imágenes de méxico no. 12

32
PARAÍSO, TABASCO ● DICIEMBRE 2012 ● AÑO I ● NO. 12 $25.00 TURISMO Y CULTURA Yucatán Chichén Itzá, el mayor tesoro del estado de Yucatán, de México y el mundo.

Upload: lester-wilson

Post on 08-Mar-2016

224 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Revista de Turismo y Cultura

TRANSCRIPT

Page 1: Imágenes de México No. 12

PARAÍSO, TABASCO ● diciembre 2012 ● AÑO I ● NO. 12 $25.00

TURISMO Y CULTURA

YucatánChichén Itzá, el mayor tesoro del estado de Yucatán, de México y el mundo.

Page 2: Imágenes de México No. 12

DIRECTORIO Imágenes de México

Turismo y Cultura

DIRECTOR Lester Alberto Wilson Sánchez

EDITOR Ernesto Sanabria A.

DISEÑO GRÁFICOAndrés García Valenzuela

FOTOGRAFÍA Darío Sánchez Carbot,

Abraham Mendiola.

COLABORADORES Carlos Coronel Solís, Erwin Macario

Rodríguez, Fernando Muñoz.

Ésta edición consta de 3000 ejemplares, se imprimen en sus propios talleres, calle Gregorio Méndez Magaña

No. 220, Col. Centro, C.P. 86 600 Paraíso, Tabasco, México.

Tel. (933) 327 61 83.

e-mail: [email protected]

EditorialHace un año iniciamos este proyecto editorial. Un grupo de amigos decidimos aventu-rarnos en el periodismo turís-tico con una pizca de cultura, dando a conocer las bellezas naturales con que cuenta Ta-basco y el país más hermoso del mundo: México.Durante los últimos doce me-ses hemos dado cuenta de los magníficos escenarios natura-les con que cuenta el sureste mexicano, por lo que en la pre-sente edición de aniversario toca al vecino estado de Yuca-tán, engalanar algunas páginas de Imágenes de México.Y como ya es costumbre, las plumas finas de Carlos Coro-nel, Ernesto Sanabria y Fer-nando Muñoz, nos llevan a caminar por los senderos de la cultura, con sus magníficas exposiciones literarias que sin duda han elevado el nivel de esta publicación.Finalmente, damos las gracias a los patrocinadores, colabora-dores, y por supuesto, a los lec-tores, que nos han seguido las huellas durante todo el 2012, esperando seguir contando con su preferencia en este 2013 que recién estrenamos.

EN ESTA EDICIÓN

Un nuevo amanecer 4Arqueología y edificios coloniales

Mosaico 3Multicolor

Mundo Maya 2012

Llegaron los Reyes 15Al restaurante Chely

Modernizarán red se semáforos

ITSC 12Impulsa el desarrollo de Tabasco

Con concierto y mega Rosca 16Paraiseños festejaron Día de Reyes

Postales atípicas 18Exposición de fotografíaDos escritores tabasqueños 21 Francisco Magaña y Marcos Rojas

TURISMO Y CULTURA

Viajeros del tiempo 6

Huimanguillo 8La Tierra de la PiñaEn Villahermosa 10

Sabiduría animal 24Para una actitud mental positiva

El irreverente 22Teodosio García Ruiz

Page 3: Imágenes de México No. 12

3

MosaicoMulticolor

Page 4: Imágenes de México No. 12

Lester Wilson

Parroquia de itzimnáLa Parroquia de Nuestra Señora del Perpetuo Soco-rro de Itzimná en Mérida, un templo colonial que fue construido a principios del Siglo XVIII, erigido Parro-quia de Itzimná en 1944 y declarado Santuario Maria-no en el año de 1987.

maní y ticul; vida de la fe Maní es una ciudad pequeña situada a cien kms. hacia el sur sudeste de Mé-rida y solamente a 16 kms. al este de Ticul. El 12 de julio de 1562 el primer

obispo de Yucatán, Diego de Landa, organizó en la ciudad de Maní un Auto de Fe, donde una hoguera consumió códices y símbolos de los dioses mayas, por considerar que “no contenían nada más que las menti-ras del Diablo”. El edificio fue construido con las pie-dras de los edificios mayas. En su interior hay algunos murales de la época colonial. En el municipio de Maní se trabaja la agricultura: henequén, maíz y fruticultu-ra. La actividad ganadera es también importante. En la ciudad se tejen hamacas y otras artesanías.Cada año, del 15 al 24 de agos-to, los habitantes de Maní or-ganizan una fiesta en honor de la Asunción de la Virgen. El 2 de febrero se celebra a la Virgen de la Candelaria. Ticul se encuentra al sur de Mérida a 83 kms. de distancia sobre la Carretera Mérida-Chetumal, entre Muna y Oxkutzcab.

4

AmanecerUn nuevo

Chichén Itzá por su tamaño y gracia, este sitio revela mu-cho de la fascinante historia de los mayas, como el Ceno-te de los Sacrificios en el cual eran arrojadas las víctimas;

el inmenso Juego de Pelota (el más grande de Mesoamérica); El Caracol, un observatorio astronómico maya; el edificio de las Monjas, una gran pirámide con una grieta que muestra sus di-ferentes etapas constructivas y en medio de una amplia plaza, el majestuoso Castillo o pirámide de Kukulcán que es un gi-gantesco calendario de piedra; también hay un espectáculo de

luz y sonido todas las tardes justo cuando el sol hace su despedida.

En el equinoccio de primavera, numerosos visi-tantes acuden desde todo el mundo para observar

un fenómeno arqueo-astronómico sin precedente: el cuerpo serpentino de Kukulcán que descien-de desde la cima en forma de triángulos de luz y sombra para fertilizar la tierra. Además de admi-

rar estan grandes bellezas culturales, alrededor de esta zona hay varias opciones o en el poblado

de Piste a solo dos kms. de la misma. . En el trayec-to de Cancún a Chichen Itzá se puede visitar la Ciudad Colonial de Valladolid y varios Ceno-tes que son característicos de la zona.

Page 5: Imágenes de México No. 12

Historias de Piratas

5

Amanecer

celestúnLa Reserva de la Biosfera Ría Celes-tún está situada a 80 kms. de la ciudad de Mérida, Celestún significa “espanto de piedra” en lengua maya. El 27 de noviembre del año 2000 se decretó la creación de la Reserva de la Biosfera Ría Celestún, con una su-perficie de 81,482 hectáreas, que abarcan los munici-pios de Celestún y Maxcanú en el estado de Yucatán y Calkiní en el de Campeche. Una región de una gran biodiversidad, poseedora de diversos ecosistemas. En la Reserva de la Biosfera Ría Celestún, se protege el principal hábitat para la alimentación y reproducción del flamenco rosado (Phoenicopterus ruber ruber).

Este flamenco es un ave acuática gregaria que se distribuye en México a lo largo de la costa de la pe-nínsula.

Ek Balam se caracteriza por su fusión de estilos arquitectónicos, pero ciertos detalles la hacen única, como las esta-tuas de estuco aladas (ver foto de la con-tra) que parecen ángeles, regularmente se combina esta visita con Valladolid, algunos cenotes, Río Lagartos o activi-dades eco-turísticas propias de la zona.

Además de estas zonas, en Yucatán se puede visitar Uxmal que significa “tres veces construida u ocupada”.Se encuentra en las colinas del Puuc a 78 kms. al suroeste de la ciudad de Mérida. Es un sitio arqueológico considera-do por muchos el ejemplo más bello del arte arquitectóni-co maya de la época Clásica (600-900 d.C.). A la entrada de Uxmal, la Pirámide del Adivino recibe y sorprende a todo aquel que la visita por su forma elíptica atípica. El Cuadrán-gulo de las Monjas, El Palacio del Gobernador, El Palomar y la Gran Pirámide muestran líneas puras y las fachadas recubiertas con mascarones del dios de la lluvia Chaac. Ux-mal forma parte de la Ruta Puuc junto con Kabah, Sayil, X-Lapak, Labná y las Grutas de Loltún.

