i/is - partselect...dishwasher from service or discarding it. 15. use caution when unloading the...

36
MDB-8 I/is Cannot be led ........... 2 Operating Tips .............. 3 Cycles, Options and Lights ............... 6-7 Care & Cleaning ............ 8 Troubleshooting ......... 9-10 Loading ................. 3-4 Warranty & Service ........ 11 Dishwasher Use ............ 5 Guide d'utilisation et d'entretien .............. 12 Gui_ de Uso y Cuidado ..... 24 Part No. 6 919560 A www.maytag.com _2005 Maytag Appliances Sales Co.

Upload: others

Post on 15-Mar-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

MDB-8

I/is

Cannot be led ........... 2

Operating Tips .............. 3

Cycles, Optionsand Lights ............... 6-7

Care & Cleaning ............ 8

Troubleshooting ......... 9-10

Loading ................. 3-4 Warranty & Service ........ 11

Dishwasher Use ............ 5 Guide d'utilisationet d'entretien .............. 12

Gui_ de Uso y Cuidado ..... 24

Part No. 6 919560 A www.maytag.com _2005 Maytag Appliances Sales Co.

Page 2: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

What You Need to Know About

Safety InstructionsWarning and Important Safety Instructions appearing in thismanual are not meant to cover all possible conditions andsituations that may occur. Common sense, caution and caremust be exercised when installing, maintaining or operatingtile dishwasher.

Always contact the manufacturer about problems orconditions you do not understand.

Recognize Safety Symbols, Words, Labels

Important Safety Instructions

Products with a _ label [lave been listed withUnderwriter's Laboratories, Inc. - those with a CSA tag [lavebeen listed with Canadian Standards Association.Nevertheless, as with any other equipment using electricityand moving parts, there is a potential hazard.

1. Read all instructions before using the dishwasher.2. Use the dishwasher only for its intended function.3. Disconnect electrical power to dishwasher before

attempting to service.4. To avoid electrical shock hazard, the sides and back

must be enclosed and the front panels must beattached before electrical power is applied to thedishwasher. Refer to the installation instructions for

proper grounding procedures.5. Connect to a properly rated, protected and sized

power supply circuit to avoid electrical overload.6. Children should never be permitted to operate, or play

in, with, or around this dishwasher.Z To reduce the risk of injury when loading items to be

washed, sharp or pointed items should be located withthe handles up. Also, load sharp items so they are notlikely to damage the door seal.

8. Do not touch the heating element on the bottom ofthe tub during or at the completion of a cycle. It willbe [lot.

9. Use only detergents and rinse additives designed for aresidential automatic dishwasher. Never use soap,laundry detergent, or hand washing detergent in yourdishwasher. Keep these products out of reach ofchildren.

10. Do not sit, stand on or abuse the door or dish racks ofthe dishwasher.

11. Under certain conditions, hydrogen gas may beproduced in a hot water system that has not beenused for two weeks or more. Hydrogen gas isexplosive. If the hot water system has not been usedfor such a period, turn on all hot water faucets and letthe water flow from each for several minutes. This will

release any accumulated hydrogen gas. As the gas isflammable, do not smoke or use an open flame duringthis process.

12. Do not wash plastic items unless marked "dishwashersafe" or the equivalent. For plastic items not somarked, check the manufacturer's recommendations.

13. Do not tamper with controls.1/4. To prevent accidental child entrapment and

suffocation risks, always remove the door to thewashing compartment when removing an olddishwasher from service or discarding it.

15. Use caution when unloading the dishwasher. Disheswill be hot if unloaded shortly after a cycle hascompleted.

16. Certified residential dishwashers are not intended forlicensed food establishments.

1Z To avoid water, mold or mildew damage to your home,inlet and drain hose connections should be checked

periodically for leaks.

Save These Instructionsfor Future Reference

Page 3: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

WhatCanandCannotBeWashed

Most tableware, cookware and flatware can safely be washed in your dishwasher. Check with the manufacturer.

Aluminum Yes, except anodized. High water temperature and detergents may affect finish.

Cast Iron No Seasoning will be removed, and iron will rust.

China/Stoneware Yes, except antique or Always check manufacturer's recommendation before washing.hand-painted. Antique, hand-painted or over-the-glaze patterns may fade. Gold

leaf may discolor.

Crystal Yes, except antique or Always check manufacturer's recommendation before washing.delicate crystal. Some types of leaded crystal may etch with repeated washings.

Filters Not recommended. May leave a dingy deposit or stain on dishwasher interior.

Glass Yes A specialty glass called milk glass can yellow with repeateddishwasher washing.

Gold-Plated No Will discolor.Flatware

Pewter, Tin No

Plastics Yes, top rack, except Always check manufacturer's recommendation before washing.disposable plastic Plastics vary in their capacity to withstand high water

items, temperatures and detergents. Disposable plastic items are notdishwasher safe for this reason.

Stainless Steel Yes Run a Rinse Only cycle (select models) if not washingimmediately. Prolonged contact with foods containing salt,

vinegar, milk products or juice could damage finish.

Sterling Silver orSilverplate

No, if has commercial

"darkening".

Always check manufacturer's recommendation before washing.Run a Rinse Only cycle (select models) if not washingimmediately. Prolonged contact with food containing salt, acid or

sulfide (eggs, mayonnaise and seafood) could damage finish.Commercial "darkening" may be removed by detergent.

Wooden Items No Wood may warp, crack or discolor.

2

Page 4: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

OperutingTipsBefore You Start

• Don't prerinse. Simply scrape off any bones orlarge food particles.

• If connected to a food waste disposer, make certainthe disposer is empty before starting thedishwasher.

• Scrape off tomato-based food soils (see page 8).

• Remove certain foods such as mustard,

mayonnaise, lemon juice, vinegar, salt or dressingsfrom stainless steel flatware as soon as possible.

These foods may cause rusting and pitting if allowedto remain in contact with the surface for an extended

period of time.

Starting the Dishwasher1. After loading the dishwasher and adding detergent,

select the desired cycle by pressing the CycleSelect pad until the light next to the desired cycle

is illuminated. Choose the desired options bypressing the pads. The indicator lights for theselected cycle and options will illuminate. To cancelan option press the pad again.

2. To start a cycle, close the door until it latches thenpress the START/CANCEL pad once. After a

pause, the fill will begin. The display countdown(select models) will flash until START/CANCEL is

pressed.

Note

• If START/CANCEL is not pressed within 30seconds of choosing your cycle, the dishwasherwill turn off.

3_

The dishwasher remembers your last cycle so youdo not have to reset the cycle each time. To startthe dishwasher using the same cycle and optionsselected on the previous wash, just press theSTART/CANCEL pad.

To cancel a running cycle, press theSTART/CANCEL pad once. The dishwasher willdrain, then shut off. To turn the dishwasher off

without draining, press the START/CANCEL pad

twice. To prevent unplanned cycle or optionchanges, these selections are "locked in" after 1minute.

Note

• If the cycle select pad is pressed after thecontrols have been "locked in", the light beside

the selected cycle will flash three times.

Adding a Forgotten ItemFor best cleaning, the forgotten item should be addedearly in the cycle.

1. Grasp door handle and unlatch door without

opening completely. All lights will flash to indicatethat the cycle is suspended.

2. Wait for the water circulation to stop.

3. Open the door and add the item.

4. Close and latch the door. Lights will stop flashingwhen the door is properly shut. After a slight delay,the cycle resumes automatically at the point ofinterruption.

Notes

• If the door is opened during a running cycle,there may be up to a 30 second delay before thedishwasher restarts after closing the door.

• Extended interruption of the wash cycle is notrecommended.

LoadingGeneral Recommendations(Rack features vary by model)

• Items can be centered behind a single tine or loadedat an angle to maximize space.

• Avoid blocking or preventing the spray arms fromspinning freely. Do not allow items to extend beyondthe racks.

• Face soiled surfaces toward the center of the

dishwasher.

For best dishwashing results follow these guidelines todetermine the best arrangement for your items.

10 Place Setting Load(Rack features vary by model)

Upper Rack

3Lower Rack

Page 5: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

Loading

Upper Rack

Glasses, cups, stemware, light-weight plastics, plates,bowls, pans, long-handled utensils etc. can be loadedin this rack. Do not load glasses over the tines.

The Stack-Rack TM

(select models) on the

right side of the upperrack folds up or downfor loading flexibility.Fold it down to hold

long-handled knives,spatulas and spoons or short items like cups or juiceglasses. Fold it up for taller items like glasses, bowls,plates, etc.

The edge of theStack-Rack TM(select

models) is designedto hold stemware in

place. Taller stemwarewill fit better on the

right side as theupper rack is deeperon this side.

Lower Rack

A variety of items such as dinner plates, mixing bowls,pots and pans and baking dishes can be loaded in thisrack.

Wider items can be placed along the left side andback of this rack.

Utensil Basket

Removable Standard Utensil Basket

[style may vary]

For best cleaning results, preventitems from nesting together by

placing some items in the basketwith handles up and some withhandles down. On slotted covers,

load knives handles up andspoons and forks handles down.

Be sure that thin, finely pointed items do not extendthrough the basket. This could block the lower washarm.

Auxiliary Basket [select models)

Use this supplemental basket inthe upper or lower rack forloading miscellaneous items andutensils. This is also a safe place

to load sharp knives and pointeditems.

Removing the Upper RackThe rack can be removed when tall or oversized items

need to be loaded into the lower rack. Unload the

rack before removing it from the dishwasher.

To remove rack with tab-lock rack stops:

1. Roll the rack ½ to _ of the way out.

2. Locate the rack stops at the end of each track.Squeeze the tab in the middle of the rack stop and

pull the rack stop straight out. Take care to supportthe rack while removing the rack stops.

3. Roll the rack all the

way out of the trackand remove from

the dishwasher.

To replace:

1. Replace thedishwasher rack byguiding the wheelsinto the tracks.

Style may vary by model

Tab LockRack Stop

2. Push each rack stop squarely into the end of thetrack until the catch pops into the small hole on theside of the track.

Important:

The dishwasher will not

operate correctly if thewash arm is not alignedwith one of the waterinlet holes on back wallof the dishwasher.

Page 6: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

DishwasherUse

Hot WaterFor optimal cleaning and drying results, hot water

is necessary. The incoming water temperatureshould be 120 ° F [49 ° C) to properly activate thedetergent and melt greasy food soils.

To check the incoming water temperature, turn on thehot water faucet nearest the dishwasher and let it run

into a glass in the sink. Place a candy thermometer inthe glass and check the temperature once it hasstopped rising.

DetergentUse a detergent designed specifically for use in anautomatic dishwasher. Be sure it is fresh. Store

granular detergent in a cool, dry place (not under thesink).

Recommended Amount

Too little detergent results in poor cleaning, hard waterfilming/spotting and poor drying. Too much detergentcan cause permanent etching/cloudiness.

Suds can cause the dishwasher to overflow. Measure

the detergent carefully and use only detergentsdesigned for use in a dishwasher. Less detergent isneeded in soft water. Try another brand of detergent ifsudsing continues.

The amount of detergent to use is determined by thehardness of the water and soil level of the load. Refer

to the following chart for detergent usagerecommendations.

Light Soil 2 tsp 6 tspSoft C0-4 gpg) Normal Soil /4tsp 6 tsp

Heavy Soil 4 tsp 7 tsp

Medium [5-9 gpg) Light Soil 4 tsp 6 tspNormal Soil 4 tsp 6 tspHeavy Soil 5 tsp 7 tsp

Hard (10-12 gpg) All Levels 5 tsp 8 tsp

*Your local water utility or state university extension service can tellyou the degree of water hardness in your area.

In extremely hard water conditions (13 grains pergallon or more*), it is difficult to achieve goodresults with any dishwasher. A mechanical water

softener may be necessary to improve waterquality, detergent effectiveness, and protect thedishwasher parts from the damage that hardwater can cause.

Add recommended amount of detergent to each cupas shown and close the detergent lid.

Do not use detergent with the Rinse Only (selectmodels) cycle. Leave the detergent lid open whenrunning Rinse Only (select models).

Rinse Aid

Regular use of a rinse aid improves drying,reduces spotting and filming, and reducesmoisture left on the dishwasher interior.

An automatic rinse aid dispenser is located next to thedetergent cup.

The window next to the dispenser cap indicates whenthe rinse aid reservoir needs to be refilled. When the

level of rinse aid is below the indicator marks and the

window is nearly clear, it is time to refill the dispenser.Check the dispenser monthly.

To add rinse aid to the Fulldispenser, turn the capcounterclockwise to open.

Remove the cap and pourliquid rinse aid into theopening. The amount ofrinse aid dispensed duringthe cycle is adjustable by moving the lever inside thereservoir area. For most water conditions use the

manufacturer recommended setting of "2". Adjust it up tothe "MAX" setting for hard water. Set the lever anywherebetween these amounts as needed to get the best results.Replace the cap and turn it clockwise to close.

5

Page 7: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

Cvcles,OptionsandLightsCyclesChoose tile cycle that best describes your dishload by pressing the cycle select pad. (See page 3, Operating Tips, for how

to begin the cycle).

Heavy Long cycle for heavy food soils. 132" 2 washes/3 rinses

Medium cycle for average food soils.Normal The turbidity sensor is active with this 97-117" 1-2 washes**/1-2 rinses *_

cycle.

Light Short cycle for light food soils. 82* 1 wash/2 rinses

Rinse Only Rinses dishes being held until there 9 1 rinse(select models) is a full load.

Includes approximately 30 minutes of dry time.**Number of fills will vary depending on the soil level of each load.

Notes

• Depending on water temperature, there may be time added to the cycle to bring water up to temperature.

• Only the following certified cycles have been designed to meet NSF requirements (NSF/ANSI 184 ResidentialDishwasher) for sanitization: Heavy, Normal and Light cycles.

OptionsIn addition to choosing a cycle, choose as many available options as are needed for your dishload.

Hi Temp Wash provides additional heat during the wash portion of the cycle, All cyclesHi femp Wash which ensures proper water temperature for better cleaning and drying results. (except Rinse Only

It also adds an additional rinse to the cycle which improves results in hard [select models])water situations.

For enhanced drying results select this option. When Heated Dry is notselected, towel drying of some items such as plastic and items with non-stick All cycles

Heated Dry surfaces may be necessary and more moisture may be noticed adhering (except Rinse Onlyto the dishwasher interior. In models with plastic interiors, it is normal to [select models])notice vapor escaping from the door vent as the heat dries your dishes. Vaporwill escape even if Heated Dry is not selected.

