ideamare 2015

500

Upload: giacinto-adamo

Post on 08-Apr-2016

378 views

Category:

Documents


37 download

DESCRIPTION

Idea Mare Catalogo 2015 Accessori per la nautica da diporto Ordini web - Consegna in 24 ore www.ideamare.com [email protected]

TRANSCRIPT

Page 1: Ideamare 2015
Page 2: Ideamare 2015

IDEA MARE - S.p.A.Via A. Righi, 1° trav. Compagnone, 1 80078 POZZUOLI - Loc. AGNANO (NA) - Itel: +39.081.5707966fax: +39.081.5708970 e-mail: [email protected] website: www.ideamare.com

IDEA MARE nasce nel 1985 grazie alla passione per il mare e per lanautica dellʼimprenditore Vincenzo Maiello. La sua visione, il suo carisma, la sua forzaed i suoi valori sono il motore che hanno reso oggi questa società un punto di riferi-mento nel mercato nautico.

IDEA MARE - S.p.A. si occupa della distribuzione e vendita di accessori per lanautica da diporto; più di 10.000 prodotti sono presenti nel nostro catalogo, sempreaggiornati ed accuratamente selezionati tra le centinaia di marchi trattati.

Uno dei nostri punti di forza è lo STAFF. Un team di persone altamente qualificate, capaci di ascoltare le esigenze del cliente edi trovare assieme a lui le migliori soluzioni. Per noi lʼobiettivo è che ciascun clientepossa orientarsi consapevolmente nella scelta di un nostro prodotto e che ne tragga lamassima soddisfazione.

Saper coniugare queste qualità, oggi ci permette diessere qui a guardare orgogliosi ai nostri 30anni di attività. Siamo diventati un punto di riferimento indiscusso nel settore delleforniture nautiche, tra i rivenditori, i cantieri, il refitting e i diportisti.

In questi trentʼanni le esigenze sono molto cambiate. IDEA MARE ha saputo strutturare le proprie attività in modoversatile e dinamico, costantemente orientata allʼascolto dellerichieste della clientela.

Crediamo che ciò che più colpisca di questa azienda sia lostile con cui opera. Discreta, mai aggressiva, legata al rispetto divalori scolpiti nel suo DNA. In primis lʼonestà (merce sempre più raranella nostra società); la cura dei minimi dettagli, lʼassistenza a 360gradi, la puntualità.Una filosofia che anche i nostri clienti hannodimostrato di apprezzare. Siamo consapevoli chesono queste le caratteristiche che aggiungono unpreziosissimo valore al nostro lavoro.

Ovviamente tutto questo è stato possibilee lo sarà ancora grazie al lavoro degli UOMINIIDEA MARE, dal management alle maestranze.Persone che anche nelle situazioni più difficili,sono capaci di garantire quel livello di flessibilitàe di disponibilità al sacrificio che porta alconseguimento dei risultati e che per questolʼazienda ringrazia sentitamente.

Page 3: Ideamare 2015

Tender avvolgibile - roll-tender

www.ideamare.com 1

10D

OTA

ZIO

NI D

I SIC

UR

EZ

ZA

1985 2015

BATTELLI di SERVIZIO IDEAMARE - TENDERBattelli di produzione estera, di ottima qualità controllata e testata dalla nostra Technical Area. Design italiano.

Boats of foreign production, excellent quality checked and tested by our Technical Area. Italian design.

Tender a steccheAvvolgibile

185 200 23010.393.18 10.393.20 10.393.21

Lunghezza mt. 1,85 2,00 2,30Larghezza mt. 1,28 1,31 1,31Portata Persone 2 2 2Tubolari cm. 36 36 36Comparti n° 2 3 3Peso Kg. 23 23 31Potenza Max hp. 3 3,5 4Carico massimo Kg. 180 250 350Borsa cm. 100x56x27 100x56x27 100x60x28

TENDER E BATTELLI

Dotazioni di serie: Standard equipment:n Coppia di remi - Pair of oarsn Gonfiatore a pedale - Foot pumpn Kit di riparazione - Repair Kitn Panca - Benchn Cuscino copripanca - Pillown Sacca sottopanca - Bagn Sacco di prua - Lots of bow

Dotazioni di serie: Standard equipment:n Coppia di remi - Pair of oarsn Gonfiatore a pedale - Foot pumpn Kit di riparazione - Repair Kitn Panca - Benchn Cuscino copripanca - Pillown Sacca sottopanca - Bagn Sacco di prua - Lots of bow

Tender con paglioloin Alluminio

230 27010.393.23 10.393.26

Lunghezza mt. 2.30 2.70Larghezza mt. 1.31 1.50Portata Persone 3 4Tubolari cm. 36 42Comparti n° 3+1 3+1Peso Kg. 33 43Potenza Max hp. 4 10Carico massimo Kg. 350 484

Tender con pagliolo in Alluminio e chiglia gonfiabileTender with aluminum floorboards and inflatable keel

290 32010.393.30 10.393.31

2.90 3.201.51 1.55

4 542 42

3+1 3+150 5510 15510 566

mad

e fo

r

mad

e fo

r

Page 4: Ideamare 2015

2

10

DO

TAZ

ION

I DI S

ICU

RE

ZZ

A

Tender con carena in Alluminio - Tender with fiberglass hull

Tender con carenain Alluminio

250 29010.390.32 10.390.35

Lunghezza mt. 2.50 290Larghezza mt. 1.49 1,49Portata Persone 3 3Tubolari cm. 42 42Comparti n° 3 3Peso Kg. 38 44Potenza Max hp. 5 7,5Carico massimo Kg. 450 560

TENDER E BATTELLI

Tender avvolgibile con chiglia e pagliolo gonfiabileTender roller floor and keelinflatable

Tender con paglioloe chiglia gonfiabile

230 27010.393.33 10.393.36

Lunghezza mt. 2,30 2,70Larghezza mt. 1,31 1,50Portata Persone 2 3+1Tubolari cm. 36 42Comparti n° 3+1 3+1Peso Kg. 33 43Potenza Max hp. 4 10Carico massimo Kg. 350 484Borsa cm. 100x60x28 111x61x32

1985 2015

Dotazioni di serie: Standard equipment:n Coppia di remi - Pair of oarsn Gonfiatore a pedale - Foot pumpn Kit di riparazione - Repair Kitn Panca - Benchn Cuscino copripanca - Pillown Sacca sottopanca - Bagn Sacco di prua - Lots of bow

Dotazioni di serie:Standard equipment:

n Coppia di remi - Pair of oarsn Gonfiatore a pedale - Foot pumpn Kit di riparazione - Repair Kitn Panca - Benchn Cuscino copripanca - Pillown Sacca sottopanca - Bagn Sacco di prua - Lots of bow

mad

e fo

r

mad

e fo

r

Page 5: Ideamare 2015

www.ideamare.com 3

TENDER E BATTELLI

Tender con paglioloin Alluminio

420 46010.393.50 10.393.52

Lunghezza mt. 4,20 4,60Larghezza mt. 1,90 1,90Portata Persone 7 8Tubolari cm. 50 50Comparti n° 3+1 3+1Peso Kg. 88 96Potenza Max hp. 30 30Carico massimo Kg. 1087 1100

Tender con pagliolo in Alluminioe chiglia gonfiabileTender with aluminum floorboardsand inflatable keel

Motore fuoribordo elettrico Minn Kota Endura C2 - 12 V per installazione a poppa.

l Indicatore di batterial 5 marce l Elica Power Propl Morsetto regolabilel Comando: barra telescopical Certificato di potenza da acquistare a partel Garanzia 2 annil Particolarmente indicati per acque dolci

Se utilizzati in acqua salata, dopo ogni uso lavare abbondantemente con acqua dolce

ARTICOLO MODELLO Peso Kg. Spinta Albero Peso Voltaggio Assorb. PotenzaBarca Kg cm. Kg Volt Amp/ora Watt

10.395.28 ENDURA C2 - 30 780 - 4,30mt 13 76 7 12 30 36010.395.34 ENDURA C2 - 34 800 - 4,50mt 15 91 8 12 30 36010.395.40 ENDURA C2 - 40 960 - 4,90mt 18 91 10 12 42 50410.395.45 ENDURA C2 - 45 960 - 4,90mt 20 91 10 12 42 50410.395.50 ENDURA C2 - 50 1400 - 6,10mt 22 91 10 12 42 504

10D

OTA

ZIO

NI D

I SIC

UR

EZ

ZA

1985 2015

Dotazioni di serie:Standard equipment:

n Coppia di remi - Pair of oarsn Gonfiatore a pedale - Foot pumpn Kit di riparazione - Repair Kitn Panca - Benchn Cuscino copripanca - Pillown Sacca sottopanca - Bagn Sacco di prua - Lots of bow

lunghezzadellʼalberodel motore

elettrico

distanza tra il supportomotore e la superficiedellʼacqua

da 0 a 25 cmda 25 a 40 cmda 40 a 55 cm

più di 55 cm

76 cm

92 cm107 cm

COME SCEGLIERE UNMOTORE ELETTRICO

mad

e fo

r

Page 6: Ideamare 2015

Coastal è la nuova proposta di Arimar per la sicurezza in mare per lanavigazione costiera entro le 12 miglia dalla costa.La zattera garantisce prestazioni molto più elevate rispetto a quelle

degli apparecchi galleggianti che, in accordo con quanto previstodal regolamento di sicurezza (rif. decreto 29 luglio 2008 n. 146 art.54), dal 1 gennaio 2009, devono essere sostituiti con la zatteracostiera i cui requisiti tecnici sono stati determinati dal decreto 2marzo 2009 'caratteristiche tecniche' pubblicato su GazzettaUfficiale n° 85 del 11/4/2009.

Coastal is the proposed new arimar for safety at sea for coastal ship-ping within 12 miles of the coast. The raft provides much higher than that of the buoyant apparatus, inaccordance with the provisions of the regulation of safety (see July 29,2008 decree no. 146 Art. 54) January 1, 2009, must be replaced withthe raft coastal whose technical requirements were determined by thedecree March 2, 2009 'technical specifications' published in the OfficialGazette No. 85 of 04.11.2009.

Revisione - Service

3 anni - 3 years

VALIGIAArticolo Persone Dimensioni Peso

People A B C Weight10.312.16 6 32 73 43 5810.312.18 8 38 75 49 6710.312.20 10 38 76 56 79

VALIGIAArticolo Persone Dimensioni Peso

People A B C Weight10.381.04 4 26 63 26 2410.381.06 6 26 65 26 3010.381.08 8 26 65 30 3510.381.10 10 29 65 35 39

CONTAINERArticolo Persone Dimensioni Peso

People A B C Weight10.312.06 6 34 73 47 6110.312.08 8 36 73 47 7110.312.10 10 40 74 47 8410.312.12 12 32 85 60 95

Il prodotto più evoluto in Italia (DM 12/08/2002 n°219) in ambi-to diporto per la massima sicurezza di chi va per mare per pia-cere. Disponibile in contenitore rigido o in tessuto. Conformi alDM 12/08/2002 n° 219, di impiego obbligatorio a bordo delleunità da diporto battenti bandiera italiana in navigazione oltrele 12 miglia dalla costa.

The evolven produced one more in Italy (DM 12/08/2002 n° 219) in within diporto for the maximum emergency of who itgoes for sea for pleasure. Available in woven rigid container orin. Consistent to DM 12/08/2002 n° 219, of employment obliga-tory on board of the units from diporto clappers Italian flag insurf beyond the 12 miles from the coast.

4

10

DO

TAZ

ION

I DI S

ICU

RE

ZZ

A

1985 2015

ZATTERE - AUTOGONFIABILI

ISO 9650

Revisione - Service

2 anni - 2 years

ZATTERA DI SALVATAGGIO ARIMARPER LA NAVIGAZIONE ENTRO 12 MIGLIA

RAFT ARIMARFOR NAVIGATION WITHIN 12 MILES

ZATTERA DI SALVATAGGIO ARIMARPER LA NAVIGAZIONE OLTRE 12 MIGLIA

RAFT ARIMARFOR NAVIGATION OVER 12 MILES

Page 7: Ideamare 2015

www.ideamare.com 5

GIUBBOTTI DI SALVATAGGIO

10D

OTA

ZIO

NI D

I SIC

UR

EZ

ZA

1985 2015

SEAKING è la cintura di salvataggio di nuova generazione, certificata etestata secondo i nuovi standard tecnici dettati dalla recente risoluzioneSOLAS che è entrata in vigore il 1° Luglio 2010 e che da tale data deveessere obbligatoriamente in dotazione a bordo delle navi da crociera,traghetti e navi da carico.Grazie al suo nuovo design e alle sue performance di utilizzo, questoprodotto è dotato di unʼeccellente capacità di galleggiamento (190N) edunʼelevata potenza di rotazione.• M.e.d. certification – type approvalRES. SOLAS MSC 200(80) – MSC 201(81) – MSC 207(81) – LSA CODE

Articolo Taglia Peso Kg Torace cm.Size Weight Chest size

10.204.99 baby -15 -6510.205.20 S 30/40 70/7510.205.60 M 40/50 75/9010.205.80 L 50/60 90/10010.205.81 XL 60/70 100/11510.205.82 XXL + 70 115/130

Giubbotto di salvataggio per adulti per la navigazione oltre le 6 miglia.Life jacket for adults to navigation than 6 miles.Il giubbotto di salvataggio 150N più conosciuto della sua catagoria,disegnato per ridurre al minimo lo spazio del suo stivaggio a bordo.Viene prodotto in materiale resistente ad alta visibiltà, ed è dotato dinastri retroriflettenti e fischietto omologati, sistemi di regolazione com-posta da nastri e fibbia anti-panico a sgancio rapido, maniglia di solle-vamento e sottogamba.

UNI EN ISO 12402-04

UNI EN ISO 12402-03

NAVIGAZIONEENTRO

6 MIGLIA

UNI EN ISO 12402-04

NAVIGAZIONEOLTRE

6 MIGLIA

NAVIGAZIONEENTRO

6 MIGLIA

Giubbotto di salvataggio a giacca. Life vest jacket. Facile da indossaree da mantenere aderente al corpo. E' fabbricato in tessuto resistentead alta visibilità, è dotato di colletto ergonomico, nastri retroriflettenti,fischietto omologato, sistema di regolazione di nastri e cinghie da mm40 con relative fibbie a sgancio rapido, cordino e sottogamba regolabi-le. Disponibile in differenti taglie.

Giubbotto di salvataggio per adulti per la navigazione entro le 6 miglia.Life jacket for adults to navigation within 6 miles.Progettato e disegnato per ridurre al minimo l'ingombro a bordo ( -30%rispetto a un giubbotto di salvataggio a stola tradizionale ), è ergonomi-co e facile da indossare. E' fabbricato in tessuto resistente ad alta visi-bilità; è dotato di nastri retroriflettenti, fischietto omologato, sistema diregolazione composto da nastri e relativa fibbia a sgancio rapido.

Articolo Taglia UNI EN ISO Gallegiamento10.101.40 Adulti 12402-04 100 N

Articolo Taglia UNI EN ISO Gallegiamento10.101.45 Adulti 12402-03 150 N

Articolo Taglia Peso Kg Gallegiamento10.101.50 Adulti +43 190 N10.101.53 Ragazzo 15/43 109 N

Page 8: Ideamare 2015

6

10

DO

TAZ

ION

I DI S

ICU

RE

ZZ

A

1985 2015

GIUBBOTTI DI SALVATAGGIO

UNI EN ISO 12402-03

NAVIGAZIONEOLTRE

6 MIGLIA

Articolo Taglia Peso Kg Torace cm.Size Weight Chest size

10.204.30 baby -20 -65/7010.204.31 XS 20/30 70/7510.204.32 S 30/40 75/8010.204.33 M 40/50 80/9010.204.34 L 50/60 90/10010.204.35 XL 60/70 100/11010.204.36 XXL + 70 110/125

Giubbotto di salvataggio 150N a giacca dal design confortevole.Lifejacket 150N jacket is comfortably designed. E' dotato di un tessutoresistente ad alta visibilità, colletto ergonomico, nastri retro-riflettenti,fischietto, sistema di regolazione composta da due cinghie con relativafibbia antipanico a sgancio rapido, maniglia di sollevamento e sotto-gamba. Facile da indossare aderisce perfettamente al corpo. Puòessere integrato con apposita imbragatura di sicurezza. Disponibile indifferenti taglie.

UNI EN ISO 12402-03

BABY SAFE 150NGiubbotto di salvataggio per neonatiDistribuzione delle masse galleggianti studiata per garantire unʼottima-le posizione in acqua di neonati e bambini di peso inferiore a 15Kg.

Baby lifejacketThe distribution of the floating masses is conceived to guarantee anoptimal position into the water to babies and children weighingless than 15Kg.

Articolo Misura Peso Misura Torace GalleggiamentoSize Weight Chest Size Buoyancy

10.203.90 INFANT -15 Kg 50-60 cm > 70N

Versione con disegno SIMPSON

Costumi galleggianti per neonati. certificati ce - en 13138 - 2/3 Progettati per aiutare il bimbo ad imparare a nuotare e a stare in

acqua, in totale sicurezza, con la costante sorveglianza di un adulto.Floating swimsuits for babies. ce certified - en 13138 - 2/3 “Buoyancyaids for swimming instruction”Designed to help babies to safely learn to swim and to stay into thewater, under the constant control of an adult.

Articolo Peso DisegnoWeight Design

10.203.60 8-12 Kg Caramella10.203.61 12-16 Kg Caramella

Articolo Peso DisegnoWeight Design

10.203.66 8-12 Kg Bianco-Blu10.203.67 12-16 Kg Bianco-Blu

Page 9: Ideamare 2015

www.ideamare.com 7

10D

OTA

ZIO

NI D

I SIC

UR

EZ

ZA

1985 2015

GIUBBOTTI DI SALVATAGGIO

Aiuto al galleggiamento studiato e disegnato per le attività su moto d'acqua,per lo sci nautico e per le altre attività sportive ad alta velocità. Prodotto dalleelevate prestazioni permette un alto grado di movimento da parte di chi loindossa. E' composto da un sistema di regolazione di nastri e fibbie a sganciorapido e rinforzi sulle spalle. Facile da indossare, aderisce bene al corpo.Colori: Rosso e Giallo.Life-jacket Ideal for any type of water-sports.

Articolo Taglia Peso Kg Torace cm. GallegiamentoSize Weight Chest size Buoyancy

10.207.01 M 40/50 80/100 45 N10.207.02 L 60/70 100/110 55 N10.207.03 XL +70 110/125 60 N

Articolo Taglia Attivazione Gallegiamento10.101.76 Adult/Junior Automatica 150 N

UNI EN ISO 12402-05

UNI EN ISO 12402-03

NAVIGAZIONEOLTRE

6 MIGLIA

Giubbotto di salvataggio autogonfiabile disponibile nella versione auto-matica.Life jacket liferaft available in the automatic version.Facile da indossare anche sugli indumenti, dal design moderno e confortevo-le, permette una piena libertà e sicurezza nei movimenti; quando è sgonfioall'interno della sua particolare custodia ha un ingombro pari al 60% di un tra-

dizionale dispositivo di galleggiamento. Dalle altissime performance in pienaattività acquatica richiede un controllo prima di essere indossato e un'ispezio-ne annuale. E' composto da una camera di gonfiaggio interna resistente adalta visibilità, custodia di protezione esterna, nastri retroriflettenti, fischietto,tubo per il gonfiaggio orale, sistema di regolazione composto da nastri e fib-bia antipanico a sgancio rapido, attacco per sistema paraspruzzi e sottogam-ba.

UNI EN ISO 12402-04

Articolo Misura Peso Misura Torace GalleggiamentoSize Weight Chest Size Buoyancy

10.203.70 XXS 15-30 Kg 60-70 cm > 40N

ANTILLE 100NGiubbotto di salvataggio a giacca con collo modulare a maggior prote-zione della testa.

Sistema “SPEED-UP” sviluppato e brevettato da Veleria San Giorgio.Lifejacket with modular neck, more protecting the head“SPEED-UP” system developed and patented by Veleria San Giorgio.

Versione con disegno SIMPSON

Page 10: Ideamare 2015

8

CINTURE DI SALVATAGGIO - SALVAGENTI

10

DO

TAZ

ION

I DI S

ICU

RE

ZZ

A

1985 2015

Articolo Taglia Peso Kg Torace cm. GallegiamentoSize Weight Chest size Buoyancy

10.102.06 M 40/50 80/100 45 N10.102.07 L 60/70 100/110 55 N10.102.08 XL +70 110/125 60 N

Aiuto al galleggiamento dall'avanzato e moderno design, è adatto perle attività sportive veliche, di canoa e kayak. E' composto da un siste-ma di regolazione di nastri e fibbia a sgancio rapido, elastico in vita,cerniera laterale e tasca portaoggetti. Facile da indossare, aderiscebene al corpo.Aid to the floatation from the advanced and modern design, is apt forthe veliche sport activities, of canoe and kayak.

Articolo Peso KgWeight

10.205.90 -0,310.205.91 -0,810.205.92 -1010.205.93 10/2010.205.94 20/4010.205.95 +40

Giubbotti di salvataggio per cani e gatti. Life jackets for dogs and cats.

Borsa vuota, impermeabile, per salvagenti.Bag container for life-jacket.

10.111.15 Per 4 salvagenti - For 4 life-jackets10.111.16 Per 6 salvagenti - For 6 life-jackets

Borsa dotazioni vuota in nylon per salvagente a stola utilizzabile anchecome comoda borsa portaoggetti. Impermeabile - Disponibile in colorivivaci.

Waterproof nylon bag for stole life jackets . Available in various brightcolors.

10.111.00 Per 4 salvagenti - For 4 life-jackets10.111.01 Per 6 salvagenti - For 6 life-jackets

UNI EN ISO 12402-05

Page 11: Ideamare 2015

www.ideamare.com 9

10D

OTA

ZIO

NI D

I SIC

UR

EZ

ZA

1985 2015

N.B.: per il completamento della dotazione oltre agli articoli sopra indicati occorrono: remi o pagaie muniti di gaffa, razzi di segnalazione, luci di navigazione, salvagente anulare.

N.B.: to complete the basic equipment besides the items mentioned above it is needed: oars or paddles equipped with boat-hook, flares, navigation lights, life ring

Salvagente CE da diporto. In materiale plastico indistruttibile, ripienodi poliuretano espanso.

CE Life ring buoy.

Salvagente SOLAS Per navi mercantili e passeggeri. In materialeplastico indistruttibile, con interno di poliuretano espanso. Dimensione est. cm. 75 - Kg. 2,700

SOLAS Life ring buoy.

10.200.01 Borsa Kit Dotazione per 4 persone10.200.02 Borsa Kit Dotazione per 6 persone

10.210.03

CINTURE DI SALVATAGGIO - SALVAGENTI

Borsa Kit Dotazione base entro le 3 miglia ed entro le 6/12 miglia.Basic equipment with waterproof bagContiene:• n. 4/6 giubbotti di salvataggio 100 N adulto

n. 4/6 100 N adult life jackets• n. 1 cima per ancora da 30 mt. - n. 1 30 mt. anchor rope• n. 1 estintore a norme R.I.Na. da 1 kg. con manometro

n. 1 R.I.Na. homologated 1 kg. fire extinguisher • n. 1 ancora ombrello da kg. 2,5 n. 1 kg. 2,5 umbrella anchor

• n. 1 tromba a gas - n. 1 gas horn• n. 1 sassola - n. 1 bailer• n. 1 bandiera - n. 1 flag• n. 1 cima per salvagente anulare da 30 mt.

n. 1 30 mt. life ring rope

Salvagente a ferro di cavallo omologato CE. In Materiale plastico indi-struttibile, ripieno di poliuretano espanso.

Horseshoe lifebuoy, with reflective strips, filled with polyurethane foam,carrying structure in plastic material.

10.220.15

Articolo Larghezza Pesoø cm Kg

10.210.06 60 2,5

Page 12: Ideamare 2015

10

10

DO

TAZ

ION

I DI S

ICU

RE

ZZ

A

1985 2015

SALVAGENTI

Supporto inox per salvagente anulare. Stainless steel support for life ring.

Supporto inox per salvagente anulare, con portaboetta. Stainless steel support for life ring, with holder for light.

Supporto inox per boetta luminosa.Stainless steel support for luminous little buoy.

SUPPORTO DI LANCIO PER SALVAGENTE ANULAREUtilizzabile sulle spiagge e a bordo piscina.Completo di sagola (200 mt.), galleggiante, dispositivo di recuperomanuale e salvagente omologatoCostruito in acciaio inox 316.(In alterna il salvagente puo' essere dotato di imbracatura di recuperodel naufrago a fascia)LIFE-RING RELEASING SUPPORTTo be used on beaches and at swimming pools.Complete with a 200 m long floating line, manual recovery device andRINA-approved life-ring buoy. Stainless steel 316.(Instead of a life-ring buoy it can be equipped with a strap harness foroverboard rescue operatoins).

10.211.00

10.211.01

10.220.25

10.211.00

10.211.01

10.211.10

10.220.02

Supporto per salvagente anulare, applicabile su salvagenti anulari o aferro di cavallo fino a una circonferenza massima di 400 mm. Si inca-stra su ogni tipo di battagliola o candeliere. Il più rapido sistema perlanciare il salvagente.Grazie alla sua elasticità, si libera dalla battagliola con un semplicemovimento unitamente al salvagente.In poliuretano integrale morbido.Support for ring-life to quick-release

Page 13: Ideamare 2015

www.ideamare.com 11

Boetta luminosa a luce continua, tipo approvato.Continuous light small luminous buoy.

MANOVERBOARDBoetta fumogena e/o luminosa conforme alle normative SOLAS 74/96.Obbligatoria per tutte le navi, montata sul ponte insieme al salvagente.Emette fumo color arancio per >15 minuti. Per il modello combinato,con le due lampadine emette luce continua per oltre 2 ore. Dim. mm.500 x 200. Peso kg. 4,8. Scadenza: 3 anni.

Manoverboard for ships bridge mounting togheter with lifebuoy.

Luce di soccorso per giubbotti di salvataggio. Attivazione automatica alcontatto con lʼacqua. La luce intermittente è alimentata da batteria alLitio (compresa) con durata di 5 anni.

Boetta elettrica ad attivazione automatica al contatto con lʼacqua. Laluce è alimentata da batteria al Litio (compresa) con durata di 5 anni.Floating electric automatic activation upon contact with water. The lightis powered by a Lithium battery (included) with a duration of 5 years.

Innovativa n Affidabile n Economica

LUCE DI SOCCORSO - BOETTA LUMINOSA

10D

OTA

ZIO

NI D

I SIC

UR

EZ

ZA

1985 2015

10.101.80

10.222.01

10.222.00

10.222.17 Modello fumo + luci.

Page 14: Ideamare 2015

KIT segnali di soccorso per la navigazione da diporto entro le 3 mg.(n. 2 fuochi a mano + n. 1 boetta fumogena).Emergency signals kit for pleasure-boats navigation within 3 miles. (n.

2 hand helds + n.1 floating orange smoke-producing small buoy).

KIT segnali di soccorso entro 6 mg.e/o entro 12 mg. (n. 2 razzi a paraca-dute + 2 fuochi a mano + 2 boette fumogene).Emergency signals kit further within 6 miles and within 12 mg. (n. 2parachute flares + 2 hand helds + 2 floating orange smoke-producingsmall buoy).

12

10

DO

TAZ

ION

I DI S

ICU

RE

ZZ

A

1985 2015

Boetta fumogena galleggiante. Floating orange smoke.

Fuoco a mano a luce rossa.Red light hand held .

Razzo a paracadute a luce rossa.Red flare parachute rocket.

SEGNALI DI SOCCORSO

10.420.08

10.421.00

10.421.03

10.420.03

10.420.04

Page 15: Ideamare 2015

Kit segnali di soccorso da pesca entro 6 mg.(n. 4 razzi a paracadute + 2 fuochi a mano)Fishing emergency signals kit within 6 miles (n. 4 parachute flares + 2 hand helds)

Kit segnali di soccorso da pesca entro 20 mg.(n. 6 razzi a paracadute + 3 fuochi a mano)Fishing emergency signals kit within 20 miles (n. 6 parachute flares + 3 hand helds)

KIT segnali di soccorso oltre 50 mg. senza limiti (n. 4 razzi a paracadute + 4 fuochi a mano + 3 boette fumogene).Emergency signals kit further beyond 50 miles wlthout limits (n.3 parachute flares + 3 hand helds + 2 floating orange smoke-produ-cing small buoy).

KIT segnali di soccorso entro 50 mg. (n. 3razzi a paracadute + 3 fuochia mano + 2 boette fumogene).Emergency signals kit further within 50 miles (n.3 parachute flares + 3hand helds + 2 floating orange smoke-producing small buoy).

SEGNALI DI SOCCORSO

www.ideamare.com 13

10D

OTA

ZIO

NI D

I SIC

UR

EZ

ZA

1985 2015

10.420.06

10.420.07

10.420.10

10.420.11

Page 16: Ideamare 2015

14

10

DO

TAZ

ION

I DI S

ICU

RE

ZZ

ACASSETTA DI PRONTO SOCCORSO

Valigetta pronto soccorso NAUTIKIT TABELLA “D” Contenuto confor-me al D.M. 279 del 25.5.88, idonea per imbarcazioni e navi dadiporto immatricolate oltre le 12 miglia senza equipaggio - navi dapesca (4ª cat.) costiera locale e litoranea - navi per pesca (3ª e 4ª cat.) .Contenitore in polipropilene a chiusura ermetica. mm. 259 x 205 x 88Contenuto:6 buste garza sterile cm. 18x40 1 conf. compresse sterili cm.10x101 flacone disinfettante ml. 250 1 flacone ammoniaca4 bende cambric da cm. 5 1 benda cambric da cm. 71 rotolo cerotto m.1x2 cm. 1 conf. da 10 cerottigr.250 cotone idrofilo 1 paio di forbici1 laccio emostatico 2 stecche per frattura1 busta garza vaselinata istruzioni di pronto soccorso

NAUTIKIT TABLE “D” first aid box. Content in conformity with theM.D. 279 of 5.25.88, suitable for boats and pleasure -boats .Hermetic closing polypropylene container mm. 259 x 205 x 88

Valigetta pronto soccorso “TRIX” per imbarcazioni da diporto chenavigano entro 3 mg. dalla costa - contenitore in ABS a tenuta stagna.Dim. mm. 230x170x50. Contenuto:2 buste di garza sterile cm.18x40 1 paio di forbici1 pinzetta per medicazione 1 telo 60x40 sterile1 pacchetto cotone idrofilo da gr 5 1 conf. da 10 cerotti1 pacchetto fazzoletti in carta 3 salviette disinfettanti alcool1 fasciatura adesiva cm.10x6 1 benda di garza idrofila1 rotolo cerotto m.1x2 cm. 1 paio di guanti protettivi sterili1 spugnetta istruzioni pronto soccorso

TRIX” first aid box suitable for pleasure-boats within 3 miles. - ABSwaterproof container. Dim. mm. 230x170x50.

10.500.04

10.500.03

1985 2015

Valigetta pronto soccorso PREMIER TABELLA”D”. Contenuto confor-me al D.M. del 25.5.88 idoneo per: imbarcazioni da diporto senza equi-paggio abilitate oltre 12 mg. dalla costa. Pesca costiera locale. Pescacostiera ravvicinata con stazza lorda entro 10 t. Valigetta a tenuta sta-gna dotata di supporto per attacco a parete. Dim. mm. 240 x 240 x 123.Contenuto:6 buste garza sterile cm. 18x40 1 conf. compresse sterili cm.10x101 flacone disinfettante ml. 250 1 flacone ammoniaca4 bende cambric da cm. 5 1 benda cambric da cm. 71 rotolo cerotto m.1x2 cm. 1 conf. da 10 cerottigr.250 cotone idrofilo 1 paio di forbici1 laccio emostatico 2 stecche per frattura1 busta garza vaselinata istruzioni di pronto soccorso

PREMIER TABLE”D” first aid box. Content in conformity with M.D. of25.5.88 suitable for pleasure-boats further than 12 miles.Waterproofbox equipped with wall junction. Dim. mm. 240 x 240 x 123.

10.500.07

Page 17: Ideamare 2015

www.ideamare.com 15

CASSETTA DI PRONTO SOCCORSO

Valigetta di Pronto Soccorso - TABELLA A. First aid kit TABLE "A".Contenitore realizzato in ABS composto da due parti uguali ciascuna completadi vetri e separatori per un migliore alloggiamento dei prodotti. Idonea per:imbarcazioni da diporto con equipaggio abilitate oltre 12 mg. dalla costa. Pescacostiera locale. Pesca costiera ravvicinata con stazza lorda entro 10 t. Dotata disupporto per attacco a parete. Chiusura con due clips rotanti. Tenuta ermeticagarantita da guarnizione in neoprene.Dim.mm.: 443x338x147 Impiego: NORMATIVA DI RIFERIMENTO : DM 25.051988 N. 279 - TABELLA A Il decre-to Ministeriale stabilisce il contenuto delle cassette distinguendo i materiali permedicazione e pronto soccorso dalle specialità medicinali.Il contenuto della pre-sente cassetta non comprende le specialità medicinali che, per legge, devonoessere acquistate dall'utente finale in farmacia.Contenuto:1 flacone ammoniaca 4 bende cambric cm. 51 bende cambric cm. 7 2 bende di garza1 rotolo cerotto m. 5x2,5 cm. 1 conf. da 20 cerotti5 conf. cotone idrofilo gr.50 1 paio forbici tagliabendaggi1 conf. compresse sterili cm. 10x10 1 conf. 25 compresse cm. 10x101 laccio emostatico 6 buste garza sterile cm. 18x404 siringhe sterili 2 stecche per frattura1 termometro clinico 1 flacone disinfettante da ml. 2501 tampobenda sterile mm. 80x100 1 tampobenda sterile mm. 100x1202 buste garza vaselinata 1 flacone acqua ossigenataistruzioni di pronto soccorso

Valigetta pronto soccorso OLIMPIA TABELLA ”A”. First aid kit OLYMPIA TABLE "A".Contenuto conforme al D.M. del 25.5.88 idoneo per: imbarcazioni dadiporto con equipaggio abilitate oltre 12 mg. dalla costa. Pesca costie-ra locale. Pesca costiera ravvicinata con stazza lorda entro 10 t.Valigetta a tenuta stagna dotata di supporto per attacco a parete mm.335 x 250 x 123.Contenuto:1 flacone ammoniaca 4 bende cambric cm.51 benda cambric cm.7 2 bende di garza1 rotolo cerotto m.5x2,5 cm. 1 conf. da 20 cerottigr.250 cotone idrofilo 1 paio forbici tagliabendaggi1 conf. compresse sterili cm.10x10 1 conf. 25 compresse cm.10x101 laccio emostatico 6 buste garza sterile cm.18x404 siringhe sterili 2 stecche per frattura1 termometro clinico 1 flacone disinfettante ml.2501 tampobenda sterile mm. 80x100 1 tampobenda sterile mm.100x1202 buste garza vaselinata 1 flacone acqua ossigenataistruzioni di pronto soccorso

Kit di primo intervento - First aid kit - contenente i prodotti per unaprima ed efficace rianimazione. Idoneo per studi dentistici, centri spor-tivi, aziende industriali, mezzi di soccorso, ecc. Valigetta realizzata in plastica, chiusure con clips a scatto.Dimensioni esterne mm 500x360x120Peso completo kg 3Contenuto:1 NEW ASIBAG pallone di rianimazioneAZZURRO2 ASIMASK maschere oronasali1 PINOCCHIO apribocca elicoidale1 pinza tiralingua in policarbonato3 cannule di guedel sterili (s.m.l.)

10.500.20

10.500.02

10.500.15 10D

OTA

ZIO

NI D

I SIC

UR

EZ

ZA

1985 2015

Page 18: Ideamare 2015

Estintore ricaricabile a polvere da 1 kg.classe 8A-34B-C conmanometro. Omologato R.I.Na.Fire extinguisher refillable with 1 kg. powder class 8A-34B-C with manometer. R.I.Na. homologated

Estintore automatico “a Polvere” con manometro per vano motore.Lʼautomatismo si ottiene con un elemento termosensibile costituitoda una ampollina di quarzo, contenente un liquido speciale, tarataad una temperatura prefissata — normalmente tra 70 e 75° —provocando lʼentrata in funzione automatica dellʼestintore. Pesokg. 3. Classe di fuoco A-B-C. OMOLOGATO CE.

Automatic fire extinguisher with manometer for engine room.

Vano portaestintore da incasso per estintori da 1 e 2 kg.Costruito in ABS di colore bianco. Side mounting extinguisher holder. ABS maded whitecolor.

ESTINTORI

16

10

DO

TAZ

ION

I DI S

ICU

RE

ZZ

A

1985 2015

Estintore ricaricabile a polvere da 2 kg.classe 13A-89B-C conmanometro. Omologato R.I.Na.Fire extinguisher refillable with 2 kg. powder class 13A-89B-Cwith manometer. R.I.Na. homologated

10.410.01

10.410.02

10.411.03 Peso kg. 3. Classe di fuoco A-B-C. OMOLOGATO CE.10.411.06 Peso kg. 6. Classe di fuoco A-B-C. OMOLOGATO CE.

10.410.30 Vano portaestintore da 1 kg. senza sportello

10.410.31 Vano portaestintore da 1 kg. con sportello

10.410.32 Vano portaestintore da 2 kg. con sportello

Vano x 1 kg. Vano x 2 kg.

Page 19: Ideamare 2015

Nautisac sacche portatutto con occhielli per fissaggio a parete enastro in velcro per fissaggio su draglie, corrimano, battagliole ecc.Costruiti in materiale sintetico, sono estremamente resistenti allʼusurae agli agenti atmosferici. Nautisac carrier bag with eyelets for wall mounting

Sacca portamaniglia Winch.Winch handle pocket door.

Sacca portasalvagente e boetta.Bag for life buoy.

Portachiavi galleggianti in morbidissimo materiale e colori vivaci.Motivo: Pesce - Motore - TimoneFloatable keys-holder in soft material and bright colors.

Portachiavi galleggianti in plastica muniti di catenella. Modelli e colori assortiti.Plastic floatable keys-holder equipped with small chain. Various models and colors colors.

PORTADOCUMENTI - PORTACHIAVI

Portachiavi galleggianti in PVC morbido. Colore Bianco/Blu/Rosso.Floating Keychain Soft PVC. Color White / Blue / Red.

10.190.83 10.190.85

www.ideamare.com 17

10D

OTA

ZIO

NI D

I SIC

UR

EZ

ZA

1985 2015

10.190.83 mm. 80 X 2810.190.85 Portachiavi Boa

10.190.95

10.190.98

Portachiavi galleggianti in morbidissimo materiale e colori vivaci.Floatable keys-holder in soft material and bright colors.10.190.99

Articolo Modello Larghezza Altezza Profonditàcm cm cm

10.181.30 PTC1 7 11 610.181.32 PTC2 15 11 610.181.37 PTL2 16 19 610.181.43 PTL3 23 19 610.181.45 PTL4 32 20 6

Articolo Modello Larghezza Altezza Profonditàcm cm cm

10.181.50 PM1 10 30 5

Articolo Modello Larghezza Altezza Profonditàcm cm cm

10.181.52 PS2 65 52 12

Page 20: Ideamare 2015

Cuscino salvagente in materiale espanso a cellule chiuse, ricoperto intela impermeabile con decori marini. Provvisto di maniglie per lʼimpie-go come salvagente in caso di soccorso. Dim. cm. 37 x 37 x 5.Floatable cushion coated with waterproof marine designs cloth .Equipped with handholdsin order to be used as life ring in emergencycases. Dim. cm. 37 x 37 x 5.

Cuscino morbido e confortevole, rivestito in spugna estraibile e lavabi-le. Disponibile in colori assortiti, Grigio, avorio, bordeaux, royal e blu.Dim. ø cm 13 x 33Soft and comfortable cushion, coated with extractable and washablesponge. Available in various colors, Gray, ivory, bordeaux, royal andblu. Dim. ø cm 13 x 33

Sacche Stagne - Waterproof bag

PORTACHIAVI - CUSCINI DA ESTERNO

18

10

DO

TAZ

ION

I DI S

ICU

RE

ZZ

A

1985 2015

Fischietto regolamentare. Colori rosso o azzurro.Regulated whistle. Red and pale blue color.

10.191.00

10.230.00 Cuscino bianco con bandiere10.230.01 Cuscino bianco con nodi

10.230.12 Cuscino blu con nodi - Blue pillow with knots10.230.13 Cuscino blu con rosa dei venti - Blue pillow with compass

10.600.50 Rivestimento in Spugna10.600.51 Rivestimento in Finta Pelle

Busta documenti con chiusura impermeabile in PVC trasparente.Envelope closing documents with waterproof PVC transparent.

Articolo Volume Larghezza Altezzalitri cm cm

10.600.15 5 15 4010.600.18 12 20 5010.600.20 20 25 5010.600.22 40 30 75

Articolo Modello Larghezza Altezzamm mm

10.180.15 piccolo 130 18010.180.20 medio 180 25010.180.23 grande 250 350

Page 21: Ideamare 2015

Cuscino morbido e confortevole, rivestito in spugna estraibile e lavabi-le. Disponibile in colori assortiti, blu, grigio, bordeaux e royal.

Soft and comfortable cushion, coated with extractable and washablesponge. Available in various colors, blu, gray, bordeaux and royal.

CUSCINI DA ESTERNO

Cuscino poggiaschiena per montaggio su tubi ø mm. 20/35. Backrest cushion for mounting on pipes ø mm. 20/35.Dim. 60 x19.

Cuscino poggiaschiena per montaggio su tubi ø mm. 20/35 o draglie.Rivestimento in spugna colore Blu.Backrest cushion for mounting on pipes ø mm. 20/35 or lifelines. Terrylining color Blue Dim. 40 x55.

www.ideamare.com 19

10D

OTA

ZIO

NI D

I SIC

UR

EZ

ZA

1985 2015

Cuscino ANTIVENTO, rivestito in morbida spu-gna. Disponibile in colori assortiti. Dim. cm 40 x 40.NON-WIND cushion. Available in variouscolors.

10.600.43 Colore Bianco10.600.44 Colore Blu10.600.45 Colore Royal

10.600.60 Colore Blu - Rivestimento in spugna10.600.61 Colore Bianco - Rivestimento in finta pelle

10.600.65

Comodo cuscino - rende confortevole l'appoggio sui pulpiti proteggendola schiena e i reni.Pratico fissaggio tramite due clips interne.Disponibile in navy blu o bianco.Rivestito in similpelle facile da lavare.

Comfortable pillow - makes it comfortable support in the pulpit protectingthe back and kidneys.

Articolo Larghezza Altezza Profonditàcm cm cm

10.600.52 32 12 33

Articolo Lunghezza Spessore Peso Colorecm ø cm gr

10.601.01 55 15 600 Bianco10.601.02 55 15 600 Blu

Page 22: Ideamare 2015

20

11

RE

MI E

 PA

GA

IE

1985 2015

Scalmo in ottone cromatoChromated brass rowlock

Boccola in ottone cromatoChromated brass axle bearing

Boccola in ottone cromatoChromated brass axle bearing

Scalmo in ottone cromato con boccola ad incasso cieca

Chromated brass rowlocks with socket axle bearing

Scalmi in ottone cromatoChromated brass rowlocks

SCALMI

Kit cunei di legno turafalleKit wooden wedges Stop Leak

10.410.50

Articolo Boccola Gambo Aperturaø mm ø mm mm

11.300.00 21 12 52/42

Articolo Gambo Aperturaø mm mm

11.300.10 12 48/3511.300.12 12 58/40

Articolo Gambo Aperturaø mm mm

11.300.14 14 58/40

Articolo Incasso Larghezza Lunghezzaø mm mm mm

11.301.12 12 25 60

Articolo Incasso Larghezza Lunghezzaø mm mm mm

11.301.14 14 35 60

Page 23: Ideamare 2015

www.ideamare.com 21

11R

EM

I E P

AG

AIE

1985 2015

Remo smontabile in Alluminio ømm 35 - Pala colore grigioAluminium oar removable.

Remo in alluminio ø mm 35 conpala smontabilelunghezza cm. 160

Aluminium removable ø mm 35

oar cm. 160

Remi in faggio e mogano con paladiritta - ø mm. 38Mohogany and beech oars withstraight blade - ø mm. 38

REMI - PAGAIE

Manicotto di ricambio in plastica nera per remi Ø mm. 38 int.Black plastic replacement coupling for oars Ø mm. 38 int.

