il linguaggio degli sms e delle e-mail

55
di Gloria Beccalli e Jessica Bombelli IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

Upload: gloria-beccalli

Post on 22-May-2015

1.295 views

Category:

Technology


0 download

DESCRIPTION

Studio del linguaggio della CMC, con analisi di sms e e-mail: innovazioni e differenze dal linguaggio tradizionale (lingua orale e lingua scritta). Progetto realizzato per l'esame di Cognizione e Linguaggio.

TRANSCRIPT

Page 1: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

di Gloria Beccalli e Jessica Bombelli

IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

Page 2: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

OBIETTIVI

► Analizzare il linguaggio proprio di SMS ed e-mail:

o Linguaggio degli SMS ed e-mail vs Lingua scritta tradizionale

o Convenzioni e innovazioni.

Page 3: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

METODO

► Rilevanza ai contesti d’uso ed alla storia dei due media.

► Analisi di 40 sms.► Analisi di 40 e-mail:

o 15 formalio 15 informalio 10 in lingua straniera (inglese e spagnolo)

► Divisione in categorie di SMS ed e-mail in base alle caratteristiche principali.

Page 4: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

LA CMC

► CMC (Comunicazione Mediata dal Computer): termine col quale si denominano l’email, le chat e gli sms, che abilitano peculiari forme di comunicazione a distanza fra gli esseri umani.

o Ogni diverso media ha sue peculiarità e linguaggi.o La lingua come un organismo vivo, in continuo cambiamento, e in

grado di adattarsi a qualsiasi device.

Page 5: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

► Sincrona: rispetto alla trasmissione e ricezione del messaggio. o Il mittente può potenzialmente leggere l’e-mail o l’SMS non appena la riceve.

► Asincrona: rispetto alla ricezione del messaggio.o più in particolare riguardo la lettura dell’e-mail o SMS e l’invio di una risposta.

LA COMUNICAZIONE

Page 6: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

LE NOSTRE ASPETTATIVE

► Il linguaggio degli SMS e delle e-mail è caratterizzata da una presenza massiva dei tratti tipici dell’ORALITÀo a causa dell’ISTANTANEITÀ DELLA COMUNICAZIONE e dai LIMITI

DEL MEZZO stesso.

► Dall’altro lato, l’analisi congiunta degli sms e delle email ci permetterà di osservare come questi due linguaggi mantengano CARATTERISTICHE E TRATTI PROPRI.

Page 7: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

IL LINGUAGGIO DEGLI SMS

Page 8: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

IL CASO DEGLI SMS (Short Message Service)

► Il primo messaggio della storia da computer a cellulare: 1992► Il primo SMS da cellulare a cellulare: 1993

A partire da quel momento l’uso degli SMS si è esteso in tal maniera da portare con sé tutta una serie di mutamenti nelle condizioni dello scrivere fino a dare luogo persino ad una propria varietà di lingua scritta: il cosiddetto “linguaggio degli SMS”.

Page 9: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

IL LINGUAGGIO DEGLI SMS

► FRA ORALITÀ E SCRITTURA: written speech► Elementi extra-verbali► Concisione e brevità► Neologismi ed elementi gergali e dialettali

o Un gergo giovanile scrittoo Uno "strumento di socializzazione e di costruzione di relazioni

sociali informali ".

Page 10: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

Questa peculiarità del linguaggio degli SMS si è radicata grazie alla diffusione di Internet sui telefoni cellulare, avvicinandosi sempre più alla comunicazione tipica delle chat.

Una chiara dimostrazione è l’interfaccia grafica degli SMS negli Smartphone.

GLI SMS E INTERNET

Page 11: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

L’USO DI ELEMENTI EXTRA-VERBALI

► Laddove i testi scritti normalmente non sono in grado di trasmettere la prosodia tipica della conversazione orale, negli SMS sono utilizzati diversi espedienti, ossia degli ELEMENTI EXTRA-VERBALI che tendono a riprodurre elementi normalmente estranei alla comunicazione scritta:

o LE EMOTICON;o LE MAIUSCOLE;o LA MOLTIPLICAZIONE DEI GRAFEMI;o L’USO ECCESSIVO DEI SEGNI DI INTERPUNZIONE;o GLI IDEOFONI;o I SEGNALI DISCORSIVI.