Delay Use to automatically start the cycle at a later time. See page 7 for instructions. All Cycles

Tough ScrubTM/ Select when washing loads with hard to remove soils. Depending on which All CyclesTough Scrub PlusTM cycle is being used, this option adds heat, water and or wash time to the wash

([select models) cycle.

Sanitize Sanitizes dishware. When cycle monitor recognizes that the proper conditions All Cycles([select models) have been met, Sanitized light will activate at the end of the cycle. Sanitization

may not be achieved if there is an interruption of the cycle, power failure or ifthe incoming water temperature is below 120° F [49° C].

START/CANCEL Starts and stops dishwasher. See page 3 under Operating lips: All CyclesOperating the Dishwasher, for explanation.

Control Lock Option Locks control touchpad to prevent unwanted use. See page 7 for instructions. All Cycles([select models)

6

Page 8: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

Cvcles,OptionsandLightsDelayThe Delay option can be used to automatically start

the cycle at a later time to reduce daytime heatbuildup in the home or to take advantage of reducedenergy costs if available in your area. This option isalso useful for conserving hot water at times of highhousehold usage (showers, laundry).

To set up a Delay:

1. Select the appropriate cycle and options for theload. Close the door.

2. Press the Delay pad until the desired amount of

delay time is selected.

3. The Delay indicator and the count down display(select models) will flash until the START/CANCELpad is pressed.

4. As soon as the START/CANCEL pad is pressed, theflashing will stop and the delay time will begincounting down. The Delay indicator will remain lit

until the delay time has counted down.

5. The cycle will automatically start as soon as thedelay time expires.

Note

• If 30 seconds elapse between setting the cycleand options and pressing the START/CANCEL

pad, the dishwasher will turn off.

To cancel a Delay:

When the delay is counting down, press the Delay pad

again. The indicator light will go out and the cycle willstart or resume immediately.

To cancel a Delay and the cycle:

• Press START/CANCEL once to drain and turn off

the dishwasher.Or

• Press START/CANCEL twice to turn dishwasher off

without draining.

Control Lock Option (select models)

The control touchpads can be locked to preventunwanted use. If this feature is activated between

cycles, the dishwasher cannot be operated until thecontrols are unlocked. If desired, the controls can be

locked after a cycle or Delay has started.

Setting the Control Lock:

1. Press the Heated Dry pad for three seconds.

2. An indicator light next to the lock graphic willilluminate when the controls are locked.

To Cancel:

1. Press the Heated Dry pad for three seconds.

2. The indicator light will go off.

Notes

• If a cycle or option pad is pressed after thecontrols have been locked, the indicator light nextto the lock graphic will flash five times. Onselected models with a countdown display, thedisplay will flash an "L" simultaneously with thelock indicator.

• This option does not lock the door, only thedishwasher controls.

Lights/Display (select models)

i N

Clean Light Illuminates at the end of the cycle and remains lit until the door has been open for 30 seconds continuously.

Wash/Dry Light Illuminatesduring all rinse,wash and dry portions of the cycle.

Sanitized Light Illuminatesat the end of the cycle when conditions have beenmet to achievesanitization. The light will(:select models) remain lit until the door hasbeen openfor 30 secondscontinuously.

Notes

• When Sanitize is selected, cycles are monitored to assure sanitization. The Sanitized light will not activate if sanitizationrequirements are not met. This could happen if the cycle is interrupted, power failure occurs or incoming watertemperature is below 120° F (49° F).

• The Clean and Sanitized indicator lights (select models) will not relight after a power failure until after the next cycle is run.

7

Page 9: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

CareandCleaningGeneral Recommendations• The dishwasher interior is normally self-cleaning.

Periodically check the bottom of the dishwasher tubto see if any large particles remain.

• Wipe the edge of the inner door liner to remove anyfood soil splashes which occurred during loading.

• When cleaning stainless steel, always wipe with thegrain. Never use products containing chlorine bleachor citric acid.

• The color from some tomato-based food soils mayoccasionally adhere to various components of thedishwasher interior, causing temporary discoloration.

To minimize this:

• Remove excess tomato-based food soils from dishes,

before loading.

• Run the Heavy cycle when washing loads containingtomato-based food soils.

• Use a dishwasher detergent that contains chlorine tobetter fight staining.

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i!i_i_!i_i_i!_iiiiiiiiiliiiiiiiiiiiliiliiiiiiiiliiiiiiiiiiiliiliiiiiiiiliiiiiiiiiiiliiliiiiiiiiliiiiiiiiiii!i!iliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_;_i!lii_ii_i!ii!!i!iii!_i_i!Ei_!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!_!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i_!_i_ii_!_i_i_i_i_i_i_i__i_i_i__i_i_i_i_i__i_i_i__i_i_i_i_i__i_i_i__i_i_i_i_i__i_i_i__i_i_i_i_i__i_i_i__i_i_i_i_i__i_i_i__i_i_i_i_i__i_i_i__i_i_i_i_i__i_i_i__i_i_i_i_i__i_i_i__i_i_i_i_i__i_i_i__i_i_i_i_i__i_i_i__i_i_i_i_i__i_i_i__i_i_i_i_i__i_i_'i_Standard Exterior Light to moderate Soft damp cloth and liquid spray cleaner.

Stainless SteelExterior

(select models)

Daily cleaning and light soil

Moderate to heavy soil

Streaks or fingerprints/restore shine

Discoloration

Light to moderate

Discoloration, or tomato-based stain

Interior

*Brand names are trademarks of the respective manufacturer.**Call 1-877-232-6771 U.S. or 1-800-688-8408 Canada to order.

Do Not use abrasive powders or cleaning pads.

Soft cloth or sponge and one of the following:

• Mild detergent and water

• A solution of white vinegar and water• Formula 409 Glass and Surface Cleaner*, or

similar multi-surface cleaner.

• Do Not use products containing chlorinebleach or citric acid.

Follow with rinse and dry.

Soft cloth or damp sponge and Bon Ami*.Follow with rinse and dry.

Soft cloth and Stainless Steel Magic Spray**.

Soft cloth or damp sponge and Cameo StainlessSteel Cleaner*. Rinse immediately and dry.

Soft cloth or damp sponge.

Switch dishwasher detergent to chlorine-basedproduct.

Storage/MovingFill detergent cup with a fresh-scented dishwasherdetergent or baking soda and select the Normal cycle.Allow the dishwasher to complete the cycle. Then turnthe water supply off and drain the dishwasher. To drain,press the START/CANCEL pad once to activate thedishwasher. Press START/CANCEL again to activate

the drain. Operate the drain twice to ensure most of thewater is removed. Last, disconnect the electrical supplyand prop open the door.

When turning the water supply to the home off, thewater shut off at the dishwasher must be turned off also.

8

Page 10: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

TroubleshootingCHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY.

Dishwasher will not fill • Press the START/CANCEL pad to start the dishwasher.• Be sure door is latched securely.• Be sure the water is turned on.• Check that the pad is properly selected for a cycle.• Check your home's circuit breaker or fuse box.• Check inlet [lose for a kink.

• Check water valve inlet for sediment and clean if necessary.

Dishwasher will not drain/ • If hooked up to a food waste disposer, be sure the knock-out is removed from thewater in tub bottom disposer inlet.

• Check for food obstruction in the drain or disposer.• Check drain hose for a kink.• Check your home's circuit breaker or fuse box.• Check that the cycle is completed.

Dishwasher adds water at • This is normal. The sensor ([selectmodels) in the pump must stay submerged so aend of cycle short fill of water is added after the cycle's last drain.

• Check that the cycle is completed.Detergent cup is not empty• Be sure dispenser is not blocked.• Use fresh detergent stored in a cool, dry place.

Dishwasher seems noisy • A water valve hiss during fill is normal.• Water circulation sounds are normal.• A thumping sound may be a wash arm bumping an item that is extending beyond the

racks. Readjust load to avoid obstructing wash arm.• Chopping or grinding sounds may be heard as the internal food disposer chops hard

items like fruit seeds, nuts, etc.• Humming during the drain is normal.• A snap noise is the detergent cup lid hitting the door liner when the dishwasher door

is opened at the end of the cycle. This is normal.• Proper installationaffects the noise level.

Cycle takes too long • Sanitize has been selected and the cycle is extended to heat water.• Check to see that the incoming water temperature is 120° F ([49° C].

Dishwasher has an odor • Run dishes being held in the dishwasher through a Rinse Only cycle.• Many dishwashers have a "new" smell when first installed. This will dissipate with use.• Dishwasher may not be draining properly. ([See"Dishwasher Will Not Drain" section.)• For a strong odor, place baking soda in both sides of the detergent cup. Select Light

cycle and allow the water to circulate for about 10 minutes. Interrupt the cycle byunlatching the door and let it stand overnight. Restart the dishwasher by latching thedoor and allow it to complete the cycle. Another alternative is to use a dishwashercleaning product such as Jet-Dry Dishwasher Cleaner*.

Dishwasher leaks • Check that the dishwasher is level. ([Referto the Installation Instructions.)• Suds can cause the dishwasher to overflow. Measure the detergent carefully and use

only detergents designed for use in a dishwasher. Less detergent is needed in softwater. Try another brand of detergent if sudsing continues.

• Follow directions closely on how to add a forgotten item ([pg.3).• To avoid rinse aid leaking from the dispenser, be sure the lid is securely attached.

Indicator lights flashing • The countdown display ([selectmodels) flashes after a cycle is selected until theSTART/CANCEL pad is pressed.

• The countdown display ([selectmodels) and the delay indicator flash after a delay isselected until the START/CANCEL pad is pressed.

• All active display indicators flash if the door is opened during a running cycle or delay.• The currently selected cycle flashes if an attempt is made to change the cycle after

cycle "lock-in".• The lock indicator flashes and the countdown display ([selected models) flashes an "L"

if a pad is pressed while the control lock is enabled.Cont.*Brand names are trademarks of the respective manufacturer. 9

Page 11: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

Display time drops • This is normal when the Auto Clean (:selectmodels] or Normal cycle is selected and thedishwasher decides to skip or add a drain and refill.or increases

(:select models:)

Glasses are cloudy/ • Select Hi Temp option.• Check water temperature. Incoming water should be 120° F (:49° C].

spotted • Always use a rinse aid.• Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for

approximately 5 minutes. If removed, the problem is due to hard water. Adjust detergentamount being used to match water hardness (pg. 5]. Be sure detergent is fresh, storedproperly and is a high quality brand.

• If cloudiness is not removable, it is etching. This is an erosion of the surface of theglassware and can be caused by water that is too hot, from using too much detergent or byprewashing. Detergent needs food soil to act upon. If etching has occurred, the glassware ispermanently damaged. To prevent further etching, adjust the detergent amount to matchthe water hardness, stop prewashing, and use water heating options only when incomingwater temperature is below 120° F (:49° C].

Food soil remains • Check water temperature. Incomingwater should be 120° F (:49° C].• Run hot water at the sink before starting the dishwasher.on dishes• Check water hardness and adjust detergent amount accordingly (pg. 5].• Use fresh detergent stored in a cool dry place.• Select proper cycle for the soil level (:pg.6].• Select proper options, Hi Temp Wash, Tough ScrubTMorTough Scrub Plus (:selectmodels].• Make sure the upper rack wash arm connector is correctly aligned in one of the water inlet

holes (:pg.4].• Load items so they do not block the wash arms (:pgs.3-4].• Load the utensil basket with knife handles up and spoon and fork handles down.• Do not place glasses over tines.• Before loading,scrape off burnt on foods and wipe the starchy film from utensils used with

pasta, rice and oatmeal. These soils require more energy than the rest of the load to clean.Items washed in the • Aluminum utensils or pans can leave marks when they rub against other items.Leave adishwasher or the slight space between items.

• Iron deposits in the water can leave a yellow, brown or orange film on dishes or thedishwasher tub itself dishwasher tub. A rust filter may be needed. Check with a water treatment company.are stained/discolored • Separate silver or silver-plated silverware from stainless steel. These metals can be

damaged by contact with each other during washing.• Color from tomato sauces may adhere to the interior parts of the dishwasher (:pg.8]. If light

staining has occurred, leave the door open to oxidize the stain away. Use a dishwasherdetergent that contains chlorine to better fight staining.

• Certain dishwasher detergents may stain silver. Try another brand of detergent.Items not properly • Be sure Heated Dry is selected.dried/moisture is • Water droplets may form on the inner door as part of the drying process.present on the • Use a rinse aid separate from the detergent like Jet Dry* or Cascade Rinse Aid* regularly, todishwasher interior improve drying. Turn the rinse aid selector toward the MAX setting.

• Check water temperature. Incoming water should be 120° F (:49° C].after the dry cycle • Select Sanitize option.

• Increase detergent amount to match water hardness (:pg.5].• Load properly. (pgs. 3-4]• Plastic and items with non-stick surfaces are difficult to dry because they have a porous

surface which tends to collect water droplets. Towel drying may be necessary.• Glasses and cups with concave bottoms hold water and require towel drying. Locate these

items on the more slanted side of the rack for improved results.

Dishware is chipped • Load dishes according to instructions so they do not strike each other (pgs. 3-4].• Washing fine antique china/crystal in the dishwasher is not recommended.• Do not load glasses over the tines.• Do not overload.

Sanitized light does not • Sanitize was not selected.illuminate at the end of • Sanitization can only be achieved with the Heavy Wash, Normal Wash or Light Wash cycles.the cycle [select • Sanitization may not be achieved if there is an interruption of the cycle, power failure or ifmodels:) incoming water temperature is below 120° F (:49° C].

Dishwasher door will • Be sure adjustable racks (:select models] are properly adjusted to upper or lower positionnot close (:pg.6).

*Brand names are trademarks of the respective manufacturer.

10

Page 12: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

Wurrum¥u,d ServiceWhat is Not Covered By These Warranties:

1. Conditions and damages resulting from any of thefollowing:a. Improper installation, delivery, or maintenance.b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not

authorized by the manufacturer or an authorizedservicer.

c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts ofGod.

d. Incorrect electric current, voltage, or supply.e. Improper setting of any control.

2. Warranties are void if the original serial numbers havebeen removed, altered or cannot be readily determined.

3. Products purchased for commercial or industrial use.

4. The cost of service or service call to:a. Correct installation errors.b. Instruct tile user on the proper use of the product.c. Transport the appliance to the servicer and back.

5. Consequential or incidental damages sustained by anyperson as a result of any breach of these warranties.

Some states do not allow the exclusion or limitation ofconsequential or incidental damages, so the above exclusionmay not apply.

