcha atrás mientras la máquina esté trabajando (también es obligatorio
que lleve en funcionamiento el dispositivo rotatorio luminoso), claxon y resto de
señales luminosas en correcto estado y espejos retrovisores regulados. En caso de
poder dañar a personas ajenas a la obra se balizararía o vallaría el tajo.
Establecimiento de vallas móviles, cinta de balizamiento o malla naranja de pvc a 1 m
del borde del vaciado, salvo que por decisión de los responsables de la obra, esta
distancia sea conveniente aumentarla. Si se ha realizado previamente estructura de
contención no será necesario.
Se acotará la zona de acción de cada máquina en su tajo. Siempre que un vehículo o
máquina parada inicie un movimiento imprevisto, lo anunciará con una señal acústica,
cuya instalación es obligada y será comprobada al inicio de la obra. Cuando el
movimiento sea marcha atrás o el conductor esté falto de visibilidad, éste estará
auxiliado por otro operario en el exterior del vehículo. Se extremarán estas
precauciones cuando el vehículo o máquina cambie de tajo y/o se entrecrucen
itinerarios.
C) Equipos de protección individual:
- Mono de trabajo adecuado para condiciones climatológicas adversas.
- Guantes de seguridad.
- Gafas de seguridad con montura anti-impactos.
- Casco de seguridad homologado con barbuquejo.
- Botas de seguridad que permitan mantenerse de rodillas para la colocación de
pavimento sin contar la circular.
- Mono de trabajo.
D) Equipos de protección colectiva:
- Señalización adecuada de las zonas de trabajo.
- Delimitación de las zonas de trabajo.
- Adecuada iluminación.
1.3.4. PINTURA DE LÍNEAS EN PABELLÓN Y PISTA POLIDEPORTIVA
Pintado de las líneas de demarcación de los distintos juegos tanto en la pista del
pabellón como en la polideportiva, a base de pinturas acrílicas de 5 cm. de anchura.
Esta unidad se ejecutan, replanteando las líneas, encintando la anchura a marcar y
pintando con rodillo, máquina o manualmente.
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 12
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
A) Riesgos más frecuentes:
- Caídas de personas al mismo nivel.
- Inhalación o ingestión de sustancias nocivas.
- Contacto con sustancias cáusticas y/o corrosivas.
- Atropellos y colisiones originados por la maquinaria.
- Cortes por objetos o herramientas.
B) Medidas preventivas.
- Los botes industriales de pinturas y disolventes se apilarán sobre tablones de
reparto de cargas en prevención de sobrecargas innecesarias.
- Se prohíbe almacenar pinturas susceptibles de emanar vapores inflamables con los
recipientes mal cerrados o incompletamente cerrados, para evitar accidentes por
generación de atmósferas tóxicas o explosivas.
- Se prohíbe el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de suministro de
energía sin la utilización de clavijas macho-hembra.
- Se prohíbe comer o fumar en los lugares en que se pinte con pinturas que
contengan disolventes orgánicos o pigmentos tóxicos.
- Se advertirá al personal encargado de manejar disolventes orgánicos (pigmentos
tóxicos) de la necesidad de una profunda higiene personal (manos y cara) antes de
realizar cualquier tipo de ingesta.
C) Equipos de protección individual
- Casco de Seguridad (cuando se circule por zona con riesgo de caída de objetos).
- Guantes de cuero.
- Guantes de goma.
- Gafas antiproyecciones panorámicas (protege de partículas y gotas).
- Mascarilla con filtro químico específico recambiable (atmósferas tóxicas por
disolventes orgánicos o cola a utilizar).
- Gorro protector contra pintura para el pelo.
- Ropa de trabajo.
- Botas de seguridad con plantilla antiperforación y puntera reforzada.
- Ropa de alta visibilidad según EN – 471.
D) Sistemas de protección colectiva.
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 13
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
- Señalización de la zona de trabajo, para evitar posibles golpes , caídas por
interferencias o tropiezos
- Delimitación de la zona de trabajo mediante vallas de ayuntamiento.
- La iluminación mínima en las zonas de trabajo será de 100 Lux.
- Las pinturas, barnices, disolventes..., etc, se almacenará en una zona que asegure
una ventilación que evite el riesgo de incendio y de intoxicación. En esta zona se
colocará un cartel que ponga “Almacén de pinturas”.
- Se instalará un extintor junto al “Almacén de pinturas”.
1.3.5. ADECUACIÓN ANCLAJES Y CAMBIO DE RUEDAS PABELLÓN
A) Riesgos más frecuentes:
- Proyección de partículas o fragmentos.
- Atropellos y colisiones originados por la maquinaria.
- Cortes por objetos o herramientas.
- Caídas des de mismo nivel.
- Caídas de objetos
- Golpes en brazos, piernas, con herramientas o materiales.
B) Medidas preventivas.
-Fundamentalmente el mayor riesgo es el manejo de herramientas que puedan
producir cortes en las manos y otras partes del cuerpo.
-También la caída de materiales pesados en los pies.
-Todo el equipo debe usar botas antideslizantes y especiales para evitar golpes, así
como guantes.
- En el caso de que haya que soldar se usarán pantallas y guantes de soldador.
C) Equipos de protección individual
- Protección de la cabeza.
- Casco homologado con barbuquejo.
- Mascarilla antipolvo.
- Filtros para reposición de mascarillas.
- Pantalla facial anti-impactos.
- Pantalla de soldador en su caso.
- Guantes de seguridad
- Protección del tronco.
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 14
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
- Mono de Trabajo.
D) Sistemas de protección colectiva.
- Señalización de la zona de trabajo, para evitar posibles golpes, caídas por
interferencias o tropiezos
- Delimitación de la zona de trabajo mediante vallas de ayuntamiento.
- Las zonas de trabajo tendrán una iluminación de 200 Lux.
1.3.6. EXCAVACIÓN DE TIERRAS ZONA CONTIGUA
Excavación no clasificada en cualquier clase de terreno, con medios mecánicos, con
refino y limpieza de fondos de la excavación, sin incluir carga y transporte de tierras.
A) Riesgos más frecuentes:
- Proyección de partículas o fragmentos
- Caídas a distinto nivel.
- Caídas al mismo nivel.
- Caída de objetos.
- Aplastamiento de personas por maquinaria en movimiento.
- Golpes contra objetos.
- Ambientes de polvo en suspensión.
B) Medidas preventivas.
Antes de comenzar la excavación, la dirección técnica aprobará el replanteo
realizado, así como los accesos propuestos por el contratista Éstos, que estarán
indicados en el plan de seguridad y salud, permitirán ser cerrados, estando
separados los destinados a los peatones de los correspondientes a vehículos de
carga o máquinas. Las camillas de replanteo serán dobles en los extremos de las
alineaciones y estarán separadas del borde del desmonte o vaciado no menos de 1
m.
La maquinaria a utilizar, probablemente, será retroexcavadora para el arranque de
material, cambiando la cuchara según si se tiene tierras o roca y, camiones
basculantes (dúmperes extraviales) para la carga y transporte de material a vertedero.
Los trabajadores serán conocedores del trabajo a realizar al que le dedicarán toda la
atención. Se prohíbe manejar el vehículo a la vez que responder al teléfono móvil o
fumar.
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 15
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Para evitar las caídas desde la máquina o al subir a ella, se accederá por los lugares
destinados para ello y siempre de frente. No se permitirá más personas dentro de la
cabina que asientos para estas haya y no se utilizará aquella para transportar
personal de unos puntos a otros de la obra. Como protecciones colectivas se tiene
que los peldaños serán antideslizantes, se mantendrán limpios de barro y se usarán
los asideros para ascender a la cabina del vehículo.
Para evitar atropellos o golpes recibidos por vehículos, los trabajadores que haya no
se deben encontrar en el radio de acción de la maquinaria. Tampoco deben estar en
el lado opuesto del camión para el que se realiza la carga. Como protecciones
colectivas se tiene que la maquinaria debe llevar en funcionamiento el dispositivo
acústico de marcha atrás mientras la máquina esté trabajando (también es obligatorio
que lleve en funcionamiento el dispositivo rotatorio luminoso), claxon y resto de
señales luminosas en correcto estado y espejos retrovisores regulados. En caso de
poder dañar a personas ajenas a la obra se balizararía o vallaría el tajo.
No se cargará en exceso el camión. Antes de que salga este con la caja llena, se
revisará el estado de la carga y se retirarán las piedras que pudieran caer del mismo
durante el trayecto. Se limpiarán las ruedas de barro antes de acceder a la vía pública.
Cuando el camión esté cargado, llevará el material transportado a vertedero. No se
comenzará la maniobra de izado del volquete hasta que aquel pare en lugar nivelado.
Un terreno con “baches” unido a una caja de camión cargada con material con
diferentes humedades puede generar en el momento del izado el vuelco del vehículo.
No habrá nadie en las inmediaciones del camión cuando este esté realizando la
maniobra de subida y bajada del pistón.
Establecimiento de vallas móviles, cinta de balizamiento o malla naranja de pvc a 1 m
del borde del vaciado, salvo que por decisión de los responsables de la obra, esta
distancia sea conveniente aumentarla. Si se ha realizado previamente estructura de
contención no será necesario.
Se acotará la zona de acción de cada máquina en su tajo. Siempre que un vehículo o
máquina parada inicie un movimiento imprevisto, lo anunciará con una señal acústica,
cuya instalación es obligada y será comprobada al inicio de la obra. Cuando el
movimiento sea marcha atrás o el conductor esté falto de visibilidad, éste estará
auxiliado por otro operario en el exterior del vehículo. Se extremarán estas
precauciones cuando el vehículo o máquina cambie de tajo y/o se entrecrucen
itinerarios.
Antes de iniciar el trabajo, se verificarán diariamente los controles y niveles de
vehículos y máquinas a utilizar y, antes de abandonarlos, que el bloqueo de
seguridad ha sido puesto.
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 16
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
No se acumulará terreno de excavación, ni otros materiales, junto al borde del
vaciado, debiendo estar separado de éste una distancia no menor a dos veces la
profundidad del vaciado en ese borde, salvo autorización de la dirección técnica.
C) Equipos de protección individual
- Protección de la cabeza.
- Casco homologado con barbuquejo.
- Mascarilla antipolvo.
- Filtros para reposición de mascarillas.
- Pantalla facial anti-impactos.
- Protección del tronco.
- Mono de Trabajo.
- Traje de agua.
- Chalecos reflectantes.
D) Sistemas de protección colectiva.
- Señalización de la zona de trabajo, para evitar posibles golpes, caídas por
interferencias o tropiezos
- Delimitación de la zona de trabajo mediante vallas de ayuntamiento.
1.4. PREVENCIÓN DE RIESGOS DE DAÑOS A TERCEROS.
La ubicación del pabellón, la pista polideportiva y zona anexa se encuentra dentro de
un recinto perfectamente acotado, reduce considerablemente los riesgos intrínsecos
de la obra, limitándolos a la zona de intervención y a la entrada y salida de
maquinaria.
No obstante la obra se encuentra ubicada en una zona que se prevé concentración
humana ajena a la obra.
Por ello se producirán los riesgos indicados en este apartado que requiere las
medidas de protección que se indican.
RIESGOS MÁS FRECUENTES.
Golpes.
Heridas.
Atropellos, colisiones y golpes de máquinas.
NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD. 2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 17
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
- Existirá una señalización sencilla y clara prohibiendo la entrada a personas no
autorizadas.
- Señalización conveniente de las zonas de trabajo.
1.5. INSTALACIONES PROVISIONALES.
1.5.1. Suministro de energía eléctrica y agua potable
La potencia eléctrica necesaria será de 220v. Previa consulta con la compañía
eléctrica suministradora se tomará de la red la acometida general de la obra,
realizando la compañía sus instalaciones, desde las cuales se procederá a montar la
instalación de la obra. La instalación constará de las debidas protecciones
(diferenciales, magneto térmicas, etc.) y de toma de tierra.
Se realizarán las oportunas gestiones ante la compañía suministradora de agua para
conectar la canalización de agua más próxima.
1.5.2. Instalaciones provisionales de almacenamiento para productos:
Se deberá señalizar las zonas de acopio, almacenes y talleres disponiendo en su
entrada de la adecuada señalización normalizada:
- Prohibido fumar
- Posición del extintor de incendios
- Peligro de incendio
- Peligro de explosión en aquellos almacenes en los que se contengan este tipo de
productos
Se deberán cumplir las normas vigentes en cuanto al almacenamiento de productos
combustibles, siendo este el mínimo posible para el correcto funcionamiento de la
obra, asimismo se deberán definir las distintas zonas de almacenaje debiendo estar lo
más alejado posible de los tajos y talleres de soldadura.
Los productos se almacenarán siguiendo las indicaciones del manual de uso y
manutención del fabricante de los mismos, así como de la ficha de seguridad del
producto. Esto se señalizara de forma bien visible mediante pictogramas acordes al
riesgo del producto. Las zonas de almacenamiento, disposición, carga-descarga y
suministro estarán señalizadas según el producto y protegidas de los agentes
externos atmosféricos, del paso de personas y vehículos. Durante la manipulación de
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 18
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
productos clasificados como peligrosos y en grado superior, estará presente el
recurso Preventivo del Contratista.
1.6. MAQUINARIA.
1.6.1. CARRETILLA ELEVADORA.
La carretilla automotora es todo equipo con conductor a pie o montado, ya sea
sentado o de pie, sobre ruedas, que no circula sobre raíles con capacidad para auto
cargarse y destinado al transporte y manipulación de cargas vertical y
horizontalmente, también se incluyen en este concepto las carretillas utilizadas para la
tracción o empuje de remolque y plataformas de cargas.
Riesgos más frecuentes.
- Atropellos y colisiones, en maniobras de desplazamiento y giro.
- Vuelco de la máquina.
- Atrapamientos y quemaduras, en trabajos de mantenimiento.
- Trabajos en ambientes de elevado polvo.
- Ruido y vibraciones.
- Contacto con líneas eléctricas.
- Caída de material desde la cuchara.
Normas y medidas preventivas.
- La carretilla deberá estar equipada con un sistema antivuelco, y el operador usará
siempre cinturón de seguridad.
- Se debe de circular con el mástil inclinado hacía atrás y con las horquillas a 15 cm.
del suelo
- Se debe de reducir la velocidad al tomar una curva
- No se debe circular nunca a más de 10 Km./h, no se deben subir ni bajar bordillos o
desniveles
- No se debe circular junto a muelles de carga o rampas
- Se debe de inmovilizar el vehículo con calzos antes de acceder al mismo
- La carretilla deberá estar dotada de un giro-faro que deberá estar en funcionamiento
durante el funcionamiento de la misma
- El operador de la carretilla elevadora deberá de usar el claxon en cruces así como al
entrar o salir de recintos
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 19
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
- Las carretillas deberán disponer del suficiente espacio para el transito así como para
la realización de las maniobras que sean necesarias
- Para facilitar las maniobras de marcha atrás se dotará al asiento del conductor de un
sistema que permita girar 30 º
- Procurar siempre tener buena visibilidad del camino a seguir, si la carga lo impide
circular marcha atrás extremando las precauciones, hacerse acompañar de un
operario que ayude a dirigir la maniobra.
- Moderar la velocidad cuando se circule sobre suelos húmedos o resbaladizos
- Revisar de forma periódica los frenos y la dirección de la carretilla elevadora
- El descenso de la carretilla por rampas se realizará siempre marcha atrás y
extremando la precaución
Equipos de protección colectiva
- Asiento ergonómico y con sistema de giro anatómico.
- Giro faro
- Cabina dotada de habitáculo de seguridad indeformable
- Cabina dotada de estructura de protección contra caída de objetos
- Carretilla dotada de un estribo de pie antideslizante
Equipos de protección individual
- Calzado con suela antideslizante.
- Casco, para cuando se salga de la cabina.
- Ropa de trabajo adecuada.
- Mascarilla antipolvo.
- Protección auditiva.
- Cinturón antivibratorio.
- Ropa de alta visibilidad según EN – 471.
1.6.2. CAMIÓN DUMPER
En este apartado están contemplados los camiones de transporte de material a la
obra.
Riesgos más frecuentes:
- Vuelcos del camión
- Caída del camión a zanjas
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 20
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
- Colisiones entre vehículos
- Atropellos de personas.
- Atropamientos de personas.
- Caídas de personas al subir o bajar del camión.
Medidas preventivas:
- El acceso y circulación interna de camiones en la obra deberá de seguir las máximas
medidas de seguridad
- Todos los camiones dedicados al transporte de materiales en esta obra estarán en
perfectas condiciones de mantenimiento y conservación
- Antes de iniciar las maniobras de carga y descarga del material deberá estar
activado el freno de mano de la cabina del camión
- Todas las maniobras de carga y descarga deberán ser dirigidas por un especialista
conocedor del procedimiento a seguir - Las cargas se colocarán de manera uniforme
de manera que no se vea comprometida su seguridad
- No saltar a tierra desde la carga o desde la cabina sino es para evitar un riesgo
mayor.
Equipos de protección individual:
- Calzado de seguridad
- Ropa impermeable
- Cinturones de seguridad
- Casco de seguridad
- Guantes de cuero contra agresiones mecánicas.
- Ropa de alta visibilidad según EN - 471.
Equipos de protección colectiva:
- Cubierta que proteja al instalador de las condiciones ambientales adversas
- Faros para condiciones de poca visibilidad
- Claxon y sistema acústico de aviso de marcha atrás
- Cabina antivuelco
- Extintor en el caso de las autopropulsadas
- Sistema de detención de seguridad
1.6.3. PLATAFORMA ELEVADORA
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 21
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
La plataforma elevadora de personal, es una maquina móvil destinada a elevar a las
personas hasta una posición de trabajo, esta maquina esta formada por una
plataforma de trabajo, una estructura extensible y un chasis.
Normas y Medidas preventivas.
- Antes de utilizar la plataforma se debe inspeccionar para detectar posibles defectos
o fallos que puedan afectar a su seguridad.
- Cualquier defecto debe ser evaluado por personal cualificado y determinar si
constituye un riesgo para la seguridad del equipo, todos los defectos detectados que
puedan afectar a la seguridad del equipo deben ser corregidos antes de utilizar el
equipo.
- Es necesario comprobar que no existan conducciones eléctricas de alta tensión en
la vertical del equipo
- Comprobar el estado y nivelación de la superficie de apoyo del equipo
- Comprobar que el peso total situado sobre la plataforma no supera la carga máxima
de utilización
- Si se utilizan estabilizadores se debe comprobar que se han desplegado de acuerdo
a las normas suministradas por el fabricante
- Comprobar que los cinturones de seguridad de los ocupantes de la plataforma están
anclados adecuadamente
- Delimitar las zonas de trabajo, para evitar que personas ajenas a los trabajos
permanezcan o circulen por los alrededores
- En ningún caso debe ser utilizada la plataforma a modo de grúa
- No sujetar la plataforma o el operario de la misma a estructuras fijas
- Esta terminantemente prohibido desconectar, alterar o modificar los sistemas de
seguridad de la plataforma
- No esta permitido subir o bajar de la plataforma, si está elevada utilizando los
dispositivos de elevación o cualquier otro sistema de acceso.
- No se recomienda la utilización de la plataforma elevadora en el interior de recintos
cerrados a no ser que estén bien ventilados.
- La superficie de la plataforma deberá estar en todo momento limpia.
- Una vez concluidos los trabajos que hayan motivado el uso de la plataforma, se
deberá aparcar la misma convenientemente falcando las ruedas si fuera necesario.
- Uso obligatorio de Arnés de Seguridad.
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 22
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Riesgos más frecuentes.
- Caídas de personas a distinto nivel.
- Caídas de personas al mismo nivel.
- Vuelco de la plataforma.
- Caídas de materiales sobre personas o bienes.
- Golpes, choques o atropamientos del operario o de la propia plataforma contra
objetos fijos o móviles.
- Contactos eléctricos directos o indirectos.
- Atropamiento entre alguna de las partes móviles de la estructura y entre ésta y el
chasis.
Equipos de protección individual.
- Casco de seguridad homologado
- Arnés con elemento de amarre
- Guantes contra riesgos mecánicos
- Mono de trabajo
- Calzado de seguridad.
- Ropa de alta visibilidad según EN - 471.
Equipos de protección colectiva.
- Barandilla de seguridad rodeando la plataforma de trabajo
- Dispositivo que impida la traslación de la plataforma cuando no esté en posición de
transporte
- Dispositivo que indique si la inclinación o pendiente del chasis está dentro de los
límites establecidos por el fabricante
- Bases de apoyo de los estabilizadote.
1.6.4. CAMIÓN GRÚA
Es el conjunto formado por un vehículo portante sobre ruedas o sobre orugas, dotado
de sistemas de propulsión y dirección propios sobre cuyo chasis se acopla un
aparato de elevación tipo pluma.
Normas y Medidas preventivas
- Antes de utilizar la plataforma se debe inspeccionar para detectar posibles defectos
o fallos que puedan afectar a su seguridad.
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 23
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
- Cualquier defecto debe ser evaluado por personal cualificado y determinar si
constituye un riesgo para la seguridad del equipo, todos los defectos detectados que
puedan afectar a la seguridad del equipo deben ser corregidos antes de utilizar el
equipo.
- Es necesario comprobar que no existan conducciones eléctricas de alta tensión en
la vertical del equipo
- Comprobar el estado y nivelación de la superficie de apoyo del equipo
- Comprobar que el peso total situado sobre la plataforma no supera la carga máxima
de utilización
- Si se utilizan estabilizadores se debe comprobar que se han desplegado de acuerdo
a las normas suministradas por el fabricante
- Comprobar que los cinturones de seguridad de los ocupantes de la plataforma están
anclados adecuadamente
- Delimitar las zonas de trabajo, para evitar que personas ajenas a los trabajos
permanezcan o circulen por los alrededores
- En ningún caso debe ser utilizada la plataforma a modo de grúa.
- No sujetar la plataforma o el operario de la misma a estructuras fijas
- Está terminantemente prohibido desconectar, alterar o modificar los sistemas de
seguridad de la plataforma
- No está permitido subir o bajar de la plataforma, si está elevada utilizando los
dispositivos de elevación o cualquier otro sistema de acceso - No se recomienda la
utilización de la plataforma elevadora en el interior de recintos cerrados a no ser que
estén bien ventilados
- La superficie de la plataforma deberá estar en todo momento limpia
- Una vez concluidos los trabajos que hayan motivado el uso de la plataforma, se
deberá aparcar la misma convenientemente falcando las ruedas si fuera necesario.
Riesgos más frecuentes
- Vuelco de la maquina
- Precipitación de la carga
- Golpes
- Atrapamientos
- Contacto eléctrico
- Caídas a distinto nivel
- Golpes
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 24
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
- Proyección de partículas
- Ruido
- Quemaduras
Equipos de protección individual
- Casco de seguridad homologado
- Arnés con elemento de amarre
- Guantes contra riesgos mecánicos
- Mono de trabajo
- Calzado de seguridad.
- Ropa de alta visibilidad según EN - 471.
Equipos de protección colectiva.
- Barandilla de seguridad rodeando la plataforma de trabajo
- Dispositivo que impida la traslación de la plataforma cuando no esté en posición de
transporte
- Dispositivo que indique si la inclinación o pendiente del chasis está dentro de los
límites establecidos por el fabricante
- Bases de apoyo de los estabilizadores.
1.6.5. PALA CARGADORA:
Es el equipo de trabajo destinado a la carga de material a través de una cuchara
articulada
Riesgos más frecuentes:
- Caídas de personas a distinto nivel
- Golpes y atropamientos por elementos móviles de la maquinaria
- Atropamientos por o entre objetos o con elementos móviles de la maquina
- Contactos térmicos o eléctricos
- Explosiones
- Incendios
- Atropellos, golpes o vuelcos con o contra vehículos
- Riesgos a la salud, derivados de la exposición a agentes químicos: polvo
- Riesgos a la salud, derivados de la exposición a agentes físicos: ruidos y vibraciones
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 25
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Medidas preventivas:
- La maquina deberá ser únicamente utilizada por trabajadores con la formación
adecuada y con autorización para su uso
- No se permite la presencia de trabajadores en el radio de acción de la maquinaria
- No se permite el transporte de personas ajenas a la actividad
- No se permite el transporte de personas en la cuchara de la maquina
- No subir ni bajar la cuchara mientras la maquina se encuentre en movimiento
- En trabajos en los que existan servicios afectados, lugares confinados, etc. se
recurrirá a la presencia de un señalista para dirigir el movimiento de la maquina
- Al usar la maquina después de fuertes lluvias, se deberá comprobar que las
condiciones del terreno no han variado
- En operaciones en presencia de cableado eléctrico se ha de verificar la tensión de
los mismos para identificar la zona mínima de trabajo
- Se deberá de detener el trabajo siempre que la visibilidad se encuentre por debajo
de los límites mínimos de visibilidad
- No esta permitido bajar pendientes con el motor parado o en punto muerto
- Se debe de evitar el desplazamiento de las palas a menos de 2 m del borde de
coronación de los taludes
- En ningún caso se deben de derribar elementos que se encuentran por encima de la
altura de la pala
- Se debe de extraer el materia siempre de cara a la pendiente
- La tierra extraída de las excavaciones se ha de acopiar como mínimo a 2 m del
borde de coronación del talud y siempre en función de las características del terreno.