Page 12: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

1. SIMONE: ? JESSICA: a che ora?

2. FRA: Inboccaal e cose

3. ELENA: il 5 novembre mi laureo!!!!alle 9.30 4. GIULIA: Tu ce l’hai ?

5. BEN: Ho appena accompagnato il piotta in stazione a milano, sappilo JESSICA: Tu sì che non sei un cafone

LE EMOTICON

► Le FACCINE (o emoticon) hanno lo scopo di imitare la mimica facciale. o Evitano fraintendimenti, suggerendo una lettura, ora ironica ora

seriosa.o In genere sono aggiunte solo al termine dell’enunciato.o Soddisfano il requisito di brevità tipico degli SMS.

Page 13: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

6. ELENA: Ancora mi chiedo come tu abbia fatto a trascorrere qst anni senza avere mai visto. Peter fare BADABIBUPI!!!!!!

7. SIMONE: io:"Raluca, visto che vai al supermercato, potresti per favore vedere se c'e' il prosciutto cotto...visto che c’è la "Settimana italiana"? Lei:"Ah, ma scusa, non fai prima a comprare il prosciutto crudo e metterlo nella padella« (straconvinta della bestemmia culinaria appena pronunziata)....E MO' COME GLIELO SPIEGO CHE IL PROSCIUTTO COTTO, NON E' IL PROSCIUTTO CRUDO CHE È STATO COTTO????

8. ANDREA: ahahahah. tra l'altro c'è un momento in cui non ha la sigaretta in mano? BEN: MAI!

LE MAIUSCOLE

► Le MAIUSCOLE fungono da sostituto della mera prosodia.o Esprimono l’entusiasmo o l’intensità delle emozioni da parte del locutore.o Mettono l’enfasi su una singola parola.

Page 14: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

9. BEN: Notte, fatti sentireeeee

10. ERICA: Jessicuzziiiiiii! Sei tornataaaa!!!!!! D: Miss you <3

11. VERONICA: Cosa stavo dicendo? Ah si!!! Tanti tanti tanti auguri Jejiiiiiiii!!!!!!!!! ti abbraccio forte!!

12. JESSICA: ho visto che ormai siete pappa e ciccia con capovilla BEN: Stiamo diventando dei vippps

LA MOLTIPLICAZIONE DEI GRAFEMI

► Una seconda strategia che serve per imitare la prosodia del parlato è la MOLTIPLICAZIONE DEI GRAFEMI.o Esprimono eccitazione o particolare apprezzamento.o È particolarmente insistente sulle vocali.

Page 15: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

13. ELISA: Je!puntuale eh!!!!

14. ALE: siete stati alla Guinness??mi porti una birra?! JESSICA: no arrangiati!! Saresti dovuto venire

15. JESSICA: Ricordami che poi ti devo raccontare una cosa comica LUCIA: sei caduta??? JESSICA: no!!! Più comica

16. PIERRE: We matricola 112217! Ma ti laurei lo stesso con la neve???Perchè mi sa che arrivo un po’ in ritardo. JESSICA: Tranquillo pierre!tanto rischio di arrivare tardi pure io alla mia laurea!!!!

I SEGNI DI INTERPUNZIONE

► L’uso fuori standard dei SEGNI DI INTERPUNZIONE ha fine di esprimere l’entusiasmo o l’intensità delle emozioni:o la moltiplicazione del punto esclamativo: maggiore forza all’enunciato;o combinazione del punto interrogativo ed esclamativo: indica una richiesta di

conferma piuttosto che una mera domanda informativa.

Page 16: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

17. ANDREA: gnam gnam gnam

18. SIMONE: Sono in finale nel concorso Pepsi come sosia di Robert Pattinson. HAHUAHAHAHAUHAUHUA

19. LISA: Je!la erica mi ha chiesto se ci vediamo. Ti va di aggregarti? JESSICA: devo studiare. Ci vediamo domani? LISA: ho appena incontrato tuo padre mi ha detto che eri alla tv!! JESSICA: ahahahahah. uff era una breve pausa

GLI IDEOFONI

► IDEOFONI: segni linguistici che imitano i suoni della realtà extralinguistica:o possono avere una molteplicità di funzioni, come esprimere uno stato d’animo o

l’imitazione di suoni umani in generale.o Spesso non vengono trascritti nel modo corretto.

