[ieee 2009 ieee 17th signal processing and communications applications conference (siu) - antalya,...

4
Türkçe Kelimelerin Anlamsal Benzerliklerinin Ölçülmesi ve Metin Snflandrmada Kullanlmas Measurement of Turkish Word Semantic Similarity and Text Categorization Application M.Fatih Amasyal 1 , Aytunç Beken 1 1. Bilgisayar Mühendislii Bölümü Yldz Teknik Üniversitesi [email protected], [email protected] Özetçe Literatürde metin snflandrma çalmalarnda ya her boyutun bir kelimeye ya da ngrama karlk geldii çok büyük boyutlu uzaylarda (Bag-of-Words) ilem yaplmakta ya da kelimeler kümelenerek metinler daha az boyutlu uzaylarda temsil edilmektedir. Bu çalmada önerdiimiz yaklamda ise öncelikle metinlerde geçen kelimleler anlamsal bir uzayda konumlandrlmtr. Bunun için iki kelimenin birbirlerine anlamsal benzerliinin, kelimelerin birlikte geçtii doküman saysyla doru orantl olduunu öne süren Harris’in hipotezi kullanlmtr. Daha sonra anlamsal uzaydaki konumlardan faydalanarak bu kelimeleri içeren metinlerin anlamsal uzaydaki konumlar elde edilmi ve bu konumlar kullanlarak metinler snflandrlmtr. Bu yaklam Türkçe haber metinleri üzerinde uygulanm ve geleneksel metotlara göre daha baarl sonuçlar elde edilmitir. Abstract In literature, texts to be classified are generally represented in the large dimensional Bag of Words space in which every dimension equals to a word or ngram. In this study, firstly the words are placed in a semantic space. The word’s coordinates in semantic spaces needs the similarity of the words according to their meanings. Harris states that two words’ semantic similarity is related to the number of documents which the words are both in. We used his hypothesis for Turkish words. Firstly, we obtained word co-occurrence matrix from a web corpus. Then, the numerical coordinates of the words are calculated by using multi dimensional scaling. Texts coordinates are obtained from word coordinates which passes in the texts. In our experiments, Turkish news texts are classified into 5 classes. We get more successful results than the traditional Bag of Words space. Our approach is not for only Turkish words/texts, but also for all other languages. 1. Giri nsan dilinin bilgisayarlar kullanlarak ilenmesini üretilmesini amaçlayan çalmalarda kelime anlamlar (semantik) en güç konulardan biridir. Bununla birlikte kelime anlamlar metin snflandrma, soru cevaplama, kelime anlamn durulatrma, arama motorlarndan daha iyi sonuçlar elde etme ve otomatik metin özetleme gibi birçok uygulama için vazgeçilmez kaynaklardr. Bu nedenle kelime anlamlarnn bilgisayar ortamnda ifade edilmesi için birçok çalma yaplmtr. Bunun için balca iki yöntem benimsenmitir[1]. lki insan gücüyle büyük hiyerarik kelime haritalarnn oluturulmasdr ki buna örnek olarak Wordnet[2] ve Verbnet[3] verilebilir. Dieri ise büyük metin kütüphanelerinde istatistikî metotlar kullanlarak otomatik kelime haritalarnn üretilmesidir. Bu yaklamda en önemli sorun kelimelerin birbirlerine anlamca benzerliklerinin ölçülmesidir. Harris [4], iki kelimenin birlikte geçtii doküman / cümle saysnn iki kelimenin benzerliiyle doru orantl olduunu öne sürmütür. Daha önceki çalmamzda bu yaklam kullanlarak 3 adet küçük veri kümesi üzerinde kelimelerin anlamsal konumlar, arama motorlar kullanlarak bulunmu ve bu konumlarna göre kelimeler anlamsal kategorilere baaryla ayrlmtr [5]. Kelimelerin anlamsal benzerliklerinin bulunmas için literatürde birçok çalma yaplmtr. Yuhua Li ve Jay J. Jiang çalmalarnda kelimelerin benzerliini büyük metin kütüphanelerinde (külliyat/corpus) kelimelerin birlikte geçme sklklarn ve kelimelerin Wordnet hiyerarisinde birbirlerine olan uzaklklarn birlikte kullanarak ölçmülerdir [1,6]. Sonuçlarn insan deneklerin verdii cevaplarla karlatrmlardr. Guihong Cao ve arkadalar [7] ise kelimelerin birlikte geçme sklklarn Reuters külliyatnda hesaplamlar ve kelimeleri Fuzzy K-means algoritmasyla kümelemilerdir. Bu çalmamzn ise balca iki amac bulunmaktadr. lki önceki çalmamzda elde ettiimiz baarnn kelime says arttnda da sürüp sürmeyeceinin aratrlmas, ikincisi ise bu anlamsal konumlarn metin snflandrma alannda kullanlmasdr. Metin snflandrma çalmalar çok fazla farkl kelime içeren ve bu sebeple metinlerin büyük boyutlu veri kümeleri olarak ifade edildii çalmalardr. Bu nedenle seçtiimiz Türkçe metin snflandrma problemi bizi iki amacmza da ulatrabilecek niteliktedir. Metin snflandrma konularnda önceden yaplan çalmalarda ya çok büyük boyutlu uzaylarda (Bag-of-Word) ilem yaplmakta ya da kelimeler kümelenerek metinler daha az boyutlu uzaylarda temsil edilmektedir. Bu küçük boyutlu modelleme çalmalarnda snflandrma baars artm, ilem zaman ve hafza ihtiyac azalm ve büyük boyutlu uzaylarda çaltrlamayan kompleks algoritmalar bu küçük boyutlu uzayda uygulanabilmitir [8-11]. Bizim çalmamzda ise önceki çalmalardan farkl olarak, öncelikle metinlerin içinde geçen kelimelerin anlamsal benzerliklerine uygun saysal koordinatlar bulunmu ve daha sonra metinlerin saysal koordinatlar, içinde geçen kelimelerin koordinatlar kullanlarak bulunmutur. Daha sonra metinlerin koordinatlar kullanlarak snflandrma yaplmtr. Klasik BOW uzayna göre daha baarl sonuçlar elde edilmitir. 978-1-4244-4436-6/09/$25.00 ©2009 IEEE 1