- Una vez que hayan finalizado los trabajos, se deberá dejar la cuchara apoyada en el
suelo ejerciendo sobre este una ligera presión
- En ningún caso se deberá de circular superando pendientes con un grado superior
al descrito en las instrucciones de la maquina
Equipos de protección individual:
- Casco de seguridad para subir o bajar de la cabina
- Faja antivibraciones
- Calzado antideslizante.
- Ropa de alta visibilidad según EN - 471.
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 26
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Equipos de protección colectiva
- Visor luminoso rotatorio
- Señalización acústica de marcha atrás
- Cabina antivuelco
- Asiento anatómico para el conductor
- Luces y bocina de retroceso
- Controles que sean ergonómicos y accesibles
- Barras de subida y bajada antideslizante.
- Barras de subida y bajada antideslizantes.
1.6.6. SIERRA RADIAL.
Riesgos detectables más comunes.
- Exposición a ruido.
- Cortes y amputaciones en extremidades.
- Contactos eléctricos.
- Sobreesfuerzos.
- Atrapamientos.
- Proyección de partículas.
- Inhalación de polvo.
- Rotura del disco.
- Incendio
Medidas preventivas
- Utilización por personal cualificado.
- Doble aislamiento eléctrico y puesta a tierra.
- Disco protegido mediante carcasa anti-proyecciones y no se puede utilizar sin ella.
- Controlar los dientes del disco para evitar que se produzca una fuerza de atracción
hacia el disco.
- Deberá existir un interruptor cerca de la zona de mando.
- Prohibido realizar reparaciones con la máquina conectada a la red.
- Prohibido dejar la máquina-herramienta en el suelo.
- La zona de trabajo deberá estar limpia de virutas.
- En caso de utilizarse para cortar madera, ésta estará desprovista de clavos.
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 27
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
- Trabajar con el disco abrasivo, preferentemente en húmedo ó con instalación de
extracción de polvo. Utilizar, si es preciso, prendas de protección personal (adaptador
facial y filtro mecánico).
Protecciones personales
- Casco de seguridad tipo “N” certificado CE.
- Mono de trabajo (suficientemente ceñido para evitar atrapamientos).
- Botas de seguridad homologadas con suela antideslizante, plantilla anti-clavos y
puntera metálica.
- Protectores auditivos ( tipo tapones).
- Mascarilla con filtro mecánico contra el polvo.
- Gafas anti-proyecciones.
- Guantes de cuero.
- Ropa de alta visibilidad según EN - 471.
1.6.7. MESA DE SIERRA CIRCULAR.
Se trata de una máquina versátil y de gran utilidad en obra, con alto riesgo de
accidente, que suele utilizar cualquiera que la necesite.
Riesgos detectables más frecuentes.
- Cortes.
- Golpes por objetos.
- Atrapamientos.
- Proyección de partículas.
- Emisión de polvo.
- Contacto con la energía eléctrica.
- Otros.
Medidas preventivas.
- Las sierras circulares en esta obra, no se ubicarán a distancias inferiores a tres
metros, (como norma general) del borde de los forjados con la excepción de los que
estén efectivamente protegidos (redes o barandillas, petos de remate, etc.).
- Se prohíbe efectuar en obra, cuñas de madera y estacas, si el equipo de trabajo no
lleva el útil adecuado para ello.
- Las máquinas de sierra circular a utilizar en esta obra, estarán dotadas de los
siguientes elementos de protección:
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 28
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
_ Carcasa de cubrición del disco.
_ Cuchillo divisor del corte.
_ Empujador de la pieza a cortar y guía.
_ Carcasa de protección de las transmisiones por poleas.
_ Interruptor de estanco.
_ Toma de tierra.
- Se prohíbe expresamente en esta obra, dejar en suspensión del gancho de la grúa
las mesas de sierra durante los periodos de inactividad.
- El mantenimiento de las mesas de sierra de esta obra, será realizado por personal
especializado para tal menester, en prevención de los riesgos por impericia.
- La alimentación eléctrica de las sierras de disco a utilizar en esta obra, se realizará
mediante mangueras antihumedad, dotadas de clavijas estancas a través del cuadro
eléctrico de distribución, para evitar los riesgos eléctricos.
- Se prohíbe ubicar la sierra circular sobre los lugares encharcados, para evitar los
riesgos de caídas y los eléctricos.
- Se limpiará de productos procedentes de los cortes, los aledaños de las mesas de
sierra circular, mediante barrido y apilado para su carga sobre bateas emplintadas (o
para su vertido mediante las trompas de vertido).
- En esta obra, al personal autorizado para el manejo de la sierra de disco (bien sea
para corte de madera o para corte cerámico), se le entregará la siguiente normativa
de actuación. El justificante del recibí, se entregará al Coordinador de Seguridad y
Salud durante la ejecución de obra.
Normas de seguridad para el manejo de la sierra de disco.
- Antes de poner la máquina en servicio compruebe que no está anulada la conexión
a tierra, en caso afirmativo, avise al Servicio de Prevención.
- Compruebe que el interruptor eléctrico es estanco, en caso de no serlo, avise al
Servicio de Prevención.
- Utilice el empujador para manejar la madera; considere que de no hacerlo puede
perder los dedos de sus manos. Desconfíe de su destreza. Esta máquina es
peligrosa.
- No retire la protección del disco de corte. Estudie la forma de cortar sin necesidad
de observar la "trisca". El empujador llevará la pieza donde usted desee y a la
velocidad que usted necesita.
Si la madera "no pasa", el cuchillo divisor está mal montado.
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 29
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Pida que se lo ajusten.
- Si la máquina, inopinadamente se detiene, retírese de ella y avise al Servicio de
Prevención para que sea reparada. No intente realizar ni ajustes ni reparaciones.
- Compruebe el estado del disco, sustituyendo los que estén fisurados o carezcan de
algún diente.
- Para evitar daños en los ojos, solicite se le provea de unas gafas de seguridad
antiproyección de partículas y úselas siempre, cuando tenga que cortar.
- Extraiga previamente todos los clavos o partes metálicas hincadas en la madera que
desee cortar. Puede fracturarse el disco o salir despedida la madera de forma
descontrolada, provocando accidentes serios.
En el corte de piezas cerámicas:
- Observe que el disco para corte cerámico no está fisurado. De ser así, solicite al
Servicio de Prevención que se cambie por otro nuevo.
- Efectúe el corte a ser posible a la intemperie (o en un local muy ventilado), y siempre
protegido con una mascarilla de filtro mecánico recambiable.
- Efectúe el corte a sotavento. El viento alejará de usted las partículas perniciosas.
- Moje el material cerámico, antes de cortar, evitará gran cantidad de polvo.
Prendas de protección personal recomendables.
- Casco de polietileno.
- Gafas de seguridad antiproyecciones.
- Mascarilla antipolvo con filtro mecánico recambiable.
- Ropa de trabajo.
- Botas de seguridad.
- Guantes de cuero (preferible muy ajustados).
Para cortes en vía húmeda se utilizará:
- Guantes de goma o de PVC (preferible muy ajustados).
- Traje impermeable.
- Polainas impermeables.
- Mandil impermeable.
- Botas de seguridad de goma o de PVC.
1.6.8. COMPRESOR.
Riesgos más frecuentes
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 30
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
- Atrapamiento con partes móviles
- Rotura de la manguera de presión.
- Proyección o vuelco al cambiarlo de emplazamiento
- Ruido.
- Los derivados de la emanación de gases tóxicos por escape del motor.
Medidas preventivas
- Las mangueras de presión se mantendrán elevadas o protegidas en los cruces de
los caminos.
- Las operaciones de abastecimiento de combustible se efectuarán con el motor
parado.
- Las carcasas protectoras de los compresores a utilizar, estarán siempre instaladas
en posición de cerradas.
- El compresor se ubicará siempre en un lugar plano con el freno activado.
- Para desplazar el compresor se usará un vehículo con el “enganche” adecuado.
- Antes de arrancar el compresor se comprobarán los niveles y se verificará que todas
las llaves de salida de aire están cerradas y de que no existan objetos delante del
tubo de escape.
- Queda terminantemente prohibido usar mangueras sin boquilla de seguridad, así
como aquellas de menor resistencia a la presión generada por el compresor.
- Ubicar la máquina en un lugar que no de lugar a otros cambios y además que no
ocasione vuelcos o desplazamientos involuntarios.
- El operador llevará ropa de trabajo ajustada.
Protecciones personales:
- Las prendas de protección personal estarán homologadas por la CE.
- Protecciones acústicas
- Casco de polietileno
- Botas de seguridad
- Gafas antiproyecciones (cuando proceda).
- Guantes.
- Ropa de alta visibilidad según EN - 471.
1.6.9 MARTILLO NEUMÁTICO.
Riesgos más frecuentes
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 31
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
- Vibraciones.
- Esquirlas y salpicaduras de materiales.
- Polvo en el ambiente.
- Rotura de la manguera a presión.
- Caídas del martillo.
- Sordera profesional.
- Caídas de terreno y/o rocas.
- Caídas a distinto nivel.
- Atrapamientos.
- Golpes con objetos.
Medidas preventivas
- Los tajos con martillos se turnarán cada hora, en prevención de lesiones por
permanencia continuada recibiendo vibraciones.
- Se prohíbe el uso de martillos neumáticos al personal no autorizado en previsión de
los riesgos por impericia.
- Las barrenas tendrán la longitud adecuada. Si son excesivamente largas, el riesgo
de rotura es grande.
- Las mangueras de alimentación, se protegerán adecuadamente cuando sea
inevitable el paso de vehículos.
- Comprobar el buen estado de la barrena y los punteros.
- Si se debe perforar al borde de talud, buscar un seguro para amarrar el arnés de
seguridad.
- Utilizar mascarilla de filtro recambiable.
- Durante la acción de taladrar puede producirse la proyección de partículas a gran
velocidad, por lo cual se utilizará gafas antiproyecciones.
- Después de cada interrupción de trabajo, se debe revisar el buen estado de los
manguitos y abrazaderas.
- Antes de desarmar un martillo se cerrará el paso del aire.
- El operador llevará ropa de trabajo ajustada.
Protecciones personales:
- Las prendas de protección personal estarán homologadas por la C.E.
- Cinturón antivibraciones
- Casco de poliuretano.
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 32
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
- Gafas antiproyecciones.
- Protecciones acústicas.
- Guantes
- Faja elástica.
- Mascarilla de filtro recambiable.
- Cinturón de seguridad.
- Ropa de alta visibilidad.
1.6.10. HERRAMIENTAS MANUALES
Las herramientas manuales son utensilios de trabajo utilizados generalmente de
forma individual que para su accionamiento requieren de la fuerza motriz humana, su
utilización en una infinidad de actividad laborales les da una gran importancia, los
accidentes producidos por las herramientas manuales constituyen una parte
importante del número total de accidentes de trabajo y en particular los de carácter
leve, en este grupo incluimos las siguientes: martillos, mazos, hachas, azuelas,
buriles, escoplos, punteros, punzones, cinceles, alicates, tenazas, palas, picos,
cepillos, garlopas, palancas, gatos, rodillos, patas de cabra, etc.
Riesgos más frecuentes
- Golpes y cortes producidos por las propias herramientas
- Lesiones oculares producidas por la proyección de partículas
- Golpes en diferentes partes del cuerpo, producidas por el despido de la propia
herramienta
- Sobreesfuerzos
- Gestos violentos
Medidas preventivas
- Las características que debe de tener la herramienta vendrán definidas por el tipo de
trabajo a realizar, empleando cada herramienta para el uso para el que haya sido
concebida
- Verificar que existe el número adecuado de herramientas para los trabajos y
procesos productivos existentes
- Comprobar que los equipos de protección individual necesarios para su uso están
disponibles en la zona de trabajo
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 33
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
- Comprobar que las herramientas están en optimas condiciones y con los
mecanismos y protectores de seguridad instalados en buen estado
- Los trabajadores no transportarán las herramientas en las manos ni en los bolsillos.
1.7. FORMACIÓN
Todo el personal debe recibir al ingresar en la obra una exposición de métodos de
trabajo y los riesgos que éstos pudieran entrañar juntamente con los medios de
seguridad que deberán emplear. Los trabajadores serán ampliamente informados de
las medidas de seguridad personales y colectivas que deben establecerse en el tajo
al que pertenecen y repetir esta información cada vez que se cambie de tajo.
- Se impartirá formación en materia de seguridad y salud en el trabajo al personal de
la obra relativa a su función en la empresa, se adaptará a la evolución de los riesgos y
a la aparición de otros nuevos y se repetirá periódicamente si fuera necesario.
- En concreto, por la posible afección de tuberías de fibrocemento que lleven agua
potable con la obra a realizar, además, los trabajadores deberán ser informados de
qué es el fibrocemento, riesgos para la salud y medidas preventivas, procedimiento
de trabajo, EPIs de uso obligatorio, requisitos en materia de vigilancia médica,
normas en materia de señalización y etiquetado y eliminación de residuos.
- Dada la relación sinérgica entre exposición a amianto y hábito tabáquico para el
cáncer de pulmón, se informará específicamente de la prohibición de fumar.
- La formación deberá realizarse dentro de la jornada de trabajo o, en su defecto, en
otras horas pero con el descuento en aquella del tiempo invertido en la misma.
- Podrá ser efectuada por medios propios o concertándola con servicios ajenos, y su
coste nunca recaerá en los trabajadores.
- Eligiendo al personal más cualificado se impartirán cursillos de socorrismo y
primeros auxilios de forma que todos los tajos dispongan de algún socorrista.
1.8. MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS
Botiquín.
Se preverá la instalación de un local para botiquín conteniendo el material adecuado,
de acuerdo con el Anexo VI del RD 486/1997 sobre disposiciones mínimas de
seguridad y salud en los lugares de trabajo.
Dicho lugar estará debidamente señalizado y será de fácil acceso, aunque sea el
responsable de la obra el que guarde la llave.
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 34
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Mensualmente se repondrá aquello que falte.
Asistencia a accidentados.
Se deberá informar a la Obra del emplazamiento de los diferentes Centros Médicos
(Servicios propios, Mutuas Patronales, Mutualidades Laborales, Ambulatorios, etc.)
donde debe trasladarse a los accidentados para su más rápido y efectivo tratamiento.
Es muy conveniente disponer en la obra y en sitio bien visible, de una lista con los
teléfonos y direcciones de los centros asignados para urgencias, ambulancias, taxis,
etc. para garantizar un rápido transporte de los posibles accidentados a los Centros
de asistencia. También es adecuado que exista un plano colocado en la caseta de
obra con Reconocimiento médico.
La empresa contratista dispondrá de un servicio de vigilancia de la salud de los
trabajadores según determina la Ley de Prevención de Riesgos Laborales.
Todo personal que empiece a trabajar en la obra deberá ser sometido a un
reconocimiento médico previo al trabajo que indique que es apto para este. Salvo que
el resultado del reconocimiento diga lo contrario, se repetirá en el período de un año.
Si el suministro de agua potable para el personal no se toma de la red municipal de
distribución sino de fuentes, pozos, etc. habrá que asegurarse de su potabilidad.
1.9. PLAN DE EMERGENCIA
El contratista deberá presentar un Plan de Emergencia contenido en el Plan de
Seguridad y Salud. Allí se analizarán las posibles situaciones de emergencia y se
adoptarán las medidas necesarias en materia de primeros auxilios, lucha contra
incendios y evacuación de los trabajadores, designando para ello al personal
responsable de poner en práctica estas medidas y comprobando, periódicamente, su
correcto funcionamiento. Dicho personal habrá recibido la formación necesaria, será
suficiente en número y dispondrá de los medios necesarios para su realización.
1.10. NORMAS LEGALES Y REGLAMENTARIAS DE APLICACIÓN
Siendo tan varias y amplias las normas aplicables a la Seguridad y Salud en el
Trabajo, en la ejecución de la obra se establecerán los principios que siguen. En caso
de diferencia o discrepancia, predominará a la de mayor rango jurídico sobre la de
menor. En el mismo caso, a igualdad de rango jurídico predominará la más moderna
sobre la más antigua.
Son de obligado cumplimiento todas las disposiciones que siguen:
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 35
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Estatuto de los Trabajadores (Texto refundido de la Ley del Estatuto de los
Trabajadores. ( (B.O.E. 29-3-1995).
Ley 31/95, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales. (B.O.E. 10-1-
Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de
los Servicios de Prevención (B.O.E. 31-01-1997), modificado por el R.D. 780/1998
de 30 de abril.
Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones
mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. (B.O.E. 25-10-1997).
Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de
seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de
protección individual.
R.D. 1215/1997, de 18 de julio. Disposiciones mínimas de seguridad y salud para
la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo (B.O.E. 7-8-1997).
R.D. 614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones mínimas para la protección de
la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.
Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. (Decreto 2413/1973, de 20 de
septiembre). Instrucciones complementarias MI-BT. (O.M. 31-10-1973).
R.D. 842/2002, de 2 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento
electrotécnico de baja tensión.
Reglamento Técnico de Líneas Eléctricas Aéreas de Alta Tensión. (Decreto
3151/1968, de 28 de Noviembre).
Real Decreto 2291/1985, de 8 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento
de aparatos de elevación y manutención de los mismos. (B.O.E. 11-12-1985).
Normas UNE del Instituto Español de Normalización.
R.D. 485/1997 de 14 de abril "Disposiciones mínimas en materia de señalización
de seguridad y salud en el de trabajo". (B.O.E. DE 23-4-1997).
R.D. 486/1997, de 14 de abril “Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los
lugares de trabajo”. (B.O.E. 23-4-1997).
R.D. 487/1997, de 14 de abril “Disposiciones mínimas de seguridad y salud
relativas a la manipulación manual de cargas que entrañe riesgos, en particular
dorsolumbares, para los trabajadores”. (B.O.E. 23-4-1997).
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 36
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Ordenanza de Trabajo de la Construcción, Vidrio y Cerámica (O.M. 28-08-
70)(B.O.E. 5/7/8/9-9-70)(O.M.28-07-77)(B.O.E. 18/08/77)(O.M. 04-04-83)(B.O.E.
04/-08-83) ( En los títulos no derogados.
R.D. 1316/1989, de 27 de octubre “Protección de los trabajadores frente a riesgos
derivados de la exposición al ruido”. (B.O.E. 02-11-1989).
R.D. 286/2006, de 10 de marzo “Protección de la seguridad y salud de los
trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido”. (B.O.E.
11-04-2006).
R.D. 1407/1992, de 20 de noviembre “Comercialización y libre circulación
intracomunitaria del los equipos de protección individual”. (B.O.E. 28-12-1992).
Convenio Colectivo Provincial de la Construcción y Obras Públicas.
Instrucción de carreteras 8.3-IC. Señalización de Obras. Orden Ministerial de 31-8-
87 y todas aquellas Normas o Reglamentos en vigor durante la ejecución de las
obras, que pudieran no coincidir con las vigentes en la fecha de redacción del
Estudio Básico.
Ley 54/2003, de 12 de diciembre, de Reforma del Marco Normativo de Prevención
de Riesgos Laborales.
Ley 171/2004, de 30 de enero, sobre coordinación de actividades empresariales.
R.D. 2177/2004, de 12 de diciembre por el que se modifica el R.D. 1215/1997, de
18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y
salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, en materia
de trabajos temporales en altura.
R.D. 1311/2005, de 4 de noviembre, sobre la protección de la salud y seguridad
de los trabajadores frente a los riesgos derivados o que puedan derivarse de la
exposición a vibraciones mecánicas. (B.O.E. 05-11-05).
R.D. 604/2006, de 19 de mayo, por el que se modifica el R.D. 39/1997 del 17 de
enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención y el
R.D. 1627/97 de 24 de Octubre por el que se establecen las disposiciones
mínimas de seguridad y salud de las obras de construcción. (B.O.E. 29-05-06).
R.D. 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la
Edificación.
• Ley 32/2006 reguladora de la subcontratación en el sector de la Construcción
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 37
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
1.11. CONDICIONES GENERALES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN
1.11.1 COMIENZO DE LAS OBRAS
Se anotará en el Libro de Órdenes oficial, la fecha de comienzo de obra, que quedará
refrendada con las firmas del Ingeniero Director, del representante de la Contrata, y
de un representante de la Administración.
Asimismo y antes de comenzar las obras, se supervisarán las prendas y los
elementos de protección individual o colectiva para ver si su estado de conservación
y sus condiciones de utilización son óptimas. En caso contrario se desecharán
adquiriendo por parte del contratista otros nuevos.
Todos los elementos de protección personal se ajustarán a las especificaciones del
R.D. 773/1997sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la
utilización de por los trabajadores de equipos de protección individual.
Además, y antes de comenzar las obras, el área de trabajo debe mantenerse libre de
obstáculos e incluso si han de producirse excavaciones, regarla ligeramente para
evitar la producción de polvo. Por la noche debe instalarse una iluminación suficiente
(del orden de 120 Lux en las zonas de trabajo, y de 10 Lux en el resto), cuando se
ejecuten trabajos nocturnos. Cuando no se ejecuten trabajos durante la noche,
deberá mantenerse al menos una iluminación mínima en el conjunto con objeto de
detectar posibles peligros y para observar correctamente todas las señales de aviso y
de protección.
Se señalizaran todos los obstáculos indicando claramente sus características como la
tensión de la línea eléctrica, la importancia del tráfico, etc. e instruir convenientemente
a los operarios. Especialmente, el personal que maneja la maquinaria de obra estará
advertido del peligro que representan las líneas eléctricas y que en ningún caso podrá
acercarse con ningún elemento de las máquinas a menos de 2 m. (si la línea es
superior a los 50.000 voltios la distancia mínima será de 4 m).
Todos los cruces subterráneos, y muy especialmente los de energía eléctrica y los de
gas, deben quedar perfectamente señalizados sin olvidar su cota de profundidad.
Diariamente y antes del inicio de los trabajos por personal del Contratista
especializado en Seguridad e Higiene, se informará a los trabajadores individualmente
o por grupos homogéneos, según el trabajo a desarrollar, de las medidas de
Seguridad e Higiene que habrá de cumplir; esta información se realizará asimismo en
todo cambio de actividad de un operario o de las condiciones de ejecución de los
trabajos a los largo de la jornada.
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 38
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
1.11.2. PROTECCIONES PERSONALES
Todas las prendas de protección individual de los operarios o elementos de
protección colectiva tendrán fijado un período de vida útil, desechándose a su
término.
Todo elemento de protección personal deberá cumplir los requisitos establecidos en
cualquier disposición legal o reglamentaria que le sea de aplicación, en particular en
lo relativo a su diseño y fabricación.
En los casos que no exista Norma de Homologación Oficial, serán de calidad
adecuada a las prestaciones respectivas que se les pide para lo que se pedirá al
fabricante informe de los ensayos realizados.
Cuando por circunstancias del trabajo se produzca un deterioro más rápido en una
determinada prenda o equipo, se repondrá ésta, independientemente de la duración
prevista o fecha de entrega.
Toda prenda o equipo de protección que haya sufrido un trato límite, es decir, el
máximo para el que fue concebido, por ejemplo por un accidente, será desechado y
repuesto al momento.
Aquellas prendas que por su uso hayan adquirido más holguras o tolerancias de las
admitidas por el fabricante, serán repuestas inmediatamente.
Toda prenda o equipo de protección individual, y todo elemento de protección
colectiva, estará adecuadamente concebido y suficientemente acabado para que su
uso, nunca presente un riesgo o daño en sí mismo.
Se considerará imprescindible el uso de los útiles de protección indicados en la
Memoria cuyas prescripciones se exponen seguidamente.
Prescripciones del casco de seguridad no metálico
Los cascos utilizados por los operarios pueden ser: Clase N, cascos de uso normal,
aislantes para baja tensión (1.000 v), o clase E, distinguiéndose la clase E-AT
aislantes para alta tensión (25.000 v), y la clase E-B resistentes a muy baja
temperatura (-15º C).
El casco constará de casquete, que define la forma general del casco y éste, a su vez,
de la parte superior o copa, una parte más alta de la copa, y ala al borde que se
entiende a lo largo del contorno de la base de la copa. La parte del ala situada por
encima de la cara podrá ser más ancha, constituyendo la visera.
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 39
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
El arnés o atalaje son los elementos de sujeción que sostendrán el casquete sobre la
cabeza del usuario. Se distinguirá lo que sigue: Banda de contorno, parte del arnés
que abraza la cabeza y banda de amortiguación, parte del arnés en contacto con la
bóveda craneana.
Entre los accesorios, señalaremos el barboquejo, o cinta de sujeción, ajustable, que
pasa por debajo de la barbilla y se fija en dos o más puntos. Los accesorios nunca
restarán eficacia al casco.
La luz libre, distancia entre la parte interna de la cinta de la copa y la parte superior
del atalaje, siempre será superior a 21 milímetros.
La altura de arnés, medida desde el borde inferior de la banda de contorno a la zona
más alta del mismo, variará de 75 milímetros a 85 milímetros, de la menor a la mayor
talla posible.
La masa del casco completo, determinada en condiciones normales y excluidos los
accesorios, no sobrepasará en ningún caso los 450 gramos. La anchura de la banda
será como mínimo de 25 milímetros.
Los cascos serán fabricados con materiales incombustibles y resistentes a las grasas,
sales y elementos atmosféricos.
Las partes que se hallen en contacto con la cabeza del usuario no afectarán a la piel y
se confeccionarán con material rígido, hidrófugo y de fácil limpieza y desinfección.