Page 17: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

20. DAVIDE: quando torni a farti viva? JESSICA: embhé. potresti prendere l'iniziativa anche tu ogni tanto

21. JESSICA: Ehi el! Io tra 5 minuti son a casa. Vieni pure quando vuoi;)

22. SARA: boh

I SEGNALI DISCORSIVI

► I SEGNALI DISCORSIVI sono tecniche utilizzate principalmente per organizzare una conversazione o un discorso orale:o Spesso non vengono trascritti nel modo corretto, così mah, boh, beh, eh, ehilà

divengono spesso mha, bho, bhe, he, eilà.

Page 18: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

23. GIULIA: je domani noi andiamo in valassina, venite? JESSICA: Valassina? GIULIA: ahahahah valsassina

24. JESSICA: hai scordato pure il mio compleanno! questa proprio me la sono scordata JESSICA: segnata* assolutamente non scordata :D

UNA DIMOSTRAZIONE: I LAPSUS

► Gli SMS sono, infatti, particolarmente ricchi di LAPSUS LINGUISTICI e FALSE PARTENZE proprie del linguaggio parlato.

Page 19: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

LA BREVITÀ

► Negli SMS si fa uso di diversi espedienti col fine di soddisfare il requisito di brevità e condurre ad un uso ottimale dello spazio limitato dei caratteri.

o LE STRUTTURE DICHIARATIVE;o LA CONCISIONE;o LE OMISSIONI;o LA TECNICA DELLA TACHIGRAFIA: abbreviazioni, troncamenti o

apocopi, gli acronimi, la grafia consonantica, numerale o simbolica.

Page 20: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

25. EVA: puoi entrare in camera mia e aprire le persiane? È che ho lasciato la coniglietta senza luce poverina. Grazie jess

26. ANGELA: Com’è andata la visita Ambra? AMBRA: Tutto bene, Tommy cresce bene! Buona serata!

27. BEN: Ho finito di registrare il nuovo disco BEN: Domani finiamo tutto il gruppo. Anzi, a dicembre ti porto il cd in anteprima. JESSICA: :D

L’USO DI STRUTTURE DICHIARATIVE

► Esistono frasi più complesse di altre da produrre:o Solitamente negli SMS, come nel parlato, si utilizzano strutture semplici e non

complesse. In genere negli sms le strutture utilizzate sono STRUTTURE DICHIARATIVE.

Page 21: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

28. ENRICO: Stasera festa del pd a canonica?

29. MAMMA: Pasta con zucchine e gamberetti. Arrivo alle 12.30

30. CARLA: Botellon a casa mia per le 11?

31. FABIO: mail da grafital. Ti chiamo alle 16

32. ALE: manchi

LA CONCISIONE

► Il linguaggio degli SMS è caratterizzato da requisiti di notevole CONCISIONE, raggiunti innanzitutto con scelte linguistiche e concettuali attive e consapevoli, aliene da prolissità e ridondanze, mirate alla sintesi dei contenuti per adattarsi alla BREVITÀ DELLO SPAZIO e, comunque, all'ISTANTANEITÀ DELLA COMUNICAZIONE.

Page 22: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

LE ABBREVIAZIONI

► Con le ABBREVIAZIONI vengono eliminate le vocali delle parole. In genere:o Le parole monosillabiche mantengono la prima e l’ultima consonante (non: nn). o Le parole bisillabiche conservano la consonante iniziale di parola e quella iniziale

della seconda sillaba (sono: sn). o Le parole comincianti con due consonanti mantengono anche la seconda

consonante (grazie: grz).

33. JESSICA: Ehi el! Io tra 5 minuti sn a casa. Vieni pure qnd vuoi;) ELENA: Ok sto arrivadno!!!:) ELENA: Je sn qui!salgo?citofono?

Page 23: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

34 ELENA: sei in uni??.

35 MARTA: a che ora ci vediamo doma?

36. MARCO: Lol

I TRONCAMENTI E GLI ACRONIMI

► TRONCAMENTI o APOCOPI: scrivere soltanto le prime (o le ultime) lettere della parola desiderata (soprattutto delle parole costituite da tre sillabe e oltre).

► GLI ACRONIMI: servono a semplificare un intero gruppo di parole. o Gli acronimi non solo possono sostituire frasi e parole, ma anche la mimica, come

per esempio l’acronimo lol di laughing out loud può sostituire uno smile.

Page 24: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

37. IVANO: sbrigati ke ho fame

38. FABIO: appena arrivo a casa ti kiamo

39.CHIARA: xké ieri non sei venuta?