11.200.00

11.200.18 da cm. 18011.200.20 da cm. 20011.200.22 da cm. 22011.200.24 da cm. 24011.200.26 da cm. 260

11.202.00 da cm. 180/9411.202.01 da cm. 160/84

11.202.05

Pagaia doppia per canoa e Kayakin alluminio ø mm. 30 e pala in pla-stica. lunghezza cm 220Anodized aluminium paddle ømm.30

11.204.50

Pagaia telescopica di emergenza per zattereautogonfiabili.Telescopic paddle for emergency liferafts.

Pagaia in alluminio anodizzato ø mm. 30 -lungh. cm. 140Anodized aluminium paddle ø mm. 30 - lengthcm. 14011.205.01

11.204.28 cm. 70 - 100

Page 24: Ideamare 2015

22

11

RE

MI E

 PA

GA

IE

1985 2015

Pagaia/gancio dʼaccosto allungabileda cm. 156 a 230 costruita in allumi-nio anodizzato - ø mm. 30Extendible paddle/boat hook cm. 156a 230 maded in anodized alumi-nium- ø mm. 30

Gancio dʼaccosto fisso in legno con gancio inottone cromato.Wood fixed boat hook with chromated brasshook

Gancio dʼaccosto in alluminio anodizzato,telescopico - gancio in nylon - ø mm. 30Anodized aluminium boat hooks - nylon hook - ø mm. 30

Prolunga barra accelerazione per motori fuoribordo, in allumi-nio anodizzato, provvista di pulsante per spegnimento motore.Anodized aluminium bar for outboard engines acceleration -idoneous for any type of engine.

MEZZI MARINAI

11.230.00

11.240.18 Lunghezza cm. 18011.240.21 Lunghezza cm. 210/240

11.242.00 Modello mini cm. 60 a 10011.242.01 Modello maxii cm. 120 a 210

11.320.00 Modello regolabile cm. 70 a 100

11.320.01 Modello fisso cm. 70

Gancio dʼaccosto in ottone cromato - Lungh. mm. 190 Per asta da Ø mm. 35Chromated brass hook - Length. mm. 190 For pole with Ø mm. 35

Puntale in plastica - Dimensioni tubo mm. 30 - Lunghezza mm. 215Plastic stanchion - tube dimensions mm. 30 - Length mm. 215

Pala per pagaia in robusto materiale plastico - Dim. tubo mm. 30Lunghezza mm. 515Strong plastic material paddle blade - tube dimensions mm. 30Length mm. 515

11.210.01

11.210.50

11.211.00

Page 25: Ideamare 2015

Moschettone in acciaio inox AISI 316 per sci nautico, a sgancio sotto-carico, appositamente studiato sulla base delle normative italiane col-laudato R.I.Na.AISI 316 water skiing inox steel snap ring, R.I.Na. homologated.

Asta traino sci in ottone cromato con base di appoggio e boccola dicoperta - Ø mm. 40 - lunghezza cm. 120Chromated brass water skiing towing pole with bearing base and deckaxle bearing - Ø mm. 40 - length cm. 120

Specchio per sci nautico in ABS cromato - attacco universale per cru-scotto e parabrezza. - Dimensioni: mm. 200x95Chromated ABS water skiing mirror - universal junction for instru-ments panel and windshield. - Dimensions: mm. 200x95

Corde traino sci in polipropilene colorato ed impugnatura in morbida gomma antiscivolo - lunghezza mt. 23Water skiing towing ropes in colored polypropylene and soft antislide rubber handle - length mt. 23

12.188.13 12.188.2012.188.15

ACCESSORI PER SCI SPECCHI - CORDE TRAINO

www.ideamare.com 23

12G

IOC

HI D

ʼAC

QU

A

1985 2015

12.110.00

17.330.00

12.150.00

12.188.16

12.188.43mt. 3,66

12.188.47 mt. 3,66 con carrucola

12.189.00mt. 2,40

12.207.40Connessione

Triangoli per sci e giochi dʼacquaTow harness

Page 26: Ideamare 2015

Casco in morbidoespanso galleggiante,verniciato con colorivivaci. Sistema di pro-tezione adatto per tuttigli sport nautici quali:vela, moto dʼacqua,canoa, sci nautici ecc.ove vi sia rischio dibattere il capo, tagliaadulti.Helmet made of soft foam float, painted with bright colors.

24

12

GIO

CH

I DʼA

CQ

UA

12.188.40 mt. 18carico rottura < kg. 1900

12.188.50 mt. 18carico rottura < kg. 970

12.188.12 mt. 30carico rottura < kg. 1080

Corde traino per giochi dʼacquaTube Tow Ropes

Sci Combo Adulti mod. S-120012.180.02

Sci Combo Adulti mod. S-110012.180.04

Tavola per grandi evoluzioni acquatiche - Facile da usare.12.182.12 KNEEBOARD

ACCESSORI PER SCI CORDE - SCI - TAVOLE

Sci nautici originali americani, fabbricati in composito di poliuretano e fiberglass, attacchi in morbida gomma espansa rego-labili, tipo professionale, possono essere usati anche come mono-sci. Lunghezza cm. 175.

Original American water-skis, maded in a composite of polyurethane and fiberglass, adjustable soft foamed rubber attach-ments, professional type, can be also used as mono-ski. Length cm. 175.

1985 2015

12.188.22 mt. 18carico rottura < kg. 19004 Persone

12.188.23 mt. 18carico rottura < kg. 27006 Persone

12.188.60

Page 27: Ideamare 2015

Tavola da cm. 135 - scarpette 41/46 - livello intermedio 12.183.50 WAKEBOARD SPIKE

Tavola da cm. 143 - scarpette 41/46 - livello intermedio 12.183.52 WAKEBOARD RADICAL

Tavola da cm. 134 - scarpette 41/46 - livello esperto.12.183.44 WAKEBOARD FLUID

Tavola da cm. 135 - scarpette 39/43 - livello intermedio12.183.33 WAKEBOARD BOOYAH

KNEEBOARD e WAKEBOARD

www.ideamare.com 25

12G

IOC

HI D

ʼAC

QU

A

1985 2015

Page 28: Ideamare 2015

26

12

GIO

CH

I DʼA

CQ

UA

1985 2015

GIOCHI DʼACQUA GONFIABILI

TAVOLA GONFIABILE. TABLE INFLATABLE. Costruzione robu-sta con cuciture che permettono una pressione dell'aria molto piùalta rispetto alle altre tecnologie gonfiabili. Migliaia di fili minuscolicollegano gli strati superiore ed inferiore. Quando è a pressione,diventa rigida come una tavola in fibra di vetro. Lʼantiscivolo forni-sce appoggio sicuro. Tre alette amovibili assicurano la marcia drit-ta e la precisione di manovra. Comprende zaino con pannelli direte, tracolla regolabile, un sedile, pompa ad alta pressione amano, manometro, chiave per la valvola. Compresa di pagaia.

12.500.29

12.500.27 Tavola Gonfiabile - Table Infletable• Lunghezza cm. 262• Larghezza cm. 82• Spessore cm. 11• Peso kg. 10,9

12.500.28 Tavola Gonfiabile• Lunghezza cm. 305• Larghezza cm. 78• Spessore cm. 11• Peso kg. 10,4

Page 29: Ideamare 2015

Articolo Lunghezza Larghezza Peso Materiale ColoriLength Width Weight Material Colours

69.002.01 305 cm 70 cm 17 Kg Polietilene

www.ideamare.com 27

12G

IOC

HI D

ʼAC

QU

A

1985 2015

Z I P P Y 1

Z I P P Y 2

69.002.01

69.002.02

CANOE

Articolo Lunghezza Larghezza Peso Materiale ColoriLength Width Weight Material Colours

69.002.02 413 cm 74 cm 28 Kg Polietilene

INDICE DI IDONEITAʼMareLagoFiume

INDICE DI IDONEITAʼMareLagoFiume

Modello AHTK - 2Articolo 12.500.80Dimensione cm. 370

AIRHEAD Travel Kayaks

Page 30: Ideamare 2015

Modello REBEL KITArticolo 12.500.49Dimensione ø cm. 188

I famosi giochi dʼacqua Airhead sono realizzati con materiali di altissima qualità, per fornire una grande affidabilità e sicurez-za sullʼacqua. Le camere sono saldate elettronicamente e fornite di una valvola Boston per il rapido gonfiaggio e sgonfiag-gio. La copertura doppia di Nylon ha un cablaggio per il rimorchio ed uno sfiato interno di drenaggio automatico.

The famous games Airhead water are realize to you with materials, in order to supply one great reliability and emergency onthe water. The vinyl inner tube are knit electronically and supplied of one Boston valve for the express inflation and defla-ting. The double Nylon cover has a wiring for the towing and one inner vent of water-drainage automatic rifle.

Modello BIG SHOTArticolo 12.500.46Dimensione ø cm. 193

Modello SUPER SLICEArticolo 12.500.71Dimensione ø cm. 178

28

12

GIO

CH

I DʼA

CQ

UA

1985 2015

GIOCHI DʼACQUA GONFIABILI

Page 31: Ideamare 2015

GIOCHI DʼACQUA GONFIABILI

Modello OUTRIGGERArticolo 12.500.47Dimensione cm. 227x193

Modello TRANSFORMERArticolo 12.500.48Dimensione cm. 175x190

www.ideamare.com 29

12G

IOC

HI D

ʼAC

QU

A

1985 2015

Modello BIG EZ SKIArticolo 12.500.52Dimensione cm. 137 x 86 x 33Portata Kg. 60

Modello GANG PLANKArticolo 12.206.03Dimensione cm. 183x 305Portata 6 persone

Page 32: Ideamare 2015

Modello MATRIX - V2Articolo 12.500.58Dimensione cm. 203 x 163

Modello LIVE WIREArticolo 12.500.23Dimensione cm. 185 x 170

Modello SHOCKWAVEArticolo 12.500.57Dimensione cm. 218 x 183

30

12

GIO

CH

I DʼA

CQ

UA

1985 2015

GIOCHI DʼACQUA GONFIABILI

Modello VIPER 2Articolo 12.300.29Dimensione cm. 188 x 188

Modello RIP IIArticolo 12.300.25Dimensione cm.122 x 127

Page 33: Ideamare 2015

GIOCHI DʼACQUA GONFIABILI

Modello HOT DOG JUMBO DOGPosti 2 3 5Articolo 12.500.09 12.500.10 12.500.12Dimensione cm. 193 x 112 cm. 260 x 112 cm. 381 x 112

Modello WAKE SURF 2Articolo 12.500.20Dimensione cm. 229x117

Modello WAKE SURF 3Articolo 12.500.21Dimensione cm. 310x119

Modello ROCK STARArticolo 12.500.45Dimensione cm. 206x198

www.ideamare.com 31

12G

IOC

HI D

ʼAC

QU

A

1985 2015

Page 34: Ideamare 2015

32

12

GIO

CH

I DʼA

CQ

UA

1985 2015

GIOCHI DʼACQUA GONFIABILI

Modello MACH 2Articolo 12.500.26Dimensione cm. 152x152

Modello ROCK & ROLLArticolo 12.500.32Dimensione cm. 145

Modello SUMO TUBEArticolo 12.500.51Dimensione cm. 100x82

Modello BIG DOGS 6Articolo 12.500.14Dimensione cm. 590Portata 6 Persone - Kg.545

Page 35: Ideamare 2015

Modello ARUBA LOUNGEArticolo 12.500.38Dimensione cm. 168x94

Modello FIJI FLOATArticolo 12.500.39Dimensione cm. 122x110

Modello U-LOUNGEArticolo 12.500.25Dimensione cm. 122x81

Modello BIMINI LOUNGER IIArticolo 12.500.37Dimensione cm. 152x97

GIOCHI DʼACQUA GONFIABILI

www.ideamare.com 33

12G

IOC

HI D

ʼAC

QU

A

1985 2015

Modello NOODLER 1Articolo 12.500.30Dimensione cm. 101x101

Page 36: Ideamare 2015

GIOCHI DʼACQUAG

IOC

HI D

ʼAC

QU

A

12

341985 2015

Modello BANANA BEACHArticolo 12.500.33Dimensione cm. 196x110

Kit di collante speciale per PVC.Vinyl rapair kit12.207.18 12.207.19 Kit di Valvole. 12.207.50 Manometro.

12.207.35

12.207.36

Gonfiatore di grossa portata (380 litri / minuto) 12 volt, portatile, gonfiae sgonfia trainabili, barche, piscine, materassi e giochi da spiaggia inmodo rapido ed efficace. I raccordi universali sono adatti a tutte le val-vole. Per una maggiore comodità, la presa accendisigari è dotata di uncavo alimentazione di metri 3 di lunghezza.Inflator large capacity (380 liters / minute) 12 volt portable

Pompa ad alta pressione a 12 V.Gonfia rapidamente gommoni, zattere, e towables. Gli adattatori sonoforniti per tutte le valvole più comuni. Una valvola di rilascio della pres-sione rimovibile limita la potenza di 1.4 psi, la pressione di gonfiaggioideale per towables. Cavo di alimentazione di mt. 3. Volume è di 410 litri / min. Pressione massima 2.5 psi. Consumo 28 ampere / 340 watt.High-pressure pump 12 V. Inflate rapidly boats, rafts, and towables.

Modello NOODLER 2Articolo 12.500.31Dimensione cm. 162x101

Page 37: Ideamare 2015

12G

IOC

HI D

ʼAC

QU

A

www.ideamare.com 351985 2015

AQUASCOOTER

Attacco barcadi elementare installazione è indispensabile per coloro che voglionotrasformare il proprio AquaScooter in un silenzioso propulsore nauticoo in un motore fuoribordo ausiliarioBoat junctionIt is essential to transform the aquascooter into a silent marine propul-sor or an auxiliary outboard engine

CaratteristicheMotore 2 tempi Cilindrata 48 ccSpinta 25 kgCarburante Miscela 1%Potenza 2 hp a 5000 giriCapacità serbatoio 2 ltCandela NGK BR4HSVelocità 8 kmhAutonomia 2 orePeso 7 kg

AQUASCOOTERIl più simpatico e originale mezzo di divertimento nellʼacqua.

12.300.00 AQUASCOOTER AS650Il più simpatico e originale mezzo di divertimento nellʼacqua. Vi consentirà ore disvago e avventure lontano dalle spiaggie affollate. Economico nei consumi, haunʼautonomia di almeno 2 ore. Fornito completo di snorkel e prolunga per lʼaspi-razione dellʼaria, borsa attrezzi, libretto istruzioni.

2 hours autonomy. Equipped with snorkel and extension for air aspiration, toolsbag, instructions booklet.

Velocità - 4 nodi e mezzo lʼora - (circa 8km lʼora)Sicurezza - Grazie alla completa intu-bazione del convogliatore dʼacqua edalla schermatura fornita dalle aletteradiali, lʼelica è praticamente irraggiungi-bile.Non scappa - Lasciandolo andare dasolo, pur non spegnendosi, gira in tondotornando al punto di partenzaPeso - 7 Kg. di peso e le ridotte dimen-sioni ne consentono un facile trasporto

CaratteristicheMotore 2 tempi Cilindrata 51,5 ccSpinta 25 kgCarburante Miscela 1%Potenza 2,4 hp a 5300 giriCapacità serbatoio 2 ltCandela NGK BR4HSVelocità 10 kmhAutonomia 2 orePeso 7,5 kg

12.300.10

12.300.02 AQUASCOOTER SUPERMAGNUM

Page 38: Ideamare 2015

13

MA

TE

RIA

LE

 DA

 CA

RT

EG

GIO

361985 2015

BINOCOLI

Set carteggio in elegante cassetta in mogano contenente: parallela arulli, squadra nautica, goniometro, scalimetro comparativo, goniometronautico, tracciatore di rotta, compasso mano singola, rosa dei venti,matita e gomma.

Nautical box in elegant mahogany case equipped with: parallel rule, plexiglassparallel rule, square 3 coulors, protactor 180°, comparative scale, course plotter,speed course tracer, chromed dividers, single hand dividers, compass-card,pencil and rubber.

Binocolo 7 x 50 mm. antiurto con rivestimento protettivo in gomma.Prodotto di ottima qualità ad un prezzo molto contenuto fornito dicustodia con tracolla e protezioni per le lenti - peso: Kg. 0,780.

Binocular 7 x 50 mm. antishock with protective rubber covering.Equipped with case with shoulder belt and lens protections - weight:Kg. 0,780.

Binocolo con bussola 7 x 50 resistente allʼacqua. Le lenti hanno untrattamento antiriflesso per ottenere la massima nitidezza con tutte lecondizioni di luce. Ricoperti di nidrogeno secco e sigillato. Per resistereall'umidità e alla foschia. Dotato di reticolo telemetrico e di bussola illu-minata per conoscere la direzione di giorno e di notte. Diottrico, adattoa chi usa occhiali.

Binocular with compass 7 x 50 waterproof line. The lens have an anti-reflex treatment. It is equipped with a telemetric reticule and lightedcompass in order to know during the day and night the direction.

13.310.00

13.310.21

13.331.09

Page 39: Ideamare 2015

13M

AT

ER

IAL

E D

A C

AR

TE

GG

IO

www.ideamare.com 371985 2015

MATERIALE DA CARTEGGIO

Set carteggio nautico. Borsa in plastica elettrosaldata completa di:parallela a snodo - Squadretta nautica - Goniometro - Regolo -Compasso - Matita e gomma.

Nautical mapping set. Electrowelding plastic bag equipped with: jointparallel rule - nautical small square - goniometer - rule - compass -Pencil and rubber.

Set carteggio nautico composto da: custodia elettrosaldata, due squa-drette, un compasso, matita e gomma.

Nautical mapping set composed by: electrowelding case, two smallsquares, compass, pencil and rubber.

Set carteggio in elegante cassetta in mogano contenente: parallela asnodo, parallela a rulli, squadra nautica, goniometro, scalimetro com-parativo, goniometro nautico, tracciatore di rotta, compasso a punte,compasso mano singola, rosa dei venti, matita e gomma.

Nautical box in elegant mahogany case equipped with: parallel rule, plexiglassparallel rule, square 3 coulors, protactor 180°, comparative scale, course plotter,speed course tracer, chromed dividers, single hand dividers, compass-card,pencil and rubber.13.331.10

13.331.12

13.331.15

Page 40: Ideamare 2015

13

MA

TE

RIA

LE

 DA

 CA

RT

EG

GIO

381985 2015

SQUADRE E COMPASSI

Regolo Bretone di rotta. Permette di misurare le distanze, trasportareun punto rilevato, corregge la declinazione.Course Bretone rule. It allows to mesure distances, to transfer a sur-veyed point, to correct a declination.

Squadretta graduata per carteggio cm. 25 in perspex trasparente conimpugnatura.Mapping scaled small square cm. 25 in transparent perspex with handle.

Parallela a rullo, fabbricata in perspex trasparente. Lunghezza mm.450Roll parallel maded in transparent perspex . Length mm. 450.

Parallela snodata millimetrata fabbricata in perspex trasparente - lunghezza mm. 400.Millimetric joint parallel rule maded in transparent perspex - lengthmm. 400.

Goniometro nautico in perspex trasparente - graduazione sessagesi-male e doppia numerazione. Diam. mm. 130.Nautical goniometer in transparent perspex - sexagesimal scalingand double numeration. Diam. mm. 130.13.330.00

13.330.02

13.330.03

13.330.05

13.330.09

Page 41: Ideamare 2015

13M

AT

ER

IAL

E D

A C

AR

TE

GG

IO

www.ideamare.com 391985 2015

CARTE NAUTICHE

Regolo tracciatore di rotta. Permette di misurare ledistanze, trasportare un punto rilevato, corregge ladeclinazione.Course tracer rule . It allows to mesure distances, totransfer a surveyed point, to correct a declination.

Compasso nautico in metallo da cm. 18 Utilizzabile con una solamano.Metal nautical compass cm. 18 Single hand dividers

Compasso nautico in metallo da cm. 18 completo di custodia in simil-pelle.Metal nautical compass cm. 18 equipped with semileather case

13.330.10

13.332.18

13.332.20

Lente di Ingrandimento con illuminazione. Alimentata da 2 batterie stilo. (batterie non incluse).

Magnifier with light. Powered by 2 AA batteries. (batteries not included).

13.332.25

Page 42: Ideamare 2015

14

AN

CO

RA

GG

IO  -

OR

ME

GG

IOPUNTALI DI PRUA - MUSONI

Articolo A B C D Per Ancore Kg

14.221.03 150 54 80 100 max 8

Articolo Base Lunghezza Per Ancore Kg

14.223.01 150 x 75 205 max 10

Articolo Base Lunghezza Per Ancore Kg

14.223.02 255 x 75 340 max 12

Articolo Base Lunghezza Per Ancore Kg

14.221.13 120 x 56 195 max 10

Puntale in acciaio inox con puleggia in nylon.Inox steel Bow-roller with nylon pulley.

Puntale in acciaio inox con ferma ancora Inox steel Bow-roller with anchorweight

Puntale con ferma-ancora in acciaio inox pressofuso Bow-roller with stainless steel anchorweight

DPuntale in acciaio inox spessore mm. 2, adat-to per tutti i tipi di ancore.

Universal stainless steel bow-roller

Puntale di prua in acciaio inox con puleggia in nylon - Dim. base mm.102 x 51

Stainless steel Bow-roller with nylon pulley - Dim. base mm. 102 x 51.

14.221.00

441985 2015

Page 43: Ideamare 2015

PUNTALI DI PRUA - MUSONI

Puntale basculante in L.L. anodizzata - versione sabbiataAnodized L.A. scaling stanchion - sanded version

Articolo A B C D Per Ancore Kg

14.230.15 380 67 196 261 10

14.230.20 480 75 210 280 15

14.230.30 590 78 240 320 20/30

Articolo Base Lunghezza Per Ancore Kg

14.230.10 240 x 71 330 max 15

14.230.11 300 x 71 440 max 20

14.230.12 370 x 71 490 max 25

Articolo Base Lunghezza Per Ancore Kg

14.233.10 220 x 80 440 max 20

Articolo Base Lunghezza Per Ancore Kg

14.230.07 210 x 87 385 max 15

Puntale in acciaio inox - sistema basculante Inox steel Bow-roller- scaling system

Puntale di prua per ancore tipo BRUCE in acciaio inoxpressofuso AISI 316 lucidato a specchio, completo dicavallotto autobloccante.

Puntale basculante in acciaio inox per tutti i tipi di ancore. Spessore mm. 4.Bow-roller with gimballing for all anchor.

14A

NC

OR

AG

GIO

- O

RM

EG

GIO

www.ideamare.com 451985 2015

Page 44: Ideamare 2015

14

AN

CO

RA

GG

IO  -

OR

ME

GG

IOPUNTALI DI PRUA - MUSONI - ACCESSORI

461985 2015

Arganello manuale con cinghia alta tenacità e gancio. Rapporto diavvolgimento 4,5/1. Hand winch - Haulage speed 4,5/1.

Passacima-Passacatena in ottone cromato ø esterno mm. 155 incasso mm.125

Chromate brass cord storage porthole - chain storage porthole

Dispositivo di sicurezza in acciaio inox per bloccare la disceso dellacatena dal verricello. Adatto per catene 6/8 mm. Dim. base mm. 60 x 50.

Inox chain stopper.

14.330.42

14.330.15

Articolo Trazione max Dimensioni

Kg mm.

14.330.45 640 157 x 126

14.330.46 900 176 x 132

Articolo Diametro Larghezzamm Width

14.233.20 54 48 Nylon14.233.21 54 62 Nylon14.233.22 70 62 Nylon

Articolo Diametro Larghezzamm Width

14.233.30 87 54 Inox14.233.31 67 43,5 Inox14.233.32 48,8 55 Inox14.233.33 60,5 55 Inox

Pulegge di ricambio per musoni di prua. Pulleys parts for bow rollers.

Page 45: Ideamare 2015

VERRICELLI ELETTRICI

CUSTOM LINE CL 500

Potenza motore/Motor powerTiro istantaneo/Maximum pullCarico Lavoro max/Max working loadAssorbimento/AbsorbtionVelocità di recupero/Chain speedCatena/ChainPeso/WeightAlimentazione

500 W 1000 W700 kg 930 kg200 kg 420 kg80 A 130/75 A25 m/min 31 m/minø mm 6 ø mm 87,7 kg 10 kg12 Volt 12 Volt

Caratteristiche CL 500 CL 1000

Potenza motore/Motor powerTiro istantaneo/Maximum pullCarico Lavoro max/Max working loadAssorbimento/AbsorbtionVelocità di recupero/Chain speedCatena/ChainPeso/WeightAlimentazione

500 W 700W 1000 W630 kg 1070 kg 1250 kg250 kg 300 kg 390 kg90 A 90 A 140 A16 m/min 28,7 m/min 37,6 m/minø mm 6 ø mm 6/8/10 ø mm 6/8/109,3 kg 22,2 kg 23,7 kg12 Volt 12 Volt 12 Volt

Caratteristiche Eagle 500 Eagle 700 Eagle 1000

EAGLE 500 EAGLE 700-1000

14A

NC

OR

AG

GIO

- O

RM

EG

GIO

www.ideamare.com 471985 2015

CUSTOM LINE CL 1000

Potenza motore/Motor powerTiro istantaneo/Maximum pullCarico Lavoro max/Max working loadAssorbimento/AbsorbtionVelocità di recupero/Chain speedCatena/ChainPeso/WeightAlimentazione

800 W820 kg290 kg84 A22,5 m/minø mm 6/810,7 kg12 Volt

Caratteristiche DP2E 1000Articolo 14.504.12

Articolo 14.508.12 14.508.20 14.509.12

Articolo 14.500.12 14.502.12

PRINCE DP2 E

Page 46: Ideamare 2015

14

AN

CO

RA

GG

IO  -

OR

ME

GG

IOVERRICELLI ELETTRICI

481985 2015

Potenza motore/Motor powerTiro istantaneo/Maximum pullCarico Lavoro max/Max working loadAssorbimento/AbsorbtionVelocità di recupero/Chain speedCatena/ChainCima/RopePeso/Weight

250 W 500 W 800 W550 kg 680 kg 900 kg170 kg 250 kg 350 kg35 A 76 A 96 A31 m/min 25 m/min 29,6 m/minø mm 6/8 ø mm 6/8 ø mm 6/8 mm 12,7 mm 12,7 mm 12,79 kg 11,5 kg 11,5 kg

Caratteristiche GP2 1200 GP2 1500 GP2 2000

GP2 1500 - 500WGP2 1200 - 250W GP2 2000 - 800W

GENIUS GP2Base in alluminio anodizzato in ossido duroBase in materale composito bianco (GP2 500)Cima e catena su un unico barbotinSensore e magnete integrati per il contacatenaDisponibili con sistema automatico di cadutalibera della catena (GP2 500 solo manuale)Provvisto di dispositivo tendicimaMotore stagno IP66Riduttore epicicloidale (GP2 1500-2000)HORIZONTAL ON-DECK WINDLASSESAnodized alluminium in hard oxide baseWhite composite material base (GP2 500)

Rope and chain on a single gypsyIntegrated sensor and magnet for chain counter

Available with automatic Free-Fall system(GP2 500 only manual system)Supplied with pressure leverIP66 watertight motorEpicyclical gearbox (GP2 1500-2000)

Articolo Modello Watt14.510.12 1200 25014.511.12 1500 50014.512.12 2000 800

Genius GP2 solo catena 12 VoltsGenius GP2 low profile 12 Volts

Genius GP2 FF solo catena 12 VoltsGenius GP2 FF low profile 12 Volts

Articolo Modello Watt14.510.20 1200 25014.511.20 1500 50014.512.20 2000 800

Genius GP2 con campana 12 VoltsGenius GP2 drum version 12 Volts

Articolo Modello Watt14.510.25 1200 25014.511.25 1500 50014.512.25 2000 800

Page 47: Ideamare 2015

Caratteristiche Hector 1000 Hector 1500

VERRICELLI ELETTRICI

14A

NC

OR

AG

GIO

- O

RM

EG

GIO

www.ideamare.com 491985 2015

Articolo 14.513.12 12 Volt 14.514.12 12 Volt Articolo 14.513.24 24 Volt 14.514.24 24 Volt

HECTOR 1000/1500

TOTEM TM3

Teleruttori IntegratiPotenza motore/Motor powerTiro istantaneo/Maximum pullCarico Lavoro max/Max working loadAssorbimento/AbsorbtionVelocità di recupero/Chain speedCatena/ChainPeso/Weight

Caratteristiche Totem TM3 1000Articolo 14.509.14Potenza motore/Motor powerTiro istantaneo/Maximum pullCarico Lavoro max/Max working loadAssorbimento/AbsorbtionVelocità di recupero/Chain speedCampana/DrumPeso/WeightAlimentazione

1000 W 1500 W1300 kg 1500 kg400/490 kg 450/550 kg140/80 A 150/85 A37/39 m/min 37/40 m/minø mm 8/10 ø mm 8/1025,3 kg 25,3 kg

800 W820 kg290 kg80 A25,8 m/minø mm 808,1 kg12 Volt

Dimensioni - Dimensions mm.A C D F J L M N

345 104 507 147 238 234

14.301.12 Modello 12 Volt

Motore elettrico 1500 watt 12 voltMotor powerper catena- for chain Ø 8 - 10 - 12 mm Velocitaʼdi recupero 17 mt/min Haulage speedAssorbimento 90-120 Amp. 12 voltCurrent draw 50-70 Amp. 24 voltTiro max istantaneo Kg 1600Maximum pullPeso Kg 47Weight

FALKONFALKON

Page 48: Ideamare 2015

14

AN

CO

RA

GG

IO  -

OR

ME

GG

IO

501985 2015

Comando elettrico a piede. La base è in acciaio inox mentre il coper-chio di protezione, che evita azionamenti accidentali, è costruito inmateriale plastico antiurto. Confezione a coppia up/down.Foot electric control. Base in inox steel with a protection cover madedin antishock plastic

Control Box Lofrans é un gruppo elettrico formato da due teleruttoricontenuti allʼinterno di uno speciale contenitore che li protegge dallʼos-sidazione marina.It is an electric unit made up of two remote control switches enclosedinside a special container which protects it from marine corrosion.

14.330.37 Per motori da 700/1700 watt/24V. - 4 attacchi14.330.34 Teleruttore singolo per motori da 2500 watt/24V.

14.330.13

ACCESSORI PER VERRICELLI Teleruttori - Interruttori

Cassette teleruttori per azionare motori elettrici di verricelli, passerelle,gruette etc.Solenoid units in order to set in action electric motors of winches,gangways, etc.

Teleruttore per verricello senza comando meccanico. Funziona conlʼabbinamento del comando elettrico a piede, oppure con lʼinterruttoreda cruscotto.Windlass relay switch without mechanic control. It works with the com-bination of the foot electric control or with the instrument panel switch.14.330.12 12 Volt - 1500 W14.330.24 24 Volt - 1200 W

14.330.27 24 Volt - 180 Ah - 2000 W14.330.26 12 Volt - 180 Ah - 2000 W

14.550.12 12 Volts - 1500 Watt14.550.24 24 Volts - 2000 Watt

14.550.26 Invertitore 12 Volts - 1500 Watt

Page 49: Ideamare 2015

14A

NC

OR

AG

GIO

- O

RM

EG

GIO

www.ideamare.com 511985 2015

Lʼinterruttore magneto idraulico è una protezione indispensabile nellʼim-pianto elettrico ed ha la funzione di intervenire, interrompendo il circuitoelettrico, in caso di corto circuito o di anomalo assorbimento del moto-re del salpa-ancore. Viene fornito completo di mascherina da fissare aparete.The hydraulic magnet circuit breaker is an essential component of theelectric plant and it intervenes in case of short circuit or irregular ope-ration of windlass motor. The thermal circuit breaker is supplied with anelegant plaque for fixing on the wall.

PROTEZIONE MAGNETO IDRAULICO

HYDRAULIC MAGNET CIRCUIT BREAKER

14.280.04 Interruttore 40 A per motori 500 Watt - 12 Volt14.280.09 Interruttore 100 A per motori 1000 Watt - 12 Volt

Comando elettrico a piede, con coperchio di protezione, che evitaazionamenti accidentali, è costruito in materiale plastico antiurto.Confezione a coppia up/down.Foot electric control, with a protection cover maded in antishock plastic

Comando da plancia per azionamento verricelli.Command from the dashboard to drive winches.

14.551.01 Colore nero.14.551.03 Colore bianco.

14.551.05

Lʼinterruttore automatico magnetotermico è una protezione termicaspecifica per correnti continue. Interviene in caso di sovrariscaldamen-to del circuito elettrico. Il riarmo della protezione è manuale. Può esse-

re utilizzato fino a 42 Vdc.Automatic circuit breaker is a thermal protection detailed list for conti-nuous currents. He takes part in case of overheating of the electric cir-cuit. The rearmament of the protection is manual. Vdc can be useduntil 42.

14.550.50 Interruttore 50 Ah.14.550.80 Interruttore 80 Ah.14.550.99 Interruttore 100 Ah.

Interruttore da cruscotto per salita e discesa ancora.Cockpit up-off-down anchor switch48.241.01

Interruttore da cruscotto per salita e discesa ancora. Completo di mascherina.Cockpit up-off-down anchor switch

14.551.07

14.330.02

Mascherina per interruttore da cruscottoCockpit switch cover

ACCESSORI PER VERRICELLI Teleruttori - Interruttori

Page 50: Ideamare 2015

14

AN

CO

RA

GG

IO  -

OR

ME

GG

IO

521985 2015

Pulsantiera stagna per azionare a distanza il salpancora.Eʼ dotata di cavo estensibile fino a 3 metri di lunghezza e staffa di sup-porto per riporla dopo l'utilizzoConnettori e passacavi stagni installati di serieAlimentazione universale (12/24 Vdc)

Watertight hand held remote control

CHC 1102 M, è il nuovo contacatena a pulsantiera dotato di torciaLED integrata di serie. Il suo cavo è estendibile fino a 4,2 metri, ècompleto di connettore stagno e staffa di supporto per riporlo dopo lʼu-tilizzo. Alimentazione universale (12/24 Vdc). CHC 1102 M è un pro-dotto brevettato.CHC 1102 M, is the new hand held chain counter supplied with inte-grated LED light as standard. CHC 1102 M is supplied with a connec-ting cable extensible up to 4,2 m, watertight deck plug and socketand a neat stowage bracket. CHC 1102 M is patented product.

14.551.10

14.551.12

ACCESSORI PER VERRICELLI Comandi a distanza - Contacatena

RADIOCOMANDO• Funzionamento gestito da microcontrollore.• Modulazione FSK e frequenza portante 434.420Mhz.• Possibilità di comandare più ricevitori con lo stesso trasmettitore.• Due funzioni attivabili contemporaneamente.• Galleggiante.• Utilizzabile con batterie alcaline.RADIO REMOTE CONTROL• Microcontroller-operated functions• FSK modulation and carrier frequency 434.420 Mhz• Possibility to control more receivers with one transmitter• Two functions can be activated at the same time• Floating• Working with alkaline batteries14.551.17

Ricevitore per radiocomando, a due canali.• Range esteso di alimentazione (da 10,5 a 31Vdc).• Funzionamento gestito da microcontrollore.• Indicazione dello stato di funzionamento, errori e problemi del sistema tramite LED e display a sette segmenti.

• Protezione contro lʼinversione di polarità.• Protezione contro la scarica della batteria.• 50 trasmettitori inseribili in memoria.• Modalità di translazione per attivare più ricevitori installati in luoghi diversi tramite un unico trasmettitore.

• Filtro digitale programmabile.• Possibilità di attivare 2 funzioni contemporaneamente.• Possibilità di collegamento ad un antenna esterna.

Receivers for radio remote control

14.551.18

Page 51: Ideamare 2015

14A

NC

OR

AG

GIO

- O

RM

EG

GIO

www.ideamare.com 531985 2015

Pulsantiera a tenuta stagna per il controllo del salpancore.Caratterizzata dalla forma anatomica e dotata di impugnatura lateralein gomma morbida per una migliore aderenza, garantisce unʼampialibertà di movimento e grazie al design accurato ed ultra-moderno, laperfetta adattabilità a qualsiasi tipo di imbarcazione.Pushbutton watertight for the control of the windlass.

EV040 RadiocomandoL ʼEV040 concentra dentro di sé la comodità di un radio-comando e lapossibilità di visualizzare la lunghezza di catena calata. Facile dainstallare e completamente compatibile con ogni tipo di verricello incommercio. Caratteristiche: o Indicazioni sul display in 5 lingue oVisualizzazione della misura di catena calata in metri o piedi oFunzione di discesa automatica o Funzione di allarme in salita oVisualizzazione della tensione di alimentazione del motore o SchermoLCD retro-illuminato o Grado di protezione IP56 o Alimentazione12/24Vdc. Sensore escluso.L 'EV040 concentrates within itself the convenience of a radio-controland the ability to display the length of chain lowered.

14.551.20

14.551.21

14.551.22

14.551.19 Kit Sensori per contametri MZ. Sensors Kit for counter.

14.551.33 Kit Sensori per contametri Quick . Sensors Kit for counter.

ACCESSORI PER VERRICELLI Comandi a distanza - Contacatena

L'EV020 è una comoda pulsantiera contametri dotata di display graficoLCD che permette la visualizzazione della lunghezza di catena calata.Resistente dal design accattivante, è anche comoda da utilizzare gra-zie al suo cavo estendibile fino a 4 metri. Sensore escluso.The EV020 is a convenient control panel meter with graphic display.Caratteristiche:• Indicazioni sul display in 5 lingue• Visualizzazione della misura di catena calata in metri o piedi• Funzione di discesa automatica• Funzione di allarme in salita• Visualizzazione della tensione di alimentazione del motore• Schermo LCD retro-illuminato• Grado di protezione IP56• Alimentazione 12/24Vdc

Page 52: Ideamare 2015

Contacatena da plancia. Chain counter to the dashboard.Tecnologia all'avanguardia e funzionalità, sono le caratteristiche chedistinguono il CHC 1202, uno strumento completo ed affidabile perazionare a distanza il salpa ancora e controllare allo stesso tempo lalunghezza della catena calata per mezzo del display LCD grafico.Funzione di discesa automatica.Funzione di allarme in salita.Funzione blocco tasti.Gestione dei salpa ancora con caduta libera automatica. Visualizzazione della velocità di movimento della catena. Visualizzazione della misura di catena calata in metri o piedi.Alimentazione 12/24 V.

14

AN

CO

RA

GG

IO  -

OR

ME

GG

IO

541985 2015

ACCESSORI PER VERRICELLI Contacatena

Questo nuovo contametri da plancia permette il completo controllodelle operazioni di ancoraggio grazie alle numerose funzioni di cui èdotato. Sul display compaiono, oltre ai metri di catena calati, altre indi-cazioni utili allʼoperatore per gestire al meglio la manovra di ancorag-

gio. Compatibile con ogni tipo di salpa-ancore. Sensore escluso. CARATTERISTICHE PRINCIPALI:interfaccia utente grafica ed intuitiva - indicazioni in 5 lingue - funzionedi discesa automatica - funzione di allarme salita - visualizzazionevelocità catena e tensione di alimentazione - pulsanti retroattivi illumi-nati - alimentazione da 7 a 30 volt. Dim. mm. 100x100x32.NB: I tre tasti non azionano il verricelloThis new counter from dashboard allows complete control of anchora-ge.

14.551.30

14.551.31

14.551.15

14.551.30 Modello da appoggio.

14.551.13 Modello da appoggio.

14.551.31 Modello ad incasso.

Il contametri EV011 è piccolo e compatto, ottimo per essere installatosu sistemi che già dispongono di comandi per il verricello ma non pos-siedono un contacatena. Facile da installare e compatibile con ognitipo di verricello in commercio può visualizzare la misura di catenacalata in metri o piedi. Garantito protezione IP56 con alimentazioneuniversale 12/24 Vdc. Sensore escluso.NB: I due tasti non azionano il verricelloDimensioni: 60 x 60 mmAlimetazione: 12/24 VdcChain counter to the dashboard, small and compact.

14.551.19 Kit Sensori per contametri MZ. Sensors Kit for counter.

14.551.33 Kit Sensori per contametri Quick . Sensors Kit for counter.

Page 53: Ideamare 2015

Cima bianca - White ropeCima poliestere Media Tenacità - Lavorazione a gherlino a tre legnoli -Affondante - Indicata per ancoraggio e ormeggio. PREZZO PER KG.

Cima nera - Black ropeCima poliestere Media Tenacità - Lavorazione a gherlino a tre legnoli -Affondante - Indicata per ancoraggio e ormeggio. PREZZO PER KG.

Cima poliestere Alta Tenacità - Lavorazione a gherlino a tre legnoli -Affondante - Indicata per ancoraggio e ormeggio. PREZZO PER KG.

Cima blu - Blue ropeCima poliestere Alta Tenacità - Lavorazione a gherlino a tre legnoli -Affondante - Indicata per ancoraggio e ormeggio. PREZZO PER KG.

Articolo Diametro Metri Carico Bobinaø mm. per 1 Kg Rottura Metri c.a.

15.200.08 8 20 890 20015.200.10 10 13 1400 20015.200.12 12 10 1900 20015.200.14 14 6,6 2800 10015.200.16 16 5,2 3500 10015.200.18 18 4,2 4400 10015.200.20 20 3,3 5400 10015.200.22 22 2,8 6500 10015.200.24 24 2,5 8000 10015.200.26 26 2,1 9100 10015.200.28 28 1,8 10400 10015.200.30 30 1,5 11800 10015.200.32 32 1,3 13000 10015.200.34 34 0,95 15000 100

Articolo Diametro Metri Carico Bobinaø mm. per 1 Kg Rottura Metri c.a.

15.201.08 8 20 1000 20015.201.10 10 13 1700 20015.201.12 12 10 2400 20015.201.14 14 6,6 3200 10015.201.16 16 5,2 4100 10015.201.18 18 4,2 5000 10015.201.20 20 3,3 6300 10015.201.22 22 2,8 7100 10015.201.24 24 2,5 8300 100

Articolo Diametro Metri Carico Bobinaø mm. per 1 Kg Rottura Metri c.a.

15.207.08 8 20 890 20015.207.10 10 13 1400 20015.207.12 12 10 1900 20015.207.14 14 6,6 2800 10015.207.16 16 5,2 3500 10015.207.18 18 4,2 4400 10015.207.20 20 3,3 5400 10015.207.22 22 2,8 6500 10015.207.24 24 2,5 8000 10015.207.26 26 2,1 9100 10015.207.28 28 1,8 10400 10015.207.30 30 1,5 11800 10015.207.32 32 1,3 13000 10015.207.34 34 0,95 15000 100

Articolo Articolo Articolo Diametro Carico BobinaGrigio Bordeaux Verde ø mm. Rottura Metri

15.209.10 15.210.10 15.211.10 10 1700 20015.209.12 15.210.12 15.211.12 12 2400 20015.209.14 15.210.14 15.211.14 14 3200 10015.209.16 15.210.16 15.211.16 16 4100 10015.209.18 15.210.18 15.211.18 18 5000 100

CORDAME Cime da ormeggio ed ancoraggio

15A

NC

OR

AG

GIO

- O

RM

EG

GIO

www.ideamare.com 551985 2015

Page 54: Ideamare 2015

CORDAME Cime da ormeggio ed ancoraggio ed usi vari

Treccia poliestere bianca - White Polyester braid Treccia poliestere Media Tenacità dal ø 1,5 al ø 5 PREZZO PER MT. - dal ø 6 al ø 14 PREZZO PER KG.dal ø 1,5 al ø 5 gallegiante - dal ø 6 al ø 14 affondante

Articolo Diametro Metri Carico Bobinaø mm. per 1 Kg Rottura Metri c.a.

15.202.15 1.5 120 50015.202.20 2 150 50015.202.25 2,5 180 40015.202.30 3 260 50015.202.34 4 300 50015.202.35 5 340 40015.202.36 6 30 510 20015.202.38 8 20 800 20015.202.40 10 14 1230 20015.202.42 12 12 1950 20015.202.44 14 7,5 2100 100

Treccia polipropilene colorata - Polypropylene braid Treccia poliestere Media Tenacità - Gallegiante dal ø 2,5 al ø 5 PREZZO PER MT. - dal ø 6 al ø 10 PREZZO PER KG.

Treccia poliestere bianca con segnalino - White Polyester braid Treccia poliestere Media Tenacità - Affondante PREZZO PER

Articolo Diametro Metri Carico Bobinaø mm. per 1 Kg Rottura Metri c.a.