El casquete tendrá superficie lisa, con o sin nervaduras, bordes redondeados y
carecerá de aristas y resaltes peligrosos, tanto exterior como interiormente. No
presentará rugosidades, hendiduras, burbujas ni defectos que mermen las
características resistentes y protectoras del mismo. Ni las zonas de unión ni el atalaje
en sí causarán daño o ejercerán presiones incómodas sobre la cabeza del usuario.
Entre casquete y atalaje quedará un espacio de aireación que no será inferior a cinco
milímetros, excepto en la zona de acoplamiento arnés-casquete.
El modelo tipo habrá sido sometido al ensayo de choque, mediante percutor de
acero, sin que ninguna parte del arnés o casquete presente rotura. También habrá
sido sometido al ensayo de perforación, mediante punzón de acero, sin que la
penetración pueda sobrepasar los ocho milímetros. Ensayo de resistencia a la llama,
sin que ardan en quince segundos o goteen. Ensayo eléctrico, sometido a una
tensión de dos kilovoltios, 50 Hz, tres segundos, la corriente de fuga no podrá ser
superior a tres mA en el ensayo de perforación, elevando la tensión a 2,5 Kv, quince
segundos, tampoco la corriente de fuga sobrepasará los tres mA.
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 40
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
En el caso del casco clase E-AT, las tensiones de ensayo al aislamiento y a la
perforación será de 35 Kv y 30 Kv respectivamente. En ambos casos la corriente de
fuga no podrá ser superior a 10 mA.
En el caso del casco clase E-B, en el modelo tipo, se realizarán los ensayos de
choque y perforación, con buenos resultados habiéndose acondicionado éste a -15
ºC.
Todos los cascos que se utilicen por los operarios estarán homologados por las
especificaciones y ensayos contenidos en la Norma Técnica Reglamentaria MT-1,
Resolución de la Dirección General de Trabajo del 14-12-1974.
Prescripciones del calzado de seguridad.
El calzado de seguridad que utilizarán los operarios, serán botas de seguridad clase
III. Es decir, provistas de puntera metálica de seguridad para protección de los dedos
de los pies contra los riesgos debidos a caídas de objetos, golpes y aplastamientos, y
suela de seguridad para protección de las planta de los pies contra pinchazos.
La bota deberá cubrir convenientemente el pie y sujetarse al mismo, permitiendo
desarrollar un movimiento adecuado al trabajo. Carecerá de imperfecciones y estará
tratada para evitar deterioros por agua o humedad. El forro y demás partes internas
no producirán efectos nocivos, permitiendo, en lo posible, la transpiración. Su peso
no sobrepasará los 800 gramos. Llevará refuerzos amortiguadores de material
elástico.
Tanto la puntera como la suela de seguridad deberán formar parte integrante de la
bota, no pudiéndose separar sin que ésta quede destruida. El material será apropiado
a las prestaciones de uso, carecerá de rebajas y aristas y estará montado de forma
que no entrañe por si mismo riesgo, ni cause daños al usuario. Todos los elementos
metálicos que tengan función protectora serán resistentes a la corrosión.
El modelo tipo sufrirá un ensayo de resistencia al aplastamiento sobre la puntera
hasta los 1.500 kg (14.715 N), y la luz libre durante la prueba será superior a 15
milímetros, no sufriendo rotura.
También se ensayará al impacto, manteniéndose una luz libre mínima y no
apreciándose rotura. El ensayo de perforación se hará mediante punzón con fuerza
mínima de perforación de 110 kgf (1.079 N), sobre la suela, sin que se aprecie
perforación.
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 41
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Mediante flexómetro, que permita variar el ángulo formado por la suela, y el tacón, de
0º a 60º, con frecuencia de 300 ciclos por minuto y hasta 10.000 ciclos, se hará el
ensayo de plegado. No se deberán observar ni roturas, ni grietas o alteraciones.
El ensayo de corrosión se realizará en cámara de niebla salina, manteniéndose
durante el tiempo de prueba, y sin que presente signos de corrosión.
Todas las botas de seguridad clase III que se utilicen por los operarios estarán
homologados por las especificaciones y ensayos contenidos en la Norma Técnica
Reglamentaria MT-5, Resolución de la Dirección General de Trabajo del 31-1-1980.
Prescripciones del protector auditivo.
El protector auditivo que utilizarán los operarios, será como mínimo clase E.
Es una protección personal utilizada para reducir el nivel de ruido que percibe el
operario cuando está situado en ambiente ruidoso. Consiste en dos casquetes que
ajustan convenientemente a cada lado de la cabeza por medio de elementos
almohadillados, quedando al pabellón externo de los oídos en el interior de los
mismos, y el sistema de sujeción por arnés.
El modelo tipo habrá sido probado por un escucha, es decir, persona con una
pérdida de audición no mayor de 10 dBA. respecto de un audiograma normal en cada
uno de los oídos y para cada una de las frecuencias de ensayo.
Se definirá el umbral de referencia como el nivel mínimo de presión sonora capaz de
producir una sensación auditiva en el escucha situado en el lugar de ensayo y se
definirá umbral de ensayo el nivel mínimo de presión sonora capaz de producir
sensación auditiva en el escucha en el lugar de prueba y con el protector auditivo tipo
colocado, y sometido a prueba. La atenuación será la diferencia expresada en
decibelios, entre el umbral de ensayo y el umbral de referencia.
Como señales de ensayo para realizar la medida de atenuación en el umbral se
utilizarán tonos puros de las frecuencias que siguen: 125, 250, 500, 1.000, 2.000,
3.000, 4.000, 6.000, y 8.000 Hz.
Los protectores auditivos de clase E cumplirán lo que sigue. Para frecuencias bajas
de 250 Hz, la suma mínima de atenuación será 10 dBA. Para frecuencias medias de
500 a 4.000 Hz, la atenuación mínima de 20 dBA, y la suma mínima de atenuación 95
dBA. Para frecuencias altas de 6.000 y 8.000 Hz, la suma mínima de atenuación será
35 dBA.
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 42
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Todos los protectores auditivos que se utilicen por los operarios estarán
homologados por los ensayos contenidos, en la Norma Técnica Reglamentaria MT-2,
Resolución de la Dirección General de Trabajo del 28-6-1975.
Prescripciones de guantes de seguridad.
Los guantes de seguridad utilizados por los operarios, serán de uso general anticorte,
antipinchazos, y antierosiones para el manejo de materiales, objetos y herramientas.
Estarán confeccionados con materiales naturales o sintéticos, no rígidos,
impermeables a los agresivos de uso común y de características mecánicas
adecuadas. Carecerán de orificios, grietas o cualquier deformación o imperfección
que merme sus propiedades.
Se adaptarán a la configuración de las manos haciendo confortable su uso.
No serán en ningún caso ambidextros.
La talla, medida del perímetro del contorno del guante a la altura de la base de los
dedos, será la adecuada al operario.
La longitud, distancia expresada en milímetros, desde la punta del dedo medio o
corazón hasta el filo del guante, o sea límite de la manga, será en general de 320
milímetros o menos. Es decir, los guantes, en general, serán cortos, excepto en
aquellos casos que por trabajos especiales haya que utilizarlos medios, 320
milímetros a 430 milímetros, o largos, de mayores de 430 milímetros.
Los materiales que entren en su composición y formación nunca producirán
dermatosis.
Prescripciones de gafas de seguridad
Las gafas de seguridad que utilizarán los operarios, serán gafas de montura universal
contra impactos, como mínimo clase A, siendo convenientes de clase d.
Las gafas deberán cumplir los requisitos que siguen. Serán ligeras de peso y de buen
acabado, no existiendo rebabas ni aristas cortantes o punzantes. Podrán limpiarse
fácilmente y tolerarán desinfecciones periódicas sin merma de sus prestaciones. No
existirán huecos libres en el ajuste de los oculares a la montura. Dispondrán de
aireación suficiente para evitar en lo posible el empañamiento de los oculares en
condiciones normales de uso. Todas las piezas o elementos metálicos, en el modelo
tipo, se someterán a ensayo de corrosión, no debiendo observarse la aparición de
puntos apreciables de corrosión. Los materiales no metálicos que entren en su
fabricación sometidos a la llama tendrán una velocidad de combustión no superior a
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 43
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
60 mm/minuto. Los oculares estarán firmemente fijados en la montura, no debiendo
desprenderse a consecuencia de un impacto de bola de acero de 44 gramos de
masa, desde 130 cm. de altura, repetido tres veces consecutivas.
Los oculares estarán construidos en cualquier material de uso oftálmico, con tal que
soporte las pruebas correspondientes. Tendrán buen acabado, y no presentarán
defectos superficiales o estructurales que puedan alterar la visión normal del usuario.
El valor de la transmisión media al visible, medida con espectro fotómetro, será
superior al 89%.
Si el modelo tipo supera la prueba al impacto de bola de acero de 44 gramos, desde
una altura de 130 cm, repetido tres veces, será de clase A. Si supera la prueba de
impactos de punzón, será de clase B. Si superase el impacto a perdigones de plomo
de 4,5 milímetros de diámetro clase C. En el caso que supere todas las pruebas
citadas se clasificarán como clase D.
Todas las gafas de seguridad que se utilicen por los operarios estarán homologadas
por las especificaciones y ensayos contenidos en la Norma Técnica Reglamentaria
MT-16, Resolución de la Dirección General de Trabajo del 14-6-1978
Prescripciones de mascarilla antipolvo
La mascarilla antipolvo que emplearán los operarios, estará homologada.
La mascarilla antipolvo es un adaptador facial que cubre las entradas a las vías
respiratorias, siendo sometido el aire del medio ambiente, antes de su inhalación por
el usuario, a una filtración de tipo mecánico.
Los materiales constituyentes del cuerpo de la mascarilla podrán ser metálicos,
elastómeros o plásticos, con las características que siguen. No producirán dermatosis
y su olor no podrá ser causa de trastornos en el trabajador. Serán incombustibles o
de combustión lenta. Los arneses podrán ser cintas portadoras; los materiales de las
cintas serán expuestas anteriormente. Las mascarillas podrán ser de diversas tallas,
pero en cualquier caso tendrán unas dimensiones tales que cubran perfectamente las
entradas a las vías respiratorias.
La pieza de conexión, parte destinada a acopilar el filtro, en su acoplamiento, no
presentará fugas.
En la válvula de inhalación, su fuga no podrá ser superior a 2.400 ml/minuto a la
exhalación y su pérdida de carga a la inhalación no podrá ser superior a 25 milímetros
de columna de agua (238 Pa).
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 44
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
El cuerpo de la mascarilla ofrecerá un buen ajuste con la cara del usuario y sus
uniones con los distintos elementos constitutivos cerrarán herméticamente.
Todas las mascarillas antipolvo que se utilicen por los operarios estarán, como se ha
dicho, homologadas por las especificaciones y ensayos contenidos en la Norma
Técnica Reglamentaria MT-7, Resolución de la Dirección General de Trabajo del 28-7-
1.
Prescripciones de bota impermeable al agua y a la humedad.
Las botas impermeables al agua y a la humedad que utilizarán los operarios, serán
clase N, pudiéndose emplear también la clase E.
La bota impermeable deberá cubrir convenientemente el pie y, como mínimo, el tercio
inferior de la pierna, permitiendo al usuario desarrollar el movimiento adecuado al
andar en la mayoría de los trabajos.
La bota impermeable deberá confeccionarse con caucho natural o sintético u otros
productos sintéticos, no rígidos, y siempre que no afecten a la piel del usuario.
Asimismo carecerán de imperfecciones o deformaciones que mermen sus
propiedades, así como de orificios, cuerpos extraños u otros defectos que puedan
mermar su funcionalidad.
Los materiales de la suela y tacón deberán poseer unas características adherentes
tales que eviten deslizamientos, tanto en suelos como en aquellos que estén
afectados por el agua.
El material de la bota tendrá unas propiedades tales que impidan el paso de la
humedad ambiente hacia el interior.
Podrán confeccionarse con soporte o sin él, sin forro o bien forradas interiormente,
con una o más capas de tejido no absorbente, que no produzca efectos nocivos en el
usuario.
La superficie de la suela y el tacón, destinada a tomar contacto con el suelo, estará
provista de resaltes y hendiduras, abiertos hacia los extremos para facilitar la
eliminación de material adherido.
Las botas impermeables serán lo suficientemente flexibles para no causar molestias al
usuario, debiendo diseñarse de forma que sean fáciles de calzar.
Cuando el sistema de cierre o cualquier otro accesorio sean metálicos deberán ser
resistentes a la corrosión.
El espesor de la caña deberá ser lo más homogéneo posible, evitándose
irregularidades que puedan alterar su calidad, funcionalidad y prestaciones. 2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 45
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
El modelo tipo se someterá a ensayos de envejecimiento en caliente, envejecimiento
en frío, de humedad, de impermeabilidad y de perforación con punzón, debiendo
superarlos.
Todas las botas impermeables, utilizadas por los operarios, deberán estar
homologadas de acuerdo con las especificaciones y ensayos de la Norma Técnica
Reglamentaria M-27, Resolución de la Dirección General de Trabajo del 3-12-1981.
Prescripciones de guantes aislantes de la electricidad
Los guantes aislantes de la electricidad que utilizarán los operarios, serán para la
actuación sobre instalación de baja tensión, hasta 1.000 v, o para maniobra de
instalación de alta tensión hasta 30.000 v.
En los guantes se podrá emplear como materia prima en su fabricación caucho de
alta calidad, natural o sintético, o cualquier otro material de similares características
aislantes y mecánicas, pudiendo llevar o no revestimiento interior de fibras textiles
naturales. En caso de guantes que posean dicho revestimiento, éste recubrirá la
totalidad de la superficie interior del guante.
Carecerán de costuras, grietas o cualquier deformación o imperfección que merme
sus propiedades.
Podrán utilizarse colorantes y otros aditivos en el proceso de fabricación, siempre que
no disminuyan sus características ni produzcan dermatosis.
Se adaptarán a la configuración de las manos, haciendo confortable su uso. No serán
en ningún caso ambidextros.
Los aislantes de baja tensión serán guantes normales, con longitud desde la punta
del dedo medio o corazón al filo del guante menor o igual a 430 milímetros. Los
aislantes de alta tensión, serán largos, mayor la longitud de 430 milímetros. El
espesor será variable, según los diversos puntos del guante, pero el máximo admitido
será de 2,6 milímetros.
En el modelo tipo, la resistencia a la tracción no será inferior a 110 Kg/cm2, el
alargamiento a la rotura no será inferior al 600 por 100 y la deformación permanente
no será superior al 18 por ciento.
Serán sometidos a prueba de envejecimiento, después de la cual mantendrán como
mínimo el 80 por 100 del valor de sus características mecánicas y conservarán las
propiedades eléctricas que se indican.
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 46
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Los guantes de baja tensión tendrán una corriente de fuga de 8 mA sometidos a una
tensión de 5.000 v y una tensión de perforación de 6.500 v, todo ello medido con una
fuente de una frecuencia de 50 Hz. Los guantes de alta tensión tendrán una corriente
de fuga de 20 mA a una tensión de prueba de 30.000 v, y una tensión de perforación
de 35.000 v.
Todos los guantes aislantes de la electricidad empleados por los operarios estarán
homologados, según las especificaciones y ensayos de la Norma Técnica
Reglamentaria MT-4, Resolución de la Dirección General de Trabajo del 28-7-1975.
Prescripciones de seguridad para la corriente eléctrica de baja tensión
No hay que olvidar que está demostrado, estadísticamente, que el mayor número de
accidentes eléctricos se produce por la corriente alterna de baja tensión. Por ello, los
operarios se protegerán de la corriente de baja tensión por todos los medios que
sigue.
No acercándose a ningún elemento con baja tensión, manteniéndose a una distancia
de 0,50 m, si no es con las protecciones adecuadas, gafas de protección, casco
dieléctrico, guantes aislantes y herramientas precisamente, protegidas para trabajar a
baja tensión. Si se sospechase que el elemento está bajo alta tensión, mientras el
contratista adjudicatario averigua oficial y exactamente la tensión a que está
sometido, se obligará, con señalización adecuada, a los operarios y las herramientas
por ellos utilizados, a mantenerse a una distancia no menor de 6 m.
Caso que la obra se interfiera con una línea aérea de baja tensión, y no se pudiera
retirar ésta, se montarán los correspondientes pórticos de protección manteniéndose
el dintel del pórtico en todas las direcciones a una distancia mínima de los
conductores de 0,50 m.
Las protecciones contra contactos indirectos se conseguirán combinando
adecuadamente las Instrucciones Técnicas Complementarias MI BT. 039,0217, y 044
del Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión (Esta última citada se corresponde
con la norma UNE 20288-75).
Se combina, en suma, la toma de tierra de todas las masas posibles con los
interruptores diferenciales, de tal manera que en el ambiente exterior de la obra,
posiblemente húmedo en ocasiones, ninguna masa toma nunca una tensión igual o
superior 24 V.
La tierra se obtiene mediante una o más picas de acero recubierto de cobre, de
diámetro mínimo 14 milímetros y longitud mínima 2 metros. Caso de varias picas, la
distancia entre ellas será como mínimo vez y media su longitud y siempre sus
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 47
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
cabezas quedarán 50 centímetros por debajo del suelo. Si son varias estarán unidas
en paralelo. El conductor será cobre de 35 milímetros cuadrados de sección. La toma
de tierra así obtenida tendrá una resistencia inferior a los 20 ohmios. Se conectará a
las tomas de tierra de todos los cuadrados generales de obra de baja tensión. Todas
las masas posibles deberán quedar conectadas a tierra.
Todas las salidas de alumbrado, de los cuadros generales de obra de baja tensión,
estarán dotadas con un interruptor diferencial de 30 mA de sensibilidad y todas las
salidas de fuerza, de dichos cuadros, estarán dotadas con un interruptor diferencial
de 300 mA de sensibilidad.
La toma de tierra se volverá a medir en la época más seca del año.
Prescripciones de extintores
Los extintores de incendio, emplazados en la obra, estarán fabricados con acero de
alta embutibilidad y alta soldabilidad. Se encontrarán bien acabados y terminados, sin
rebabas, de tal manera que su manipulación nunca suponga un riesgo por sí misma.
Los extintores estarán esmaltados en color rojo, llevarán soporte para su anclaje y
dotados con manómetro. La simple observación de la presión del manómetro
permitirá comprobar el estado de su carga. Se revisarán periódicamente y como
máximo cada seis meses.
El recipiente del extintor cumplirá el Reglamento de Aparatos a Presión, Real Decreto
1244/1979 del 4 de Abril de 1979 (B.O.E. 29-5-1979).
Los extintores estarán visiblemente localizados. En lugares donde su visibilidad quede
obstaculizada se implantará una señal que indique su localización.
El extintor siempre cumplirá la Instrucción Técnica Complementaria MIE-AP (O.M. 31-
5-1982).
Para su mayor versatilidad y evitar dilaciones por titubeos, todos los extintores serán
portátiles, de polvo polivalente y de 12 Kg de capacidad de carga.
Si existiese instalación de alta tensión, para el caso en que ella fuera el origen de un
siniestro, se emplazará cerca de la instalación con alta tensión un extintor. Este será
precisamente de dióxido de carbono CO2 de 5 Kg de capacidad de carga
1.11.3. PROTECCIONES COLECTIVAS
El área de trabajo debe mantenerse libre de obstáculos, y el movimiento del personal
en la obra debe quedar previsto estableciendo itinerarios obligatorios. 2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 48
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Se señalizarán las líneas enterradas de comunicaciones, telefónicas, de transporte de
energía, etc., así como las conducciones de gas, agua, etc., que pueden ser
afectadas durante los trabajos de movimiento de tierras, estableciendo las
protecciones necesarias para respetarlas.
Se señalizarán y protegerán las líneas y conducciones aéreas que pueden ser
afectadas por los movimientos de las máquinas y de los vehículos.
Por la noche deberán instalarse una iluminación suficiente del orden de 120 lux en las
zonas de trabajo y de 10 lux en el resto.
En los trabajos de mayor definición se emplearán lámparas portátiles. Caso de
hacerse trabajos sin interrupción de la circulación, tendrá sumo cuidado de emplear
luz que no afecte a las señales de tráfico ni a las propias de la obra.
Las medidas de protección de zonas o puntos peligrosos serán, entre otras las
siguientes: Barandillas y vallas para la protección y limitación de las zonas
peligrosas. Tendrán una altura de al menos noventa (90) centímetros y dispondrán
de pasamanos, listón intermedio y rodapié y, estarán construidas de tubos o
redondos metálicos de rigidez suficiente.
Señales. Todas las señales deberán tener las dimensiones y colores
reglamentados el Ministerio de Obras Públicas, Transportes y Medio Ambiente y
de las Normas UNE.
Bandas de separación en zonas de gran tráfico. Se colocarán con pies derechos
metálicos bien empotrados en el terreno. La banda será de plástico de colores
amarillo y negro en trozos de unos diez (10) centímetros de longitud. Podrá ser
sustituida por cuerdas o varillas metálicas con colgantes de colores vivos cada
diez (10) centímetros. En ambos casos la resistencia mínima o tracción será de
cincuenta (59) kilogramos.
Conos reflectantes. Se colocarán lo suficientemente próximos para delimitar en
todo caso la zona de trabajo o de peligro.
Las plataformas de trabajo tendrán como mínimo sesenta (60) centímetros de
ancho y, si hay peligro de caída a distinto nivel de más de 2 m. de altura, será
obligatorio que dispongan de pasamanos, listón intermedio y rodapié.
Las escaleras de mano deberán ir provistas de zapatas antideslizantes y la base
de apoyo debe ser estable. En el caso de escaleras simples, la parte superior se
sujetará, si es necesario, al paramento sobre el que apoya y de no permitirse un
apoyo estable, se sujetará al mismo mediante una abrazadera (o elemento
similar). Sobresaldrán 1m del nivel de desembarco. Las escaleras de tijera
dispondrán de elementos de seguridad que impidan su abertura al ser utilizadas.
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 49
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Los extintores serán de polvo polivalente, revisándose periódicamente,
cumpliendo las condiciones específicamente señaladas en la normativa vigente, y
muy especialmente en la NBE/COI-91.
Todas las transmisiones mecánicas deberán quedar señalizadas en forma
eficiente de manera que se eviten los posibles accidentes.
Todas las herramientas deben estar en buen estado de uso, ajustándose a su
cometido.
Se debe prohibir suplementar los mangos en cualquier herramienta para producir
un par de fuerza mayor y, en este sentido, se debe prohibir, también, que dichos
mangos sean accionados por dos trabajadores, salvo las llaves de apriete de
tirafondos.
Para evitar el peligro de vuelco, ningún vehículo irá sobrecargado, especialmente
los dedicados al movimiento de tierras y todos los que deban circular por caminos
sinuosos.
Toda la maquinaria de obra, vehículos de transporte y maquinaria pesada de vía
estará pintada en colores vivos y tendrá los equipos de seguridad reglamentarios
en buenas condiciones de funcionamiento. Para su mejor control deben llevar
bien visibles placas donde se especifiquen la tara y la carga máxima, el peso
máximo por eje y la presión sobre el terreno de la maquinaria que se mueve sobre
cadenas.
También se evitará exceso de volumen en la carga de los vehículos y su mala
distribución.
Cuando los vehículos utilizados en obra estén trabajando llevarán el dispositivo
óptico rotatorio y el acústico de marcha atrás encendidos.
La maquinaria existente en obra tendrá las revisiones, seguros, I.T.V. en regla.
Todos los vehículos de motor deberán llevar correctamente los dispositivos de
frenado, para lo que se harán revisiones muy frecuentes. También deben llevar
frenos servidos los vehículos remolcados.
La maquinaría eléctrica que haya de utilizarse en forma fija, o semifija, tendrá sus
cuadros de acometida a la red provistos de protección contra sobrecarga,
cortocircuito y puesta a tierra.
Se establecerán reducciones de velocidad para todo tipo de vehículos según las
características del trabajo. En los tramos con mucha circulación se colocarán
bandas de balizamiento de obra en toda la longitud del tajo.
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 50
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
En las cercanías de las líneas eléctricas no se trabajará con maquinaría cuya parte
más saliente pueda quedar, a menos de dos (3) metros de la misma, excepto si
está cortada la corriente eléctrica, en cuyo caso será necesario poner una toma a
tierra de cobre de veinticinco (25) milímetros cuadrados de sección mínima
conectada con una pica bien húmeda o a los carriles. Si la línea tiene más de 50
kV. la aproximación será de cuatro (6) metros.
Deben inspeccionarse las zonas donde puedan producirse fisuras, grietas,
erosiones, encharcamientos, abultamientos, etc., por si fuera necesario tomar las
medidas de precaución, independientemente de su corrección si procede.
El Contratista deberá disponer de suficiente cantidad de todos los útiles y prendas
de seguridad y de los repuestos necesarios. Por ser el adjudicatario de la obra
debe responsabilizarse de que los subcontratistas dispongan también de estos
elementos y, en su caso, suplir las deficiencias que pudiera hacer.
Si se utilizan explosivos se tomarán las precauciones necesarias para evitar
desgracias personales y daños en las cosas. Para ello debe señalizarse
convenientemente el área de peligro, se pondrá vigilancia en la misma y se harán
señales acústicas al comienzo de la voladura y una vez terminada. Debe tenerse
muy presente que no se iniciará esta operación hasta que se tenga plena
seguridad de que el área de peligro no queda ninguna persona ajena a la
voladura y a los agentes de vigilancia y que estos estén suficientemente
protegidos.