Upload: aytunc

Post on 05-Dec-2016

218 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: [IEEE 2009 IEEE 17th Signal Processing and Communications Applications Conference (SIU) - Antalya, Turkey (2009.04.9-2009.04.11)] 2009 IEEE 17th Signal Processing and Communications

Türkçe Kelimelerin Anlamsal Benzerliklerinin Ölçülmesi ve Metin S�n�fland�rmada Kullan�lmas�

Measurement of Turkish Word Semantic Similarity and Text Categorization Application

M.Fatih Amasyal� 1, Aytunç Beken 1

1. Bilgisayar Mühendisli�i Bölümü Y�ld�z Teknik Üniversitesi

[email protected], [email protected]

Özetçe Literatürde metin s�n�fland�rma çal��malar�nda ya her boyutun bir kelimeye ya da ngrama kar��l�k geldi�i çok büyük boyutlu uzaylarda (Bag-of-Words) i�lem yap�lmakta ya da kelimeler kümelenerek metinler daha az boyutlu uzaylarda temsil edilmektedir. Bu çal��mada önerdi�imiz yakla��mda ise öncelikle metinlerde geçen kelimleler anlamsal bir uzayda konumland�r�lm��t�r. Bunun için iki kelimenin birbirlerine anlamsal benzerli�inin, kelimelerin birlikte geçti�i doküman say�s�yla do�ru orant�l� oldu�unu öne süren Harris’in hipotezi kullan�lm��t�r. Daha sonra anlamsal uzaydaki konumlardan faydalanarak bu kelimeleri içeren metinlerin anlamsal uzaydaki konumlar� elde edilmi� ve bu konumlar kullan�larak metinler s�n�fland�r�lm��t�r. Bu yakla��m Türkçe haber metinleri üzerinde uygulanm�� ve geleneksel metotlara göre daha ba�ar�l� sonuçlar elde edilmi�tir.