If You Need ServiceFirst see tile Troubleshooting section in your Use and CareGuide or call Maytag Customer Service at 1-800-688-9900 USAor 1-800-688-2002 Canada.

To Obtain Warranty ServiceTo locate an authorized service company in your area contactthe Maytag dealer from whom your appliance was purchasedor call Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance. Shouldyou not receive satisfactory warranty service, please call orwrite:

Maytag Services sMAttn: CAIR Center

RO. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370U.S. 1-800-688-9900Canada 1-800-688-2002

U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired orspeech impaired, call 1-800-688-2080.

Use and Care Guides, service manuals and parts informationare available from Maytag ServicessM,

Maytag Customer Assistance.Maytag • 403 West Fourth Street North • P.O.

11

Note: When contacting Maytag ServicessM,MaytagCustomer Assistance about a service problem, pleaseinclude the following:

a. Your name, address and telephone number.b. Model number and serial number (found on the left-

hand side of the tub) of your appliance.c. Name and address of your dealer and the date the

appliance was purchased.d. A clear description of the problem you are having.e. Water hardness, detergent brand and amount, water

temperature and cycle used.f. Proof of purchase.

Box 39 • Newton, Iowa 50208

Page 13: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

MDB-8

va|

CycleS, options ett_moins lumineux ....... 18-19

.... 14 Entretien et nettoyage ...... 20

Conseils d'utUisation ....... 15 D6pannage ............ 21-22

Chargement ........... 15-16Garantie et service ......... 23

Utilisation dulave-vaisselle .............. 17

Gui_ de Uso y Cuidado ..... 24

Page 14: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

Securit6Ce que vous devez savoir surles instructions de sdcurti6Les instructions de securit6 importantes et les avertissementsparaissant dans ce guide ne sont pas destines _ couvrir routesles situations et conditions 6ventuelles qui peuvent sepresenter. II faut faire preuve de bon sens et de prudence Iorsde I'installation, de I'entretien ou de I'utilisation de I'appareil.

Prenez toujours contact le fabricant, au sujet de problemesou conditions que vous ne comprenez pas.

Reconnaissez les 6tiquettes, phrasesou symboles sur la s6curit6

Instructions de sbcuritb importantes

Lesproduits portant une etiquette (_ ont 6te homologues parUnderwriter's Laboratories, Inc. - ceux portant une etiquetteCSA ont 6t6 homologues par la Canadian Standards Association(CSA). Neanmoins,comme pour tout autre 6quipement utilisant1'61ectriciteet des pieces mobiles, il y a un danger potentiel.

13

1. Lire la totalite des instructions avant d'utiliser le lave-vaisselle.

2. Utiliser le lave-vaisselle uniquement pour lesapplications.

3. Debrancher le lave-vaisselle avant tout entretien.

4. Pour eviter tout risque de choc 61ectrique, les c6tes etI'arriere doivent 6tre fermes et le panneau avant doit6tre fix6 avant de brancher le lave-vaisselle. Sereporter aux instructions d'installation pour lesmethodes correctes de mise _ la terre.

5. Brancher le lave-vaisselle _ un circuit 61ectriquecorrectement protege, d'une puissance nominaleappropriee et avec fils de calibre adequat.

6. II ne faut jamais laisser les enfants utiliser ou jouerdans, avec ou autour du lave-vaisselle.

7 Pour reduire le risque de blessure Iors du chargementdu lave-vaisselle, il faut placer les articles pointus ouaiguises avec le manche vers le dessus. De meme,Ioger les articles pointus pour qu'ils n'endommagentpas le joint de la porte.

8. Ne pas toucher _ 1'element chauffant au bas de lacuve durant ou _ la fin d'un cycle car il est chaud.

9. N'utiliser que des detergents et des agents de rin£;agecon£;us pour un lave-vaisselle residentiel automatique.Ne jamais utiliser de savon, de detergent lessiviel ou dedetergent de lavage _ la main dans votre lave-vaisselle.Garder ces produits hors de portee des enfants.

10. Ne pas s'asseoir, se mettre debout ou maltraiter laporte ou les paniers du lave-vaisselle.

11. Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut se formerdans un systeme d'eau chaude qui n'a pas ere utilis6pendant deux semaines ou plus. L'hydrog#ne est ungaz explosif Si le systeme d'eau chaude n'a pas 6t6utilis6 pendant une telle periode, ouvrir tousles robinetsd'eau chaude et laissercouler I'eau pendant plusieursminutes. Ceci diminuera [accumulation d'hydrogene.Comme il s'agit d'un gaz inflammable, ne pas fumer ouutiliser de flamme vive durant cette operation.

12. Ne pas laver d'articles en plastique ne portant pasI'indication <<lavable en lave-vaisselle >>.Pour desarticles en plastique sans indication, verifier lesrecommandations du fabricant.

13. Ne pas circonvenir les commandes.14. Pour 6viter tout risque d'enfermement et/ou de

suffocation accidentelle d'un enfant, toujours enleverla porte du compartiment de lavage Iorsque I'onenleve un ancien lave-vaisselle ou qu'on le jette.

15. Faire preuve de prudence en dechargeant le lave-vaisselle. La vaisselle peut 6tre chaude si elle estdechargee peu de temps apres la fin d'un cycle.

16. Les lave-vaisselle_ usage residentiel certifi6 ne sont pascon(_uspour les etablissements alimentaireshomologues.

17 Poureviter que I'eau ou la moisissure ne deteriore votrehabitation, verifiez regulierement les raccordementsd'arrivee d'eau et les tuyaux d'evacuation pourd'eventuelles fuites.

Conserver ces instructions

Page 15: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

Articlesluvublesounonenluve-vuisselleLa plupart des articles de table et de cuisson ainsi que les couverts peuvent 6tre laves en sdcurite dans le lave-vaisselle. Verifier avec le fabricanL

Aluminium Oui, sauf raluminium anodis& De hautes temperatures et les detergents peuvent attaquer la finition.

Fonte Non L'appret serait enleve et le fer rouillerait.

Oui, sauf les pieces Toujours verifier les recommandations du fabricant avant le lavage. LesPorcelaine/Gr_s d'antiquite ou peintes _ la porcelaines fines, les motifs peints _ la main ou sur le vernis peuvent s'estomper.

main. Les feuilles d'or peuvent se decolorer.

Oui, sauf les pieces Toujours verifier les recommandations du fabricant avant le lavage. CertainsCristal d'antiquite et le cristal types de cristal au plomb peuvent se corroder apres des lavages repetes.

delicat.

Filtres Non recommandes. Peuvent laisser un depet crasseux ou des taches _ I'interieur du lave-vaisselle.

Verre Oui Un verre special appele <_verre laiteux >_peut jaunir par suite de lavages repetesau lave-vaisselle.

Couverts plaques or Non Se decolorent.

I_tain, fer blanc Non

Oui, sur panier superieur Teujours verifier les recemmandatiens du fabricant avant le lavage. La capacitePlastiques sauf les articles en plastique des plastiques _ resister aux hautes temperatures et aux detergents peut varier.

jeter. Les articles en plastique jetable ne sont pas lavables en lave-vaisselle.

Oui Si ces articles ne sont pas laves immediatement, lancer un cycle Rinse Only

Acier inoxydable (Rin_age seulement] (certains modeles). Le contact prolonge avec la nourriturecentenant du sel, du vinaigre, des preduits laitiers ou du jus peut endommager lafinition.

Non, s'il a subi un traitement Teujours verifier les recommandatiens du fabricant avant le lavage. Si ces articles

Argenterie ou de <_noircissement >). ne sent pas laves immediatement, lancer un cycle Rinse Only (certains modeles).

argent sterling Le contact prolonge avec la nourriture contenant du sel, de I'acide ou dessulfures (oeufs, mayonnaise ou fruits de mer) peut endommager la finition. Le_ noircissement >_commercial peut 6tre enleve par le detergent.

Articles en bois Non Le bois peut se deformer, se fissurer ou se decolorer.

14

Page 16: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

Conseilsd'udlisadon

Avant de commencer• Ne pas pr_rincer. II suffit de jeter os et gros

morceaux de nourriture.

• Sile lave-vaisselle est raccord6 a un broyeurdCchets, veiller & ce flue celui-ci soil vide avantde mettre le lave-vaisselle en marche.

• Gratter los laches tenaces laiss_es par losaliments _ base de tomate (voir page 20).

• Eliminer certains aliments (tels que moutarde,

mayonnaise, jus de citron, vinaigre, sel etvinaigrettes) des articles en acier inoxydableaussi rapidement que possible. Cos aliments

peuvent provoquer de la rouille et du piquage s'ilsrestent en contact prolong6 avec la surface.

Utilisation du lave-vaisselle1. Apres avoir charg6 le lave-vaisselle et ajout6 du

dCtergent, choisir le cycle dCsir6 en appuyant sur latouche correspondante, jusqu'a ce que le tCmoinlumineux _ c0t6 du cycle dCsirC, s'allume. Choisirlos options dCsirCes en appuyant sur los touches.

Les voyants de signalisation pour le cycle choisi etlos options lumineux. Pour annuler une optionappuie le coussin encore.

2. Pour dCmarrer un cycle, former la porte jusqu'a cequ'elle se verrouille, puis appuyer une lois sur latouche START/CANCEL (Mise en Marche/Annulation). A la suite d'une pause, le remplissage

commence. Le dCcompte de I'afficheur (certainsmodeles) clignote jusqu'a ce que I'on appuie surSTART/CAN CE L

Remarque

• Si I'on n'appuie pas sur la toucheSTART/CANCEL dans les 30 secondes suivant la

sClection du cycle, le lave-vaisselle s'arrete.

.

Le lave-vaisselle se souvient du dernier cycle choisi.II n'est donc pas nCcessaire de reprogrammer lecycle _ chaque fois. Pour mettre en marche le lave-vaisselle avec le memo cycle et los memos optionsque ceux choisis Iors du lavage prCcCdent, il suffitd'appuyer sur la touche START/CANCEL

Pour annuler un cycle en cours de fonctionnement,appuyer une lois sur la touche START/CANCEL Lelave-vaisselle procede _ une vidange puis s'arrete.Pour arreter le lave-vaisselle sans qu'il ne commenceune vidange, appuyer deux fois sur la toucheSTART/CANCEL Pour empecher des changements

non prCvus de cycle ou d'option, il n'est pluspossible de changer cos selections apres 1 minute.

15

Remarque

• Si I'on appuie sur la touche de cycle select apres le<<verrouillage >>des commandos, le tCmoin lumineuxsitu6 _ cote du cycle sClectionn6 clignote trois lois.

Ajout d'un article oubliePour de meilleurs rCsultats de nettoyage, I'article oubli6devra etre ajout6 au debut du cycle.

1. Saisir la poignCe de porte et dCverrouiller la portesans I'ouvrir completement. Tous los tCmoins lumineuxclignotent pour indiquer que le cycle est interrompu.

2. Attendre I'arret de la circulation d'eau.

3. Ouvrir la porte et ajouter I'article.

4. Fermer la porte etla verrouiller. Les tCmoinslumineux cessent de clignoter Iorsque la porte estcorrectement fermCe. Apres un court instant, le cyclereprend automatiquement au point ca il s'est arretC.

Remarques

• Si la porte est ouverte pendant le fonctionnementd'un cycle, il peut y avoir jusqu'a 30 secondesd'attente avant que I'appareil ne se remette enmarche une lois la porte fermCe.

• II n'est pas recommand6 d'interrompre le cycle delavage pendant une pCriode prolongCe.

Recommandations d'ordreg n ral (Los caract_ristiques des paniers

varient solon le modele)

• Los articles peuvent _tre centrCs derriere une tige deretenue ou charges en biais pour tirer le meilleurparti possible de I'espace.

• I_viter de bloquer les bras gicleurs. Ne rien laisser

dCpasser des paniers.

• Tourner los surfaces souillCes vers le centre du lave-vaisselle.

Pour obtenir los meilleurs rCsultats de lavage, observerlos directives suivantes pour determiner la dispositionqui convient le mieux aux articles _ laver.

10 Couverts (Loscaracteristiquesdes

paniers varient solon le module)

Panier

sup_rieur

Partierinf_rieur

Page 17: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

ChurgementPanier supbrieurII peut recevoir verres, tasses, articles en plastiqueleger, assiettes, bols, casseroles, ustensiles a longmanche, etc. Ne pas placer les verres sur les tigesde retenue.

L'etagere Stack-Rack Mc.(certains modeles) _ ladroite du paniersuperieur, se releve ous'abaisse pour plus desouplesse dechargement. L'abaisserpour retenir les couteaux, les spatules et les cuillereslong manche ou les articles courts coming les tasses etles verres a jus. La relever pour Ioger les grandsarticles coming les verres, les bols, les assiettes, etc.

Le bord de I'etagereStack-Rack Mc(certainsmodeles) est con(_u pourretenir les verres _ pieden place. II est preferablede placer les verres dontle pied est plus longdroite, car le paniersuperieur est plus profond a cet endroit.

Panier infbrieur

II peut recevoir une variete d'articles, des assiettesdiner, des bols melangeurs, des casseroles et des plats.

Des articles plus larges peuvent etre places le long ducote gauche et _ I'arriere de ce panier.

Panier pour ustensilesPanier _ Ustensiles Standard, Amovible

[le style peut varier)

Pour obtenir de meilleurs resultats de lavage, empecherles articles de s'emboiter les unsdans les autres en mettant

certains ustensiles dans le panieravec les manches vers le haut etcertains avec les manches vers lebas. Sur les modeles dont les

couvercles des paniers pourustensiles presentent desouvertures, ranger les couteauxavec le manche vers le haut, etles cuilleres et fourchettes avec le manche vers le bas.

S'assurer que les articles minces et pointus nedepassent pas du panier. Sinon, ils risquent de bloquerle bras inferieur de lavage.

Panier auxiliaire [certains modeles)

Utiliser ce panier supplementairedans le panier superieur ouinferieur pour y charger desarticles et ustensiles divers.

Ce panier est egalement unendroit s0r pour Ioger lescouteaux aff0tes et les articles

pointus.

Desmontaje de la rejilla superiorLe panier peut etre enleve pour placer des articleshauts ou surdimensionnes dans le panier inferieur.Decharger d'abord le panier avant de I'enlever.

Retirer un panier muni de buttes avec languettede sdret_ :

1. Tirez le panier vers vous du '/__ '/_.

2. Reperez les But_esbutees au avec

bout de chaque languetteguide. Appuyez de serete

sur les

languettes desQrete situeesaN centre des /e style peut varier

butees et retirez

les butees completement et toutdroit. Assurez-vous de soutenir le panier aumoment de retirer les butees.