El Plan de Seguridad que confeccione el Contratista debe explicar detalladamente
la forma de cargas, barrenos, tipos de explosivos y detonantes y control de los
mismos, así como detalle de las medidas de protección de personas y bienes.
1.12. INSTALACIONES Y SERVICIOS DE HIGIENE Y BIENESTAR
Los vestuarios, comedores, servicios higiénicos, lavabos y duchas a disponer en la
obra quedarán definidos en el Plan de Seguridad y Salud, de acuerdo con las normas
específicas de aplicación y, específicamente, con los apartados 15 a 18 de la Parte A
del Real Decreto 1627/1.997, citado. En cualquier caso, se dispondrá de un inodoro
cada 25 trabajadores, utilizable por éstos y situado a menos de 50 metros de los
lugares de trabajo; de un lavabo por cada 10 trabajadores y de una taquilla o lugar
adecuado para dejar la ropa y efectos personales por trabajador. Se dispondrá
asimismo en la obra de agua potable en cantidad suficiente y adecuadas condiciones
de utilización por parte de los trabajadores.
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 51
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Se dispondrá siempre de un botiquín, ubicado en un local de obra, en adecuadas
condiciones de conservación y contenido y de fácil acceso, señalizado y con
indicación de los teléfonos de urgencias a utilizar. Existirá al menos un trabajador
formado en la prestación de primeros auxilios en la obra.
Todas las instalaciones y servicios a disponer en la obra vendrán definidos
concretamente en el plan de seguridad y salud y en lo previsto en el presente Estudio
Básico, debiendo contar, en todo caso, con la conservación y limpieza precisos para
su adecuada utilización por parte de los trabajadores, para lo que el jefe de obra
designará personal específico en tales funciones.
El coste de instalación y mantenimiento de los servicios de higiene y bienestar de los
trabajadores correrá a cargo del contratista, sin perjuicio de que consten o no en el
presupuesto de la obra y que, en caso afirmativo, sean retribuidos por la
Administración de acuerdo con tales presupuestos, siempre que se realicen
efectivamente.
1.13. SERVICIO MÉDICO: RECONOCIMIENTO Y BOTIQUÍN
Todos los operarios que empiecen a trabajar en la instalación, deberán pasar un
reconocimiento médico previo al trabajo que indique que son aptos para este, que
será repetido en el período de un año (si no se dice nada en contrario).
Si el agua disponible no proviene de la red de abastecimiento de una población se
analizará, para determinar su potabilidad, y se verá si es apta para el consumo de los
trabajadores. Si no lo fuera, se facilitará a estos agua potable en vasijas cerradas y
con las adecuadas garantías.
El botiquín se encontrará en local limpio y adecuado al mismo. Se señalizará la
posición del propio botiquín dentro de la caseta y, también se señalizará fuera de esta
el acceso al mismo. El botiquín se encontrará cerrado, pero no bajo llave o candado
para no dificultar el acceso o su material en caso de urgencia. La persona que lo
atienda habitualmente, además de los conocimientos mínimos precisos y su práctica,
estará preparada, en caso de accidente, para redactar un parte de botiquín que,
posteriormente, con más datos, servirá para redactar el parte interno de la empresa y,
ulteriormente, si fuera preciso, como base para la redacción del Parte Oficial de
Accidente.
El botiquín contendrá lo que sigue: agua oxigenada, alcohol de 96º, tintura de yodo,
mercurio-cromo, amoníaco, gasa estéril, algodón hidrófilo, vendas, esparadrapo,
antiespasmódicos, analgésicos y tónicos cardíacos de urgencia, torniquete, bolsas de
goma para agua o hielo, guantes esterilizados, jeringuillas, hervidor, agujas para 2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 52
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
inyectables, termómetros clínicos, agua de azahar, tiritas, pomada de pental, lápiz
termosan, pinza de Pean, tijeras, una pinza tiralenguas y un abrebocas.
La persona habitualmente encargada de su uso repondrá, inmediatamente, el material
utilizado. Independientemente de ello se revisará mensualmente el botiquín,
reponiendo o sustituyendo todo lo que fuere preciso.
1.14. ACTIVIDAD PREVENTIVA Y COMITÉ DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO
La empresa contratista, de acuerdo con el sistema de organización de los recursos
necesarios para el desarrollo de las actividades preventivas de que disponga, tendrá
designado o designará el personal necesario para ocuparse de la actividad preventiva
en la obra, con la dedicación necesaria. En todo caso, será persona debidamente
preparada en estas materias. El trabajador designado tendrá a su cargo los
cometidos que siguen:
- Promover el interés y cooperación de los operarios en orden a la
Seguridad e Higiene del Trabajo.
- Comunicar por orden jerárquico, o, en su caso, directamente al
empresario, las situaciones de peligro que puedan producirse en
cualquier puesto de trabajo, y proponer las medidas que, a su juicio,
deban adoptarse.
- Examinar las condiciones relativas al orden, limpieza, ambiente,
instalaciones, máquinas, herramientas y procesos laborales en la
empresa, y comunicar al empresario la existencia de riesgos que puedan
afectar a la vida o salud de los trabajadores, con objeto de que sean
puestas en prácticas las oportunas medidas de prevención.
- Prestar, como cualquier monitor de seguridad o socorrista, los primeros
auxilios a los accidentados y proveer cuanto fuera necesario para que
reciban la inmediata asistencia sanitaria que el estado o situación de los
mismos pudiera requerir.
- Cooperar con los servicios de prevención, en su caso.
Las funciones del trabajador designado serán compatibles con las que normalmente
presta en la empresa el operario designado al efecto.
Si el contratista en cualquier momento cumpliese las condiciones que pide la Ley
31/1995 de Prevención de riesgos laborales, que regula la constitución, composición
y funciones de los Comités de Seguridad y Salud, se constituirá al mismo con sus
especificas atribuciones.
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 53
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
1.15. OBLIGACIONES DE LAS DIVERSAS PARTES INTERVINIENTES DE LA
OBRA
En cumplimiento de la legislación aplicable y, de manera específica, de lo establecido
en la Ley 31/1995, de Prevención de Riesgos Laborales, en el Real Decreto 39/1997,
de los Servicios de Prevención, y en el Real Decreto 1627/1997, sobre disposiciones
mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, corresponde a Dirección
General de Carreteras, en virtud de la delegación de funciones efectuada por el
Secretario de Estado de Infraestructuras en los Jefes de las demarcaciones
territoriales, la designación del coordinador de seguridad y salud de la obra, así como
la aprobación del Plan de Seguridad y Salud propuesto por el contratista de la obra,
con el preceptivo informe y propuesta del coordinador, así como remitir el Aviso
Previo a la Autoridad laboral competente.
En cuanto al contratista de la obra, viene éste obligado a redactar y presentar, con
anterioridad al comienzo de los trabajos, el Plan de Seguridad y Salud de la obra, en
aplicación y desarrollo del presente Estudio Básico y de acuerdo con lo establecido
en el artículo 7 del citado Real Decreto 1627/1997. El Plan de Seguridad y Salud
contendrá, como mínimo, una breve descripción de la obra y la relación de sus
principales unidades y actividades a desarrollar, así como el programa de los trabajos
con indicación de los trabajadores concurrentes en cada fase y la evaluación de los
riesgos esperables en la obra. Además, específicamente, el Plan expresará
resumidamente las medidas preventivas previstas en el presente Estudio Básico que
el contratista admita como válidas y suficientes para evitar o proteger los riesgos
evaluados y presentará las alternativas a aquéllas que considere conveniente
modificar, justificándolas técnicamente. Finalmente, el plan contemplará la valoración
económica de tales alternativas o expresará la validez del Presupuesto del presente
Estudio Básico de Seguridad y Salud. El plan presentado por el contratista no
reiterará obligatoriamente los contenidos ya incluidos en este Estudio Básico, aunque
sí deberá hacer referencia concreta a los mismos y desarrollarlos específicamente, de
modo que aquéllos serán directamente aplicables a la obra, excepto en aquellas
alternativas preventivas definidas y con los contenidos desarrollados en el Plan, una
vez aprobado éste reglamentariamente.
Las normas y medidas preventivas contenidas en este Estudio Básico y en el
correspondiente Plan de Seguridad y Salud, constituyen las obligaciones que el
contratista viene obligado a cumplir durante la ejecución de la obra, sin perjuicio de
los principios y normas legales y reglamentarias que le obligan como empresario. En
particular, corresponde al contratista cumplir y hacer cumplir el Plan de Seguridad y
Salud de la obra, así como la normativa vigente en materia de prevención de riesgos 2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 54
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
laborales y la coordinación de actividades preventivas entre las empresas y
trabajadores autónomos concurrentes en la obra, en los términos previstos en el
artículo 24 de la Ley de Prevención, informando y vigilando su cumplimiento por parte
de los subcontratistas y de los trabajadores autónomos sobre los riesgos y medidas a
adoptar, emitiendo las instrucciones internas que estime necesarias para velar por sus
responsabilidades en la obra, incluidas las de carácter solidario, establecidas en el
artículo 42.2 de la mencionada Ley.
Los subcontratistas y trabajadores autónomos, sin perjuicio de las obligaciones
legales y reglamentarias que les afectan, vendrán obligados a cumplir cuantas
medidas establecidas en este Estudio Básico o en el Plan de Seguridad y Salud les
afecten, a proveer y velar por el empleo de los equipos de protección individual y de
las protecciones colectivas o sistemas preventivos que deban aportar, en función de
las normas aplicables y, en su caso, de las estipulaciones contractuales que se
incluyan en el Plan de Seguridad y Salud o en documentos jurídicos particulares.
En cualquier caso, las empresas contratista, subcontratistas y trabajadores
autónomos presentes en la obra estarán obligados a atender cuantas indicaciones y
requerimientos les formule el coordinador de seguridad y salud, en relación con la
función que a éste corresponde de seguimiento del Plan de Seguridad y Salud de la
obra y, de manera particular, aquéllos que se refieran a incumplimientos de dicho
Plan y a supuestos de riesgos graves e inminentes en el curso de ejecución de la
obra.
1.16. SERVICIOS DE PREVENCIÓN
La empresa adjudicataria vendrá obligada a disponer de una organización
especializada de prevención de riesgos laborales, de acuerdo con lo establecido en el
Real Decreto 39/1997, citado: cuando posea una plantilla superior a los 250
trabajadores, con Servicio de Prevención propio, mancomunado o ajeno contratado a
tales efectos, en cualquier caso debidamente acreditados ante la Autoridad laboral
competente, o, en supuestos de menores plantillas, mediante la designación de un
trabajador (con plantillas inferiores a los 50 trabajadores) o de dos trabajadores (para
plantillas de 51 a 250 trabajadores), adecuadamente formados y acreditados a nivel
básico, según se establece en el mencionado Real Decreto 39/1997.
La empresa contratista encomendará a su organización de prevención la vigilancia de
cumplimiento de sus obligaciones preventivas en la obra, plasmadas en el Plan de
Seguridad y Salud, así como la asistencia y asesoramiento al Jefe de obra en cuantas
cuestiones de seguridad se planteen a lo largo de la construcción. Cuando la
empresa contratista venga obligada a disponer de un servicio técnico de prevención,
estará obligada, asimismo, a designar un técnico de dicho servicio para su actuación
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 55
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
específica en la obra. Este técnico deberá poseer la preceptiva acreditación superior
o, en su caso, de grado medio a que se refiere el mencionado Real Decreto 39/1997,
así como titulación académica y desempeño profesional previo adecuado y aceptado
por el coordinador en materia de seguridad y salud, a propuesta expresa del jefe de
obra.
Al menos uno de los trabajadores destinados en la obra poseerá formación y
adiestramiento específico en primeros auxilios a accidentados, con la obligación de
atender a dicha función en todos aquellos casos en que se produzca un accidente
con efectos personales o daños o lesiones, por pequeños que éstos sean.
Los trabajadores destinados en la obra poseerán justificantes de haber pasado
reconocimientos médicos preventivos y de capacidad para el trabajo a desarrollar,
durante los últimos doce meses, realizados en el departamento de Medicina del
Trabajo de un Servicio de Prevención acreditado.
El Plan de Seguridad y Salud establecerá las condiciones en que se realizará la
información a los trabajadores, relativa a los riesgos previsibles en la obra, así como
las acciones formativas pertinentes.
El coste económico de las actividades de los servicios de prevención de las empresas
correrá a cargo, en todo caso, de las mismas, estando incluidos como gastos
generales en los precios correspondientes a cada una de las unidades productivas de
la obra, al tratarse de obligaciones intrínsecas a su condición empresarial.
1.17. COORDINADOR DE SEGURIDAD Y SALUD
El coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra
deberá desarrollar las siguientes funciones:
a. Coordinar la aplicación de los principios generales de prevención y de
seguridad:
1. Al tomar las decisiones técnicas y de organización con el fin de planificar
los distintos trabajos o fases de trabajo que vayan a desarrollarse
simultánea o sucesivamente.
2. Al estimar la duración requerida para la ejecución de estos distintos
trabajos o fases de trabajo.
b. Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los contratistas y,
en su caso, los subcontratistas y los trabajadores autónomos apliquen de
manera coherente y responsable los principios de la acción preventiva
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 56
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
que se recogen en el articulo 15 de la ley de prevención de riesgos
laborales durante la ejecución de la obra.
c. Aprobar el plan de seguridad y salud elaborado por el contratista y, en su
caso, las modificaciones introducidas en el mismo.
d. Organizar la coordinación de actividades empresariales prevista en el
artículo 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales.
e. Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de
los métodos de trabajo.
f. Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas
puedan acceder a la obra. La dirección facultativa asumirá esta función
cuando no fuera necesaria la designación de coordinador.
Burjassot (Valencia), Octubre de 2015.
ARIN Ingenieros Consultores S.L.
La Arquitecta autora del proyecto El Ingeniero autor del proyecto
Fdo.: Cristina Calpe Belda Fdo.: D. José Manuel Calpe Carceller
Colegiada nº 13.102 Colegiado nº 6.187
2015-011A Anejo 03. Estudio Básico Seguridad y Salud.doc Página 57
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Anejo nº5: Cálculo de honorarios
2015-011A
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
1.- INTRODUCCIÓN
El cálculo de honorarios se ha realizado de acuerdo con la Instrucción
Técnica para la reducción de proyectos de obra a incluir en los Planes Provinciales de
la Diputación de Valencia, B.O.P. nº 44 del 21 de Febrero de 2014.
2.- HONORARIOS POR REDACCIÓN DE PROYECTO
Presupuesto por Ejecución Material: 86.831,86 €
Proyecto 4.55%
E.B.S.S. 0,455%
TOTAL: 5,005%
Honorarios proyecto: 5,005% s/86.831,86 € = 4.345,93 €
IVA 21% 912,65 €
TOTAL: 5.258,58 €
3.- HONORARIOS POR DIRECCIÓN DE OBRAS Y COORDINACIÓN DE
SEGURIDAD Y SALUD
Dirección de obra
Técnico Superior 1.95%
Técnico Medio 1.95%
Coordinador de Seguridad y Salud 0.585%
TOTAL: 4.485%
Honorarios D.O. y C.S.S. = 4.485% s/ 86.831,86 € = 3.894,41 €
IVA 21% 817,82 €
TOTAL: 4.712,23 €
2015-011A_Anejo 05_Cálculo de honorarios.doc Página 1
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Anejo nº4: Gestión de residuos
2015-011A
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
ÍNDICE
1.- INTRODUCCIÓN ................................................................................... 2
2.- NORMATIVA DE REFERENCIA ............................................................ 2
3.- IDENTIFICACIÓN DE LOS AGENTES INTERVINIENTES ................... 2
4.- ESTIMACIÓN DE LA CANTIDAD DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN QUE SE GENERARÁN EN LA OBRA ..................................................................................................... 3
5.- MEDIDAS PARA LA PREVENCIÓN DE RESIDUOS EN LA OBRA OBJETO DEL PROYECTO .................................................................... 4
6.- OPERACIONES DE REUTILIZACIÓN, VALORIZACIÓN O ELIMINACIÓN A QUE SE DESTINARÁN LOS RESIDUOS QUE SE GENERARÁN EN LA OBRA ................................................................. 5
7.- MEDIDAS PARA LA SEPARACIÓN DE LOS RESIDUOS EN OBRA .. 6
8.- PROPUESTA DE GESTORES AUTORIZADOS ................................... 6
9.- PRESCRIPCIONES EN RELACIÓN CON EL ALMACENAMIENTO, MANEJO, SEPARACIÓN Y OTRAS OPERACIONES DE GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN .............. 7
10.- VALORACIÓN DEL COSTE PREVISTO DE LA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN .......................... 11
2015-011A-Anejo 04. Gestión de residuos.doc Página 1
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
1.- INTRODUCCIÓN
Se incluye en el presente anejo el estudio de la gestión de los residuos que
se generarán con la ejecución de las obras objeto del presente proyecto de
construcción, todo ello de acuerdo con las indicaciones del R.D. 105/2008 de 1 de
Febrero, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción
y demolición.
2.- NORMATIVA DE REFERENCIA
- Real Decreto 952/1997, de 20 de Junio, por el que se modifica el
Reglamento para la ejecución de la Ley 20/1986, de 14 de Mayo, Básica
de residuos tóxicos y peligrosos, aprobado mediante Real decreto
833/1988, de 20 de Julio.
- Ley 22/2011, de 28 de julio, de Residuos y suelos contaminados.
- Ley 10/2000, de 12 de diciembre, de Residuos de la Comunidad
Valenciana.
- Real Decreto 1849/2000, de 10 de Noviembre, por el que se derrogan
diferentes disposiciones en materia de normalización y homologación.
- Real Decreto 1481/2001, de 27 de diciembre, por el que se regula la
eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y sus posteriores
modificaciones mediante el real decreto 1304/2009 y la orden
AA/661/2013.
- Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican las
operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista europea
de residuos.
- Decreto 842 / 2002, de 2 de Agosto, B.O.E de fecha 18 de Septiembre de
2002, por el que se aprueba el Reglamento Electrotécnico de Baja
Tensión.
- Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la
producción y gestión de los residuos de construcción y demolición.
3.- IDENTIFICACIÓN DE LOS AGENTES INTERVINIENTES
Los agentes Intervinientes en la gestión de los residuos de construcción y
demolición generados en la ejecución de las obras objeto de este proyecto serán, de
acuerdo con las definiciones del R.D. 105/2008 y de la ley 10/1998 los siguientes:
2015-011A-Anejo 04. Gestión de residuos.doc Página 2
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
- Productor de residuos (Promotor): Ayuntamiento de Burjassot.
- Poseedor de residuos: Empresa adjudicataria principal de las obras.
- Gestor de residuos: Persona o entidad contratada por la Administración o
subcontratada por el contratista principal, que realice las operaciones que
componen la gestión de residuos, tales como almacenamiento,
valorización, reciclaje o eliminación, y que deberá contar con la
preceptiva autorización de la Consellería de Infraestructuras, Territorio y
Medio Ambiente de la Generalitat Valenciana.
4.- ESTIMACIÓN DE LA CANTIDAD DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y
DEMOLICIÓN QUE SE GENERARÁN EN LA OBRA
Se incluye a continuación una estimación de la cantidad de residuos de
construcción y demolición que se generarán con la ejecución de las obras, expresada
en toneladas y metros cúbicos, y codificados con arreglo a la lista europea de
residuos publicada por Orden MAM 304/2002 de 8 de Febrero.
Para la estimación de la cantidad de residuos de construcción indicados
anteriormente, se han tenido en cuenta las siguientes consideraciones:
- Los productos procedentes de las excavaciones previstas en el
proyecto, tales como tierra vegetal, suelos y roca, se consideran como
residuos cuando no vayan a ser reutilizados en obra. Es decir, se
llevará al gestor el excedente de excavaciones y es la parte que se
cuantifica en este anejo. En el presente proyecto está prevista
excavación de tierras.
- En las demoliciones de edificaciones aisladas, se considera que el
volumen neto de residuos será el 25 % del volumen aparente de la
edificación, mientras que en caso de demoliciones de firmes u obras de
fábrica el volumen de residuo será el volumen realmente demolido. No
procede en este caso.
- Para la estimación del volumen de residuo vegetal procedente del
despeje y desbroce, se considera un espesor de 15 cm. sobre la
superficie de desbroce indicada en el presupuesto general de la obra.
No procede en este caso.
2015-011A-Anejo 04. Gestión de residuos.doc Página 3
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
- Para la estimación del volumen del pavimento plástico demolido en el
pabellón, se ha estimado la superficie total por un espesor de 3mm.
- Los residuos de acero correspondientes al despunte de armaduras en
estructuras, se estiman en el 4% del peso del acero utilizado, mientras
que en caso de barreras de seguridad y vallas de cerramiento se estima
por el peso por metro lineal de los elementos realmente desmontados.
Se estima el volumen neto en este caso. No procede en este caso
- El volumen neto de cable se estima según la longitud del cable retirado
y la sección de del mismo. No procede en este caso
- De los materiales de construcción que contienen amianto (tubos en
este caso) se estima el volumen aparente de residuo a partir de los
volúmenes de los tubos retirados. Se considera la densidad aparente
también. No procede en este caso
- Respecto a los residuos correspondientes a envases varios, se
considera que su repercusión será mínima, pues estos corresponderán
al envasado de elementos auxiliares utilizados en la obra, pues se
considera que la mayoría de los materiales utilizados en las obras serán
suministrados a granel, siendo su estimación realmente difícil.
- Como densidades de los distintos residuos, a efectos de la equivalencia
entre peso y volumen, se han adoptado las siguientes: Para envases
tanto de papel y cartón como de plástico se adopta un valor de 0,1
Tm/m3. Para los residuos de plástico 1,30 Tm/m3.
5.- MEDIDAS PARA LA PREVENCIÓN DE RESIDUOS EN LA OBRA
OBJETO DEL PROYECTO
Se indican a continuación las pautas y medidas básicas tendentes a la
prevención en la generación de residuos de construcción y demolición durante la
ejecución de las obras. Además, en la fase de proyecto de la obra se ha tenido en
cuenta las alternativas de diseño y constructivas que generen los menores residuos
posibles durante las fases de construcción y explotación.
Se deberá realizar un estudio de racionalización y planificación de compras y
almacenamiento de materiales, con la finalidad de evitar sobrantes de materiales no
utilizados o el deterioro de estos durante su almacenaje que inhabiliten su utilización.
2015-011A-Anejo 04. Gestión de residuos.doc Página 4
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
En los trabajos que impliquen movimiento de tierras, se respetarán las
dimensiones indicadas en planos, evitando la realización de excavaciones y rellenos
innecesarios.
En el caso de demoliciones, siempre que sea posible, se realizará una
demolición selectiva.
El suministro de hormigones se realizará desde centrales de fabricación de
hormigón, evitándose los hormigones fabricados in situ, ajustándose la solicitud de
suministro para evitar sobrantes, que en el caso de producirse, estos se deberán
emplear bien en otras unidades de obra como hormigones de limpieza o hormigones
no estructurales.
Respecto al acero para ferrallado, se deberá siempre que sea posible aportar
las distintas secciones necesarias ejecutadas en taller, evitándose trabajos dentro de
la obra, a excepción de los correspondientes al montaje y colocación de los distintos
elementos en su ubicación definitiva.
Se procurará utilizar materiales con “certificados ambientales”.
Se optará cuando se posible por materiales “no peligrosos” (por ejemplo
pinturas al agua, aislamientos sin fibras irritantes, etc..).
Con la finalidad de reducir los residuos derivados de envases, en el
suministro de materiales externos a la propia obra, se optará en primera opción por
materiales a granel, y en el caso de suministros envasados se solicitarán materiales
con envases retornables al proveedor, o se promoverá la reutilización de los envases.
6.- OPERACIONES DE REUTILIZACIÓN, VALORIZACIÓN O ELIMINACIÓN
A QUE SE DESTINARÁN LOS RESIDUOS QUE SE GENERARÁN EN LA
OBRA
Se indica a continuación las operaciones a realizar sobre los distintos
residuos generados:
2015-011A-Anejo 04. Gestión de residuos.doc Página 5
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Código
L.E.R. Tipología de residuo
Valorizable
(m3)
Operación de
valorización o
eliminación (Código R
orden MAM/304/2002)
17 05 04 Tierras y piedras 89,27 Gestor autorizado
(R5)
17 02 03 Plástico 46,92 Gestor autorizado
(R3)
7.- MEDIDAS PARA LA SEPARACIÓN DE LOS RESIDUOS EN OBRA
Las medidas básicas para la separación de los residuos en obra serán las
siguientes:
- Eliminación previa de elementos desmontables y peligrosos.
- En casos de demoliciones de edificaciones aisladas, derribo integral o
recogida de escombros “todo mezclado” y posterior tratamiento en
planta.
- Separación por agente externo de los residuos de construcción y
demolición marcados en el art. 5.5 (sustancias peligrosas) que superen
en la estimación inicial las cantidades limitantes.
- Para los residuos no provenientes de demoliciones, separación in situ de
los mismos.
8.- PROPUESTA DE GESTORES AUTORIZADOS
Las obras tendrán lugar en el término municipal de Burjassot que
corresponden a la zona VIII del vigente Plan Integral de Residuos (PIR) de la
Comunidad Valenciana.