Abstract In literature, texts to be classified are generally represented in the large dimensional Bag of Words space in which every dimension equals to a word or ngram. In this study, firstly the words are placed in a semantic space. The word’s coordinates in semantic spaces needs the similarity of the words according to their meanings. Harris states that two words’ semantic similarity is related to the number of documents which the words are both in. We used his hypothesis for Turkish words. Firstly, we obtained word co-occurrence matrix from a web corpus. Then, the numerical coordinates of the words are calculated by using multi dimensional scaling. Texts coordinates are obtained from word coordinates which passes in the texts. In our experiments, Turkish news texts are classified into 5 classes. We get more successful results than the traditional Bag of Words space. Our approach is not for only Turkish words/texts, but also for all other languages.

1. Giri� �nsan dilinin bilgisayarlar kullan�larak i�lenmesini üretilmesini amaçlayan çal��malarda kelime anlamlar� (semantik) en güç konulardan biridir. Bununla birlikte kelime anlamlar� metin s�n�fland�rma, soru cevaplama, kelime anlam�n� durula�t�rma, arama motorlar�ndan daha iyi sonuçlar elde etme ve otomatik metin özetleme gibi birçok uygulama için vazgeçilmez kaynaklard�r. Bu nedenle kelime anlamlar�n�n bilgisayar ortam�nda ifade edilmesi için birçok çal��ma yap�lm��t�r. Bunun için ba�l�ca iki yöntem benimsenmi�tir[1]. �lki insan

gücüyle büyük hiyerar�ik kelime haritalar�n�n olu�turulmas�d�r ki buna örnek olarak Wordnet[2] ve Verbnet[3] verilebilir. Di�eri ise büyük metin kütüphanelerinde istatistikî metotlar kullan�larak otomatik kelime haritalar�n�n üretilmesidir. Bu yakla��mda en önemli sorun kelimelerin birbirlerine anlamca benzerliklerinin ölçülmesidir. Harris [4], iki kelimenin birlikte geçti�i doküman / cümle say�s�n�n iki kelimenin benzerli�iyle do�ru orant�l� oldu�unu öne sürmü�tür. Daha önceki çal��mam�zda bu yakla��m kullan�larak 3 adet küçük veri kümesi üzerinde kelimelerin anlamsal konumlar�, arama motorlar� kullan�larak bulunmu� ve bu konumlar�na göre kelimeler anlamsal kategorilere ba�ar�yla ayr�lm��t�r [5].

Kelimelerin anlamsal benzerliklerinin bulunmas� için literatürde birçok çal��ma yap�lm��t�r. Yuhua Li ve Jay J. Jiang çal��malar�nda kelimelerin benzerli�ini büyük metin kütüphanelerinde (külliyat/corpus) kelimelerin birlikte geçme s�kl�klar�n� ve kelimelerin Wordnet hiyerar�isinde birbirlerine olan uzakl�klar�n� birlikte kullanarak ölçmü�lerdir [1,6]. Sonuçlar�n� insan deneklerin verdi�i cevaplarla kar��la�t�rm��lard�r. Guihong Cao ve arkada�lar� [7] ise kelimelerin birlikte geçme s�kl�klar�n� Reuters külliyat�nda hesaplam��lar ve kelimeleri Fuzzy K-means algoritmas�yla kümelemi�lerdir.