GRAFIA CONSONANTICO/IDEOGRAFICA

► La GRAFIA CONSONANTICA è la tecnica di non dare importanza alla rappresentazione grafemica, bensì al contenuto fonico dei grafemi consonantici.

Page 25: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

40. GIORGIA: C vediamo alla fermata? JESSICA: Ok;) GIORGIA: Xò arriverò x le 16.10! se fa troppo caldo vai pure su!:)

41. FEDE: non arrivi+?! 42. SARA: Ciao Jes! 6 libera dalle 17 alle 19 di domani? Io, vins e un nostro amico andiamo

in una Spa a Lissone e ci sarebbe un posto x te :D Fammi sapere!

GRAFIA NUMERALE E SIMBOLICA

► GRAFIA NUMERALE: la divisione normale fra le lettere ed i numeri viene oltrepassata, impiegando questi ultimi come sostituto di parole non numerali.

► GRAFIA SIMBOLICA: consiste nella inserzione di simboli (principalmente matematici) nella scrittura.

Page 26: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

UN LINGUAGGIO INFORMALE

► Gli SMS sono caratterizzati da una formalità piuttosto bassa che sembra legata alla volontà di imitare il parlato.

o termini, espressioni e modi di dire, tipici di un PARLATO INFORMALE, in particolare del LINGUAGGIO GIOVANILE.

o COMPONENTI GERGALI E DIALETTALI;o DISFEMISMI E IMPRECAZIONI;o INFLUENZA DA PARTE DELLE LINGUE STRANIERE.

Page 27: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

43. JESSICA: Io e Bro è mezz’ora che giochiamo ad akinator MARCO: Lol e figurati se non sapevo che ti prendevi la scimmia! :-D

44. ENRICO: gli sms gratis mi gasano

45. ELSA: Buon Compleanno Jessipuzzy! Salutami tanto i tuoi, Bro, il cane Ernesto "Erny" Bombelli e non dimentichiamo la mitica nonna la cui provvidenziale arte dell'uncinetto mi ha più volte sottratto da un'indecorosa ibernazione... Prima o poi ci beccheremo socia!

46. SIMONE: tranki funki

47. GIULIA: Se non mi aiuti a Candy Crush ti mollo!!

L’USO DI COMPONENTI GERGALI

► Negli SMS è presente un forte utilizzo di termini gergali, spesso tipici di un linguaggio giovanile:o ne sono degli esempi: tranqui, che sbatta, ci becchiamo, bigiamo, casino, ecc.

Page 28: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

48. JESSICA: ma che belli i nuovi premi esselunga! GIULIA: sei vecchia je!

49. FERDINANDO: buon natale cret! JESSICA: anche a te dem

L’USO DI DISFEMISMI

► Per di più negli SMS si trova anche un uso abbondante di:o DISFEMISMI, col fine di esprimere un coinvolgimento emotivo molto forte; o IMPRECAZIONI, impiegate anche solo come intercalare senza nessun vero

significato,o INSULTI, spesso non con accezione negativa, ma come segno dell’intimità tra

mittente e destinatario.

Page 29: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

50. JESSICA: ehi citta! quando vieni su a Milano così ci vediamo?

L’USO DI COMPONENTI DIALETTALI

► Gli SMS vedono poi spesso anche le integrazioni di TERMINI DIALETTALI. ► In questo modo il dialetto passa da una connotazione negativa e riprende vita nel

linguaggio parlato dei giovani, con la funzione di marcare un senso ludico, giocoso, scherzoso del discorso, specialmente se si tratta di insulti, sfide, ecc.:

Page 30: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

51. ERICA: D: Miss you <3

52. SIMONE: Giovedì ci sono i 3 allegri ragazzi morti al magnolia Ci andiamo? ALE: i kent! SIMONE: uai ALE: bicos ai wuork oll dei de necst dei SIMONE: U chers

53. GIULIA: Jessicuzzy! ho un super gossip!

55. GIULIA: usciamo questa sera? SIMONE: sii why not

L’INFLUENZA DELLE LINGUE STRANIERE

► Il maggiore motivo d’impiego dei TERMINI STRANIERI nel linguaggio degli SMS sembra essere, non tanto la brevità, ma semplicemente l’aspetto ludico.Spesso, infatti, i termini stranieri vengono scritti volontariamente in modo errato. o Non mancano persino esempi in cui termini italiani vengono anglicizzati.