Page 6: Imágenes de México No. 12

la profecía maya que tiene que ver con el año 2012 era que señalizaría del retorno de “los nueve”. “en la próxima creación, el Bolon yokte Ku, o nueve dioses de apo-yo, volverán.”la palabra “retorno”, a veces es tra-ducida como “descenso”.otras fuentes mayas hacen refe-rencia del retorno de estas deida-des al final de cada Baktún. Por lo tanto, se espera que emanen de la tierra en el 2012.

6

Viajeros del TiempoMundo Maya 2012

Lester Wilson

Este cambio de era, que se ha llega-do a interpretar equivocadamente como una supuesta profecía del fin

del mundo, se originó a partir de una lec-tura errónea de una inscripción en un pa-nel jeroglífico en una estela maya hallada en el sitio conocido como “El Tortuguero” -el monumento fue erigido en 669 D.C. y es una de las muy pocas fuentes anteriores a la Conquista que mencionan el 2012- la pieza actualmente se exhibe en el Museo Regional de Antropología “Carlos Pellicer” de Villahermosa, capital del estado de Tabasco.En la víspera de este hecho, curiosos y turistas se acercaron has-ta el sitio arqueológico ubicado en el sureste mexicano, donde se halló el primer jeroglífico que hace referencia a esta fecha, convertido ahora en un improvisado lugar de culto. En este lu-gar montañoso, cercano al municipio de Macuspana a 50 km. de Villahermosa, el colectivo «Guardianes del linaje Olmeca» realizó varios cultos prehispánicos durante tres días, a la espera del dios Bolom Yokte, «El señor de la luz» en maya, que según la predicción presidirá el nacimiento de la nueva era.

Page 7: Imágenes de México No. 12

7

Viajeros del Tiempo

Cuenta la leyenda que una princesa maya se enamoró de un hombre al cual no se le permitía

casarse. Por ello y con el corazón roto, lloró noche y día su amor prohibido. Un chamán escuchó su llanto y, compadeciéndose de su miseria, la transformó en un brillante esca-rabajo, una hermosa joya viviente y lo dio al hombre, entonces, su amado lo prendió en su pecho y ella pasó el resto de su vida cerca del corazón de quien tanto amaba. Estos escarabajos son adornados por lo artesanos con brillan-tes y piedras de diversas formas y colores. Una pequeña cadena de le adhiere al cuerpo para que funcionen como prendedores. Esto puede ser cruel, pero con el tiempo, las piedras del makech podrían caer, de-jando libre al animal. Comen muy poco, por eso se dice que no comen y mueren; en realidad se alimentan de la hifas de los hongos que se forman en pedazos de madera balsa, la cual debe ser humedecida para que se descomponga. Su costo va de los 100 hasta los 650 pesos o más; y se pueden conseguir en el Mercado de Artesanías de Mérida.

leyenda maya del maKecH

líderes esPirituales y curiososLos líderes espirituales de los pueblos descendientes de la mi-lenaria cultura maya se han reunido en Guatemala para cele-brar el 13 B’aktun, el fin de un ciclo solar de 5.200 años, con el que despiden al quinto sol y comienza una nueva era. El suce-so ha atraído una oleada de visitantes sin precedentes. En los centros de Kaminal Juyú, en la capital, en Zaculew, la capital del Reino Mam en Huehuetenango (noroeste) y en Tikal, la imponente metrópoli maya en Petén (norte) comenzaron hoy las ceremonias para recibir a estas horas al Oxlajuj Ak’abal (nuevo amanecer).

Page 8: Imágenes de México No. 12

8

Carlos Coronel

8

Los asentamientos humanos más antiguos de los que se tiene registro en esta ciudad, datan de 1680, cuando los habitantes del pueblo nahuatl

conocido con el nombre de Ahualulco y que se encon-traba asentado en la costa del golfo de México, justo en la Barra de Santa Anna, en lo que hoy es la población de Sánchez Magallanes, en el municipio de Cárdenas, Tabasco -cerca del río Tonalá, límite natural entre los estados de Tabasco y Veracruz-, huyendo de los cons-tantes ataques piratas, se internaron en el territorio y se asentaron en lo que hoy es la ciudad de Huimanguillo.Por las características del territorio tabasqueño y debido a que las únicas vías de comunicación en ese entonces eran los ríos, la población se asentó justo en la margen izquierda del río Mezcalapa, sin embargo, por las recurrentes inundaciones, fue recorrida a su ubicación actual.La fecha de la fundación española de la actual ciudad de Huimanguillo se desconoce, ya que la ciudad se fue poblando poco a poco por más indígenas y españoles, aunque en 1579, durante la colonización española, los indígenas de la po-blación de Huimanguillo fueron dados en enco-mienda a Teodora Manuel.

municiPio de HuimanguilloSin embargo, los ataques piratas continuaron, por lo que los habitantes de Huimanguillo y de otros pueblos de la Chontalpa decidieron en 1770 desviar el cauce del río Mezcalapa hacia un brazo del río Grijalva con la finalidad de evitar el paso de las embarcaciones de los corsarios.

La tierra de la piña

Su nombre es el diminutivo de Huimango, que a su vez deriva del vocablo náhuatl Uei-man-co, que significa “Lugar del cacique principal”

o “Lugar de autoridades grandes”.

Huimanguillo

Page 9: Imágenes de México No. 12

9 9

El olor dulce impregna el ambiente de esta población de la Chontalpa tabasqueña. Es la tierra de la piña, fruto que comenzó a cultivarse hace más de 45 años y actualmente emplea a más de 800 per-sonas, quienes cosechan al año alrededor de 40 mil toneladas. Por todos los caminos se observan ca-miones para transportar el fruto y a personas que lo venden en cruceros o a orillas de las carreteras vecinales. Lugareños aseguran que el auge del fruto en esta comarca no sólo genera miles de empleos entre permanentes y temporales, sino que por su potencial agrícola es el símbolo de este municipio.

la ventaEn esta zona arqueológica floreció la cultura Olmeca y en ella existe, además, un centro petrolero de vital importan-cia para el país, por su moderno complejo procesador de gas. Los pobladores de las riberas de los ríos y lagunas aledañas que comenzaron a congregarse aquí para comer-cializar sus productos no fueron los primeros en llegar; ya había existido una civilización mucho antes, cuyos vesti-gios desaparecieron en medio de la selva. Algunos lugareños cuentan que allá por 1914, cuatro fa-milias procedentes de la barra de Tonalá, Veracruz, de apellidos Alor, Torres, González y Barreiro, se asentaron en este islote de por lo menos 612 hectáreas, para talar los árboles de maderas preciosas y cultivar la tierra. Los habitantes de las riberas de los ríos Tonalá, Balsillo, El Jobo, y de las lagunas La Cuchupeta y El Yucateco, co-menzaron a agruparse aquí para comercializar sus pro-ductos agrícolas y pesqueros con visitantes de Las Choa-pas, Nanchital y otras comunidades de río arriba que bajaban ropa y abarrotes.

A través de la vía fluvial, se transportaban cerdos, guajolo-tes y gallinas, así como maíz, frijol, arroz, ropa, cal, azúcar, café sal y medicinas; de allí provino el nombre del lugar, ya que todos los que participaban en el tianguis decían al salir de sus comunidades que venían a “La Venta”.En 1925, los arqueólogos Franz

Blom y Oliver La Farge, descubrieron en la parte más alta de La Venta, entonces ranchería Blasillo, los restos de un centro ceremonial, cuyo estudio culminaría con el hallazgo de impresionantes cabezas colosales talladas en piedras inexistentes en el lugar. La estructura más sobre-saliente, denominada C-1, es la pirámide de tierra más antigua construida entre el año 1000 y 400 antes de Cristo.