Bu çal��mam�z�n ise ba�l�ca iki amac� bulunmaktad�r. �lki önceki çal��mam�zda elde etti�imiz ba�ar�n�n kelime say�s� artt���nda da sürüp sürmeyece�inin ara�t�r�lmas�, ikincisi ise bu anlamsal konumlar�n metin s�n�fland�rma alan�nda kullan�lmas�d�r. Metin s�n�fland�rma çal��malar� çok fazla farkl� kelime içeren ve bu sebeple metinlerin büyük boyutlu veri kümeleri olarak ifade edildi�i çal��malard�r. Bu nedenle seçti�imiz Türkçe metin s�n�fland�rma problemi bizi iki amac�m�za da ula�t�rabilecek niteliktedir.

Metin s�n�fland�rma konular�nda önceden yap�lan çal��malarda ya çok büyük boyutlu uzaylarda (Bag-of-Word) i�lem yap�lmakta ya da kelimeler kümelenerek metinler daha az boyutlu uzaylarda temsil edilmektedir. Bu küçük boyutlu modelleme çal��malar�nda s�n�fland�rma ba�ar�s� artm��, i�lem zaman� ve haf�za ihtiyac� azalm�� ve büyük boyutlu uzaylarda çal��t�r�lamayan kompleks algoritmalar bu küçük boyutlu uzayda uygulanabilmi�tir [8-11]. Bizim çal��mam�zda ise önceki çal��malardan farkl� olarak, öncelikle metinlerin içinde geçen kelimelerin anlamsal benzerliklerine uygun say�sal koordinatlar� bulunmu� ve daha sonra metinlerin say�sal koordinatlar�, içinde geçen kelimelerin koordinatlar� kullan�larak bulunmu�tur. Daha sonra metinlerin koordinatlar� kullan�larak s�n�fland�rma yap�lm��t�r. Klasik BOW uzay�na göre daha ba�ar�l� sonuçlar elde edilmi�tir.

978-1-4244-4436-6/09/$25.00 ©2009 IEEE 1

Page 2: [IEEE 2009 IEEE 17th Signal Processing and Communications Applications Conference (SIU) - Antalya, Turkey (2009.04.9-2009.04.11)] 2009 IEEE 17th Signal Processing and Communications

Bildirinin ikinci bölümünde önerilen metodun ayr�nt�lar� ve deneysel sonuçlar anlat�lm��t�r. Son bölümde ise çal��madan elde edilen bulgular özetlenmi�tir.

2. Metinlerin S�n�fland�r�lmas� Bu bölümde öncelikle s�n�fland�r�lan haber verileri tan�t�lm�� daha sonra metinlerin say�salla�t�r�lmas� i�lemi anlat�lm��t�r. Daha sonra metinlerin çe�itli algoritmalarla s�n�fland�r�lmas�yla elde edilen sonuçlar verilmi�tir.

2.1. Kullan�lan Veriler

5 farkl� haber türüne (ekonomi, magazin, sa�l�k, siyasi, spor) ait 230’ar metin s�n�fland�rma için kullan�lm��t�r. Her gruptan 150’�er haber metni e�itim için, 80’er adedi test için ayr�lm��t�r. Metinler günlük haber sitelerinden rastgele toplanm��t�r. Türkçe eklemeli bir dildir. Bir kelime köküne çe�itli ekler getirilerek çok say�da farkl� kelime türetilebilir. Ekler i�in içine kat�ld���nda metinlerdeki farkl� kelime say�lar� çok büyümekte ve i�lem zaman�n� çok fazla artt�rmaktad�r. Bu sebeple PCKimmo [12] kullan�larak kelimelerin gövdeleri bulunmu�tur. Di�er bir ifadeyle metinleri ifade etmek için içerdikleri kelimelerin kendileri de�il gövdeleri kullan�lm��t�r.