15.203.06 6 30 510 20015.203.08 8 20 800 20015.203.10 10 14 1230 20015.203.12 12 12 1950 20015.203.14 14 7,5 2100 100

Articolo Diametro Metri Carico Bobinaø mm. per 1 Kg Rottura Metri c.a.

15.205.02 2,5 180 40015.205.03 3 260 50015.205.04 4 300 50015.205.05 5 340 40015.205.06 6 30 510 20015.205.08 8 20 800 20015.205.10 10 14 1230 200

Cima bianca/blu - White/Blue ropeCima poliestere Alta Tenacità SquareLine 8 legnoli - Affondante - Indicata perancoraggio e ormeggio. PREZZO PER MT.

Articolo Articolo Diametro Carico BobinaBianco Blu ø mm. Rottura Metri c.a.

15.208.14 15.208.34 14 2400 10015.208.16 15.208.36 16 3000 10015.208.18 15.208.38 18 3900 10015.208.20 15.208.40 20 4600 10015.208.22 15.208.42 22 5000 10015.208.24 15.208.44 24 5500 100

15

AN

CO

RA

GG

IO -

 OR

ME

GG

IO

561985 2015

Page 55: Ideamare 2015

D2-Racing (Dyneema®)

CORDAME Cime usi vari - scotte e drizze

Treccia Monofilo galleggiante - Braid floating

Cima speciale per passamani gommoni (bianco-arancio-nero-grigio).Rope for inflatable boats handrail (white-orange-black-grey). PREZZO PER KG.

Articolo Articolo Articolo Articolo Diametro Metri Carico BobinaBianco Nero Arancio Grigio ø mm. per 1 Kg. Rottura Metri c.a.

15.206.08 15.206.18 15.206.28 15.206.38 8 43,5 400 20015.206.10 15.206.20 15.206.30 15.206.40 10 27,8 600 20015.206.12 15.206.22 15.206.32 15.206.42 12 19,6 900 20015.206.14 15.206.24 15.206.34 15.206.44 14 13,2 1200 10015.206.16 15.206.26 15.206.36 15.206.46 16 10,2 1400 100

Articolo Articolo Articolo Articolo Diametro Carico BobinaB.co/Oro B.co/Verde B.co/Blu B.co/Rosso ø mm. Rottura Metri

15.225.06 6 900 20015.223.08 15.225.08 8 1740 20015.223.10 15.224.10 15.225.10 10 2850 200

15.221.12 15.223.12 15.224.12 15.225.12 12 4450 20015.221.14 15.224.14 15.225.14 14 5460 200

Articolo Articolo Articolo Articolo Diametro Carico BobinaRosso Blu Verde Bianco ø mm. Rottura Metri

15.222.08 15.222.18 15.222.28 15.222.38 8 3950 20015.222.10 15.222.20 15.222.30 15.222.40 10 5360 20015.222.12 15.222.22 15.222.32 15.222.42 12 6690 200

Articolo Articolo Diametro Carico BobinaBianco Blu ø mm. Rottura Metri

15.221.36 6 900 20015.221.38 8 1740 20015.221.40 15.221.30 10 2850 20015.221.42 15.221.32 12 4450 20015.221.44 14 5460 200

Treccia Marlow - Marlowbraid

Treccia Marlowbraid per scotte e drizze di eccezionale robustezza per imbarcazio-ni da regata. Anima 3 trecce in poliestere. Calza 16 trecce in poliesterePolyester sheet braid of special toughness for sailing boats. PREZZO PER MT.

D2 Racing é una cima ad alte prestazioni, con un elevato rapporto forza/peso eduno stiramento molto basso, che permette di ridurre notevolmente il peso delle driz-ze e delle scotte. Dyneema a 12 trecce con anima in Armourcoat. Copertura ad alteprestazioni in poliestere a 32 trecce. D2 Racing is a top high-performance, with a high ratio strength / weight.

PREZZO PER MT.

15A

NC

OR

AG

GIO

- O

RM

EG

GIO

www.ideamare.com 571985 2015

Page 56: Ideamare 2015

15

AN

CO

RA

GG

IO -

 OR

ME

GG

IO

581985 2015

CORDAME Cime da ormeggio e cima gallegiante

Cima galleggiante per salvagente anulare Confezione da mt. 30 ø mm. 8 - OmologataFloating rope for life ring - packaging mt. 30 ø mm. 8. Homologated

Cima per ancore completa di redancia Anchor rope equipped with thimbleconfezione da mt. 30 - packaging mt. 30

Cime di poppa, impiombate a mano, composta da: Cima mt. 10, cate-na mt. 1,8 redancia e moschettone . Colori: Bianco, Nero o Blu.Stern ropes, hand leaded, equipped with: rope mt. 10, chain mt. 1,8thimble and spring hook . Colors: White, black or Blue.

Articolo Articolo Articolo DiametroBianco Blu Nero ø mm.

15.440.14 15.440.34 15.440.54 1415.440.16 15.440.36 15.440.56 1615.440.18 15.440.38 15.440.58 1815.440.20 15.440.40 15.440.60 20

15.330.05

15.325.08 ø mm. 0815.325.10 ø mm. 1015.325.12 ø mm. 12

15.325.18 ø mm. 815.325.20 ø mm. 1015.325.22 ø mm. 12

confezione da mt. 50 - packaging mt. 50

Espositore da banco per bobinette treccia a basso assorbimento dʼac-qua in polipropilene alta tenacità e colori brillanti dalle combinazioniaccattivanti.Lʼespositore è pratico e poco ingombrante. Misura cm. 32,5 x 28,5 - h. 17.Counter Display for reels braid low water absorption of polypropylene

La confezione contiene:- 20 bobinette di treccia da mm. 2 lunghezza mt. 30- 20 bobinette di treccia da mm. 3 lunghezza mt. 17

15.221.22

Treccia a basso assorbimento dʼacqua per surf ed usi nautici. Vari colori.Braid low water absorption for surfing and marine use. Various colors.

ø mm. 2 conf. da 30 mt.ø mm. 3 conf. da 17 mt.

15.221.20

Page 57: Ideamare 2015

CORDAME Corda elastica e Tagliacima

15A

NC

OR

AG

GIO

- O

RM

EG

GIO

www.ideamare.com 591985 2015

Corda elastica in polipropilene - colore bianco e blu.Polypropylene elastic rope - white and blue color.

Tagliacorde elettrico. originale tedesco, a 220 Volt. Taglia cavi fino a 22mm. rapidamente e con facilità. Potenza 90 watt.Electric rope cutter. Made in Germany. 220 Volt. It can cut easily andquickly until 22 mm. 90 watt power.

Caviglia in acciaio inox con manico in legno. Indicata per impiombatu-re sulle corde.Ankle stainless steel with wooden handle. Suitable for splices on thestrings.

Articolo Cime Lunghezzaø mm. cm.

15.400.16 12/16 4515.400.25 18/25 45

15.340.04 ø mm. 4 15.340.05 ø mm. 515.340.06 ø mm. 615.340.08 ø mm. 815.340.10 ø mm. 10

15.400.0015.400.01 Lama di ricambio per art. 15.400.00 - Replacement blade.

15.400.1015.400.11 Lama di ricambio per art. 15.400.10 - Replacement blade.

15.400.07 Modello Medio cm. 2715.400.09 Modello Grande cm. 39

Proteggi cime in robustissimo poliestere resistente UV, colore bianco.Fissaggio tramite velcro e nastri agli estremi. Proteggono le cime dallaspigolosità dei passacavi o delle falchette nelle barche a vela. Protect tops from heavy-duty UV-resistant polyester, white color.

Tagliacorde elettrico a 220 Volt. - Electric rope cutter.

Page 58: Ideamare 2015

16

601985 2015

AN

CO

RA

GG

IO -

 OR

ME

GG

IOANCORE ZINCATE

Ancore ad ombrello in acciaio zincato a fuoco.Pressed steel hot galvanized grapnel anchors.

Ancore tipo «Danforth» in acciaio zincato a caldo a marre piatte rinforzate.«Danforth» pressed steel hot galvanized anchors with flat hoes .

Ancore tipo «Hall» zincate a caldo.

«Hall» pressed steel hot galvanized anchors.

Ancore tipo «CQR» zincate a caldo.

«CQR» pressed steel hot galvanized anchors.

Ancore in acciaio zincato a caldo mod. «Trident»«Trident» pressed steel hot galvanized anchors

Articolo Peso Kg c.a16.100.03 2,516.100.05 4,016.100.07 6,016.100.08 8,016.100.10 1016.100.13 12

Articolo Peso Kg c.a16.140.09 9,016.140.13 1216.140.16 1616.140.20 20

Articolo Peso Kg c.a16.151.03 2,516.151.05 5,016.151.08 7,516.151.10 1016.151.15 1516.151.20 2016.151.30 3016.151.50 50

Articolo Peso Kg c.a16.131.03 3,016.131.04 4,016.131.06 6,016.131.08 8,0

Articolo Peso Kg c.a16.110.04 4,016.110.06 6,016.110.08 8,016.110.10 1016.110.12 1216.110.15 1516.110.20 2016.110.25 2516.110.30 30

Articolo Peso Catena Lunghezza BarcaKg ø mm mt./ft.

16.153.06 6,0 6 - 7 9,2/3016.153.10 10 8 12,2/4016.153.16 16 8 15,2/5016.153.20 20 10 18,3/60

Ancore «DELTA» zincate a caldo.

«DELTA» pressed steel hot galvanized anchors.

Page 59: Ideamare 2015

16

www.ideamare.com 611985 2015

Ancore galleggianti. Un insostituibile accessorio per imbarcazioni avela, a motore e canotti, limita lo scarrocciamento ed aiuta ad anco-rarsi in alti fondali

Floating anchors. Easily collapsed for storage

ANCORE INOX

Ancore tipo «Danforth» in acciaio inox lucidato a specchio.

«Danforth»inox steel mirror polished anchors.

Ancore tipo «CQR» in acciaio inox lucidato a specchio.

«CQR»inox steel mirror polished anchors.

Ancore ad ombrello in acciaio inox lucidato a specchio.

Grapnel inox steel mirror polished anchors.

Ancore in acciaio inox 316 lucidato a specchio - mod. «Trident»«Trident»mirror polished inox steel anchors

ANCORE IN ACCIAIO INOX - STAINLESS STEEL ANCHORS

Articolo ø cm.16.190.08 45x6516.190.14 60x8016.190.16 100x15016.190.18 150x220

Articolo Peso Kg c.a16.141.09 9,016.141.12 12

Articolo Peso Kg c.a16.152.05 5,016.152.07 7,516.152.10 1016.152.15 1516.152.20 2016.152.30 30

Articolo Peso Kg c.a16.111.06 6,016.111.07 8,016.111.09 1016.111.12 1216.111.15 15

Articolo Peso Kg c.a16.101.03 2,516.101.04 4,016.101.06 6,016.101.08 8,0

AN

CO

RA

GG

IO -

OR

ME

GG

IO

Page 60: Ideamare 2015

17

621985 2015

AN

CO

RA

GG

IO -

OR

ME

GG

IOCATENE ED ACCESSORI

Lunghezze da mt. 50

CATENA CALIBRATAzincata a fuoco

per verricelli

Articolo ø Metro/Kg Lunghezza Peso C.Rottura/Kg.mt Kg

17.220.06 6,0 0,80 30 24 180017.220.26 6,0 0,80 50 40 180017.220.27 6,0 0,80 100 80 180017.220.08 8,0 1,45 50 72,5 400017.220.28 8,0 1,45 75 108,8 400017.220.29 8,0 1,45 100 145 400017.220.10 10 2,35 50 117,5 510017.220.30 10 2,35 75 176,3 510017.220.31 10 2,35 100 235 510017.220.12 12 3,40 100 340 720017.220.14 14 4,40 100 440 1230017.220.16 16 6,10 100 610 16400

CATENA GENOVESEzincata a fuoco

Articolo ø Metro/Kg C.Rottura/Kg.17.200.06 6,0 0,63 190017.200.08 8,0 1,33 300017.200.10 10 2,10 550017.200.12 12 3,10 600017.200.14 14 4,20 800017.200.16 16 5,70 1300017.200.18 18 7,00 1500017.200.20 20 8,40 20000

CATENA INOXCALIBRATA

Articolo ø C.Rottura/Kg.17.221.16 6,0 163017.221.18 8,0 4030

CATENA INOXGENOVESE

Maglia LungaLong Links

Articolo ø C.Rottura/Kg.17.221.03 3,0 30017.221.04 4,0 55017.221.05 5,0 85017.221.06 6,0 130017.221.08 8,0 2300

Page 61: Ideamare 2015

GiIUNTI PER ANCORA

17F

ER

RA

ME

NTA

www.ideamare.com 631985 2015

False maglie - Chain quicklink

Dispositivo segnacatena, costituito da inserti in plastica colorati, daincastrare nelle maglie della catena. Venduto a confezione.Device marks chain, consisting of colored plastic inserts, to be embed-ded in the meshes of the chain. Sold in package.

Colore ø 6 ø 8 ø 10Pezzi 14 Pezzi 10 Pezzi 8

Verde 17.222.06 17.222.18 17.222.31Rosso 17.222.07 17.222.19 17.222.32GialloGiallo 17.222.08 17.222.20 17.222.33Bianco 17.222.09 17.222.21 17.222.34

Blu 17.222.10 17.222.22 17.222.35

Articolo Articolo CatenaZincato Inox ø mm

17.201.06 17.202.06 617.201.08 17.202.08 817.201.10 17.202.10 1017.201.12 12

Giunto girevole, interamente in acciaio inox, per collegare la catenaallʼancora

Swivel link, in inox steel, to connect the chain to the anchor.

Giunto girevole doppio snodo, interamente in acciaio inox, per

collegare la catena allʼancora

Duble swivel link, in inox steel, to connect the chain to the anchor.

17.121.08 per catene ø mm. 6/817.121.10 per catene ø mm. 8/10

17.121.28 per catene ø mm. 6/817.121.30 per catene ø mm. 8/10

Giunto girevole KONG Produzione IItaliana

KONG swivel link made in Italy

Articolo Catena A B C D E F Usoø mm mm mm mm ø mm mm mm Kgf

17.121.58 6/8 93 28 16 10 19 9 85017.121.60 8/12 117 36 22 13 23 13 200017.121.62 12/14 155 66 35 18 30 17 3000

Giunto salpa ancora girevole, in acciaio inox Aisi 316. Gira automatica-mente lʼancora nel giusto verso allʼingresso del musone o nella cubia.Windlass swivel joint, stainless steel AISI 316. Automatically turns theanchor in the right to the entrance of the bow or the hawse.

Articolo Catena Giunto Lato catena Lunghezzaø mm ø mm mm mm

17.121.38 6/8 28 10 23017.121.40 10/12 38 14 305

Page 62: Ideamare 2015

641985 2015

Articolo A B C Dø mm mm mm mm

17.400.04 4 40 7 717.400.05 5 50 8 817.400.06 6 60 9 917.400.07 7 70 10 1017.400.08 8 80 11 1217.400.10 10 100 14 1517.400.12 12 120 17 17

Articolo A B C Dø mm mm mm mm

17.400.15 5 50 8 817.400.16 6 60 9 917.400.17 7 70 10 1017.400.18 8 80 11 1117.400.20 10 100 14 1417.400.22 12 120 17 17

Articolo ø mm Lunghezza mm17.401.05 5 5017.401.06 6 6017.401.08 8 8017.401.10 10 100

Moschettoni inox AISI 316 - AISI 316 inox snap shackles

KONG

GiIUNTI PER ANCORA

17

FE

RR

AM

EN

TA

Articolo Filo A B Cø mm ø mm mm mm

17.300.06 6 65 15 2617.300.08 8 90 20 3517.300.10 10 115 24 44

Articolo Filo A B Cø mm ø mm mm mm

17.301.06 6 66 12 1217.301.08 8 94 17 1817.301.10 10 118 20 21

Articolo Filo A B Cø mm ø mm mm mm

17.302.06 6 66 12 1217.302.08 8 90 17 1817.302.10 10 115 20 21

Girelle inox - Stainless swivels

Page 63: Ideamare 2015

www.ideamare.com 651985 2015

MOSCHETTONI

Articolo mis A B Cmm mm mm

17.403.15 5 85 10 2017.403.16 6 100 12 2017.403.17 7 120 14 22

Articolo A B C C. Rotturamm mm Kg

17.403.27 70 12 14 180017.403.29 87 16 18 2800

Articolo A B C C. Rotturamm mm Kg

17.403.47 70 12 10 180017.403.49 87 17 13 2800

Articolo A B C D Emm ø mm mm mm ø mm

17.402.08 80 8 11 8,5 1317.402.10 100 10 14 10,5 1417.402.12 120 11 17 13 20

Moschettoni in lega leggera colorati Colored light alloy swivel snap shackles

Moschettoni con apertura trasversaleShackle with trasversal opening

Moschettone con occhio girevole Inox steel eye swivel snap shackle

Moschettoni per spinnaker in acciaio inox , versione con occhio girevole

Inox steel mirror eye swivel snap shackles

Moschettoni per spi e usi vari, in acciaioinox, versione con grillo girevole.

Inox steel mirror swivel snap shackles

Articolo Articolo Articolo Articolo DiametroRosso Verde Blu Rosa ø mm.

17.402.15 17.402.25 17.402.35 17.402.45 5x5017.402.16 17.402.26 17.402.36 17.402.46 6x6017.402.17 17.402.27 17.402.37 17.402.47 7x7017.402.18 17.402.28 17.402.38 17.402.48 8x80

Modello Classico

17F

ER

RA

ME

NTA

Page 64: Ideamare 2015

661985 2015

17

FE

RR

AM

EN

TAGRILLI INOX

Grilli in acciaio inox - Polished inox steel shackles

stampato

a scatto

Articolo A B Cø mm mm mm

17.405.04 4 8 1717.405.05 5 11 1817.405.06 6 12 2417.405.08 8 16 3217.405.10 10 22 4017.405.12 12 28 4817.405.14 14 34 5617.405.16 16 39 6317.405.18 18 42 6617.405.20 20 45 72

Articolo A B Cø mm mm mm

17.420.04 4 8 1617.420.05 5 11 1817.420.06 6 13 2117.420.08 8 18 2717.420.10 10 21 3217.420.12 12 25 3817.420.14 14 30 4417.420.16 16 36 50

Articolo A B Cø mm mm mm

17.415.04 4 8 2517.415.05 5 9 3517.415.06 6 14 4717.415.08 8 17 6217.415.10 10 22 7717.415.12 12 28 95

Articolo A B Cø mm mm mm

17.417.05 5 11 1717.417.06 6 16 2517.417.08 8 19 40

Articolo A B Cø mm mm mm

17.418.13 5 13 3717.418.16 6 16 4517.418.22 8 22 60

Articolo A B Cø mm mm mm

17.416.06 6 28 4317.416.08 8 35 54

Page 65: Ideamare 2015

www.ideamare.com 671985 2015

GRILLI INOX E ZINCATI

Grilli zincati - Galvanized shackles

perno imperdibile

perno a filo

zincato

zincato

zincato

Articolo A B Cø mm mm mm

17.410.06 6 13 2517.410.08 8 16 3217.410.10 10 19 3817.410.12 12 25 5117.410.14 14 28 5817.410.16 16 32 6417.410.18 18 37 6917.410.20 20 38 7117.410.22 22 44 8817.410.25 25 50 9417.410.28 28 57 11517.410.32 32 64 118

Articolo A B Cø mm mm mm

17.421.06 6 13 2517.421.08 8 16 3217.421.10 10 19 3817.421.12 12 25 5117.421.14 14 28 5817.421.16 16 32 6417.421.18 18 36 8017.421.20 20 38 8017.421.22 22 40 8517.421.25 25 50 10017.421.28 28 57 11517.421.32 32 64 127

Articolo A B Cø mm mm mm

17.433.03 3 6 2117.433.04 4 8 2717.433.05 5 11 3317.433.06 6 13 3817.433.08 8 16 4417.433.10 10 21 7217.433.12 12 26 80

Articolo A B Cø mm mm mm

17.431.05 5 11 1717.431.06 6 13 1917.431.08 8 17 2917.431.10 10 20 33

Articolo A B Cø mm mm mm

17.432.07 6 13 2217.432.08 8 17 3317.432.10 10 24 4017.432.12 12 27 66

Articolo A B C Dø mm mm mm mm

17.430.06 6 51 12 817.430.08 8 75 18 1017.430.10 10 90 24 13

17F

ER

RA

ME

NTA

Page 66: Ideamare 2015

681985 2015

17

OR

ME

GG

IOMOLLE DI ORMEGGIO

Molle di ormeggio ad alta resistenza in acciaio inox AISI 304

AISI 304 inox steel mooring springs

Molle di ormeggio in morbida gomma per piccole, medie e grandiimbarcazioni.Soft rubber mooring springs ideal for small,medium and big boats.

Molle di Ormeggio Compensa gli strappi a cordami e bitte, evitandoall'imbarcazione e all'attrezzatura i danni provocati dal moto ondoso.Semplicissima da montare, sufficienti due nodi senza necessità ditagliare la cima. Realizzata in un particolare materiale termoplasticoche garantisce elevate doti di elasticità e resistenza nel tempo agliagenti atmosferici.Soft Docking Compensates tears in ropes and cleats, avoiding theboat and equipment damage caused by the waves.

Articolo Dimensione UtilizzoImbarcazione

17.445.05 max 3 ton cima 12 - 14 mm17.445.08 max 8 ton cima 16 - 18 mm17.445.12 max 16 ton cima 20 - 22 mm17.445.15 max 30 ton cima 24 - 26 mm

Articolo Dimensione Utilizzo LunghezzaImbarcazione mm.

17.442.31 mt. 6/7 cima 8 - 10 mm 15617.442.32 mt. 8/10 cima 12 - 14 mm 21017.442.33 mt. 12/14 cima 16 - 20 mm 255

Articolo Dimensione Utilizzo LunghezzaImbarcazione mm.

17.444.08 mt. 6/7 cima 8 - 10 mm 15617.444.12 mt. 8/10 cima 12 - 14 mm 25017.444.16 mt. 12/14 cima 16 - 20 mm 300

Articolo Dimensione Utilizzo LunghezzaImbarcazione mm.

17.444.20 mt. 8/10 cima 10 - 12 mm 33217.444.25 mt. 10/12 cima 12 - 16 mm 41617.444.30 mt. 12/14 cima 14 - 18 mm 52017.444.35 mt. 14/16 cima 20 - 24 mm 600

Articolo Lunghezza Barca Spessore Filo Lughezzametri ø mm mm

17.442.06 6 5 27017.442.08 8 6 32017.442.11 10 7 32017.442.12 12 8 33017.442.14 13 9 41017.442.16 15 10 39017.442.18 oltre 15 12 390

Page 67: Ideamare 2015

www.ideamare.com 691985 2015

18A

CC

ES

SO

RI D

I CO

PE

RTA

REDANCE E CAVO INOX

Manicotti in per piombatureCopper sleeves.

Cavetto in acciaio inox AISI 316 a 133 filiAISI 316 inox steel cable with 133 threads

Cavo acciaio inox rivestito di plastica biancaInox steel cable coated with white plastic

Redance - Thimbles

nylon

inox

Articolo Diametro Carico Rotturaø mm. Kg

18.240.02 2,5 34018.240.03 3 50018.240.04 4 92018.240.05 5 140018.240.06 6 192018.240.08 8 3650

Articolo Articolo DiametroRame Nichelato Alluminio ø mm.

18.235.02 18.236.02 2,518.235.03 18.236.03 318.235.04 18.236.04 418.235.05 18.236.05 518.235.06 18.236.06 618.235.08 18.236.08 8

18.230.06 ø mm. 618.230.08 ø mm. 818.230.10 ø mm. 1018.230.12 ø mm. 1218.230.14 ø mm. 1418.230.16 ø mm. 1618.230.18 ø mm. 1818.230.20 ø mm. 2018.230.22 ø mm. 2218.230.24 ø mm. 24

18.231.03 ø mm. 318.231.04 ø mm. 418.231.05 ø mm. 518.231.06 ø mm. 618.231.08 ø mm. 818.231.10 ø mm. 1018.231.12 ø mm. 1218.231.14 ø mm. 1418.231.16 ø mm. 1618.231.18 ø mm. 1818.231.20 ø mm. 2018.231.22 ø mm. 2218.231.24 ø mm. 2418.231.28 ø mm. 2818.231.32 ø mm. 32

18.241.06 ø mm. 618.241.08 ø mm. 8

Page 68: Ideamare 2015

701985 2015

MORSETTI E TENDITORI

18

AC

CE

SS

OR

I DI C

OP

ER

TA

Morsetti in acciaio inox per cavetto metallicoInox steel clips

Morsetto doppio in acciaio inox per cavetto inox e plastificatoInox steel double clip for inox or plastified cable

Morsetto in acciaio inox per cavetto in acciaio o plastificatoInox steel clip for inox or plastified cable

Articolo A B Cmm. mm. ø mm.

18.246.03 18 14 318.246.04 24 19 418.246.05 32 27 518.246.06 32 27 618.246.08 41 35 8

Articolo per Cavo Lunghezzamm. mm.

18.247.23 3 3618.247.24 4 4218.247.25 5 4818.247.26 6 6018.247.28 8 72

Articolo per Cavo Lunghezzamm. mm.

18.247.03 3 1818.247.04 4 2118.247.05 5 2518.247.06 6 3018.247.08 8 36

Tenditori in acciaio inox AISI 316 AAISI 316 A inox steel rigging screws

Articolo A B C Dø mm mm mm mm

18.250.05 5 5 120 17018.250.06 6 6 135 19518.250.08 8 8 170 24018.250.10 10 10 200 29018.250.12 12 12 250 370

Articolo Articolo A B C D Eocchio+occhio occhio+gancio mm mm mm ø mm ø mm

18.251.15 18.251.25 5 55 48 8 10018.251.16 18.251.26 6 60 53 10 11018.251.18 18.251.28 8 60 55 12 11018.251.20 18.251.30 10 65 60 14 12518.251.22 18.251.32 12 75 70 18 125

Page 69: Ideamare 2015

www.ideamare.com 711985 2015

COPRIDRAGLIE - COPRICROCETTE

18A

CC

ES

SO

RI P

ER

 LA

 VE

LA

Copridraglie in morbido espanso a cellule chiuse rivestite in similpelleelastico bianco - chiusura in velcroGuardrail padding in soft foam expanded closed cell material coated inwhite elastic - velcro closing18.240.91 Lungh. cm. 100 - ø mm. 50 18.240.95 Lungh. cm. 150 - ø mm. 50

18.240.70 Lungh. mm. 760 x arridatoio ø mm. 38 - Peso 170 gr. 18.240.72 Lungh. mm. 910 x arridatoio ø mm. 46 - Peso 240 gr.

Copri draglia in poliuretano morbido. Cover lifeline in soft polyurethane.Ideale per proteggere il genoa dall'usura causata dal costantesfregamento sull'arridatoio fra draglia e pulpito. Si applica ad ognitipo di pulpito con draglia in linea in modo semplice e rapido.Cinque bottoni automatici in nylon inclusi assicurano una perfettatenuta in qualsiasi condizione.Per completare la protezione delgenoa si consiglia l'abbinamento con il Copri candeliere Oceaned il Copri crocette Ocean.Dim.: 32x7x4,5 cm cad. - Peso: 210 gr cad. Confezione 2 pezzi

Copri arridatoio Ocean Clip-on in materiale plastico flessibile.Cover turnbuckle Ocean Clip on flexible plastic.Si montano con facilità senza dover smontare l'arridatoio grazie ad untaglio longitudinale ed all'elasticità del materiale.Facile adattamento alla landa con seghetto o tronchesi se richiesto.Consigli per il mantenimento ottimale dell'arridatoio:1)Pulire e asciugare accuratamente2)Ingrassare con grasso idrorepellente3)Fasciare con film in polietilene4)Montare il copriarridatoio Ocean Clip-onMateriale: HDPE riciclabile - Colore: alluminio metallizzato.Confezione 2 pezzi

Copri candeliere in poliuretano morbido.Cover candlestick in soft polyurethane.Ideale per proteggere il genoa dall'usura causata dal costante sfrega-mento sui candelieri.Si fissa sul candeliere in modo semplice e rapidocon due bottoni automatici in nylon inclusi che assicurano una perfettatenuta in qualsiasi condizione.Per completare la protezione del genoasi consiglia l'abbinamento con il Copri crocette Ocean ed il Copri dra-glia Ocean. Confezione 4 pezzi

Copri crocette in poliuretano integrale morbido.Cover spreaders in soft integral polyurethane.Grazie al suo design e flessibilità si adatta ad ogni tipo di crocetta da100 a 360 mm di circonferenza. Ideale per proteggere il genoa in vira-ta ed in andatura di bolina stretta, come pure la randa in andatura algran lasco ed in poppa. Grazie ad una zona di maggiore spessore è ingrado di assorbire eventuali urti con altre crocette di barche affiancatequando c'è rollio. Fascette in nylon per un facile montaggio.Per completare la protezione del genoa si consiglia l'abbinamento conil Copri candeliere Ocean ed il Copri draglia Ocean. Conf. 2 pezzi

18.240.83 Dimensioni mm.320 x 70 x 450 - Peso 210 gr.

18.676.13 Dimensioni mm.100 x 70 x 340 - Peso 60 gr.

18.676.17 Dimensioni mm.200 x 100 x 110 - Peso 200 gr.

Page 70: Ideamare 2015

721985 2015

WINDEX - MANIGLIE

18

AC

CE

SS

OR

I PE

R L

A V

EL

A

18.676.40 Segnavento inox - mm. 305

Rotella di protezione “SAILGUARD” in nylon bianco adatta per sartia-me fino a 9 mm. - Si installano rapidamente senza staccare le sartie“SAILGUARD” white nylon protective small wheel for shroud up to 9 mm. 18.666.00

WINDEX PRECISION WIND DIRECTION INDICATORS

Segnavento «Windex» è uno strumento di grandissima affidabilità equalità costruttiva.Originale Svedese,montato su pietra dura per unamaggiore scorrevolezza,munito di indicatore di angolo di bolina.Windex fornisce al timoniere una rapida e precisa informazione sulladirezione apparente del vento.

Segnavento in acciaio inox, strumento di grandissima affidabilità equalità costruttiva. fornisce al timoniere una rapida e precisa informa-zione sulla direzione apparente del vento.

Mark wind stainless steel, tool of great reliability and build quality.

18.676.33 Segnavento Windex 15” - mm. 380

Maniglia per Winch con impugnatura in nylon e fermo di sicurezza

Modello universale con quadro internazionale

Winch handle with nylon handle and security block

Universal model with international frame

18.539.20 Lunghezza mm. 20018.539.25 Lunghezza mm. 250

Coperture per crocette, in PVC bianco,White PVC small crosses covers.18.676.05 da mm. 2118.676.07 da mm. 2218.676.09 da mm. 22,86

Page 71: Ideamare 2015

www.ideamare.com 731985 2015

CLIPS E GANCI

18A

CC

ES

SO

RI D

I CO

PE

RTA

Gancio in nylon ad alta resistenza, utilissimo per sistemare le cime dibordo - Fissaggio a mezzo 4 viti - Misura base mm. 60x80Nylon hook - To be fixed with 4 screws - Base mesure mm. 60x80

Clips fermaremi/fermapagaie in nylon biancoWhite nylon paddles/oars brackets

Clips fermaremi in nylon adatte per mezzi marinai, remi, pagaie, scalette ecc.Nylon oars brackets.

Supporto elastico doppio mm. 18/25Double elastic support mm. 18/25

18.325.25 ø mm. 25/40

18.335.00

18.335.20 ø mm. 1518.335.25 ø mm. 2518.335.30 ø mm. 3018.335.35 ø mm. 40

Clips fermaremi/fermapagaie in nylon biancoWhite nylon paddles/oars brackets

18.335.53 ø mm. 17-2318.335.55 ø mm. 22-2818.335.57 ø mm. 27-3518.335.59 ø mm. 34-45

18.336.00

Gancetto terminale in nylon foro mm. 6Nylon hook hole mm. 6

Gancetto tendalino in nylon foro mm. 6Nylon hook hole mm. 6

Gancetto nylon con due fori di fissaggio - base mm. 18 x 45Nylon hook with two fixing holes - base mm. 18 x 45

Ganci in nylon a moschettone.Snap hooks for elastic rope.

18.340.06

18.341.06

18.342.00

18.343.04 ø mm. 418.343.06 ø mm. 618.343.08 ø mm. 818.343.10 ø mm. 10

Millepiedi per il fissaggio delle vele sul bomaMillepede to fix the sails to the boom18.440.08 lunghezza cm. 200 - ø mm. 818.440.10 lunghezza cm. 300 - ø mm. 10

Page 72: Ideamare 2015

741985 2015

18

AC

CE

SS

OR

I PE

R L

A V

EL

ASERRAVELE E FERMAREMI

Cavallotti a ponte per fissaggio cinghie in nailon.In acciaio inox lucidato Aisi 316.Bridge connecting plate for nylon belts fixing.Aisi 316 polished inoxsteel

Fibbie in acciaio inox ad alta resistenza con cursore in lega leggeraanodizzata. Particolarmente adatte per fissare zattere di salvataggio:sopportano un carico massimo di circa 900 kg.High resistance inox steel buckles with anodized light alloy jockey wei-ght. Max. charge 900 kg

Piastrina con anello in acciaio inox. Lunghezza base mm. 35Inox steel plate with ring. Base length mm. 35

Articolo Spessore Lunghezzaø mm. mm.

18.506.35 6 35018.506.55 6 55018.508.60 8 750

Articolo Spessore Lunghezzaø mm. mm.

18.514.20 4 20018.514.35 4 35018.514.55 4 550

Articolo Spessore Lunghezzaø mm. mm.

18.524.30 4 30018.524.40 4 40018.524.50 4 500

Articolo Spessore Confezioneø mm. Pz.

18.506.04 4 10018.506.06 6 10018.506.10 10 100

Articolo Spessore Lunghezzaø mm. mm.

18.515.55 5 55018.515.56 6 750

18.656.34 Passaggio mm. 40, filo mm. 518.656.35 Passaggio mm. 50, filo mm. 6

18.656.04 per cinghie fino a mm. 4018.656.05 per cinghie fino a mm. 50

18.656.30 piastrina di fissaggio fixing plate

18.656.40

18.506.00 Pinza per graffette - Pliers for staples

Graffette in acciaio inox. Confezioni da 100 pz.

Articolo Spessore Coloreø mm. Color

18.506.12 5 giallo - yellow18.506.14 6 rosso - red18.506.15 8 viola - purple

Gancio Sea-Clips

Page 73: Ideamare 2015

www.ideamare.com 751985 2015

18A

CC

ES

SO

RI P

ER

 LA

 VE

LA

ACCESSORI PER LA VELA

Grillo in nylon, per cursore con chiusura a scatto ø mm. 8Nylon bow shackle for jockey weight with snap locking ø mm. 8

Articolo A B D Emm mm mm mm

18.666.03 25 25 10 3,0

Articolo A B C Dmm mm mm mm

18.666.04 22 12 13,5 30

Cursore semicircolare per randa in NylonCursor semicircular mainsail Nylon

Cursore per randa in Nylon - Cursor mainsail Nylon

18.666.10

Gancetto a nastro in acciaio inox per usi vari dim.: mm 50 x 10 - n° 2 fori mm. 5.Inox steel tape small hook- dim.: mm 50 x 10 - n° 2 holes mm. 5.

Lande forate in acciaio inox - larghezza mm. 19 spessore mm. 2,5 fori ø 8 mm.Inox steel holed chain plates - wideness mm. 19 thickness mm. 2,5 holes ø 8 mm.

Landa forata e piegata in acciaio inox. - sp. mm. 2; lung. mm. 120; Fori mm. 6 - Completa di pernetto e anellino.Inox steel folded and holed chain plate. - thickness mm. 2; length mm.120; holes mm. 6 - equipped with small dowel and ring.

Landa forata e accoppiata con saldatura in acciaio inox, - sp. mm. 2; perni ø mm. 6; lunghezza mm. 120.Holed chain plate with inox steel welding - thickness mm. 2 dowels ø mm. 6; length mm. 120.

Landa in acciaio inox piegata e con doppia foratura - regolazione di 3in 3mm; sp. mm. 1,2 - perni ø mm. 5 - lunghezza mm. 108.Inox steel folded and with double holing chain plate - regulation 3 by 3mm.; thickness mm. 1,2 - dowels ø mm. 5 - length mm. 108.

18.622.01

18.622.15 Lunghezza mm. 14518.622.20 Lunghezza mm. 205

18.622.23

18.622.24

18.622.25

Attacco sartie in acciaio inox -perno ø mm. 6; larghezza mm. 15 lunghezza mm. 70.Inox steel shroud junction -dowel ø mm. 6; wideness mm. 15length mm. 70.

Piastra in acciaio inox piegata ad U per piede albero con fori di regola-zione da ø mm. 6; larghezza interna mm. 20 - Lunghezza mm. 150U folded inox steel plate for mast base with regulation holes ø mm. 6;internal wideness mm. 20 - Length mm. 15018.622.26

18.622.27

Page 74: Ideamare 2015

76

BOZZELLI

18

AC

CE

SS

OR

I PE

R L

A V

EL

A

Bozzello a puleggia singola + arricavo Single pulley + small bridge pulley block

18.423.18 Per scotta max. mm. 818.423.20 Per scotta max. mm. 1018.423.22 Per scotta max. mm. 12

Bozzello a puleggia singolaSingle pulley block

18.423.08 Per scotta max. mm. 818.423.10 Per scotta max. mm. 1018.423.12 Per scotta max. mm. 12

Bozzello a puleggia doppiaDouble pulley pulley block

18.424.08 Per scotta max. mm. 818.424.10 Per scotta max. mm. 1018.424.12 Per scotta max. mm. 12

Bozzello a due pulegge + arricavo Double pulley + small bridge pulley block

18.424.18 Per scotta max. mm. 818.424.20 Per scotta max. mm. 1018.424.22 Per scotta max. mm. 12

Bozzello a violino con due puleggeFiddle block with two pullies

18.690.06 per scotte da mm. 1018.691.03 per scotte da mm. 12

Bozzello a violino con due pulegge e arricavoFiddle block with two pullies and small bridge

18.690.07 per scotte da mm. 1018.691.04 per scotte da mm. 12

Bozzello con strozzascotte+arricavoFiddle block with sheet-tightner and small bridge18.690.09 per scotte da mm. 1018.691.07 per scotte da mm. 12

Bozzello a violino con due pulegge e strozzascotteFiddle block with two pullies and sheet-tightner18.690.08 per scotte da mm. 1018.691.06 per scotte da mm. 12

18.425.10 ø mm. 1018.425.12 ø mm. 12

Attacco girevole per bozzello doppioTurning junction for double pulley block

PULEGGE IN NYLON NERO FORO mm. 8,2 - BLACK NYLON PULLEIS HOLE MM. 8,2

Bozzelli con sfere in acciaio inox serie rinforzata. Testa universale (tre posizioni) - in linea trasversale, girevoleBall bearing blocks with stainles steel ball. Strengthened types. Universal head (3 positions) - intransversal and turning line

Scotta max Puleggia Carico di rottura Carico di lavoroMax sheet Pulley Breaking charge Working charge

mm ø mm Kg Kg8 34 800 30010 45 950 37012 56 1450 580

1985 2015

Articolo Puleggia Spessoreø mm mm

18.621.03 25 1018.621.04 28,2 1518.621.06 33,5 1318.621.07 38,6 10

Articolo Puleggia Spessoreø mm mm

18.621.08 45 13,218.621.09 53 15,618.621.10 54,5 17

Page 75: Ideamare 2015

www.ideamare.com 791985 2015

ACCESSORI PER LA VELA

Prolunga estensibile in alluminio anodizzato per barra timone, consnodo in gomma rinforzata ed attacco estraibile. Impugnatura sferica ingomma - Lungh. cm. 75 a 125.Anodized aluminium fixed extension for wheel bar, with rubber cardanjunction and spheric rubber handle - Length cm. 75 to 125.

Snodi cardanici per prolunga barra timone

Cardan snaps for wheel bar extension

18.650.01 18.650.02 18.650.03

18.620.90

18.650.01 tonda da ø mm. 12 a 16 - round ø mm. 12 a 1618.650.02 piatta da ø mm. 10 a 14 - flat ø mm. 10 a 1418.650.03 piatta da ø mm. 10 a 14 - flat ø mm. 10 a 14

Anello inox mezzo tondoInox steel half-rounded ring18.655.01 ø mm. 3 x 2518.655.02 ø mm. 4 x 3018.655.05 ø mm. 5 x 5018.655.06 ø mm. 6 x 6018.655.07 ø mm. 8 x 50

Anello inox tondoInox steel round ring18.655.08 ø mm. 3 x 2018.655.09 ø mm. 4 x 3018.655.10 ø mm. 5 x 4018.655.11 ø mm. 6 x 4018.655.12 ø mm. 8 x 50

Triangolo inoxInox steel triangle18.655.20 ø mm. 5 x 4518.655.21 ø mm. 6 x 5018.655.22 ø mm. 8 x 50

Triangolo inox con barraInox triangle with bar18.655.25 ø mm. 5 x 4518.655.26 ø mm. 6 x 5018.655.27 ø mm. 8 x 50

Attacco cinghia con piastrina di fermo, larg. mm. 52Belt junction with blocking plate, wideness mm. 52

18.656.17 Piastrina fissacinghia 4 fori - mm. 40x40 - Belt-fixing plate

18.656.18 Piastrina fissacinghia a 5 fori mm. 62x40 - Belt-fixing plate

18.601.23

Anellini fermapernetti (misure assortite) Dowelblocks small rings (various measures)

18.656.12 Piastrina fissacinghia 2 fori mm. 50x16 - Belt-fixing plate

18.601.24 Pernetti ø mm. 5x10/15; ø mm. 6x15/20/25 - Small dowels

18.656.15

18A

CC

ES

SO

RI P

ER

 LA

 VE

LA

Page 76: Ideamare 2015

801985 2015

18

AC

CE

SS

OR

I PE

R L

A V

EL

AACCESSORI PER LA VELA

Strozzascotte a ganasce su sfere (senza ponticelli) realizzato in unaspeciale lega leggera anodizzata - Può essere utilizzato con scotte damm. 5 a mm. 14 - Fori di fissaggio mm. 5 - Interasse mm. 38 - Altezzamm. 26 - Larghezza mm. 30 - Carico massimo di lavoro kg. 130Anodized light alloy jaws sheet-tightners over spheres without smallbridges - Sheets from mm. 5 to mm. 14 - Fixing holes mm. 5 - Axlebase mm. 38 - Height mm. 26 - wideness mm. 30 - max working char-ge kg. 130

Esempi di montaggio

Strozzacime brevettato originale seilflechter. Fabbricato in nylon adalta resisenza.Seilfletchter nylon jaws sheet-tightner

Articolo Scotte Interasse Forimax ø mm. mm.

18.430.10 10 2718.430.12 12 38

Articolo Cima Carico Rotturamax ø mm. Kg.

18.430.26 6 60018.430.28 8 70018.430.30 10 85018.430.32 12 950

Articolo Scotte Interasse Foriø mm. mm.

18.626.03 3 > 6 6618.626.04 6 > 12 72

Strozzascotte a ganasce in nylon rinforzato

Reinforced nylon jaws sheet-tightner

18.435.07

Ponticello in accaio inox (per art, 18.430.10-18.425.30)Inox steel small bridge(for item 18.430.10-18.425.30)

18.425.30

18.625.40

Basetta in delrin inclinata per strozzascotteInclined delrin small base for sheet-tightner

18.625.41

Basetta in delrin dritta per strozzascotteStraight delrin small base for sheet-tightner

18.625.42

Ponticello inox anteriore drittoStraight anterior inox small bridge

18.625.43

Ponticello inox posteriore inclinatoInclined posterior inox small bridge

Clamcleat in nylon per scotteNylon clamcleat

Articolo Scotte Interasse Foriø mm. mm.

18.626.06 6 > 12 72

Clamcleat in alluminio per scotteAlluminium clamcleat

Page 77: Ideamare 2015

www.ideamare.com 811985 2015

18A

CC

ES

SO

RI P

ER

 LA

 VE

LA

ACCESSORI PER LA VELA

Attacco strallo in acciaio inox. dim.: mm. 60 x 34 x 38Inox steel stay junction.