La zona delimitada de 96 hectáreas cuenta con aproxi-madamente 30 estructuras y plazas olmecas, distribui-das en una línea norte-sur. Lo más enigmático es que los olmecas tuvieron que transportar las moles de piedra desde algún lugar dis-tante porque en la zona no existen. Las investigaciones han sugerido la hipótesis de que la piedra basáltica que sirvió para esculpir las cabezas procede del cerro de San Martín, y que habría sido transportada por mar y río.

malPasitoLa zona arqueológica se localiza en el extremo sur del municipio de Huimanguillo, en el estado de Tabasco. Esta región conocida como Las Flores, comprende un extenso valle delimitado por las últimas estribaciones de la Sierra Norte de Chiapas al norte; por la cadena montañosa de L os Chi-vos y Amacode al este; por el río

Mezcalapa, al sur y por la cordillera del cerro Mono Pe-lón y La Pava, al oeste. Al pie de esta última se encuen-tra la zona arqueológica de Malpasito. Se accede al sitio por la carretera federal número 187, Chiapas-Huiman-guillo, desviándose en el kilómetro 29.

el cultivo de la Piña, emBlema del municiPio.

Page 10: Imágenes de México No. 12

ModernizaránEn Villahermosa

10

Villahermosa, Tabasco.– Un sesenta por ciento de los semáforos en la ciudad presenta algunas fallas,

sólo el cuarenta por ciento se encuentra en óptimas condiciones, por lo que por instrucciones del gobernador del estado, Arturo Núñez Jiménez, se elabora el diag-nóstico respectivo para poder sustituirlos, aseveró Leopoldo López Hernández, di-rector de Control de Tránsito de la PEC.El funcionario policial aseguró que debi-do a las más recientes fallas de los semáfo-ros, “se está elaborando un proyecto para sustituir los semáforos que ya no sirven y continuar el mantenimiento del resto, a fin de prolongar su vida útil”.Precisó que de 750 semáforos, el cuarenta por ciento está en óptimas condiciones, mientras que el sesenta por ciento restante presenta fallas eventuales, por lo que es necesario realizar algunos cambios completos ya que, debido a cortos circuitos, cuando llueve se que-man las tarjetas o se funden los focos.

López Hernández aseguró desde los primeros días del año se comenzó a dar el mantenimiento correspondiente, en atención a solicitudes de la ciudadanía. “Cuando se detecta un problema en un se-máforo, inmediatamente se envía un dis-positivo de seguridad para que controle el tráfico de vehículos y se proteja a los pea-tones que transitan por la zona”, precisó. Exhortó a la ciudadanía a reportar a través del número gratuito de emergencias 066 o 113 desde su celular, cualquier desperfec-to que se detecte en los semáforos, con la intención de darle una atención oportuna e inmediata a su queja. El director de Control de Tránsito de la

PEC también recomendó a la población a no conducir en estado de ebriedad, pues es cuando ocurre el ochen-ta por ciento de los accidentes viales.

red de semáforos

Por instrucciones del gobernador del esta-do, la Policía Estatal de Caminos elabora un diagnóstico para realizar los trabajos.

da luz verde

Page 11: Imágenes de México No. 12

super abarrotes

“De ToDo”

Gracias al padre, al Hijo y al espíritu santo; a ustedes, público en General de esta ciudad y el estado de tabasco,

estamos cumpliendo 25 años a su servicio.no tenemos ofertas pero si los precios más bajos y el mejor surtido.

lo que no encuentres, te lo conseGuimos. Gracias por su preferencia.

dios me los bendiGa.

inG. HernándeZ carrillo s/n (atrás del mercado iGnacio GutiérreZ)tels. 933 333-1105 y 333-1110 paraíso, tabasco.

Gerente General: césar fernández García

- abarrotes - salcHicHonería - cremería - cristalería - plástico - lámina - peltre - papelería - perfumería - refrescos - productos omnilife

frey construcciones s.a. de c.v.

AV. 27 DE FEBRERO No. 2526, 1er. PISOCOL. ATASTA DE SERRAVILLAHERMOSA CENTRO, TABASCO.

Teléfono: 01 (993) 354-79-20Fax: 01 (993) 354-79-20Correo: [email protected]

Tel.: 01 (993) 354-79-20

PROYECTO, CONSTRUCCIÓN Y SUPERVISIÓN DE OBRA ELÉCTRICA Y CIVIL

PROYECTOS ELÉCTRICOS

SUBESTACIONES ELÉCTRICAS

SISTEMAS DE ALUMBRADO

LINEAS ALTA, MEDIA Y BAJA TENSIÓN AÉREAS Y SUBTERRÁNEAS

PLANTAS DE EMERGENCIA

RENTA DE GRÚAS HIAB

INSTALACIONES RESIDENCIALES E INDUSTRIALES

Frey construcciones es una empresa fundada desde 1997, por lo que nos respaldan 15 años de experiencia en el ramo de las construcciones eléctricas, tanto en el sector público como privado, estamos a la vanguardia en la utilización de nuevas tecnologías

y capacitándonos constantemente, ya que somos una empresa que está en crecimiento y adaptándose a las nuevas políticas y leyes que rigen el sector energético, por lo que es nues-tra obligación ofrecerles a nuestros clientes calidad y pronta respuesta a sus necesidades tal como lo indican nuestras políticas.

Page 12: Imágenes de México No. 12

Desde su fundación, en 1994, ha forjado

a catorce generaciones de profesionales

ITSCImpulsa el desarrollo

12

Los profesionistas que han salido de esta institu-ción que se han incorporado exitosamente en el campo laboral y se ha posicionado como una de

las instituciones de educación superior más prestigio-sas del sureste y del país.A 18 años de su creación, el Instituto Tecnológico Su-perior de Comalcalco (ITSC) es uno de los principales organismos educativos de Tabasco que están en cons-tante desarrollo y atendiendo la creciente demanda de espacios universitarios en la región de la Chontalpa.

de Tabasco

Page 13: Imágenes de México No. 12

13

Fundado en septiembre de 1994, esta gran institución mantiene su misión de brindar servicios educativos de calidad con personal calificado, instalaciones y tecno-logía de vanguardia, impulsando la vinculación y la investigación a través de alianzas con instituciones educativas y del sector productivo, para formar pro-fesionales con ética, responsabilidad y compromiso hacia la sociedad, que contribuyan al desarrollo de Ta-basco.Con los valores de compromiso, honestidad, respon-sabilidad, conciencia liderazgo, innovación, espíritu emprendedor y de superación personal, que siguen vigentes y se han fortalecido, el ITSC inició sus activi-dades con 241 alumnos provisionalmente en la Escuela Secundaria “Andrés Iduarte”, en turno vespertino.Para agosto de 1996 se trasladó a sus instalaciones pro-pias, que consistían inicialmente en una unidad aca-démica departamental tipo “A”, edificio que también albergó las oficinas administrativas.Hasta la fecha, el Tecnológico de Comalcalco ha forma-do a catorce generaciones de profesionales que se han incorporado exitosamente en el campo laboral y se ha posicionado como una de las instituciones de educa-ción superior de más prestigio en Tabasco y en México.En la actualidad, el perfil académico del personal do-cente incluye a un Doctor, un Doctor en formación, veintiséis Maestros en ciencias, once candidatos a gra-do de Maestría, dos Maestros con especialidad y trein-ta y cinco con grado de Licenciatura.

recientes avances significativos del itscSi bien los logros del Instituto Tecnológico Superior de Comalcalco en materia educativa e infraestructura han sido paulatinos en su aún corta existencia, en tiempos recientes dicho avance se ha detonado de manera evi-dente bajo la conducción del ingeniero Carlos Mario Olán López, quien le ha impreso una singular dinámi-ca a la institución. He aquí algunos ejemplos:

En 2009, el ITSC atendió una matrícula de tres mil 361 alumnos en los siete programas académicos con que contaba, en siete edificios que albergan laboratorios, talleres, aulas y áreas administrativas. Ese año ya utili-zó una nueva unidad académica tipo II, que consta de 13 aulas y áreas de oficinas.Egresó la primera generación de ingenieros en Meca-trónica, y a la vez la onceava generación del Tecnológi-co. Como parte del compromiso académico de docen-tes y alumnos, se participó en el Concurso Nacional de Creatividad con el proyecto del “Biorreactor didácti-co”, ocupando el séptimo lugar a nivel nacional. Y se organizó el Congreso Internacional de Inocuidad Ali-mentaria en la ciudad de Villahermosa.

oferta educativa al alzaPara 2010, el ITSC atendió una población estudiantil de 3 tres mil 487 alumnos, ofertando todos los programas educativos con base en competencias, además inició la carrera de Ingeniería Ambiental y otorgó becas al 18% de la matrícula estudiantil. Se inauguró una unidad académica tipo II con Auditorio, Sala de Videoconfe-rencias, aulas y oficinas administrativas. Además se invirtió más de 1 millón 946 mil pesos en actualizar el Centro de Información.En la evolución continua que ha caracterizado a la ins-titución en esta administración, en 2011 se inauguró también el Laboratorio de Diseño con computadoras especializadas en gráficos y se realizó el registro en el Padrón Estatal de Investigadores de 11 profesores de las academias de Ingeniería en Industria Alimentaria y de Ingeniería Industrial.Y como recompensa al esfuerzo y al tesón, se obtuvie-ron las escrituras del terreno propiedad del Instituto Tecnológico Superior de Comalcalco, además de un autobús escolar con valor cercano a los 5 millones de pesos, que mucho le ha servido a la inquieta comuni-dad estudiantil que ha puesto en alto el nombre de su amada institución.

Page 14: Imágenes de México No. 12

14

Especialidad en pescados y mariscos cocinados con exquisitos y frescos ingredientes.

Le ofrece una variedad de platillos, camarones para pelar, ostiones ahumados, jaibas rellenas, minilla de pescado, tortillas al asadero, variedad de cockteles y ceviches de camarón, caracol, ensalada de mariscos, calamares al mojo de ajo, al “chiltepin”, pulpo, langosta, pescados como robalo, mojarra frita, al ajillo, empanizados, además de carnes y aves al gusto.

Ubicado en el corredor turístico de El Bellote cruzando el Puente en Paraíso, Tabasco.

[email protected] Tel. (933) 335 40 27

Page 15: Imágenes de México No. 12

Como todos los años, la em-presaria María Celia Flo-res, propietaria del restau-

rante Chely, ofreció el convivio de Día de Reyes a los pequeños hijos de los empleados de esta empresa paraiseña, motivo de orgullo y satisfacción, donde se incentiva al personal para que sea más productivo, redundan-do en calidad y servicio.Los pequeños asistieron juntos a sus padres a las instala-ciones del restaurant, donde se acondicionó para exhibir una película infantil en pantalla gigante. Las palomitas y bebidas fueron repartidas por los mismos padres.

Posteriormente los infan-tes procedieron a romper las piñatas, repletas de dulces, donde se divir-tieron como siempre, antes de degustar los sabrosos platillos para chicos y grandes, prepa-rados con mucho cariño en Chely Restaurant.

Pe r o la alegría mayor llegó cuando la se-ñora María

Celia, en compañía de uno de los tres Reyes Magos, hizo entrega de los juguetes a todos y cada uno de los niños asistentes al evento, quienes desbordantes de alegría po-saron para la foto del recuerdo.Muchas felicidades a la señora María Celia flores, una empresaria paraiseña que siempre pone el ejemplo en este tipo de actividades, como una empresa socialmente responsable que vela por el bienestar de los empleados y sus familias. Enhorabuena.

Llegaron losReyesal Restaurante Chely

15

Page 16: Imágenes de México No. 12

Espectacular fue el show que este día ofreció Tatiana, la Reina de los Niños, quien deleitó a los pequeñines de Paraíso.

16

Brilla una EstrellaAyuntamiento paraiseño festejó el Día de Reyes

En el marco de las celebraciones por el Día de Reyes, eventos organizados por el H. Ayunta-

miento que preside el Maestro Jorge Alberto Carrillo Jiménez, en coordina-ción con el DIF Municipal.Toda una fiesta fue la que se realizó en el parque central de la cabecera muni-cipal, donde el alcalde Jorge Alberto Carrillo Jiménez y la presidenta del DIF Municipal, Marilú Santos, rega-laron juguetes a los más de seis mil niños y niñas, quienes se divirtieron, disfrutaron, cantaron y bailaron al rit-mo de los éxitos de Tatiana, quien se dejó consentir por sus fans, a quienes saludó, besó y se tomó la foto del recuerdo.

agradeció el aPoyo del Presidente Tatiana agradeció al primer regidor de Paraíso, Jorge Al-berto Carrillo Jiménez, y a las autoridades del DIF Muni-cipal, por convivir con las familias paraiseñas, por llevar alegría, diversión y regalos a las niñas y niños por la ce-lebración del Día de Reyes.

A nombre de todos los niños y de las familias de este municipio, el alcalde le entregó un reconocimiento a la Rei-na de los Niños, “por su brillante parti-cipación en el evento del Día de Reyes para los niños paraiseños, con gratitud y afecto, Paraíso se lleva en la piel”, en-fatizó.En medio de luces multicolores, equi-po de bailarines, payasos, obsequiando gorras, varitas mágicas y fotografías au-tografiadas, La Reina de los Niños, si-guió consintiendo a su público, quienes bailaron junto con ella canciones como “Witzy Witzy Araña”, “Pin Pon”, “El Baile de la Ranita”, “El Mundo de Tatia-

na”, “La Cenicienta”, “Rodolfo el reno”, entre otras melodías que también disfrutaron los padres junto a sus hijos.Contenta por el cálido recibimiento que recibió de la po-blación de Paraíso, la artista dijo estar feliz por la forma en que la ovacionaron sus pequeños fans, a quienes les dijo que nunca renuncien a sus sueños, porque tarde o temprano esos sueños se les van a cumplir.

Page 17: Imágenes de México No. 12

17

Tradición y convivencia familiar

El presidente municipal Jorge Al-berto Carrillo Jiménez, y la Pre-sidenta del DIF Municipal Ma-

rilú Santos, convivieron con cientos de familias, con quienes compartieron la tradicional Rosca de Reyes que en esta ocasión alcanzó seiscientos metros de longitud, como parte de los festejos que por el Día de Reyes organizó el H. Ayun-tamiento de Paraíso.El primer regidor expresó que la admi-nistración a su cargo promueve las tradi-ciones e impulsa la convivencia familiar, por lo que eventos como éstos constituyen una buena oportunidad para reforzar los lazos fraternos, “porque Paraíso se lleva en la piel”, dijo.Los niños son el reflejo de lo que la felicidad y la alegría muestran en el rostro de cada uno de ellos. En el ayunta-miento estamos haciendo un gran esfuerzo, ya que las con-diciones económicas no son favorables, pero estas fechas no deben pasar desapercibidas porque siempre están en la mente de los reyes del hogar, dijo el alcalde. Paraíso está de

fiesta, ya que estas fechas sirven para el rego-cijo, alegría y para fortalecer los lazos familia-res, enfatizó.La mega rosca de reyes, la función de lucha libre y el espectáculo musical que ofreció Ta-tiana la Reina de los Niños el pasado sába-do, correspondieron a los festejos que por el Día de Reyes organizó el H. Ayuntamiento de Paraíso en coordinación con el DIF Mu-nicipal.

exitosa función de lucHa liBreCientos de niños paraiseños, junto con sus padres de familia, también disfruta-

ron de la magna función de lucha libre, donde el com-bate estelar lo protagonizaron las estrellas mexicanas internacionales, Atlantis contra Místico, donde las emo-cionantes acrobacias de los luchadores de la Triple A hi-cieron emocionarse a todos los asistentes.Las autoridades municipales también entregaron regalos a los niños y niñas a quienes les tocaron “niños” de la rosca de reyes.