2.2. Metinlerin Koordinatlar�n�n Bulunmas�

Metinlerde geçen toplam farkl� gövde say�s� yakla��k 4500’dür. Bu 4500 kelimenin say�sal kar��l�klar�n� elde etmek 15.000 web sitesinden olu�an bir külliyat kullan�lm��t�r. Kelimelerin birbirlerine anlamsal yak�nl�k matrisi bu külliyatta birlikte geçtikleri doküman say�lar�yla olu�turulmu�tur. Birbirlerine uzakl�klar� bilinen ancak koordinatlar� bilinmeyen nesnelerin bir uzakl�k matrisine uygun olan say�sal koordinatlar�n�n bulunmas� için Çok Boyutlu Ölçekleme (Multi Dimensional Scaling) metodu kullan�l�r. Bu nedenle elimizdeki kelimelerin anlamsal yak�nl�k matrisi ters çevrilerek (uzakl�k=1/yak�nl�k) uzakl�k matrisi elde edilmi� ve çok boyutlu ölçekleme fonksiyonuna verilmi�tir. Bunun sonucunda 4500 kelimenin 3602 boyutlu uzayda kar��l�k geldikleri say�sal vektörler / koordinatlar elde edilmi�tir. 3602 boyutla i�lem yapmak zor oldu�undan ve çok boyutlu ölçeklemede boyutlar�n anlaml�l�klar� ba�ta sona do�ru azald���ndan ba�tan ilk 100 ve ilk 10 boyut al�narak denemeler yap�lm��t�r.

Metnin içinde geçen kelimelerin vektörlerinin ortalamas� al�narak metin vektörleri elde edilmi�tir. Metinler P boyutlu bir anlamsal uzayda ifade edilmek istenirse, hesaplanan kelime koordinatlar�n�n ilk P adedi dokümanlar�n koordinatlar�n�n bulunmas�nda kullan�lacakt�r. K adet kelimeden (w) olu�an bir D doküman�n (P boyutlu uzayda) koordinatlar�n�n hesaplanmas� E�itlik 1’de verilmi�tir. Dokümandaki her bir w kelimesi P boyutlu bir vektördür.

)..1(1 PpK

wD

K

iip

p ���� (1)

Bu �ekilde kelimeler gibi metinler de anlamsal bir uzayda ifade edilmi�lerdir. �ekil 1’de 400 test haber metninin çe�itli boyutlardaki da��l�mlar� verilmi�tir.

(a) 1-2. boyutlar

(b) 23-24. boyutlar

�ekil 1.: Metinlerin 2 boyutlu uzayda çe�itli boyutlara göre da��l�mlar�.

Örne�in, �ekil 1-a’da yatay düzlem 1. anlamsal boyuta, dikey düzlem ise 2. anlamsal boyutu göstermektedir. �ekil 1’den görüldü�ü gibi metinlerin birbirlerinden 2 boyutlu uzayda ilk boyutlarda tam olmasa da birbirlerinden bir ölçüde ayr�labilmektedirler. Ayr�ca ilk boyutlar�n sonrakilerden daha anlaml� olduklar� da gözükmektedir.

978-1-4244-4436-6/09/$25.00 ©2009 IEEE 2

Page 3: [IEEE 2009 IEEE 17th Signal Processing and Communications Applications Conference (SIU) - Antalya, Turkey (2009.04.9-2009.04.11)] 2009 IEEE 17th Signal Processing and Communications

2.3. Metinlerin S�n�fland�rma Sonuçlar�

Metinleri ifade eden say�sal vektörler bulundu�undan veriler çe�itli makine ö�renmesi algoritmalar�yla birlikte kullan�lmaya uygun hale gelmi�tir. 2. bölümde ad� geçen WEKA [14] yaz�l�m�nda yer alan algoritmalar kullan�larak 750 metnin verileriyle sistem e�itilmi�, 400 metin ile de test edilmi�tir. Test sonuçlar� Tablo 1 ve 2’de verilmi�tir. Tablo 1’de metinlerin kelimelerin anlamsal vektörleriyle ifade edildi�indeki, Tablo 2’de ise metinlerin klasik metotlarla ifade edildi�indeki ba�ar� oranlar� görülmektedir.