Attacco vele in acciaio inox - dim. mm. 50 x 13 interno x 37 h. Fori ø mm. 5.Inox steel sail junction

Cavallotto saldato su base curva verticale in acciaio inoxø albero mm. 60 c.a.; ø fori mm. 4; ø interno occhio mm. 14.Connecting plate sealed over inox steel curved vertical base.

Cavallotto c.s. su base curva orizzontaleConnecting plate sealed over curved horizontal base

Attacco tangone in acciaio inox, per alberi ø mm. 55/60Fori ø mm. 5 - anello ø mm. 6.Inox steel junction, for masts ø mm. 55/60

Attacco in acciaio inox per alberi e boma su base curva verticale. Albero ø mm. 70 - fori ø mm. 5 - anello ø mm. 6.Masts and boom inox steel junction with curved vertical base.

Attacco c.s. su base curva orizzontaleJunction with curved horizontal base

18.625.20

18.625.21

18.625.30

18.625.31

18.625.32

18.625.33

18.625.34

Page 78: Ideamare 2015

18

AC

CE

SS

OR

I PE

R L

A V

EL

A

821985 2015

ACCESSORI PER LA VELA

Cintura di sicurezza Junior 50, conforme alla direttiva 89/686 EEC.Fabbricata in cinghia di poliestere ad alta resistenza con fibbia inacciaio inox ad innesto rapido. Provvista di schienale. Adatta alle per-sone di peso tra i 20 ed i 50 kg. Certificata a norme EN 1095.Taglia torace 40-80 cm. Mod. ragazzo.Safety Harnes adjustable size. Mod. children.

Cintura di sicurezza Oceanic, modello costruito in accordo alle dispo-sizioni internazionali del British Standard Institution. Provvista di fibbiacentrale a scatto in acciaio AISI 316.Modello Adulto.Safety Harnes adjustable size. Mod. adult.

Cintura di sicurezza Y.E.S. Disegno ergonomico e massima vestibilità,conforme alla direttiva 89/686 EEC. Fabbricata in cinghia di poliesteread alta resistenza con fibbie in acciaio inox . Provvista di schienale.Adatta alle persone di peso superiori a 50 kg. Certificata a norme EN 1095. Taglia torace 80-120 cm. Mod. Adulto.Safety Harnes adjustable size. Mod. adult.

Bansigo per albero, modello a sedile. Fabbricato in tessuto spalmatodi P.V.C. resistente ed imputrescibile. Provvisto di tasca laterale, fibbiadi regolazione e rastrelliera portattrezzi. Misure: 40 x 30 cm. Peso: gr. 890Bosun ʻs seat with toolholder pocket

Bansigo per albero, modello Liftup. Fabbricato in tessuto spalmato diP.V.C. resistente ed imputrescibile, completo di schinalino. Provvisto ditasca posteriore e rastrelliera portattrezzi. Misure: 40 x 40 cm. Peso: gr. 950Bosun ʻs seat with toolholder pocket

Cinghia elastica ombelicale per cinture di sicurezza, provvista di duemoschettoni inox. Lunghezza cm. 100, in trazione cm. 190. Fabbricatacon cinghia in nylon tubolare e completa di elastico di recupero pergarantire la movimentazione in sicurezza durante la navigazione.Safety bands.

18.701.09

18.701.06

18.701.13

18.701.31

18.701.34

18.701.02

Page 79: Ideamare 2015

CINGHIE E NASTRI

19A

CC

ES

SO

RI D

I CO

PE

RTA

www.ideamare.com 831985 2015

Nastro in polipropilene a bassa tenacità larghezza mod. 30 - colori:bianco-azzurroPolypropilene tape wideness mod. 30 - colors: white-pale blue

Nastro per uso nautico e sportivo di grande robustezza resistente agliagenti atmosferici - larghezze disponibili: mm. 30-40-50. Colori assortitiWaterproof tape - available widenesses: mm. 30-40-50. Various colors

N. 2 cinghie da mt. 2,5 con fibbie di arresto a molla con nastro da mm. 25 - carico di rottura Kg. 300 N. 2 belting mt. 2,5 with spring with tape blocking buckles mm. 25 -breaking charge Kg. 300

Cinghia a cricchetto con nastro da mm. 25 - lunghezza mt. 4,5 carico di rottura Kg. 700Ratchet belt with tape mm. 25 - length mt. 4,5 - breaking charge Kg. 700

Cinghia a cricchetto in poliestere 100% - Tenditore in acciaio zincato -Dispositivo di chiusura con blocco - Carico di rottura kg. 5.000 -Largh. nastro cm.5. Lungh. mt. 8.0100% polyester ratchet belt- zinc steel turnbuckle - Blocking lockingdevice - Breaking charge kg. 5.000 - tape wideness cm.5. Lengthmt. 8.0

19.327.00

19.327.01

19.327.05

19.327.20

19.327.30 da mm. 3019.327.40 da mm. 4019.327.50 da mm. 50

Page 80: Ideamare 2015

19

AC

CE

SS

OR

I DI C

OP

ER

TA

841985 2015

AUTOADESIVI

Autoadesivo rosa dei venti Ø cm. 15Compass-card autoadhesive Ø cm. 15

Autoadesivo con 40 Codici di Navigazione - Dim.: cm.17x11Autoadhesive with 40 navigation codes - Dim.: cm. 17x11

Autoadesivo con 24 nodi marini. Dim.: cm. 18x22Autoadhesive with 24 marine knots. Dim.: cm. 18x22

Disco divieto autoadesivo.

Prohibition autoadhesive disk .

Autoadesivo Stemma 4 Repubbliche Marinare dim. cm. 9 x 7,5Coat-of-arms autoadhesive 4 Marine Republics dim. cm. 9 x 7,5

19.330.00

19.331.00

19.332.00 «No walking» ø cm. 1719.332.01 «No smoking» ø cm. 17

19.335.00

Autoadesivo con 40 Codici di Navigazione - Dim.: cm.12,5x16,2Autoadhesive with 40 navigation codes - Dim.: cm.12,5x16,219.335.01

19.335.10

Page 81: Ideamare 2015

BANDIERE

19A

CC

ES

SO

RI D

I CO

PE

RTA

www.ideamare.com 851985 2015

Bandiera Europea in stamina. Stamina European flag.

Bandiera Marina Mercantile Italiana in stamina di tipo pesanteMarina Mercantile Italiana flag in stamina heavy type

Bandiere autoadesive «Marina Mercantile Italiana»

«Marina Mercantile Italiana» autoadhesive flags

Gran Pavese. Serie composta da n. 40 pezzi, con codici internazionalidi navigazione, di tessuto poliestere.Gran Pavese. Line with n. 40 pieces, with international navigationcodes, polyester cloth.

Bandiera Europea con bandiera Italia . European flag with Italian flag.

Articolo Altezza Lunghezzacm cm

19.350.01 20 3019.350.02 30 4519.350.03 40 6019.350.04 50 7519.350.05 60 9019.350.06 90 120

Articolo Altezza Lunghezzacm cm

19.350.20 20 3019.350.21 30 4519.350.22 40 60

Articolo Altezza Lunghezzacm cm

19.351.02 20 3019.351.03 30 4519.351.04 40 60

Articolo Altezza Lunghezzacm cm

19.340.00 15 2019.340.01 20 3019.340.02 30 45

Articolo Altezza Lunghezzacm cm

19.345.00 19 12,519.345.01 20 30

Page 82: Ideamare 2015

BANDIERE

19

AC

CE

SS

OR

I DI C

OP

ER

TA

861985 2015

19.352.20 Albania 19.352.21 Austria 19.352.22 Cipro

19.352.23 Corsica

19.352.24 Croatia

19.352.25 Francia 19.352.26 Germania 19.352.27 Gr.Bretagna

19.352.28 Grecia 19.352.29 Malta 19.352.30 Marocco

19.352.31 Sardegna

19.352.32 Slovenia 19.352.33 Tunisia 19.352.34 Turchia

19.352.35 USA

19.352.00 Pirata 19.352.02 Ospite a Bordo 19.352.04 Marlin

Bandiere Internazionali - International Flag - Dim. 20 x 30 in stamina di poliestere 100 %

Rosa dei venti su tavoletta in legno. Dim.: cm. 25x25Compass-card over wood tablet. Dim.: cm. 25x25

Codici di Navigazione Internazionale su tavoletta in legnoDim.: cm. 40x29International Navigation codes over wood tablet - Dim.: cm. 40x29

19.352.36 Belgio

19.352.37 Danimarca

19.352.38 Elba

19.352.39 Finlandia

19.352.40 Monaco 19.352.41 Norvegia

19.352.42 Olanda 19.352.43 Polonia 19.352.44 Portogallo 19.352.45 Russia 19.352.46 Serbia

19.352.47 Spagna 19.352.48 Svezia

19.352.49 Argentina 19.352.50 Brasile

19.352.51 Ungheria

19.331.01

19.334.01

Page 83: Ideamare 2015

ASTE PER BANDIERE

19A

CC

ES

SO

RI D

I CO

PE

RTA

www.ideamare.com 871985 2015

Asta portabandiera in acciaio inox a sezione conica. Senza Basetta.Inox steel flag-holder pole.

Base in acciaio inox per aste articolo 19.355.04/0819.355.20 per tubo ø mm. 1419.355.21 per tubo ø mm. 2019.355.22 per tubo ø mm. 25

Base per pulpiti da ø mm. 25/30 in acciaio inox peraste articolo 19.355.06/0819.355.30 per tubo ø mm. 2519.355.32 per tubo ø mm. 30

Articolo Lunghezza Tubocm ø mm

19.355.04 40 1419.355.06 60 2019.355.08 80 25

Asta portabandiera per gommoni, con gambo filettato, completa di base in gomma. Lunghezza: cm. 32Flag-holder pole, with threaded tube, and rubber base. Length: cm. 32

Asta bandiera in nylon completa di base (attacco a paratia o da appoggio)Nylon flag-holder pole with base (wall or bearing junction).

Asta portabandiera in ottone cromato estraibile dalla baseChromated brass flag-holder pole extractable at the base

Supporto asta bandiera in ottone cromato per montaggio su pulpiti ecorrimani da mm. 22/25Chromated brass flag pole support19.335.91 per asta - for pole ø mm. 1319.335.92 per asta - for pole ø mm. 20

Base per asta portabandiera in acciaio inox. Flag pole holder stanless steel.19.335.85 ø mm.48 foro mm. 19

19.353.00 da cm. 3519.353.01 da cm. 50

19.358.00 Asta bandiera da cm. 30 - Flag pole cm. 3019.358.01 Asta bandiera da cm. 40 - Flag pole cm. 40

19.360.00

19.361.00 Asta di ricambio per art. 19.360.00 - Pole replacement

19.361.46 da cm. 46 - attacco base mm. 19 - base junction19.361.61 da cm. 61 - attacco base mm. 25 - base junction

Asta portabandiera in legno teak - Teak wood flag-holder pole

19.335.83

Base per asta portabandiera in ottone cromato base ø mm.56 foro mm.25Flag pole holder chromed brass.

Page 84: Ideamare 2015

PARABORDI E BOE

19

AN

CO

RA

GG

IO -

OR

ME

GG

IO

881985 2015

Articolo Modello - Tipo A ø mm B mm C mm D mm Spinta Kg19.110.06 B6 - G5 200 620 650 17 18,519.110.07 B7 - G6 230 810 810 17 35,1

Articolo Modello - Tipo A ø mm B mm C mm D mm Spinta Kg19.112.02 K4 - F2 220 640 700 24 1319.112.05 K7 - F5 300 760 950 25 45

Articolo Modello - Tipo A ø mm B mm C mm D mm Spinta KgRosso/Blu19.114.04 O4 - A4 600 780 2100 29 85

Articolo Modello A ø mm B mm Cima ø mm19.111.04 D4 200 540 1219.111.05 D5 220 500 12

Nuovi Parabordi “Serie B” con due occhielli dʼattacco rinforzati.Ottima qualità e rifinitura.New Fenders "Series B" with two reinforced eyelets attack.

Parabordi cilindrici “Serie K” per medie e grosse imbarcazioni - Pareti di forte spes-sore - Due fori di aggancio rinforzati idonei anche come rulli di alaggio.Cylindrical fenders "K Series" for medium and large boats.

Parabordi a pera “Serie O” per piccole, medie e grosse imbarcazioni - pareti di fortespessore un solo foro di aggancio rinforzato idonei anche come boe di segnalazionee altri impieghi.Fenders pear "Series O" for small, medium and large boats.

Parabordi “Serie D” con foro passante, completi di cima.Fenders "Series D" through-hole, complete with top.

Page 85: Ideamare 2015

PARABORDI E BOE

Serie «F». Parabordi cilindrici per medie e grosse imbarcazioni Pareti di forte spessore - Due fori di aggancio rinforzati idonei anchecome rulli di alaggio«F» line. Cylindric fenders for small and medium boats 2 junction holes

Serie «A». Parabordi a pera per piccole, medie e grosse imbarcazioni - pareti di fortespessore un solo foro di aggancio rinforzato idonei anche come boe di segnalazionee altri impieghi.«A» line. Pear fenders, for small, medium and big boats - 1 junction hole

Boe sferiche serie «CC» con foro passante rinforzato e pareti di grossospessore. Adatte per ormeggio o segnalazione, complete di ferri diormeggio.«CC» line spheric buoy to be combined .

Nuovi modelli di parabordi POLYFORM serie “G” costruiti in una solastampata, in robusto e morbido vinile - Adatti per piccole e medieimbarcazioni - Di colore bianco.POLYFORM “G” line fenders made in soft and solid vinyl - Whitecolor

Articolo Articolo Modello ø mm. LunghezzaArancio Giallo mm.

19.138.02 19.138.12 CCE2 356 41919.138.03 19.138.13 CCE3 432 53319.138.04 19.138.14 CCE4 508 648

Articolo Articolo Modello ø mm. Lunghezza OcchioBianco/Blu Rosso/Blu mm. ø mm19.130.01 19.130.11 A1 279 381 2519.130.02 19.130.12 A2 366 495 2819.130.03 19.130.13 A3 432 584 2819.130.04 19.130.14 A4 521 686 2819.130.05 19.130.15 A5 686 914 30

Articolo Modello ø mm. Lunghezza Occhiomm. ø mm

19.122.02 G2 114 394 12,719.122.03 G3 140 483 12,719.122.04 G4 165 556 19,119.122.05 G5 224 681 19,1

Articolo Modello ø mm. Lunghezza Occhiomm. ø mm

19.120.00 F02 191 660 1819.120.01 F1 152 610 1819.120.02 F2 208 635 2219.120.03 F3 208 762 2219.120.04 F4 216 1029 2219.120.05 F5 279 762 2419.120.06 F6 279 1067 24

19A

NC

OR

AG

GIO

- O

RM

EG

GIO

www.ideamare.com 891985 2015

Page 86: Ideamare 2015

Si accoppia perfettamente ad ogni tipo di poppa da 60°a 75°. Pieno in poliuretano integrale morbido, garanti-sce il massimo assorbimento agli urti più violenti. Laparticolare forma ed un foro passante con boccole innylon per il passaggio della cima assicurano il fissag-gio e la tenuta su ogni barca.Modello depositato - CAD DesignDim: 60x32x25 cmPeso: 4,2 kgIt pairs perfectly with any type of stern from 60° to 75°.Full soft integral polyurethane.

19

AN

CO

RA

GG

IO -

OR

ME

GG

IO

90

PARABORDI E BOE

19.140.10 Colore Blu19.140.13 Colore Bianco

19.140.20 Colore Blu19.140.23 Colore Bianco

19.140.27 Colore Blu19.140.28 Colore Bianco

19.140.33 Colore Blu19.140.35 Colore Bianco

Si accoppia perfettamente ad ogni tipo di poppa da 75°a 90°. Pieno in poliuretano integrale morbido, garanti-sce il massimo assorbimento agli urti più violenti. Laparticolare forma ed un foro passante con boccole innylon per il passaggio della cima assicurano il fissaggioe la tenuta su ogni barca.Modello depositato - CAD DesignDim: 66x28x24 cmPeso: 4,2 kgIt pairs perfectly with any type of stern from 75° to 90°.Full soft integral polyurethane.

Ideale per proteggere la prua delle barche a vela crui-ser e racer. La lunghezza di 104 cm garantisce unaprotezione quasi totale del dritto di prua. Grazie allasua forma può essere lasciato anche in navigazione.Ideale quando si salpa l'ancora e quando si deveormeggiare di prua. Pieno in poliuretano integralemorbido, garantisce il massimo assorbimento agli urtipiù violenti. E' flessibile, si adatta ad ogni tipo di pruafino a 7cm di larghezza. Fornito con due cime piattepassanti già montate, pronto per l'uso.Modello depositato - CAD DesignDim: 104x16x12 cm - Peso: 2,7 kgIdeal for protecting the bow of the sailboat cruiser andracer.

Specifico per proteggere la prua delle barche a vela edei catamarani. Ideale quando si salpa l'ancora equando si deve ormeggiare di prua. Pieno in poliureta-no integrale morbido, garantisce il massimo assorbi-mento agli urti più violenti. Si adatta ad ogni tipo diprua. Due fori passanti con boccole in nylon per il pas-saggio delle cime assicurano il fissaggio su ognibarca. Modello depositato - CAD DesignDim: 60x25x17 cm - Peso: 3,2 kgSpecifically to protect the prow of sailing boats andcatamarans.

1985 2015

Page 87: Ideamare 2015

ACCESSORI PARABORDI Portaparabordi

Portaparabordi super leggero fabbricato in acciaio inox AISI 316 luci-dato. Provvisto di speciale attacco per consentire il fissaggio su batta-gliole o candelieri diritti o inclinati oppure a parete. Adatti per parabordi. ø mm. 230AISI 316 polished inox steel fender basket. Ideal for fenders ø mm. 230

19A

NC

OR

AG

GIO

- O

RM

EG

GIO

www.ideamare.com 91

Articolo Articolo Dimensioni SpessoreBianco Blu mm. mm.

19.152.01 19.152.03 610x150 6019.152.11 19.152.13 760x150 100

Parabordi in robustissimo policarbonato a 3 spessori. Ideale per motodʼacqua, gommoni e motoscafi.

19.210.02 Per 2 parabordi tipo F2/F3 - For 2 fenders

19.210.03 Per 3 parabordi tipo F2/F3 - For 3 fenders

1985 2015

Portaparabordi a sistema modulare, consente di affiancare uno o più cestelli.Costruiti in tondino trafilato di acciaio inox da ø 6 mm.Modulated system fender baskets ,allow to put side by side one ormore baskets. Made in inox steel wiredrawn metal rod ø 6 mm.

19.210.30 Cestello singolo - Single basket Dim. mm. ø 230 x H 450

19.210.31 Morsetto per unire i cestelli - Plate to join the baskets

19.210.32

Morsetto per unire i portaparabordi alle battagliole ai candelieri.Clip to join the fender baskets to the rail

Page 88: Ideamare 2015

ACCESSORI PARABORDI Copriparabordi

19

AN

CO

RA

GG

IO -

OR

ME

GG

IO

921985 2015

Articolo Serie Colore ParabordoLarghezza ø cm Altezza cm

19.102.11 F1 BLU 15 6119.102.12 F2 BLU 21 6419.102.13 F3 BLU 21 7619.102.14 F4 BLU 21 10319.102.15 F5 BLU 28 7619.102.16 F6 BLU 28 107

Articolo Serie Colore ParabordoLarghezza ø cm Altezza cm

19.102.21 F1 ROSSO 15 6119.102.22 F2 ROSSO 21 6419.102.23 F3 ROSSO 21 7619.102.24 F4 ROSSO 21 10319.102.25 F5 ROSSO 28 7619.102.26 F6 ROSSO 28 107

Articolo Serie Colore ParabordoLarghezza ø cm Altezza cm

19.102.31 F1 GRIGIO 15 6119.102.32 F2 GRIGIO 21 6419.102.33 F3 GRIGIO 21 7619.102.34 F4 GRIGIO 21 10319.102.35 F5 GRIGIO 28 7619.102.36 F6 GRIGIO 28 107

Articolo Serie Colore ParabordoLarghezza ø cm Altezza cm

19.102.41 F1 BEIGE 15 6119.102.42 F2 BEIGE 21 6419.102.43 F3 BEIGE 21 7619.102.44 F4 BEIGE 21 10319.102.45 F5 BEIGE 28 7619.102.46 F6 BEIGE 28 107

Articolo Serie Colore ParabordoLarghezza ø cm Altezza cm

19.102.51 F1 NERO 15 6119.102.52 F2 NERO 21 6419.102.53 F3 NERO 21 76

Vantaggi• Migliora l'aspetto della vostra barca • Protegge la vostra barca dallʼabrasione • Impedisce al parabordo la fusione e di diventare appiccicoso • Personalizzazione con ricamo

Caratteristiche• Installazione semplice e veloce • Copre il parabordo perfettamente • Resistente ai raggi solari, all'abrasione e assorbimento d'acqua • Mai abbassamenti, muffe o marciumi • lavabile in lavatrice • Disponibile in vari colori • Ecologico

boat fenders covers

è la cover di altissima qualitàper la copertura dei parabordiper barche. Lʼalta qualità del tessuto, infatti,offre affidabilità e durata neltempo contro il duro ambientemarino. Il tessuto in polyestere elasticiz-zato garantisce una perfettaaderenza al parabordo.

mad

e fo

r

Page 89: Ideamare 2015

Articolo Serie Colore ParabordoLarghezza ø cm Altezza cm

19.103.01 A1 BLU 28 3819.103.02 A2 BLU 37 5019.103.03 A3 BLU 43 5819.103.04 A4 BLU 52 6919.103.05 A5 BLU 69 91

ACCESSORI PARABORDI Copriparabordi

19A

NC

OR

AG

GIO

- O

RM

EG

GIO

www.ideamare.com 931985 2015

Articolo Serie Colore ParabordoLarghezza ø cm Altezza cm

19.103.11 A1 ROSSO 28 3819.103.12 A2 ROSSO 37 5019.103.13 A3 ROSSO 43 5819.103.14 A4 ROSSO 52 6919.103.15 A5 ROSSO 69 91

Articolo Serie Colore ParabordoLarghezza ø cm Altezza cm

19.103.21 A1 GRIGIO 28 3819.103.22 A2 GRIGIO 37 5019.103.23 A3 GRIGIO 43 5819.103.24 A4 GRIGIO 52 6919.103.25 A5 GRIGIO 69 91

Articolo Serie Colore ParabordoLarghezza ø cm Altezza cm

19.103.31 A1 BEIGE 28 3819.103.32 A2 BEIGE 37 5019.103.33 A3 BEIGE 43 5819.103.34 A4 BEIGE 52 6919.103.35 A5 BEIGE 69 91

Articolo Serie Colore ParabordoLarghezza ø cm Altezza cm

19.103.41 A1 NERO 28 3819.103.42 A2 NERO 37 5019.103.43 A3 NERO 43 58

Cima a piattina, senza anima, colorata per parabordi. Strips of colored fender.

19.210.50 Colore blu19.210.51 Colore bianco

Page 90: Ideamare 2015

BOE E GAVITELLI

19

AN

CO

RA

GG

IO -

OR

ME

GG

IO

Rulli di alaggio in PVC - PVC haulage rollers

Boa di segnalazione per sub, provvista di bandiera ed anello per lʼag-gancio della sagola di traino.Sub buoy equipped with a small flag and junction ring.

19.310.01

Articolo Portata Diametro LunghezzaKg ø mm mm

19.320.00 200 250 120019.320.01 300 250 120019.320.02 450 250 120019.320.03 800 300 1550

Boe foro passante per delimitazione corsie, spiagge etc. Passing hole buoy to delimit beaches, lanes....

Galleggiante con foro passante regolamentare per piscina. Dim. cm.12,7 x 7,6Red and withe float with hole for rope. Dim. cm.12,7 x 7,6

Articolo Articolo Articolo esterno Interno AltezzaArancio Bianco Giallo ø mm ø mm mm

19.301.00 19.301.01 19.301.02 170 20 14519.302.00 19.302.01 19.302.02 260 30 200

19.302.10

941985 2015

Clips rapido per attacco parabordi alla battagliola per tubo ø mm. 22-25Fast Clips to join the fender baskets to the rail 19.143.30

Page 91: Ideamare 2015

BOE E GAVITELLI

Boa a pera in polietilene soffiato disponibile in colori: bianco-arancio-giallo Peso kg. 0,5Boa pear-shaped polyethylene blown

Gavitelli biconici in polietilene soffiato di notevole robustezza con anellidi aggancio sulle due estremitàBiconical anchor buoy in expanded polyurethane with two junction ringsat both ends

Articolo Articolo Articolo Altezza ø mm. GalleggiamentoArancio Giallo Bianco mm. Spinta kg.

19.305.21 19.305.22 19.305.23 490 220 819.305.29 19.305.30 19.305.31 600 270 1319.305.39 19.305.40 19.305.41 800 320 2519.305.52 19.305.53 19.305.54 1030 500 35

Articolo Colore Diametro Altezza Volume Galleggiamentomm mm Lt Kg

19.300.00 Arancio 250 390 10 1219.300.01 Bianco 250 390 10 1219.300.02 Giallo 250 390 10 12

Articolo Diametro Altezza Volume Peso Galleggiamentomm mm Lt Kg Kg

19.306.32 320 800 15 3,8 2019.306.40 500 1030 55 8,7 50

Articolo Diametro Altezza Volume Galleggiamento Visibilità Ledmm mm Lt Kg Km n°

19.306.00 320 800 15 20 3 419.306.15 500 1030 55 50 4 26

Boa da ormeggio - Buoy MooringBoa da ormeggio in polietilene soffiato contenente poliuretano a cellule chiuse con anelli e asta passante in acciaio inox. Colore Arancio.

Boa segnaletica luminosa - Marker buoy lightBoa segaletica luminosa, luce di segnalazione intermittente a led altavisibilità con pannello solare.Colore giallo, Led a luce bianca.

19A

NC

OR

AG

GIO

- O

RM

EG

GIO

www.ideamare.com 951985 2015

Page 92: Ideamare 2015

19.321.09Strabiliante connubio di tecnologia e design. Grazie all'elasticità del materiale, il pro-dotto riprende la sagoma originale anche dopo aver subito violente pressioni. Il

primo parabordo applicabile su moli ebanchine, indispensabile per i pontili car-buranti e le vasche d'alaggio. Sempliceda installare. Non necessita di manuten-zioni. Realizzato in un morbido materialea cellula chiusa che garantisce altissimaelasticità e resistenza alle avverse con-dizioni atmosferiche marine ed inoltrenon lascia macchie, ne residui sulloscafo dell'imbarcazione.Dimensione 100 x 35 x 13 cm

19.321.07Parabordo che offre massima resistenza agli urti e massima elasticità.Particolarmente adatto alla protezione dei finger. Esclude l'uso di ingombranti para-

bordi da imbarcazioni tradizionali, aumen-tando lo spazio utile del marina fino al 10%.Di facile e rapida installazione Non necessi-ta di manutenzione. Realizzato in un morbi-do materiale a cellula chiusa che garantiscealtissima elasticità e resistenza alle avversecondizioni atmosferiche marine ed inoltrenon lascia macchie, ne residui sullo scafodell'imbarcazione.Dimensione 80 x 9 x 4.5cm

19.321.05Oppone una eccezionale resistenza agli urti garantendo la massima protezione alle

imbarcazioni Si presta a molteplici appli-cazioni, come su pontili galleggianti e moliin cemento. Di facile e rapida installazio-ne, un sistema che garantisce un ormeg-gio sicuro e veloce. Realizzato in un mor-bido materiale a cellula chiusa che garan-tisce altissima elasticità e resistenza agliurti e alle avverse condizioni atmosferichemarine. Non subisce deterioramenti dalsole e non lascia macchie sulle imbarca-zioni. Dimensione 100 x 12 x 15 cm

19.321.03Oppone una eccezionale resistenza agli urti garantendo la massima protezione alleimbarcazioni. Si presta a molteplici applicazioni, come su pontili galleggianti, finger,

e moli in cemento. Di facile e rapidainstallazione grazie alla sua strutturamodulare ed elastica. Non necessita dimanutenzione e di pezzi speciali (curve,giunti, terminali, ecc.). Realizzato in unmorbido materiale a cellula chiusa chegarantisce altissima elasticità e resisten-za alle avverse condizioni atmosferichemarine ed inoltre non lascia macchie, neresidui sugli scafi.Dimensione 80 x 9 x 7 cm

19.321.00Nuovissimo parabordo angolare, unico sul mercato. Indispensabile per rivestire gliinsidiosi angoli. Semplice da installare, non necessita di manutenzioni. Grazie all'ela-

sticità del materiale, il prodotto riprendela sagoma originale anche dopo aversubito violente pressioni. Realizzato inun morbido materiale a cellula chiusache garantisce altissima elasticità e resi-stenza alle avverse condizioni atmosferi-che marine ed inoltre non lascia mac-chie, ne residui sullo scafo dell'imbarca-zione.Dimensione 80 x 23 x 31 cm

PARABORDI PER PONTILI

19

AN

CO

RA

GG

IO -

OR

ME

GG

IO

961985 2015

Page 93: Ideamare 2015

RUOTE DʼALAGGIO E SUPPORTI MOTORE

20C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

RE

www.ideamare.com 971985 2015

Carrello portamotore pieghevole, fabbricato con tubo in acciaio zincatocon portaserbatoio per motori fino a 25 HP e tavoletta in legno da 38cm. di larghezza. provvisto di ruote in gomma maniglie e portaserba-toio con molla di fissaggio.Folding motor display stand, made in galvanized steel tube and woodboard 38 cm. wideness with tank holder for engines up to 25 HP.

Cavalletto portamotore pieghevole - costruito in tubo di acciaio zincatoe tavoletta in legno.Folding motor display stand - made in galvanized steel tube and woodboard

Cavalletto portamotore costruito per sopportare il peso di motori digrossa cilindrata. Fabbricato in tubo di acciaio zincato e tavoletta dilegno di grosso spessore - alt. cm. 100.Motor display stand . Made in galvanized steel tube and wood boardof huge thickness - height cm. 100.

Carrello portamotore con ruote molto larghe da sabbia - costruito intubo di acciaio zincato e tavoletta in legno. Provvisto di manopole ingomma e di portaserbatoio con molla di fissaggio.Motor display stand with large sand wheels - made in galvanized steeltube and wood board

Ruote di poppa mod. pieghevole per alaggio canotti pneumatici, prov-viste di giunti fabbricati in acciaio inox con meccanismo per consentireun agevole sollevamento durante la navigazione ed un facile e sicuroribaltamento al riutilizzo per il rientro.Tubo ø mm. 30 - Ruote ø mm. 360 - Portata kg. 150.

Stern wheels folding haulage model

Ruote di poppa stesse caratteristiche del modello precedente art.20.300.00. Ruote ø mm. 260 - Portata kg. 130.

Stern wheels folding haulage model

20.300.00

20.300.05 Ruota di ricambio ø mm 360

20.300.01

20.300.03 Ruota di ricambio ø mm 260

20.305.00 mod. stretto cm. 30 di larghezza - altezza tot. cm. 88.

20.305.01 mod. largo cm. 43 di larghezza - altezza tot. cm. 90.

20.305.10

20.305.02

20.305.03

Page 94: Ideamare 2015

Supporto motore ausiliario ad inclinazione regolabile da 0÷17° - fabbri-cato in acciaio inox e provvisto da tavoletta in legno verniciato. Adatto per motori fino a 15 HP 2 tempi.Dim. cm. 26x15.Auxiliary rotating motor bracket adjustable from 0÷17° - made in inoxsteel with painted wood board. ideal for engines up to 15 HP 2t.

Supporto motore ausiliario a ribalta. Costruito interamente in acciaioinox. Versione con maniglia di regolazione

Adjustable motor bracket. Made in inox steel with painted wood board.With regulation handle

Carrello portamotore con ruote pneumatiche - costruito in tubo diacciaio zincato e tavoletta in legno. Provvisto di manopole ingomma e di portaserbatoio con molla di fissaggio.Motor display stand with pneumatic wheels - made in galvanized steeltube and wood board

SUPPORTI MOTORE

20

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

981985 2015

20.305.04

20.310.15 fino a 15 HP 2 tempi20.310.20 fino a 25 HP 2 tempi

20.311.20 Tavoletta in ABS per motori fino a 10 HP 2 tempi20.311.22 Tavoletta in Legno per motori fino a 10 HP 2 tempi

20.311.12 fino a 30 HP 2 tempi - fino a 10 HP 4 tempi

20.312.11

Supporto a ribalta per motore ausiliario 4 tempi con tavoletta Extralarge e doppia strutturaDoppia struttura fabbricata interamente in lega di alluminio anodizzato.Funzionamento a ribalta a quattro posizioni.Provvisto di robustissime molle di acciaio inox, per il ritorno. Munito ditavoletta in legno compensato marino multistrato.Support for folding auxiliary motor

Tavoletta porta motore per tender di servizio con tubo di appoggioal pulpito. Fabbricata in compensato marino multistrati/ABS. Munita diviti e di tubo per lʼapplicazione sul pulpito di poppa. Adatta per tubi Ø 22-25 mm.Tablet door motor for tender service pipe support

Page 95: Ideamare 2015

20.322.10

20.322.03

Cavo di sicurezza per motori fuoribordo. In acciaio inox plastificato,munito di due moschettoni inox - Lungh. cm. 60Outboard engines saving cable . Made in plastified inox steel, with twoinox snaps - Length. cm. 60

Piastra per specchio di poppa in alluminio anodizzatocon anello disicurezza mm. 198 x 93Mirror stern anodized aluminium plate with saving ring mm. 198 x 93

Piastre salvapoppa esterne in nylon. Consente di proteggere la poppariducendo le vibrazioni.Nylon external saving - stern plates . They allow to protect the sternand to reduce vibrations

Piastre sovrapoppa in plastica nera per la protezione dello specchio dipoppa e per la riduzione delle vibrazioni.Black plastic overstern plates to protect the stern mirror and to reducevibrations

Antifurto per motori fuoribordo costruito in acciaio inox. Completo di lucchetto.Anti-theft protection for outboard motors manufactured in stainlesssteel.

Salvapoppa esterno in nylon con fenditura per scarichi.Colore bianco. Dim. cm. 45 x 36.Nylon external saving-stern with fissure discharge.White color. Dim. cm. 45 x 36.

Piastra salvapoppa a cuneo - Colore Bianco.Salvapoppa wedge plate - White color.

Articolo Altezza Lunghezza A Bmm mm mm mm

20.321.15 450 360 21 4

Articolo Modello A mm. B mm. Peso Kg20.322.03 Ellittico 265 345 0,7020.322.10 Triangolare 350 345 0,9520.322.12 Forato 277 320 0,65

Piastra proteggiprua in acciaio inox spessore mm. 1,5,modellabilemanualmente, adatta per tutti i tipi di carena. Stainless steel bow plate protectors

PIASTRE SALVAPOPPA

20.320.00 mm. 230 x 9020.320.10 mm. 270 x 100

20.321.00 Mod. piccolo - small dim.: cm. 30 x 22 h.20.321.10 Mod. grande - big dim.: cm. 45 x 36 h.

20.323.05

20.323.15

20.326.00

20.325.00 Mod. piccolo in tubo quadro da mm. 30 x 32020.325.01 Mod. grande in tubo tondo da mm. 40 x 320

20C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

RE

www.ideamare.com 1011985 2015

Page 96: Ideamare 2015

Pennello ovalino in pura setola cinese bionda manico in legno verniciato

Oval brush in blond Chinese bristle - painted wood handle

Pennello ovalino in pura setola cinese nera - manico in legno verniciato

Oval brush in black Chinese bristle - painted wood handle

Pennellessa tripla in pura setola cinese bionda

Triple brush in blond Chinese bristle

Pennellessa tripla in pura setola cinese neraTriple brush in black Chinese bristle

Pennelli per radiatori in pura setola cinese - manico in legno verniciato.

Radiator brushes in Black Chinese bristle - painted wood handle.

21.129.08 mis. 50 bionda - blond21.130.08 mis. 50 nera - black

PENNELLI E RULLI

21

MA

NU

TE

NZ

ION

E

21.130.05 da mm. 5021.130.07 da mm. 70

21.129.05 da mm. 5021.129.07 da mm. 7021.129.18 da mm. 80

21.130.00 mis.   821.130.01 mis. 1021.130.02 mis. 12

21.129.00 mis.   821.129.01 mis. 1021.129.02 mis. 1221.129.03 mis. 1421.129.04 mis. 16

Rullino termo di lana con manico estraibile - dim. rullo ø mm. 30 x 100 Thermowool small roll with extractable handle - dim. roll ø mm. 30 x 100

Rullo in lana Mohair rasata - dim. rullo ø mm. 40 x 200Mohair smooth wool roll - dim. roll ø mm. 40 x 200

Rullo in lana sintetica bianca White synthetic wool roll

21.133.02

21.133.22 Rullino di ricambio - Replacement roll

21.133.04

21.133.00 dim. rullo ø mm. 50 x 15021.133.01 dim. rullo ø mm. 50 x 200

21.133.03 Rullino termo con manico dim. rullo ø mm. 30 x 100

1121985 2015

Page 97: Ideamare 2015

PENNELLI E RULLI

E' una resina epossidica a bassa viscosità. Color ambra chiaro, chepuò essicare in un campo di temperature molto vasto; forma un solidodi alta resistenza e rigidità, che ha eccellenti proprietà adesive. È unvaldissimo collante ed un'ottima barriera contro il passaggio di umidità.

Indurente usato nella maggior parte dei casi, specie a basse tempera-ture, per ottenere un essicamento veloce, in modo che la resina svi-luppi con rapidità le sue proprietà fisiche a temperature ambiente.Crea una barriera eccezionale contro l'umidità. Ha un pot-life a 21°c di15 minuti, indurisce in 5/7 ore e polimerizza completamente in qualchegiorno.

Indurente usato nel caso in cui venga richiesto un maggiore tempoutile di lavoro e di tempi di essiccazione più lunghi, specie a tempera-ture elevate. Ha un pot-life a 21°C di 25/30 minuti, indurisce in 9 ore epolimerizza completamente in 4/7 giorni.

21.600.00 Resina 105 da kg. 121.600.50 Resina 105 da kg. 521.600.55 Resina 105 da kg. 25

21.600.01 Indurente veloce 205 da kg. 0,20021.600.51 Indurente veloce 205 da kg. 121.600.41 Indurente veloce 205 da kg. 5

21.600.02 Indurente lento 206 da kg. 0,20021.600.52 Indurente lento 206 da kg. 121.600.42 Indurente lento 206 da kg. 5

21M

AN

UT

EN

ZIO

NE

www.ideamare.com 1131985 2015

Contiene Resina 105 (500 ml) più indurente 205 (100 ml) per effettua-re piccole riparazioni.

21.600.06 Junior Pack

Sviluppa elevatissime proprietà fisiche e viene usato nelle applicazioniche prevedono alti carichi ciclici nel fissaggio di accessori di coperta odovunque sia necessaria la massima resistenza. È di colorebianco/avorio. 21.600.60 Addensante 404 - Alta Densità da kg. 0,25

Addensante ad alta densita. Mescola di fibre finissime usata peraddensare la resina in applicazioni di incollaggio o stuccatura di gros-se imperfezioni. La mistura ottenuta con questo addensante mantienebuone capacità di impregnazione e penetrazione; garantisce un per-fetto incollaggio colmando le imperfezioni ed i vuoti tra le parti da con-giurgere. È di colore bianco. 21.600.61 Microfibre 403 da kg. 0,15

Progettato per migliorare ulteriormente l'efficacia come barriera all'u-midità del rivestimento in resina epossidica. Accresce anche la resi-stenza all'abrasione ed è un eccellente additivo studiato per ridurre alminimo la migrazione dell'acqua all'interno dello scafo, garantendouna protezione contro la formazione e il riaffioramento dell'osmosi.Colora inoltre la resina fungendo così da indicatore visivo per una piùregolare distribuzione della resina.

21.600.62 Additivo barriera 422 da kg. 0,5

Addensante più versatile e più comunemente usato. Finissimo, vieneimpiegato per incollaggi ad alta resistenza, per cordonature e per col-mare grosse imperfezioni. Aggiunto ad altri additivi, migliora la spato-labilità e la grana degli stucchi che così si ottengono. È di colore bian-

21.600.63 Silice colloidale 406 da kg. 0,06

21.601.00 Mini Pompa 30121.601.01 Manico per rulli intercambiabili21.601.02 Coppia rulli in schiuma poliuretanica ad alta densità21.601.13 Tessuto vetro da 135 gr/mq. (x mt. lineare) h=1 mt.

Page 98: Ideamare 2015

NAUTICA - VERNICI ED ANTIVEGETATIVE

21

MA

NU

TE

NZ

ION

E

1141985 2015

PRIMER PER VETRORESINA - PRIMER FOR FIBERGLASSPrimer ancorante monocomponente per vetroresina. Indicato per l'ancoraggiodelle antivegetative e dei prodotti monocomponenti

PACIFIC Antivegetativa Long Life. - PACIFIC Antifouling Long Life.Antivegetativa di lunga durata, esente da veleni organostannici. Formulata sullacombinazione di ossidulo di rame che consente di ottenere la superficie bioattivaper tutta la durata.

Articolo Colore Conf. Lt.21.136.00 Rosa 0,750

Resa teorica 19 mqRicopribile 6/48 h

Diluente 1 - 5%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo

Resa teorica 9 mqRicopribile 6 h

Diluente 2Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo

ATLANTIC Antivegetativa Autolevigante. ATLANTIC self-polishing antifouling.Antivegetativa autolevigante autopulente, esente da stagno. Formulata sullacombinazione di ossidulo di rame, copolimeri e biocidi specifici che consentonodi ottenere una buona solubilità del film.

Resa teorica 10 mqRicopribile 6 h

Diluente 2Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo

Articolo Colore Conf. Lt.21.136.10 Blu 0,75021.136.11 Bianco 0,75021.136.12 Nero 0,75021.136.13 Rosso 0,750

21.136.20 Blu 2,521.136.21 Bianco 2,521.136.22 Nero 2,521.136.23 Rosso 2,5

Articolo Colore Conf. Lt.21.136.30 Blu 0,75021.136.31 Bianco 0,75021.136.32 Nero 0,75021.136.33 Rosso 0,750

21.136.40 Blu 2,521.136.41 Bianco 2,521.136.42 Nero 2,521.136.43 Rosso 2,5

Page 99: Ideamare 2015

NAUTICA - VERNICI ED ANTIVEGETATIVE

21M

AN

UT

EN

ZIO

NE

www.ideamare.com 1151985 2015

Articolo Colore Conf. Lt.21.136.45 Grigio 0,25021.136.46 Bianco 0,25021.136.47 Nero 0,25021.136.75 Grigio 0,50021.136.76 Bianco 0,50021.136.77 Nero 0,500

ELICA Antivegetativa per Assi, Eliche e Piedi Poppieri.Anti-fouling for propeller axles, propellers and Outdrives.Antivegetativa autopulente, esente da stagno e ossidulo di rame, consente diottenere la superficie bioattiva per tutta la durata.

Resa teorica 9 mqRicopribile 8 h

Diluente 2 - 5%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo

PRIMER PER ELICA - PRIMER FOR PROPELLERPrimer ancorante bicomponente per Eliche, assi e piedi Poppieri

Articolo Colore Conf. Lt.21.136.48 Verde 0,250

Resa teorica 12 mqRicopribile 6 h

Diluente 2 - 5%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo

BUCCIATO Smalto Poliuretanico BicomponenteTwo-component polyurethane enamel BUCCIATOSmalto di finitura bucciato e satinato, resistente allʼingiallimento.

Articolo Colore Conf. Lt.21.136.50 Bianco 2,5

Resa teorica 5 mqRicopribile 6/24 h

Diluente 1 - 5%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo

GLOSS Smalto Poliuretanico MonocomponenteOne component Polyurethane Enamel GLOSSSmalto di finitura brillante, extrabianco, resistente allʼingiallimento.

Articolo Colore Conf. Lt.21.136.53 Bianco 0,75021.136.55 Bianco 2,5

DILUENTE n° 1 per antivegetativeDILUENTE n° 2 per monocomponentiDILUENTE n° 3 per bucciato

Articolo Tipo Conf. Lt.21.136.65 1 0,50021.136.66 2 0,50021.136.67 3 0,500

Resa teorica 12 mqRicopribile 16 h

Diluente 2 - 5%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo

FLATTING Vernice brillante - Bright paint FLATTINGVernice trasparente sintetica, di particolare brillantezza. Eccezionale resi-stenza agli agenti atmosferici.