Eventos como estos constituyen una buena oportunidad para reforzar los lazos fraternos.

Mega Rosca

Page 18: Imágenes de México No. 12

Postales atípicas

18

Imagen y texto son las guías que propone Valeria Ma-rruenda para conocer los paisajes interiores de tres comunidades, en tres países diferentes: Italia, Cuba

y México. El diálogo que generan estas postales atípicas explora la memoria, la representación, el rescate de ar-chivos íntimos y la construcción de identidades.“Y para eso funciona muy bien la imagen fotográfica, pues de todos los medios artísticos, es el que más apa-riencia cercana a la realidad de las cosas tiene y funcio-na como un espejo para tratar estos temas. Junto con el texto (que) es una herramienta que ayuda a que las fotos tengan una lectura en la dirección a la cual el au-tor la quiere apuntar”.No se trata de las clásicas postales de viaje ni tampoco que los autores de dichas imágenes sean reconocidos artistas de la lente. Todo lo contrario, Valeria quería ir “en sentido inverso a las postales turísticas”, ya que quienes toman las fotos son personas que tienen pocas o ninguna experiencia artística.“Mi interés era transmitir experiencias artísticas a personas que no lo son. Estoy muy a favor de que las personas tenemos la capacidad de crear y disfrutar del arte, independientemente de la profesión que tenga-mos, que no es exclusivo de los artistas, bajo esta pre-misa me acerqué a ellos”.

Así surgieron, durante un periodo “muy largo” de seis años, “Paisajes interiores”, conjunto de 30 postales, diez por cada comunidad, elaboradas por hombres, mujeres y adolescentes pertenecientes a Santa María Chilchotla, Oaxaca; Cantagallo, en Prato, Italia; y Ma-tanzas, en Cuba.“Al primer país al que fui fue a Italia, fue como la voz que arrancó el diálogo, a partir de ahí entraron en con-tacto las otras dos comunidades. La relación entre es-tos tres sitios en realidad es la que yo voy establecien-do, pues no hay ningún criterio en particular. Lo que estaba buscando era encontrar estos paisajes de vida con personas de distintas edades, en tres comunidades de países diferentes”.En vez de los edificios emblemáticos, los monumentos sobresalientes, los paisajes exóticos o los trajes típicos, las postales de “Paisaje interiores” discurren por lo familiar, lo cotidiano y afectivo. Los autores de las 30 imágenes usaron cámaras de distintos tamaños, desde las pólaroid, pasando por las analógicas y desechables, hasta las digitales.La variedad de miradas no brotó de lo más obvio, las diversas nacionalidad de los participantes, sino por sus distintas edades”.

Palabra e imagen

Carlos Coronel

Frente (izq.) y vuelta (der.) de una postal.

Page 19: Imágenes de México No. 12

19

(México D.F., 1975) Licenciatura en Artes Visuales de la ENAP- UNAM. Maestría en Creación y Apreciación Literaria, Casa Lamm. En su obra investiga las relaciones entre texto e imagen fotográfica, varios de sus proyectos han sido desarrollados a partir del trabajo en diversas comunidades. Entre sus proyectos se encuentran: Memoria, identidad y archivo en el Centro Femenil de Readaptación Social de Santa Martha Acatitla (2007), con los pobladores de la Unidad Habitacional Santa Cruz Meyehualco, Iztapalapa (2007-2008) y en Tutelares de menores (Comunidades para adolescentes en conflicto con la ley) de la Ciudad de Méxi-co (2008), con apoyo de la Dirección de Vinculación Cultural Comunitaria de la Secretaría de Cultura del DF. Creación del proyecto Común Espacio, comunidad de construcción de contenidos en la red; proyecto Net Art hecho con y acerca de la identidad de las comunidades de maestros Normalistas de México (2007-en curso). Vida en tránsito, 2008 libro de textos breves y cortometraje del mismo nombre realizado con foto fija. Paisajes Interiores (2005-2011) proyecto de intercambio fotográfico entre pobladores del Comune di Cantagallo en Italia, Sta. María Chilchotla en la sierra mazateca de Oaxaca y la ciudad de Matanzas, Cuba. (Pos-tales y largometraje documental). Es beneficiaria del Programa de Fomento y Coinversiones Culturales, FONCA, 26ª Emisión.

Paisajes interiores es un Proyecto de arte de Proceso

“Una de las ideas que yo rescato es que cada toma fo-tográfica es la culminación de una historia previa, una historia de vida, pues hay un punto donde se puede sim-bolizar tanto a través de una sola imagen y un texto breve que la acompaña, que más que explicar la foto permite a los espectadores conocer las razones de esa persona por la cuales la foto es importante”.Como artista visual, Marruenda ha trabajo varios pro-yectos comunitarios con imágenes y texto, fascinada por lo que ella consideran sus temas: “la representación, el rescate de la memoria, la generación de archivos particu-lares que todas las personas tenemos y cómo todo esto va construyendo la identidad”.A partir de “Paisaje interiores”, se dio el encuentro entre los participantes, quienes también opinaron sobre el tra-bajo de los otros.Las postales se han expuesto en las paredes de la Librería Rosario Castelllanos, del Fondo de Cultura Económica, en Ciudad de México, y en las de la Librería Universitaria de la UJAT; en Villahermosa, Tabasco.La variedad de miradas no brotó de lo más obvio, las diversas nacionalidad de los participantes, sino por sus distintas edades.“Los niños, cuando hablan de un paisaje interior, mues-tran sus juguetes, que los significan, pues se pasan horas

y horas dándole voz a sus personajes. Los adolescentes, en los tres lugares, tienen una relación importante con su cuerpo y les gusta escribir historias relacionadas con sus fotos, pero pueden irse hacia la imaginación. Los adultos, obviamente, tienen una experiencia de vida y su paisaje interior es la suma un montón de ellas, sea la señora del pan, la cocinera que hace la pasta, hablan de una obra creativa de vida”.Valeria considera que la voz íntima, semejante al sueño, debe rescatarse, pues forma parte de la identidad profun-da del ser humano. “No tanto la cara que mostramos al mundo que siempre es complaciente, puede ser un paisa-je interior terrible, pero es parte de la vida”.“Una de las cosas que ha hecho la educación en México es dudar de nuestra capacidades expresivas, es terrible cuando los niños dicen que no saben dibujar, cuando su expresión natural es artística: bailan sin haber ido a una escuela de baile, en sus juego actúan sin haber ido a clases de teatro, pintan sin tener lecciones del color ni armonía.“Desafortunadamente la educación tiende más a limitar y uniformar esas capacidades expresivas, así crecemos con miedo a movernos, bailar, cantar, nos veamos encon-chando. Hay que desaprender con los procesos artísticos y soltar toda esa carga contenida para que cada persona descubra quién es”.

VALERIA MARRUENDA HUESCA

Paralelamente al pro-yecto va la realización

de un documental.La voz en off de la au-tora en el documental

va creando una lectura paralela a la voz de las personas, al construir un ensayo acerca de la fotografía como espejo, juego de miradas, diá-logo con uno mismo,

descubrimiento de una voz desconocida.