Tablo 1: Metinlerin kelimelerin anlamsal vektörleriyle ifade edildi�indeki ba�ar� oranlar�

S�n�fland�rma Algoritmas�

100 Boyutlu Metinler

10 Boyutlu Metinler

Lineer Regresyonla S�n�fland�rma

93.25 89

Pace Regresyonla S�n�fland�rma

92.75 88.5

En Yak�n Kom�u 70 79 Destek Vektör Makineleri

90 89.75

Rastgele Ormanlar (100 a�açl�)

90.75 87.75

Metinler kelimelerin frekanslar�yla ifade edildi�inde her

bir metin tüm metinlerdeki farkl� kelime say�s� boyutunda bir vektörle gösterilmektedir. Literatürde bu metin vektörü farkl� �ekillerde elde edilmektedir [15]. Kar��la�t�rma yapmak için en s�k kullan�lan 2 tanesi ile yap�lan denemeler Tablo 2’de verilmi�tir. Metinler vektörlerle gösterildi�inde (metin say�s� * farkl� kelime say�s�) boyutlu bir matris olu�turmaktad�r. Bu matrisin elemanlar�n�n 2 farkl� �ekilde elde edili�i E�itlik 2 ve E�itlik 3’te verilmi�tir.

(1) ijij tfM �

)log(*)5.0log(i

ijij dfDtfM �� (2)

E�itlik 2 ve 3’te , i kelimesinin j doküman�nda geçme say�s�n�, D, toplam doküman say�s�n�, ise i kelimesini içeren doküman say�s�n� göstermektedir.

ijtf

idf

Tablo 2’de tüm i�lemler bu iki kelime frekans� temsili kullan�larak elde edilen veriler üzerinde gerçekle�tirilmi�tir. 4500 boyutlu veriler üzerinde baz� algoritmalar çal��ma zaman� ve/veya haf�za problemleri yüzünden çal��t�r�lamam��t�r. Bu nedenle 4500 boyuttan 100 tanesi WEKA’n�n infogain metodu kullan�larak seçilmi� ve algoritmalar çal��t�r�lm��t�r. Klasik metotlardaki iki kelime frekans�nda en ba�ar�l� sonuç E�itlik 3 ile elde edilmi�ken E�itlik 2’in ortalama ba�ar�s� E�itlik 3’ten daha yüksektir ve daha güvenilir sonuçlar üretmektedir.

Tablo 2: Metinlerin klasik metotlarla ifade edildi�indeki s�n�fland�rma ba�ar� oranlar� (X,

uygulanamad� anlam�ndad�r )

S�n�fland�rma Algoritmas�

Metinlerin Boyut Say�s�

Ba�ar� yüzdesi (E�itlik 2)

Ba�ar� yüzdesi (E�itlik 3)

Klasik Naive Bayes 4500 87.25

Diskrit Naive Bayes 4500 85.75 89.25

En Yak�n Kom�u 4500 34.25 43.5 Destek Vektör Makineleri

4500 87 86.5

Rastgele Ormanlar (100 a�açl�)

4500 X X

Lineer Regresyonla S�n�fland�rma

4500 X X

Pace Regresyonla S�n�fland�rma

4500 X X

C4.5 4500 74.75 23.5 Lineer Regresyonla S�n�fland�rma

100 81.75 84.5

Pace Regresyonla S�n�fland�rma

100 81.5 83.25

En Yak�n Kom�u 100 71.25 76.25

Destek Vektör Makineleri

100 80.25 87.75

Rastgele Ormanlar (100 a�açl�)

100 85 84.5

Tablo 1 ve 2 incelendi�inde Tablo 1’deki ba�ar�n�n çok

daha yüksek oldu�u ve dolay�s�yla metinleri kelimelerin anlamsal uzay�nda ifade etmenin klasik kelime frekans� uzay�nda ifade etmekten daha ba�ar�l� oldu�u görülmektedir. Tablo 2’nin en iyi performans� 89.25% iken Tablo 1’in en iyi performans� Lineer Regresyonla S�n�fland�rma algoritmas�yla elde edilen 93.25%’dir. Bu denemeye ait kar���m (confusion) matrisi Tablo 3’te verilmi�tir.