Articolo Colore Conf. Lt.21.136.60 Trasparente 0,750

Resa teorica 14 mqRicopribile 24 h

Diluente 2 - 10%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo

21.906.53 Confezione 0,750 lt.

21.906.54 Diluente per GOMMOGUARD da 0,55 lt.

GOMMOGUARD Antivegetativa elastica per gommoniAnti-fouling for inflatable elastic GOMMOGUARDEfficace contro il fouling per tutta la stagione.Si applica direttamente sulla gomma senza alcun fondo, sia essa Neoprene, PVC,Hypalon o altri tipi. Si può applicare anche direttamente su vetroresina o sul metallo.Rende 7 m2 per litro, si diluiscie con il suo diluente specifico.

Page 100: Ideamare 2015

Applicazione SpatolaRicopribile 18/72 h

Articolo Colore Conf. Lt.21.202.00 Bianco 0,750

STUCCO EPOSSIDICO BICOMPONENTE A RASAREStucco di particolare concezione, indicato per rasature di pregio, su superficianche immerse, in legno, acciaio, alluminio e vetroresina. Prodotto senzasolvente, non ha quindi ritiro in fase di essiccazione. Ha una buona carteg-giabilità sia a secco che ad umido. Se ne consiglia l'impiego anche per levi-gare superfici trattate con gli stucchi epossidici ad alto spessore (Epolight).

FONDO AL CLOROCAUCCIÙ MONOCOMPONENTEAd alto potere impermeabilizzante, formulato per superfici immerse. È ideale comemano isolante su vecchie antivegetative di cui non si conosce la natura prima dell'ap-plicazione della nuova antivegetativa. Consente di ottenere alti spessori e crea unvero "effetto barriera" tra l'acqua e la superficie trattata. Si applica su acciaio e legnoopportunamente preparati sia all'esterno che all'interno dell'imbarcazione. È ancheconsigliato come mano di fondo su superfici emerse in cicli monocomponenti.

SOTTOSMALTO POLIURETANICO BICOMPONENTESottosmalto poliuretanico bicomponente sviluppato per ottenere un ottimopotere riempitivo, essica in tempi brevi e si carteggia facilmente. Assicurauna ottima finitura superficiale ed il suo impiego si rende necessario ogniqual volta si è in presenza di supporti non perfettamente preparati.

FONDO EPOSSIDICO BICOMPONENTE AD ALTO SPESSOREFondo epossidico bicomponente ad alto spessore per cicli epossidici epoliuretanici che, per le notevoli qualità di protezione, resistenza ed aderen-za, offre innumerevoli possibilità di impiego su qualsiasi supporto, in zoneemerse o immerse.

BOERO - STUCCHI E FONDI

PRIMER PER VETRORESINAPrimer ancorante monocomponente per vetroresina. Favorisce l'ancoraggiodelle antivegetative e dei prodotti monocomponenti sul gelcoat nuovo. Ènecessaria una preparazione della superficie prima di procedere all'applica-zione del prodotto.

Diluente 693 - 5%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo

Resa teorica 19 mqRicopribile 6/48 h

Articolo Colore Conf. Lt.21.220.01 Rosa 0,750

PRIMER PER ELICHE, ASSI E PIEDI POPPIERIPrimer per eliche in bronzo e leghe leggere esente da cromati, formulatoopportunamente per ottenere ottime adesioni anche su supportidifficili come eliche e assi. Può essere impiegato anche su piedi poppieri.

PRIMER EPOSSIDICO BICOMPONENTEImpiegato come mano di ancoraggio su supporti difficili quali: alluminio,vetroresina, acciaio, legno. Applicato in mani sottili permette un eccezionaleancoraggio dei successivi rivestimenti, stucchi o bicomponenti. È raccoman-dato come primer in cicli marini per parti immerse o fuori dallʼacqua.

Diluente 693 - 3%Applicazione Spruzzo/Pennello

Resa teorica 26 mqRicopribile 2/5 h

Diluente 693 - 10%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo

Resa teorica 12 mqRicopribile 6/72 h

Diluente 693 - 15%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo

Resa teorica 5,2 mqRicopribile 18/72 h

Articolo Colore Conf. Lt.21.310.10 Verde 0,250

Articolo Colore Conf. Lt.21.213.01 Grigio 0,750

Diluente 703 - 10%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo

Resa teorica 6,4 mqRicopribile 8 h

Articolo Colore Conf. Lt.21.210.02 Grigio 0,750

Applicazione SpatolaRicopribile 24/72 h

Articolo Colore Conf. Lt.21.200.00 Bianco 0,750

Diluente 696 - 10/15% SpruzzoDiluente 697 - 5% Pennello/Rullo

Resa teorica 10 mqRicopribile 8/24 h

Articolo Colore Conf. Lt.21.210.01 Bianco 0,750

Articolo Colore Conf. Lt.21.212.01 Rosso 0,75021.212.05 Rosso 2,521.212.02 Bianco 0,75021.212.06 Bianco 2,5

STUCCO SINTETICO MONOCOMPONENTEStucco sintetico a solvente per interni ed esterni di imbarcazioni, per appli-cazione a basso e medio spessore. Si applica e si carteggia facilmente sia asecco che ad umido. È dotato di ottima aderenza sui fondi di tipo sintetico.Si impiega per stuccatura di superfici in acciaio e in legno in cicli monocom-ponenti in zone al di sopra della linea di galleggiamento.

Applicazione SpatolaRicopribile 24/48 h

Articolo Colore Conf. Lt.21.201.00 Bianco 0,750

STUCCO EPOSSIDICO BICOMPONENTE A SPESSORESuperleggero, trova impiego in tutti quei casi in cui si vogliano otteneresuperfici di alto valore estetico senza pregiudicare sensibilmente il pesofinale dell'imbarcazione. Permette di realizzare spessori elevati in unʼunicapassata senza colature e senza cali di spessore. Possiede ottima carteggia-bilità e può essere impiegato sia per supporti in acciaio che in alluminio.

21

MA

NU

TE

NZ

ION

E

1161985 2015

Page 101: Ideamare 2015

BOERO - ANTIVEGETATIVE

Diluente 703 - 3/5%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo

Resa teorica 10 mqRicopribile 6 h

ANTIVEGETATIVA DI QUALITÀ SUPERIORE LONG LIFEAntivegetativa long life di massima efficacia, esente da veleni organostanni-ci, con elevatissimo contenuto di speciali sali di rame. Grazie alla sua parti-colare formula, protegge gli scafi in legno, acciaio e vetroresina per più sta-gioni.Non idonea per scafi in alluminio.

Articolo Colore Conf. Lt.21.301.01 Blu 0,75021.301.02 Nero 0,75021.301.03 Rosso 0,750

21.301.04 Nero 2,521.301.05 Rosso 2,521.301.06 Blu 2,5

Diluente 703 - 3/5%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo

Resa teorica 10 mqRicopribile 8 h

ANTIVEGETATIVA AUTOLEVIGANTE IDROFILA EXTRAAntivegetativa idrofila extra ad altissime prestazioni, esente da ossidulo dirame e composti dello stagno, idonea per qualsiasi imbarcazione sia a velasia a motore e per ogni tipo di supporto compresi quelli in alluminio.

Articolo Colore Conf. Lt.21.302.11 Bianco 0,75021.302.21 Rosso 0,75021.302.31 Blu 0,75021.302.32 Blu Chiaro 0,75021.302.41 Nero 0,750

21.302.15 Bianco 5,021.302.25 Rosso 5,021.302.35 Blu 5,021.302.36 Blu chiaro 5,021.302.45 Nero 5,0

Diluente 693 - 5%Applicazione Spruzzo/Pennello

Resa teorica 10 mqRicopribile 8 h

ANTIVEGETATIVA PER ELICHE, ASSI E PIEDI POPPIERIAntivegetativa a matrice insolubile specifica per la protezione dalla vegeta-zione marina di eliche, assi in acciaio e piedi poppieri in alluminio.

Articolo Colore Conf. Lt.21.310.00 Bianco 0,25021.310.01 Grigio 0,25021.310.02 Nero 0,250

ADDITIVO PER ANTIVEGETATIVAAdditivo antiattrito appositamente formulato con fluoropolimeri per essereimpiegato in tutte le antivegetative della gamma Boero. Aggiunto all'antive-getativa prescelta, ne migliora le prestazioni in termini di scorrevolezza. Puòessere impiegato anche per additivare la sola mano finale dell'antivegetati-va.Una confezione da 375 ml è sufficiente per 2,5 lt di antivegetativa.

Articolo Colore Conf. Lt.21.305.20 Incolore 0,375

Vedi tabella pag. 119

Vedi tabella pag. 119

21M

AN

UT

EN

ZIO

NE

www.ideamare.com 1171985 2015

www.boeroyachtcoatings.com

PIÙ DI 2.000 COLORI DISPONIBILI INCLUSI METALLIZZATI LUCIDI E OPACHI, PERLATI, CANGIANTI.

PIÙ DI 15.000 COLORI REALIZZABILI CON IL SISTEMA TINTOMETRICO.

DA 180 ANNI PROTEGGIAMO LA VOSTRA IMBARCAZIONE.

www.boerogroup.com

Page 102: Ideamare 2015

21

MA

NU

TE

NZ

ION

E

1181985 2015

SMALTO POLIURETANICO BICOMPONENTE BUCCIATOSmalto di finitura poliuretanico, ad effetto bucciato e satinato, di massi-ma resistenza all'abrasione, allʼingiallimento e alle severe condizioniatmosferiche marine. La consistenza pastosa del prodotto consentefacile applicabilità a rullo.

SVERNICIATORE ALLʼACQUASverniciatore all'acqua per antivegetative e prodotti monocomponenti,per esterni ed interni. Non danneggia il gelcoat e non intacca i fondi dinatura epossidica. Esente da composti chimici nocivi, non emettevapori tossici.

ANTIRUGGINE SINTETICAAntiruggine sintetica, ideale per sentine e gavoni, etc.

BOERO - SMALTI

Diluente Spruzzo 696/697 - 25/30%Diluente Pennello/Rullo 697 - 10/15%

Resa teorica 13 mqRicopribile 4/48 h

SMALTO POLIURETANICO BICOMPONENTESmalto poliuretanico acrilico caratterizzato da eccezionale resistenza airaggi ultravioletti e agli agenti atmosferici marini. È contraddistinto daottime caratteristiche ottiche quali brillantezza, il punto di bianco e laresistenza allʼabrasione ed al lavaggio.

Articolo Colore Conf. Lt.21.402.01 Azzurro 123 0,75021.402.02 Blu Chiaro 401 0,75021.402.03 Giallo 159 0,75021.402.04 Arancio 182 0,75021.402.05 Rosso 178 0,75021.402.08 Blu Scuro 902 0,75021.402.09 Gelcoat 045 0,75021.402.10 Grigio Chiaro 061 0,75021.402.11 Bianco 001 0,75021.402.12 Nero 201 0,750

Diluente Spruzzo 703 - 10%Diluente Pennello/Rullo 703 - 5%

Resa teorica 14 mqRicopribile 18 h

SMALTO POLIURETANICO MONOCOMPONENTE BRILLANTEAd elevata resistenza agli agenti atmosferici marini. Fotoresistente,espressamente formulato per essere impiegato su imbarcazioni. Lasua pennellabilità e facilità di applicazione, abbinata ad una veloceessiccazione, consentono di ottenere finiture lucide e con ottima resi-stenza.

FINITURA EPOSSIDICA ALLʼACQUA BICOMPONENTEFinitura bicomponente inodore brillante per sentine, gavoni, cambuse,locali motori etc., con buona resistenza agli agenti chimici. Applicabiledirettamente su vetroresina. È inodore in quanto non contiene solventi.Resiste agli olii, carburanti, detersivi, etc.

Articolo Colore Conf. Lt.21.501.01 Bianco 001 0,75021.501.02 Nero 201 0,75021.501.03 Rosso 178 0,75021.501.04 Blu Chiaro 401 0,75021.501.05 Blu Dark 116 0,75021.501.06 Avorio 035 0,75021.501.07 Verde 071 0,75021.501.08 Azzurro 123 0,750

Articolo Colore Conf. Lt.21.233.11 Bianco 0,750

Articolo Colore Conf. Lt.21.470.00 Bianco 2,521.470.10 Bianco 0,750

Articolo Colore Conf. Lt.21.523.11 Azzurro 0,75021.523.13 Azzurro 5

Articolo Colore Conf. Lt.21.233.00 Grigio 2,521.233.01 Grigio 0,750

Diluente Acqua - 10%Applicazione Rullo/Pennello

Resa teorica 7 mqRicopribile 6/48 h

Diluente 696/697 - 5%Applicazione Rullo/Pennello

Resa teorica 5 mqRicopribile 6/24 h

Diluente 697 - 10%Applicazione Rullo/Pennello

Resa teorica 11 mqRicopribile 24 h

Page 103: Ideamare 2015

21M

AN

UT

EN

ZIO

NE

www.ideamare.com 1191985 2015

BOERO - VERNICI

Articolo Colore Conf. Lt.21.510.00 Trasparente 0,750

Articolo Colore Conf. Lt.21.512.00 Trasparente 0,750

Articolo Colore Conf. Lt.21.234.10 Trasparente 1,0

Diluente Spruzzo 703 - 10/20%Diluente Pennello/Rullo 703 - 10%

Resa teorica 16 mqRicopribile 24 h

Diluente Spruzzo 703 - 10/20%Diluente Pennello/Rullo 703 - 5%

Resa teorica 15 mqRicopribile 18 h

VERNICE BRILLANTE EXTRAVernice trasparente sintetica, dotata di particolare brillantezza, elasticità epotere riempitivo. È dotata di eccezionale resistenza agli agenti atmosfericimarini. Conserva nel tempo la sua elasticità e non sfoglia. Dotata di notevo-le pienezza, costituisce una finitura eccezionale per qualsiasi tipo di legno.

VERNICE BRILLANTEVernice trasparente sintetica. Offre una buona resistenza agli agenti atmo-sferici marini e ai raggi ultravioletti.VERNICE SATINATAVernice poliuretanica monocomponente con speciali additivi UV che, per ilsuo finissimo aspetto estetico, trova largo impiego su tutte le superfici inlegno pregiato dellʼarredamento interno delle imbarcazioni.

Diluente Spruzzo 696/697 - 20/30%Diluente Pennello/Rullo 697 - 10/20%

Resa teorica 10 mqRicopribile 6/48 h

Diluente 703 - 15%Applicazione Pennello/Rullo

Resa teorica 15 mqRicopribile 12 h

VERNICE BICOMPONENTE BRILLANTEVernice a due componenti trasparente con ottima ritenzione di brillantezzaa base di resine poliuretaniche. È una vernice con eccezionali performancequali elasticità e resistenze meccaniche, che può essere impiegata sia sulegno che su altri supporti opportunamente preparati e in condizioni severedi esercizio. Per la sua resistenza allʼabrasione, è consigliata per lʼapplica-zione in zone fortemente sollecitate. Formulata per la protezione del legno,è ideale anche come brillantante protettivo su superfici trattate con smaltopoliuteranico bicomponente nelle tinte forti.

Articolo Colore Conf. Lt.21.510.01 Trasparente

Brillante0,750

21.511.00 TrasparenteSatinata

0,750

Articolo Colore Conf. Lt.21.234.00 Neutro 0,75021.234.01 Mogano 0,75021.234.02 Noce 0,75021.234.03 Teak 0,750

Articolo Descrizione Conf. Lt.21.540.00 Diluente 703 per Monocomponenti 0,50021.542.00 Diluente 693 per Epossidici 0,50021.541.00 Diluente 696 per Poliuretanici Bicomponenti 0,50021.542.97 Diluente 697 lento per Poliuretanici Bicomponenti 0,500

PROTETTIVO IMPREGNANTE PER LEGNOProtettivo impregnante per legno, colorato e neutro. Penetra nel legno, tra-sformandone lʼaspetto nellʼessenza e nella tonalità desiderata, lo proteggedagli agenti atmosferici e inoltre da funghi, muffe e insetti. Può essereusato su imbarcazioni sia allʼesterno che allʼinterno per proteggere tutti i tipidi legno, perfettamente asciutti ed esenti da qualsiasi traccia di sporco,grasso, polvere e di vecchie pitture o vernici.

Diluente 703 - 15%Applicazione Pennello/Rullo

Resa teorica 15 mqRicopribile 12 h

IMPREGNANTE PER LEGNO BICOMPONENTEÈ un prodotto bicomponente trasparente isolante per impregnazione diessenze pregiate, compensati marini e pannelli MDF. Le sue caratteristichedi penetrazione e isolamento permettono di ottenere superfici facilmentecarteggiabili e ricopribili con prodotti mono o bicomponenti per realizzarefiniture sia pigmentate che trasparenti. Il prodotto deve essere impiegatoprincipalmente su legno nuovo o riportato perfettamente a nudo. Non deveassolutamente formare un film superficiale ma penetrare nel supporto.

Page 104: Ideamare 2015

1201985 2015

PRIMERS

FONDI

VENEZIANI - PRIMERS E FONDI

21

MA

NU

TE

NZ

ION

E

ADHERGLASS - Primer ancorante per vetroresinaPrimer a base di polimeri sintetici. Ancorante monocomponente adatto a gel coat,vetroresina e fondi epossidici quali Epoway e Aquastop. Di rapida essiccazione,impiegato principalmente come primer per antivegetative su scafi in vetroresina o gelcoat nuovi o riportati a nudo. Non è indispensabile carteggiare il supporto per garanti-re l'ancoraggio, è comunque necessario sgrassare a fondo la superficie.

Diluente 5780Applicazione Pennello

Resa teorica 13,3 mq/LRicopribile 6 h

Articolo Colore Conf. Lt.21.900.00 Rosa 0,750

FIBRODUR - Impregnante per legnoPrimer turapori poliuretanico bicomponente per legno. Ad alta capacità dipenetrazione, consente di dare al supporto un'ottima impermeabilità. Daimpiegare principalmente su legno nuovo o riportato perfettamente a nudo.

Diluente 5780Applicazione Pennello

Resa teorica 10-12 mq/LRicopribile 12 h

Articolo Colore Conf. Lt.21.900.01 Trasparente 0,750

ADHERPOX - Primer epossidico bicomponentePrimer epossidico bi-componente modificato, ideale sia su opera viva sia suopera morta. Data la presenza di speciali materie prime, Adherpox è un otti-mo primer per ogni tipo di supporto (leghe leggere comprese) e se applicatoin più mani crea un'ottima barriera anticorrosiva.

Diluente 5610Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo

Resa teorica 6 mq/LRicopribile 10 h

Articolo Colore Conf. Lt.21.900.03 Bianco 0,750

EPOWAY - Primer epossidico bicomponenteSottosmalto epossidico bicomponente ad effetto barriera, idoneo per la pro-tezione isolante di ogni tipo di superficie (legno, ferro, alluminio e vetroresi-na). Da impiegare sia come mano di fondo isolante sia come sottosmaltoper una adeguata preparazione alla smaltatura. Sovraverniciabile con pro-dotti bicomponenti previa adeguata carteggiatura.

Diluente 5610Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo

Resa teorica 6/7 mq/LRicopribile 8 h

Articolo Colore Conf. Lt.21.900.04 Bianco 0,750

TICOPRENE - Primer alluminato al clorocaucciùPrimer alluminato al clorocaucciù monocomponente. Pittura marina di usogenerale, adatta per la manutenzione di carene e strutture in legno eacciaio. Può essere applicato su primer zincanti, fondi monocomponenti ebicomponenti. Usato anche come rivestimento sigillante per vecchie antive-getative. Buona resistenza all'immersione continua in acqua dolce e salata.

Diluente 5470Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo

Resa teorica 6/7 mq/LRicopribile 24 h

Articolo Colore Conf. Lt.21.900.05 Bianco 0,750

AQUASTOP - Protettivo impermeabilizzante antiosmosiSpecifico per il trattamento di scafi in vetroresina interessati da fenomeni diosmosi e particolarmente consigliato per un trattamento di protezione pre-ventiva. Caratterizzato da eccellente resistenza all'acqua (salata, dolce) for-nisce una perfetta impermeabilizzazione dello scafo e rappresenta un otti-mo fondo isolante per parti metalliche immerse (bulbi, flaps, timoni, ecc.).

Diluente 5610Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo

Resa teorica 4,5 mq/LRicopribile 16 h

Articolo Colore Conf. Lt.21.900.07 Azzurro 0,750

CERAMITE - Rivestimento impermeabilizzante per interniRivestimento epossidico ad alto spessore, inodore senza solvente per iltrattamento interno o esterno di qualsiasi superficie da isolare, serbatoi diacqua, cambuse, celle frigorifere. Coadiuvante in cicli antiosmosi comeimpermealizzante di sentine, gavoni, superfici interne non a vista. Adattoper la verniciatura anche su legno e ferro.

Diluente 5610Applicazione Pennello/Rullo

Resa teorica 6 mq/LRicopribile 8 h

Articolo Colore Conf. Lt.21.900.08 Bianco 0,750

SENTIFLEX - Smalto monocomponente per sentineSmalto lucido per sentina a base di particolari resine che conferisconobuone resistenze chimiche, in particolar modo alla penetrazione di umidità,agli olii lubrificanti, al carburante e ai detergenti. Questo prodotto, poco per-cepibile all'olfatto, può essere applicato direttamente, previa preparazione,su vetroresina, legno, acciaio e alluminio.

Diluente 6470Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo

Resa teorica 12,7 mq/LRicopribile 8 h

Articolo Colore Conf. Lt.21.900.09 Grigio 0,750

Page 105: Ideamare 2015

VENEZIANI - STUCCHI ED ANTIVEGETATIVE

21

www.ideamare.com 1211985 2015

STUCCHI

Diluente 6470Applicazione SpatolaRicopribile 24 h

STUCCO VELOX - Stucco sintetico monocomponente a rasareViene generalmente impiegato per rasature di finitura allo spessore massi-mo di un millimetro per mano in cicli monocomponenti su opera morta esovrastrutture. Non è impiegabile nei cicli soggetti ad immersione continuao discontinua.

Articolo Colore Conf. Kg.21.900.18 Bianco 0,500

Diluente 5610Applicazione SpatolaRicopribile 24 h

EPOMAST - Stucco epossidico ad uso generaleStucco epossidico bicomponente ad alta resistenza meccanica. Ottima ade-renza su qualsiasi tipo di superficie e su fondi epossidici. Ottima resistenzaall'acqua. Buon potere incollante per giunzioni. Permette di risanare superfici molto danneggiate ricostruendo aspatola spessori fino ad 10 mm è anche applicabile direttamente su legno, vetroresina, acciaio e alluminio previadiscatura.

Articolo Colore Conf. Kg.21.900.19 Grigio Ch. 0,500

Diluente 5610Applicazione Spatola/a manoRicopribile 15 gg.

SUBCOAT S - Stucco epossidico bicomponente per applicazioni subacqueeComposto epossidico puro al 100% di solidi in volume che ha la capacità dirimuovere l'acqua della superficie del supporto, garantendo un'ottima ade-sione anche sulle superfici bagnate. Particolarmente utile per la riparazionetemporanea di falle ed incrinature dello scafo in acqua o in navigazione. Aderisce perfettamente su VTR, GelCoat, epossidici già esistenti, epossicatrame oltreché acciaio e calcestruzzo. Adatto alla riparazione temporaneadi prese a mare, bagnasciuga e zone immerse di banchine in cemento. Resistente a temperature fino a 100°C.

Articolo Colore Conf. Kg.21.900.30 Azzurro 2

ANTIVEGETATIVE

Diluente 6470Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo

Resa teorica 10 mq/LEssiccazione 24 h

CUPRON - Antivegetativa tradizionale a base di rameAntivegetativa a matrice solubile esente da composti organostannici, a base di ossidulo di rame. Si tratta di unformulato migliorato e modernizzato rispetto al sistema tradizionale. Applicato generalmente su imbarcazioni dalavoro fornisce un buon potere antivegetativo, è indicato per imbarcazioni che stazionano in acque particolar-mente calde ed aggressive. Per ottenere una buona prestazione durante tutta la stagione è necessario applica-re 2 mani di prodotto.

Articolo Colore Conf. Lt.21.902.01 Rosso 0,75021.902.02 Nero 0,75021.902.03 Blu 0,75021.902.04 Bianco 0,750

Articolo Colore Conf. Lt.21.902.11 Rosso 2,50021.902.12 Nero 2,50021.902.13 Blu 2,50021.902.14 Bianco 2,500

Articolo Colore Conf. Lt.21.902.21 Rosso 1021.902.22 Nero 1021.902.23 Blu 1021.902.24 Bianco 10

Diluente 6470Applicazione Pennello/Rullo

Resa teorica 12,5 mq/LEssiccazione 8 h

DRP 100 - Antivegetativa autopulente professionaleAntivegetativa autopulente di qualità superiore ad alto contenuto di ossidulo di rame e potenti biocidi organiciche consentono di garantire ottima protezione e lunga durata. Questo prodotto è stato formulato per l'utilizzo nelsettore cantieristico su imbarcazioni da lavoro e/o motopescherecci garantendo un'ottima protezione in tutte lecondizioni di esercizio.

Articolo Colore Conf. Lt.21.901.41 Rosso 2,50021.901.42 Nero 2,50021.901.43 Blu 2,50021.901.44 Bianco 2,500

Articolo Colore Conf. Lt.21.901.31 Rosso 1021.901.32 Nero 1021.901.33 Blu 1021.901.34 Bianco 10

Diluente 6470Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo

Resa teorica 10 mq/LEssiccazione 8 h

RAFFAELLO - Antivegetativa idrofila autolevigante additivata con carbonioAntivegetativa di qualità superiore a matrice idrofila. Grazie all'alto contenuto di composti del rame ed alla pre-senza di particelle di carbonio puro viene garantito un' ottimo potere antivegetativo e una naturale scorrevolezzain tutte le condizioni di esercizio. Efficace sia in mari caldi che temperati, acque miste e laghi. Raffaello ha unasolubilità controllata e quindi può essere convenientemente utilizzata sia su scafi di media velocità che su bar-che a vela. Non adatta a scafi in lega leggera. Non accumula eccessivo spessore nel tempo consumandosi pro-gressivamente durante l'esercizio.

Articolo Colore Conf. Lt.21.900.25 Rosso 2,50021.900.45 Azzurro 2,50021.900.55 Nero 2,50021.900.75 Blu 2,500

Articolo Colore Conf. Lt.21.900.23 Rosso 521.900.43 Azzurro 521.900.53 Nero 521.900.73 Blu 5

MA

NU

TE

NZ

ION

E

Page 106: Ideamare 2015

VENEZIANI - ANTIVEGETATIVE E SMALTI

21

MA

NU

TE

NZ

ION

E

SMALTI

1221985 2015

ANTIVEGETATIVE

Diluente 6470Diluente Pennello/Rullo

Resa teorica 10 mq/LEssiccazione 12 h

EUROSPRINT - Antivegetativa per barche velociAntivegetativa a matrice dura per scafi ad alta velocità. E' formulata perproteggere carene in vetroresina, legno o lega leggera, opportunamen-te primerizzate con Adherglass.Il colore di questa antivegetativa non vira di tinta sul bagnasciuga rima-nendo omogenea sopra e sotto il galleggiamento. Idonea a qualsiasitipo di acqua. Ottima resistenza all'abrasione ed in particolare ai rulli dialaggio.

Articolo Colore Conf. Lt.21.900.81 Bianco 0,75021.900.85 Bianco 2,50021.900.90 Bianco 5

Diluente 6470Diluente Pennello

Resa teorica 15 mq/LEssiccazione 6 h

PROPELLER - Antivegetativa per eliche, assi e piedi poppieriAntivegetativa a matrice dura formulata per l'esercizio in condizioniestreme quali protezione di eliche, assi. piedi poppieri, flaps, ecc. E'esente da ossidulo di rame e da composti organostannici pertanto risul-ta compatibile con tutti i tipi di metalli. Posside un'ottima aderenza edun buon potere antivegetativo. Il prodotto deve essere utilizzato assie-me al Propeller Primer per garantire il suo perfetto funzionamento.

Articolo Colore Conf. Lt.21.902.30 Bianco 0,25021.902.32 Nero 0,25021.902.34 Grigio 0,250

Diluente 6380Diluente Pennello

Resa teorica 6 mq/LEssiccazione 6 h

GUMMIPAINT A/FAntivegetativa per gommoni con carena elasticaAntivegetativa caratterizzata da una matrice elastica, indicata per gom-moni. Ottimo potere antivegetativo. Idonea per la pitturazione di sup-porti in neoprene, tela gommata, PVC e Hypalon. Ottima flessibilità edaderenza.

Articolo Colore Conf. Lt.21.906.50 Nero 0,37521.906.51 Grigio 0,37521.906.52 Bianco 0,375

Diluente 6470Diluente Pennello

Resa teorica 15 mq/LEssiccazione 6 h

PROPELLER PRIMER - Primer per eliche, assi e piedi motorePrimer monocomponente, per l'antivegetativa Propeller, a base di resi-ne sintetiche con elevatissime caratteristiche di aderenza su metalli eleghe in genere. Formulato espressamente per garantire l'adesionedell'antivegetativa Propeller sulle eliche, può essere convenientementeutilizzato su tutte le parti metalliche immerse da proteggere con l'anti-vegetativa come eliche, assi, flap, ecc.

Articolo Colore Conf. Lt.21.902.54 Grigio 0,250

Diluente 6700 - 6780Applicazione Spruzzo/Pennello

Resa teorica 14 mq/LEssiccazione 8 h

GEL GLOSS PRO - Finitura poliuretanica bicomponenteSmalto di elevata qualità, ottima resistenza all' atmosfera marina e industriale, all'invecchiamento ed ai raggiultravioletti. Non ingiallente, ottime resistenze chimiche e meccaniche e ritenzione della brillantezza. Eccellentedilatazione per un miglior risultato estetico di fuoribordo, coperta, sovrastrutture con superfici speculari e brillan-ti. Applicabile direttamente su gel coat o fondi epossidici o poliuretanici (Plastolite PRO, Polyrex PRO).

Articolo Colore Conf. Lt.21.903.01 Bianco 2,50021.903.00 Bianco 0,75021.903.02 Rosso Spy 0,75021.903.04 Blu Marlin 0,75021.903.06 Blu Fondale 0,75021.903.08 Blu Oltremare 0,750

Articolo Colore Conf. Lt.21.903.10 Blu Atlantide 0,75021.903.12 Nero 0,75021.903.16 Verde Reef 0,75021.903.18 Grigio Autunno 0,75021.903.20 Grigio Nuvola 0,750

Diluente 6470Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo

Resa teorica 14 mq/LEssiccazione 24 h

UNILOSS - Smalto superiore monocomponenteFinitura alchidico-uretanica monocomponente. Di elevata qualità, eccellente dilatazione e ottima ritenzione delcolore e della brillantezza. Adatta all'uso sia esterno che interno su imbarcazioni da diporto e in casa. Buonaflessibilità ed adesione su una vasta gamma di primer, fondi e finiture. Non applicabile direttamente su primerzincanti inorganici o su lamiere zincate. Disponibile in diversi colori. Non idoneo ad immersione continua.

Articolo Colore Conf. Lt.21.904.01 Bianco 0,75021.904.03 Rosso Spy 0,75021.904.05 Blu Sky 0,75021.904.07 Blu Marianne 0,750

Articolo Colore Conf. Lt.21.904.09 Blu Fondale 0,75021.904.13 Verde Reef 0,75021.904.17 Grigio Manta 0,75021.904.19 Nero 0,750

Page 107: Ideamare 2015

Applicazione PennelloResa teorica 2 mq/L

WOOD MAT - Vernice di finitura satinata per interniVernice trasparente poliuretanica bicomponente satinata. Buona resisten-za all'ambiente marino. Particolarmente indicata per il trattamento di para-tie, mobili e tutte le superfici in legno interne. Ottima dilatazione e resistenza all'abrasione. Di facile applicazio-ne. Non idonea per supporti soggetti ad immersione continua. Ottima anche per pavimentazioni e paiolati inlegno.

VENEZIANI - VERNICI - DILUENTI E RESINA

TRASPARENTI

DILUENTI

21M

AN

UT

EN

ZIO

NE

www.ideamare.com 1231985 2015

Diluente 6780Applicazione Spruzzo/Pennello

Resa teorica 19 mq/LEssiccazione 8 h

WOOD GLOSS - Vernice di finitura brillanteVernice trasparente poliuretanica bicomponente brillante. Eccezionaleresistenza agli agenti atmosferici ed all'ambiente marino. Ottima dilatazione e resistenza all'abrasione. Esalta labellezza del legno senza dare problemi di calo del film di vernice nel tempo. Particolarmente indicata per il trat-tamento di superfici in legno a vista sia esterne che interne. Non idonea per supporti soggetti ad immersionecontinua.

Articolo Colore Conf. Lt.21.905.12 Trasparente 0,750

Diluente 6780Applicazione Spruzzo/Pennello

Resa teorica 16,7 mq/LEssiccazione 8 h

Articolo Colore Conf. Lt.21.905.16 Trasparente 0,750

TIMBER GLOSS - Flatting marino brillanteTimber Gloss è un flatting marino brillante monocomponente di estremafacilità applicativa, idoneo per superfici interne ed esterne. Questa verni-ce permette di ottenere film dotati di ottima brillantezza, dilatazione, elasticità e resistenze all'ambiente marino.Consigliata per la verniciatura di tutti i tipi di legno sopra la linea di galleggiamento o su film di vernice mono-componenti invecchiati. Si consiglia di applicare 6-8 mani di prodotto.

Diluente 6780Applicazione Spruzzo/Pennello

Resa teorica 11,2 mq/LEssiccazione 8 h

Articolo Colore Conf. Lt.21.905.20 Trasparente 0,750

AQUASTRIP - Sverniciatore a base acquosa per antivegetative Gel sverniciante ecologico a base acquosa e con solventi a basso impatto ambientale.Specificatamente formulato per la rimozione di vecchie antivegetative da superfici inlegno, ferro, plastica e metalli in genere. Buon potere di rammollimento anche di smalti,vernici e sottofondi monocomponente. Grazie alla sua natura acquosa il prodotto non intacca il gel coat o lavetroresina e può essere utilizzato e manipolato senza pericoli e rischi. Aquastrip necessita di un tempo di azio-ne più lungo rispetto agli sverniciatori a solvente, ma consente di trattare grosse superfici come la carena in unapassata senza alcun pericolo per la barca, l'operatore e l'ambiente. Esente da sostanze tossiche o nocive: noncontiene N-metil-pirrolidone (NMP). Ha un pH neutro e può essere impiegato all'interno senza richiedere unaventilazione particolare dell'ambiente.

Essicazione min. 10 h - max 36 hResa teorica 10 mq/L

Articolo Conf. Lt.21.907.10 0,75021.907.15 5

RESINA 2000 - Sistema isolante e protettivo per il legnoSistema epossidico strutturale senza solvente studiato per costruire, proteggere erestaurare il legno, la vetroresina e molti altri supporti. La Resina 2000 è un sistema tec-nologicamente avanzato che possiede ottime caratteristiche di penetrazione, flessibilità e adesione che la rendo-no indispensabile per la manutenzione. Con la Resina 2000 si possono ottenere degli incollaggi ad alta resisten-za, protezioni superficiali ed impermeabilizzazioni della carena. Il legno trattato con la Resina 2000 viene imper-meabilizzato e rinforzato mantenendo integre le sue caratteristiche di flessibilità e resistenza. Una volta catalizza-ta può essere miscelata con i suoi additivi per ottenere degli stucchi di facile applicazione ed altissima resistenza.

MICROSFERE - Microsfere di vetro cave a basso assorbimento di umidità e quindi possono essere impiegate per applica-zioni sopra e sotto la linea di galleggiamento. Servono per ottenere una gamma di stucchi a basso peso specifico, facilmente car-teggiabili, la cui consistenza è variabile a seconda della necessità dell'operatore. Ideale per il riempimento di fessurazioni orizzonta-li, piccole imperfezioni superficiali, stuccature rasare e cordonature.

MICROFIBRE - Microfibre sintetiche della lunghezza media di 500 micron che, miscelate alla RESINA 2000,ne rinforzano la struttura creando all'interno del composto un'armatura multidirezionale, ed essendo a basso assorbi-mento, non alterano le caratteristiche di penetrazione della RESINA 2000 nel supporto. Servono per incollaggi strut-turali tipo "fillet" (per incollare giunti a "T") dove si richiede uno stucco strutturale ad alta densità e forte struttura.

Articolo Conf. Lt.21.602.02 1,50021.602.03 0,750

Articolo Conf. Lt.21.602.06 Microsfere 0,75021.602.08 Microfibre 0,750

Articolo Diluente Lt Utilizzabile21.907.54 6470 0,500 Antivegetative - Propeller Primer - Sentiflex - Timber Gloss - Unigloss21.907.55 6700 0,500 Gel Gloss Pro21.907.56 6610 0,500 Adherpox - Epoway21.907.57 6780 0,500 Gel Gloss Pro - Wood Gloss - Wood Mat21.907.58 6380 0,500 Linea Gummipaint

Page 108: Ideamare 2015

VERNICI E DETERGENTI

21

MA

NU

TE

NZ

ION

E

1241985 2015

Vernici nitrocombinate spray a rapida essiccazione, elevataresistenza al graffio ed agli agenti atmosferici, per la vernicia-tura ed il ritocco rapido di gambi, piedi poppieri e calandre. I colori ONE sono disponibili nelle tinte originali delle marchedei motori marini entro e fuoribordo più diffusi.

Articolo Modello Coloremotore

21.811.01 YAMAHA Blu Marine21.811.02 YAMAHA Blu Ocean21.811.03 YAMAHA Grigio Metal ʻ94

Articolo Modello Coloremotore

21.815.02 JOHNSON Bianco 81/8321.815.06 JOHNSON Grigio GT Metal21.818.01 JOHNSON Bianco 81/80

Articolo Modello Coloremotore

21.819.05 CATERPILLAR Giallo21.819.06 CATERPILLAR Bianco

Articolo Modello Coloremotore

21.820.01 VOLVO PENTA Verde21.820.02 VOLVO PENTA Acquamatic ʻ89

Articolo Modello Coloremotore

21.818.01 EVINRUDE Bianco 77/8021.818.03 EVINRUDE Blu Metal XP

Articolo Modello Coloremotore

21.811.30 HONDA Grigio Metal

Articolo Modello Coloremotore

21.813.01 MERCURY Nero

Articolo Modello Coloremotore

21.819.00 VETUS Giallo

Articolo Modello Coloremotore

21.819.01 AIFO Rosso

Articolo Modello Coloremotore

21.819.07 YANMAR Grigio

Articolo Modello Coloremotore

21.819.10 NANNI Blu Metal

Articolo Modello Coloremotore

21.813.30 SUZUKI Nero Metal

Articolo

21.880.00Impugnatura perbomboletta Spray

Articolo Modello Coloremotore

21.813.40 SELVA Bianco

Articolo Modello Coloremotore

21.813.50 VM Blu-Grigio

Articolo Modello Colore

21.810.01 Primer Verde21.810.05 Primer Grigio21.810.04 Vernice Nero Matt21.810.00 Zincante Grigio Zinco

VERNICI SPRAY PER MOTORI ENGINE SPRAY PAINT

mad

e fo

r

Page 109: Ideamare 2015

22.252.10 Supporto rigido T18 per profilo L35 Barra da mt. 4

PROFILI PARABORDO

22

Inserto in PVC IA 18. - Insert PVC

Profilo parabordo in lega leggera anodizzata.

22.250.00 I.A. 18 Base da mm. 37 Barre da 6,5 mt.

Profilo parabordo in lega leggera anodizzata.22.250.05 I.A. 55 Base da mm. 55 Barre da 6,5 mt.

Profilo parabordo in PVC - Fender profile PVC - L45 Stesse caratteristiche del mod.precedente ma di dimensioni maggiori - utilizza il supporto rigido T22

Profilo parabordo in PVC - Fender profile PVC - L35 - per imbarcazioni con giun-zione piana, utilizza il supporto rigido T18 (art. 22.252.10)

Inserto in PVC IA 55. - Insert PVC

Articolo Colore Metri Articolo Colore Metri22.251.01 Nero 15 22.251.06 Bianco 1522.251.02 Nero 24 22.251.07 Bianco 24

Articolo Colore Metri Articolo Colore Metri Articolo Colore Metri22.252.01 Nero 15 22.252.03 Bianco 15 22.252.07 Grigio 1522.252.02 Nero 24 22.252.04 Bianco 24 22.252.08 Grigio 24

Articolo Colore Metri Articolo Colore Metri Articolo Colore Metri22.254.01 Nero 15 22.254.03 Bianco 15 22.254.07 Grigio 1522.254.02 Nero 24 22.254.04 Bianco 24 22.254.08 Grigio 24

Articolo Colore Metri Articolo Colore Metri22.251.21 Nero 24 22.251.26 Bianco 24

22.254.10 Supporto rigido T22 per profilo L45 Barra da mt. 4

22.262.20 Terminale per IA18 nero - black22.262.21 Terminale per IA18 bianco -white

22.260.55 Terminale per IA55 nero - black22.260.56 Terminale per IA55 bianco white

22.261.00 Terminale per L35 Bianco - White22.261.01 Terminale per L35 Grigio - Gray22.261.02 Terminale per L35 Nero - Black

22.262.35 Terminale per L35/R40 nero22.262.36 Terminale per L35/R40 bianco

22.262.45 Terminale per L45 nero22.262.46 Terminale per L45 bianco

22.263.45 Coprigiunta per L45 nero - black

22.263.35 Coprigiunta per L35 nero - blackP

RO

FIL

O P

AR

AB

OR

DO

www.ideamare.com 1251985 2015

Page 110: Ideamare 2015

22

PR

OF

ILO

 PA

RA

BO

DO

1261985 2015

PROFILI PARABORDO

22.262.35 Terminale per L35/RADIAL 40 nero22.262.36 Terminale per L35/RADIAL 40 bianco22.262.52 Terminale per RADIAL 52 bianco22.262.53 Terminale per RADIAL 52 nero

RADIAL 52 - Dim. esterne mm. 52

Nuovo Profilo parabordo in PVC - New Fender profile PVC - RADIAL - per imbarca-zioni con giunzione piana, montaggio a freddo.RADIAL 40 - Dim. esterne mm. 40

Articolo Colore Metri Articolo Colore Metri Articolo Colore Metri22.257.01 Nero 15 22.257.03 Bianco 15 22.257.07 Grigio 1522.257.02 Nero 24 22.257.04 Bianco 24 22.257.09 Grigio 24

Articolo Colore Metri Articolo Colore Metri Articolo Colore Metri22.257.11 Nero 15 22.257.13 Bianco 15 22.257.17 Grigio 1522.257.12 Nero 24 22.257.14 Bianco 24 22.257.19 Grigio 24

22.257.08 Supporto rigido per RADIAL 40 Barra da mt. 4,0022.257.18 Supporto rigido per RADIAL 52 Barra da mt. 4,00

Profilo parabordo in PVC - Fender profile PVC - TR 40

Articolo Colore Metri Articolo Colore Metri22.255.01 Nero 15 22.255.06 Bianco 1522.255.02 Nero 24 22.255.07 Bianco 24

22.255.10 Supporto rigido colore bianco o nero per TR 40. Barre da 4 mt.

22.260.40 Terminale per TR40 nero 22.260.41 Terminale per TR40 bianco

22.253.00

Profilo in PVC nero - Black profile PVC - L28. Montaggio ad incastro per imbarcazio-ni con assemblaggio a battuta piana.

Articolo Colore Articolo Colore22.253.00 Nero 22.253.02 Bianco

22.262.28 Terminale per L28 nero - black

Page 111: Ideamare 2015

TERMINALI E PROFILI

22P

RO

FIL

O P

AR

AB

OR

DO

www.ideamare.com 1271985 2015

Terminali parabordo in ottone cromatoChromated brass fender terminals

22.256.00 Terminale piccolo - Small 22.256.01 Terminale grande -Big

Profilo in PVC flessibile per bordare: vetroresina, legno, metallo. Cava mm. 3,5Flexible PVC profile to flange: fiberglass ,wood, metal . groove mm. 3,5

22.272.00 Nero - Black22.272.01 Bianco - White22.272.02 Grigio - Gray

Distanziatore per parabrezza bianchi.Windshield spacer 22.282.10

Ottone CromatoDim: 66x41x25

Ottone CromatoDim: 67x37x19

Sphæra è il rivoluzionario profilo parabordo in acciaio inox coestruso in cloruro divinile rigido antiurto. Grazie allʼinnovativo sistema strutturale Sphæra è il primo pro-filo parabordo che associa le elevate prestazioni tecniche alle finiture estetiche dipregio, collocandosi su un piano nettamente superiore rispetto ai tradizionali sistemiin uso nel campo nautico.