Page 20: Imágenes de México No. 12

20

Page 21: Imágenes de México No. 12

21

A Letras LibresFrancisco Magaña

Carlos Coronel

A partir de este no-dia-rio, Francisco Magaña Magaña va contándo-nos el registro de sus estados interiores”

La edición en línea de la prestigiosa revis-ta Letras Libres abrió un espacio, entre sus colaboradores, al poeta, pintor, tra-

ductor y editor tabasqueño, Francisco Magaña.En la presentación de la columna “Polifonía”, el también impresor de los bellos libros de Monte Carmelo, adelanta al lector: “Llevo un registro. El diario que nunca he podido escri-bir empezaría con eso”.A partir de este no-diario, Magaña Magaña va contándonos el registro de sus estados interio-res, en una lucha invisible entre el artista y el mundo exterior.Más que detallar los sucesos que rodean la vida de un hombre dedicado a las artes -en su caso, a la edición de libros, la pintura y la propia escritu-ra-, el poeta comparte su visión para desentrañar en esos reveses rotundos el milagro de la poesía, que es su modo también de negarse a renunciar a la fe que la hace surgir.“Las deudas se acumulan. Pero la salud, y las ganas de tra-bajar en lo que creo, persisten con un aliento que no sentía desde hace años. Estoy dedicado a lo que me concede vida. A las seis y media de la mañana, o a más tardar a las ocho, ya estoy haciendo mis primeras oraciones, encendiendo mi veladora, encomendando a Dios a mis muertos y pidiendo por mis vivos. De ocho a diez horas ¡la gloria! Pero la reali-dad persiste”, registra el poeta.A partir de este no-diario, Francisco Magaña Magaña va contándonos el registro de sus estados interiores”El autor de Calendas la mirada, Antorchas y Penitencia el mar, entre otros títulos, publicará regularmente su “Polifo-nía”, en la prestigiosa revista.La entrega tendrá la idea de las páginas de un diario que se comparte, donde Magaña Magaña alternará invariable-mente temas relacionados con la pintura, las traducciones, las citas, los libro y sus autores y la fotografía.De este modo se convierte en el segundo colaborador regu-lar de Letras Libres, al lado del ensayista Francisco Payró.

deButa cuentista Marcos Rojas Gutiérrez se estrena como escritor, a la edad de 32 años, con la pu-blicación de su narración Tu primo “El tigre” García.La plaquette de 24 páginas está ilustrada

por el artista plástico Jorge Reyes bajo el sello de la Universidad Juárez Autónoma de Tabas-co (UJAT).Rojas Gutiérrez expresó su alegría por la edi-ción de su ópera prima, la cual fue presentada en la Feria Universitaria del Libro, que se cele-bró en el mes de noviembre.“El cuento lo concursé en el certamen Teuti-la Correa de Cárter, del cual formaste parte como jurado, resultando ganador, por eso lo publicaron en este cuadernito”, recordó el ori-ginario de Villahermosa a quien esto escribe.Los otros miembros del jurado fueron el poe-ta Fernando Nieto Cadena y el investigador Gerardo Rivera.“Creo que es el cuento que más sorpresa me ha dado por lo del premio, tenia poca esperan-

za en el”, señaló el novel cuentista, quien anteriormente sólo había publicado un artículo sobre Haruki Murakami en una publicación mensual de Villahermosa y con circu-lación limitada.Con un manuscrito inédito de relatos donde lo corrosivo se instala para dar rienda suelta al humor negro y la ironía, Marcos no piensa que se pueda llegar tarde a la literatura.“No creo en que debe haber una edad para empezar a es-cribir, unos lo han hecho desde los 12 años, otros, como Saramago, a partir de los 50 años. Hay escritores que con el tiempo van mejorando su estilo, mientras que otros, con los años y la fama, van aflojando la pluma, las ganas de todo, hasta de saber qué hacer con lo que han logrado y se funden en la soledad”.Hay escritores que con el tiempo van mejorando su estilo, mientras que otros, con los años y la fama, van aflojando la pluma”Aunque nunca ha asistido a un taller literario, las lecturas y el ejercicio del género han sido su enseñanza y le han dado una idea certera de lo que puede ser un cuento.“Deben ser exactos y precisos, no como las novelas que se permiten de vez en cuando baches que pasan desaper-cibidos por los lectores inexpertos. En cambio, el cuento puede ser leído tanto por un amateur como por los más exigentes literatos, ambos estarán de acuerdo si el cuento es bueno o malo, si le falta o le sobra algo.“Creo que hay más novelas malas que cuentos mal escri-tos. La novela ha llegado a ser una dama cualquiera, mien-tras que el cuento se resiste a lo mal hecho”.

Page 22: Imágenes de México No. 12

Ernesto Sanabria

22

El irreverenteTeo

Hace muchos ayeres, en la época que coincidimos laboralmente en el semanario Clarín, del laureado periodista y amigo Memo Hübner, trabé una sóli-

da amistad con Teodosio García Ruiz (1964-2012).Si bien yo no era muy adepto a la poesía de estilo libre, gé-nero que más explotó en su obra literaria, reconocí en él un extraordinario talento para la improvisación y, sobre todo, para convertir en poesía lo más trivial de la cotidianidad.En algún lugar de mis cartones llenos de papeles guardo un par de libros que me dedicó de su puño y letra, Sin lugar a dudas y Yo soy el cantante, dos de sus primeras obras.El primero no lo leí sino dos o tres años después de que me lo regaló, y años más tarde, cuando se lo confesé (después de varias rondas de cervezas), recibí un afectuoso reclamo: “Cómo eres cabrón, pero lo importantes es que lo leíste”.Lo que más recuerdo de Teo es cuando llegaba, las más de las veces, crudo o aún pedo a la sala de redacción de Clarín y me encontraba leyendo la prensa del día. El estaba a cargo de la sección cultural “La pizca”, dentro de las páginas del semanario.“No leas basura, mejor agarra un libro de poesía o ponte a escribir, tú tienes talento y lo estás desperdiciando leyendo pendejadas”, solía regañarme.Han transcurrido más de dos décadas y aún recuerdo clara-mente las palabras subrayadas que me dio a leer del poe-mario de Alejandro Aura que traías bajo el brazo: “Huele a muchacha el aire de mediodía/ huele a muchacha natural/ y está tan cargado de olor a muchacha/ el aire de mediodía/ que estoy a punto de gritar/ que el aire de mediodía huele a muchacha”.Teodosio García Ruiz (1964-2012) era un desparpajado, irre-verente y librepensador. Yo quería ser como él.Una mañana llegó a mi casa a pedirme la encomienda lite-raria más honrosa que he recibido en mi vida: acababa de

terminar el borrador de su tesis para titularse de Licenciado en Ciencias de la Educación, por la UJAT, y quería que la tipeara en la computadora, bajo la consigna de hacer las co-rrecciones pertinentes.Pocas veces nos vimos después de esa época. Y obvio es señalar que cuando perdió la vista jamás volvió a verme, aunque nos encontramos eventualmente en uno que otro evento.Le bastaba escuchar mi voz “lenoniana” (aseguraba que te-nía el mismo timbre de John Lennon) para pronunciar mi apellido: ¡Sanabria, dónde carajos te metes! -soltaba en voz alta.Teodosio García Ruiz era un desparpajado, irreverente y li-brepensador. Yo quería ser como él. De lo único que estoy seguro es que habré de superarlo en la cantidad de páginas leídas a lo largo de mi vida.Fue una gran influencia en mi vida, como seguramente gra-vitó en la órbita de una centena de jóvenes que se forjaron bajo la tutela de su generoso apostolado.Sin lugar a dudas no soportaste la reciente muerte de tu can-tante favorito y lo seguiste al Hades, donde ahora mismo Leonardo Favio canta una canción. Sólo espero que lleves tu óbolo para pagarle a Caronte.Cuando vaya a tu encuentro me esperas con una Tea encen-dida para que pueda llegar a ti, de la misma manera en que la poesía iluminó tu existencia cuando la diabetes te consig-nó a las sombras.