Page 31: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

IL LINGUAGGIO DELLE E-MAIL

Page 32: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

IL CASO DELLE E-MAIL

► Servizio di messaggistica di Internet

► Comunicazione indipendente da:o Spazioo Tempo

► Requisiti:o Connessione alla reteo Device elettronico di supportoo Account

Page 33: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

QWERTYUIOP

► 1971, Ray Tomlison.

► @ («at») rimando semantico alla categoria spaziale. ► Diffusione dell’e-mail dopo la concezione di computer come

strumento di comunicazione interpersonale.

► Indirizzo ancora rimando semantico alla categoria spaziale.o Prima parte: identifica l’utenteo Seconda parte: identifica il provider

Page 34: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

UTILIZZO E CONTENUTI

► Svolgere compiti amministrativi.

► Intrattenere rapporti lavorativi.

► Diffondere annunci di eventi pubblici.

► Tenersi in contatto con amici e parenti.

Page 35: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

POSTA ELETTRONICA vs TRADIZIONALE

► Paragone tra posta elettronica e corrispondenza tradizionale.

▼ Svantaggi:

• Spam• Obbligatoria connessione

ad Internet e device

▼ Vantaggi:

• Possibilità di rivolgersi a più destinatari• Possibilità di inoltrare messaggi• Memoria esterna in cui poter organizzare i

messaggi (cestino, spam, …)• Possibilità di inviare messaggi sebbene il

destinatario non sia online• Velocità della comunicazione• Gratuità della comunicazione• Multimedialità• Possibilità di rielaborazione dei contenuti

attraverso editors

Page 36: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

► Spunti e richiami:• Business Letter• Memorandum

► Minore formalità.

► Linguaggio più colloquiale, che riprende lo stile delle lettere.

EMAIL FORMALEORIGINI

Page 37: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

► INIZIODal saluto dipende tutto il tono del messaggio (J. Suler, E-mail Communication and

Relationship, <http://www.rider.edu>).• Espressioni convenzionali

• Dal parlato/scritto

► CONCLUSIONEA volte con nome e cognome del mittente.

• Espressioni convenzionali• Dal parlato/scritto

1. A: Buongiorno,allego alla presente i conteggi sopra citati.essendo in ritardo con la fatturazione, se non ricevo nel pomeriggio vs comunicazione,ritengo visionato e confermato il tutto. procedero' quindi all'emissione delle fatture.Cordiali salutiS. Riva  B: Buongiornoverifico subito e ci sentiamo nel pomeriggiograzie

2. A: Cari allievi, cari genitori,[…]Vi aspettiamo!Grazie.Cordialmente.Accademia Musicale Diesis B: Buonasera,confermo la corretta ricezione.Cordiali saluti

EMAIL FORMALEINIZIO E CONCLUSIONE

Page 38: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

► Email di risposta:• Non sempre troviamo le espressioni di introduzione. Ciò

dipende spesso dalla salienza dei contenuti del messaggio.• Lo stesso non succede con le espressioni di conclusione.

EMAIL FORMALEINIZIO E CONCLUSIONE

A: […]B: Buongiornoverifico subito e ci sentiamo nel pomeriggiograzie B: (_)Una cortesia le chiedo conferma a domani pomeriggio ne dario ne mio papa’ ci sono le do conferma domani intanto le chiedo gia’ se c’e’ un po di sconto?grazie

Page 39: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

► Chiarezza • Per non permettere ambiguità• Contesto ben descritto• Poco o nessun bisogno di fare inferenze da parte del mittente• Pochissime espressioni abbreviate• Linearità degli argomenti del discorso (struttura logica

lineare)

Ne consegue:► Testi piuttosto lunghi e articolati.

EMAIL FORMALECONTENUTI

Page 40: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

EMAIL FORMALECONTENUTI

A: Buonasera professore,sono Maria Rossi, mat. 119908, laureanda in CMP con la tesi "Child Generated Contents. Creatività e partecipazione dei bambini sul web: il fenomeno Kidstube." Le allego il primo capitolo della tesi e a breve le manderò il secondo (devo solo completare le note).Come da lei suggeritomi ho preso nota dei  20 video più visti e dei 20 più commentati per il capitolo "La cultura di KidsTube" , oltre ai 5 utenti più attivi nelle varie categorie di video per il capitolo "I membri della community".Le chiedo pertanto consigli su come muovermi per l'analisi di questi dati e correzioni.La ringrazio e le porgo cordiali saluti.