2015-011A-Anejo 04. Gestión de residuos.doc Página 6
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
En la página web de la Conselleria de Medio Ambiente, Agua, Urbanismo y
Vivienda existe una lista de gestores de residuos autorizados por la Administración, en
constante actualización.
9.- PRESCRIPCIONES EN RELACIÓN CON EL ALMACENAMIENTO,
MANEJO, SEPARACIÓN Y OTRAS OPERACIONES DE GESTIÓN DE
LOS RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN
En el pliego de prescripciones técnicas particulares se establecen las
medidas a adoptar para la correcta ejecución de la gestión de residuos de la obra y la
2015-011A-Anejo 04. Gestión de residuos.doc Página 7
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
forma de medición, valoración y abono. A continuación se resumen las medidas a
adoptar en la gestión de residuos de construcción y demolición de obras en general.
Las determinaciones particulares en relación con el almacenamiento, manejo
y, en su caso, otras operaciones de gestión de los residuos de construcción y
demolición en obra, se describen a continuación:
- Para los derribos: se realizarán actuaciones previas tales como apeos,
apuntalamientos, estructuras auxiliares...para las partes o elementos
peligrosos, referidos tanto a la propia obra como a edificaciones
colindantes. Como norma general, se procurará actuar retirando los
elementos contaminantes y/o peligrosos tan pronto como sea posible, así
como los elementos a conservar o valiosos (cerámicos, mármoles……).
Seguidamente se actuará desmontando aquellas partes accesibles de las
instalaciones, carpintería, y demás elementos que lo permitan. Por último,
se procederá derribando el resto.
- El depósito temporal de los escombros, se realizará bien en sacos
industriales iguales o inferiores a 1 m3, contenedores metálicos
específicos con la ubicación y condicionado que establezcan las
ordenanzas municipales. Dicho depósito en acopios, también deberá
estar en lugares debidamente señalizados y segregados del resto de
residuos.
- El depósito temporal para RCD valorizables (maderas, plásticos,
chatarra....), que se realice en contenedores o en acopios, se deberá
señalizar y segregar del resto de residuos de un modo adecuado.
- Los contenedores deberán estar pintados en colores que destaquen su
visibilidad, especialmente durante la noche, y contar con una banda de
material reflectante de, al menos, 15 cm a lo largo de todo su perímetro.
En los mismos debe figurar la siguiente información: razón social, CIF,
teléfono del titular del contenedor/envase, y el número de inscripción en
el Registro de Transportistas de Residuos del titular del contenedor.
Dicha información también deberá quedar reflejada en los sacos
industriales u otros elementos de contención y almacenaje de residuos, a
través de adhesivos, placas, etc.
- El responsable de la obra a la que presta servicio el contenedor adoptará
las medidas necesarias para evitar el depósito de residuos ajenos a la
misma. Los contenedores permanecerán cerrados o cubiertos, al menos,
2015-011A-Anejo 04. Gestión de residuos.doc Página 8
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
fuera del horario de trabajo, para evitar el depósito de residuos ajenos a
las obras a la que prestan servicio.
- En el equipo de obra se deberán establecer los medios humanos,
técnicos y procedimientos de separación que se dedicarán a cada tipo de
RCD.
- Se deberá atender los criterios municipales establecidos (ordenanzas,
condicionados de la licencia de obras), especialmente si obligan a la
separación en origen de determinadas materias objeto de reciclaje o
deposición. En este último caso se asegurará por parte del contratista
una evaluación económica de las condiciones en las que es viable esta
operación. Y también, considerar las posibilidades reales de llevarla a
cabo: que la obra o construcción lo permita y que se disponga de plantas
de reciclaje/gestores adecuados. La Dirección de Obras será la
responsable última de la decisión a tomar y su justificación ante las
autoridades locales o autonómicas pertinentes.
- Se deberá asegurar en la contratación de la gestión de los RCD, que el
destino final (Planta de Reciclaje, Vertedero, Cantera, Incineradora,
Centro de Reciclaje de Plásticos/Madera…) son centros con la
autorización autonómica, así mismo se deberá contratar sólo
transportistas o gestores autorizados e inscritos en los registros
correspondientes. Por otra parte se llevará a cabo un estricto control
documental, de modo que los transportistas y gestores de RCD deberán
aportar los vales de cada retirada y entrega en destino final. Para aquellos
RCD (tierras, pétreos…) que sean reutilizados en otras obras o proyectos
de restauración, se deberá aportar evidencia documental del destino final.
- La gestión (tanto documental como operativa) de los residuos peligrosos
que se hallen en una obra de derribo o se generen en una obra de nueva
planta se regirá conforme a la legislación nacional vigente (Ley 10/1998,
Real Decreto 833/88, R.D. 952/1997 y Orden MAM/304/2002), la
legislación autonómica y los requisitos de las ordenanzas locales.
Asimismo los residuos de carácter urbano generados en las obras (restos
de comidas, envases, lodos de fosas sépticas…), serán gestionados
acorde con los preceptos marcados por la legislación y autoridad
municipales.
- Para el caso de los residuos con amianto, se seguirán los pasos
marcados por la Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se
publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos y la
lista europea de residuos. Anexo II. Lista de Residuos. Punto17 06 05*
2015-011A-Anejo 04. Gestión de residuos.doc Página 9
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
(6), para considerar dichos residuos como peligrosos o como no
peligrosos. En cualquier caso, siempre se cumplirán los preceptos
dictados por el Real Decreto 108/1991, de 1 de febrero, sobre la
prevención y reducción de la contaminación del medio ambiente
producida por el amianto. Art. 7., así como la legislación laboral de
aplicación.
- Los restos de lavado de canaletas/cubas de hormigón, serán tratados
como residuos “escombro”.
- Se evitará en todo momento la contaminación con productos tóxicos o
peligrosos de los plásticos y restos de madera para su adecuada
segregación, así como la contaminación de los acopios o contenedores
de escombros con componentes peligrosos.
- Las tierras superficiales que puedan tener un uso posterior para jardinería
o recuperación de suelos degradados, será retirada y almacenada
durante el menor tiempo posible, en caballones de altura no superior a 2
m. Se evitará la humedad excesiva, la manipulación, y la contaminación
con otros materiales
- Con arreglo al canon de vertido, el contratista está obligado a recoger,
transportar y depositar adecuadamente los escombros y demás
materiales de restos de obra, no abandonándolos en ningún modo en el
área de trabajo ni en cauces.
- El contratista enviará los RCD a una planta de reciclaje de RCD de la zona
de la Comunidad Valenciana.
- Como consecuencia de la utilización durante la construcción de
productos que puedan generar residuos tóxicos y peligrosos recogidos
en el Anexo I del Real Decreto 952/1997, el contratista se convierte en
poseedor de residuos, estando obligado, siempre que no proceda a
gestionarlos por sí mismo, a entregarlos a un gestor autorizado de
residuos peligrosos. En todo caso, el poseedor de los residuos estará
obligado, mientras se encuentren en su poder, a mantenerlos en
condiciones adecuadas de higiene y seguridad, quedando prohibido el
abandono, vertido o eliminación incontrolada de residuos y toda mezcla o
dilución.
La Ley 10/1998, de 21 de abril, de residuos, entiende como almacenamiento,
el depósito temporal de residuos con carácter previo a su valorización o eliminación,
por tiempo inferior a dos años o a seis meses si se trata de residuos peligrosos.
2015-011A-Anejo 04. Gestión de residuos.doc Página 10
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
La gestión (tanto documental como operativa) de los residuos peligrosos que
se generen en una obra de nueva planta se regirá conforme a la legislación nacional
vigente, la legislación autonómica y los requisitos de las ordenanzas locales.
10.- VALORACIÓN DEL COSTE PREVISTO DE LA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN
En el capítulo nº 4 del presupuesto general del proyecto, se incluye la
valoración de las operaciones previstas de gestión de los residuos de construcción y
demolición que se generarán durante la ejecución de las obras, y cuyo importe de se
contempla en el correspondiente capítulo del presupuesto.
Es importante considerar que los residuos de construcción y demolición no se
valoren por debajo del 0’20% del Presupuesto de las obras.
En el presente proyecto la valoración es de 1.702,06 euros, un 2,02% del
Presupuesto de Ejecución Material
Burjassot (Valencia), Octubre de 2015.
ARIN Ingenieros Consultores S.L.
La Arquitecta autora del proyecto El Ingeniero autor del proyecto
Fdo.: Cristina Calpe Belda Fdo.: D. José Manuel Calpe Carceller
Colegiada nº 13.102 Colegiado nº 6.187
2015-011A-Anejo 04. Gestión de residuos.doc Página 11
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
DOCUMENTO Nº2: PLANOS
2015-011A
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
2015-011A
ÍNDICE DE PLANOS
1. Situación y emplazamiento
2. Pabellón cubierto. Cotas
3. Pabellón cubierto. Marcado líneas
4. Pista polideportiva. Cotas
5. Pista polideportiva. Marcado líneas
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
DOCUMENTO Nº3: PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
2015-011A
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
ÍNDICE
1.- PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS GENERALES. .............................. 3 2.- PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES. ........................ 6
2.1.- OBJETO, DEFINICIÓN Y ALCANCE DEL PLIEGO. ............................ 6 2.1.1.- Definición. ..................................................................................... 6 2.1.2.- Ámbito de aplicación. ................................................................... 6
2.2.- SITUACIÓN DE LAS OBRAS. .............................................................. 7 2.3.- DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS. ........................................................ 7
2.3.1.- Documentos que definen las obras. ............................................ 7 2.3.2.- Compatibilidad y prelación de dichos documentos. .................. 7 2.3.3.- Descripción de la obra. ................................................................ 8 2.3.4.- Plazo de ejecución ....................................................................... 8 2.3.5.- Plazo de garantía .......................................................................... 8
2.4.- MATERIALES BÁSICOS...................................................................... 8 2.4.1.- Agua a emplear en morteros y hormigones. ............................... 8 2.4.2.- Cemento. ...................................................................................... 9 2.4.3.- Áridos para hormigones. .............................................................. 9 2.4.4.- Otros materiales. ........................................................................10
2.5.- UNIDADES DE OBRA. ......................................................................10 2.5.1.- PABELLÓN DEPORTIVO MUNICIPAL ........................................10
2.5.1.1. Retirada del pavimento actual ........................................................ 10 2.5.1.2. Pavimento deportivo prefabricado ................................................. 10 2.5.1.3. Pintura de líneas juegos ................................................................. 11 2.5.1.4. Adecuación anclajes existentes ..................................................... 12 2.5.1.5. Sustitución ruedas canastas de baloncesto .................................. 12
2.5.2.- PISTA POLIDEPORTIVA ..............................................................12 2.5.2.1. Pavimento de hormigón poroso ..................................................... 12 2.5.2.2. Marcado de líneas pista .................................................................. 13
2.5.3.- ZONAS CONTIGUA A PISTA POLIDEPORTIVA ..........................14 2.5.3.1. Excavación de tierras ..................................................................... 14 2.5.3.2. Solera de hormigón ....................................................................... 14
2.5.4.- GESTIÓN DE RESIDUOS ............................................................15 2.5.4.1. Tratamiento, gestión, valorización y eliminación de residuos ...... 15
2.5.5.- SEGURIDAD Y SALUD ...............................................................15 2.5.5.1. Seguridad y Salud durante la ejecución de las obras .................. 15
2.6.- DISPOSICIONES GENERALES. .......................................................16 2.6.1.- Representantes de la administración y el contratista. ...............16 2.6.2.- Contradicciones y omisiones del proyecto. ..............................16 2.6.3.- Documentación complementaria. ..............................................17 2.6.4.- Confrontación de planos y medidas. .........................................17 2.6.5.- Clasificación del contratista. ......................................................18 2.6.6.- Responsabilidades del contratista. ............................................18
2.6.6.1.- Generalidades. ............................................................................... 18 2.6.6.2.-Daños y perjuicios. ......................................................................... 18 2.6.6.3.-Objetos encontrados. ..................................................................... 19 2.6.6.4.-Evitación de contaminaciones. ....................................................... 19
2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 1
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
2.6.6.5.-Permisos y licencias. ...................................................................... 19 2.6.6.6.-Personal del Contratista. ................................................................ 19
2.6.7.- Obligaciones del contratista en casos no expresados terminantemente. ........................................................................20
2.6.8.- Programación de las obras e instalaciones a exigir. .................20 2.6.9.- Gastos de carácter general a cargo del contratista. .................21 2.6.10.- Plazo de ejecución de las obras. ...............................................22 2.6.11.- Variaciones de las obras. ...........................................................22 2.6.12.- Uso de vías públicas. .................................................................22 2.6.13.- Señalización de las obras ..........................................................23 2.6.14.- Acopios. ......................................................................................23 2.6.15.- Conservación del paisaje. ..........................................................23 2.6.16.- Trabajos nocturnos. ....................................................................24 2.6.17.- Trabajos no autorizados y trabajos defectuosos. ......................24 2.6.18.- Construcción de desvíos. ..........................................................24 2.6.19.- Precauciones especiales durante la ejecución de las obras. ..24 2.6.20.- Relaciones legales y responsabilidad del contratista. ..............25 2.6.21.- Inspección de las obras. ............................................................25 2.6.22.- Subcontratistas. ..........................................................................25 2.6.23.- Certificación y abono de las obras. ...........................................26 2.6.24.- Abonos. .......................................................................................26 2.6.25.- Abonos de material acopiado. ...................................................26 2.6.26.- Abono de las obras concluidas y las incompletas. ...................28 2.6.27.- Certificaciones ............................................................................28 2.6.28.- Anualidades ................................................................................29 2.6.29.- Partidas alzadas. .........................................................................29 2.6.30.- Unidades de obra no incluidas en el pliego. .............................30 2.6.31.- Control de calidad. .....................................................................30 2.6.32.- Conservación de las obras. .......................................................31 2.6.33.- Limpieza final de las obras. ........................................................31 2.6.34.- Aviso de terminación de la ejecución del contrato. ..................31 2.6.35.- Recepción de las obras. ............................................................32 2.6.36.- Medición general y certificación final de las obras. ..................32 2.6.37.- Plazo de garantía. .......................................................................33 2.6.38.- Sanciones y penalizaciones. ......................................................34 2.6.39.- Advertencias sobre la correspondencia. ...................................34 2.6.40.- Rescisión. ...................................................................................34
2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 2
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
1.- PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS GENERALES.
Serán de aplicación las siguientes NORMAS Y PRESCRIPCIONES TÉCNICAS
de carácter general, en tanto no sean modificadas por las condiciones particulares en
el apartado II del presente pliego:
Ley 30/2007, de Contratos del Sector Público
Real Decreto 1.098/2.001 de 12/10/2.001 por lo que se aprueba el Reglamento
General de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas
Ley 171/2004, de 30 de enero, sobre coordinación de actividades empresariales.
R.D. 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la
Edificación.
Ley 32/2006 de 18 de octubre, reguladora de la subcontratación en el sector de la
Construcción.
R.D. 1109/2007, de 24 de agosto, por el que se desarrolla la Ley 32/2006, de 18
de octubre, reguladora de la subcontratación en el sector de la Construcción, y
sus correspondientes correcciones.
Normas UNE del Instituto Español de Normalización.
- Instrucción de hormigón estructural EHE-08, aprobada por R.D. 1247/2008, de
18 de Julio.
- Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para la Recepción de Cementos
Normas Tecnológicas y Normas Básicas de la Edificación, del Ministerio de Obras
Públicas y Urbanismo.
-- Normas UNE, aprobadas por O.M del 5 de Julio de 1957 y 11 de Mayo de 1971
y las que en lo sucesivo se aprueben.
Convenio Colectivo Provincial de la Construcción y Obras Públicas
Estatuto de los Trabajadores (Texto refundido de la Ley del Estatuto de los
Trabajadores. (B.O.E. 29-3-1995).
Ley 31/95, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales. (B.O.E. 10-1-
1995)
Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de
los Servicios de Prevención (B.O.E. 31-01-1997), modificado por el R.D. 780/1998
de 30 de abril.
2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 3
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones
mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. (B.O.E. 25-10-1997).
RR.D. 486/1997, de 14 de abril “Disposiciones mínimas de seguridad y salud en
los lugares de trabajo”. (B.O.E. 23-4-1997).
Ley 54/2003, de 12 de diciembre, de Reforma del Marco Normativo de Prevención
de Riesgos Laborales.
Real Decreto 171/2004, de 30 de enero, por el que se desarrolla el artículo 24 de
la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, en
materia de coordinación de actividades empresariales.
R.D. 604/2006, de 19 de mayo, por el que se modifica el R.D. 39/1997 del 17 de
enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención y el
R.D. 1627/97 de 24 de Octubre por el que se establecen las disposiciones
mínimas de seguridad y salud de las obras de construcción. (B.O.E. 29-05-06).
R.D. 159/1995, de 3 de febrero, por el que se modifica el R.D. 1407/1992, de 20 de
noviembre, para la comercialización y libre circulación intracomunitaria del los
equipos de protección individual.
Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de
seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de
protección individual.
R.D. 1215/1997, de 18 de julio. Disposiciones mínimas de seguridad y salud para
la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo (B.O.E. 7-8-1997).
R.D. 2177/2004, de 12 de diciembre por el que se modifica el R.D. 1215/1997, de
18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y
salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, en materia
de trabajos temporales en altura.
R.D. 614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones mínimas para la protección de
la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.
R.D. 842/2002, de 2 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento
electrotécnico de baja tensión.
R.D. 485/1997 de 14 de abril "Disposiciones mínimas en materia de señalización
de seguridad y salud en el de trabajo". (B.O.E. 23-4-1997).
Instrucción de carreteras 8.3-IC. Señalización de Obras. Orden Ministerial de 31-8-
87 de aparatos de elevación y manutención de los mismos. (B.O.E. 11-12-1985).
2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 4
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
R.D. 286/2006, de 10 de marzo “Protección de la seguridad y salud de los
trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido”. (B.O.E.
11-04-2006).
R.D. 487/1997, de 14 de abril “Disposiciones mínimas de seguridad y salud
relativas a la manipulación manual de cargas que entrañe riesgos, en particular
dorsolumbares, para los trabajadores”. (B.O.E. 23-4-1997).
RD 374/2001, de 6 de abril, sobre la protección de la salud y seguridad de los
trabajadores contra riesgos relacionados con los agentes químicos durante el
trabajo.
R.D. 1311/2005, de 4 de noviembre, sobre la protección de la salud y seguridad
de los trabajadores frente a los riesgos derivados o que puedan derivarse de la
exposición a vibraciones mecánicas. (B.O.E. 05-11-05).
Real Decreto 952/1997, de 20 de Junio, por el que se modifica el Reglamento para
la ejecución de la Ley 20/1986, de 14 de Mayo, Básica de residuos tóxicos y
peligrosos, aprobado mediante Real decreto 833/1988, de 20 de Julio.
Ley 22/2011, de 28 de Julio, de residuos y suelos contaminados.
Ley 10/2000, de 12 de diciembre, de Residuos de la Comunidad Valenciana
Plan Nacional Integrado de Residuos, 2008-2015 (PNIR), aprobado por Acuerdo
de Consejo de Ministros, de 26 de diciembre de 2008.
Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican las operaciones de
valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos.
Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y
gestión de los residuos de construcción y demolición.
Serán de aplicación, asimismo, todas aquellas normas de obligado cumplimiento
provenientes de la Jefatura de Estado y demás Ministerios y Organismos Oficiales
relacionados con la Construcción y Obras Públicas.
En el caso de que se presenten discrepancias entre algunas condiciones impuestas
en las Normas señaladas, salvo manifestación expresa en contrario por parte del
proyectista, se sobrentenderá que es válida la más restrictiva.
Las condiciones exigidas en el presente Pliego, deben entenderse como condiciones
mínimas.
2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 5
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
2.- PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES.
2.1.- OBJETO, DEFINICIÓN Y ALCANCE DEL PLIEGO.
Objeto.
El objeto del presente Pliego de Condiciones es:
a) definir las obras en que será de aplicación, describiendo con detalle las
distintas partes de que se componen.
b) determinar los documentos que, además de este Pliego de Prescripciones
Técnicas Particulares, serán de aplicación.
c) regular las relaciones entre los representantes de ambas partes
contratantes.
d) definir las condiciones obligatorias impuestas al Plan de Trabajo a seguir
en la ejecución de las obras.
e) definir las características de los materiales y las pruebas a que serán
sometidos para su admisión.
f) determinar la forma en que se ha previsto la realización de las unidades de
obra así como su medición y abono.
g) definir otras disposiciones de carácter general impuestas al contrato de
ejecución.
2.1.1.- Definición.
El presente Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, constituye el conjunto de
instrucciones, normas y especificaciones que, junto con lo establecido en el Pliego de
Prescripciones Técnicas Generales y lo señalado en los Planos del Proyecto, definen
todos los requisitos técnicos necesarios para la realización de las obras.
Los documentos indicados contienen además la descripción general y localización de
las obras, las condiciones que han de cumplir los materiales, las instrucciones para la
ejecución, medición y abono de las unidades de obra y componen la norma y guía
que ha de seguir en todo momento el Contratista.
2.1.2.- Ámbito de aplicación.
El presente Pliego se aplicará a la construcción, dirección, control e inspección de las
obras del Proyecto “Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo
Municipal y reparación de pista polideportiva”.
2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 6
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
2.2.- SITUACIÓN DE LAS OBRAS.
Las obras a las que se aplicarán las cláusulas del presente proyecto están situadas en
la Provincia de Valencia, en el término municipal de Burjassot.
2.3.- DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS.
2.3.1.- Documentos que definen las obras.
El Pliego de Condiciones establece la definición de las obras en cuanto a su
naturaleza y características físicas.
Los Planos constituyen los documentos gráficos que definen las obras
geométricamente.
2.3.2.- Compatibilidad y prelación de dichos documentos.
En caso de contradicciones e incompatibilidad entre los Documentos del presente
Proyecto, se deberá tener en cuenta lo siguiente:
El Documento nº 2 Planos, tiene prelación sobre los demás documentos del Proyecto
en lo que a dimensionamiento se refiere en caso de incompatibilidad entre los
mismos.
El Documento nº 3 Pliego de Condiciones, tiene prelación sobre los demás
documentos del Proyecto en lo que se refiere a los materiales a emplear, ejecución,
medición y valoración de las obras.
El Cuadro de Precios nº 1, tiene prelación sobre cualquier otro documento en lo que
se refiere a precios de las unidades de obra.
En cualquier caso, los documentos del Proyecto tienen preferencia respecto a los
Pliegos de Condiciones Generales que se mencionan en el apartado I del presente
Pliego.
Lo mencionado en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, y omitido en los
Planos, o viceversa, habrá de ser considerado como si estuviese expuesto en ambos
documentos, siempre que la unidad de obra esté perfectamente definida en uno u
otro documento y que aquella tenga precio en el Presupuesto.
Las omisiones en Planos y Pliegos de Condiciones, o las descripciones erróneas en
los detalles de la obra que sean manifiestamente indispensables para llevar a cabo el
espíritu o intención expuesto en los Planos y Pliego de Condiciones o que, por uso y
costumbre, deben ser realizados, no sólo no eximen al Contratista de la obligación de
ejecutar estos detalles de obra omitidos o erróneamente descritos, sino que, por el
2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 7
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
contrario, deberán ser ejecutados como si hubieran sido completa y correctamente
especificados en los Planos y Pliegos de Condiciones.
2.3.3.- Descripción de la obra.
Las obras consisten en
- Sustitución del pavimento del Pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal,
nueva pintura de los juegos y la sustitución de las ruedas de canastas de
baloncesto.
- Reparación de la pista polideportiva, colocando una nueva capa de hormigón
poroso y nueva señalización de los juegos.
- En una zona contigua a la mencionada pista polideportiva, hay una zona que
se pavimenta con hormigón para colocar en el futuro diversas instalaciones.
Se excavan 15 cm. Y se coloca una solera de hormigón.
2.3.4.- Plazo de ejecución
El plazo de ejecución de las obras será de dos (2) meses contado a partir de la fecha
de formalización del acta de replanteo.
2.3.5.- Plazo de garantía
El plazo de garantía, será de un (1) año a contar desde la fecha de recepción de las obras.
2.4.- MATERIALES BÁSICOS.
PRESCRIPCIONES GENERALES. En general son válidas las prescripciones que, referentes a las condiciones que
deben satisfacer los materiales y su mano de obra, aparecen en las Instrucciones,
Pliegos de Condiciones o Normas Oficiales que reglamenten la recepción, transporte,
manipulación o empleo de cada uno de los materiales que se utilizan en las obras de
este Proyecto.
El transporte, manipulación y empleo de los materiales se hará de forma que no
queden alteradas sus características ni sufran deterioros sus formas o dimensiones.
2.4.1.- Agua a emplear en morteros y hormigones.
En general podrán ser utilizadas tanto para el amasado como para el curado de los
morteros y hormigones, todas las aguas que la práctica haya sancionado como
aceptables.
2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 8
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
En los casos en los que no se posean antecedentes de uso, deberán analizarse las
aguas, y salvo justificación especial de que su empleo no altera de forma importante
las propiedades de los morteros u hormigones con ellas fabricados, se rechazarán
todas las que tengan un pH inferior a cinco (5), las que tengan un total de sustancias
disueltas superior a los quince gramos por litro (15000 p.p.m.), aquellas cuyo
contenido en sulfatos expresado en 90 rebase un gramo por litro (1000 p.p.m.), las
que contengan ión cloro en proporción superior a 1 gramos por litro (1000 p.p.m.), las
aguas en las que se aprecie la presencia de hidratos de carbono, y finalmente, las
que contengan sustancias orgánicas solubles en éter en cantidad igual o superior a
quince gramos por litro (15000 p.p.m.).