3. Remettez le panier completement et sortez-le dulave-vaisselle.

R_installation :

1. Remettez le panier du lave-vaisselle en faisantglisser les roulettes dans les guides.

2. Inserez chacune des butees au bout des guidesde fa(_on _ ce qu'elles penetrent dans les petitstrous situes sur les cotes des guides.

Importante :

L'appareil ne fonctionnepas correctement si leraccord du bras de lavagedu panier n'est pas align_avec I'un des orificesd'arriv_e d'eau & I'arribre.

16

Page 18: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

Udlisadondulave-vaisselle

Eau chaudePour des r_sultats de nettoyage et de s_chageoptimaux, reau chaude est n_cessaire. Latemperature de I'eau d'arriv_e doit se trouverentre 49 °C [120 °F) pour activer correctement led_tergent et faire fondre la salet_ et la graisse.

Pour verifier la temperature de I'eau _ son arrivee,ouvrir le robinet d'eau chaude le plus proche dulave-vaisselle et faire couler I'eau dans un verre placedans I'evier. Placer un thermometre _ confiserie dans

le verre et verifier la temperature une fois qu'elle s'eststabilisee.

DdtergentUtiliser un detergent con£;u specifiquement pour etreutilise dans un lave-vaisselle automatique. S'assurerqu'il n'est pas perime et s'il est en poudre, le rangerdans un endroit sec et frais (pas sous I_vier).

Quantit_ recommand_e

Une trop faible quantite de detergent entrainerait defaibles resultats de lavage, un depot et I'apparition detaches dus a I'eau dure et un sechage inefficace. Unetrop grande quantite de detergent peut causer unpiquage et un aspect terne permanent.

La mousse peut faire deborder le lave-vaisselle. Dosezsoigneusement le detergent et n'utilisez que desproduits specialement con£;us pour le lave-vaisselle. Laquantite de detergent doit etre reduite en presenced'eau douce. Essayez une autre marque de detergentsi la quantite de mousse reste excessive.

La quantite de detergent _ utiliser est determinee parla durete de I'eau et le niveau de salete de la vaisselle.

Se referer au tableau ci-dessous pour connaitre lesrecommandations d'utilisation du detergent.

L6ger 2 cuill@es _ th6 6 cuill_res _ theDouce [0-4 gpg) Normal 4 cuill@es _ th6 6 cuill_res _ the

Intense 4 cuill@es _ th6 7 cuill_res _ the

L6ger 4 cuill@es _ th(_ 6 cuill_res _ theMoyenne [5-9 gpg) Normal 4 cuill@es _ th(_ 6 cuill_res _ the

Intense 5 cuill@es _ th(_ 7 cuill_res _ the

Dare [10-12 gpg) Tous les 5 cuill@es _ th(_ 8 cuill_res _ theNiveaux

*Votre station locale d'approvisionnement en eau ou tout autre servicecomp6tent de votre province, peut vous donner le degr6 de durete de

I'eau dans votre r6gion.

En cas d'eau extremement dure (13 grains pargallon ou plus*), il est difficile d'atteindre de bons 17

r_sultats avec n'importe quel lave-vaisselle. Unadoucisseur d'eau m_canique peut _tren_cessaire pour am_liorer la qualit_ de I'eau etI'efficacit_ du d_tergent et prot_ger les pibces dulave-vaisselle contre les dommages provoquespar I'eau dure.

Ajouter la quantite recommandee de detergent danschaque tasse comme il est illustre et fermer lecouvercle du compartiment.

_ RHNSE

Ne pas utiliser de detergent avec le cycle Rinse Only(Rin£;age seulement) (certains modeles). Laisser lecouvercle du distributeur de detergent ouvert Iors ducycle Rinse Only (certains modeles).

Agentde rin£ageL'utilisation r_guli_re d'un agent de rin£ageam_liore le s_chage, r_duit les taches et lesd_p6ts de film ainsi que I'humidit_ & I'int_rieur dulave-vaisselle.

Un distributeur automatique d'agent de rin£;age setrouve _ cote du godet de detergent.

Le hublot _ cote du capuchon du distributeur indiquequand il est necessaire de remplir le reservoir d'agentde rin£;age. Lorsque le niveau d'agent de rin£;age setrouve en dessous de I'indicateur et que le hublot estpresque transparent, il est temps de remplir ledistributeur. V_rifier le distributeur tous les mois.

Pour ajouter de I'agent derin£;age dans le Ful_distributeur, tourner le

capuchon vers la gauche RINSEpour I'ouvrir. Enlever le AIDcapuchon et verser I'agentde rin£;age dans I'ouverture.La quantite d'agent de rin£;age distribuee au cours ducycle peut etre reglee en depla£ant le levierI'interieur de la zone du reservoir. La plupart du temps,utiliser le reglage _{2 >>,recommande par le fabricant.Regler a la position _{MAX >>pour une eau dure. Placerle levier n'importe o_ entre ces deux reperes pourobtenir les meilleurs resultats. Remettre le capuchon etle tourner vers la droite pour le fermer.

Page 19: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

Cycles,optionsettemoinslumineuxCyclesChoisir le cycle qui convient le mieux _ la vaisselle en appuyant sur la touche cycle select. (Voir page 15, Conseilsd'utilisation, pour la mani6re de dCbuter le cycle.)

Heavy [intense) Cycle long pour vaisselle tr_s sale. 132" 2 lavages/3 rin_.ages

Normal [Normal) Cycle moyen pour vaisselle normale-ment sale. 97-117" 1-2 lavages**/1-2 rin_.ages**Le capteur de turbidit6 est actif avec ce cycle.

Light [Leger) Cycle court pour vaisselle peu sale. 82* 1 lavage/2 rin£ages

Rinse Only Rince la vaisselle en attente de prochaines 9 I rin_.age

(Ringage seulementD charges.[certains modbles)

* Comprend une durCe de sCchage d'environ 30 minutes.** Le nombre de remplissages varie selon le degr6 de salet6 de chaque charge.

Remarques• Selon la tempCrature de I'eau, il pourra y avoir une augmentation de la durCe du cycle pour amener I'eau _ la tempCrature

souhaitCe.

• Seuls les cycles certifiCs suivants ont 6t6 con£us pour r@ondre aux exigences d'assainissement NSF (NSF/ANSI 184 - lave-vaisselle rCsidentiel) : Lavage intense, Lavage normal et Lavage 16ger.

OptionsEn plus de choisir un cycle, choisir, parmi les options suivantes disponibles, toutes celles qui seront n_cessaires selon lacharge en cours.

I

Hi Temp Wash La fonction Hi Temp Wash fait en sorte que I'eau soit plus chaude au cours du Tousles cyclescycle de lavage, assure une temp@ature idCale pour des lavages et des sCchages (saul Rinse Only)optimaux. SClectionner pour ajouter un rin£age supplCmentaire au cycle. Un (certains modules)ringage supplementaire permet d'ameliorer les resultats en cas d'eau dure.

Heated Dry Pour de meilleurs resultats de sechage, selectionner cette option. LorsqueHeated Tousles cycles[Sechage avec chaleur) Dry (SCchage avec chaleur) n'est pas choisi, il peut 6tre nCcessaire de sCcher _ (sauf Rinse Only)

la main certains articles comme ceux en plastique et ceux avec surface non (certains modules)adherente. Plus d'humidite peut aussi rester sur I'int@ieur du lave-vaisselle. Dansles modules avec int@ieur en plastique, il est normal que de la vapeur s'Cchappede I'event de la porte pendant que la chaleur s_che la vaisselle. De la vapeurs'Cchappera mCme si I'option Heated Dry n'est pas sClectionnCe.

Delay [_'optionpeut 6tre utilisCe pour mettre le cycle automatiquement en marche, plus Tous les cycles[D_marrage differS) tard. Voir les instructions au-dessous.

Tough ScrubM°/ SClectionner cette option Iors du lavage de vaisselle avec des taches tenaces Tousles cyclesTough Scrub PlusMc Selon le cycle selectionnC, cette option augmente la durCe du lavage et/ou[certains modbles) la temperature.

Sanitize Assainissement de la vaisselle. Lorsque le contrCleur du cycle reconnait que Tousles cycles[Lavage sanitaire) les bonnes conditions ont et6 atteintes, le temoin lumineux Sanitized s'allume[certains modules) la fin du cycle. Le lavage assainissant peut ne pas avoir lieu en cas d'interruption

du cycle, de panne de courant ou si la temperature d'arrivCe d'eau est inferieure49 °C [120 °F].

START/CANCEL Demarre et arrCte le lave-vaisselle. Voir les explications _ la page 15 sous Tousles cycles[Mise en Utilisation du lave-vaisselle.

Marche/Annulation)

Control Lock Option Verrouille les touches de corrlmande pour empCcher une utilisation non souhaitCe. Tous les cycles[terrains modules) Voir les instructions _ la page 19.

18

Page 20: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

Cycles,optionsettemoinslumineuxDelay (D marrage differS)I'option Delay peut etre utilisee pour mettre le cycle

automatiquement en marche, plus tard, pour reduireraccumulation de chaleur pendant la journee dans lamaison, ou pour bendicier de co0ts energetiques reduits,si ceci est disponible dans la region. Cette option est aussiutile pour conserver reau chaude, _ des periodesd'utilisation domestique elevee (douches, lessive).

R_glage d'un d_marrage Diff_re :

1. Selectionner le cycle et les options appropriees pour lacharge. Fermer la porte.

2. Appuyer sur la touche Delay et selectionner la dureed'attente souhaitee.

3. Le temoin lumineux Delay et I'affichage du compte _]rebours (certains modeles) clignoteront jusqu'_ ce queron appuie sur la touche START/CANCEL (Mise enMarche/Annulation).

4. Une fois que I'on a appuye sur la toucheSTART/CANCEL le temoin lumineux s'arrete de

clignoter et le compte _] rebours commence. Le temoinlumineux Delay restera allume jusqu'a la fin ducompte a rebours.

Annulation d'un d_marrage diff_r_ et d'un cycle :

• Appuyer une fois sur la touche START/CANCEL pourevacuer I'eau et arreter le lave-vaisselle.

Ou

• Appuyer deux fois sur la touche START/CANCEL pourarreter le lave-vaisselle sans evacuer I'eau.

Option de verrouillage decommandes [certains modbles)

Les touches de commande peuvent etre verrouilleespour empecher toute utilisation non autorisee. Si cettefonction est activee entre les cycles, le lave-vaisselle nepeut pas etre utilise jusqu'au deverrouillage descommandes. Au besoin, les commandes peuvent etreverrouillees apres le demarrage d'un cycle ou d'undepart differ&

R_glage du verrouillage des commandes :

1. Appuyer sur la touche Heated Dry (Sechage avecchaleu0 pendant trois secondes.

2. Un temoin lumineux situe _ cote de I'ic0ne de

verrouillage s'allume Iorsque les commandes sontverrouillees.

Annulation :

5. Le cycle commencera automatiquement _] rexpirationdu delai d'attente.

1. Appuyer sur la touche Heated Dry pendant troissecondes.

Remarque• Si trente secondes s'ecoulent entre un reglage du

cycle et des options et une pression sur la toucheSTART/CANCEL le lave-vaisselle se mettra _ I'arret.

Annulation d'un d_marrage diff_r_ :

Lors du compte a rebours, appuyer sur la touche Delayde nouveau. Le temoin lumineux s'eteindra et le cyclecommencera ou reprendra immediatement.

2. Le temoin lumineux s'eteint.

Remarques• Si I'on appuie sur la touche d'un cycle ou d'une option

apres le verrouillage des commandes, le temoinlumineux situe _]cote de I'ic0ne de verrouillageclignotera cinq fois. Sur certains modeles avecI'affichage du compte _]rebours, un _{L _>clignote _]I'affichage en meme temps que le temoin lumineux deverrouillage.

• Cette option ne verrouille pas la porte, uniquement lescommandes du lave-vaisselle.

T moins lumineux/affichage [certains modbles)

Clean [Nettoyage)

Wash/Dry [Lavage/S_chage)

Sanitized [Lavage Sanitaire)[certains modbles)

S'allume _ la fin du cycle et reste allum8 _ moins que la porte ne reste ouverte en continu pendant30 secondes.

S'allume durant toutes les portions de lavage, de rin_.age et de sechage du cycle.

S'allume _ la fin du cycle Iorsque toutes les conditions ont et_ respect_es pour un lavage sanitaire. LetSmoin lumineux reste allume _ moins que la porte ne reste ouverte en continu pendant 30 secondes.

Remarques• LorsqueSanitizeest choisi, les cyclessont contr61espour s'assurerdu lavagesanitaire.Letemoin lumineuxSanitizednes'allume pas si

les exigences du lavage sanitaire nesont pas respect_es. Ceci peut se produire si le cycle est interrompu,en cas de pannede courantou d'arriveed'eau _ une temperature infSrieure_ 120°F (49 °C).

• Lest_moins lumineuxClean et Sanitized (certains modules)ne se r_allumentpas _ la suite d'une pannede courantet tant que leprochain cycle n'est pasen marche.

19

Page 21: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

|ntretienetnettoyugeRecommandations d'ordre gdn ral• L'interieur du lave-vaisselle est normalement

autonettoyant. Verifier periodiquement le fond de lacuve du lave-vaisselle pour voir si des residusimportants ne sont pas passes 8 travers le filtre.

• Nettoyer le bord de la doublure interieure de la portepour enlever toutes les eclaboussures de nourriture quise seraient produites au cours du chargement.

• Toujours nettoyer dans le sens de la texture de I'acierinoxydable. Ne pas utiliser de produits contenant dujavellisant ou de I'acide citrique.

• La couleur de certains aliments 8 base de tomate peutparfois adherer 8 certains composants 8 I'interieur dulave-vaisselle et provoquer une decoloration temporaire.

Pour r_duire cet effet :

• Enlever I'exces d'aliments 8 base de tomate, de lavaisselle, avant de la mettre au lave-vaisselle.

• Utiliser le cycle Heavy (Intense) pour de la vaissellecontenant des aliments 8 base de tomate.

• S'assurer d'utiliser un detergent pour lave-vaisselle quicontient du chlore pour un meilleur detachage.

Exterieurstandard L6g@e_ moder6e Lingesoupleet humide et produit de nettoyageliquide

Lavage quotidien et salete 16g_reExt_rieur en acierinoxydable

[certains modbles)

Mod6r6e _ importante

Traces de doigt ou marques / brillant _ restaurer

Decoloration

Int_rieur L6g_re _ moder6e

D6coloration ou taches _ base de tomate

pulv@isen Ne pas utiliser de poudres abrasives ou detampons de nettoyage.