Da notare:► Importanza della prima impressione• Cura della grammatica e della forma scritta del messaggio.

Page 41: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

► Linguaggio scritto:• Frasi ben ponderate e controllate: pochi errori a livello

semantico, sintattico o di battitura.• Registro linguistico ricercato.• No ridondanza o ripetizioni.

EMAIL FORMALELINGUAGGIO SCRITTO O LINGUAGGIO ORALE?

Page 42: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

EMAIL FORMALELINGUAGGIO SCRITTO O LINGUAGGIO ORALE?

1. A: Buona sera Sig.na Rossi,Le invio il link xxxxxxxxxxxxxxx dove potrà visionare le bozze grafiche relative al nuovo sito web "Liceo Coreutico e Musicale".Rimango a Sua disposizione per richieste e chiarimenti in merito.Cordiali saluti,Marta Lima

1. A: [….] Le chiedo pertanto consigli su come muovermi per l'analisi di questi dati e correzioni.La ringrazio e le porgo cordiali saluti

Page 43: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

► Condizioni simili a quelle dell’italiano.

► Probabili errori nel caso di comunicatori non anglosassoniMa► Espressioni convenzionali corrette.

EMAIL FORMALEIN INGLESE

A: Good morning,I would like to ask you information about a double room for the nights of 30 and 31 august in your hotel.[…]I thank you in advance,best regards

B: Hi,[…] For the moment i put an option,so confirm me by return,if you are OK,please tell me your hour arrival and give me your mobile phone, thanks...See you soon perhaps...  Cordially...

Page 44: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

► Ad oggi decisamente più rare rispetto alle email formali.

Cause► Tecnologie e servizi più immediati:• Chat, sms, alcune app mobile…

EMAIL INFORMALEINTRODUZIONE

Page 45: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

► INIZIO• Espressioni

convenzionali più o meno formali.

EMAIL INFORMALEINIZIO E CONCLUSIONE

► CONCLUSIONE• Espressioni convenzionali.

1. A: Ciao SaraPer favore quando hai tempo puoi tradurre quest'e-mail?Grazie ciao

2. A: Ciao Laura!!!Non saprei veramente quando fare... tu non hai whatsapp?Così ci sentiamo sul cel che è un po più sbrigativo.. […] Potremmi organizzare o una colazione o una pizza una sera..dimmi tu.Ciaooooo

3. A: Cari amici, per problemi tecnici ho dovuto cambiare il mio indirizzo di posta elettronica. […]Ciao

Page 46: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

EMAIL INFORMALEINIZIO E CONCLUSIONE

► Email di risposta:• In alcune email di risposta i saluti sono omessi perché ci si

aspetta una risposta in tempi brevi.

A: Ciao a tutti.Un piccolo reminder per chi si era scordato che oggi, dalle 18 alle 20, facciamo le prove al Garage Inc. Per comodità ci troviamo a casa di Ale alle 17.45.Che nessuno venga fuori con qualche scusa perchè è la volta buona che gli spezzo le braccine, così non potrà più suonare per il resto della vita :)A stasera

B: (…) Nick ma sei sicuro dell'orario? Hai gia prenotato? Non era dalle 7 alle 9?Ps. Sofia ha batteria fino alle 18.30 e l'aveva detto nella mail... (…)

A: (…) Aaaah è vero pensavo che alle 7 fosse ieri...cambio immediatamente l'orario di prenotazione! Il posto apre alle 16, dite che posso mandare una mail per prenotare? P.S. ricordatevi di portare la Kid Card che così paghiamo di meno! (…)

Page 47: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

► Spesso sono informali e brevi• Nessuna particolare accuratezza grammaticale.• Si cerca di economizzare la comunicazione.• Frequenti errori di battitura (cancellazione e inclusione).

Dovuti a ► Spontaneità► Fretta

EMAIL INFORMALECONTENUTI

A: Ciao Laura!!![…] Così ci sentiamo sul cel che è un po più sbrigativo..Intanto ti dico che io lavoro a monza (quindi a pranzo non torno a casa) dal lunedì al venerdì, quindi gli unici momenti che sono libera sono il sabato e la domenica. Potremmi organizzare o una colazione o una pizza una sera.. […]

Page 48: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

► Linguaggio orale:• Spontaneità del linguaggio.• Scrittura veloce ed imprecisa.• Comunicazione tramite email simile ad una conversazione.• Riproduzione scritta di alcune caratteristiche del parlato

(tono di voce, enfasi, stato d’animo del comunicatore…).• Struttura dialogica della conversazione (costruzione di una

relazione tra mittente e destinatario).