Sphæra 25Articolo Descrizione Conf. Mt.

22.258.25 base PVC mm. 40 1222.258.26 Sphæra 25 mm 322.258.27 Coprigiunta Inox22.258.28 Terminale Inox

Sphæra 35Articolo Descrizione Conf. Mt.

22.258.35 base PVC mm. 50 1222.258.36 Sphæra 35 mm 322.258.37 Coprigiunta Inox22.258.38 Terminale Inox

Sphæra 50Articolo Descrizione Conf. Mt.

22.258.55 base PVC mm. 70 1222.258.56 Sphæra 50 mm 322.258.57 Coprigiunta Inox22.258.58 Terminale Inox

22.261.10 22.261.12

Valigia con utensili al Chromo Vanadium. Suitcase with tools to Chromo Vanadium, 101 toolsAssortimento con 101 utensili in valigetta.23.511.72

Page 112: Ideamare 2015

FASCETTE E SOTTOVITI

24

MA

NU

TE

NZ

ION

E

1281985 2015

Fascette rapide stringitubi in acciaio inox. Banda mm. 12,7Inox steel hoseclamps

24.101.16 mm. 06/16 24.101.23 mm. 12/23 24.101.27 mm. 014/2724.101.32 mm. 17/32 24.101.38 mm. 19/38 24.101.44 mm. 021/4424.101.51 mm. 27/51 24.101.63 mm. 40/64 24.101.70 mm. 052/7624.101.82 mm. 65/89 24.101.99 mm. 84/108 24.101.98 mm. 116/140

Coppiglie in acciaio inox - Inox steel cotter pins

24.102.00 mm. 1,5x25 24.102.25 mm. 2x25 24.102.30 mm. 2x3024.103.30 mm. 3x30 24.103.40 mm. 3x40 24.104.30 mm. 4x3024.104.40 mm. 4x40 24.104.50 mm. 4x50 24.104.60 mm. 4x6024.105.40 mm. 5x40 24.105.50 mm. 5x50 24.105.60 mm. 5x6024.106.35 mm. 6x35 24.106.40 mm. 6x40 24.106.50 mm. 6x5024.106.60 mm. 6x60 24.106.80 mm. 6x80

Orli sottoviti in nylon - Nylon underscrews edges

24.111.05 ø mm. 4 per viti da 2,9 - 3,5 - 3,9 24.111.06 ø mm. 5 per viti da 4,2 - 4,8

Rondelle piane in acciaio inox - tre volte il foroInox steel flat rings - 3 times the hole

24.113.03 ø mm.   3 24.113.04 ø mm. 4 24.113.05 ø mm. 524.113.06 ø mm. 6 24.113.08 ø mm. 8 24.113.10 ø mm. 1024.113.12 ø mm. 12 24.113.14 ø mm. 14 24.113.16 ø mm. 16

Rondelle piane in acciaio inox - Inox steel flat rings

24.115.03 ø mm.   3 24.115.04 ø mm.   4 24.115.05 ø mm.   524.115.06 ø mm.   6 24.115.08 ø mm.   8 24.115.10 ø mm. 1024.115.12 ø mm. 12 24.115.14 ø mm. 14 24.115.16 ø mm. 16

Fascetta a bulloni in acciaio inox Aisi 316 - Inox steel bolts hose clampsBanda mm.20 Vite mm. 6 Banda mm.25 Vite mm. 8 Banda mm.25 Vite mm. 824.100.10 mm. 40-43 24.100.17 mm. 68-73 24.100.24 mm. 113-12124.100.11 mm. 44-47 24.100.18 mm. 74-79 24.100.25 mm. 122-13024.100.12 mm. 48-51 24.100.19 mm. 80-85 24.100.26 mm. 131-13924.100.13 mm. 52-55 24.100.20 mm. 88-91 24.100.27 mm. 140-14824.100.14 mm. 56-59 24.100.21 mm. 92-97 24.100.28 mm. 149-16124.100.15 mm. 60-63 24.100.22 mm. 98-103 24.100.29 mm. 162-17424.100.16 mm. 64-67 24.100.23 mm. 104-112 24.100.30 mm. 175-187

24.100.31 mm. 188-200

Orli sottoviti in acciaio inox - Inox steel underscrews edges

24.110.03 3,5x10 vite ø mm. 2,9 24.110.04 4,5x12 vite ø mm. 3,524.110.05 5 x13 vite ø mm. 3,924.110.06 5 x14 vite ø mm. 4,224.110.08 6 x16 vite ø mm. 4,824.110.10 6,5x18 vite ø mm. 5,5

Fascette Mod. Germany in acciaio inox Aisi 316. Banda mm. 12Inox steel hoseclamps

24.100.42 mm. 12/22 24.100.44 mm. 16/27 24.100.46 mm. 020/3224.100.48 mm. 25/40 24.100.50 mm. 30/45 24.100.52 mm. 032/5024.100.54 mm. 40/60 24.100.56 mm. 50/70 24.100.58 mm. 060/80

24.100.60 mm. 70/90

Page 113: Ideamare 2015

DADI COPRIVITI E BARRE FILETTATE

24M

AN

UT

EN

ZIO

NE

www.ideamare.com 1291985 2015

Rondelle «Grower» in acciaio inox - «Grower» inox steel rings

24.117.03 ø mm. 3 24.117.04 ø mm. 4 24.117.05 ø mm. 524.117.06 ø mm. 6 24.117.08 ø mm. 8 24.117.10 ø mm. 1024.117.12 ø mm. 12

Rondelle dentate in acciaio inox - Inox steel cogged rings

24.119.03 ø mm.   3 24.119.04 ø mm. 4 24.119.05 ø mm.   524.119.06 ø mm.   6 24.119.08 ø mm. 8 24.119.10 ø mm. 1024.119.12 ø mm. 12

Dadi a farfalla in acciaio inox - Inox steel throttle nuts

24.120.04 ø mm. 4 24.120.05 ø mm. 5 24.120.06 ø mm. 624.120.08 ø mm. 8 24.120.10 ø mm. 10 24.120.12 ø mm. 12

Dadi esagonali in acciaio inox - Inox steel hexagonal nuts

24.121.03 ø mm. 3 24.121.04 ø mm. 4 24.121.05 ø mm. 524.121.06 ø mm. 6 24.121.08 ø mm. 8 24.121.10 ø mm. 1024.121.12 ø mm. 12 24.121.14 ø mm. 14 24.121.16 ø mm. 16

Dadi esagonali autobloccanti in acciaio inox - Inox steel autoblocking hexagonal nuts

24.123.04 ø mm. 4 24.123.05 ø mm. 5 24.123.06 ø mm. 624.123.08 ø mm. 8 24.123.10 ø mm. 10 24.123.12 ø mm. 1224.123.12 ø mm. 14 24.123.16 ø mm. 16

Dadi ciechi in acciaio inox - Inox steel blank nuts

24.124.04 ø mm. 4 24.124.05 ø mm. 5 24.124.06 ø mm. 624.124.08 ø mm. 8 24.124.10 ø mm. 10 24.124.12 ø mm. 12

Barre filettate in acciaio inox da mt. 1 - mt. 1 inox steel threaded bars

24.125.04 ø mm. 4 24.125.05 ø mm. 5 24.125.06 ø mm. 624.125.08 ø mm. 8 24.125.10 ø mm. 10 24.125.12 ø mm. 1224.125.14 ø mm. 14 24.125.16 ø mm. 16

Copriviti in nylon per testa svasata - Nylon screw-covers for flaring head24.112.03 Per viti da ø mm. 2,9 a 3,924.112.04 Per viti da ø mm. 4,2 a 4,8

Copriviti in nylon per testa svasata a croce per tutti i tipi di viti da ø mm. 3,5 a 5Nylon screw-covers for cross flaring head for any type of screws ø mm. 3,5 a 524.112.10

Page 114: Ideamare 2015

26

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

 DI C

OP

ER

TA

1341985 2015

BITTE E GALLOCCE

Ottone cromato con traversino in legnoChrome-plated brass stud wood

Articolo Lungh.mm. Largh. mm. Travers. mm.26.120.22 138 32 220

Ottone cromato ad incudineChrome-plated brass anvil

Articolo Lungh.mm. Largh. mm.26.125.05 50 1826.125.08 75 3026.125.10 100 3226.125.13 130 35

Ottone cromato - Chrome-plated brassArticolo Lungh.mm. Largh. mm.

26.129.12 125 4526.129.15 150 5326.129.20 200 6226.129.25 250 70

Ottone cromato inclinata - Chrome-plated brass inclinedArticolo Lungh.mm. Largh. mm.

26.122.10 100 3226.122.14 140 4026.122.17 170 4026.122.20 200 45

Acciaio inox lucidato a specchio - Stainless steel mirror polishedArticolo Lungh.mm. Largh. mm.

26.133.10 101 3426.133.12 125 3526.133.15 150 4426.133.20 200 5326.133.25 250 68

Ottone cromato traino sci - Brass chrome ski towArticolo Lungh.mm. Largh. mm.

26.118.00 95 45

Guarnizione in plastica bianca per bitte inox.White plastic gasket for stainless steel cleats.

26.133.35 per bitte da mm. 15026.133.40 per bitte da mm. 20026.133.45 per bitte da mm. 250

Page 115: Ideamare 2015

BITTE E GALLOCCE

26A

TT

RE

ZZ

AT

UR

A D

I CO

PE

RTA

www.ideamare.com 1351985 2015

Acciaio inox lucidato a specchioStainless steel mirror polished

Articolo Lungh.mm. Interasse mm.26.134.15 150 4526.134.20 200 6026.134.25 250 75

Acciaio inox lucidato a specchio a scomparsaStainless steel mirror polished retractable

Articolo A mm. B mm. C mm. D mm.26.135.25 150 55 50 195

Acciaio inox lucidato a specchio a scomparsaStainless steel mirror polished retractable

Articolo A mm. B mm. C mm. D mm.26.137.32 112 45 45 13526.137.35 150 60 53 16426.137.39 195 75 65 217

Basetta di rinforzo in acciaio inoxHeader of stainless steel reinforcement

Articolo Lungh.mm. Largh. mm.26.134.35 65 2526.134.36 90 3526.134.37 110 50

Acciaio inox lucidato a specchioStainless steel mirror polished

Articolo Lungh.mm. Largh. mm.26.137.15 150 5726.137.20 200 60

Acciaio inox lucidato a specchioStainless steel mirror polished

Articolo Lungh.mm. Largh. mm.26.124.55 150 6026.124.60 200 70

Acciaio inox lucidato a specchioStainless steel mirror polished

Articolo Lungh.mm. Largh. mm. Alt. mm.26.137.22 120 95 12026.137.25 152 120 152

Completi di perni di fissaggio

Page 116: Ideamare 2015

26

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

 DI C

OP

ER

TA

1361985 2015

BITTE E GALLOCCE

Alluminio anodizzato - Anodized aluminumArticolo Lungh.mm. Largh. mm.

26.123.15 145 4026.123.20 200 7026.123.25 250 7026.123.29 290 100

Alluminio anodizzato - Anodized aluminumArticolo Lungh.mm. Largh. mm.

26.128.11 110 2526.128.14 140 3026.128.17 170 3526.128.22 220 40

Nylon colore nero - Black nylonArticolo Lungh.mm. Largh. mm. Interasse mm.

26.132.11 110 15 2826.132.14 145 20 3526.132.18 180 25 4526.132.21 220 30 52

Acciaio inox lucidato a specchio abbattibileMirror polished stainless steel folding

Articolo Lungh.mm. Largh. mm.26.138.11 114 3826.138.16 165 5526.138.20 203 66

Acciaio inox lucidato a specchioStainless steel mirror polished

Articolo Lungh.mm. Largh. mm.26.124.30 200 38

Page 117: Ideamare 2015

26A

TT

RE

ZZ

AT

UR

A D

I CO

PE

RTA

www.ideamare.com 1371985 2015

PASSACAVI DI PRUA E POPPA

Passacavi di prua in ottone cromatoChromated brass prow fairleads

Passacavi di poppa in ottone cromatoChromated brass stern fairleads

Passacavi di prua in lega leggera anodizzataAnodized light alloy prow fairleads

Passacavi di poppa in L.L. anodizzataL.A. anodized stern fairleads

Passacavi di poppa in acciaio inoxInox steel stern fairleads

26.330.12 da mm. 12526.330.15 da mm. 150

Passacovo a rulli in acciaio inox per cime fino a mm. 26. Inox steel stern fairleads roller for hope mm. 26

Ottone CromatoArticolo Lungh.mm. Largh. mm.

26.315.11 110 2826.315.15 150 3326.315.20 205 3826.315.25 250 4526.315.30 300 55

Lega Leggera AnodizzataArticolo Lungh.mm. Largh. mm.

26.323.11 110 2026.323.15 150 2826.323.17 170 3526.323.20 200 3526.323.25 250 35

Ottone CromatoArticolo Lungh.mm. Largh. mm.

26.320.11 110 2026.320.15 135 2826.320.17 170 3526.320.20 200 35

Lega Leggera AnodizzataArticolo Lungh.mm. Largh. mm.

26.328.11 110 2026.328.15 135 2826.328.17 170 3526.328.20 200 35

Acciaio InoxArticolo Lungh.mm. Largh. mm. Alt. mm. Cima mm.

26.310.20 205 40 55 22

Page 118: Ideamare 2015

27

FE

RR

AM

EN

TA

1381985 2015

PASSACAVI DI PRUA E POPPA E PONTICELLI

Passacavi di prua in acciaio inox - Inox steel prow fairleads

26.335.12 da mm. 12526.335.15 da mm. 150

Passacavo di prua in ottone cromato - mm. 65x105Chromated brass prow fairlead - mm. 65x10526.325.00

Cubia in acciaio inox lucidato a specchio - Hawse pipe

26.310.53 mm. 162 x 82

26.310.51 mm. 140 x 62

Ponticello in ottone cromato - arco interno mm. 10 - filo mm. 6 - basemm. 13x48Chromated brass bridge - internal arc mm. 10 - thread mm. 6 - basemm. 13x4827.100.18

Ponticello in otttone cromato - Altezza arco mm. 10 - Filo mm. 5 -Lunghezza mm. 51Chromated brass bridge - Arc height mm. 10 - thread mm. 5 - Lengthmm. 5127.100.20

Ponticelli in acciaio inox stampati con nervature di rinforzoPrinted inox steel bridges with reinforced branches

27.110.20 Arco - Arc mm. 20 - Lunghezza - Length mm. 5627.110.30 Arco - Arc mm. 15 - Lunghezza - Length mm. 4827.110.40 Arco - Arc mm. 11 - Lunghezza - Length mm. 40

Ponticelli in acciaio inox stampati da filo e lucidatiPolished printed inox steel thread bridges

27.110.08 Filo mm. 4 - Arco mm.   9 - Lunghezza mm. 4627.110.10 Filo mm. 5 - Arco mm. 12 - Lunghezza mm. 5227.110.12 Filo mm. 6 - Arco mm. 14 - Lunghezza mm. 5527.110.14 Filo mm. 8 - Arco mm. 16 - Lunghezza mm. 60

Attacco parabordo in ottone cromato da mm. 30x55x22 di altezzaChromated brass fender junction mm. 30x55x22 height27.120.01

Page 119: Ideamare 2015

27F

ER

RA

ME

NTA

www.ideamare.com 1391985 2015

PONTICELLI E GANCETTI

Attacco parabordo in ottone cromato da mm. 35x80x22 di altezzaChromated brass fender junction mm. 35x80x22 height27.120.02

Piastrina in acciaio inox AISI 304 a base rettangolare e ponticello saldatoRectangular base plate with sealing inox steel bridge AISI 304

27.121.05 Piastrina - Plate mm. 30x35 - Filo - Thread mm. 527.121.06 Piastrina - Plate mm. 35x40 - Filo - Thread mm. 627.121.08 Piastrina - Plate mm. 40x50 - Filo - Thread mm. 8

Piastrina ponticello ovale saldato in acciaio inox AISI 304Oval bridge plate sealed in AISI 304 inox steel

Piastrina in acciaio inox AISI 304 a base circolare e ponticello saldatoAISI 304 round base inox steel plate with sealed bridge

27.121.26 Base ø mm. 40 - Filo - Thread mm. 627.121.28 Base ø mm. 50 - Filo - Thread mm. 8

Gancetto piatto in ottone cromato - mm. 33x46x20 h.Chromated brass flat hook - mm. 33x46x20 h.27.130.00

Appendino a doppio gancio in ottone cromato - Dim.: mm. 40x60Chromated brass double hook hanger - Dim.: mm. 40x6027.130.02

Gancetto in ottone cromato - mm. 20x52x21 di altezzaChromated brass hook - mm. 20x52x21 height27.130.10

Gancetto multiuso in ottone cromato - Dim.: mm. 43x13x14Chromated brass multiuse hook - Dim.: mm. 43x13x1427.130.12

Gancetto doppio in acciaio inox 316 - Dim.: mm 70x45Two bar hook inox 316 - Dim.: mm 70x4527.130.15

Appendiabiti a scomparsa in acciaio inox Aisi 316.Modello apribile a molla.Coat concealed stainless steel AISI 316. Model that can be opened inthe spring.27.130.16

27.121.15 Piastrina - Plate mm. 45x15 - Filo - Thread mm. 527.121.16 Piastrina - Plate mm. 60x20 - Filo - Thread mm. 627.121.18 Piastrina - Plate mm. 80x26 - Filo - Thread mm. 8

Page 120: Ideamare 2015

27

FE

RR

AM

EN

TA

1401985 2015

GOLFARI

Piastrina con anello in ottone cromato - mm. 30x40Chromated brass plate with ring - mm. 30x4027.140.00

Golfare ad anello in ottone cromato - Chromated brass ring bow27.140.10 anello ø mm. 44 - perno mm. 10 - Lunghezza mm. 6027.140.14 anello ø mm. 58 - perno mm. 14 - Lunghezza mm. 60

Golfare in ottone cromato - occhio ø mm. 17 - perno mm. 8 -Lunghezza max utile mm. 50Chromated brass eye bow - eye ø mm. 17 - dowel mm. 8 - Lengthneeded mm. 5027.141.08

Golfare in ottone cromato - occhio ø mm. 25 - perno mm. 10 -Lunghezza max utile mm. 65Chromated brass eye bow - eye ø mm. 25 - dowel mm. 10 - Lengthneeded mm. 6527.141.10

Golfare doppio occhio in ottone cromato - perno ø mm. 8 - Lunghezzamm. 140 - Lunghezza max utile mm. 65 - ø occhio mm. 17Chromated brass double eye bow -dowel ø mm. 8 - Length mm. 140- Length needed mm. 65 - ø eye mm. 1727.142.08

Attacco parabordo -capottina in ottone cromato con chiusura a molla -mm. 30x35x27 h.Fender junction -chromated brass cover with spring lock - mm. 30x35x27 h.27.130.20

Page 121: Ideamare 2015

27F

ER

RA

ME

NTA

www.ideamare.com 1411985 2015

GOLFAR

Golfari a doppio occhio in acciaio inox AISI 316 AISI 316 inox steel double eye bows27.144.08 ø mm. 8 - apertura max utile - opening needed mm. 6027.144.10 ø mm.10 - apertura max utile - opening needed mm. 85

Pomelli di serraggio con viti di acciaio inox da M6-M8Tightening knobs with M6-M8 inox steel screws

27.145.20

Pomelli di serraggio femmina con dado di ottone filettato M5-M6-M8; ø esterno rispettivamente di mm. 18-24-25Female thightening knobs with threaded brass nut M5-M6-M8; 27.145.30

Golfari in acciaio inox AISI 316 completi di dado e rondellaEye Bolts in stainless steel AISI 316, complete with nut and washer

Golfari femmina in acciaio inox AISI 316Female eye bolts in stainless steel AISI 316

Anello traino a “U” in acciaio inox - “U” inox steel towing ring

filettatura ø occhioArticolo mm

27.145.06 M6 1327.145.08 M8 1727.145.10 M10 2227.145.12 M12 27

ø x lung. ø occhio C. RotturaArticolo mm mm Kg

27.143.26 6 x 60 12 100027.143.28 8 x 80 14 150027.143.30 10 x 100 16 2500

Articolo A B Filettatura D Emm mm ø mm mm mm

27.240.05 6 45 5 80 3327.240.06 8 45 6 90 3427.240.08 10 60 8 105 3827.240.10 12 70 10 130 5027.240.12 14 70 12 150 60

Anello traino a “U” in acciaio inox - “U” inox steel towing ring

Articolo A Filettatura D Emm ø mm mm mm

27.241.06 6 6 90 3327.241.08 8 8 120 3427.241.10 10 10 130 3827.241.12 12 12 150 50

Page 122: Ideamare 2015

SERRATURE

27

FE

RR

AM

EN

TA

1421985 2015

Fermaschienale in ottone cromato e cavetto in nylon - Lungh. mm. 240Chromated brass backboard block and nylon cable - Length mm. 24027.245.00

Fermaoblò a catenella in ottone cromato - Lunghezza mm. 95Chromated brass chain porthole - Length mm. 9527.252.05

Fermaoblò in due pezzi di ottone cromatoChromated brass two pieces porthole block27.252.00

Serratura a cilindro in ottone cromatoChromated brass cylindric lock27.200.12 Lunghezza cilindro mm. 2527.200.13 Lunghezza cilindro mm. 30

Cilindro per chiusura antine, in ottone nichelato, munito di ghiera ante-riore di finitura. Movimento destro/sinistro del fermo, per una o dueantineCylinder by closing doors, nickel plated brass, fitted with front bezelfinish.27.200.60

Page 123: Ideamare 2015

Serrature in plastica per portelli e cassetti con doppia chiusura e antivibranti, complete di pulsante in ottone cromato.Interamente costruite in materiale plastico auto-lubrificante e molle in acciaio inox, contro la corrosione dellʼambiente marino. Plastic Locks for doors and drawers with double locking and anti-vibration, complete with button in chrome plated brass.

SERRATURE

27F

ER

RA

ME

NTA

www.ideamare.com 1431985 2015

Articolo Dim. Colore

27.200.06 70x45 Bianco

Cilindro per chiusura cassetti, in ottone nichelato, munito di ghiera anteriore di finituraCylinder lock for drawers, nickel-plated brass equipped with front bezel finish.27.200.63

Articolo Dim. Porta Pulsante27.200.05 ø 24 16 Cromato

Articolo Dim. Porta Pulsante27.200.07 ø 32 19 Cromato

Articolo Dim. Porta Pulsante27.200.08 48x30 16 Cromato

27.200.09 48x30 19 Cromato

Page 124: Ideamare 2015

Serratura da appoggiare in ottone cromato con pomo-lo di chiusura dall'internoChromated brass bearing lock with internal lockingknob27.200.24

Serratura da appoggiare in ottone cromato. Chiusuradallʼesterno con cilindro con chiave e dall'interno conpomoloChromated brass bearing lock. External locking withcylinder with key and internal with knob27.200.17

SERRATURE

27

FE

RR

AM

EN

TA

1441985 2015

Serratura in ottone cromato da appoggiare - Cilindroesterno e pomolo a due mandate dall'internoChromated brass bearing lock - External cylinder andinternal two key turns knob27.200.10

Serratura da appoggiare in ottone cromatoProvvista di manopola di chiusura dallʼinternoChromated brass bearing lock- internal locking knob27.200.15

Page 125: Ideamare 2015

SERRATURE

27F

ER

RA

ME

NTA

www.ideamare.com 1451985 2015

Serratura in ottone cromato, a scrocco antivibran-te, con serratura.Molle in acciaio inoxAntivibrating spring latch lock - Inox steel springs27.200.36

Serratura in ottone cromato, a scrocco antivibran-te - Molle in acciaio inoxAntivibrating spring latch lock - Inox steel springs27.200.26

Chiusura da incasso in ottone cromatoChromated brass socket closing27.200.28

Serratura per porta scorrevole. Chiusura concilindro ovale. Le dimensioni ridotte permettonoun incasso di montanti di solo mm. 27. Un esclu-sivo tipo di scrocco rende la chiusura precisa edantivibrante. Costruzione in acciaio e tecnopoli-meroSliding door lock. Oval cylinder closing. 27.200.30

Page 126: Ideamare 2015

Serratura per porta scorrevole, in acciaio, con plac-ca. Lock for sliding door, in stainless steel, with a plate.27.200.33

Serratura magnetica universale in ottone con piastrein acciaio inox Aisi 316, abbinabile alle maniglie27.210.20 - 27.210.22Universal Magnetic Lock with brass plates in stainlesssteel AISI 316, coupled to the handles 27.210.20 -27.210.2227.200.40

Serratura in ottone cromato, per porte scorrevoli, conmaniglia a filo. Adatta per porte con spessore minimodi mm. 20.Completa di serratura a chiavePlacca: mm. 158x87Mostrina: mm. 112x15Chrome plated brass lock, sliding door with flushhandle.27.200.50

27

FE

RR

AM

EN

TA

1461985 2015

SERRATURE

Serratura per porta scorrevole, in acciaio, co placca.Gancio in acciaio inox pressofuso.Lock for sliding door, steel, co plaque. Cast stainlesssteel hook.27.200.27

Page 127: Ideamare 2015

Serratura in ottone cromato, per porte scorrevoli, con serratura Yale.Adatta per porte con spessore minimo di mm. 20.Placca: mm. 198x45Mostrina: mm. 160x15Chrome plated brass lock, sliding door lock with Yale.27.200.54

Coppia maniglie in ottone cromato, complete di bocchetta in poliammi-de per rafforzare la molla della serratura e per permettere il montaggiosenza viti esterne.Pair of handles in chrome-plated brass, complete with polyammide27.210.20

Coppia maniglie in ottone cromato, complete di bocchetta in poliammi-de per rafforzare la molla della serratura e per permettere il montaggiosenza viti esterne.Pair of handles in chrome-plated brass, complete with polyammide27.210.22

Rosetta completa di bocchetta in poliammide per permettere il montaggio senza viti esterne.Rosetta complete polyammide to allow the fastening screws.27.217.35 Per serratura YALE27.217.38 Per serratura OVALE

27.217.35 27.217.38

27F

ER

RA

ME

NTA

www.ideamare.com 1471985 2015

MANIGLIE

Maniglie complete di bocchetta in poliammide per rafforzare la molladella serratura e per permettere il montaggio senza viti esterneHandles complete with polyamide27.210.23

Coppia di nottolini in ottone cromatoSporgenza mm. 23 - Quadro 7/8 - ø mm. 50Brass pair of door catches.27.201.20

Coppia di nottolini in ottone cromatoSporgenza mm. 23 - Quadro 7/8 - ø mm. 45Brass pair of door catches.27.201.25

Page 128: Ideamare 2015

27

FE

RR

AM

EN

TA

1481985 2015

MANIGLIE

Fermaporte antirumore costruito in ottone cromato e plastica Antinoise doorblock made in chromated brass and plastic27.177.00

Pomolo per mobili in ottone lucido o cromatoKnob in polished brass or chromed brass

27.201.13 27.201.09

Maniglie in ottone cromato. Quadro mm. 8Chromated brass handle . Frame mm. 827.210.08

Maniglie in ottone cromato. Quadro mm. 8Chromated brass handle . Frame mm. 827.210.10

Maniglie in ottone cromato. Quadro mm. 8Chromated brass handle . Frame mm. 827.210.13

Maniglie in ottone cromato. Quadro mm. 8Chromated brass handle . Frame mm. 827.217.40

Maniglie in ottone cromato. Quadro mm. 8Chromated brass handle . Frame mm. 827.217.50

Rosetta in ottone cromato. Chromated brass. 27.217.60 ovale27.217.66 tonda

27.201.03

Page 129: Ideamare 2015

FERMAPORTE

27F

ER

RA

ME

NTA

www.ideamare.com 1491985 2015

Tavella tonda inox, per paglioli o antine ø mm. 45Inox round hollow flat tile, ø mm. 4527.220.00

Tavella tonda in acciaio inox, chiusura in nylon ø mm. 44Door button inox injection mold nylon ø mm. 4427.220.01

Fermaporte come sopra ma interamente fabbricato in nylon biancoDoorblock as above but made in white nylon27.177.08

Catenacciolo in acciaio inox AISI 316. mm. 60x30Sinless barrel bolt inox AISI 316. mm. 60x3027.220.20

Catenaccioli in ottone cromatoChromated brass sinless bar bolt

27.220.28 mm. 50x2827.220.31 mm. 95x31

Chiusura a scatto in ottone cromatoChromated brass snap locking27.220.42

Chiusura a scatto in nylon - mm. 18x38Nylon snap locking - mm. 18x3827.220.43

Chiusura a scatto in ottone lucido con anello in teakPolished brass snap locking with teak ring27.220.44

Chiusura a tre pezzi in nylon per gavoni - mm. 42x75Nylon 3 pieces locking - mm. 42x7527.220.45

Page 130: Ideamare 2015

FERMAPORTE E CHIUSURE

27

FE

RR

AM

EN

TA

1501985 2015

Fermaporta a molla in ottone cromato Dimensioni mm. 120x140x12hChromated brass spring doorstop Dimensions mm. 120x140x12h27.220.47

A B C D

mm 76 56 34 20

Chiusura in acciaio inossidabile con serratura a chiaveStainless steel locking with key locking27.220.35

Chiusura per portelli in ottone cromato con blocco a scatti - mm. 15x50Chromated brass hatches locking with snaps block - mm. 15x5027.220.50

Gancio fermaporta in ottone cromato o lucido. Dim. mm. 52 x 33Door latch chromed brass or polished brass. Dim. mm. 52 x 3327.220.38 Cromato27.220.39 Lucido

Chiusura in ottone cromato con portalucchetto - mm. 25x70Chromated brass locking with padlock holder - mm. 25x7027.220.70

Chiusura in acciaio inossidabile con portalucchetto - mm. 75x25Stainless steel locking with padlock holder- mm. 75x2527.220.75

Page 131: Ideamare 2015

CHIUSURE

27F

ER

RA

ME

NTA

www.ideamare.com 1511985 2015

Chiusura a leva in acciaio inox AISI 304 per gavoni e portelli -Dimensioni: lung. mm. 102 - traz. max. kg. 150AISI 304 inox steel lever locking - Dimensions: lung. mm. 102 -trac. max. kg. 15027.220.80

Chiusura a leva in acciaio inox con portalucchetto - trazione kg.150Inox steel lever locking with padlock holder - traction kg. 15027.220.81

Chiusura a leva in acciaio inox - trazione max. kg. 250Inox steel lever locking - traction max. kg. 25027.220.82

Chiusura a leva regolabile in acciaio inox trazione max. kg. 300Inox steel adjustable lever locking traction max. kg. 30027.220.83

Chiusura a leva in acciaio inox - trazione max. kg. 150Inox steel lever locking - traction max. kg. 15027.220.84

Chiusura a leva in acciaio inox - trazione max. kg. 150Inox steel lever locking - traction max. kg. 15027.220.85

Page 132: Ideamare 2015

27

FE

RR

AM

EN

TA

1521985 2015

FERMAPORTE

Chiusura portalucchetto in acciaio inox molto robusta - lung. apertamm. 90 - chiusa mm. 70x30 Inox steel padlock holder locking - opening length mm. 90 - closedmm. 70x30 27.220.90

Fermaporte in nylon - mm. 54x36Nylon doorstops - mm. 54x3627.230.02

Fermaporte in acciaio inox con scontro antiurto in resina sinteticaInox steel doorstops with antishock wreck in synthetic resin

27.230.05 Dim. mm. 30x18 x h. 2027.230.06 Dim. mm. 30x33 x h. 3027.230.07 Dim. mm. 40x35 x h. 60

Chiusura a leva regolabile in acciaio inox - Dim: mm. 120 x 30Inox steel adjustable lever locking - Dim: mm. 120 x 3027.220.88

Fermaporte a doppia sfera. - Double sphere doorstops

Ottone Cromato - Chromated brass27.230.09 Dim.: mm. 50 x 1027.230.10 Dim.: mm. 60 x 10

Fermaporta magnetico cromato. Magnetic barrel bolt. 27.230.11

Acciaio Inox - Inox steel 27.230.00 Dim.: mm. 44 x 827.230.01 Dim.: mm. 50 x 10

Page 133: Ideamare 2015

27F

ER

RA

ME

NTA

www.ideamare.com 1531985 2015

CHIUSURE

Gancetti fermaporte in ottone cromatoChromated brass doorstop hooks

27.230.20 snodato lunghezza mm. 7027.230.21 doppio lunghezza mm. 8027.230.22 doppio lunghezza mm. 120

Gancetti fermaporte in ottone cromato con doppio snodoChromated brass doorstop hooks with double joint

27.230.27 a) lunghezza - length mm. 6527.230.28 b) lunghezza - length mm. 8027.230.29 c) lunghezza - length mm. 100

Fermaporta magnetico orientabile. Dim. mm 34x40Magnetic adjustable barrel bolt. Dim. mm 34x4027.230.13

Fermaporta magnetico cromato. Magnetic barrel bolt. 27.230.12

Fermaportelli in ottone cromato con molla mm. 45x42, piastrina - mm. 20x42Chromated brass hatchstop with springmm. 45x42, plate- mm. 20x4227.230.15

Page 134: Ideamare 2015

Chiusura in ottone cromato a 90° - mm. 35x8590° chromated brass locking - mm. 35x8527.230.30

Chiusura con incontro piano in ottone cromato - mm. 72x35Chromated brass locking - mm. 72x3527.230.31

Chiusura portalucchetto in ottone cromato - mm. 50x105Chromated brass padlock holder locking - mm. 50x10527.230.32

27

FE

RR

AM

EN

TA

1541985 2015

FERMAPORTE E GANCETTI

Chiusura con portalucchetto in ottone cromato - mm. 50x60Chromated brass padlock holder locking - mm. 50x6027.230.60

Chiusura a leva portalucchetto in ottone cromato - mm. 82x30 Chromated brass padlock holder lever locking - mm. 82x3027.230.40

Chiusura portalucchetto in acciaio inox - mm. 50x105Stainless Steel padlock holder locking - mm. 50x10527.230.33

Page 135: Ideamare 2015

27F

ER

RA

ME

NTA

www.ideamare.com 1551985 2015

CHIUSURE ED ALZAPAGLIOLI

Alzapaglioli a filo in acciaio inox con molla di richiamo per evitare levibrazioniInox steel thread lifting rings with returning spring

27.300.01 Dim. mm. 44x3827.300.02 Dim. mm. 65x5627.300.03 Dim. mm. 75x57

A B C

mm. 54 49 35

Chiusura per boccaporti e gavoni costruita in acciaio inox, con mani-glietta a filo e serratura di bloccaggio con chiave

Inox steel locking with thread handle and key blocking locking27.300.11

Maniglia alzapagliolo a filo in acciaio inox - mm. 76x57Lifting ring inox steel handle - mm. 76x5727.300.15

Alzapagliolo a filo in acciaio inox fuso - Melted steel lifting ring

Articolo A B C D E

27.300.20 47 38 11 2,5 28 mm

Maniglia alzapagliolo a filo in fusione di acciaio inox.Dim. mm. 57 x 76 x 3 sp.Inox steel lifting ring handle - mm. 57 x 76 x 3 sp.27.300.22

Alzapagliolo a maniglia in ottone per gavoni e portelli - Brass handlelift-ring

27.300.30 cromato - Chromated mm. 50x7527.300.31 lucido - Polished mm. 50x75

27.300.40 cromato - Chromated mm. 63x9327.300.41 lucido - Polished mm. 63x93

Alzapagliolo a maniglia per portelli - cassetti - Handle lift-ring - Dim.mm. 55x75

27.300.43 ottone cromato - Chromated brass

Page 136: Ideamare 2015

27

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

 DI C

OP

ER

TA

1561985 2015

ALZAPAGLIOLI E MANIGLIE

Alzapagliolo ad anello in ottone cromatoChromated brass ring lift-ring

Alzapagliolo a bottone, in ottone cromato, con guarnizione in gommaantivibrante - mm. 50x65Chromated brass button lift-ring with antivibrations rubber gasket mm. 50x6527.300.50

Scrocchetto a filo in ottone cromato - mm. 40x57Chromated brass thread spring latch - mm. 40x5727.300.78

Alzapaiolo a filo in ottone cromato, maniglia a scomparsa - mm. 21x83Chromated brass thread spring latch - mm. 21x8327.300.52

Maniglia alzapagliolo In plastica bianca ø mm. 50Made of white plastic handle alzapagliolo ø mm. 5027.300.63

Articolo A B C D Emm mm mm mm mm

27.300.46 45 38 14 2 2627.300.48 63 48 8 1,5 42

Page 137: Ideamare 2015

27A

TT

RE

ZZ

AT

UR

A D

I CO

PE

RTA

www.ideamare.com 1571985 2015

ALZAPAGLIOLI E MANIGLIE

Alzapagliolo da incasso in acciaio inox munito di portalucchetto ecoperchio di chiusura a filo - Modello regolamentare con apertura diemergenza dall'interno - Dim.: mm. 110x100Inox steel socket lift-ring with padlock-holder and thread closing plug -Internal security opening - Dim.: mm. 110x10027.300.55

Chiusura a filo con serratura di bloccaggio maniglia completo di coper-chio di chiusura a filo. Costruito in ottone cromato - Lʼaltezza del gan-cio di fermo è regolabile.Socket lift-ring with handle blocking lock and thread closing plug.Made in chromated brass with inox steel inferior stop.

Maniglia alzapagliolo In acciaio inox 316 ø mm. 50,8Alzapagliolo handle Stainless steel ø 316 mm. 50.827.300.73

Maniglia alzapagliolo In acciaio inox 316 ø mm. 50,8 con chiave.Alzapagliolo handle Stainless steel ø 316 mm. 50.8 with key.27.300.74

Maniglia alzapagliolo In acciaio inox 316 ø mm. 50,8Alzapagliolo handle Stainless steel ø 316 mm. 50.827.300.53

Articolo Chiusura a filo Flangia esternamm mm

27.300.60 68 8427.300.62 100 115

Page 138: Ideamare 2015

ALZAPAGLIOLI E MANIGLIE

27

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

 DI C

OP

ER

TA

1581985 2015

Alzapagliolo di chiusura a filo in acciaio inox lucidato Aisi 316 L.Alzapagliolo closing flush polished stainless steel AISI 316 L.27.300.57

Alzapagliolo di chiusura a filo in acciaio inox lucidatoAisi 316 L con serratura.Alzapagliolo closing flush polished stainless steelAISI 316 L with lock.27.300.59

Alzapagliolo di chiusura a filo in acciaio inox lucidatoAisi 316 L.Lift ring closing flush polished stainless steel AISI316 L.27.300.68

Alzapagliolo di chiusura a filo in acciaio inox lucidatoAisi 316 L.Lift ring closing flush polished stainless steel AISI316 L.27.300.70

Con sistema a camma eccentrica che, abbassando la maniglietta,trasla verso lʼalto la leva interna di fermo, realizzando così unachiusura più sicura, stagna e senza vibrazioni. Allo stesso modo,alzando la maniglietta, la leva interna si alza e libera il portello.Completamente in acciaio inox AISI 316 lucidato a specchio.Lift ring closing flush polished stainless steel AISI 316 L.27.300.69

Page 139: Ideamare 2015

ALZAPAGLIOLI E MANIGLIE

27A

TT

RE

ZZ

AT

UR

A D

I CO

PE

RTA

www.ideamare.com 1591985 2015

Completamente a filo, con apertura a pulsante.Levetta interna di fermo regolabile. Completamenteacciaio inox AISI 316 lucidato a specchio.Completely flush, with push button lock. Adjustablelock internal lever. Mirror-polished AISI 316 stainlesssteel.27.300.72

Maniglie rivestite in morbido PVC - Alta resistenza agli urti - Disegnomolto piacevole - Sicure per i passeggeri - Colori resistenti alla corro-sione marina - Viti a scomparsaHandles coated in soft PVC - antishock - waterproof27.253.25 Col. Nero - black27.253.26 Col. Grigio - gray27.253.27 Col. Grigio chiaro

Lucchetti “VIRO” con arco acciaio inox AISI 316 - corpo nichelato ecromato - resistente alla corrosione marina“VIRO” padlocks with AISI 316 inox steel arc - chromated and nickelledbody - waterproof

Articolo A B C D E Fmm mm mm mm mm mm

27.250.15 30 28 17 5 13 1627.250.16 30 28 32 5 13 1627.250.20 40 33 23 6 15 2227.250.40 40 33 42 6 15 2227.250.55 50 41 30 8 17 28

Articolo A B C D E Fmm mm mm mm mm mm

27.250.63 30 25 16 5 13 1627.250.64 40 32 25 6 13 2227.250.65 50 42 32 8 15 25

Lucchetti “Import” con arco acciaio inox - corpo ottone - resistente allacorrosione marina

Page 140: Ideamare 2015

Compasso dritto in ottone cromato - Due posizioni di riposo con mano-pola di serraggio. Lunghezza mm. 290.Chromated brass straight compass - 2 resting positions with thighte-ning knob . Length mm. 290.27.320.29

Compasso curvo in ottone cromato - lunghezza mm. 220Chromated brass bow compass - length mm. 22027.320.22

Compassi telescopici per portelli e finestrini - Costruzione in ottonecromato - muniti di manopola di bloccaggio in tutte le posizioni

Telescopic compasses for hatches and windows- Chromated brassmade with blocking knob in every position

27.320.38 Escursione - Excursion da 220 a 380 mm.27.320.50 Escursione - Excursion da 300 a 500 mm.27.320.64 Escursione - Excursion da 360 a 640 mm.