Linge souple ou 6ponge et un des produits suivants :

• D6tergent doux et eau

• Solution de vinaigre blanc et d'eau

• Produit de nettoyage pour verre et surface formule

409* ou produit semblable multi-surfaces.

• Ne pas utiliser de produits contenant du javellisant ou

de I'acide citrique.

Fake suivre par un ringage et un s6chage.

Linge souple ou 6ponge humidifi6e et Bon Ami*. Fake

suivre par un rin_.age et un s6chage.

Linge souple et produit _ pulveriser Stainless Steel

Magic**.

Linge souple ou 6ponge humidifi6e et produit de

nettoyage Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rincer

imm6diatement et secher.

Linge souple ou @onge humide.

Passer du d6tergent pour lave-vaisselle _ un produit

base de chlore.

*Les noms de marque sont les marques de commerce des fabricants respectifs.

**Composer le 1-800-688-8/408 pour une commande.

Rangement/ddplacementRemplir le godet de detergent avec un detergentrafraichissant pour lave-vaisselle ou du bicarbonate desoude et selectionner le cycle Normal (Normal). Attendrela fin du cycle du lave-vaisselle. Fermer ensuite I'arriveed'eau et laisser le lave-vaisselle evacuer I'eau. Pour

vidanger : appuyer sur la touche START/CANCEL (Miseen Marche/Annulation) une fois, pour mettre en marchele lave-vaisselle. Appuyer sur cette touche de nouveaupour mettre en marche I'evacuation. Repeter deux fois

[operation d'evacuation pour s'assurer que la plus grandepartie de I'eau a ete evacuee. Enfin, debrancher le lave-vaisselle et ouvrir la porte.

Lorsque I'on coupe I'alimentation en eau de la maison, ilfaut egalement couper I'alimentation en eau du lave-vaisselle.

20

Page 22: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

DepannageVI_RIFIER LES POINTS SUIVANTS POUR I_CONOMISER TEMPS ET ARGENT.

Le lave-vaisselle ne se • Appuyer sur START/CANCEL(Mise en Marche/Annulation) pour mettre le lave-vaisselleen marche.remplit pas • S'assurer que la porte est correctement fermCe.

• S'assurer que le robinet d'eau est ouvert.• V@ifier que ]a touche est correctement sClectionnCepour un cycle.• V@ifier les fusibles ou disjoncteurs de I'habitation.• VCrifier que le tuyau d'arrivee d'eau n'est pas entortill&• Verifier qu'il n'y a pas de depCta la soupape d'arrivee d'eau et la nettoyer si necessaire.

Le lave-vaisselle n'Cvaeue • Si le lave-vaisselle est raccorde _ un broyeur _ dechets, s'assurer que I'opercule ddongable a etepas reau/Eau dans le bas de enleve de I'arrivee d'eau du broyeur.la cuve • Verifierqu'il n'y a aucune obstructiondenourriture dansle tuyau d'evacuationou le broyeur.

• Verifier que le tuyau d'evacuation n'est pas entortille.• Verifier les fusibles ou disjoncteurs de I'habitation.• Verifier que le cycle est termin&

Le lave-vaisselle ajoute de • C'est normal. Lecapteur (certains modeles)de la pompe dolt rester sous I'eau, un 16gerremplissagereau _ la fin du cycle d'eau est donc ajoute apres la derni_re evacuation du cycle.

Le godet _ d_tergent n'est • Verifier que ]ecycle est termin&pas vide • S'assurer que le distributeur n'est pas bloqu&

• Utiliser un detergent non perime, entrepose dans un endroit frais et sec.

Le lave-vaisselle semble • II est normal d'entendre un sifflement de la soupape d'eau durant le remplissage.bruyant • Des bruits de circulation d'eau sent normaux.

• Un bruit sourd peut etre un bras de lavage heurtant un article qui d@asse des paniers. Redisposerlavaisselle pour qu'elle ne gene pas le bras de lavage.

• On peut entendre des bruits de broyage pendant que le broyeur ecrase des articles durs tels quegraines de fruits, noix, etc.

• Un bourdonnement est normal au cours de I'evacuation.• Un bruit de claquement est normal Iorsque le couvercle du godet a dCtergent frappe la doublure de

porte Iorsque la porte du lave-vaisselle est ouverte a la fin du cycle.• Une installation appropriee peut diminuer le niveau de bruit.

Cycle trap long [le t_moin lumineux • Letouche Sanitize (Lavagesanitaire) ont et6 sClectionnees et ]e cycle est prolong6 pour chaufferChauffage suppl_mentaire reste I'eau.allum_) • Verifier que ]a temperature d'arrivCe d'eau est de 49 °C (120°F).

Le lave-vaisselle degage • Lancerun cycle Rinse Only (Rin£age seulemen0 si on laisse de la vaisselle dans le lave-vaisselle.une odeur • De nombreux lave-vaisselle degagent une odeur de neuf Iorsqu'ils sont installCspour la premiere fois.

Cette odeur se dissipe avec I'utilisation.• II se peut que le lave-vaisselle n'Cvacuepas I'eau correctement. (Voir la section <<Le Lave-vaisselle

n'Cvacuepas I'eau>>.)• En cas d'odeur forte, mettre du bicarbonate de soude des deux cCtCsdu godet de detergent.

Selectionner Light (Cycle leger) et laisser circuler I'eau pendant environ 10minutes. Interrompre lecycle en deverrouillant la porte et en la laissant ouverte pendant la nuit. Remettre le lave-vaisselleen marche en refermant la porte et en le laissant terminer le cycle. On peut aussi utiliser un produitde nettoyage de lave-vaisselle tel que le nettoyant Jet-Dry*.

Le lave-vaisselle fuit • Verifier que le lave-vaisselleest de niveau. (Se reporter aux instructions d'installation.)• De la mousse peut deborder du lave-vaisselle. Mesurer soigneusement la quantite de dCtergentet

utiliser seulement des detergents congus pour lave-vaisselle. II faut moins de detergent dans de I'eaudouce.Si la mousse subsiste, essayer une autre marque.

• Suivre soigneusement le mode d'emploi concernant I'ajout d'un article oublie _age 15).• Pour6viter toute fuite d'agent de ringage du distributeur, s'assurer que le couvercle est correctement

ferme.

La duree afiichee augmente ou • C'est normal Iorsqu'un cycle Auto Clean (Nettoyage automatique) (certains modSles) ou Normaldiminue rapidement de plusieurs (Normal) est se]ectionne et que le lave-vaisselle decide de passer ou d'ajouter une evacuation ou unminutes (certains modeles) remplissage.

Clignotement des t_moins • L'affichage du compte _ rebours (certains modeles} clignote apr_s la selection du cycle et jusqu'a celumineux que ron appuie sur la touche START/CANCEL

• L'affichage du compte _ rebours (certains modeles) et le tCmoin lumineux de demarrage differeclignotent apres la selection d'une duree de dCmarragediffere et jusqu'_ ce que I'on appuie sur latouche START/CANCEL

• Tousles tCmoins lumineux actifs de I'affichage clignotent si la porte est ouverte pendant un cycle ouun demarrage differe en cours.

• Le temoin du cycle selectionne clignote si I'on essaie de modifier le cycle apr_s un verrouillage descommandes.

• Le temoin lumineux de verrouillage clignote et le compte _ rebours (certains modeles) affiche un<<L >>si I'on appuie sur une touche quand les commandes sent verrouillees.

commerce des Suite...*Les noms de marque sont les marques defabricants respectifs. 21

Page 23: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

DepunnugeLes verres sont ternes/tachetes • S6lectionner Hi Temp.

• V6rifier la temperature de reau. La temp6rature d'arrivee d'eau doit se trouver entre 49 °C (120 °F).• Teujours utiliser un agent de rin£age.• S'assurer que le dep6t terne peut 6tre enleve en faisant tremper rarticle clans du vinaigre blanc

pendant environ 5 minutes. Si c'est le cas, le prebDme est dQ _ de reau dure. Regler la quantite dedetergent _ utiliser pour correspondre _ la duret6 de reau (page 17). S'assurer que le detergent estnon p6rim& correctement rang6 et de haute qualit&

• Si on ne peut pas enlever la couche terne, cela 6tant le r6sultat d'une attaque chimique. Une6rosion de la surface du verre est peut-6tre causee par I'eau trop chaude, par I'utilisation d'unequantit6 excessive de detergent ou par un prelavage. Pour agir, le detergent a besoin de salet&Si une attaque chimique se produit, le verre est endommag6 en permanence. Pour 6viter touteattaque future, ajuster la quantit6 de detergent pour qu'elle corresponde _ la durete de I'eau,arr6ter le pr61avage et n'utiliser les options de chauffage de I'eau que lersque la temperatured'arrivee d'eau est inferieure _ 49 °C 020 °F).

De la salete reste sur la • V6rifier la temperature de reau. La temp6rature d'arriv6e d'eau dolt se trouver entre 49 °C (120 °F).vaisselle • Laisser couler de I'eau chaude dans un evier avant de mettre le lave-vaisselle en marche.

• V6rifier la duret6 de I'eau et r6gler la quantite de d6tergent en cons6quence (page 17).• Utiliser un d6tergent non p6rim& rang6 clans un endroit frais et sec.• SBlectionner le cycle appropri6 au niveau de salet(_ (page 18).• Selectionner le cycle, Hi Temp, Tough ScrubMOouTough Scrub PlusMc(certains modules).• S'assurer que le connecteur du bras de lavage du panier sup6rieur est cerrectement aligne avec

un des orifices d'arfivee d'eau (page 16).• Loger les articles pour qu'ils ne blequent pas les bras du lave-vaisselle (pages 15-16)• Dans le panier _ couverts, leger les couteaux avec le manche vers le haut et les cuilDres et

feurchettes avec le manche vers le bas.• Ne pas placer les verres sur les tiges.• Avant le chargement, nettoyer les r(_sidus de nourfiture et le d(_p6t provenant de I'utilisation des

ustensiles avec des pates, du riz et de la farine d'aveine. II faut plus d'(mergie pour netteyer cetype de r(_sidu que le reste de la charge.

Les articles laves dans le lave- • Les ustensiles ou les marmites en aluminium peuvent laisser des marques Iorsqu'elles touchentvaisselle [ou la cuve du lave- d'autres articles. Laisser un espace entre ces articles.vaisselle elle-meme) sont • Des d6p6ts de fer dans I'eau peuvent laisser un film jaune, orange ou brun sur la vaisselle ou lataches/decolores cuve du lave-vaisselle. Un filtre peut 6tre necessaire. V(_rifier avec votre cempagnie

d'approvisionnement en eau.• S(_parer I'argenterie ou I'argenterie plaqu6e de I'acier inoxydable. Ces m(_tauxpeuvent 6tre

endommag6s par contact avec I'un I'autre pendant le lavage.• Les sauces _ base de tomate peuvent colorer la cuve (page 20). Si la tache est I(_g_re,laisser la

porte ouverte pour oxyder la tache. Utiliser un detergent qui contient du chlore pour mieuxcombattre les taches.

• Certains d(_tergentsde lave-vaissellepeuvent tacher rargent. Essayerune autre marque de detergent.

Articles incorrectement seches/ • S'assurer que I'option Heated Dnj (S(._chage_ chaud) est s61ectionn6e.presence d'humidite _ rinterieur • Des gouttes d'eau peuvent se former sur la porte int(_rieureau cours du processus de sechage.du lave-vaisselle apres le cycle • Utiliser r6guli_rement un agent de rin£age tel que Jet Dry* ou Cascade*. Pour amelierer lede sechage s(_chage,placer le s(flecteur d'agent de ringage _ la position MAX.

• V6rifier la temperature de reau. La temp6rature d'arrivee d'eau doit se trouver entre 49 °C (120 oF).• S6lectionner I'eption Sanitize (Lavage sanitaire].• Augmenter la quantit(_ de d6tergent pour correspondre _ la duret(_ de I'eau (page 17).• Loger les articles correctement (pages 15-16].• Les articles en plastique et ceux _ surface non adh(_rente sont difficiles _ secher parce qu'ils

comportent une surface poreuse qui tend _ conserver des gouttes d'eau. II pourrait 6tren(_cessaire de les s6cher _ la main.

• Les verres et les tasses avec un fond concave retiennent I'eau et n(_cessitent un s_chage _ lamain. Placer ces articles sur le c6t(_ inclin(_ du panier pour am6lierer les resultats.

Vaisselle ebrechee • Loger la vaisselle en fenction des instructionspour que les articles ne se touchent pas (page 15-16).• Le lavage de cristal eu de percelaine fine dans le lave-vaisselle n'est pas recemmand&• Ne pas placer de verres sur les tiges.• Ne pas surcharger le lave-vaisselle.

Le temoin lumineux Sanitized • [_'option Sanitize (Sanitaire) n'a pas et(_s61ectienn6e.(Lavage sanitaire) ne • Le lavage sanitaire ne peut _tre effectue uniquement qu'avec les cycles Heavy Wash (Intense),s'allume pas & la fin du cycle Normal (Normal) eu Light (Leger].[certains modeles) • Le lavage assainissant peut ne pas avoir lieu en cas d'interruption du cycle, de panne de courant

ou si la temperature d'arriv_e d'eau est inferieure _ 49 °C (120 °F).

La porte du lave-vaisselle ne • S'assurer que les paniers reglables (certains modSles) sent correctement plac(_s ense ferme pas position superieure ou inf_rieure (page 18).

22

Page 24: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

GmntieetService

Ne sent pas couverts par ces garanties :1. Les dommages ou derangements dus ace qui suit :

a. Installation, livraison ou entretien defectueux.b. Toute reparation, modification, alteration ou ajustement non

autoris6 par le fabricant ou un prestataire de service apres-vente agree.

c. Mauvais emploi, emploi abusif, accidents, usage nonraisonnable, ou catastrophe naturelle.

d. Alimentation 61ectrique ou tension incorrectes.e. Reglage inappropri6 de toute commande.

2. Les garanties sont nulles si les numeros de serie originaux ontete enleves ou modifies ou encore s'il est impossible de les lire.

3. Les produits achetes a des fins commerciales ou industrielles.

4. Les frais de depannage ou de visite pour :a. Corriger des erreurs d'installation.b. Enseigner au consommateur comment utiliser son appareil

correctement.

c. Assurer le transport de I'appareil jusqu'a rentreprise deservice apres-vente et son retour.