Tablo 3: 400 Test Metnine ait Kar���m Matrisi (Lineer Regresyonla S�n�fland�rma – Metinler 100 boyutlu)

Ger

çekl

er

Bul

unan

lar

Ekon

omi

Mag

azin

Sa�l

�k

Siya

si

Spor

Ekonomi 73 4 1 2 0 Magazin 2 73 3 1 1 Sa�l�k 2 1 75 1 0 Siyasi 4 1 2 73 0 Spor 0 1 0 1 78

Tablo 3 incelendi�inde di�erlerinden en iyi ayr�lan s�n�f�n

97.5%’luk ba�ar�yla spor haberleri oldu�u görülmektedir.

978-1-4244-4436-6/09/$25.00 ©2009 IEEE 3

Page 4: [IEEE 2009 IEEE 17th Signal Processing and Communications Applications Conference (SIU) - Antalya, Turkey (2009.04.9-2009.04.11)] 2009 IEEE 17th Signal Processing and Communications

3. Sonuç ve Gelecek Çal��malar Türkçe kelimelerin anlamsal s�n�flara ayr�lmas� ve bu özellikler kullan�larak metin s�n�fland�r�lmas� konusunda yap�lan ilk çal��ma sunulmu�tur. Kelimelerin s�n�fland�r�labilmesi için bir �ekilde kelimelerin benzerliklerinin ölçülmesi gerekir. Türkçe iki kelime aras�ndaki benzerli�in büyük metin kütüphanelerinde belirli bir pencere içinde birlikte geçme say�lar�yla ölçülebilece�i öne sürülmü� ve bu konuda çe�itli denemeler yap�lm��t�r. Daha sonra önerilen metodun metin s�n�fland�rma da kullan�labilece�i dü�ünülmü� ve bir uygulama yap�lm��t�r. Elde edilen bulgular a�a��da listelenmi�tir: � Benzerlik matrislerinin elde edilmesinde arama

motorlar�n�n kullan�m� daha büyük miktarda veri üzerinde çal��ma olana�� vermesine ra�men arama zaman� çok uzun olacakt�r. N adet kelimenin benzerlik matrisi için arama motoruna N*(N–1)/2 adet sorgu gönderilmesi gerekmektedir. Arama motorlar� bir kullan�c�dan bir günde yap�labilecek sorgu say�s�n� yakla��k 1000’le s�n�rlamaktad�rlar. Bu sebeple N’in örne�in 1000 de�eri için benzerlik matrisinin olu�turulabilmek için yakla��k 500 gün beklemek gerekecektir. Bunun yerine bu çal��mada yakla��k 15.000 web sitesinden olu�an bir metin kütüphane kullan�larak bu sorun çözülmü�tür ve elde edilen ba�ar�ya bak�ld���nda bu rakam�n yeterli oldu�u görülmektedir. Bununla birlikte daha büyük boyuttaki metin kütüphaneleri kullan�ld���nda ba�ar�n�n daha da artabilece�i dü�ünülmektedir.

� Önerilen kelime ve buna ba�l� olarak metin koordinatlar�n�n bulunmas� metodu sadece Türkçe’ye özgü bir metot de�ildir. Her dil için kullan�labilir.

� E�anlaml� kelimelerin tek bir kelime olarak de�erlendiriliyor olu�u metodun dezavantaj�d�r.

� Benzerlik matrisi bulunurken, kelimelerin birlikte geçtikleri doküman say�s� yerine belirli bir boyuttaki bir pencere içerisinde birlikte geçme say�s� da denenmi� ancak s�n�fland�rma ba�ar�s�n� çok fazla etkilemedi�i görülmü�tür.