Compasso - Supporto snodato in acciaio inox per piani mensole -Lunghezza totale mm. 220 adatto per tavolinetti o mensole abbattibiliInox steel Compass - Articulated support consoles - length mm. 22027.320.32

27

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

 DI C

OP

ER

TALUCCHETTI E COMPASSI

Compasso in acciaio inox a molla, per apertura portelli, completo diattacchi (lato portello e lato gavone). Spring inox steel compass.27.324.50 ø mm. 10,6 - lunghezza 22027.324.49 ø mm. 14,4 - lunghezza 270

1601985 2015

Page 141: Ideamare 2015

27.324.80

PISTONI A GAS

Piastrina a 90° in acciaio inox mm. 2 per fissaggio molla a gas (lato portello)90°inox steel small plate mm. 2 for gas spring fixing (hatch side).27.324.90

Piastrina dritta in acciaio inox mm. 2 per fissaggio molla a gas (lato scafo)Inox steel straight small plate mm. 2 for gas spring fixing (hull side).27.324.91

Articolo Lunghezza Corsa Forza Cilindro Barrettamm mm Kg ø mm ø mm

27.324.24 242 80 6 15 627.324.25 250 90 10 15 627.324.31 280 120 10 19 827.324.35 400 150 30 19 827.324.40 450 160 40 19 827.324.45 500 210 26 19 827.324.51 550 235 30 19 827.324.55 632 250 30 19 827.324.56 650 270 40 19 827.324.58 600 250 30 22 1027.324.60 632 250 40 22 1027.324.65 700 300 40 22 10

Articolo Lunghezza Corsa Forza Cilindro Barrettamm mm Kg ø mm ø mm

27.325.10 242 102 20 19 927.325.30 632 250 40 19 927.325.34 600 250 30 25,4 1027.325.37 632 250 40 25,4 10

Pistoni a Gas - Gas spring in silver color

Pistoni a Gas In Acciaio InoxGas spring in stainless steel AISI 316

27A

TT

RE

ZZ

AT

UR

A D

I CO

PE

RTA

www.ideamare.com 1611985 2015

Terminale per pistoni a gas - attacco a perno da mm. 8Terminal for gas pistons - to attack the pin mm. 8

Page 142: Ideamare 2015

CERNIERE

27

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

 DI C

OP

ER

TA

1621985 2015

CERNIERE A FORTE SPESSORE IN ACCIAIO INOX LUCIDATE A SPECCHIOSTRONG THICKNESS MIRROR POLISHED INOX STEEL HINGES

27.429.00 27.429.03 Normale27.429.04 Capovolta

27.429.05 Normale27.429.30 Capovolta

27.429.11 Normale27.429.12 Capovolta

27.429.4127.429.45 Normale27.429.47 Capovolta

27.429.13 Normale27.429.14 Capovolta

27.429.07 27.429.19

27.429.21 Normale27.429.22 Capovolta

27.429.15 27.429.50 Normale27.429.54 Capovolta

27.429.09 27.429.35 27.429.36

Page 143: Ideamare 2015

CERNIERE

27A

TT

RE

ZZ

AT

UR

A D

I CO

PE

RTA

www.ideamare.com 1631985 2015

27.429.65 27.429.67 27.429.17 H. mm. 10-12-15

Cerniera a metraggio in acciaio inox - lunghezza cm. 200 (prezzo per metro)

Length in meters inox steel hinge - length cm. 200 (price per mt.)27.400.32 larghezza mm. 32 spessore mm.0,827.400.40 larghezza mm. 40 spessore mm.0,827.400.50 larghezza mm. 50 spessore mm.0,827.401.40 larghezza mm. 40 spessore mm.1,527.401.50 larghezza mm. 50 spessore mm.2,0

Cerniera a libretto in acciaio inox

Inox steel booklet hinge

27.412.40 mm. 30x4027.412.60 mm. 40x6027.412.80 mm. 50x80

Cerniere a libretto in ottone cromato a perno fissoChromated brass booklet hinges with fixed dowel27.422.25 mm. 30x2527.422.30 mm. 40x3027.422.40 mm. 50x4027.422.50 mm. 60x5027.422.55 mm. 70x55

Cerniere a libretto sottile inox a perno fissoInox booklet hinges with fixed dowel27.422.62 mm. 30x2227.422.63 mm. 30x3027.422.65 mm. 40x3527.422.70 mm. 50x4027.422.75 mm. 60x50

Cerniera in ottone cromato per piccoli portelli senza viti a vistaDim.: mm. 34x28Chromated brass hinge.27.420.20

Cerniere a filo in ottone cromato con viti non visibili dallʼesterno

Chromated brass hinge27.421.00 Con apertura a 180° - Dim.: mm. 70x6527.421.01 Con apertura a 90° - Dim.: mm. 39x65

Page 144: Ideamare 2015

CERNIERE

27

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

 DI C

OP

ER

TA

1641985 2015

Cerniera a sbalzo in acciaio inox - mm. 25x55Inox steel hinge - mm. 25x5527.425.00

Cerniere in ottone cromato per piani ribaltabiliChromated brass hinges for tipping surfaces

Cerniera in acciaio inox lucidata a specchio per piani ribaltabiliMirror polished inox steel hinge for tipping surfaces

Articolo A B C Fmm mm mm °

27.427.00 65 30 2,5 180°

Articolo A B C Fmm mm mm °

27.427.01 80 30 2,5 180°

Cerniera ad incasso in ottone lucido cromato.Flush retractable hinghe in polished brass or chromed brass.Incasso: Largh. mm. 80 - Prof. mm. 34 - Alt. mm. 2827.420.27 Ottone lucido - polished brass 27.420.28 Ottone cromato - chromed brass

CERNIERE IN OTTONE CROMATO - BRASS HINGES

28

9

27.421.10 mm. 60x34 27.421.13 mm. 80x35 27.430.00 mm. 55x95

27.432.01 mm. 26x9827.432.02 mm. 30x151

Cerniera in nylon rinforzato di colore biancoWhite reinforced nylon hinge

27.440.40 mm. 60x4027.440.60 mm. 95x60

Page 145: Ideamare 2015

CERNIERE IN ACCIAIO INOX - STAINLESS STEEL HINGES

CERNIERE

27A

TT

RE

ZZ

AT

UR

A D

I CO

PE

RTA

www.ideamare.com 1651985 2015

Cerniera in acciaio inox con prigionieri

Cerniera in acciaio inox con prigionieri

27.430.35

27.430.37

27.430.04 Dim. mm.90x60x3

27.430.05 Dim. mm.90x60x3

27.430.10 Dim. mm.90x60x3

27.430.16 Dim. mm.120x60x3

27.430.12 Dim. mm.90x60x3

Page 146: Ideamare 2015

27.427.56 Dim. mm. 37 x 76 Perno semincassa-

27

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

 DI C

OP

ER

TA

1661985 2015

CERNIERE

Cerniere con copertura in accioaio inox Aisi 316. Dopo il fissaggio delle cerniere, la copertura viene applicata tramite nastro biadesivo,per nascondere le viti.

Hinges with cover accioaio steel AISI 316. After the fixation of hinges, the cover is applied via double sided tape, to hide the screws.

27.430.19 Dim. mm 65x65

27.429.59 Dim. mm 67x648

27.427.51 Dim. mm. 37 x 57 27.427.52 Dim. mm. 37 x 36

27.427.55 Dim. mm. 37 x 76

27.429.58 Dim. mm 51x35

27.430.30 Dim. mm 76x40

Page 147: Ideamare 2015

27.427.58 Dim. mm. 74 x 74 Perno semincassato

CERNIERE

27A

TT

RE

ZZ

AT

UR

A D

I CO

PE

RTA

www.ideamare.com 1671985 2015

Cerniera a sbalzo, per boccaporto, in ottone cromatoBase mm. 25x60 - ala mm. 110Chromated brass hinge - Base mm. 25x60 - wing mm. 11027.434.00

Cerniera a sbalzo, per boccaporto, in ottone cromatoBase mm. 35x57 - ala mm. 20x100Chromated brass hinge - Base mm. 35x57 - wing mm. 20x10027.434.03

Cerniera ribaltabile a scomparsa in ottone cromato con richiamo a mollaDim. mm. 60x90Chromated brass tipping hinge with spring returning - Dim. mm. 60x9027.436.00

Cerniera per boccaporto in ottone cromato Piastra di fissaggio mm. 60x30 - Flangia esterna ø mm. 45Chromated brass hatchway hingeFixing plate mm.60x30 -External flange ø mm. 4527.436.29

Page 148: Ideamare 2015

Cerniera in ottone cromato per scaletta mm. 20x140Chromated brass hinge for ladder mm. 20x14027.450.00

Gancio semplice in ottone cromato per scalettaChromated brass joint for ladder27.442.00

Gancio di sicurezza in ottone cromato per scalettaChromated brass security joint for ladder27.442.01

Piastrina in ottone cromato per scaletta mm. 85x28Chromated brass plate for ladder27.442.02

Bottone di fermo in ottone cromato per scaletta mm. 22x47Chromated brass stud catch for ladder mm. 22x4727.442.03

27

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

 DI C

OP

ER

TA

1681985 2015

ACCESSORI PER SCALETTE

Page 149: Ideamare 2015

28.230.50 Carburante - Fuel - ø mm. 5028.230.51 Acqua - Water - ø mm. 38

28.230.00 Carburante - Fuel - ø mm. 50 28.231.00 Acqua - Water - ø mm. 38

OTTONE CROMATO - CHROMATED BRASS

28.235.11 Carburante Fuel ø mm. 5028.235.10 Acqua Water ø mm. 38

28.230.60 Carburante Fuel ø mm. 5028.230.61 Acqua Water ø mm. 38

28A

TT

RE

ZZ

AT

UR

A D

I CO

PE

RTA

www.ideamare.com 1691985 2015

TAPPI IMBARCO

28.233.00 Carburante - Fuel ø mm 55

Page 150: Ideamare 2015

28

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

 DI C

OP

ER

TA

1701985 2015

TAPPI IMBARCO

ACCIAIO INOX - STAINLESS STEEL

28.231.24 Carburante Fuel ø mm. 5028.231.23 Acqua Water ø mm. 38

28.231.27 Carburante Fuel ø mm. 5028.231.26 Acqua Water ø mm. 38

NYLON

Inclinato 45°

28.232.00 Carburante Fuel ø mm. 50 Colore Bianco

28.232.01 Acqua Water ø mm. 35/38 Colore Bianco

Page 151: Ideamare 2015

28A

TT

RE

ZZ

AT

UR

A D

I CO

PE

RTA

www.ideamare.com 1711985 2015

TAPPI IMBARCO

NYLON

Scarico in ottone cromato con tappo di sicurezza in nylonChromated brass exhaust with nylon security plug28.240.00

Scarico in nylon bianco con tappo di sicurezza Flangia di attacco ovale da mm. 35x55 - ø mm. 25White nylon exhaust with security plugOval junction flange mm. 35x55 - ø mm. 2528.240.17

Tappo di scarico in nylon nero fissaggio a pressione Black nylon exhausting plug - pression fixing28.241.00

Boccola di scarico in nylon bianco con tappo a vite Exhausting axle bearing with screw plug28.242.00

Tappo in ottone cromato a filo - adatto per doppio fondo e poppaChromated brass threaded plug28.243.00

Tappo aleggio in ottone satinato con controdado - ø 1/2”Satined brass haulage plug with counternut - ø 1/2”28.244.00

Page 152: Ideamare 2015

28.246.80

28

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

 DI C

OP

ER

TATAPPI ALEGGIO

Tappo a espansione in ottoneBrass expansion plug28.245.00

Tappo a espansione in plastica ø mm. 22,5Plastic expansion plug ø mm. 22,528.246.00 nero - black

Tappo - scarico in ottone per poppa e fondo con controdado ø 1/2”lunghezza cm. 5Plug - stern brass exhaust and bottom with counter nut ø 1/2” length cm. 528.244.04

Tappo a espansione regolabile mediante ghiera filettata in ottone cromato - leva in plastica - ø mm. 22Expansion plug adjustable through chromated brass threaded collar - plastic lever- ø mm. 2228.246.69

Tappo e boccola di scarico per gommoni - ø mm. 40Plug ø mm. 40

Tappo a espansione in plastica ø mm. 35Plastic expansion plug ø mm. 3528.246.50

Tappo a espansione in plastica ø mm. 25Plastic expansion plug ø mm. 2528.246.01 nero - black

1721985 2015

Tappo a espansione in plastica ø mm. 40Plastic expansion plug ø mm. 4028.246.51

Page 153: Ideamare 2015

COPRISCARICHI

Tappo a espansione regolabile a leva in acciaio inox e gomma neopre-nica - espansione da mm. 22 a mm. 26 Adjustable expansion plug with inox steel lever and neoprenic rubber- expansion from mm. 22 to mm. 2628.246.90

Tappo a espansione a vite regolabile in acciaio inox e gomma neopre-nica. La regolazione avviene mediante la rotazione del traversino filet-tato. Espansione da mm. 22 a mm. 26.Inox steel and neoprenic rubber adjustable screw expansion plug TExpansion from mm. 22 to mm. 26.28.246.92

Cuffie copriscarichi in acciaio inox

Cuffia copriscarico in acciaio inoxInox steel exhaust-cover hood

Cuffia copriscarico in plastica biancaWhite plastic exhaust-cover 28.252.12

Articolo A B Cmm mm mm

28.252.00 44 40 1128.252.01 63 55 15

Articolo A B Cmm mm mm

28.252.02 93 87 25

Articolo A B C D Emm mm mm mm mm

28.252.05 60 70 50 30 0,8

28A

TT

RE

ZZ

AT

UR

A D

I CO

PE

RTA

www.ideamare.com 1731985 2015

Page 154: Ideamare 2015

28

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

 DI C

OP

ER

TA

1741985 2015

BOCCOLE DI SCARICO

Scarico in nylon Colore bianco - Nylon exhaust white color

Scarico in nylon - Colore bianco - Nylon exhaust white color

Boccola di scarico con portagomma - Colore biancoExaust axle bearing with rubber-holder - white color

Valvola a membrana per scarico si accoppia con artt. 28.255.09/11/17Exhaust diaphragm valve to be combined with item 28.255.09/11/17

Boccole giganti in nylon biancoWhite nylon giant axle bearings

28.255.38

28.255.39

Articolo H D d Fmm mm mm

28.255.09 62 39 25 1”

Articolo H D d Fmm mm mm

28.255.17 155 39 25 1”

Articolo H D dmm mm mm

28.255.18 25 44 20

Articolo H D d dp P Fmm mm mm mm mm

28.255.11 100 42 25 30 25 1”

Articolo A B C D E F Gmm mm mm mm mm mm mm

28.255.38 45 55 113 64 78 3028.255.39 55 113 64 108 40

Page 155: Ideamare 2015

28A

TT

RE

ZZ

AT

UR

A D

I CO

PE

RTA

www.ideamare.com 1751985 2015

BOCCOLE DI SCARICO

Scarico in nylon - Colore biancoNylon exhaust - White color

Gomito per scarico in nylon - Colore bianco ø mm. 37

Nylon exhaust elbow - white color ø mm. 37

28.255.27

Scarico in nylon con griglia - Colore biancoNylon exhaust with grill - white color

Gomito per scarico in nylon - Colore bianco ø mm. 50

Nylon exhaust elbow - white color ø mm. 50

28.255.28

Scarico telescopico con capacità di uscita conforme alle norme CE

Telescopic exhaust with exit capacity conformed to ECC norms

Membrana autosvuotante, applicabile anche allʼart. 28.255.32.Ring Kit with autoemptying diaphragm28.255.57

Articolo H D d Fmm mm mm mm

28.255.32 195 75 40 50

Articolo A B C D Emm mm mm mm mm

28.255.20 50 40 44 62 42

Articolo A B C D Emm mm mm mm mm

28.255.24 55 39 44 62 40

Page 156: Ideamare 2015

28

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

 DI C

OP

ER

TA

1761985 2015

CUFFIE PASSACAVI

Anello passacavo aperto in nylon ø incasso mm. 73Interasse fori di fissaggio mm. 81 - flangia esterna mm. 100Nylon core hitch ring with opening ø socket mm. 73Fixing axle base holes mm. 81 - external flange mm. 100

28.260.35 Grigio - Gray28.260.36 Bianco - White

Anello passaguida con cuffia in gomma con 2 fori per passaggio cavimotore - Flangia esterna mm. 105 - interasse fori di fissaggio mm. 87Steerage-passing ring with rubber hood with 2 holes for engine cablepassing - External flange mm. 105 - fixing axle base holes mm. 8728.260.41 Nero - Black28.260.42 Grigio - Gray28.260.43 Bianco - White

Cuffia passaguida a soffietto in gomma ad incastroSocket rubber bellows steerage-passing hood28.260.40 Nero - Black28.260.38 Bianco - White

Ghiera passacavi in acciaio inox  ø mm. 75, ø mm. 46 completa di gommaInox steel core hitches collars ø mm. 75, ø mm. 46 with rubber28.260.10

Ghiera passacavi in acciaio inox. ø mm. 90 - ø mm. 58 completa di gommaInox steel core hitches collars . ø mm. 90 - ø mm. 58 with rubber28.260.15

Anello passacavi antispruzzi ad alette flessibili. ø incasso mm. 68flangia mm. 88 Interasse fori di fissaggio mm. 78Antisplashes core hitches ring with flexible wings. ø socket mm. 68flange mm. 88 Fixing axle base holes mm. 7828.260.28 Nero - Black28.260.30 Bianco - White

Cuffia Passacavi in gomma con ghiera in PVC rigidoforo di incasso mm. 72Rubber core hitches hood with hard PVC collar - socket hole mm. 7228.260.26 Nero - Black28.260.25 Grigio - Gray28.260.24 Bianco - White

Page 157: Ideamare 2015

28.260.72 Boccola terminale. - Bushing terminal.

28.260.71 Boccola per paratia. - Bushing for bulkhead.

28.260.70

28A

TT

RE

ZZ

AT

UR

A D

I CO

PE

RTA

www.ideamare.com 1771985 2015

CUFFIE PASSACAVI

Anelli passaguida con cuffia in gomma. Steerage-passing rings with rubber hood

Questo sistema: boccola, tubo spiralato e terminale, fornisce unaeccellente protezione per i cavi elettrici e di servizio dei motori fuori-bordo contro polvere, abrasioni ed agenti atmo-sferici. Eʼ anche unottimo sistema per tenere uniti tutti i cavi dalla plancia di comando finoal pozzetto dellʼimbarcazione. Dim. Tubo ø mm.50; Lungh. mm.800This system: bush, coiled tubing and terminal, provides excellent pro-tection for electrical cables and service outboard motors28.260.65

Articolo Colore Diametro Altezzaø mm mm

28.260.50 Nero - Black 105 6528.260.48 Bianco - White 105 65

Articolo Colore Diametro Altezzaø mm mm

28.260.51 Nero - Black 152 11028.260.52 Grigio - Gray 152 11028.260.53 Bianco - White 152 110

Cuffia piccola - small hood

Cuffia grande - big hood

Tubo spiralato, flessibile, in PVC. Dim. ø mm 53/62.Rotolo metri 15.Coiled tubing, flexible PVC. Size ø mm 53/62. Roll 15 meters.

Page 158: Ideamare 2015

29.300.01

Portacanne a cremagliera orientabi-le in ottone cromatoø interno mm. 40, base mm. 93x63.- Lunghezza tubo mm. 250Chromated brass revolving rackfishing rod holderø interior mm. 40, base mm. 93x63.- Tube length mm. 25029.300.00

Portacanne da incasso in ottone cromatoLunghezza mm. 250 - ø interno mm. 44Chromated brass socket fishing rodholder 29.302.00

Portacanne da incasso in acciaioinox pressofusoø mm. 40 - Lungh. mm. 230Inox steel socket fishing rod holder -ø mm. 40 - Length mm. 23029.307.03

29

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

 DI C

OP

ER

TA

1781985 2015

PORTACANNE

Portacanne a cremagliera orientabi-le, costruito in acciaio inox, ø interno mm. 40, base mm. 90x60.- Lunghezza tubo mm. 300Stainless steel revolving rackfishing rod holderø interior mm. 40, base mm. 90x60.- Tube length mm. 300

Portacanne a cremagliera orientabi-le in acciaio inox Aisi 316 Lø interno mm. 40, base mm.100x66. - Lunghezza tubo mm. 250Produzione ItalianaAdjustable rod holder rack in stain-less steel AISI 316 L29.300.02

Inox

InoxInox

Inox

Portacanne da incasso in acciaio inox -ø mm. 40 - Lungh. mm. 230Inox steel socket fishing rod holder - ø mm. 40 - Length mm. 23029.307.00

Page 159: Ideamare 2015

PORTACANNE

29A

TT

RE

ZZ

AT

UR

A D

I CO

PE

RTA

www.ideamare.com 1791985 2015

Portacanne in ottone cromato permontaggio su battagliole e roll-bar ømm. 30. Lungh. tubo mm. 290 x ømm. 40Chromated brass fishing rod holderfor roll-bar fixing. Tube length mm. 290 x ø mm. 4029.305.00

Portacanne orientabile a morsetto,costruito in ottone cromato,apertura massima mm. 100 - øtubo mm. 40Clamp revolving fishing rod holder,made in chromated brass,max. opening mm. 100 - ø tubemm. 4029.304.00

Inox

Portacanne da incasso in acciaioinox pressofuso di ottima fatturaø mm. 40 - Lungh. mm. 230Inox steel socket fishing rod holder -ø mm. 40 - Length mm. 230 29.307.13Inox

Portacanne come art. 29.305.00,costruito in acciaio inoxFishing rod holder same item29.305.00, made in stainless steel29.305.04

Portacanne oscillante in ottone cromato da fissaresu tubo ø 25 mm.Chromated brass oscillating fishing rod holder fortube ø 25 mm.29.303.00

29.305.91

29.305.90

Portacanne universale in nylon.Nylon universal fishing rod holder.29.305.90 montaggio a paratia.29.305.91 montaggio in piano.

Page 160: Ideamare 2015

29

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

1801985 2015

BATISCOPI E RAFFI

Coppia portacanne in plastica a 2 o 3 postiPlastic fishing rod holder pair at 2 or 3 places..

29.308.21 A 2 posti bianco - At 2 places white29.308.23 A 3 posti bianco - At 3 places white

Batiscopio in materiale plastico e cristallo temperato, scomponibile perun comodo stivaggio.Dim. ø mm. 335 - Alt. mm. 51029.309.20

Mini Batiscopio in materiale plastico.Dim. mm. 170 x 200 - Alt. mm. 41029.309.23

Asta in Alluminio ø mm. 25Raffio inox ø mm. 829.310.12

Raffio Telescopico mm.830>1240Asta in Alluminio ø mm. 30Raffio inox ø mm. 829.310.14

Tappo stagno in PVC per portacanne ad incasso ed altri tipi similari PVC waterproof plug for socket fishing rod holder 29.307.12

Boccola interna per portacanne ad incasso o a cremaglieraInternal axle bearing for socket or rack fishing rod holder

29.307.13 Inclinata

29.307.14 Dritta

Page 161: Ideamare 2015

29A

TT

RE

ZZ

AT

UR

A

www.ideamare.com 1811985 2015

COLTELLI BARCA

Coltello da barca in acciaio inox a lama singolalama cm. 8,5 - chiuso cm. 11Inox steel single blade boat knife - blade cm. 8,5 - closed cm. 1129.321.00

Coltello da barca in acciaio inox - Lama cm. 8,5 - chiuso cm. 11Inox steel boat knife - blade cm. 8,5 - closed cm. 1129.321.08

Coltello da barca con lama in acciaio inox Manico in termogomma (giallo-nero-rosso) - lama cm. 9 - chiuso cm. 11Boat knife with inox steel bladeThermorubber handle (yellow-black-red) - blade cm. 9 - closed cm. 1129.321.09

Coltello con lama in acciaio inox e manico in ABS colorato (rosso-blu-giallo) - lama cm. 8,5 - chiuso cm. 10,5Knife with inox steel blade and colored ABS handle (red-blue-yellow) - blade cm. 8,5 - closed cm. 10,529.321.13

Coltello con lama in acciaio inox e manico in termogomma colorata (giallo-nero-rosso) - lama cm. 9 - chiuso cm. 11Inox steel blade knife with colored thermorubber handle (yellow-black-red) - blade cm. 9 - closed cm. 1129.321.16

Coltello con lama in acciaio inox e manico in polipropilene colorato (giallo-nero-blu) - Lama cm. 8,5 - chiuso cm. 10,5Knife with inox steel blade and colored polypropylene handle (yellow-black-blue) - Blade cm. 8,5 - closed cm. 10,529.321.20

Coltello con lama in acciaio inox e manico in termogomma colorata (giallo-nero-rosso) - lama cm. 9 - chiuso cm. 11Inox steel blade knife with colored thermorubber handle (yellow-black-red) - blade cm. 9 - closed cm. 1129.500.01

Coltello da barca con lama in acciaio inox Manico in termogomma (giallo-nero-blu) - lama cm. 8,5 - chiuso cm.11Boat knife with inox steel bladeThermorubber handle (yellow-black-blue) - blade cm. 8,5 - closed cm.1129.500.03

Page 162: Ideamare 2015

29

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

1821985 2015

COLTELLI SUB

Coltello subacqueo manico in termogomma nero - lama cm. 11totale cm. 22Subaqueous knife with black thermorubber handle - blade cm. 11 -total cm. 2229.322.21

Coltello subacqueo manico rigido - lama cm. 16 - totale cm. 28Subaqueous knife with hard handle - blade cm. 16 - total cm. 2829.322.26

Coltello subacqueo con manico in termogomma - lama cm. 13,lunghezza totale cm. 24.Subaqueous knife with thermorubber handle - blade cm. 13 total cm. 24.29.322.16

Coltello tagliafiletti da pesca Lama cm. 18 - totale cm. 31,5Fishing wire cutter knife Blade cm. 18 - total cm. 31,529.322.48

Coltello tagliafiletti da pesca Lama cm. 14 - totale cm. 27,5Fishing wire cutter knife Blade cm. 14 - total cm. 27,529.322.44

Coltello subacqueo con lama in acciaio inox da cm. 10,lunghezza totale cm. 21Subaqueous knife with inox steel blade cm. 10, total length cm. 2129.322.13

Coltello subacqueo in acciaio inox - lama cm. 8,5 - totale cm. 18completo di fodero e cinghia in gommaInox steel subaqueous knife - blade cm. 8,5 - total cm. 18equipped with sheath and rubber belt29.322.00

Page 163: Ideamare 2015

30A

TT

RE

ZZ

AT

UR

A D

I CO

PE

RTA

www.ideamare.com 1831985 2015

CORRIMANI E TUBO

Corrimano in tubo ovalizzato in acciaio inox AISI 316, fissaggio con pri-gionieri mm. 8 passanti - Altezza mm. 50

AISI 316 inox steel ovalized tube handrail, fixing through studs mm. 8studs- height mm. 50

30.110.30 da cm. 3030.110.45 da cm. 45

Coppia Corrimano in tubo acciaio inox AISI 316, completo di basi di fis-saggio.

Pair AISI 316 inox steel tube handrail

30.110.80 Coppia corrimano da cm. 100

Articolo Lunghezza Altezza Fissaggiomm. mm.

30.110.57 170 40 2 prig. ø 830.110.60 300 50 2 prig. ø 830.110.67 170 40 2 viti30.110.70 300 50 2 viti

Maniglie in acciaio inox 316 lucidate a specchio.Handles 316 stainless steel mirror polished.

Supporti cilindrici per corrimano - fissaggio con vite ø M 8.Handrail cylindrical supports - fixing through screw ø M 8.

Ottone cromato Acciaio inossidabile Chromated brass Stainless steel30.122.00 terminale ø mm. 22 30.124.00 terminale ø mm. 2230.122.01 passante ø mm. 22 30.124.01 passante ø mm. 2230.123.00 terminale ø mm. 25 30.124.10 terminale ø mm. 2530.123.01 passante ø mm. 25 30.124.11 passante ø mm. 25

Tubo in acciaio inox lucidato a specchio in barre da 6 mt.Mirror polished inox steel tube in rails of 6 mt.each

30.200.22 ø mm. 22x1,2 sp. 30.200.25 ø mm. 25x1,5 sp.30.200.30 ø mm. 30x1,5 sp.

Supporti corrimano in ottone cromato - ø mm. 22 - altezza mm. 65Chromated brass handrail supports - ø mm. 22 - height mm. 65

30.231.00 terminale - foro inclinato30.231.02 terminale - foro dritto30.231.01 passante

30.231.00 30.231.01 30.231.02

INOXAISI 316

Page 164: Ideamare 2015

30

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

 DI C

OP

ER

TA

1841985 2015

ACCESSORI PER BATTAGLIOLE

Boccola di coperta in ottone cromato Ghiera ø mm. 74 -interno ø mm. 25Chromated brass deck axle bearing Ring ø mm. 74 - ø interior mm. 2530.251.02

Boccola ad incasso in ottone cromato con dado di bloccaggio. Attacco a baionetta per candelieri.Socket chromated brass axle bearing with blocking nut.30.252.25 ø mm. 2530.252.40 ø mm. 40

Tappo in PVC bianco - ø mm. 25 da utilizzzare con la boccola art. 30.252.25White PVC cap - ø mm. 25 to be used with axle bearing art. 30.252.2530.251.05

Supporto dritto in ottone cromato per tubo da mm. 25Chromated brass straight support for tube mm. 2530.251.01

Supporto a squadra in ottone cromato per tubo da mm. 25Chromated brass squared support for tube da mm. 2530.251.00

Candelieri conici in acciaio inox AISI 316 - tubo mm. 25Conical AISI 316 inox steel candlesticks - tube mm. 2530.254.45 cm. 45 30.254.60 cm. 60

Base rinforzata in acciaio inox per candelieri - ø mm. 25Inox steel reinforced base - ø mm. 2530.250.00

Page 165: Ideamare 2015

Base tonda dritta

30.354.22 ø mm. 2230.354.25 ø mm. 25

Base tonda inclinata 60°

30.355.22 ø mm. 2230.355.25 ø mm. 25

Base rettangolare dritta

30.350.22 ø mm. 2230.350.25 ø mm. 25

Base rettangolare inclinata 60°

30.351.22 ø mm. 2230.351.25 ø mm. 25

Supporto a «T» inclinato 60ʼ

30.352.22 ø mm. 2230.352.25 ø mm. 25

Supporto a «T» dritto

30.353.22 ø mm. 2230.353.25 ø mm. 25

Base rettangolare dritta

30.322.22 ø mm. 22

Base tonda dritta

30.332.22 ø mm. 2230.332.25 ø mm. 25

Base tonda inclinata 60°

30.333.22 ø mm. 2230.333.25 ø mm. 25

Giunto dritto a 90°

30.324.22 ø mm. 2230.324.25 ø mm. 25

Supporto a «T» inclinato 60°

30.328.22 ø mm. 2230.328.25 ø mm. 25

Supporto a «T» dritto

30.329.22 ø mm. 2230.329.25 ø mm. 25

RACCORDI IN OTTONE CROMATO PER PULPITI E CORRIMANI - CHROMATED BRASS CONNECTIONS

RACCORDI PER PULPITI IN ACCIAIO INOX LUCIDATO A SPECCHIO - MIRROR POLISHED INOX STEEL CONNECTIONS

ACCESSORI PER BATTAGLIOLE

30A

TT

RE

ZZ

AT

UR

A D

I CO

PE

RTA

www.ideamare.com 1851985 2015

Base rettangolare inclinata 60°

30.323.22 ø mm. 22

Page 166: Ideamare 2015

ACCESSORI PER BATTAGLIOLE

30

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

 DI C

OP

ER

TA

1861985 2015

Base tonda dritta30.357.25

Base tonda inclinata 60°30.357.26

Base rettangolare dritta30.357.35

Base rettangolare inclinata 60°30.357.36

Supporto a T dritto30.357.45

Supporto a T inclinato 60°30.357.46

Giunto a 90°30.357.50

RACCORDI PER PULPITI PRESSOFUSI IN ACCIAIO INOX ø MM. 25 - DIE-CAST INOX STEEL CONNECTIONS ø MM. 25

Base tonda dritta

30.358.25 ø mm. 2530.358.26 ø mm. 30

Base tonda inclinata 60°

30.358.35 ø mm. 2530.358.36 ø mm. 30

Base tonda inclinata 60°

30.360.25 ø mm. 2530.360.26 ø mm. 30

Base tonda dritta

30.360.35 ø mm. 2530.360.36 ø mm. 30

Supporto a «T» inclinato 60ʼ

30.357.46 ø mm. 2530.358.41 ø mm. 30

Supporto a «T» dritto

30.357.45 ø mm. 2530.358.40 ø mm. 30

RACCORDI PER PULPITI PRESSOFUSI IN ACCIAIO INOX - DIE-CAST INOX STEEL CONNECTIONS

Page 167: Ideamare 2015

ACCESSORI PER SCALETTE E BATTAGLIOLE

31A

TT

RE

ZZ

AT

UR

A D

I CO

PE

RTA

www.ideamare.com 1871985 2015

Base dritta30.302.00

Base inclinata30.301.00

«T» inclinata 60°30.303.00

«T» dritta30.304.00

RACCORDI PER PULPITI IN LEGA LEGGERA ANODIZZATA Ø MM. 30 - ANODIZED LIGHT ALLOY CONNECTIONS Ø MM. 30

“T” Aperta - “T” Open31.832.22 ø mm. 2231.832.25 ø mm. 25

Cerniera - Hinge31.830.22 ø mm. 2231.830.25 ø mm. 25

Attacco -Junction31.831.22 ø mm. 2231.831.25 ø mm. 25

RACCORDI INOX PER SCALETTE - PLANCETTE - PULPITI - INOX CONNECTIONS FOR LADDERS - PLATFORM - HANDRAIL

Giunto/snodo - joint31.830.50 ø mm. 22

Piastrina - junction plate31.831.35 ø mm. 22

Funghetto per capottine in nylon bianco - Testa ø mm. 18White nylon hood head - head ø mm. 1831.814.55

Funghetto a goccia per cappottine.Foro ø mm. 4 alt. mm.12Hood drop small head.Hole ø mm. 4 height. mm.1231.814.50

Funghetto Foro ø mm. 3,8 alt. mm.10. Colore bianco.Head Hole ø mm. 3,8 height. mm.10. White Color31.814.52

Attacchi (tornichetti) per tende e capottine.Colore bianco.Hood and sunblind junctions. White color.31.821.00

Page 168: Ideamare 2015

ACCESSORI PER TAPEZZERIE

31

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

 DI C

OP

ER

TA

Bottoni tipo TENAX in ottone cromato con funzionamento a pressionee blocco a mollaTENAX type chromated brass buttons with pression functioning andspring blocking31.827.10 Maschio con perno e dado - Male with dowel and nut31.827.11 Maschio con vite autofilettante - Male with screw

Femmina versione testa maggiorata ø mm. 15 - Female in greaterhead version ø mm. 1531.827.12

Serie di 10 bottoni in ottone cromato da utilizzare per attacchi capote,tende parasole ecc. Incluso nella confezione, attrezzo per l'installazione.10 chromated brass buttons line. IIn the packaging is included the toolfor the installation31.827.00

Attacchi capottine in ottone cromato - confezione da 4 Pz.Chromated brass hood junctions - 4 Pc.packaging31.828.00

Borchie di plastica (12 Pz.) a montaggio rapido,indicate per occhiellareteloni, tende etc. colori: bianco o azzurroPlastic studs (12 Pz.) fast installation - colors: white or pale blue31.821.50 Colore Blu31.821.51 Colore Bianco

Fibbia per tendalini/cuscineria - per cinghie max largh. mm. 30Sunblind/cushion buckle - for belts max mm. 30 wideness

Fibbia per cinghie max largh. mm. 30 - Buckle for belts max mm. 30

Fibbia in acciaio inox per cinghie max da mm. 50 di larghezza Inox steel buckle for belts max mm. 50 wideness

Articolo Lunghezza Larghezzamm mm

31.821.25 74 54

Articolo Lunghezza Larghezzamm mm

31.821.20 55 34

Articolo Lunghezza Larghezzamm mm

31.821.22 55 34

Articolo Lunghezza Larghezzamm mm

31.821.24 84 62

Fibbia per cinghie max largh. mm. 50 - Buckle for belts max mm. 50

1881985 2015

Page 169: Ideamare 2015

Attacco inclinatoInclined junction31.808.10 mm. 51 x 22

Doppio snodo - Double junction31.808.50 ø mm. 2031.808.52 ø mm. 22

Attacco regolabileAdjustable base31.808.13 mm. 70 x 25

Attacco concavoConcave base31.808.44 mm. 57 x 19

Supporto apribile per tubi mm.20-22-25 si può inserire su batta-gliole o corrimani già montati.Opening support for tubes mm.20-22-2531.850.22

Supporto apribile per tubi inacciaio inox.Opening support for tubes.31.850.32 per tubo ø mm 2231.850.34 per tubo ø mm 2531.850.36 per tubo ø mm 30

Attacco concavo per tuboConcave base for tube31.808.15 mm. 60

ACCESSORI PER CAPOTTINE

ACCESSORI PER CAPOTTINE IN ACCIAIO INOX AISI 316 MICROFUSI LUCIDATI A SPECCHIO

Riduzione ø mm 22 a 25Permette di unire senza saldatu-re o rendere telescopici 2 tubi didiverso diametro.31.808.55

31A

TT

RE

ZZ

AT

UR

A D

I CO

PE

RTA

www.ideamare.com 1891985 2015

Snodo - Joint31.808.01 ø mm. 2031.808.02 ø mm. 2231.808.03 ø mm. 25

Terminale - Terminal31.808.04 ø mm. 2031.808.05 ø mm. 2231.808.06 ø mm. 25

Attacco dritto -Straight junction31.808.09 mm. 51 x 22

Attacco dritto -Straight junctioncon perno rimovibile31.808.11

Attacco - junction31.808.07 mm. 50 x 23

Page 170: Ideamare 2015

ACCESSORI PER CAPOTTINE

31

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

 DI C

OP

ER

TA

1901985 2015

Terminale - Terminal31.802.00 ø mm. 16

Snodo - Joint31.803.00 ø mm. 22

Attacco - junction31.804.00 mm. 55 x 16

Terminale - Terminal31.805.00 ø mm. 22

Attacco - junction31.806.00 mm. 50 x 24

ACCESSORI IN OTTONE CROMATO PER CAPOTTINE - HOOD CHROMATED BRASS ACCESSORIES

Attacco rapido per capottine, da mm. 25. Colore bianco.Hood fast junction for tubes mm. 25. White Color31.807.00

Attacco coperta - Deck junction31.813.01

Basetta - Small base31.814.01

Terminale - Terminal31.811.02

Snodo - Joint31.811.03

ACCESSORI IN NYLON PER CAPOTTINE - ø MM. 19 - COL BIANCO - HOODS NYLON ACCESSORIES - ø MM. 19 - WHITE 

Terminale + snodo - Cap + slide31.811.01

Tirante - Plate hook31.811.04

Binario per capottina parasole - rende la capottina scorrevole espostabile senza doverla sganciare - Lungh. cm. 90Sunshade hood binary - Length. cm. 19032.820.00

Piastrina in plastica scorrevole per binarioBinary sliding plastic plate32.820.22

Page 171: Ideamare 2015

TENDALINI PARASOLE

www.ideamare.com

32A

TT

RE

ZZ

AT

UR

A D

I CO

PE

RTA

www.ideamare.com 1911985 2015

Capottina parasole Pieghevole, in tessuto speciale blu, struttura in tubo ø mm. 22 e particolari in acciaio inox 316 - Dotate di sacca dicustodia

Sunshade hoods in white cloth and inox structure - Sold with case

Capottine 3 archi

Articolo Modello Larghezza Dim.Telo Altezzamontaggio cm cm cm

32.182.15 150 140-160 145x180 14032.182.17 170 160-180 165x180 14032.182.20 200 190-210 195x180 14032.182.25 225 210-240 210x180 140

Articolo Larghezza Larghezza Dim . Telo Altezzacm montaggio cm cm cm

32.200.38 185 170-190 185x200 14032.200.39 200 190-210 200x200 14032.200.41 215 205-225 215x200 14032.200.45 230 230-240 230x240 14032.200.49 240 240-250 240x240 140

Capottina parasole Pieghevole, in tessuto speciale bianco e struttura in tubo di L.L. - Dotate di sacca di custodia

Sunshade hoods in white cloth and L.A. structure - Sold with case

Capottine 3 archi

Alluminio Anodizzato

Alluminio Verniciato Bianco

Articolo Modello Larghezza Dim.Telo Altezzamontaggio cm cm cm

32.181.15 130 120-140 130x180 140

32.181.16 150 140-160 145x180 140

32.181.18 170 160-180 165x180 140

32.181.21 200 190-210 195x180 140

32.181.26 225 210-240 210x180 140

Page 172: Ideamare 2015

T-TOP

32

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

 DI C

OP

ER

TA

1921985 2015

Articolo Larghezza Dim . Telo Altezza BLU BEIGE BORDEAUX regolabile cm cm cm

32.183.07 32.183.09 32.183.11 170<->190 190x190 110-13032.183.14 32.183.16 32.183.18 195<->220 190x220 110-130

Articolo A B C Altezzacm cm cm cm

32.182.31 120 170 85 20532.182.33 140 170 105 205

32.182.42 Supporto per fanalino.

T-TOP in lega leggeraFabbricato in tubo anodizzato ø mm 32. Universale per ogni tipo diconsolle, in quanto gli attacchi possono essere regolati a piacere. Iltessuto del Top è in poliestere ATLAS Blu, impermeabile ed UV resi-stente ed è smontabile. Tutti i componenti sono inossidabili.T-TOP alloy Made of anodized tube ø 32 mm. Universal for each typeof the console, as the attacks can be freely adjusted. The fabric top ismade of polyester Atlas Blue, waterproof and UV resistant and isremovable. All components are stainless.

Tendalino telescopico e regolabile per barche o gommoni, fissaggioal Roll-Bar universale, telo in tessuto impermeabile colore Blu, Beigeo Bordeaux. Struttura in acciaio inox 316 ø mm. 22/25.Awning and telescopic adjustable for boats or rafts, fixing Roll-BarUniversal, waterproof fabric cover, Blue, Beige or Bordeaux.Structure in stainless steel ø 316 mm. 22/25.

Page 173: Ideamare 2015

T-TOP

32A

TT

RE

ZZ

AT

UR

A D

I CO

PE

RTA

www.ideamare.com 1931985 2015

Articolo A B C Altezzacm cm cm cm

32.182.35 140 200 95 210

32.182.40 Portacanne Singolo in lega leggera per tubo ø mm 44.

T-TOP Professionale in lega leggeraFabbricato in tubo anodizzato ø mm 44 con raccordi in microfusione eparti saldate di altissima qualità. Universale per ogni tipo di consolle,in quanto gli attacchi possono essere regolati a piacere. Il tessuto delTop è in poliestere SUMBRELLA Blu, impermeabile ed UV resistenteed è smontabile. Tutti i componenti sono inossidabili.T-TOP Professional alloy Made of anodized tube ø 44 mm with fit-tings casting and welded parts of the highest quality. Universal foreach type of the console, as the attacks can be freely adjusted. Thefabric top is made of polyester sumbrella Blue, waterproof and UVresistant and is removable. All components are stainless.

Page 174: Ideamare 2015

32

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

 DI C

OP

ER

TA

1941985 2015

TELI E COPERTURETelo copri barca universali. - Cloth cover universal boat.Questo prodotto è realizzato in resistente poliestere 300D di altissimaqualità. Spalmatura in PA per una migliore impermeabilità.Colore grigio silver.I teli sono dotati di un elastico interno per aderire al meglio aqualsiasi tipo di imbarcazione e hanno doppie cuciture per una miglio-re durata nel tempo.Sono inoltre dotati di anelli a D antigraffio per far passare la cima indotazione ed effettuare un secondo fissaggio di sicurezza.

Telo copri consolle universale - Console cover universalFabbricato in resistente poliestere impermeabile 420D, spesso 0,15mm. con doppie cuciture e bordo inferiore elasticizzato per una miglio-re aderenza. Garantisce unʼottima protezione dai raggi UV grazie alcolore argento che riflette i raggi solari e riduce la possibilità di danni

causati dalle intemperie agli strumenti di navigazione.

Articolo Modello per Barche Larghezza MaxLunghezza cm cm

32.210.03 A 427-488 18032.210.06 B 427-488 22932.210.09 C 488-564 23932.210.12 D 518-579 24432.210.15 E 550-610 26532.210.18 F 580-650 29532.210.21 G 630-710 38032.210.23 H 700-780 400

Articolo A B C Dcm cm cm cm

32.211.03 115 90 45 5532.211.05 90 65 75 8532.211.07 120 105 70 6532.211.09 140 100 90 70

Teli occhiellati fabbricati in tessuto impermeabile di polietilene con trat-tamento antimuffa - bordi rinforzati con occhielli in alluminio su tutto ilperimetroWaterproof cloths

32.213.04 da mt. 5x432.213.06 da mt. 5x632.213.07 da mt. 5x732.213.09 da mt. 5x932.213.10 da mt. 6x13

Gancio in nylon per teli di copertura canotti. Per cima ø mm 8Nylon hook to lock inflatable boats covers. For rope ø mm 832.142.00

Teli coprimotori universali in tessuto impermeabile completi di cordinodi chiusura

Waterproof covering cloths for engine equipped with locking small rope

32.601.01 per fuoribordo HP 9 <>15 - cm 50x23x2732.601.02 per fuoribordo HP 15 <>20 - cm 50x31x3132.601.03 per fuoribordo HP 20 <>30 - cm 56x40x2232.601.04 per fuoribordo HP 35 <>60 - cm 64x39x3532.601.05 per fuoribordo HP 65 <>90 - cm 59x52x35

Page 175: Ideamare 2015

32A

CC

ES

SO

RI G

OM

MO

NE

www.ideamare.com 1951985 2015

GONFIATORI

Gonfiatore BRAVO 9, grazie alla doppia camera, consente di raggiun-gere senza sforzo la pressione raccomandata per tutti i grossi canotti.BRAVO 9 foot pump32.137.00

Questa serie di gonfiatori è un ottimo compromesso fra qualità e prez-zo e si adatta sia a piccoli materassini che a canotti in PVC di grandidimensioni.