Teodosio García Ruiz (1964-2012) Nació en cunduacán, Tabasco, en 1964 para dedi-carse a la docencia y a la poesía, no nece-sita escribir para decir que es poeta o que es ilustre porque ya nació en la Atenas de la chontalpa, donde todo el que nace es

ilustre: pero a pesar de la fama a nativitate, quiere saber qué es la poesía, por eso tiene que recorrer el camino de los justos y de los injustos para lograrlo. Su poesía es una muestra de sus búsquedas, que es la palabra exacta de su vida.

Page 23: Imágenes de México No. 12

23

Querido Teo:El envío de tus poemas ha sido para mí un verdadero motivo de regocijo. Creo sinceramente que estos textos se cuentan entre los mejores que has escrito: hay en ellos una frescura y una turgencia que evidencia en todo momento que han sido nutridos con el humus formidable del trópico. El saber/ sa-bor que rebosan expresa asimismo que conoces tu tierra y la gente que crece en ella con sus creaciones y cultivos, porque tú eres uno de ellos al mismo tiempo que su cantor inexo-rable. Tabasco en pleno se reconoce en estas composiciones que están a la altura del arte naturalísimo que sugiere el más pequeño trazo de su territorio.

Recibe una entusiasta felicitación de tu perenne lector y amigo.José Luis Rivas

BANANOS1

Meterse a la sombra, como al vientre de la soledad, así ocu-rre en las plantaciones.

Veo el paso de los días desde un butaque* de piel de venado,y el desfile de las hormigas pepeguas, danzarinas ellas, has-ta doblar el muro, la tapia.

Atrás de ese muro, las plantaciones: caballerosos bananos que se retratan un poco antes de la luz; detrás del cerro, un cúmulo de nubes, aves tristonas que pasan desde hace rato, hasta algún lugar de soledad, donde el corazón aguarda, tranquilo, que se vaya este día de una vez.

2Y es como morirse sin morirse.

Ver la insondable transparencia de un cielo que no es; el griterío de cotorras que ensombrece a un cielo que no es; al principio de la cordillera hasta donde están solitarios los bananos, es mancha verde que se estampa en mis ojos como un recuerdo dulce que desaparece cuando llueve y miro el cielo que no es.

Ah, esta reciedumbre de la tristeza que apenas se delínea por los cielos, esta carnosidad de mis ojos que no miran ya el recuerdo, que lo toman a veces como una fruta madura y escindida, como la tierra dura y escaldada que no se acuer-da más de aquellos aguaceros;

Así es la tristeza, un morirse sin morirse, un emitir gemidos lentos, llegar al río y bendecir la tarde,

un querer decir desde el butaque, un ahogarse en el aire, un sueño congelado que se derrite en nuestras manos.

3Entre las hojas largas solamente el porvenir de las plagas murmura una densa quietud.

Veo, otra vez desde el butaque de venado, la encandilada delicia del insecto, el modo de abatir las hojas del banano, la filigrana del corte, la gula desmedida y amparada.

Como brazos de águila enferma la ominosa coloración de las hojas acompaña a la tarde. Una turba de mosquitos em-bate contra la piel estercolada de los trabajadores.

Las plantaciones están verdes todavía y el insecto camina y come, camina y come, camina y come.

4Los bananos olvidados son como los hombres al amanecer.

Lucen sus rostros desamparados cuando abren la puerta.Invitan con sus ojos a percibir la soledad de sus vidas.

Un banano en el jardín no es un banano en el jardín.Un hombre que despierta no es un hombre que despierta.

Y sin embargo qué tan parecidos, qué tan solos,huérfanos de polvos y esqueletos muestran sus vísceras al insecto.

Así los bananos olvidados lloran olvidadoscuando las plagas pasan de largo en el veranoy ni siquiera el machete de los campesinos repara en sus fru-tos.

Ah, los bananos verdes, las manchas oscuras que cubren el valle, la tarde llena de tristeza, ah, y también el canto de los grillos.

5Los aguaceros son puntuales sobre las plantaciones.Los insectos son puntuales sobre las plantaciones.Los olvidos son puntuales sobre las plantaciones.Los hombres son puntuales sobre las plantacionesque a su vez son puntuales sobre el ojoque no será nunca más sobre este bu-taque de venado.

ESTE fRAGmENTO fORmA PARTE dEl lIBRO POEmAS y CANCIONES PARA lA INfANTA, ESCRITO CON El APOyO dEl fONdO NACIONAl PARA lA CulTuRA y lAS ARTES duRANTE El PERIOdO 1995-1996.

Page 24: Imágenes de México No. 12

24

Sabiduría animal

Fernando Muñoz

el BuitreSi pones un buitre en un cajón que mida 2 metros por 2 metros y que esté comple-tamente abierto por la parte superior, esta ave, a pesar de su habilidad para volar, será un prisionero absoluto. La razón es que el buitre siempre comienza un vuelo desde el suelo con una carrera de 3 a 4 metros.Sin espacio para correr, como es su hábito, ni siquiera inten-tará volar sino que quedará prisionero de por vida en una pequeña cárcel sin techo.

el murciÉlagoEl murciélago ordinario que vuela por todos lados durante la noche es una criatura sumamente hábil en el aire, pero no puede elevarse desde un lugar a nivel del suelo.

Si se lo coloca en el suelo en un lugar plano, todo lo que puede hacer es arrastrase indefenso y, sin duda dolorosa-mente, hasta que alcanza algún sitio ligeramente elevado del cual se pueda lanzar a si mismo hacia el aire. Entonces, inmediatamente despega para volar.

la aBejaLa abeja al ser depositada en un recipiente abierto, perma-necerá allí hasta que muera, a menos que sea sacada de allí.Nunca ve la posibilidad de escapar que existe por arriba de ella, sin embargo persiste tratando de encontrar alguna for-ma de escape por los laterales cerca-nos al fondo.Seguirá buscando una salida donde no existe ninguna, hasta que comple-tamente se destru-ye a sí misma.

las PersonasEn muchas formas, somos como el buitre, el murciélago y la abeja obrera.Lidiamos con nuestros problemas y frustraciones, sin nun-ca darnos cuenta que todo lo que tenemos que hacer es ver hacia arriba. Esa es la respuesta, la ruta de escape y la solu-ción a cualquier problema.

Actitud mental positiva

Page 25: Imágenes de México No. 12

Llame al933 327 6183

Calle Gregorio Méndez No. 220Col. Centro Paraíso, Tabasco.

PARAÍSO, TABASCO ● mAyO 2012 ● AÑO I ● NO. 5 $20.00

TURISMO Y CULTURA

Aproveche nuestras promociones y obtenga descuentos especiales al contratar espacios publicitarios.

Emprender el vuelo del nuevo ser que nació en ti esta era.Todo nuevo: el 2013,tu actitud y tu filosofía, es lo que deseo.

¡Solo mira hacia arriba!LA TRISTEZA MIRA HACIA ATRÁS,LA PREOCUPACIÓN MIRA ALREDEDOR, LA DEPRESIÓN MIRA HACIA ABAJO, PERO LA FE, ¡LA FE SIEMPRE MIRA HACIA ARRIBA!

DescubrienDo las bellezas mexicanas

Page 26: Imágenes de México No. 12

Habitaciones Suite, VIP, Sencillas y Dobles.(Todas con TV con cable, aire acondicionado)Restaurant - Bar FamiliarSalón de EventosLavandería Express Internet Room Service Estacionamiento con vigilancia

Gutiérrez Zamora No. 299, esq. Benito JuárezCol. Centro, C.P. 86601, Paraíso, Tabasco

Tel. (933) 333-11-19, 333-20-11, Fax: 333-11-22

Déjese consentir y siéntase como en las nubes

Hotel San Angel

Canción popular

La tradición se ha consolidado como la fiesta jarocha por excelencia y ha viajado por iniciativa de nuevos soneros a otras partes del país y del mundo.