5. Dommages JndJrectsou accessoires subJs par toute personnela suite d'une quelconque violation de ces garanties.

Certains etats ou provinces ne permettent pas rexclusion ou lalimitation de responsabilite en ce quJ concerne les dommages directsou JndJrects.L'exclusion ci-dessus peut en consequence ne pass'appliquer 8 votre cas.

Si un service aprbs-vente est n_cessaire

II faut d'abord consulter la section sur le depannage du manueld'utilisation et d'entretien ou appeler le service a la clientele deMaytag en composant le 1-800-688-9900 aux I_-U. ou le1-800-688-2002 au Canada.

Pour obtenir les prestations de garantiePour Iocaliser une agence agreee de service apres-vente dans votreregion, prenez contact avec le detaillant Maytag ou vous avezachete I'appareil; ou appelez Maytag Services sM,Service a laclientele de Maytag. Si vous n'obtenez pas un service satisfaisant envertu de la garantie, veuillez 6crire ou telephoner 8 :

Maytag Services sMA I'attention du CAIR ° CenterRO. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370I_.-U. 1-800-688-9900Canada 1-800-688-2002

Remarque : Lors de tout contact aupres de MaytagServicessM,Service_ la clientSle de IVlaytaget concernant unprobleme, veuillez fournir rinformation suivante :

a. Vos nom, adresse et numero de telephone;b. Numero de modele et numero de serie (situes _ gauche

de la cuve])de rappareil;c. Nom et adresse du detaillant avec la date rappareil

achete.d. Description claire du probleme observe;e. Duret_ de reau, marque et quantit6 de detergent,

temperature de reau et cycle utilises.[ Preuve d'achat.

23

Page 25: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

MDB-8

|

Cicl0s, Opcionesy Luces ................ 30-31

set I ................. 26

Sugerencias deFuncionamiento ........... 27

Carga del Lavavajillas ... 27-28

Uso del Lavavajillas ........ 29

Cuidado y Limpieza ........ 32

LocalizaciOn y SoluciOnde Averias ............. 33-34

Garantia yServicio ........ 01tima P_gina

Page 26: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

SeguridadLo que Necesita Saber sobrelas Instrucciones de SeguridadLas advertencias e instrucciones importantes sobre seguridadque aparecen en este manual no estan destinadas a cubrirtodas las posibles circunstancias y situaciones que puedanocurrir. Se debe ejercer sentido comt_n, precauci6n y cuidadocuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar ellavavajillas.

Siempre p6ngase en contacto el fabricante si surgenproblemas o situaciones que usted no comprenda.

Reconozca los Simbolos, Advertenciasy Etiquetas de Seguridad

Instrucciones Importantes deSeguridad

Losproductos que tienen la etiqueta (_) han sidoaprobados por Underwriter's Laboratories, Inc. - aquellosque tienen la etiqueta de la CSA han sido aprobador por laAsociaci6n de Normas Canadienses. Sin embargo, al igualque con cualquier otro equipo que usa electricidad y piezasm6viles, siempre existe un riesgo potencial.

25

1. Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas.2. Use el lavavajillas solamente para la funci6n a que fue

destinado.

3. Desenchufe el lavavajillas antes de efectuar cualquierreparaci6n.

4. Para evitar el peligro de choque el6ctrico, los costados yla parte trasera debe estar encerrada y los panelesdelanteros deben estar instalados antes de enchufar ellavavajillas. Consulte las instrucciones de instalaci6n paralos procedimientos apropiados de puesta a tierra.

5. A fin de evitar sobrecarga el6ctrica, conecte ellavavajillas a un circuito de suministro el6ctricodebidamente protegido y de capacidad suficiente.

6. No se debe permitir que los ni_os hagan funcionar ojueguen en el lavavajillas o alrededor del mismo.

Z A fin de reducir el riesgo de sufrir una lesi6n cuando seesta cargando el lavavajillas, los artfculos puntiagudos oafilados deben colocarse con los mangos hacia arriba.Adem_s, coloque los artfculos afilados de modo que novayan a da_ar la junta de la puerta.

8. No toque el elemento calefactor que se encuentra en elfondo de la tina durante o al t6rmino de un ciclo, puesestara caliente.

9. Use solamente detergentes y aditivos de enjuaguedisef_adosexclusivamente para uso en lavavajillasdom6sticos automaticos. Nunca use en el lavavajillasjab6n,detergente para lavar ropa ni detergente de lavar a mano.Mantenga estos productos fuera del alcance de los ni_os.

10. No se siente, ni se pare o haga uso abusivo de la puertao de los soportes de los platos del lavavajillas.

11. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gashidr0geno en un sistema de agua caliente que no hasido usado durante dos semanas o mas. Elhidrdgenees un gas explesive. Si el sistema del agua caliente noha sido usado durante tal perfodo, abra todas las Ilavesdel agua caliente y deje que el agua escurra durantevarios minutos para hacer salir el gas hidr6genoacumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fumeni use una llama abierta durante este proceso.

12. No lave artfculos de plastico a menos que est6nmarcados "resistentes al lavavajillas" o algo similar. Paralos artfculos de plasticos que no est6n marcados,verifique las recomendaciones del fabricante.

13. No altere los controles.14. A fin de evitar los riesgos de que los nitros queden

atrapados o se afixien dentro del lavavajillas, siempreretire la puerta del compartimiento del lavado cuandodescarte o ponga fuera de servicio un lavavajillas antiguo.

15. Tenga cuidado cuando est6 sacando la vajilla limpia dellavavajillas. Los platos pueden estar calientes si Io haceinmediatamente despu_s de haberse completado el ciclo.

16. Los lavavajillas de uso dom6stico no han sido dise_adospara uso en restaurantes.

1Z Para evitar da_os causados por agua o moho, verifiquelas conexiones de las mangueras de admisi6n y drenajecon frecuencia para asegurarse de que no haya escapes.

Conserve estas Instruccionespara Referencia Futura

Page 27: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

LoQuePuedey I!oPuedeSertuvudoLa mayoria de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante.

Aluminio Si, excepto cuando es El agua caliente y los detergentes pueden afectar el acabado.aluminio anodizado.

Hierro Fundido No Se deteriora el templado y el hierro se oxidar&

Si, excepto si es una Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar. LasLoza/Oer_imica antigQedad o est_ pintada a antigQedades pintadas a mano o los motivos en esmalte se descoloraran. Los

mano. adornos en hoja de horo se descoloraran.

Si, excepto si es una anti- Siempre siga las recemendaciones del fabricante antes de lavar. Algunes tiposOristal gOedad o cristal delicado, de cristales emplomados pueden marcarse si se lavan con frecuencia.

Filtros No se recomienda. Pueden dejar un dep6sito negruzco o manchar el interior del lavavajillas.

Vidrio Si Un tipo de vidrio especial llamado 'vidrio lechoso' puede ponerse amarillo si selava continuamente en el lavavajillas.

Platos enchapados No Se descolorar_n.ell oro

Peltre, Esta_o No

Si, en la rejilla superior; Siempre siga la recomendacion del fabricante antes de lavar. Los pl_sticos varianPl_isticos excepto los articulos de en su capacidad para soportar el agua caliente y los detergentes. Per esta raz6n,

plastico desechables, los articulos de pl_stico desechables no son resistentes al lavavajillas.

Si Si no Io va a lavar inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only' (EnjuagueAeero Inoxidable Solamente) (modelos selectos). El contacto prolongado con alimentos que

contengan sal, vinagre, preductos I_ctees o jugos pueden da_ar el acabado.

No, si tiene Siempre siga la recomendacion del fabricante antes de lavar. Si no Io va a lavarPlata de Ley o Metal "escurecimiento" cemercial, inmediatamente, use un cicle 'Rinse Only' (modeles selectes). El centacto

Plateado prolongado con alimentes que contengan sal, _cido o sulfure (huevos, mayonesay mariscos) pueclen da_ar el acabado. El "escurecimiento" comercial puede serquitado con detergente.

Articulos de Madera No La madera puede combarse, agrietarse o perder su color.

26

Page 28: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

Sugerencinsde |uncionnmiento

Antes de Comenzar• No enjuague los platos antes de colocarlos en el

lavavajillas. Solamente retire los huesos y losrestos de alimentos grandes.

• Si el lavavajillas est_ conectado a un triturador dedesperdicios, asegttrese de que el triturador est_vacio antes de porter en marcha el lavavajillas.

• Limpie las manchas de alimentos a base detomates (vet p_gina 32).

• Retire los restos de ciertos alimentos (tales comomostaza, mayonesa, jugo de limOn, vinagre, sal oaderezos) de los cubiertos de acero inoxidable tanpronto como sea posible. Estos alimentos puedencausar oxidaci6n y picaduras si se dejan en contactocon la superficie por un periodo de tiempo prolongado.

Funcionamiento del Lavavajillas1. Despu6s de cargar el lavavajillas y a_adir el

detergente, elija el ciclo que desea utilizaroprimiendo la tecla de selecci6n del ciclo hastaque la luz indicadora que se encuentra al lado delciclo correspondiente se ilumine. Seleccione lasopciones deseadas oprimiendo las teclas. Las lucesde indicador para el ciclo seleccionado y lasopciones iluminar_n. Para cancelar una opciOnpresione el cojfn otra vez.

2. Para comenzar un ciclo, cierre la puerta con seguro yluego oprima una vez la tecla 'START/CANCEIZ(Puesta en Marcha/Cancelar). Despu6s de una pausa,el lavavajillas se comenzar_ a Ilenar. La cuentaregresiva desplegada (modelos selectos) comenzar_ adestellar hasta que se oprima 'START/CANCEL'.

Nota• Si no se oprime 'START/CANCEL' dentro de 30

segundos de haber seleccionado el ciclo, ellavavajillas se apagar&

El lavavajillas recuerda el 01timo ciclo usado, por Iotanto no debe programar el ciclo cada vez. Para poneren marcha el lavavajillas usando el mismo ciclo y lasmismas opciones seleccionadas en un lavado anterior,simplemente oprima la tecla 'START/CANCEL

3. Para cancelar un ciclo en curso, oprima una vez latecla 'START/CANCEL'. El lavavajillas se desaguar_ yluego se apagar& Para apagar el lavavajillas sindesag0e, oprima dos veces la tecla 'START/CANCEL'. Para evitar cambios inesperados de ciclo ode opciones, estas selecciones quedan "bloqueadas"despu6s de 1 minuto.

Nota• Si se oprime la tecla del ciclo selecto despues que

los controles han sido 'bloqueados', la luz situadaal lado del ciclo seleccionado destellar_ tresveces. 27

Como Agregar un ArticuloOlvidadoPara una mejor limpieza, el articulo olvidado debe seragregado a comienzos del ciclo.

1. Sujete la manija de la puerta y deseng_nchela sinabrirla completamente. Todas las luces destellardnindicando que el ciclo se ha suspendido.

2. Espere que el agua termine de circular.

3. Abra la puerta y agregue el articulo.

4. Cierre bien la puerta. Las luces dejar_n de destellarcuando la puerta est6 debidamente cerrada.Despu6s de una leve demora, el ciclo se reanudaautom_ticamente desde el punto de interrupciOn.

Notas• Si se abre la puerta durante el funcionamiento de

un ciclo, puede haber una demora de 30segundos antes de que la lavadora reanude elciclo despu6s de que se cierra la puerta.

• No se recomienda la interrupci6n prolongada delciclo de lavado.

Recomendaciones Generales(Las caracteristicas de las rejillas var/an segttn elmodelo)

• Los articulos pueden centrarse detr_s de un soporteo colocarse en dngulo para aprovechar el espacio.

• Evite bloquear o impedir que los brazos rociadoresgiren libremente. No deje que los articulossobresalgan de las rejillas.

• Dirija las superficies sucias de los articulos hacia elcentro del lavavajillas.

Para obtener mejores resultados con el lavado de lavajilla, siga estas pautas para determinar cual es lamejor distribuciOn de sus articulos.

Cubiertos para 10 Personas (Lascaracter/sticas de las rejillas var/an segttn elmodelo)

Rejilla Superior

Rejilla Inferior

Page 29: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

CargadelLavavajillas

Rejilla Superior

Los vasos, tazas, copas, pl_sticos livianos, platos,tazones, ollas, utensilios de mangos largos, etc. nodeben ser colocados en esta rejilla. No coloque losvasos sobre los soportes.

El soporte 'Stack Rack 'MR(modelos selectos)situado en el lado

derecho de la rejilla

superior puede doblarsehacia arriba o hacia abajo para facilitar la carga de lavajilla. D6blelo hacia abajo para acomodar los cuchillosde mango largo, esp_tulas y cucharas o articulos cortos

tales como tazas o vasos de jugo. Col6quelo haciaarriba para articulos m_s altos tales como vasos,tazones, platos, etc.

El borde del soporte'Stack Rack 'MR(modelosselectos) ha sido

dise_ado para sujetar lascopas en su lugar. Lascopas m_s altas quedar_n mejor en el lado derecho

pues la rejilla superior es m_s profunda en ese lado.

Rejilla Inferior

En esta rejilla se pueden acomodar una variedad dearticulos tal como platos de servir, tazones, ollas ycacerolas y bandejas de hornear.

Los articulos m_s anchos se pueden colocar a Io largodel lado izquierdo y de la parte trasera de la canastilla.

Cestilla de los Utensilios

Cestilla Est;tndar Removible para Utensilios

(el estilo puede variar)

Para obtener los mejores resultados

de la limpieza, evite que losarticulos queden anidados unoscon otros colocando algunos de losarticulos en la cestilla con los

mangos hacia abajo. Coloque los

cuchillos con el mango hacia arribay las cucharas y tenedores con elmango hacia abajo en los modelos con cubiertasacanaladas.

Aseg_rese de que los articulos delgados y de puntafina no se extiendan fuera de la cestilla. Esto podriabloquear el brazo inferior.

28

Cestilla para Articulos Sueltos

(modelos selectos)

Use esta cestilla adicional en

la rejilla superior o inferiorpara acomodar articulos yutensilios miscel_neos. Este

tambien es un lugar seguro

para colocar cuchillosafilados y articulos puntiagudos.

Desmontaje de la Rejilla SuperiorLa rejilla superior puede ser retirada cuando seanecesario colocar articulos altos o de gran tama_o enla rejilla inferior. Retire todos los articulos de la rejillaantes de sacarla.

Para retirar la rejilla con topes de bloqueo delengiJeta:

1. Saque la rejilla entre '/3y '/2de su extensi6n.

2. Ubique los Rejillatopes de la mientras

rejilla al final retira losde cada riel. topes

Apriete laleng0eta en elmedio del topey tire del tope El estilo varia

de la rejilladerecho hacia afuera. Tengacuidado de apoyar la rejilla mientras retira lostopes.