� Kelime koordinatlar�n�n bir uygulamas� olarak gerçeklenen metin s�n�fland�rma i�leminde klasik yollarla (Naive Bayes, Terim Frekans�) s�n�fland�rmaya göre daha ba�ar�l� sonuçlar (93.25%) elde edilmi�tir. Üstelik metinler bu yeni metotla çok daha az boyutta ifade edilmi�tir.

� Kelimelerin koordinatlar�ndan metinlerin koordinatlar�n�n bulunmas�nda kullan�lan metnin içerdi�i tüm kelimelerin ortalamas�n� almak basit olmas�na ra�men ba�ar�l� bir metottur. Bununla birlikte gelecekte bu alanda ba�ka yakla��mlar da geli�tirilmelidir.

Sonuç olarak metin s�n�fland�rma alan�nda elde edilen yüksek ba�ar�lar, kelimelerin say�sal koordinatlar�n�n daha ba�ka uygulama alanlar�nda (kelime anlam� durula�t�rma, otomatik soru cevaplama vs.) da kullanmam�z için ümit vericidir.

4. Te�ekkür Çal��mam�za yapt�klar� de�erli katk�lardan dolay� Tunga Güngör, Nilgün Dursuno�lu ve Seyhan Amasyal�’ya te�ekkürler ederiz.

5. Kaynakça

[1] Yuhua Li, Zuhair A. Bandar, David McLean, “An Approach for Measuring Semantic Similarity between Words Using Multiple Information Sources”, IEEE Transactions on Knowledge and Data Engineering, vol. 15, pp. 871-882, 2003.

[2] http://wordnet.princeton.edu [3] http://verbs.colorado.edu/~mpalmer/projects/verbnet.html [4] Haris Zelig S., “Mathematical structures of language”,

Wiley, pp.12, 1968. [5] Amasyal� M.F. "Arama Motorlar� Kullanarak Bulunan

Anlamsal Benzerlik Ölçütüne Dayal� Kelime S�n�fland�rma", Sinyal ��leme ve �leti�im Uygulamalar� Kurultay�, 2006.

[6] Jay J. Jiang, David W. Conrath, “Semantic Similarity Based on Corpus Statistics and Lexical Taxonomy”, International Conference Research on Computational Linguistics (ROCLING X), Taiwan, 1997.

[7] Guihong C., Dawei S., Peter B., “Fuzzy K-Means Clustering on a High Dimensional Semantic Space”, Advanced Web Technologies and Applications (LNCS 3007) - The Sixth Asia Pacific Web Conference (APWeb'04), 2004.

[8] Bekkerman R., Ran El-Yaniv, Naftali T., Yoad W., “Distributional Word Clusters vs. Words for Text Categorization”, Journal of Machine Learning Research, pp.1-48, 2002.

[9] Inderjit S. D., Subramanyam M., Rahul K., “Enhanced Word Clustering for Hierarchical Text Classification” The Eighth ACM SIGKDD International Conference on Knowledge Discovery and Data Mining (KDD’02), 2002.

[10] Baker L. D., McCallum A. K., “Distributional Clustering of Words for Text Classification”, 21st ACM International Conference on Research and Development in Information Retrieval (SIGIR-98), 1998.

[11] Courtney C., Rada M., “Measuring the Semantic Similarity of Texts”, ACL Workshop on Emprical Modeling of Semantic Equivalance and Entailment, pp. 13-18, 2005.

[12] Oflazer, K. “Two-level description of Turkish morphology. Literary and Linguistic Computing”, 9(2), pp. 137-148, 1994.

[13] Martinez W. L., Martinez A. R., “Exploratory Data Analysis with MATLAB”, Chapman & Hall/CRC, p.61, 2004.

[14] www.cs.waikato.ac.nz/ml/weka [15] Ciya L., Shamim A., Paul D., “Feature Preparation in

Text Categorization”, Oracle Text Selected Papers and Presentations ,2001.

978-1-4244-4436-6/09/$25.00 ©2009 IEEE 4