EMAIL INFORMALELINGUAGGIO SCRITTO O ORALE?

Page 49: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

Differenze dal linguaggio orale:► Mancanza di contatto umano (visivo, percettivo).

► Il contesto in cui occorre l’interazione.• Mancanza di indizi forniti dal contesto linguistico,

paralinguistico ed extra-linguistico.

Conseguenza► Maggiore rischio di ambiguità di senso nelle frasi.• Il ricevente tende a interpretare il testo in maniera letterale.

EMAIL INFORMALELINGUAGGIO SCRITTO O ORALE?

Page 50: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

EMAIL INFORMALELINGUAGGIO SCRITTO O ORALE?

► Questo problema viene in parte risolto attraverso delle tecniche linguistiche «creative» tipiche della comunicazione mediata dal computer► Emoticons► Utilizzo delle lettere maiuscole e minuscole► Esasperazione dei segni d’interpunzione e di alcune lettere

1. A: […]P.S: speriamo neviki acora!!!!! […]2. A: Ciaoooooo! 3. A: Purtroppo il mio cellulare è talmente vecchio da non avere praticamente Internet... (tra l'altro è talmente "fuffa" da non avere neppure il dizionario italiano ma inglese!!!)XD

Page 51: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

EMAIL INFORMALELINGUAGGIO SCRITTO O ORALE?

► Altre caratteristiche del linguaggio tipico delle email formali:• Utilizzo di abbreviazioni (composte alle volte di sole consonanti)

e acronimi.• Utilizzo di grafemi (anche non appartenenti alla lingua italiana,

ma che ne riproducono il suono).

A: ciao Lucia!scusa se t rompo anke via mail....ho pesato ke magari nn avevi soldi x risp al mex ke t ho mandato ieri...o io ho sbagliato numero... boh...cmq volevo kiederti se la casl t ha risposto x la data delle interrogzioni...anke se m sa ke dato ke saltiamo 2gg d scuola le interrogazioni slittano...più ke altro è ke nn so x qnd studiare....grazie 1000 e scusa ancora il disturbo!P.S: speriamo neviki acora!!!!!

Page 52: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

EMAIL INFORMALEIN SPAGNOLO

► Molte delle caratteristiche prima descritte sono riscontrabili anche nella scrittura di email informali in spagnolo:

A: Holaaaaaa!!!! Ohhhh muchas felicidades!!!!!!! Yo mañana tengo el ultimo examen!!!En agosto estare por barcelona aunque ire.unos dias a la playa con las amigas pero dime cuando estareis por barcelona que os quiero ver!!!!Y ahora que haras? Buscar trabajo o ya tienes?? Que ilusion poder Ya me iraa.informando!!Un beso y recuerdos q todos!!!

Page 53: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

EMAIL INFORMALEALAFABETIZZATI E NEWBIE

► Solo gli alfabetizzati a questo linguaggio riescono a comprenderlo pienamente.

► Difficoltà iniziale dei «newbie» (coloro che utilizzano Internet da poco tempo) a riprodurre e comprendere tale linguaggio.

► Facilità di apprendimento data da• Spontaneità del linguaggio.• Intenzione di chi scrive: comunicare in maniera veloce ed

efficace.

Page 54: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

► La struttura di una email può aiutarci ad inferire riguardo lo status del mittente e del destinatario del messaggio.

► Il destinatario determina lo stile del messaggio.

► Anche il contesto in cui il messaggio sarà letto è importante.

EMAIL FORMALI E INFORMALIMITTENTE E DESTINATARIO

Page 55: IL LINGUAGGIO DEGLI SMS E DELLE E-MAIL

CONCLUSIONI

► Siamo tutti testimoni di un processo che mostra inequivocabilmente come la lingua sia un organismo vivo in grado di adattarsi a qualsiasi device.

► Gli SMS e le e-mail (informali) sono caratterizzati da una presenza massiva dei tratti tipici dell’oralità. Tuttavia, la loro analisi congiunta mostra come questi due linguaggi mantengano caratteristiche e tratti propri.

► Gli SMS e le e-mail danno vita a una forte creatività ed espressività, che riporta, anche tra i giovani, un nuovo interesse per la lingua scritta.