3. Saque completamente la rejilla de sus rieles yretirela del lavavajillas.

Para volver a instalar:

1. Vuelva a instalar la rejilla del lavavajillas colocandolas ruedas en los rieles.

2. Empuje cada tope de la rejilla directamente haciaadentro del extremo del riel hasta que encaje enel agujero peque_o ubicado en el costado del riel.

Importante:

El lavavajillas no funcionar_ten forma debida si la

conexi6n del brazo rociador

instalado en la rejilla noest_ alineada con uno de

los agujeros de entrada delagua en la pared trasera dellavavajillas.

Page 30: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

UsodelLavavajillasAgua CalientePara una limpieza y secado 6ptimos, es necesariousar agua caliente. La temperatura del agua deentrada debe ser entre 120°F (49°C) para activarbien el detergente y derretir la suciedad de

alimentos grasosos.

Para verificar la temperatura del agua de entrada, abrala Ilave del agua caliente m_s cercana al lavavajillas yrecoja agua en un vaso en el fregadero. Coloque un

term6metro en el vaso de agua y verifique latemperatura cuando deje de subir.

lavavajillas que se use. Puede que sea necesariousar un dispositivo mec_nico para ablandar el

agua a fin de mejorar la calidad del agua, laeficacia del detergente y proteger las piezas dellavavajillas contra el dafio que puede causar elagua dura.

Agregue la cantidad de detergente recomendada acada taza, como e muestra y cierre la tapa.

DetergenteUse un detergente dise_ado especificamente paralavavajillas automdticos. Aseg[irese de que est6 fresco.Guarde el detergente granulado en un lugar seco y frio

(no debajo del fregadero).

Cantidad Recomendada

Si se usa muy poco detergente se afecta la calidad de lalimpieza, quedan manchas y pelfculas del agua dura y elsecado es deficiente. Si se usa demasiado detergentese pueden causar rayaduras u opacidad permanente.

La espuma puede hacer que el agua se desborde del

lavavajillas. Mida el detergente cuidadosamente y s61outilice detergentes dise_ados para lavavajillas. Usemenos cantidad de detergente si usa agua suavizada. Siel exceso de espuma persiste, pruebe usar otra marcade detergente.

La cantidad de detergente que se debe usar dependede la dureza del agua y del nivel de suciedad de lavajilla. Consulte la tabla siguiente para las recomen-daciones sobre uso del detergente.

Leve 2 cucharaditas 6 cucharaditasBlanda (:0-4 gpg) Normal 4 cucharaditas 6 cucharaditas

Excesiva 4 cucharaditas 7 cucharaditas

Semiblanda Leve 4 cucharaditas 6 cucharaditas(::5-9 gpg) Normal 4 cucharaditas 6 cucharaditas

Excesiva 5 cucharaditas 7 cucharaditas

Dura (::10-12 gpg) Todos los 5 cucharaditas 8 cucharaditasNiveles

_Su compa_fa de agua local o el servicio de extension de la universidadestatal pueden informarle sobre el grado de dureza del agua en su area.

En los casos en que el agua es extremadamentedura (13 granos por gal6n o mils*), es diffcil

Iograr buenos resultados con cualquier 29

No use detergente con el ciclo 'Rinse Only'(Enjuague Solamente) (modelos selectos). Deje abiertala tapa del compartimiento del detergente cuando useel ciclo 'Rinse Only' (modelos selectos).

Aditivo de EnjuagueEl uso regular de un aditivo de enjuague mejora elsecado, reduce las manchas y pelfculas y reduce lahumedad que queda en el interior del lavavajillas.

Junto al compartimiento del detergente se encuentraun dispensador de aditivo de enjuague.

La ventanilla junto a la tapa del dispensador indicacuando es necesario volver a Ilenar el dispensador.

Cuando el nivel del aditivo de enjuague est6 m_s abajode las marcas indicadoras y la ventanilla est_ casiclara, es tiempo de volver a Ilenar el dispensador.Revise el dispensador todos los meses.

Para agregar aditivo de enjuague al dispensador, gire

la tapa a la izquierda paraabrirla. Retire la tapa yvacie aditivo de enjuagueIfquido en la abertura. La

cantidad de aditivo queser_ distribuida durante el

lavado puede ser ajustadamoviendo la palancasituada dentro de la cavidad. Por Io general use el

ajuste "2" recomendado por la mayoria de losfabricantes. Aj[istelo a la marca "MAX" en los casosde agua dura. Coloque la palanca entre cualquiera deestas cantidades seg[in sea necesario para obtener losmejores resultados. Vuelva a colocar la tapa y gfrela a

la derecha para cerrarla.

Page 31: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

Ciclos,Opcionesy LucesCiclosSeleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla del ciclo selecto. (Ver p4gina 27,Funeionamiento del Lavavajillas, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo).

'Heavy' (Intenso) Este es un ciclo prolongado para suciedad 132" 2 lavados/3 enjuaguesexcesiva de la vajilla.

Este es un ciclo de mediana duraci6n para 97-117" 1-2 lavados**/1-2 enjuagues**'Normal' [Normal) suciedad normal de la vajilla. El Sensor de

turbiedad esta activo durante este ciclo.

'Light' [Love) Este es un ciclo corto para suciedad love de la 82* 1 lavado/2 enjuaguesvajilla.

'Rinse Only' Enjuague de los platos que se estan reservando 9 1 enjuagues(Enjuague Solamente) para cuando haya una carga completa.

[modelos seleetos)

Incluye aproximadamente 30 minutos de tiempo de secado.

** El nQmero de Ilenados depender_ del nivel de suciedad de los articulos.

Nota• Dependiendo de la temperatura del agua, puede que se agregue tiempo al ciclo para que el agua alcance la temperatura

apropiada.• Solamente los ciclos certificados que se indican a continuaciOn han sido disefiados para cumplir las normas de la NSF

(NSF/ANSI 184 Lavavajillas Dom_sticos) respecto a esterilizaciOn: 'Heavy', 'Normal' y 'Light'.

Opciones de los CiclosAdemas de seleccionar un ciclo, seleccione tantas de las opciones siguientes que estan disponibles con el ciclo seleccionadocome sean neeesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas.

La funcion 'Hi Temp Wash' 0-emperatura alta) proporciona calor adicional durante Todos los Ciclos'Hi Temp Wash' la etapa de lavado del ciclo y ayuda a mantener la temperatura adecuada del (excepto 'Rinse Only')

agua para asegurar mejores resultados de lavado y secado. Seleccione paraagregar un enjuague adicional al ciclo. Un enjuague adicional ayuda a mejorar losresultados cuando el agua es dura.

'Heated Dry' Seleccione esta opci6n para mejorar la eficiencia del secado. Cuando no se[Seeado Caliente) selecciona 'Heated Dry' puede que sea necesario secar con patios algunos Todos los Ciclos

articulos tal cored los articulos de plastico con superficies antiadherentes y se (excepto 'Rinse Only')observara que hay m_s humedad en el interior del lavavajillas. En los modelos con (modelos selectos)interiores de plastico, es normal observar que escapa vapor a traves delrespiradero de la puerta a medida que el calor seca los platos. Saldr_ vaporaunque no se seleccione 'Heated Dry'.

'Delay' Pone en funcionamiento y detiene el lavavajillas. Ver pagina 31 Bajo Todos los Ciclos[Lavado Diferido) Funcionamiento del Lavavajillas.

Tough ScruhTM/ Seleccione esta opci6n (modelos selectos) cuando lave cargas que tengan restos Todos los CiclosTough Scrub Plus TM de alimentos dificiles de quitar. Dependiendo del ciclo que est6 usando, esta[modelos seleetos) opci6n agrega calor y/o tiempo de lavado al ciclo de lavado.

'Sanitize' [Esterilizar) Esteriliza la vajilla. Cuando el monitor del ciclo comprueba que se ban cumplido Todos los Ciclos(modelos selectos) las condiciones apropiadas, la luz 'Esterilizado' se activar_ al final del ciclo. La

esterilizaci6n no puede Ilevarse a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla deelectricidad o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120°F (49°C).

'START/CANCEL' (Puesta Pone en funcionamiento y detiene el lavavajillas. Ver p_gina 27 Bajo Sugerencias Todos los Ciclosen Marcha/Cancelar) de Funcionamiento: Puesia en Marcha del Lavavajillas, para obtener informaci6n.

'Control Lock Option' Las teclas de control pueden ser bloqueadas para evitar el uso indeseado. Ver Todos los Ciclos[modelos selectos) p_gina 31 para instrucciones.

30

Page 32: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

Ciclos,Opciones¥ Luces'Delay' (Lavado Diferido) Cancelaci6n de un lavado diferido y de un ciclo:

La opciOn 'Delay' puede ser usada para comenzarautom4ticamente el ciclo en una hora posterior a fin dereducir la acumulaciOn de calor en el hogar durante eldia o para aprovechar los costos de energia reducidos, siest4n disponibles en su 4rea. Esta opci0n es tambi_n Litilpara ahorro de agua caliente en las horas de mayor usoen el hogar (duchas, lavado de ropa).

Programaci6n de un lavado difeddo:

1. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para ellavado. Cierre la puerta.

2. Optima la tecla 'Delay' hasta seleccionar la cantidadde tiempo deseada.

3. El indicador'Delay' y la cuenta regresiva (modelosselectos) destellar4n hasta que se optima la tecla'START/CANCEL' (Puesta en Marcha/Cancela0.

4. Tan pronto como se oprime la tecla'START/CANCEL', el indicador dejar4 de destellar ycomenzar4 la cuenta regresiva del tiempo diferido. Elindicador 'Delay' permanecer4 iluminado hasta queexpire el tiempo diferido.

5. El ciclo comenzar4 autom4ticamente tan pronto comoexpire el tiempo diferido.

Nota

• Si pasan 30 segundos y no se oprime la tecla'START/CANCEL', el lavavajillas se apagar&

Cancelaci6n de un lavado difeddo:

Cuando se est4 desplegando la cuenta regresiva, optimanuevamente la tecla 'Delay'. La luz indicadora seapagar4 y el ciclo comenzar4 o se reanudar4inmediatamente.

Luces/Indicador {modelos selectos)

• Optima 'START/CANCEl: una vez para desaguar yapagar el lavavajillas.

U

• Oprima 'START/CANCEL' dos veces para apagar ellavavajillas sin desagQe.

Opci6n 'Control Lock' (Bloqueo de losControles) (modelos selectos)

Las teclas de control pueden ser bloqueadas para evitarel uso indeseado. Siesta caractefistica es activada entre

ciclos, no se podr4 hacer funcionar el lavavajillas hastaque no se desbloqueen los controles. Si se desea, loscontroles pueden ser bloqueados despues de habercomenzado un ciclo o un lavado diferido.

Programaci6n del Bloqueo de los Controles:

1. Optima la tecla 'Heated Dry' (Secado Caliente)durante tres segundos.

2. Se iluminar4 la luz indicadora que se encuentra juntoal icono de bloqueo cuando los controles estenbloqueados.

Para cancelar:

1. Optima la tecla 'Heated Dry' durante tres segundos.

2. La luz indicadora se apagar&

Notas

• Si se oprime un ciclo o una opci0n despues de quese han bloqueado los controles, la luz indicadoraque se encuentra junto al icono de bloqueodestellar4 cinco veces. En los modelos selectos quetienen indicador de cuenta regresiva, el indicadormostrar4 una "L" destellando simult4neamente con

el indicador de bloqueo.

• Esta opci0n no bloquea la puerta, solamentebloquea los controles del lavavajillas.

La luz se ilumina al final del ciclo y permaneceiluminadahastaque la puerta permaneceabierta duranteLuz 'CLEAN'(LIMPIO)30 segundoscontinuos.

Luz 'WASH/DRY' La luz se ilumina durantetodas las porcionesde enjuague,lavadoy secadodel ciclo.[LAVANDO/SECADO)

Luz 'SANITIZED' La luz se ilumina al final del ciclo cuandose ban cumplido los requerimientospara Iograrla esterilizaci6n.(ESTERILIZADO) La luz permaneceiluminada hastaque la puerta permaneceabierta durante 30 segundos continuos.

[modelos selectos)

Notas

• Cuando se selecciona 'Sanitize' (Esteriliza0, los cielos son supervisados para asegurar la esterilizaci6n. La luz 'Sanitized' (Esterilizado)no se activara si no se cumplen los requerimientos de esterilizaci6n. Esto puede suceder si el ciclo es interrumpido, si ocurre una fallade energia el6ctrica o si la temperatura del agua de admisi6n es inferior a 49 ° C (120 ° F).

• Las luces indicadoras 'Clean' y 'Sanitized' (modelos selectos] no se volver_n a iluminar despu6s de una falla de energia electrica hastaque no se ejecute el cielo siguiente.

31

Page 33: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

CuidadoVtimpiezaRecomendaciones Generales• El interior del lavavajillas por Io general se limpia por

si solo. Revise periOdicamente el rondo de la tina dellavavajillas para ver si hay particulas grandes.

• Limpie el borde del forro interior de la puerta paraquitar cualquier salpicadura de alimentos que puedahaber ocurrido cuando estaba cargando el lavavajillas.

• Cuando limpie acero inoxidable, siempre h_galo afavor del grano. Nunca use productos quecontengan blanqueador a base de cloro o acidocitrico.

• El color de algunas manchas de alimentos a base detomate pueden ocasionalmente adherirse a losdiversos componentes del interior del lavavajillas,causando descoloraci6n temporal.

Para ayudar a reducir este problema:

• Limpie el exceso de alimentos a base de tomate delos platos antes de colocarlos en el lavavajillas.

• Use el ciclo 'Heavy' (Intenso) cuando lave articulosque contengan suciedad de alimentos a base detomate.

• Usar un detergente para lavavajillas que contengacloro para eliminar mejor las manchas.

Exterior Est_indar Leve a moderada Paffo humedo suave y limpiador Ifquido en rociador. No

Limpieza diaria y suciedad leveExterior de AceroInoxidable

[modelos selectos)

Suciedad moderada a suciedad excesiva

Vetas e marcas de dedos/restaurar el brine

Desceloraci6n

Interior Leve a moderada

Descoloraci6n o mancha a base de tomate

use pelves abrasives ni esponjas de limpieza.

Esponja o paso suave y uno de Io siguiente:

• Detergente suave y agua

• Una soluci6n a base de vinagre blanca y agua• Limpiavidrios y limpiador de superficies 'Formula 409'*

oun limpiador de superficies similar.