La toma de muestras y los análisis preceptivos deberán realizarse de acuerdo con los
métodos de ensayo UNE 7130, UNE 7131, UNE 7132, UNE 7133, UNE 7134, UNE
7135, UNE 7136.
Cuando se trate de morteros u hormigones en masa y previa autorización de la
Dirección Facultativa, el límite anteriormente indicado para el ión cloro podría elevarse
a dieciocho gramos por litro (18000 p.p.m.), y análogamente el límite del ión sulfato
podrá elevarse a cinco gramos por litro (5000 p.p.m.), en aquellos morteros u
hormigones cuyo conglomerante sea resistente al yeso.
2.4.2.- Cemento.
Para el cemento que se emplee en las obras de este Proyecto, regirá el Pliego de
Prescripciones Técnicas Generales para la Recepción de Cementos (RC-97) y el EHE
–08 Instrucción de Hormigón Estructural.
El cemento previsto emplear en las obras del presente Proyecto es el Portland normal
I/32,5, II/32,5, I/42,5, II/42,5.
El cemento podrá ser suministrado en sacos o a granel.
El cemento se almacenará inmediatamente después de su recepción en sitio
ventilado, defendido de la intemperie y de la humedad.
Los sacos húmedos o que denoten al tacto tener granos de cemento, se separarán en
el acto quedando de cuenta del Contratista.
Toda remesa de cemento vendrá acompañada por una certificación de la
procedencia en que conste su clase y su salida de fábrica.
2.4.3.- Áridos para hormigones.
Los áridos para hormigones hidráulicos cumplirán lo dispuesto en la EHE-08
Instrucción de Hormigón Estructural.
2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 9
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
-
2.4.4.- Otros materiales.
Para los materiales no definidos en este apartado del presente Pliego de
Prescripciones Técnicas Particulares, será de aplicación lo que de ellos se describa,
en el apartado correspondiente a las unidades de obra en las que intervengan, en el
presente Pliego de Condiciones. También les serán de aplicación todas las
disposiciones que les afecten de las que figuran en el Pliego de Prescripciones
Técnicas Generales del presente Proyecto o aquellas que se aprueben en lo sucesivo
por los organismos competentes.
2.5.- UNIDADES DE OBRA.
2.5.1.- PABELLÓN DEPORTIVO MUNICIPAL
2.5.1.1. Retirada del pavimento actual
DEFINICION
Tiene por objeto desmontaje y retirada del pavimento deportivo existente con medios
manuales y mecánicos. Incluye los repasos en la solera y eliminación de restos de
cola y suciedad, dejando la solera en condiciones para recibir el nuevo pavimento.
EJECUCION DE LAS OBRAS
Para su ejecución se utilizará maquinaria auxiliar manual.
Deberán marcarse los centros de los radios de los juegos, así como sus ejes principales y todas aquellas referencias que se consideren necesarias.
MEDICION Y ABONO
Se medirá y abonará por metros cuadrados (m2) realmente retirados, incluido el
marcado de referencias.
La carga, transporte, tratamiento y gestión de los residuos resultantes de la retirada
de pavimento se abonarán en el capítulo correspondiente de gestión de residuos.
2.5.1.2. Pavimento deportivo prefabricado
DEFINICIÓN
Tienen por objeto la colocación de un nuevo pavimento, según las características que
se indican en el presupuesto.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 10
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
El producto debe ser instalado directamente sobre la existente subbase de hormigón con el adhesivo adecuado. ·La superficie de la solera deberá ser lisa, regular, sin baches ni abultamientos, con tolerancias máximas planimétricas de 3mm medidas bajo regla de 3m y de 1mm medidas bajo regla de 20cm. ·No deberán observarse ningún tipo de fisuras en la superficie, ni lechadas no adheridas. ·La superficie estará limpia, seca, suave y libre de pintura, polvo, aceite, agentes de curado, endurecedores superficiales, disolventes, asfalto, adhesivos viejos, compuestos de yeso, grasa y otras sustancias extrañas que pueden actuar como barrera. ·La humedad residual de la solera de hormigón en el momento de la instalación, deberá situarse entre el 2% y el 3%. ·El edificio donde se vaya a realizar la instalación, deberá estar seco y con los cerramientos ya colocados. La temperatura necesaria en el interior debe estar en todo caso entre 14 y 25 grados Celsius durante todo el tiempo en el que dure la instalación (día y noche)
MEDICIÓN Y ABONO
Se medirá y abonará por metros cuadrados (m2) realmente ejecutados, que deben
coincidir con la superficie del pavimento anteriormente eliminado.
2.5.1.3. Pintura de líneas juegos
DEFINICIÓN
Tienen por objeto la señalización de las pistas de los diferentes juegos. Está previsto
la señalización de 1 campo de futbol-sala o balonmano, 3 campos de baloncesto, 1
campo de balónvolea y 2 de bádminton.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
Se utilizará pintura acrílica mate, colores a definir. Las líneas tienen 5 cm de ancho.
Se comprobará que la superficie está seca y limpia de polvo y grasa.
Las fases de ejecución son:
- Limpieza general del soporte.
- Replanteo.
- Encintado.
- Aplicación de la pintura.
2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 11
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
MEDICIÓN Y ABONO
Se medirá y abonará por unidad (ud) completamente ejecutada.
2.5.1.4. Adecuación anclajes existentes
DEFINICIÓN
Tienen por objeto la adecuación de los anclajes existentes y la instalación y montaje
del equipamiento..
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
La adecuación se ejecutará por personal especializado.
MEDICIÓN Y ABONO
Se medirá y abonará por unidad (ud) completamente ejecutada.
2.5.1.5. Sustitución ruedas canastas de baloncesto
DEFINICIÓN
Tienen por objeto la sustitución de las actuales ruedas de las canastas de baloncesto,
para evitar daños al pavimento cuando son desplazadas. Son 4 ruedas por canasta.
Se colocan unas ruedas de goma blanca maciza de diámetro 150mm., incluido la
llanta.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
La adecuación se ejecutará por personal especializado
MEDICIÓN Y ABONO
Se medirá y abonará por unidad de canasta (ud) completamente ejecutada.
2.5.2.- PISTA POLIDEPORTIVA
2.5.2.1. Pavimento de hormigón poroso
DEFINICIÓN
Tienen por objeto la colocación de un pavimento encima del actual, que se encuentra
muy deteriorado.
El pavimento a colocar es de hormigón poroso, de 10cm de espesor, colocado sobre
solera de hormigón, suministrado de planta a base de áridos de tamaño entre 4 y 12
2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 12
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
mm., que conforman huecos entre un 20 -25%., incluido juntas de PVC flexible. La
terminación será con pintura especial de color rojo.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
- Se comprobará que la superficie base está limpia y exenta de polvo, gras y materiales extraños.
- Se prepara la superficie de apoyo del hormigón, comprobando densidad y rasantes.
- Se replantean las juntas de hormigonado. - Tendido de niveles, con maestras de hormigón o reglas. - Riego de la superficie base. - Vertido, extendido y compactación del hormigón. - Se ejecutan las juntas con el hormigón fresco. - Curado y protección del hormigón. - Revestimiento superficial.
.
MEDICIÓN Y ABONO
Se medirá y abonará por metros cuadrados (m2) realmente ejecutados.
2.5.2.2. Marcado de líneas pista
DEFINICIÓN
Tienen por objeto la señalización de las pistas de los diferentes juegos.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
Se comprobará que la superficie está seca y limpia de polvo y grasa.
Las fase de ejecución son:
- Limpieza general del soporte.
- Replanteo.
- Encintado.
- Aplicación de la pintura.
MEDICIÓN Y ABONO
Se medirá y abonará por unidad (ud) completamente ejecutada.
2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 13
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
2.5.3.- ZONAS CONTIGUA A PISTA POLIDEPORTIVA
2.5.3.1. Excavación de tierras
DEFINICIÓN
Excavación no clasificada en cualquier clase de terreno, con medios mecánicos, con
refino y limpieza de fondos de la excavación, sin incluir carga y transporte de tierras.
EJECUCIÓN
CONDICIONES DEL SOPORTE Se comprobará la posible existencia de servidumbres, elementos enterrados, redes de servicio o cualquier tipo de instalaciones que puedan resultar afectadas por las obras a iniciar. FASES DE EJECUCIÓN. Replanteo general y fijación de los puntos y niveles de referencia. Colocación de las camillas en las esquinas y extremos de las alineaciones. Excavación en sucesivas franjas horizontales y extracción de tierras. Refinado de fondos y laterales a mano, con extracción de las tierras. La carga y transporte de tierras se contempla en el capítulo de gestión de residuos. CONDICIONES DE TERMINACIÓN. El fondo de la excavación quedará nivelado, limpio y ligeramente apisonado.
MEDICIÓN Y ABONO
Se medirá y abonará por metros cúbicos (m3) realmente ejecutados
2.5.3.2. Solera de hormigón
DEFINICIÓN
Solera de 15cm de espesor, de hormigón armado HA-25/B/20/I fabricado en central,
armada con malla electrosoldada ME 15x15 de Ø 5 mm, acero B 500 T; realizada
sobre capa base existente (no incluida en este precio). Incluso curado y vibrado del
hormigón con regla vibrante, según EHE-08. Se dará una ligera pendiente de 0,5%
hacia el exterior.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
- Se comprobará que la superficie base está limpia y exenta de polvo, gras
y materiales extraños. 2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 14
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
- Se comprobará que la superficie de apoyo está limpia.
- Tendido de niveles, con maestras de hormigón o reglas.
- Riego de la superficie base.
- Vertido, extendido y compactación del hormigón dando uan ligera
pendiente de 0,5% hacia el interior.
- Se ejecutan las juntas con el hormigón fresco.
- Curado y protección del hormigón.
.
MEDICIÓN Y ABONO
Se medirá y abonará por metros cúbicos (m3) realmente ejecutados
2.5.4.- GESTIÓN DE RESIDUOS
2.5.4.1. Tratamiento, gestión, valorización y eliminación de residuos
DEFINICIÓN
Carga y transporte, tratamiento, gestión, valorización, y en su caso eliminación, de
residuos mezclados no peligrosos procedentes de obras de construcción y
demolición, por parte de gestor de residuos autorizado, según R.D. 105/2008 de 1 de
Febrero, incluso emisión de documentación de gestión de residuo y canon de vertido.
EJECUCIÓN
La recogida y gestión de los residuos que resulten de la ejecución de la obra, se
realizará conforme al Estudio de Gestión incluido en este proyecto.
MEDICIÓN Y ABONO
El abono se realizará por metros cúbicos (m3) realmente gestionados de los distintos
materiales.
2.5.5.- SEGURIDAD Y SALUD
2.5.5.1. Seguridad y Salud durante la ejecución de las obras
DEFINICIÓN
Medidas de Seguridad y Saludo durante la ejecución de la obra.
EJECUCIÓN
2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 15
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
La ejecución de los trabajos de prevención de riesgos, se detallan en el anejo
correspondiente de este proyecto.
MEDICIÓN Y ABONO
Se abonará la cantidad prevista en el presupuesto, de forma proporcional al importe
de las certificaciones de obra.
2.6.- DISPOSICIONES GENERALES.
2.6.1.- Representantes de la administración y el contratista.
Ingeniero Director de las Obras
Durante la Ejecución de las obras, la Propiedad estará representada por un Ingeniero
de Caminos, Canales y Puertos, al que en lo sucesivo se le denominará Director de
Obra.
El ingeniero encargado se ocupará regularmente de la inspección y vigilancia de la
ejecución de las obras de forma que se cumpla lo más estrictamente posible las
cláusulas y el espíritu que rigen en el contrato de ejecución. Suplirá las deficiencias e
imprecisiones del Proyecto aconsejando incluso al constructor de las obras, si lo
precisa, sobre la mejor manera de realizar los trabajos, sin que esto represente
merma alguna de las obligaciones y responsabilidades que como Adjudicatario le
corresponde a éste en la ejecución de las obras.
Representante del Contratista
Una vez adjudicadas definitivamente las obras, el Contratista designará una persona
que asuma la dirección de los trabajos que se ejecuten y que actúe como
representante suyo ante la Administración a todos los efectos que se requieran
durante la ejecución de las obras.
Dada la responsabilidad y especialidad técnica de la obra, el Contratista dispondrá a
pie de obra, como personal propio o mediante servicios contratados de un Ingeniero
de Caminos, Canales y Puertos, técnico superior responsable de la dirección de la
obra, que debe estar en todo su desarrollo, desde el mismo momento de la
comprobación del replanteo de la obra y auxiliado por los Ingenieros Técnicos de
Obras Públicas que precise y nunca menos de uno permanentemente.
2.6.2.- Contradicciones y omisiones del proyecto.
Lo mencionado en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares y omitido en los
Planos o viceversa, habrá de ser ejecutado como si estuviese expuesto en ambos
2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 16
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
documentos. En caso de contradicción entre los Planos y el Pliego de Condiciones,
prevalecerá lo prescrito en este último.
Las omisiones en Planos y Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares o las
descripciones erróneas de los detalles de la obra que sean manifiestamente
indispensables para llevar a cabo el espíritu o intención expuestos en los Planos y
Pliego de Condiciones, o que, por uso y costumbre, deben ser realizados, no sólo no
exime al Contratista de la obligación de ejecutar estos detalles de obra omitidos o
erróneamente descritos, sino que, por el contrario, deberán ser ejecutados como si
hubiera sido completa y correctamente especificados en los Planos y Pliegos de
Condiciones.
Estas obras omitidas en Proyecto, se ejecutarán con arreglo a las indicaciones del
Ingeniero Director, abonándose de acuerdo con los Cuadros de Precios o precios
contradictorios que hubiera que establecer.
Si hubiera discrepancia entre las especificaciones del Pliego de Prescripciones
Técnicas Particulares y la normativa oficial española, el Contratista queda obligado a
comunicarlo por escrito a la Dirección Facultativa de las Obras.
En caso de incompatibilidad entre lo expuesto en el Pliego de Condiciones Técnicas
Generales y el Presente Pliego de Condiciones Técnicas Particulares, prevalecerá
este último.
2.6.3.- Documentación complementaria.
El presente Pliego, estará complementado por las condiciones económicas que
puedan fijarse en el Anuncio del Concurso, Bases de Ejecución de las Obras o en el
Contrato de Escritura.
Las condiciones de este Pliego serán preceptivas en tanto no sean anuladas o
modificadas, en forma expresa por los Anuncios, Bases, Contrato o Escritura antes
citada.
2.6.4.- Confrontación de planos y medidas.
El Contratista deberá confrontar, inmediatamente después de recibidos todos los
planos que le hayan sido facilitados y deberá informar lo más pronto posible al
Ingeniero Director, sobre cualquier contradicción que encuentre al respecto.
Las cotas de los planos tendrán en general, preferencia a las medidas a escala. Los
planos a mayor escala deberán, en general, ser preferidos a los de menor escala. El
Contratista deberá confrontar los Planos y comprobar las cotas antes de empezar la
obra y será responsable de cualquier error que hubiera podido evitar de haber hecho
la confrontación.
2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 17
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
2.6.5.- Clasificación del contratista.
Salvo que en el Pliego de Cláusulas Administrativas de la Contratación se disponga lo
contrario, de acuerdo con el Artículo 54 de la Ley 30/2007, de Contratos del Sector
Público, y considerando las características de las obras proyectadas, no se hace
necesaria clasificación del contratista por resultar de un importe inferior a 350.000 €.
2.6.6.- Responsabilidades del contratista.
2.6.6.1.- Generalidades.
El Contratista deberá conocer suficientemente las condiciones de la localidad, de los
materiales utilizables en su calidad y situación y las circunstancias que puedan influir
en la ejecución y en el coste de las obras, en la inteligencia de que, a menos de
establecerse explícitamente lo contrario, no tendrá derecho a eludir la responsabilidad
ni a formular reclamación alguna que se funde en datos o antecedentes del Proyecto
que puedan resultar equivocados.
El Contratista deberá cumplir todo lo que el Ingeniero Director decida, encaminado a
garantizar la seguridad de los obreros y buena marcha de las obras, bien entendido
que, en ningún caso, dicho cumplimiento eximirá al Contratista de responsabilidad.
El Contratista podrá dar a destajo o en subcontrato cualquier parte de la obra, pero
para ello es preciso que previamente obtenga del Ingeniero Director de Obra la
oportuna autorización. La obra que el Contratista pueda dar a destajo no podrá
exceder del veinticinco por ciento (25%) del valor total del Contrato, salvo autorización
del Director de Obra.
El Contratista notificará a la Administración, con suficiente antelación las procedencias
de materiales que se propone utilizar, aportando, cuando así lo solicite, las muestras y
los datos necesarios para demostrar las posibilidades de su aceptación, tanto en lo
que se refiere a su calidad como a su cantidad.
2.6.6.2.-Daños y perjuicios.
El Contratista será responsable durante la ejecución de las obras, de todos los daños
y perjuicios, directos o indirectos que se puedan ocasionar a cualquier persona,
propiedad o servicio, público o privado, como consecuencia de los actos, omisiones
o negligencias del personal a su cargo, o de una deficiente organización de la obra.
Los servicios públicos o privados que resulten dañados deberán ser reparados a su
costa, con arreglo a la legislación vigente sobre el particular.
Las personas que resulten perjudicadas deberán ser compensadas. a su costa
adecuadamente.
2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 18
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Las propiedades públicas o privadas que resulten dalladas deberán ser reparadas, a
su costa, restableciendo sus condiciones privadas o compensando adecuadamente
los daños y perjuicios causados.
2.6.6.3.-Objetos encontrados.
El Contratista será responsable de todos los objetos que se encuentren o descubran
durante la ejecución de las obras, debiendo dar inmediata cuenta de los hallazgos a
la Dirección Facultativa y colocarlos bajo su custodia.
2.6.6.4.-Evitación de contaminaciones.
El Contratista adoptará las medidas necesarias para evitar la contaminación de ríos,
lagos, playas, y depósitos de agua, por efectos de los combustibles, aceites, ligantes
o cualquier otra materia que pueda ser perjudicial.
2.6.6.5.-Permisos y licencias.
El Contratista deberá obtener, a su costa todos los permisos o licencias necesarios
para la ejecución de las obras, con excepción de los correspondientes e las
expropiaciones servidumbres y servicios definidos en el contrato.
2.6.6.6.-Personal del Contratista.
El Contratista estará obligado a dedicar a las obras el personal técnico a que se
comprometió en la licitación.
La Dirección Facultativa podrá prohibir la permanencia en la obra del personal del
Contratista, por motivo de faltas de obediencia y respeto o por causa de actos que
comprometan o perturben la marcha de los trabajos.
El Contratista podrá recurrir, si entendiese que no hay motivo fundado para dicha
prohibición.
El Contratista estará obligado al cumplimiento de lo establecido en la Ley sobre el
Contrato de Trabajo, Reglamentaciones del Trabajo Estatuto del Trabajador y
disposiciones complementarias vigentes o que en lo sucesivo se dicten.
El Contratista podrá utilizar, en las obras objeto de este proyecto, los materiales que
obtenga de la excavación, siempre que estos cumplan las condiciones previstas en el
Pliego de Prescripciones Pera utilizar dichos materiales en otras obras será necesaria
la autorización de la Dirección Facultativa.
Si el Contratista hubiera obtenida, de terrenos pertenecientes al Estado, materiales en
cantidad superior a la requerida para el cumplimiento del proyecto la Dirección
2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 19
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Facultativa podrá posesionarse de los excesos, incluyendo los subproductos sin
abono de ninguna clase.
La Dirección Facultativa se reserva el derecho de adquisición, por si aquellos
materiales o elementos que por su índole especial (artículos patentados o
expresamente detallados en el Proyecto no sean de empleo normal en las obras o
estén supeditados a la situación de los mercados en el momento de la ejecución.
Pudiendo, en virtud de este artículo, contraer separadamente el suministro y
colocación de todos o parte de dichos materiales, sin que el Contratista adjudicatario
tenga derecho a reclamación alguna. En tal caso, el Contratista deberá dar toda clase
de facilidades para la instalación y pruebas por parte de la casa suministradora o
instaladora, si bien le serán abonados todos los gastos que ello le origine tasadas
contradictoriamente por la Dirección Facultativa.
Si el Contratista adjudicatario tomase el agua de las bocas de riego público, para la
ejecución de las obras o riegos de obras de fábrica, queda obligado a abonar por su
exclusiva cuenta a la entidad abastecedora de agua que corresponde, el importe del
agua consumida, con arreglo a la tarifa establecidas por dicha entidad, debiendo dar
cuenta a la misma con la debida antelación de su propósito de utilizar los referidos
servicios.
2.6.7.- Obligaciones del contratista en casos no expresados
terminantemente.
Es obligación del Contratista ejecutar cuanto sea necesario para la buena
construcción y aspecto de las obras, aun cuando no se encuentre expresamente
estipulado en estas condiciones, siempre que, sin separarse de su espíritu y recta
interpretación, lo disponga por escrito el Ingeniero Director, con derecho a
reclamación correspondiente por el Contratista, dentro del plazo de los diez (10) días
siguientes a que haya recibido la orden.
2.6.8.- Programación de las obras e instalaciones a exigir.
En virtud de lo preceptuado en el artículo 128 del Reglamento General de
Contratación de Obras del Estado, el Adjudicatario someterá a la aprobación de la
Administración, antes del comienzo de las obras, un programa de trabajos
especificando los plazos parciales y fechas de terminación de las distintas clases de
obras, compatibles con el plazo total de ejecución.
Este plan, una vez aprobado por la Administración, se incorporará al Pliego de
Condiciones del Proyecto y adquirirá por tanto, carácter contractual.
El Adjudicatario presentará, asimismo, una relación completa de los servicios y
maquinaria que se compromete a utilizar en cada una de las etapas del plan. Los
2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 20
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
medios propuestos quedarán adscritos a la obra, sin que en ningún caso el
Contratista pueda retirarlos sin autorización expresa del Director de Obra.
Igualmente incorporará al plan de trabajo, una valoración parcial y acumulada de la
obra programada sobre la base de los precios unitarios de adjudicación.
También el Adjudicatario aumentará los medios auxiliares y personal técnico
siempre que la Administración compruebe que es necesario para el desarrollo de las
obras en los plazos previstos.
La aceptación del plan y de la relación de medios auxiliares propuestos no eximirá de
responsabilidad al Contratista en caso de incumplimiento de los plazos parciales o
totales convenidos.
El Contratista presentará un plan de desvío del tráfico junto con el programa de
trabajos, debiendo señalizarse perfectamente.
2.6.9.- Gastos de carácter general a cargo del contratista.
Serán por cuenta del Contratista los gastos que originen el replanteo general o su
comprobación, y los replanteos parciales; los de construcción, desmontaje y retirada
de toda clase de construcciones auxiliares; los de protección de materiales y la propia
obra contra todo deterioro, daño o incendio; los de construcción y conservación de
caminos provisionales, desagües, señales de tráfico y demás recursos para
proporcionar seguridad dentro de las obras; los de retirada, al fin de la obra, de las
instalaciones, herramientas, materiales, etc., y la limpieza general de la obra; el
montaje, conservación y retirada de instalaciones para el suministro de agua y
energía eléctrica necesario para las obras, así como la adquisición de dichas aguas y
energía; la retirada de los materiales rechazados; la corrección de las deficiencias
observadas puestas de manifiesto por los correspondientes ensayos y pruebas, que
procedan de deficiencias de materiales o de una mala construcción.
Serán de cuenta del Contratista los gastos originados por los ensayos de materiales y
control de ejecución de las obras que disponga el Ingeniero Director en tanto que el
importe de dichos ensayos no sobrepasen el uno por ciento (1 %) de Presupuesto de
Ejecución Material de las obras.
En los casos de resolución de contrato, sea por finalizar o por cualquier otra causa
que la motive, serán de cuenta del Contratista los gastos originados por la liquidación,
así como los de la retirada de los medios auxiliares empleados o no en la ejecución
de las obras. Los gastos de liquidación de las obras no excederán del uno por ciento
( 1 % ) del Presupuesto de las mismas.
2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 21
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
2.6.10.- Plazo de ejecución de las obras.
El plazo de ejecución de las obras será aquel fijado por la Dirección Facultativa que
permita la perfecta ejecución de todas y cada una de las unidades de obra. Dicho
plazo viene especificado en el documento nº 1, Memoria.
Dentro del plazo de ejecución, queda incluido el montaje de las instalaciones precisas
para la realización de todos los trabajos.
El Contratista estará obligado a cumplir los plazos de ejecución parciales de alguna
parte de la obra, siempre que así lo indique la Dirección Facultativa.
Durante este período, será de cuenta del Contratista todas las obras de reparación y
conservación que sean necesarias para el mantenimiento de las obras en perfecto
estado.
2.6.11.- Variaciones de las obras.
El Contratista vendrá obligado a aceptar las modificaciones que por escrito le ordene
la Administración, siempre de acuerdo con los Pliegos y normas de superior rango.
En caso contrario, el Contratista tendrá derecho a optar por ejecutarlas o por rescindir
la contrata sin pérdida de fianza.