Tres Fandangos

Page 27: Imágenes de México No. 12

27

Fernando Muñoz

Cada fiesta popular es un reflejo de la calidad de vida de su concurrencia. Los fandangos demues-tran que aún quedan, entre los mexicanos, aque-

llos que con poco en su bolsillo derrochan mucha imagi-nación. Los fandangos aún se celebran en este milenio en torno a una tarima y sus historias se escriben en pliegos de papel picado y hojas de plátano. La tradición se ha consolidado como la fiesta jarocha por excelencia y ha

viajado por iniciativa de nuevos soneros a otras partes del país y del mundo.

al fin en cosoleacaqueDoña Leocadia Cruz, la Tía Cayita,

imparte talle-res de telar de

cintura en su casa, un lugar que hace las veces de albergue de músi-cos y hogar de los

hijos del son, donde se integran comunidades de fuereños que desde muy lejos, algunos de Esta-dos Unidos de América, son atraídos hacia Co-soleacaque por el placer de libar la miel de este

dulce centro cultural. El Nigan Tonogue -aquí estamos en Nahua- es este centro de energía en

que el 10 de noviembre pasado celebró el 5° Festival anual por su nacimiento. Artesanos, jaraneros, compar-

sas y hasta un danzante de la tradición de la India, llega-ron a los trueques culturales, la comilona y el fandango.

Situado muy cerca de Coatzacoalcos, Veracruz, en un rumbo que despide aromas a leña y canela cuando

anochece, Cosoleacaque vio alrededor de las seis de la tarde, reunirse los jaraneros de todas las generaciones en su plaza central para luego de

la gala de invitados en el estrado, iniciar el pasa-

calles en que se desfiló al compás de sones tradicionales entonados por el Colectivo de Jaraneros Martín Lancero, un puño de héroes que salvan del olvido la costumbre de un antiguo pueblo nacido del idilio de la raza africana y el arte europeo, pues el son jarocho fue en su turno el género de los que vivían y morían en el campo, convoca-dos a renacer a la luz de la luna en la fiesta de la tarima: el fandango.Los grupos de son jarocho se presentaron un otras otro frente al pintoresco mural de casa de la Tía Cayita, mujer de temple revolucionario que se ganó el reconocimiento del gobierno de México en el 2006, al recibir el Premio Nacional de Ciencias y Artes en el campo de las artes y tradiciones populares; una incansable servidora que ayu-dada por Araceli, Ximena, Riky y Fico, jóvenes herede-ros de su paciencia y creatividad, atiende a los cientos de visitantes que brindan con popo, brebaje criollo color chocolate que sabe a cacao y huele a canela y que fertiliza con su gusto a tierra fresca el suelo en que ya zapatea doña Adela Casarín, otra reconocida señora del fandan-go, que desde pequeña, conminada por sus papás a la tra-dición dancística, no ha dejado de zapatear La Morena y La Guacamaya, ambos sones de mujeres cantados desde siglos atrás.Hay evidencias de que el fandango o huapango de tarima se venía practicando desde el siglo XVII. Las diferentes formas de danzar se remiten a los bailes populares del esplendor del barroco y del “arte del danzado” andaluz y a los saraos, bailados por seis mulatas con hachas encen-didas en las manos, describe García de León en su inves-tigación sobre el fandango.

Tres FandangosPRIMERA PARTE

doña leocadia Cruz, Tía Cayita.

Tson Pantli en el homenaje del 5° festival Nigan Tonogue.

Page 28: Imágenes de México No. 12

28

“la palabra fandango es una típica expresión afroespañola… tiene la acepción de fiesta, y muy posiblemente deriva del kimbundu angolano, fanda, que es fiesta o convite, más un despectivo hispano. El término huapango, que existe también en la Huasteca y otras regiones del país se refiere… a un género estilizado de canción derivada del son huasteco. El origen de esta palabra es Náhuatl y se refiere a la danza sobre una tarima. Proviene de cuahupanco “sobre la tarima de madera”. “fandango, el ritual del mundo jarocho a través de los siglos”

García de león, Antonio. Programa de desarrollo cultural del Sotavento, CONACulTA. méxico, 2009.

El género musical fue consolidándose con un cancionero de diversos temas: la mar, la natura-leza, los animales y las costumbres de los mula-tos. Este ritmo llamado en sus inicios son de la tierra, con antecedente en Sevilla y llegado a la Nueva España, se nom-bró son jarocho por la tradición oral al oriente

de la Nueva España. El término, aplicado en Veracruz, tomado del ladino (el español de los judíos de Anda-lucía) se utilizó para los descendientes de negro e india, llamados “zambos”. Originalmente sig-nificaba puerco de monte (jaro), y desig-nó más tarde a los portadores de la jara, una especie de lanza con cuchillo cur-veado que servía tanto para arrear ganado como para defenderse en las batallas.Tson Pantli, representando la región del Sotavento de Tabasco, hizo sentir el pal-pitar maya de los tambores chontales, y como joven grupo de músicos difusores de

la cultura, pri- v i l e -giados de alternar con grandes del son como los señores de Mono Blanco, Patricio Hernández y su Afro Jarocho y Los Ca-maroneros del Tío Felipe, Incluso los visitantes dis-tinguidos, Los Chalanes del Amor venidos del Va-lle de México, todos bien con- sentidos por

los anfitriones del Nigan Tonogue, el Colectivo Martín Lancero, juntos, rasguearon las jaranas y rugieron sus leonas toda la madrugada, como dic-ta la tradición y manda el corazón, entre zapatea-doras de rígidos seños y sueltas enaguas que baja-ban palpitantes de la tari-ma de cedro que parecía tronar como abriendo la tierra para dejar salir el alma de Pacha Mama, la Ma-

dre Tierra que había encabezado el pasacalles ho-ras antes y que los coronó con flores de popote y

sombreros de cuatro pedradas, hijos sudorosos festejando su identidad dando golpe y tan-gueo, cantando hasta el amanecer.

“Existen (en el Nigan Tonogue) otras co-sas como las mojigangas, los títeres y los

zancos además del taller de zapateado y jarana que tienen un costo $15.00, que na-die paga, porque todos se vuelven tan ami-

gos. Constantemente trabajamos con otros artistas y como el programa es un homenaje a

la Madre Tierra, decidimos hacerle una ofrenda de danza hindú, e

invitamos a Emmanuel, de La Rueca, en Cuerna-vaca. El arte de Tía Caya es reconocido mundial-mente pero pocos la co-nocen aquí en el pueblo, de ahí que se ofrende una danza del mundo”Fico, coordinador del Nigan Tonogue, sobre la tradición del festival.

la leona, Patricio Hidalgo y su Afro Jarocho. fandango en la tarima.

Traje típico de festival.Adela casarín, zapateando en la tarima del Nigan Tonogue

Page 29: Imágenes de México No. 12
Page 30: Imágenes de México No. 12

30

Así es mi vida,piedra,como tú. Como tú,piedra pequeña;como tú,piedra ligera;como tú,canto que ruedaspor las calzadasy por las veredas;como tú,guijarro humilde de las carreteras;como tú,que en días de tormentate hundesen el cieno de la tierray luegocentelleas bajo los cascosy bajo las ruedas;como tú, que no has servidopara ser ni piedrade una lonja,ni piedra de una audiencia,ni piedra de un palacio,ni piedra de una iglesia;como tú,piedra aventurera;como tú,que tal vez estás hechasólo para una honda,piedra pequeña y ligera...

Como túLeón Felipe

HAGA Su RESERVA, PRONTO GIRA Al NORTE dE mÉXICO

Page 31: Imágenes de México No. 12
Page 32: Imágenes de México No. 12

Cielo RodeadoJOY CH

AN

2013

Comalcalco

Ayuntamiento Constitucional 2013-2015