• No use productos que contengan blanqueador a basede cloro o acido citrico.

Enjuague y seque.

Paffo suave o esponja ht]meda y 'Bon Ami'*. Enjuague y

seque.

Paffo suave y limpiador 'Stainless Steel Magic Spray'**.

Paffe suave e esponja humeda y limpiador 'Cameo

Stainless Steel Cleaner'*. Enjuague inmediatamente y seque.

Paffo suave o esponja homed&

Cambie el detergente del lavavajillas por un producto abase de cloro.

*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.

**Llame al 1-877-232-6771 para hacer pedidos.

Almacenamiento/Mudanza

Llene el compartimiento del detergente con undetergente para lavavajillas de fragancia fresca obicarbonato de soda y seleccione el ciclo 'Normal'(Normal). Espere hasta que el lavavajillas complete elciclo. Luego cierre el suministro de agua y desag0e ellavavajillas. Para desaguar, oprima una vez la tecla'START/CANCEL' (Puesta en Marcha/Cancelar) para

activar el lavavajillas. Oprima 'START/CANCEL'nuevamente para activar el desag0e. Desag0e ellavavajillas dos veces para asegurarse de que hayasalido toda el agua. Finalmente, desenchufe ellavavajillas del suministro el6ctrico y deje la puertaabierta.

Cuando cierre el agua del hogar, tambi6n se debecerrar el agua hacia el lavavajillas.

32

Page 34: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

tocolizoci6ny $oluci6nde AveriosEl lavavajillas no se Ilena • Oprima la tecla 'START/CANCEI_ (Puestaen Marcha/Cancelar) para ponerlo en marcha.

• Cerci6rese de que la puerta est6 firmemente cerrada.• Cerci6rese de que el agua est6 conectada.• Verifique que se haya seleccionado la tecla correspondiente a un ciclo.• Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.• Verifique si la manguera de admisi6n est_ torcida.• Verifique si hay sedimentos en la v_lvula de entrada del agua y limpie sies necesario.

El lavavajillas no desagua/queda agua en el rondo

• Si est_ conectado a un triturador de desechos de alimentos, asegQresede que sehaya sacado el disco removible de la admisi6n del triturador.

• Verifique si hay obstrucciCn de alimento en el desagQeoen el triturador.• Verifique si la manguera de desag(Jeesta torcida.• Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.• Verifique si el ciclo se ha completado.

[I lavavajillas agrega agua • Estoes normal. Elsensor (modelos selectos) en la bomba debe permanecer sumergido por Io tanto seal FINAL del ciclo agrega un poco de agua despues del Qltimodesagtie de] ciclo.

Queda detergente en el • Verifique que se haya completado el ciclo.dispensador • AsegOresede que el dispensador no est6 bloqueado.

• Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar seco y fresco.

El lavavajillas parece ruidoso

El ciclo es demasiado prolongado •[La luz 'Heating Delay' permaneceiluminada [modelos selectos])

El Lavavajillas tiene olor

El lavavajillas tiene escapes

La hora en el indicador digitaldesciende repentinamente oaumenta en varios minutos

[modelos selectos)

Luces indicadorasdestellando

El ruido producido por la Ilave del agua durante el Ilenado es normal.Lossonidos de la circulaci6n del agua son normales.Un sonido pesado puede ser uno de los brazos rociadores que est,1golpeando un articulo quesobresale de las rejiilas. Vuelva a acomodar los articulos a fin de evitarque obstruyan el brazo rociador.Se pueden dr ruidos como de trituraci6n o corte cuando el triturador de alimentos interne tritura losartfculos duros, tales come semillas de frutas, nueces, etc.Un sonido como un murmullo durante el desagQees normal.Un sonido brusco es la tapa del dep6sito del detergente que golpea el forro de lapuerta cuando se abre ]a puerta del lavavajillas al final de] ciclo. Estoes normal.La instalaci6n correcta del lavavajillas afecta el nivel del ruido.

Se ha seleccionado 'ToughScrubMR','ToughScrub PlusMR'o 'Sanitize' (Esteriliza0 y el ciclo se haprolongado para calentar el agua.Verifique para ver que la temperatura del agua de entrada sea 120°F(49°C).

Lave los artfculos que est_n en el lavavajillas con un ciclo de 'Rinse Only' (Enjuague Solamente).Muchos lavavajillas tienen clot a 'nuevo' cuando son reciCn instalados. Estodisminuir_ con el tiempo.El lavavajillas no est_ desaguando en forma debida. (Vea la secciCn "El lavavajillas no desagua".)Si el olor es fuerte coloque bicarbonato en ambos compartimientos del detergente. Seleccione 'Light'(Love) y deje que el agua circule durante 10minutos. Interrumpa el ciclo abriendo la puerta ydej_ndola asi hasta el otto dfa.Vuelva a poner en marcha el lavavajillas cerrando firmemente lapuerta y dejando que se complete el ciclo. Otra alternativa es usar un producto de limpieza delavavajillas tal como Jet-Dry Dishwasher Cleaner'*.

• Verifique si el lavavajillas est_ nivelado. (Consulte las Instrucciones de InstalaciCn.)• La espuma puede producir derrame en el ]avavajillas. Mida el detergente cuidadosamente y use

solamente detergentes dise_ados para uso en un lavavajillas. Se necesita menos detergente cuandoel agua es bland& Pruebe otra marca de detergente si la espuma contint_a.

• Siga al pie de la letra las instrucciones sobre cCmo aria@ un articulo olvidado (p_gina 27).• Para evitar escape del agente de enjuague del dispensador, aseg@ese de que la tapa est6

firmemente cerrada.

Estoes normal cuando se selecciona el ciclo _,uto Clean' (Limpieza Autom_tica) (modelos selectos)o'Normal' (Normal) y el lavavajillasdecide omitir o agregar un desagQey Ilenado.

• Lacuenta regresiva destellar_ en el indicador (modelos selectos) despuCsde haber seleccionado untiempo diferido hasta que se optima la tecla 'START/CANCEl2.

• El indicador de la cuenta regresiva (modelosselectos)y el indicador de 'Delay' destellar_indespues quese ha seleccionado un tiempo diferido hasta que se optima la tecla 'START/CANCEI.L

• Toda la informaciCn en los indicadores destellar_ si la puerta se abre durante un ciclo en curso ountiempo diferido.

• El ciclo en curso seleccionado destellar_ si el consumidor intenta cambiar el ciclo despuCs que elciclo se ha "enclavado".

• El indicador de bloqueo destella y el indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos) destella una"L" ai se oprime una tecla cuando el bloqueo de los controles est_ activado.

Cont.Las nombres de los productos son las marcas registradas delos respectivos fabricantes. 33

Page 35: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

Los vasos estdn nublados/manchados

Los platos quedan conmanchas de alimentos

Los articulos que se lavanen el lavavajillas o la tinadel lavavajillas est_inmanchados o descoloridos

Los artieulos no quedanbien secos/hay humedaden el interior de la tinadespu_s del cielo de secado

Los platos se piean

La luz 'Sanitize' no seilumina al final del ciclo

Cmodelos selectos)

• Seleccione 'High Temp' (Temperatura alta).• Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C).• Siempre use un aditivo de enjuague.• Verifique si la nubosidad puede quitarse sumergiendo el articulo en vinagre blanco durante

aproximadamente 5 minutos. Si desaparece, el problema se debe a que el agua es dura. Ajuste lacantidad de detergente que esta usando de acuerdo con la dureza del agua (P_g. 28). Asegt]rese deque el detergente sea fresco, est6 guardado de manera apropiada yes de una marca de alta calidad.

• Si la nubosidad no puede quitarse, quiere decir que se ha producido erosi6n de la superficiedebido a que el agua est_ demasiado caliente, a que se us6 demasiado detergente o por habersido prelavado. El detergente necesita restos de alimentos sobre los cuales actuar. Si se haproducido erosion de la superficie, ajuste la cantidad de detergente de acuerdo con la durezadel agua, no realice prelavados y cerci6rese de que la temperatura del agua de admision nosea superior a 140°F (49°C). Use las opciones de calentamiento del agua solamente cuando latemperatura del agua de entrada sea inferior a 120°F (49°C).

• Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de ]2O°F (49°C).• Deje correr el agua caliente en el fregadero antes de poner en marcha el lavavajillas.• Verifique la dureza del agua y agregue la cantidad de detergente de acuerdo con ello (Pag. 29).• Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar fresco y seco.• Seleccione el ciclo apropiado para el nivel de suciedad.• Seleccione el ciclo 'High Temp' _femperatura alta), Touch Scrub MRo Tough Scrub PlusMR

(modelos selectos).• Asegt]rese de que el conector del brazo rociador de la rejilla superior e intermedia est6

correctamente alineado en uno de los agujeros de entrada del agua (Pag. 28).• Coloque los articulos de modo que no bloqueen los brazos rociadores. (Pags. 27-28).• Cargue la canastilla de los utensilios con los mangos de los cuchillos hacia arriba y los mangos de

las cucharas y tenedores hacia abajo a traves de las ranuras de las cubiertas.• No coloque vasos sobre los soportes.• Antes de cargar el lavavajillas, raspe los alimentos quemados de los platos y limpie la pelicula

feculenta de los utensilios usados con fideos, arroz y harina de avena. Estos residuos requierenmas energia para limpiarlos que el resto de la vajilla.

• Los utensilios u elias de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros articulos. Deje unpeque_o espacio entre los articulos.

• Los dep6sitos de hierro que contiene el agua pueden dejar una pelicula amarilla, marr6n onaranja en los platos o en la tina del lavavajillas. Puede que sea necesario usar un filtro.Consulte con una compa_ia de tratamiento de agua.

• Separe los articulos de plata o plateados de los articulos de acero inoxidable. Estos metalespueden da_arse al tener contacto entre si durante el lavado.

• El color de las salsas de tomate puede adherirse a la tina (Pag. 32). Si ban ocurrido manchasleves, deje la puerta abierta para oxidar la mancha y eliminarla. Usar un detergente quecontenga cloro para eliminar mejor las manchas.

• Ciertos detergentes de lavavajillas pueden manchar los articulos de plata. Use otra marca dedetergente.

• Asegt]rese de que se haya seleccionado la opci6n 'Heated Dry' (Secado Caliente).• Se pueden formar gotas de agua en la puerta interior como parte del proceso de secado.• Use regularmente un aditivo de enjuague tal como 'Jet Dry'* o 'Cascade Rinse Aid'* para

mejorar el secado. Gire el selector del aditivo de enjuague a la posici6n 'MAX'.• Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C).• Seleccione 'Sanitize' (Esterilizar).• Aumente la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua (P_g. 29).• Cargue debidamente el lavavajillas. [P_gs. 27-28).• El plastico y los articulos con superficies antiadherentes son dificiles de secar pues tienen

superficies porosas que tienden a retener gotas de agua. Puede ser necesario secarlas con un paso.• Los vasos, tazas, etc., con fondos c6ncavos retienen agua y deben ser secados con toalla.

Ubique estos articulos en el lado m_s inclinado de la rejilla para obtener mejores resultados.

• Acomode los plates siguiendo las instrucciones para que no se golpeen unos contra otros.(P_gs. 27-28).

• No se recomienda lavar Ioza/cristal fino antiguo en el lavavajillas.• No coloque los vasos sobre los soportes.• No sobrecargue el lavavajillas.

• No se selecciono 'Sanitize' (Esterilizar).• La esterilizaci6n puede Ilevarse a cabo solamente con los ciclos 'Heavy' (Intense), 'Normal'

(Normal), 'Light' (Leve).• La esterilizaci6n no puede Ilevarse a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla de

electricidad o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120°F (49°C).

La puerta del lavavajillas no eierra • Asegt]rese de que las rejillas ajustables (modelos selectos) esten debidamenteajustadas en la posici6n superior o inferior (Pag. 28].

*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.

34

Page 36: I/is - PartSelect...dishwasher from service or discarding it. 15. Use caution when unloading the dishwasher. Dishes will be hot if unloaded shortly after a cycle has completed. 16

Garanlia Servlclo

Lo que no cubren estas garantias:1. Situaciones y d4os resultantes de cualquiera de las siguientes

eventualidades:

a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados.b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no

autorizados por el fabricante o por un centro de servicioautorizado.

c. Mal uso, abuso, accidentes, uso irrazonable o hechos fotuitos.d. Corriente el6ctrica, voltaje o suministro incorrectos.e. Programaci6n incorrecta de cualquiera de los controles.

2. Las garantfas quedan nulas si los numeros de serie originales hansido retirados, alterados o no son fdcilmente legibles.

3. Los productos comprados para uso comercial o industrial.

4. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:a. Corregir errores de instalacidn.b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto.c. Transportar el electrodom6stico al establecimiento de servicio y

el retorno del producto al cliente.

5. Los d4os consecuentes o incidentales sufridos por cualquierpersona como resultado del incumplimiento de esta garantfa.

En algunos estados no se permite la exchsi6n o limitaci6n de d4osconsecuentes o incidentales, por Io tanto la limitaci6n o exchsi6nanterior puede no aplicarse en su caso.

Si necesita servicio

Vea primero la secciOn de IocalizaciOn y sohciOn de averias en la guiade uso y cuidado o Ilame a AtenciOn al cliente de Maytag al1-800-688-9900 en EE.UU. o al 1-800-688-2002 en Canad4.

Para obtener servicio bajo la garantiaPara ubicar una comp4ia de servicio autorizado en su Iocalidad,

pOngase en contacto con el distribuidor Maytag donde adquiri6 suelectrodom6stico o Ilame a Maytag Services sM,Atencidn al clienteMaytag. Si no recibe servicio satisfactorio bajo la garantia, por favorIlame o escriba a:

Maytag Services sMAttn: CAIR _ Center

P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370EE.UU.: 1-800-688-9900Canad_t: 1-800-688-2002

Nota: Cuando se ponga en contacto con Maytag ServicessM,Atenci6n al cliente Maytag acerca de un problema, por favorinchya la siguiente informaciOn:

a. Su nombre, direcci6n y numero de tel6fono.b. Los numeros de modelo y de serie (que se encuentran en el

costado izquierdo de la tina} de su electrodom6stico;c. Nombre y direcci6n del distribuidor y la fecha de compra.d. Una descripciOn clara del problema que esta

experimentando.e. Nivel de suavizado del agua, marca y cantidad de

detergente, temperatura del agua y ciclo utilizado.It Prueba de compra.

Maytag • 403 West Fourth Street North P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208Part No. 6 919560 A 2005 Maytag AppliancesSales Co. Lithe U.S.A.