Si ocurriese un caso excepcional e imprevisto en el cual fuese absolutamente
necesaria la fijación del precio contradictorio correspondiente, éste deberá fijarse en
la forma que establece el Pliego de Condiciones Generales y antes de la ejecución de
la obra a que hubiera de aplicarse, pero si por cualquier causa la obra de referencia
fuera ejecutada antes de llenar esta formalidad, el Contratista deberá aceptar los
precios que apruebe el Ingeniero Director de Obra.
En caso de rescisión, el Contratista cederá a la Administración todas o parte de las
instalaciones que interesen a ésta, las cuales serán abonadas a base de los
presupuestos y precios consignados en los proyectos aprobados para las mismas.
2.6.12.- Uso de vías públicas.
El Contratista deberá mantener en perfecto estado de limpieza las vías de uso público
que sean utilizadas por él para transporte de materiales, y no originará
entorpecimiento ni dificultades en la circulación.
Mientras dure la ejecución de las obras, se mantendrán en todos los puntos donde
sea necesario, y a fin de mantener la debida seguridad del tráfico ajeno a aquéllas, las
señales de balizamiento y las aclaraciones complementarias que exige el reglamento.
La permanencia de estas señales deberá estar garantizada por el personal de
2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 22
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
vigilancia que fuera necesario. Tanto las señales como los jornales de este personal,
serán de cuenta del Contratista.
Las obras se ejecutarán de forma que el tráfico ajeno a la obra, en las zonas que
afecte a caminos y servicios existentes, encuentre en todo momento un paso en
buenas condiciones de viabilidad, ejecutando si fuera preciso, a expensas del
Contratista, caminos provisionales para desviarlo.
No podrá nunca ser cerrado al tráfico un camino actual existente sin la previa
autorización por escrito de la Dirección de Obra.
2.6.13.- Señalización de las obras
El Contratista quedará obligado a señalizar a su costa durante su ejecución, las obras
objeto de este Proyecto, cumpliendo con la normativa vigente. Además seguirá las
especificaciones que al respecto reciba de la Dirección Técnica siendo por su cuenta
todos los gastos ocasionados por esta orden.
2.6.14.- Acopios.
Quedará terminantemente prohibido, salvo autorización escrita de la Dirección
Facultativa, efectuar acopios de materiales cualquiera que sea su naturaleza, sabre la
planta de las obras o en aquellas zonas marginales que defina la citada Dirección. Se
cuidará especialmente de no obstruir los desagües imbornales o cunetas y de no
interferir el tráfico.
Los materiales se almacenarán en forma tal, que se asegure la preservación de su
calidad para utilización en la obra requisito que deberá ser comprobado en el
momento de su utilización.
Las superficies empleadas como zonas de acopios deberán acondicionarse una vez
terminada la utilización de los materiales acumulados en ellas. de forma que puedan
recuperar su aspecto original Todos los gastos requeridos para ello serán de cuenta
del Contratista.
2.6.15.- Conservación del paisaje.
El Contratista prestará atención al efecto que puedan tener las distintas operaciones e
instalaciones que necesite realizar para la consecución del contrato sobre la estética y
el paisaje de las zonas en que se hallen ubicadas las obras.
En tal sentido, cuidará que los árboles, hitos, vallas, pretiles, y demás elementos que
puedan ser dañados durante las obras serán debidamente protegidos, en evitación
de posibles destrozos que, de producirse, serán restaurados a su costa.
2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 23
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Asimismo, cuidará el emplazamiento y aspecto estético de sus instalaciones,
construcciones, depósitos y acopios que, en todo caso, deberán ser previamente
autorizados por escrito por la Dirección de Obra.
2.6.16.- Trabajos nocturnos.
Los trabajos nocturnos deberán ser previamente autorizados por la Dirección de las
Obras y realizados solamente en las unidades de obra que esta indique.
El Contratista deberá instalar los equipos de iluminación, del tipo e intensidad que la
Dirección de las Obras ordene y mantenerlos en perfecto estado mientras duren los
trabajos nocturnos.
2.6.17.- Trabajos no autorizados y trabajos defectuosos.
Los trabajos ejecutados por el Contratista, modificando lo prescrito en los
documentos contractuales del Proyecto sin la debida autorización, deberán ser
derruidos a su costa si la Dirección Facultativa lo exige y en ningún caso serán
abonables.
El Contratista será, además, responsable de los daños y perjuicios que por esta causa
puedan derivarse para la Dirección Facultativa. Igual responsabilidad acarreará al
Contratista la ejecución de trabajos que la Dirección Facultativa repute como
defectuosos.
2.6.18.- Construcción de desvíos.
Si por preverlo en los documentos contractuales, o por necesidades surgidas
posteriormente, fuera necesaria la construcción de desvíos provisionales o rampas de
acceso en los tramos en obra se construirán con arreglo a las características que
figuren en los correspondientes documentos del proyecto, o en su defecto, de
manera que sean adecuados al tráfico que han de soportar y según ordene le
Dirección Facultativa Su conservación durante el plaza de utilización será de cuenta
del Contratista.
2.6.19.- Precauciones especiales durante la ejecución de las obras.
a) - Lluvias. Durante las diversas etapas de la construcción se mantendrán en
todo momento en perfectas condiciones de drenaje, las cunetas, imbornales y demás
desagües, se conservarán y mantendrán de modo que no se produzcan erosiones o
encharcamientos.
b) - Heladas. Si existe temor de que se produzcan heladas, el Contratista de
las obras protegerá todas las zonas que pudieran quedar perjudicadas por 10s
2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 24
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
efectos consiguientes. Las partes de las obras dañadas se levantarán y reconstruirán
a su costa de acuerdo con lo que se señale en estas Prescripciones.
c) - Incendios El Contratista deberá atenerse a las disposiciones vigentes
para la prevención y control de incendios, y las instrucciones que dicte la Dirección
Facultativa.
En todo caso, adoptará las medidas necesarias para evitar que se enciendan fuegos
innecesarios y será responsable de evitar la propagación de los que se requieran para
la ejecución de las obras, así como de los daños y perjuicios que se puedan producir.
2.6.20.- Relaciones legales y responsabilidad del contratista.
El Contratista deberá obtener a su costa todos los permisos o licencias necesarias
para la ejecución de las obras, con excepción de los correspondientes a la
expropiación de las zonas de ubicación de las obras.
Será responsable el Contratista hasta la finalización del plazo de garantía de los
daños y perjuicios ocasionados a terceros como consecuencia de los actos,
omisiones o negligencias del personal a su cargo o de una deficiente organización de
las obras.
2.6.21.- Inspección de las obras.
El Contratista está obligado a facilitar la inspección que realice la Dirección de las
Obras, la libre entrada en cualquier factoría, taller o establecimiento donde se realice
la construcción de los distintos elementos prefabricados.
La Dirección de las Obras podrá exigir que las tomas de muestras para la realización
de los distintos ensayos, se realice en su presencia, pudiendo rechazar aquellos
resultados obtenidos de muestras tomadas sin su conocimiento o sin su presencia.
2.6.22.- Subcontratistas.
Ninguna parte de las obras podrá ser subcontratada sin consentimiento previo,
solicitado por escrito a la Dirección de las Obras.
Dicha solicitud incluirá los datos precisos para garantizar que el subcontratista posee
capacidad suficiente para hacerse cargo de los trabajos en cuestión. La aceptación
del subcontrato no relevará al Contratista de su responsabilidad contractual.
La Dirección de las Obras podrá decidir la exclusión de aquellos subcontratistas que,
previamente aceptados, no demuestren, durante los trabajos, poseer las condiciones
2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 25
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
requeridas para la ejecución de las obras. El Contratista deberá adoptar las medidas
precisas e inmediatas para la rescisión de dichos subcontratos.
2.6.23.- Certificación y abono de las obras.
Las obras serán medidas mensualmente sobre las partes ejecutadas con arreglo al
Proyecto, modificaciones posteriores y órdenes de la Dirección Facultativa.
Las valoraciones efectuadas servirán de base para la redacción de certificaciones
mensuales.
Todos los abonos que se efectúen son a buena cuenta, y las certificaciones no
suponen aprobación, ni recepción de las obras que comprenden.
Mensualmente se llevará a cabo una liquidación, en la cual se abonarán las
certificaciones, descontando el importe de los cargos que la Dirección Facultativa de
la obra tenga contra el Contratista.
2.6.24.- Abonos.
AI fijar los precios de las diferentes unidades a ejecutar en el presupuesto, se han
tenido en cuenta los importes de los materiales y de la mano de obra, los de toda
clase de medios auxiliares, consumos de energía, lubricantes, reparaciones y
amortizaciones, así como para todos ellos los transportes, tiempos invertidos,
indemnizaciones, seguros de cualquier tipo y procedencia (incluso el Impuesto sobre
el Valor Añadido), mermas (por desaparición, rotura o deterioro), almacenamiento,
instalaciones provisionales o temporales, control y vigilancia, limpieza, permisos y en
general cuantos gastos de cualquier naturaleza puedan incidir en la ejecución de la
unidad de obra y en la conservación de la misma en función del servicio a que se
determine.
Por lo anteriormente indicado, el Contratista no podrá exigir indemnización alguna en
concepto de excedente de los precios consignados en el Presupuesto, cualquiera
que sea la naturaleza, procedencia y utilización de los materiales, mano de obra y
medios auxiliares que en cada una de las obras emplease aquél.
Para el abono de las unidades de obra, excepto las de ejecución defectuosa,
incompleta, excesiva o imposible, se procederá, pues, a seguir la misma normativa
que la que en este Proyecto se ha utilizado en la confección del Presupuesto por
Contrata.
2.6.25.- Abonos de material acopiado.
El contratista tendrá derecho a percibir abonos a cuenta hasta el 75 por 100 del valor
de los materiales acopiados necesarios para la obra previa autorización del órgano de
2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 26
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
contratación que tendrá por único objeto controlar que se trata de dichos materiales y
que se cumplen los siguientes requisitos"
a) Que exista petición expresa del contratista, acompañando documentación
justificativa de la propiedad o posesión de los materiales
b) Que hayan sido recibidos como útiles y almacenados en la obra o lugares
autorizados para ello
c) Que no existe peligro de que los materiales recibidos sufran deterioro o
desaparezcan
Las partidas correspondientes a materiales acopiados podrán incluirse en la relación
valorada mensual o en otra independiente.
A efectos del cálculo del valor unitario del material se tomará el resultado de aplicar el
coeficiente de adjudicación al valor del coste inicial fijado en el correspondiente
proyecto incrementado, en su caso, en los porcentajes de beneficio industrial y
gastos generales.
Si la unidad de obra donde se encuentra el material objeto del abono no tuviera la
reglamentaria descomposición de precios y no figurara en el proyecto el coste inicial
se fijará por la dirección de la obra no pudiendo sobrepasar el 50 por 100 del precio
de dicha unidad de obra.
La dirección de la obra acompañará a la relación valorada un plan de devolución de
las cantidades anticipadas para deducirlo del importe total de las unidades de obra en
que queden incluidos tales materiales.
Cuando circunstancias especiales lo aconsejen el órgano de contratación, a
propuesta de la dirección de la obra, podrá acordar que estos reintegros se cancelen
anticipadamente en relación con los plazos previstos en el plan de devolución.
Solamente procederá el abono de la valoración resultante del apartado 3 cuando
exista crédito suficiente con cargo a la anualidad correspondiente en el ejercicio
económico vigente. En el caso de que no se pudiera cubrir la totalidad del abono a
cuenta reflejado en la relación valorada, se procederá al abono que corresponda al
crédito disponible de la anualidad del ejercicio económico de que se trate.
Las garantías que, conforme a lo dispuesto en el artículo 215 de la Ley de Contratos
del Sector Público, deben constituirse para asegurar el importe total de los pagos a
cuenta por las operaciones preparatorias realizadas como instalaciones y acopio de
materiales o equipos de maquinaria pesada adscritos a la obra, se regirán par lo
dispuesto para las garantías con carácter general, en la Ley y en el Reglamento de
Contratos para las Administraciones Públicas.
2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 27
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
El contratista tendrá derecho a la cancelación total o parcial de estas garantías a
medida que vayan teniendo lugar las deducciones para el reintegro de los abonos a
cuenta percibidos.
2.6.26.- Abono de las obras concluidas y las incompletas.
A) Las obras concluidas se abonarán con arreglo a los precios consignados
en el Cuadro de Precios número uno (1) del Presupuesto. En caso de duda acerca de
la inclusión de determinadas operaciones o materiales en el precio, se acudirá a la
descomposición del Cuadro de Precios número dos (2), no procediendo abonar
cantidad alguna por aquellas unidades de obra que figuran incluidas en los precios,
independientemente de ellos.
B) Cuando por rescisión u otras causas, fuera preciso valorar obras
incompletas, se aplicarán los precios del Cuadro número dos (2), sin que pueda
presentarse la valoración de cada unidad de obra fraccionada en otra forma que la
establecida en dichos Cuadros.
C) En ninguno de estos casos tendrá derecho el Contratista a reclamación
alguna, fundada en la insuficiencia de los precios de los Cuadros o en omisiones del
coste de cualquiera de los elementos que constituyen los referidos precios.
2.6.27.- Certificaciones
El Contratista percibirá el precio de los trabajos correspondientes a cada una de las
obras que se le encarguen mediante certificaciones de obra que serán expedidas por
la Dirección Facultativa en los primeros 10 días siguientes al periodo que
corresponda.
A tal certificación acompañará relación valorada al origen, redactada tomando como
bases las mediciones de las unidades de obra ejecutadas a que se refiere le cláusula
anterior y los precios contratados. La cantidad obtenida se decrementará o
incrementará en el porcentaje afectado por el Contratista en concepto de beneficio,
gastos generales, etc. La cifra resultante se multiplicará por el coeficiente de revisión
que sea aplicable según el caso, obteniéndose así el importe de le certificación.
La Certificación de obra, con el conforme del Contratista, será remitida a la Dirección
Facultativa que procederá a su tramitación de acuerdo con el sistema que tenga
establecido. Caso de que el Contratista no presentara su conformidad a dicha
Certificación, la Dirección Facultativa resolverá la incidencia junto con el Contratista
según el procedimiento establecido en el Reglamento General de Contratos del
Estado.
2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 28
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
2.6.28.- Anualidades
Las anualidades de inversión previstas para las obras se establecerán de acuerdo con
el ritmo fijado para la ejecución de las mismas.
El Contratista podrá desarrollar los trabajos con celeridad mayor que la necesaria
para ejecutar las obras en el tiempo prefijado en el contrato salvo que a juicio de la
Dirección Facultativa existiesen razones para estimarlo inconveniente.
Sin embargo no tendrá derecho a percibir en cada año cualquiera que sea el importe
de lo ejecutado o de las certificaciones expedidas una cantidad, mayor que la
consignada en la anualidad correspondiente.
Cuando, excepcionalmente la aceleración de los trabajos venga exigida por razones
de interés público, la Dirección se lo comunicará al Contratista y se redactará si existe
acuerdo, un nuevo Programa de Trabajos, acoplándolo a las nuevas circunstancias
con la fijación, en su caso, del nuevo plazo total del contrato.
En este supuesto la Dirección Facultativa procederá de conformidad con el
Contratista, a un reajuste de anualidades.
2.6.29.- Partidas alzadas.
Las partidas alzadas se valorarán conforme se indique en el pliego de prescripciones
técnicas particulares En su defecto se considerarán:
a) Como partidas alzadas a justificar, las susceptibles de ser medidas en
todas sus partes en unidades de obra, con precios unitarios, y
b) Como partidas alzadas de abono integro, aquéllas que se refieren a
trabajos cuya especificación figure en los documentos contractuales del proyecto y
no sean susceptibles de medición según el pliego
Las partidas alzadas a justificar se valorarán a los precios de la adjudicación con
arreglo a las condiciones del contrato y al resultado de las mediciones
correspondientes. Cuando los precios de una o varias unidades de obra no figuren
incluidos en los cuadros de precios, se procederá conforme a lo dispuesto en el
artículo 217 de la Ley de Contratos del Sector Público, en cuyo caso, para la
introducción de los nuevos precios así determinados habrán de cumplirse
conjuntamente las dos condiciones siguientes:
a) Que el órgano de contratación haya aprobado, además de los nuevos
precios la justificación y descomposición del presupuesto de la partida alzada, y
2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 29
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
b) Que el importe total de dicha partida alzada, teniendo en cuenta en su
valoración tanto los precios incluidos en los cuadros de precios como los nuevos
precios de aplicación, no exceda del importe de la misma figurado en el proyecto
Las partidas alzadas de abono íntegro se abonarán al contratista en su totalidad, una
vez determinados los trabajos u obras a que se refieran, de acuerdo con las
condiciones del contrato y sin perjuicio de lo que el pliego de cláusulas
administrativas particulares pueda establecer respecto de su abono fraccionado en
casos justificados.
Cuando la especificación de los trabajos u obras constitutivos de una partida alzada
de abono íntegro no figure en los documentos contractuales del proyecto o figure de
modo incompleto, imprecisa o insuficiente a ios fines de su ejecución, se estará a las
instrucciones que a tales efectos dicte por escrito la dirección, a las que podrá
oponerse el contratista en caso de disconformidad.
2.6.30.- Unidades de obra no incluidas en el pliego.
Se define como unidades de obra no incluidas expresamente en el Pliego aquellas
unidades que por su difícil determinación o por haberse realizado algún cambio en la
ejecución de las obras, no han sido incluidas en el Proyecto.
Los materiales no incluidos expresamente en el presente Pliego o en los Planos y
Proyecto, serán de probada y reconocida calidad, debiendo presentar el Contratista
para recabar la aprobación del Ingeniero Director, todos los catálogos, muestras,
informes y certificados de los correspondientes fabricantes que se estimen
necesarios. Si la información no se considera suficiente, podrán exigirse los ensayos
oportunos para identificar la calidad de los materiales a utilizar.
Las unidades de obra no incluidas expresamente en el Pliego o en los Planos y
Proyecto, se ejecutarán de acuerdo con lo sancionado por la costumbre como reglas
de buena construcción y las indicaciones que sobre el particular señale el Ingeniero
de Construcción.
Para la formación de los precios correspondientes y fijación de las condiciones de
medición y abono, cuando se juzgue necesario ejecutar obras que no figuren en el
Presupuesto del Proyecto, se evaluará su importe a los precios asignados a otras
obras y materiales análogos si los hubiese y cuando no, se discutirán entre el
Ingeniero Director y el Contratista, sometiéndolos a la aprobación superior si resultase
acuerdo.
2.6.31.- Control de calidad.
Se efectuarán los ensayos de calidad de materiales y control de unidades de obra
que se estimen necesarios, tanto los indicados en este Pliego de Condiciones como
2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 30
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
los que solicitara el Ingeniero Director. Se realizarán por laboratorios homologados y
podrán ser contratados directamente por la Administración. El importe de los mismos
será con cargo al Contratista hasta el límite del 1 % del Presupuesto Global de
Licitación de la obra, sin que sea susceptible de ser afectado por la baja
correspondiente. Este porcentaje se considera incluido en el 16 % de Gastos
Generales y podrá ser deducido al Contratista en cada una de las certificaciones
extendidas por la Dirección Técnica.
2.6.32.- Conservación de las obras.
El Contratista queda comprometido a conservar por su cuenta hasta que
sean recibidas, todas las obras que integran el Proyecto. Asimismo queda obligado a
la conservación de las mismas durante el plazo de garantía en las condiciones
establecidas en los puntos 12 y 13 del presente capítulo.
2.6.33.- Limpieza final de las obras.
Una vez que las obras se hayan terminado, todas las instalaciones, depósitos y
edificios, construidos con carácter temporal para el servicio de la obra, deberán ser
demolidos antes de la recepción de las obras.
Todo ello se ejecutará de forma que las zonas afectadas queden completamente
limpias y en condiciones estéticas.
2.6.34.- Aviso de terminación de la ejecución del contrato.
El contratista, con una antelación de cuarenta y cinco días hábiles, comunicará por
escrito a dirección de la obra la fecha prevista para la terminación o ejecución del
contrato, a efectos de que se pueda realizar su recepción.
El director de la obra en caso de conformidad con dicha comunicación, la elevará con
su informe al órgano de contratación con un mes de antelación menos, respecto de la
fecha prevista para terminación.
A la vista del informe el órgano de contratación adoptará la resolución pertinente
procediendo a designar un representante para la recepción y a comunicar dicho acto
a la Intervención de la Administración correspondiente, cuando dicha comunicación
sea preceptiva, para su asistencia potestativa al mismo en sus funciones de
comprobación de la inversión.
La comunicación a la Intervención a la que se refiere el párrafo anterior deberá
realizarse con una antelación mínima de veinte días a la fecha fijada para realizar la
recepción.
2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 31
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
En los casos en que la duración del contrato no permita cumplir los plazos reseñados
en los apartados anteriores se fijarán en el pliego de cláusulas administrativas
particulares los plazas de comunicación que deben ser cumplidos.
El representante del órgano de contratación fijará la fecha de la recepción y, a dicho
objeto, citará por escrito a la dirección de la obra, al contratista y, en su caso, al
representante de la Intervención correspondiente.
El contratista tiene obligación de asistir a la recepción de la obra. Si por causas que le
sean imputables no cumple esta obligación el representante de la Administración le
remitirá un ejemplar del acta para que en el plazo de diez días formule las alegaciones
que considere oportunas sobre las que resolverá el órgano de contratación.
Del resultado de la recepción se levantará un acta que suscribirán todos los asistentes
retirando un ejemplar original cada uno de ellos.
2.6.35.- Recepción de las obras.
Una vez terminadas las obras con arreglo a las condiciones y documentos de este
Proyecto, se procederá al reconocimiento de las mismas por parte de la Dirección de
Obra, y si procede, a su recepción, de acuerdo con lo dispuesto en la Ley de
Contratos del Sector Público, de lo cual se levantará Acta y comenzará desde la fecha
de ésta el plazo de garantía.
2.6.36.- Medición general y certificación final de las obras.
Recibidas las obras se procederá seguidamente a su medición general con asistencia
del contratista, formulándose por el director de la obra, en el plazo de un mes desde
la recepción la medición de las realmente ejecutadas de acuerdo con el proyecto. A
tal efecto, en el acta de recepción el director de la obra fijará la fecha para el inicio de
dicha medición, quedando notificado el contratista para dicho acto.
Excepcionalmente, en función de las características de las obras podrá establecerse
un plazo mayor en el pliego de cláusulas administrativas particulares.
El contratista tiene la obligación de asistir a la toma de datos y realización de la
medición general que efectuará el director de la obra.
Para realizar la medición general se utilizarán como datos complementarios la
comprobación del replanteo, los replanteos parciales y las mediciones efectuadas
desde el inicio de la ejecución de la obra, el libro de incidencias, si lo hubiera. el de
órdenes y cuantos otros estimen necesarios el director de la obra y el contratista.
De dicho acto se levantará acta en triplicado ejemplar que firmarán el director de la
obra y el contratista, retirando un ejemplar cada uno de los firmantes y remitiéndose
2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 32
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
el tercero por el director de la obra al órgano de contratación. Si el contratista no ha
asistido a la medición el ejemplar del acta le será remitido por el director de la obra.
El resultado de la medición se notificará al contratista para que en el plazo de cinco
días hábiles preste su conformidad o manifieste los reparos que estime oportunos.
Las reclamaciones que estime oportuno hacer el contratista contra el resultado de la
medición general las dirigirá por escrito en el plazo de cinco días hábiles al órgano de
contratación por conducto del director de la obra; el cual las elevará a aquél con su
informe en el plazo de diez días hábiles.
Sobre la base del resultado de la medición general y dentro del plazo que establece
el apartado 1 el director de la obra redactará la correspondiente relación valorada.
Dentro de los diez días siguientes al término del plazo que establece el apartado 1 el
director de la obra expedirá y tramitará la correspondiente certificación final.
Dentro del plazo de dos meses, contados a partir de la recepción de la obra, el
órgano de contratación deberá aprobar la certificación final de las obras ejecutadas,
que será abonada, en su caso, al contratista dentro del plazo de dos meses a partir
de su expedición a cuenta de la liquidación del contrato. En el supuesto de que de
conformidad con la excepción prevista en el apartado 1 se fijará un plazo superior a
un mes para la medición de las obras la aprobación de la certificación final no podrá
superar el plazo de un mes desde la recepción de la contestación del contratista al
trámite de audiencia.
2.6.37.- Plazo de garantía.
El plazo de garantía será de un (1) año, contado a partir de la fecha de recepción.
Durante este periodo, será de cuenta del Contratista todas las obras de reparación y
conservación, siempre que los defectos observados sean imputables a la mala
calidad de los materiales empleados o a un defectuoso empleo de los mismos.
El Contratista procederá a la conservación a su costa de la obra durante el plazo de
garantía según las instrucciones que reciba de la Dirección Facultativa siempre de
forma que tales trabajos no obstaculicen el uso público o el servicio correspondiente
de la obra.
El contratista responderá de los daños o deterioros que puedan producirse en la obra
durante el plazo de garantía, a no ser que pruebe que los mismos han sido
ocasionados por el mal uso que de aquéllos hubieran hecho los usuarios, no al
incumplimiento de sus obligaciones de vigilancia y policía de la obra, en dicho
supuesto tendrá derecho a ser reembolsado el importe de los trabajos que deban
realizarse para restablecer en la obra las condiciones debidas, pero no quedará
exonerado de la obligación de llevar a cabo los citados trabajos.
2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 33
Sustitución del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
2.6.38.- Sanciones y penalizaciones.
Las sanciones serán fijadas por Ia Dirección Facultativa. Dicha sanción podrá ser
impuesta tantas veces como fuera necesario si continúa la infracción correspondiente.
En el caso de que se exceda del plazo previsto para la ejecución de las obras, se
aplicará una penalización de acuerdo con lo previsto en la regulación vigente.
Estas sanciones serán deducidas, a efectos de cobro por parte de la contrata, en las
correspondientes Certificaciones.
2.6.39.- Advertencias sobre la correspondencia.
El Contratista tendrá derecho a que se le acuse recibo, si lo pide, de las
comunicaciones que dirija al Ingeniero Director. A su vez, estará obligado a devolver,
ya originales ya copias, de todas las órdenes y avisos que de él reciba poniendo al
pie el "enterado".
2.6.40.- Rescisión.
En caso de rescisión, cualquiera que fuera la causa, se dará al Contratista o a quien
sus derechos represente, un plazo que determinará el Director de la obra, dentro de
los límites de treinta (30) o setenta (70) días, para poder poner el material que tenga
preparado en condiciones de ser recibido, no teniendo más derecho que el que se le
incluyan en la valoración las unidades de obra totalmente terminadas con arreglo al
Proyecto, a los precios del mismo o al de los contradictorios aprobados.
Burjassot (Valencia), Octubre de 2015.
ARIN Ingenieros Consultores S.L.
La Arquitecta autora del proyecto El Ingeniero autor del proyecto
Fdo.: Cristina Calpe Belda Fdo.: D. José Manuel Calpe Carceller
Colegiada nº 13.102 Colegiado nº 6.187
2015-011A Pliego de Condiciones.doc Página 34
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
DOCUMENTO Nº4: PRESUPUESTO
2015-011A
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
CUADRO DE PRECIOS Nº 1
2015-011A
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Cuadro de precios nº 1
Nº Designación
Importe
En cifra (euros)
En letra (euros)
1 Pabellón Polideportivo Municipal
1.1 m2 Desmontaje y retirada del pavimento deportivo existente con medios manuales y mecánicos. Incluye los repasos en la solera y eliminación de restos de cola y suciedad, dejando la solera en condiciones para recibir el nuevo pavimento. No se incluye el transporte a vertedero.
2,85 DOS EUROS CON OCHENTA Y CINCO CÉNTIMOS
1.2 m2 Suministro y colocación de pavimento deportivo prefabricado tipo MONDOFLEX II (o similar), en rollos para interior compuesto por tres capas unidas entre sí, conformando un espesor total de 7,5 mm de espesor constante. Las dos capas superiores están exentas de sustancias halógenas o tóxicas y se encuentran constituidas por caucho liso y vulcanizado con cargas minerales, estabilizadores y pigmentos de color. La primera capa da a la superficie algunas propiedades: suavidad, anti-deslizamiento, antireflectante y marmolizado. Se vulcaniza sobre la segunda capa de caucho, que se utiliza para dar una correcta rigidez y distribución de cargas. La tercera capa está hecha de espuma de poliuretano expandido, modulada para garantizar los requisitos técnicos tales como la resistencia al impacto, absorción de energía, elasticidad, resistencia al deslizamiento y absorción acústica. El conjunto constituye un pavimento puntoelástico de máxima elasticidad y retorno de energía, asegurando al mismo tiempo unas óptimas condiciones de resistencia y fricción. El espesor total del producto es de 7,5 mm y un peso de 6,1 kg/m2. Las medidas estándares de los rollos son: 1,90 metros de altura y una longuitud máxima de 18 metros. Color genérico. El producto debe ser instalado directamente sobre la existente subbase de hormigón con el adhesivo adecuado.
28,45 VEINTIOCHO EUROS CON CUARENTA Y CINCO CÉNTIMOS
1.3 ud Pintura líneas balonmano-futbol sala, con pintura acrílica mate, según medidas oficiales.
533,45 QUINIENTOS TREINTA Y TRES EUROS CON CUARENTA Y CINCO CÉNTIMOS
1.4 ud Pintura líneas baloncesto, con pintura acrílica mate, según medidas oficiales.
440,66 CUATROCIENTOS CUARENTA EUROS CON SESENTA Y SEIS CÉNTIMOS
1.5 ud Pintura líneas balonvolea, con pintura acrílica mate, según medidas oficiales.
338,62 TRESCIENTOS TREINTA Y OCHO EUROS CON SESENTA Y DOS CÉNTIMOS
1.6 ud Pintura líneas badminton,con pintura acrílica mate, según medidas oficiales.
637,04 SEISCIENTOS TREINTA Y SIETE EUROS CON CUATRO CÉNTIMOS
1.7 ud Adecuación anclaje existente, con pintura acrílica mate, según medidas oficiales.
432,94 CUATROCIENTOS TREINTA Y DOS EUROS CON NOVENTA Y
2015-011A Cuadro de precios nº1.rtf Página 1
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Cuadro de precios nº 1
Nº Designación
Importe
En cifra (euros)
En letra (euros)
CUATRO CÉNTIMOS
1.8 ud Sustitución de las 4 ruedas actuales de canasta de baloncesto por otras de diámetro 150mm. de goma blanca maciza, completamente terminado.
1.500,00 MIL QUINIENTOS EUROS
2 Pista Polideportiva
2.1 m2 Pavimento de hormigón poroso para pista de polideportiva, de 10cm de espesor, colocado sobre solera de hormigón, suministrado de planta a base de áridos de tamaño entre 4 y 12 mm., que conforman huecos entre un 20 -25% y permeabilidad de 800l/min/m2 (25% huecos) y 500 l/min/m2 (20% huecos), resistencia a flexión 1-2 N/mm2 y densidad entre 1.500-1.700 kg/m2, consistencia fluida, resbaladicidad clase 3 según CTE, resistencia al deslizamiento Rd menor de 45 según UNE-ENV 12633, terminación con producto especial color rojo,tipo "TENNISQUICK" (o similar), incluido juntas de PVC flexible regleado, curado.
21,94 VEINTIUN EUROS CON NOVENTA Y CUATRO CÉNTIMOS
2.2 ud Marcado de líneas pista igual a la existente, balonmano y baloncesto, color blanco, con pintura acrílica mate, según medidas oficiales.
380,85 TRESCIENTOS OCHENTA EUROS CON OCHENTA Y CINCO CÉNTIMOS
3 Zona contigua a pista polideportiva
3.1 m3 Excavación no clasificada en cualquier clase de terreno, con medios mecánicos, con refino y limpieza de fondos de la excavación, sin incluir carga y transporte de tierras.
14,81 CATORCE EUROS CON OCHENTA Y UN CÉNTIMOS
3.2 m2 Solera de 15cm de espesor, de hormigón armado HA-25/B/20/I fabricado en central, armada con malla electrosoldada ME 15x15 de Ø 5 mm, acero B 500 T; realizada sobre capa base existente (no incluida en este precio). Incluso curado y vibrado del hormigón con regla vibrante, formación de juntas de hormigonado. Se dará una ligera pendiente de 0,5% hacia el exterior.
14,78 CATORCE EUROS CON SETENTA Y OCHO CÉNTIMOS
4 Gestión de residuos
4.1 m3 Carga y transporte de residuos considerados como no peligrosos según la Lista Europea de Residuos (LER) a vertedero o planta de tratamiento autorizado a más de 20km de distancia realizado por empresa autorizada, considerando tiempos de ida, carga, vuelta y descarga, todo ello según la Ley 22/2011 de residuoa y suelo contaminados y la Ley 10/2000 de Residuos de la Comunitat Valenciana. Incluido
6,15 SEIS EUROS CON QUINCE CÉNTIMOS
2015-011A Cuadro de precios nº1.rtf Página 2
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Cuadro de precios nº 1
Nº Designación
Importe
En cifra (euros)
En letra (euros)
canon de vertido.
4.2 m3 Canon de vertido de residuos plásticos, considerados como residuos no peligrosos según la legislación vigente, a vertedero específico o gestor de residuos autorizado para operaciones de reutilización, reciclado, otras formass de valoración o eliminación en último caso.
15,00 QUINCE EUROS
4.3 m3 Cano de vertido a vertedero autorizado de residuos inertes procedentes de la excavación, con código 170504 según la Lista Europea de Residuos (Orden MAM/304/2002.
1,80 UN EURO CON OCHENTA CÉNTIMOS
5 Seguridad y salud
5.1 ud Seguridad y Salud durante la ejecución de las obras.
744,00 SETECIENTOS CUARENTA Y CUATRO EUROS
Burjassot (Valencia), Octubre de 2015.
ARIN Ingenieros Consultores S.L.
La Arquitecta autora del proyecto El Ingeniero autor del proyecto
Fdo.: Cristina Calpe Belda Fdo.: D. José Manuel Calpe Carceller
Colegiada nº 13.102 Colegiado nº 6.187
2015-011A Cuadro de precios nº1.rtf Página 3
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
CUADRO DE PRECIOS Nº2
2015-011A
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Cuadro de precios nº 2
Nº Designación Importe
Parcial (euros)
Total (euros)
1 Pabellón Polideportivo Municipal
1.1 m2 Desmontaje y retirada del pavimento deportivo existente con medios manuales y mecánicos. Incluye los repasos en la solera y eliminación dde restos de cola y suciedad, dejando la solera en condiciones para recibir el nuevo pavimento. No se incluye el transporte a vertedero.
Sin descomposición 2,77
3 % Costes Indirectos 0,08
2,85
1.2 m2 Suministro y colocación de pavimento deportivo prefabricado tipo MONDOFLEX II (o similar), en rollos para interior compuesto por tres capas unidas entre sí, conformando un espesor total de 7,5 mm de espesor constante. Las dos capas superiores están exentas de sustancias halógenas o tóxicas y se encuentran constituidas por caucho liso y vulcanizado con cargas minerales, estabilizadores y pigmentos de color. La primera capa da a la superficie algunas propiedades: suavidad, anti-deslizamiento, antireflectante y marmolizado. Se vulcaniza sobre la segunda capa de caucho, que se utiliza para dar una correcta rigidez y distribución de cargas. La tercera capa está hecha de espuma de poliuretano expandido, modulada para garantizar los requisitos técnicos tales como la resistencia al impacto, absorción de energía, elasticidad,resistencia al deslizamiento y absorción acústica. El conjunto constituye un pavimento puntoelástico de máxima elasticidad y retorno de energía, asegurando al mismo tiempo unas óptimas condiciones de resistencia y fricción. El espesor total del producto es de 7,5 mm y un peso de 6,1 kg/m2. Las medidas estándares de los rollos son: 1,90 metros de altura y una longuitud máxima de 18 metros. Color genérico.El producto debe ser instalado directamente sobre la existente subbase de hormigón con el adhesivo adecuado.
Mano de obra 8,93
Materiales 18,15
Resto de Obra 0,54
3 % Costes Indirectos 0,83
28,45
1.3 ud Pintura líneas balonmano-futbol sala, con pintura acrílica mate, según medidas oficiales.
Sin descomposición 517,91
3 % Costes Indirectos 15,54
533,45
1.4 ud Pintura líneas baloncesto, con pintura acrílica mate, según medidas oficiales.
Sin descomposición 427,83
3 % Costes Indirectos 12,83
440,66
1.5 ud Pintura líneas balonvolea, con pintura acrílica mate, según medidas oficiales.
Sin descomposición 328,76
2015-011A Cuadro de precios nº2.rtf Página 2
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Cuadro de precios nº 2
Nº Designación Importe
Parcial (euros)
Total (euros)
3 % Costes Indirectos 9,86
338,62
1.6 ud Pintura líneas bádminton, con pintura acrílica mate, según medidas oficiales.
Sin descomposición 618,49
3 % Costes Indirectos 18,55
637,04
1.7 ud Adecuación anclaje existente, con pintura acrílica mate, según medidas oficiales.
Sin descomposición 420,33
3 % Costes Indirectos 12,61
432,94
1.8 ud Sustitución de las 4 ruedas actuales de canasta de baloncesto por otras de diámetro 150mm. de goma blanca maciza, completamente terminado.
Sin descomposición 1.456,31
3 % Costes Indirectos 43,69
1.500,00
2 Pista Polideportiva
2.1 m2 Pavimento de hormigón poroso para pista de polideportiva, de 10cm de espesor, colocado sobre solera de hormigón, suministrado de planta a base de áridos de tamaño entre 4 y 12 mm., que conforman huecos entre un 20 -25% y permeabilidad de 800l/min/m2 (25% huecos) y 500 l/min/m2 (20% huecos), resistencia a flexión 1-2 N/mm2 y densidad entre 1.500-1.700 kg/m2, consistencia fluida, resbaladicidad clase 3 según CTE, resistencia al deslizamiento Rd menor de 45 según UNE-ENV 12633, terminación con producto especial color rojo, tipo "TENNISQUICK" (o similar), incluido juntas de PVC flexible regleado, curado.
Mano de obra 13,18
Materiales 7,70
Resto de Obra 0,42
3 % Costes Indirectos 0,64
21,94
2.2 ud Marcado de líneas pista igual a la existente, balonmano y baloncesto, color blanco, con pintura acrílica mate, según medidas oficiales.
Sin descomposición 369,76
3 % Costes Indirectos 11,09
380,85
3 Zona contigua a pista polideportiva
3.1 m3 Excavación no clasificada en cualquier clase de terreno, con medios mecánicos, con refino y limpieza de fondos de la excavación, sin incluir carga y transporte de tierras.
2015-011A Cuadro de precios nº2.rtf Página 2
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Cuadro de precios nº 2
Nº Designación Importe
Parcial (euros)
Total (euros)
Mano de obra 2,10
Maquinaria 12,00
Resto de Obra 0,28
3 % Costes Indirectos 0,43
14,81
3.2 m2 Solera de 15cm de espesor, de hormigón armado HA-25/B/20/I fabricado en central, armada con malla electrosoldada ME 15x15 de Ø 5 mm, acero B 500 T; realizada sobre capa base existente (no incluida en este precio). Incluso curado y vibrado del hormigón con regla vibrante, formación de juntas de hormigonado. Se dará una ligera pendiente de 0,5% hacia en interior.
Mano de obra 2,26
Maquinaria 0,23
Materiales 11,58
Resto de Obra 0,28
3 % Costes Indirectos 0,43
14,78
4 Gestión de residuos
4.1 m3 Carga y transporte de residuos considerados como no peligrosos según la Lista Europea de Residuos (LER) a vertedero o planta de tratamiento autorizado a más de 20km de distancia realizado por empresa autorizada, considerando tiempos de ida, carga, vuelta y descarga, todo ello según la Ley 22/2011 de residuos y suelo contaminados y la Ley 10/2000 de Residuos de la Comunitat Valenciana. Incluido canon de vertido.
Maquinaria 5,85
Resto de Obra 0,12
3 % Costes Indirectos 0,18
6,15
4.2 m3 Canon de vertido de residuos plásticos, considerados como residuos no peligrosos según la legislación vigente, a vertedero específico o gestor de residuos autorizado para operaciones de reutilización, reciclado, otras formass de valoración o eliminación en último caso.
Sin descomposición 14,56
3 % Costes Indirectos 0,44
15,00
4.3 m3 Cano de vertido a vertedero autorizado de residuos inertes procedentes de la excavación, con código 170504 según la Lista Europea de Residuos (Orden MAM/304/2002.
Sin descomposición 1,75
3 % Costes Indirectos 0,05
1,80
2015-011A Cuadro de precios nº2.rtf Página 2
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Cuadro de precios nº 2
Nº Designación Importe
Parcial (euros)
Total (euros)
5 Seguridad y salud
5.1 ud Seguridad y Salud durante la ejecución de las obras.
Sin descomposición 722,33
3 % Costes Indirectos 21,67
744,00
Burjassot (Valencia), Octubre de 2015. ARIN Ingenieros Consultores S.L.
La Arquitecta autora del proyecto El Ingeniero autor del proyecto
Fdo.: Cristina Calpe Belda Fdo.: D. José Manuel Calpe Carceller
Colegiada nº 13.102 Colegiado nº 6.187
2015-011A Cuadro de precios nº2.rtf Página 2
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
MEDICIONES Y PRESUPUESTO
2015-011A
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
CAPITULO 1 Pabellón Polideportivo Municipal Nº Ud Descripción Medición Precio Importe
1.1 M2 Desmontaje y retirada del pavimento deportivo existente con medios manuales y mecánicos. Incluye los repasos en la solera y eliminación dde restos de cola y suciedad, dejando la solera en condiciones para recibir el nuevo pavimento. No se incluye el transporte a vertedero.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
Total superficie m2 1 1.564,00 1.564,00
1.564,00 1.564,00
Total m2 ......: 1.564,00 2,85 4.457,40
1.2 M2 Suministro y colocación de pavimento deportivo prefabricado tipo MONDOFLEX II (o similar), en rollos para interior compuesto por tres capas unidas entre sí, conformando un espesor total de 7,5 mm de espesor constante. Las dos capas superiores están exentas de sustancias halógenas o tóxicas y se encuentran constituidas por caucho liso y vulcanizado con cargas minerales, estabilizadores y pigmentos de color. La primera capa da a la superficie algunas propiedades: suavidad, anti-deslizamiento, antireflectante y marmolizado. Se vulcaniza sobre la segunda capa de caucho, que se utiliza para dar una correcta rigidez y distribución de cargas. La tercera capa está hecha de espuma de poliuretano expandido, modulada para garantizar los requisitos técnicos tales como la resistencia al impacto, absorción de energía, elasticidad, resistencia al deslizamiento y absorción acústica. El conjunto constituye un pavimento puntoelástico de máxima elasticidad y retorno de energía, asegurando al mismo tiempo unas óptimas condiciones de resistencia y fricción. El espesor total del producto es de 7,5 mm y un peso de 6,1 kg/m2. Las medidas estándares de los rollos son: 1,90 metros de altura y una longitud máxima de 18 metros. Color genérico. El producto debe ser instalado directamente sobre la existente subbase de hormigón con el adhesivo adecuado.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
Total superficie m2 1 1.564,00 1.564,00
1.564,00 1.564,00
Total m2 ......: 1.564,00 28,45 44.495,80
1.3 Ud Pintura líneas balonmano-futbol sala, con pintura acrílica mate, según medidas oficiales.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
Total ud 1 1,00
1,00 1,00
Total ud ......: 1,00 533,45 533,45
1.4 Ud Pintura líneas baloncesto, con pintura acrílica mate, según medidas oficiales.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
Total ud 1 1,00
1,00 1,00
2015-011A Mediciones y Presupuesto.rtf Página 1
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
CAPITULO 1 Pabellón Polideportivo Municipal Nº Ud Descripción Medición Precio Importe
Total ud ......: 1,00 440,66 440,66
1.5 Ud Pintura líneas balonvolea, con pintura acrílica mate, según medidas oficiales.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
Total ud 1 1,00
1,00 1,00
Total ud ......: 1,00 338,62 338,62
1.6 Ud Pintura líneas bádminton, con pintura acrílica mate, según medidas oficiales.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
Total ud 1 1,00
1,00 1,00
Total ud ......: 1,00 637,04 637,04
1.7 Ud Adecuación anclaje existente, con pintura acrílica mate, según medidas oficiales.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
Total ud 1 1,00
1,00 1,00
Total ud ......: 1,00 432,94 432,94
1.8 Ud Sustitución de las 4 ruedas actuales de canasta de baloncesto por otras de diámetro 150mm. de goma blanca maciza, completamente terminado.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
Total ud 2 2,00
2,00 2,00
Total ud ......: 2,00 1.500,00 3.000,00
TOTAL CAPITULO 1 Pabellón Polideportivo Municipal : 54.335,91
2015-011A Mediciones y Presupuesto.rtf Página 2
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
CAPITULO 2 Pista Polideportiva
Nº Ud Descripción Medición Precio Importe
2.1 M2 Pavimento de hormigón poroso para pista de polideportiva, de 10cm de espesor, colocado sobre solera de hormigón, suministrado de planta a base de áridos de tamaño entre 4 y 12 mm., que conforman huecos entre un 20 -25% y permeabilidad de 800l/min/m2 (25% huecos) y 500 l/min/m2 (20% huecos), resistencia a flexión 1-2 N/mm2 y densidad entre 1.500-1.700 kg/m2, consistencia fluida, resbaladicidad clase 3 según CTE, resistencia al deslizamiento Rd menor de 45 según UNE-ENV 12633, terminación con producto especial color rojo, tipo "TENNISQUICK" (o similar), incluido juntas de PVC flexible regleado, curado.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
1 22,00 44,00 968,00
968,00 968,00
Total m2 ......: 968,00 21,94 21.237,92
2.2 Ud Marcado de líneas pista igual a la existente, balonmano y baloncesto, color blanco, con pintura acrílica mate, según medidas oficiales.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
Total ud 1 1,00
1,00 1,00
Total ud ......: 1,00 380,85 380,85
TOTAL CAPITULO 2 Pista Polideportiva : 21.618,77
2015-011A Mediciones y Presupuesto.rtf Página 3
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
CAPITULO 3 Zona contigua a pista polideportiva
Nº Ud Descripción Medición Precio Importe
3.1 M3 Excavación no clasificada en cualquier clase de terreno, con medios mecánicos, con refino y limpieza de fondos de la excavación, sin incluir carga y transporte de tierras.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
1 11,75 18,50 0,15 32,61
1 7,75 7,20 0,15 8,37
1 19,20 11,60 0,15 33,41
74,39 74,39
Total m3 ......: 74,39 14,81 1.101,72
3.2 M2 Solera de 15cm de espesor, de hormigón armado HA-25/B/20/I fabricado en central, armada con malla electrosoldada ME 15x15 de Ø 5 mm, acero B 500 T; realizada sobre capa base existente (no incluida en este precio). Incluso curado y vibrado del hormigón con regla vibrante, formación de juntas de hormigonado. Se dará una ligera pendiente de 0,5% hacia en interior.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
1 11,75 18,50 217,38
1 7,75 7,20 55,80
1 19,20 11,60 222,72
495,90 495,90
Total m2 ......: 495,90 14,78 7.329,40
TOTAL CAPITULO 3 Zona contigua : 8.431,12
2015-011A Mediciones y Presupuesto.rtf Página 4
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
CAPITULO 4 Gestión de residuos
Nº Ud Descripción Medición Precio Importe
4.1 M3 Carga y transporte de residuos considerados como no peligrosos según la Lista Europea de Residuos (LER) a vertedero o planta de tratamiento autorizado a más de 20km de distancia realizado por empresa autorizada, considerando tiempos de ida, carga, vuelta y descarga, todo ello según la Ley 22/2011 de residuos y suelo contaminados y la Ley 10/2000 de Residuos de la Comunitat Valenciana. Incluido canon de vertido.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
Pavimento retirado en pabellón 1 1.564,00 0,03 46,92
Tierras zona contigua
esponjamiento 20%
1,2 74,39 89,27
136,19 136,19
Total m3 ......: 136,19 6,15 837,57
4.2 M3 Canon de vertido de residuos plásticos, considerados como residuos no peligrosos según la legislación vigente, a vertedero específico o gestor de residuos autorizado para operaciones de reutilización, reciclado, otras formas de valoración o eliminación en último caso.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
Total m3 1 46,92 46,92
46,92 46,92
Total m3 ......: 46,92 15,00 703,80
4.3 M3 Canon de vertido a vertedero autorizado de residuos inertes procedentes de la excavación, con código 170504 según la Lista Europea de Residuos (Orden MAM/304/2002.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
Total m3 1 89,27 89,27
89,27 89,27
Total m3 ......: 89,27 1,80 160,69
TOTAL CAPITULO 4 Gestión de residuos : 1.702,06
2015-011A Mediciones y Presupuesto.rtf Página 5
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
CAPITULO 5 Seguridad y salud
Descripción Medición Precio Importe
5.1 Ud Seguridad y Salud durante la ejecución de las obras.
Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal
Total ud 1 1,00
1,00 1,00
Total ud ......: 1,00 744,00 744,00
TOTAL CAPITULO 5 Seguridad y salud : 744,00
2015-011A Mediciones y Presupuesto.rtf Página 6
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
RESUMEN PRESUPUESTO
2015-011A
Sustitución del pavimento del pavimento del Pabellón Polideportivo Municipal y reparación de pista polideportiva
Capítulo Importe
1 Pabellón Polideportivo Municipal 54.335,91
2 Pista Polideportiva 21.618,77
3 Zona contigua a pista polideportiva 8.431,12
4 Gestión de residuos 1.702,06
5 Seguridad y salud 744,00
Presupuesto de ejecución material 86.831,86
13% de gastos generales 11.288,14
6% de beneficio industrial 5.209,91
Suma 103.329,91
21% IVA 21.699,28
Presupuesto de ejecución por contrata 125.029,19
Asciende el presupuesto de ejecución por contrata a la expresada cantidad de CIENTO VEINTICINCO
MIL VEINTINUEVE EUROS CON DIECINUEVE CÉNTIMOS.
Burjassot (Valencia), Octubre de 2015.
ARIN Ingenieros Consultores S.L.
La Arquitecta autora del proyecto El Ingeniero autor del proyecto
Fdo.: Cristina Calpe Belda Fdo.: D. José Manuel Calpe Carceller
Colegiada nº 13.102 Colegiado nº 6.187
2015-011A Resúmen de Presupuesto.rtf Página 1