Foot pumps line

32.137.03 Mod. da 3 lt.32.137.06 Mod. da 6 lt.

32.137.03

32.137.06

Manometro per il controllo della pressione del gommone fino a 1 bar.La particolare configurazione consente una misurazione progressiva. Manometer to check inflatable boat pression32.141.55

Gonfiatore per canotti, funzionamento a stantuffo, portata 300 lt/min a 60cicli/min., ogni pompata a flusso continuo, per cui si gonfia un canottonella metà del tempo che col gonfiatore tradizionale. Può servire ancheda pompa di sentinaStirrup pump, 300 lt/min. capacity, can be used also as a bilge pump32.138.00

Gonfiatore per canotti a stantuffo, 2 funzioni - gonfiaggio e sgonfiaggio. Dim. cm. 11x23xh45Double action heavy duty pump.32.138.12

Page 176: Ideamare 2015

32.141.10 BP 12

32.141.23 BTP 12 MANOMETER

32

AC

CE

SS

OR

I GO

MM

ON

E

1961985 2015

GONFIATORI

Voltaggio 12 V DC - Pressione max 1 bar/14,5 psiPortata turbina 450 l/min - Portata pistone 160 l/minConsumo 20 A max• Arresto automatico alla pressione selezionata.• Dotato di filtro dellʼaria in aspirazione, di facile accesso per la puliziae/o sostituzione.• Completo di raccordi per gommoni e kites.• Completo di sacca con tracolla.• Con tubo da 1,70 m e cavo di alimentazione da 3 m.• Può gonfiare e sgonfiare.

Voltage 12 V DC - Max pressure 1 bar/14,5 psiTurbine flow rate 450 l/min - Piston flow rate 160 l/minConsumption 20 A max• Automatic stop when selected pressure is reached.• Fitted with aspiration air filter, easily accessible for cleaning.• Complete with connectors for dinghies and kites.• Complete with shoulder bag.• With 1.70 m tube and 3 m power cord.• Can inflate and deflate.

Voltaggio 12 V DCPressione max 1 bar/14,5 psiPortata 160 l/minConsumo 20 A max• Arresto automatico alla pressione selezionata.• Completo di raccordi per gommoni e kites.• Completo di sacca con tracolla.• Con tubo da 1,70 m e cavo di alimentazione da 3 m.• Può gonfiare e sgonfiare.

Voltage 12 V DC - Max pressure 1 bar/14,5 psiPiston flow rate 160 l/min - Consumption 20 A max• Automatic stop when selected pressure is reached.• Complete with connectors for dinghies and kites.• Can inflate and deflate.

BTP 12

MANOMETER

BP 12

- Pressione max / Max pressure: 300 mbar (4.4 psi)- Dimensioni / Dimensions: 23 x 13 x 13 cm - 1,1 KgGonfiatore automatico per gommoniVELOCE: ~150 l/min efficaciPOTENTE: La pressione massima è di 300 mbar (4.4 psi) e quindi suf-ficiente pergonfiare ogni tipo di gommone alla massima pressione raccomandata.REGOLABILE: La pressione è pressione è regolabile tra 150 e 300mbar (2.2 e 4.4 psi)SICURO: Arresto automatico al raggiungimento della pressione sele-zionata- Completo di raccordi universali- Può gonfiare e sgonfiare

Automatic boat inflatorFAST:~150 l/minPOWERFUL: Maximum pressure 300 mbar (4.4 psi)ADJUSTABLE: Pressure selectable from 150 to 300 mbar (2.2 psi &4.4 psi)SAFETY: Automatic stop at selected pressure- Equipped with universal adaptors- Can inflate and deflate

32.141.25 BRAVO 12

BRAVO 12

Page 177: Ideamare 2015

32.141.14 Tubo per gonfiatore.

32.141.13 BRAVO TURBO MAX Kit 12 Volts

GONFIATORI

32A

CC

ES

SO

RI G

OM

MO

NE

www.ideamare.com 1971985 2015

• Nella versione KIT per montaggio fisso vengono fornite le viti estaffe di montaggio• Non viene fornita la borsa. Il cavo di alimentazione è lungo 0,50 mtcon connettore da 100 A cablato• Il tubo viene fornito su richiesta in bobine da 28 mt, raccordi pervalvole inclusi• In the KIT for permanent installation version, the screws, brackets,and inflation connectors are standard supplied.• The bag is not supplied. The power cable is 0,5 m long and has a100 A CONNECTOR cabled.• The tube is supplied on demand in 28 m reels.

È il nuovo gonfiatore a 12 V capace di gonfiare i maxi gommoni inpochissimi minuti.Portata 1000 l/min pressione 250 mbar (3,6 psi) Ciò significa peresempio gonfiare un gommone da 7 metri in 7 minuti.• pressione regolabile fra 175 e 250 mbar con ARR. AUTOMATICO• Equipaggiato con 2 potenti motori su cuscinetti montati su una piastra in alluminio per dissipare il calore

• Cavo ad alto rendimento di 3 metri• Tubo di diametro maggiorato di 3 metri• Fusibile di sicurezza• Gonfia e sgonfia• Molto flessibile: può gonfiare grosse camere e piccoli oggetti

32.141.12 BRAVO TURBO MAX

32.141.27 BRAVO SUPERTURBO BST 12

- Portata pistone / Piston flow rate: 150 l/min- Portata turbina / Turbine flow rate: 450 l/min- Pressione max / Max pressure: 300 mbar (4.4 psi)- Consumo / Consumption: 15 A max- Gonfiatore elettrico ad alta velocità- Pressione regolabile fino a 300 mbar (4.4 psi)- Automatico: stop alla pressione scelta- Affidabile: la soluzione combinata “turbina+pistone” consente di eliminare le parti sottoposte ad usura meccanica

- Gonfia e sgonfia- Completo di raccordi e borsetta a tracolla- Motore più affidabile e potente- Ingranaggio motore in ottone- Cavo di 3 m di sezione maggiorata- Peso: 1,9 Kg- High speed electric inflator.- Adjustable pressure up to 300 mbar (4.4 psi)- Automatic: stop when the selected pressureis reached- Reliable: the combined solution “turbine+piston” allows to eliminatethose parts which are subject to mechanical wear and tear- It can inflate and deflate- Equipped with connectors and carry-bag- Much more reliable and powerful- Motor gear made of brass- 3 m cable of bigger diameter- Weight: 1,9 Kg

Page 178: Ideamare 2015

32

AC

CE

SS

OR

I GO

MM

ON

I

1981985 2015

GONFIATORI

32.141.22 BRAVO 230/2000

Gonfiatore elettrico professionale, studiato per gli operatori del settore.Grande volume dʼaria , in grado di portare in pressione ogni tipo digommone e/o strutture gonfiabili in genere. Fornito con raccordi adattiper le più comuni valvole in commercio. Può gonfiare e sgonfiare. Dim: ø cm 16,5 x h 27 Peso: kg. 3Electric inflator Professional, designed for professionals in the industry.32.141.20 BRAVO 220/1000

Lungh. GommoneBoat Size 2,60m 3,50m 4,80m 5,20m 5,80m 7,30m 9,50m

TURBO MAX 3 min 4 min 6 min 8 min 9 min

BTP12 - BST 12 3 min 5 min 9 min 11 min

BP12 7 min 12 min

Indicazioni per la scelta del gonfiatore elettrico - Guidelines for selecting the electric inflator

Il Bravo 2000 è composto da un motore principale e da uno supple-mentare (booster), che aumenta la portata e la pressione. I due motoripossono funzionare contemporaneamente ed ottenere la massimaportata e pressione, oppure il solo motore principale.Premere il tasto arancio per il motore principale, e allʼoccorrenza iltasto rosso che accende il booster, per ottenere le prestazioni massi-me. Entrambi i motori sono protetti da fusibili termo-amperometrici.dim. cm. 32x17xh26 - Peso Kg. 4,1 - Cavo mt. 3

Tensione Portata lt/min Pressione Potenza Watt230V 1° motore 1800 260 mbar - 3,8 psi 1000230V booster 2500 500 mbar - 7,4 psi 2000

Gonfiatore elettrico di dimensioni compatte, ma di grande portata.Tensione: 220/240 V.Potenza max: 1000 Watt.Pressione max: 250 m/bar - 3,6 psiPortata max: 1700 lt/min.Peso: 1,700 kg.Dim. mm. 150x160x170Electric pump with compact dimensions, but of great significance.32.141.36 BRAVO OV10

Gonfiatore elettrico di dimensioni compatte, ma di grande portata.Tensione: 220/240 V.Potenza max: 400 Watt.Pressione max: 150 m/bar - 2,2 psiPortata max: 950 lt/min.Peso: 0,900 kg.Dim. mm. 120x150x145Electric pump with compact dimensions, but of great significance.32.141.34 BRAVO OV4

Page 179: Ideamare 2015

ACCESSORI PER GOMMONI

32A

CC

ES

SO

RI P

ER

 GO

MM

ON

I

www.ideamare.com 1991985 2015

ACCESSORI IN GOMMA SINTETICA ADATTI PER ESSERE INCOLLATI SU GOMMONISYNTHETIC  RUBBER ACCESSORIES IDEAL TO BE STICKED OVER INFLATABLE BOATS

Maniglia in gomma grigia. mm. 290 x 95Grey rubber handle. 32.142.19

Maniglia in gomma. mm. 260 x 95Rubber handle. 32.142.20 Colore Nero - Black32.142.21 Colore Grigio chiaro - Grey32.142.23 Colore Grigio scuro - Grey

Maniglia in gomma. mm. 240 x 105Rubber handle. 32.142.30 Colore Nero - Black32.142.34 Colore Grigio chiaro - Grey32.142.35 Colore Grigio scuro - Grey

Maniglia in gomma. mm. 253 x 105Rubber handle. 32.142.75 Colore Grigio - Grey

Bitta a fungo con base in gomma grigia. mm. 315 x 160Allow cleats with grey rubber base.32.142.11 Colore Grigio chiaro - Grey32.142.12 Colore Grigio scuro - Grey

ral 7035

ral 7046

ral 7035

ral 7046

ral 7035

ral 7046

ral 7035

ral 7035

Page 180: Ideamare 2015

ACCESSORI PER GOMMONI

32

AC

CE

SS

OR

I PE

R G

OM

MO

NI

2001985 2015

Portascalmo grigio. mm. 200 x 95Grey oarlock. 32.142.22

Piastra con anello in gomma grigia. mm. 95 x 95Grey rubber mooring plate with inox ring. 32.142.40

Fermaremo grigio. mm. 115 x 95Grey oarstop. 32.142.32

Passacorda grigio. mm. 95 x 95Grey rope bearing. 32.142.31

ral 7035

ral 7035

ral 7035

ral 7035

Bitta con puleggia in gomma grigia, adatta per cima maxø mm. 16. larghezza mm. 192 - Lunghezza mm. 24032.142.10 Colore Grigio chiaro - Grey32.142.13 Colore Grigio scuro - Greyral 7046

ral 7035

Reggicorda - Rope holder - ø mm. 75 x h 19 x foro 1332.142.15 Colore Bianco - White32.142.16 Colore Nero - Black

Page 181: Ideamare 2015

32A

CC

ES

SO

RI G

OM

MO

NI

www.ideamare.com 2011985 2015

ACCESSORI PER GOMMONI

Un nuovo modo per fissare la corda - lʼinserto rigido sul quale vieneinserita una vite, attraversa la corda e la blocca. mm. 118 x 76A new way to fix the rope - insert the disk on which you insert ascrew through the rope and locks it. mm. 118 x 7632.142.70 Colore grigio32.142.71 Colore nero

ral 7046

ral 7035

Supporto in gomma per tubo ø mm 22Support for rubber hose ø 22 mm32.142.80

36

14

Parabordo per gommoni. Largh. mm. 90.Fender rubber profile for inflatable boats. Wideness max. mm. 90.32.140.13 Colore Grigio chiaro - Gray 32.140.14 Colore Grigio scuro - Gray

Profilo nero mm. 36 x 14 - Profile black mm. 36 x 1432.140.20 Colore Nero - Black32.140.22 Colore Grigio - Gray

Base per capottina parasole ø mm. 90.Hood junction base ø mm. 90.32.140.00 Colore Nero - Black32.140.01 Colore Grigio - Gray

ral 7038

ral 7035

ral 7035

Profilo in gomma per chiglia gommoni e parabordo lateraleVenduto a metro. Rubber profile. Sold per meter32.140.02 Colore Nero - Black Sezione mm. 110xsp. 3.32.140.03 Colore Grigio - Gray Sezione mm. 110xsp. 3. ral 7035

Page 182: Ideamare 2015

32.142.29

32.142.28

32

AC

CE

SS

OR

I GO

MM

ON

IACCESSORI PER GOMMONI

Tessuto per riparazione gommoni. Foglio singolo da cm. 30x30.Repairing cloth for inflatable boats. Single sheet cm. 30x30.32.260.27 Nero - Black32.260.28 Arancio - Orange32.260.29 Bianco - White32.260.30 Grigio - Grey

Valvole per gommoni gonfiaggio e sgonfiaggio ø mm. 35

Incasso4

Esterna4

Scalmo regolabile, fabbricati in Nylon. Colore grigio. Interno ø mm. 35Tender oarlocks.32.142.36

32.142.50 32.142.57

32.142.65 Chiave per valvole gommoni. Key Valve for inflatable boats.

2021985 2015

Page 183: Ideamare 2015

COLLANTI PER GOMMONI

Collante “Adeprene” per la riparazione di gommoni in Neoprene-hypa-lon, usato da tutte le principali fabbriche di battelli pneumatici. “Adeprene” inflatable boat adhesive. 32.260.02 Adeprene confezione in tubetto da 65 gr.32.260.05 Adeprene confezione in barattolo da 125 ml.32.260.03 Adeprene confezione in barattolo da 400 gr.32.260.04 Adeprene confezione in barattolo da 850 gr.

Collante “Adegrip” per la riparazione di gommoni in PVC, usato datutte le principali fabbriche di battelli pneumatici. “Adegrip” inflatable boat adhesive. 32.260.15 Adegrip confezione in tubetto da 65 gr.32.260.18 Adegrip confezione in barattolo da 125 ml.32.260.16 Adegrip confezione in barattolo da 400 gr.32.260.20 Adegrip confezione in barattolo da 850 gr.

Kit riparazione per gommoni in Neoprene composto da:- 125 ml di colla Adeprene- 10 ml di attivatore - spatola - carta abrasiva - Istruzioni per lʼuso.32.260.49 Kit NEOPRENE

Kit riparazione per gommoni in PVC composto da:- 125 ml di colla Adeprene- 10 ml di attivatore - 10 ml di Cleaner 264- spatola - carta abrasiva - Istruzioni per lʼuso.32.260.59 Kit PVC

32A

CC

ES

SO

RI G

OM

MO

NI

www.ideamare.com 2031985 2015

Articolo Articolo Colore DimensioneNEOPRENE PVC Pezza ø cm.

32.260.50 32.260.60 Nera 1032.260.51 32.260.61 Bianca 1032.260.52 32.260.62 Grigia 1032.260.53 32.260.63 Arancio 10

Tessuto per riparazioni gommoni.

Attivatori per ADEPRENE ed ADEGRIP

32.260.06 Attivatore 10 ml.32.260.07 Attivatore 30 ml.32.260.01 Attivatore 50 ml.

32.260.74 Cleaner 264 per PVC 250 ml.32.260.76 Diluente Adeprene 250 ml.

Page 184: Ideamare 2015

32

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

 DI C

OP

ER

TARETI PER BATTAGLIOLE

Rete per battagliola di colore bianco in poliestere - Altezza cm. 60 -Adatta per vani fermaoggetti in canotti o barche, protezioni per cuccet-te ecc.Polyester white rail net - Height cm. 6032.160.00

Rete elastica portaoggetti completa di gancetti di ancoraggio

Object holder elastic net equipped with anchoring small hooks

32.160.30 dim. cm. 30x20 32.160.40 dim. cm. 40x2032.160.50 dim. cm. 70x40

Rete portaoggetti con cornice di colore bianco. Dim. mm. 180 x 365Object holder elastic. Dim. mm. 180 x 36532.160.70

Rete portaoggetti con cornice in ottone cromato. Dim. mm. 220 x 345Object holder elastic. Dim. mm. 220 x 34532.160.73

2041985 2015

Collante Seam Seal per riparare bucature tagli su tessuti di neoprene oPVC.Seam Seal adhesive fo repairing cuts and holesover PVC and neopre-ne cloths32.260.10

Page 185: Ideamare 2015

ROLL-BAR

Roll-Bar abbattibile adatto per lʼapplicazione su imbarcazioni di piccolee medie dimensioni - Interamente costruito in acciaio inox di grandesezione (ø mm. 40), consente lʼapplicazione di antenne, faro, luci di viaecc. - Dim.: Largh. da cm. 160 a cm. 220 - Altezza cm. 120

Roll-Bar to be pulled down, ideal for small and medium boats- Made ininox steel (ø mm. 40) - Dim.: Wideness. from cm. 160 to cm. 220 -Height cm. 12033.308.55

Roll-Bar abbattibile per lʼapplicazione su gommoni con carena in vetro-resina - Costruito con tubo di acciaio inox da mm. 40 - Dim.: Largh. dacm. 130 a cm. 205 - Alt. cm. 120

Roll-Bar to be pulled down, ideal for inflatable boats - Made with inoxsteel tube mm. 40 - Dim.: Wideness from cm. 130 to cm. 205 - Heightcm. 12033.308.50

Roll-Bar abbattibile completo di tendalino parasole anteriore per barche e gommoni. - Costruito con tubo diacciaio inox AISI 316 da mm. 40 Roll-Bar folding complete with awning front for boats and rafts. -Built with stainless steel tube 316 mm. 40

33.308.70 Larghezza: cm. 200 - Lunghezza Telo cm.23033.308.71 Larghezza: cm. 225 - Lunghezza Telo cm.23033.308.72 Larghezza: cm. 250 - Lunghezza Telo cm.230

Roll-Bar abbattibile completo di tendalino parasole anteriore e posteriore per barche e gommoni. - Costruitocon tubo di acciaio inox AISI 316 da mm. 40 Roll-Bar folding complete with awning front and rear forboats and rafts. - Built with stainless steel tube 316 mm.40

Larghezza: cm. 200Lunghezza Totale Telo cm.200 + cm.120 = cm. 32033.308.77

Larghezza: cm. 225Lunghezza Totale Telo cm.200 + cm.120 = cm. 32033.308.78

Larghezza: cm. 250Lunghezza Totale Telo cm.200 + cm.120 = cm. 32033.308.79

33A

TT

RE

ZZ

AT

UR

A D

I CO

PE

RTA

www.ideamare.com 2051985 2015

Page 186: Ideamare 2015

33

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

 DI C

OP

ER

TA

2061985 2015

PLANCETTE DI POPPA

Plancette di poppa in acciaio inox 316 e legno Iroko per barche amotore - Scalette con gradini in legno - Tubo ø mm 25.Stern platform 316 inox steel and Iroko wood for engine boats -Ladders with wood steps

Plancetta Dim.: 46x50 Platform33.152.00

Plancetta con scaletta Dim.: 46x50Platform with ladder33.152.01

Plancette di poppa in acciaio inox 316 e legno Iroko per barche amotore - Scalette con gradini in legno - Tubo ø mm 25.Stern platform 316 inox steel and Iroko wood for engine boats -Ladders with wood steps

Plancetta con supporto motore Dim.: 35x45 Platform with support33.155.29

Plancetta con scaletta Dim.: 35x45Platform with ladder33.155.28

Supporto motore ausiliario per plancetteAuxiliary engine support for platforms33.160.00

Plancette di poppa in acciaio inox 316 e legno Iroko per gommoni -Scalette con gradini in legno - Tubo ø mm 25.Stern platform 316 inox steel and Iroko wood for inflatable boats -Ladders with wood steps

Plancetta con supporto motore Dim.: 45x28Platform with support33.155.01

Plancetta con scaletta Dim.: 45x28Platform with ladder33.155.00

Page 187: Ideamare 2015

33A

TT

RE

ZZ

AT

UR

A D

I CO

PE

RTA

www.ideamare.com 2071985 2015

SCALETTE

Scalette in L.L. anodizzata. Tubo da m. 25 - gradini in plastica antisci-volo - piedini distanziatori regolabili

L.A. anodized ladders. Tube m. 25 - antislide plastic steps with adjusta-ble spacers

Articolo Gradino Lunghezza Larghezzacm. cm.

33.180.02 2 plastica 65 3833.180.03 3 plastica 90 3833.180.04 4 plastica 119 3833.180.05 5 plastica 146 38

Articolo Gradino Lunghezza Larghezzacm. cm.

33.211.00 2 90 3033.211.01 3 110 30

Articolo Gradino Lunghezza Larghezzacm. cm.

33.215.03 3 86 3033.215.04 4 108 30

Ricambi per scalette - Ladders replacements artt. 33.180.02/03/04/05

33.181.00 piedino distanziatore (pezzo singolo) - spacer (single piece)

33.183.00 gradino di ricambio - step replacement.

33.300.00 gancio per scaletta - hook for ladder.

Scaletta pieghevole realizzata in corda e legno marino.Ladder made in rope and marine wood

Scaletta pieghevole per gommoni, in alluminio anodizzato, corredata dicima e moschettone in ottone.Folding ladder for inflatable boats, in anodized aluminium,equippedwith rope .

Page 188: Ideamare 2015

SCALETTE

33

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

 DI C

OP

ER

TA

2081985 2015

Scaletta in acciaio inox AISI 316, modello da fissare su piano orizzon-tale con impugnatura per la salita. Costruita con tubo da ø mm 22 egradini inox con plastica antiscivolo.

AISI 316 inox steel ladder, made in tube with ø mm 22 inox.

Scalette ribaltabili fabbricate interamente con tubo di acciaio inox AISI316 ø mm. 25. Provvista di distanziali regolabili e di gradini in acciaioinox/legno antiscivolo. Foldable ladders manufactured entirely from stainless steel tube ø 316mm. 25. Equipped with adjustable spacers and steps in stainless steel/wooden grip.

Articolo Gradino Lunghezza Larghezzacm. cm.

33.312.03 3 inox 74 2733.312.04 4 inox 97 2733.312.05 5 legno 120 27

Articolo Gradino Lunghezza Larghezzacm. cm.

33.330.00 3 inox 74 23

Scalette ribaltabili fabbricate interamente con tubo di acciaio inox ømm. 22. Provvista di distanziali regolabili e di gradini in acciaio inoxcon plastica antiscivolo. Overturning ladders made in inox steel tube ø mm. 22. Equipped withadjustable spacers and antislide steps.

Articolo Gradino Lunghezza Larghezzacm. cm.

33.312.13 3 inox 63 2533.312.14 4 inox 90 2533.312.15 5 inox 115 25

Articolo Gradino Lunghezza Larghezzacm. cm.

33.320.03 3 inox 63 2533.320.04 4 inox 90 2533.320.05 5 inox 115 25

Articolo Gradino Lunghezza Larghezzacm. cm.

33.220.04 4 90 3233.220.06 6 130 32

Scalette pieghevoli in legno Doussiè - ferratura in ottoneComplete di piastrine di fissaggio

Doussiè wood folding ladders- brass fittingsEquipped with fixing plates

Scaletta stesse caratteristiche delle precedenti, di larghezza ridotta,ideale per gommoni.Ladder same characteristics as the previous, of reduced width, ideal for inflatables.

Page 189: Ideamare 2015

SCALETTE

33A

TT

RE

ZZ

AT

UR

A D

I CO

PE

RTA

www.ideamare.com 2091985 2015

Scalette per plancette in vetroresina con braccioli di aiuto alla risalita.Costruita con tubo di acciaio inox ø mm. 25 e gradini in legno Iroko. Siribalta completamente sul piano della plancetta stessa.Fiberglass ladders.Made in inox steel tube ø mm. 25 and Iroko woodsteps.

Articolo Gradino Lunghezza Larghezzacm. cm.

33.313.03 3 legno 102 3233.313.04 4 legno 125 32

Articolo Gradino Lunghezza Larghezzacm. cm.

33.313.13 3 legno 76 3633.313.14 4 legno 90 36

Articolo Gradino Lunghezza Larghezzacm. cm.

33.313.23 3 legno 67 32

Scalette pieghevoli per plancette di poppa con corrimano Inox Aisi 316e gradini in legno. Tubo ø mm. 25Ladder with grabrail wooden steps

Scaletta telescopica per plancette di poppa. Costruita in acciaio inoxcon supporto antiscivolo sui gradini. Occupa, sulla plancetta, uno spa-zio ridottissimo.Telescopic ladder for stern platforms. Made of stainless steel with anti-slip mat on the steps. It occupies, on the platform, a very small space.

Articolo Gradino Lunghezza Larghezza Lunghezzacm. cm. chiusa

33.337.00 3 inox 89 30 3733.337.01 4 inox 115 30 40

Articolo Gradino Lunghezza Larghezza Lunghezzacm. cm. chiusa

33.337.03 3 inox 89 21 3733.337.04 4 inox 115 21 40

Larghezza ridotta

Page 190: Ideamare 2015

34.240.50 Coppia gruette ø mm. 60 portata kg. 170 - sbraccio cm. 85

Coppia di Gruette costruite in scatolare di acciaio inox lucidato a specchio. Ottima fattura e notevole consistenza. Complete di Carrucole e Bitte.Pair of davits constructed in box-shaped stainless steel mirror polished.34.240.60

33

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

 DI C

OP

ER

TASCALETTE E GRUETTE

Gruette girevoli costruite con tubo di acciaio inox lucidato a specchio.L'installazione avviene per mezzo di boccole di ottone cromato conattacco a baionetta, quindi di facile e rapido smontaggio. Fornite diCarrucole, bozzelli, cime e bitte.Small turning cranes made in mirror polished inox steel tube.Equipped with sheaves, pulley blocks, ropes and bitts.

Scaletta telescopica a scomparsa in acciaio inox, montaggio sottoplancetta.Inox steel vanishing telescopic ladder, to be fixed below the platform.

Articolo Gradino Lunghezza Larghezza Lunghezzaaperta cm. cm. chiusa cm.

33.340.00 3 inox 85 30 3733.340.01 4 inox 115 30 41

<

<

<

<

<

<

<

<

cm. 116

cm. 1

00

cm. 5

7

cm.19

2101985 2015

Page 191: Ideamare 2015

GRUETTE E PASSERELLE

Passerella pieghevole. Profilo in lega d'alluminio verniciato biancocon pianale in carabottino. (fornita senza candelieri). Folding gangway. Made in white aluminium alloy DOUSSIE' woodsurface.

Passerella fissa. Super leggera con pianale in carabottino di legnoDOUSSIE'. Fabbricata totalmente in alluminio estruso. Provvista diruote e di perno piroettante (fornita senza candelieri). Fixed gangway cm. Equipped with wheels rand turning dowel.

Passerella pieghevole. Fabbricata in lega d'alluminio con pianale incarabottino di legno DOUSSIE'. - Provvista di snodo ruote pernopiroettante con gancio per il sollevamento (fornita senza candelieri).Folding gangway. Made in aluminium alloy DOUSSIE' wood surface.Equipped with wheels, turning dowel and lifting hook .

Articolo Lunghezza Larghezza Pesocm cm Kg

34.104.21 210 37 1634.104.25 250 37 18

Articolo Lunghezza Larghezza Pesocm cm Kg

34.112.20 200 37 1434.112.23 230 37 16

Articolo Lunghezza Larghezza Pesocm cm Kg

34.113.20 210 37 1534.113.25 270 37 18

34A

TT

RE

ZZ

AT

UR

A D

I CO

PE

RTA

www.ideamare.com 2111985 2015

Page 192: Ideamare 2015

34

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

 DI C

OP

ER

TAPASSERELLE

Passerella fissa. Super leggera con pianale in alluminio antiscivolo.Fabbricata totalmente in alluminio estruso. Provvista di ruote e diperno piroettante (fornita senza candelieri).Fixed gangway. Antislide aluminium surface . Equipped with wheelsand turning dowel.

Passerella pieghevole superleggera con pianale in alluminio antisci-volo. Completa di ruote e perno piroettante (fornita senza candelieri). Folding gangway with antislide aluminium Equipped with wheels andturning dowel.

Articolo Lunghezza Larghezza Pesocm cm Kg

34.102.20 200 37 14

Articolo Lunghezza Larghezza Pesocm cm Kg

34.103.20 230 37 1634.103.25 260 37 18

Candelieri e corrimano per passerelleGangway candlesticks and handrail34.100.01

Boccola in nylon per passerella ø mm. 25Gangway nylon axle bearing ø mm. 2534.100.02

34.100.04 Triangolo inox per passerella - Triangle steel for gangway

34.100.03 Ruota per passerella - Gangway wheel

2121985 2015

Page 193: Ideamare 2015

PASSERELLE

Codice 34.121.23 34.121.25A (cm) 225 253B (cm) 134 160C (cm) 43 46D (cm) 50 53E (cm) 22 25L (cm) 60 60Portata Max (kg) 110 200Peso (kg) 75 85Alimentazione Volt 12 12

PASSERELLA IDRAULICA BESENZONI - Gangway BESENZONI

Passerella telescopica Smart Flash, automatica, funziona anche da gruetta, completa ditelecomando ad infrarossi. Struttura in acciaio inox con carabottino in teak. Fornita concentralina elettroidraulica e candelieri automatici.Fully automatic Smart Flash telescopic gangway.

Articolo Dim.Aperta Larghezza Dim. Chiusa Portata Peso

Lungh. cm cm Lungh. cm Kg Kg

34.122.04 220 30 82x13 sp 160 15

Passerella con piano in carabottino di legno.Pieghevole in tre parti. Struttura in acciaio inox.Completa di sacca. (Fornita senza candelieri)Walkway with wooden floor grating. Foldable into three parts. Stainless steel structure. Complete with bag. (Supplied without stanchions)

34A

TT

RE

ZZ

AT

UR

A D

I CO

PE

RTA

www.ideamare.com 2131985 2015

Page 194: Ideamare 2015

35

AR

RE

DA

ME

NTO

2141985 2015

SUPPORTI  POLTRONE E TAVOLI

Tubo per supporto tavolo ø mm. 60 in alluminio. Alt. cm. 70.Table support ø mm. 60 35.171.03

Supporto in lega leggera anodizzata per tavoli. Altezza regolabile egirevole 360° mm. 320 - 520 - 720 - colonna ø mm. 60-75-90. Baseda mm. 240.Helm chair and anodized light alloy tables support . Adjustable heightmm. 320 - 520 - 720 - column ø mm. 60-75-90. Base mm. 240.35.170.00

Supporto tavolo tritelescopico,fabbricato in lega leggera lucidata aspecchio e anodizzata. Completo di molla a gas per la risalita. Nonnecessita di forare il pavimento per la discesa.ø mm.: Tubi 100/88/72 ; Base mm. 305 ; Piastra tavolo mm. 320x320Altezza: mm. 335 a 71435.170.03

35.171.04 Base sottotavolo in alluminio - Aluminium base

35.171.05 Base ad incasso per pagliolo in alluminio - Aluminium base

35.171.14 Base sottotavolo in alluminio Pesante - Aluminium base

Base ad incasso per pagliolo in alluminio Pesante - Aluminium base35.171.15

Base telescopica da mm. 400÷600 con ampia base di fissaggio ø mm.240 e gambo da ø mm. 90, girevole a 360° in alluminio anodizzatoAdjustable seat base mm. 400÷600 with fixing base ø mm. 240 andtube ø mm. 90, 360° turningin.35.205.01

35.171.04 35.171.05

35.171.14 35.171.15

Page 195: Ideamare 2015

35.171.23 Base sottotavolo in plastica bianca. ø mm 190

35.171.24 Base ad incasso per pagliolo in plastica bianca. ø mm 190

35A

RR

ED

AM

EN

TO

www.ideamare.com 2151985 2015

SUPPORTI  POLTRONE E TAVOLI

Coppia di cerniere in acciaio inox per sedili con schienali abbattibileInox steel hinges pair for helm chairs35.200.01

Cerniere inox per sedile - Consentono di utilizzare lo schienale in duediverse posizioni: uso seduta, reclinato allʼindietro uso prendisole.Inox hinges for helm chairs35.200.05

Tubo telescopico in alluminio verniciato bianco. Dim. da cm. 48 a cm. 8035.171.43

Supporto per tavolo in acciaio inox 316, lucidato a specchio.Completo di base per pagliolo e base sottotavolo.Support for table 316 stainless steel, mirror polished. Complete with base for floors and undercounter basis.

Articolo Tubo Altezza Baseø mm mm ø mm

35.171.45 50 700 165

35.171.40 Tubo fisso in alluminio verniciato bianco. Dim. cm. 79

35.171.20 Base ad incasso per pagliolo in plastica bianca.

35.171.21 Base sottotavolo in plastica bianca.

Page 196: Ideamare 2015

35.205.02

35

AR

RE

DA

ME

NTO

2161985 2015

SEDILI GUIDA

Poltroncina di guida mod. “CAPTAIN” Fabbricata in polietilene antiurto di colore bianco.

“CAPTAIN” helm chair made in antishock white polythylene. 35.205.00

Poltroncina a ribalta senza supporto, in polietilene antiurto. Colorebianco. Dim. cm. 45x40x42Folding chair without support, impact-resistant polyethylene. Whitecolor. Dim. 45x40x4235.175.00

Poltroncina guida, fabbricata in similpelle, completa di cerniera in legaleggera anodizzata. Colore bianco. Dim. cm. 40x40x45Armchair guide, manufactured in leather, complete with anodized lightalloy hinge. White color. Dim. 40x40x4535.206.00

Serie di cuscini abbinabile alle poltroncine in polietilene Set of cushion

Page 197: Ideamare 2015

Sedia pieghevole con seduta e spalliera in tessuto plastifi-cato PVC per unʼottima resistenza agli agenti atmosferici eper un facile lavaggio senza smontarlo dallʼintelaiatura. Telaio in alluminio - Telo colore Blu.Folding chair with seat and back in PVC plasticized fabricfor excellent weather resistance and easy cleaning withoutremoving it from the frame. Aluminum frame - Cloth Blue color

36A

RR

ED

AM

EN

TO

www.ideamare.com 2171985 2015

POLTRONCINE E TAVOLI

36.452.12

36.452.15

Sedia pieghevole in legno massello di frassino di primis-sima scelta, particolarmente adatto per esterni perchétrattato con speciali vernici ed assemblato con lʼincollag-gio degli elementi tramite colla marina. Accessori inacciaio inox.Telo in PVC colore Bianco.Folding chair in solid ash wood of first choice, especiallysuitable for outdoor use because treated with specialpaint and assembled with the bonding of the elementsby marine glue. Stainless steel accessories. White PVC sheet.

36.453.00 Colore Blu.

Poltroncina portatile con schienale regolabile in 6 posizioni differenti.Rivestimento in pesante poliestere impermeabile. La parte di appoggioè realizzata in PVC antiscivolo.Dim. cm. 112 x 46 x 8.Portable chair with adjustable backrest in 6 different positions. Heavypolyester waterproof coating. The part of the support is made of PVCnon-slip.

Page 198: Ideamare 2015

36.433.10 Tavolo ITACA - TEAK.

Tavolo Regolabile in tre altezze 75 - 65 - 50. Fabbricato inlega leggera anodizzata e snodi anticorodal - Piano inlegno multistrato.Si chiude completamente per riporlo. Dim.: cm. 115x60Table - Adjustable at 3 heights. Made in anodized lightalloy- Wood top - Dim.: cm. 115x60

POLTRONCINE E TAVOLI

Tavolo con struttura in alluminio e piano in carabottino.Modello con bordo ed angoli stondati, completamente pieghevole.Dim. cm. 140 x 70 - Altezza cm. 7336.451.30

2181985 2015

36

AR

RE

DA

ME

NTO

36.452.00

Poltroncina pieghevole. Struttura in lega leggera anodizzata, braccioliin legno verniciato. Rivestimento in tela o tessuto vinilico di diversicolori. La leggerezza, l'ingombro ridottissimo e la comoda seduta,sono le caratteristiche principali di questo prodotto.Folding lounge chair . Anodized light alloy structure, painted woodarmrests

Page 199: Ideamare 2015

Tavolo con piano vinilico e piedini in tubo di lega leggera anodizzataripiegabili sotto il piano, per un facile stivaggio. Il piano, di colore bian-co o blù, presenta un piacevole decoro marino. Dimensione piano cm.66x95 - Altezza da terra cm. 70.Table with white or blue vynil top with marine trimming. Top dimensioncm. 66x95 - Height cm. 70.36.450.00

Tavolo bianco rettangolare pieghevole con decoro marino - Il piano érealizzato in laminato e i piedi pieghevoli in alluminio anodizzato - Dim.:cm. 110 x 60 x h.60Folding white rectangular table with marine trimming - Polished topand anodized light alloy surface - Dim.: cm. 110 x 60 x h.6036.433.15

Tavolinetto circolare con piano in melamina termofusa e piedini pie-ghevoli in lega leggera anodizzata. Ideale per l'uso in barca. Il pianobianco, di 61 cm. di diametro. È inattaccabile dall'acqua di mare e pre-senta un piacevole disegno marinaro. Altezza da terra circa 50 cm.Round small table. White top of 61 cm. diameter. Height 50 cm.36.451.20

POLTRONCINE E TAVOLITavolo con piano apribile a libro, struttura in acciaio inox con piano inteak. Modello con bordi ed angoli arrotondati. Altezza massima cm. 75regolabile. Piano cm. 140 x 140.Table with top-opening book, stainless steel frame with teak. Modelwith rounded edges and corners. Maximum height cm. 75 adjustable.Plan cm. 140 x 140.36.451.25

36A

RR

ED

AM

EN

TO

www.ideamare.com 2191985 2015

Page 200: Ideamare 2015

37

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

2201985 2015

cod. ø h kg37.540.40 120 35 2,8

cod. ø h kg37.540.45 135 55 4,5

cod. ø h kg37.540.48 135 35 3,0

anodi in zinco per poppa • anodes inzinc alloy for sternserie - poppa

anodi in zinco per poppa • anodes inzinc alloy for sternserie - poppacompleto di tappo in zinco

anodi in zinco per poppa • anodes inzinc alloy for sternserie - poppacompleto di tappo in zinco, perno inbronzo e guarnizione

Page 201: Ideamare 2015

37C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

TR

E

www.ideamare.com 2211985 2015

cod. l a h kg37.535.12 200 120 30 4,0

cod. l a h kg37.535.18 190 55 25 1,6

cod. A B H D kg37.535.06 185 63 30 102 1,737.535.07 115 65 30 40 1,0

cod. l a h kg37.535.09 200 100 30 3,2

serie - da imbullonare

serie - da imbullonare

serie - da imbullonare

serie - da imbullonare

cod. l a h kg37.535.14 200 65 35 1,2

serie - fairline

cod. l a h kg37.535.16 320 65 35 2,4

cod. l a h kg37.545.11 220 60 30 2,8

serie - fairline

serie - fairline

Page 202: Ideamare 2015

37

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

2221985 2015

37.561.55 55 75 11 22 50 87 1,00037.561.60 60 82 11 23 55 98 1,600

cod. l a h kg37.535.00 200 70 25 1,837.535.01 110 60 28 1,037.535.02 215 70 29 2,2

Page 203: Ideamare 2015

37C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

TR

E

www.ideamare.com 2231985 2015

cod. ø B H37.576.01 60 8,5 2737.576.02 80 10 3337.576.03 90 10 37

cod. ø H37.576.09 60 16

cod. ø H37.576.25 42 36

serie - j prop

cod. A ø B ø H37.577.17 60 39 3837.577.18 68 41 54

serie - max prop

cod. ø A ø H37.577.24 93 42 2737.577.25 93 46 27

serie - max prop

cod. ø A ø H37.577.29 44 36 51

serie - max prop

serie - j prop

serie - sleipner

cod. ø H37.576.28 44 20

serie - sleipner

cod. ø H37.576.31 26 20

serie - sleipner

cod. A ø H37.577.09 67 37 4037.577.10 73 42 4037.577.11 84 46 6037.577.12 100 53 6037.577.13 132 82 80

serie - max prop

Esagono 19

37.577.17 37.577.18

Page 204: Ideamare 2015

37

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

2241985 2015

cod. A ø B C H37.578.00 50 41,5 34 6537.578.02 50 41,5 37 6537.578.04 58,5 47 40 9037.578.06 61 48 40 7537.578.08 74 61 55 95

serie - ferretti

cod. A ø B ø H37.578.39 34 20 3437.578.40 43 25 5037.578.41 48 28 5537.578.42 54 34 5437.578.43 64 40 6437.578.44 74 45 7437.578.45 78 49 7537.578.46 88 55 85

serie - reggiani

37.578.0037.578.0437.578.08

37.578.0237.578.06

arneson

cod. l a h kg37.512.34 155 15 33 0,54

serie - barra motori

cod. ø1 ø2 f37.562.25 38 16,5 637.562.30 46 20,5 837.562.35 51 24,0 1037.562.40 53 24,0 1037.562.45 66 33,0 1237.562.50 76 37,0 1437.562.55 81 40,0 1637.562.60 90 45,0 18

serie - Rondella Inox serie Radice

Page 205: Ideamare 2015

37C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

TR

E

www.ideamare.com 2251985 2015

arneson

cod. l a h37.512.39 155 100 20

serie - piastra motori

cod. ø ø 1 h37.512.42 170 95 40

serie - collare

cod. l a h kg37.512.43 300 150 28 8,0

serie - piastra

cod. l a h kg37.512.45 145 67 20 1,5

serie - piastra

cod. ø ø 1 h37.512.50 65 10 43

serie - motori 2008

cod. ø l h37.512.54 100 140 25

serie - collare per piedi poppieri twin disc

cod. l a h kg37.512.36 190 38 45 1,5

serie - barra motori

Page 206: Ideamare 2015

37

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

2261985 2015

cod. l a h37.523.12 59 34 35855105

serie - s-drive

cod. ø h37.523.15 30 22

serie - 600

cod. ø ø 1 h37.523.21 95 40 28876286

serie - s. drive

cod. ø ø 1 h37.523.26 105 45 273586963

serie - piede sail drive

cod. ø ø 1 h kg37.523.30 46 11 70 0,74359398137.523.31 Alluminio

serie - IPS

cod. l a h37.523.18 38 22 15

serie - s. drive

cod. l l 2 h37.523.23 84 62 153858399

serie - per eliche 3 pale

Page 207: Ideamare 2015

37C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

TR

E

www.ideamare.com 2271985 2015

37.524.20 Alluminio 30 Basso

37.524.21 Alluminio

Page 208: Ideamare 2015

37

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

2281985 2015

37.521.04 Alluminio

37.520.13 Alluminio

Page 209: Ideamare 2015

37C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

TR

E

www.ideamare.com 2291985 2015

37.524.18 Alluminio

37.524.15 Alluminio

37.523.95 Alluminio

37.523.94 Alluminio

Page 210: Ideamare 2015

37

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

2301985 2015

cod. kg37.523.32 1,15388881737.523.33 Alluminio

serie - SX-A/DPS-A

cod. kg37.523.34 0,85358874637.523.35 Alluminio

serie - DPH

cod. kg37.524.14 1,27388881437.524.18 Alluminio

serie - SX-A / DPS-A

37.520.46 KIT SERIE VOLVO DPH Alluminion° 1 pz. 37.524.15 AL - n° 1 pz. 37.523.35 AL

37.520.49 KIT SERIE VOLVO SX-A DPS Alluminion° 1 pz. 37.523.33 AL - n° 1 pz. 37.524.18 AL

I Kit sono forniti senza viti.

Page 211: Ideamare 2015

37C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

TR

E

www.ideamare.com 2311985 2015

37.520.42 KIT SERIE VOLVO SX Alluminio

37.520.44 KIT SERIE VOLVO DUO-PROP 290 Alluminio

37.520.30

37.520.32

37.520.31

37.520.33

37.520.34

37.520.30 KIT SERIE VOLVO 280n° 1 pz. 37.523.00 - n° 1 pz. 37.520.00

37.520.31 KIT SERIE VOLVO DUO-PROP 280n° 1 pz. 37.523.99 - n° 1 pz. 37.520.00

37.520.32 KIT SERIE VOLVO SXn° 1 pz. 37.523.97 - n° 1 pz. 37.523.98

37.520.33 KIT SERIE VOLVO 290n° 1 pz. 37.523.00 - n° 1 pz. 37.524.01

37.520.34 KIT SERIE VOLVO  DUO-PROP 290n° 1 pz. 37.523.99 - n° 1 pz. 37.524.01

I Kit sono forniti senza viti.

Page 212: Ideamare 2015

37.506.34

37

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

2321985 2015

37.506.30 KIT MERCURY ALPHA ONEn° 1 pz. 37.506.13 - n° 1 pz. 37.505.27n° 1 pz. 37.506.15 - n° 2 pz. 37.506.10 - n° 1 pz. 37.506.18

37.506.31 KIT MERCURY BRAVO ONEn° 1 pz. 37.506.14 - n° 1 pz. 37.506.18n° 1 pz. 37.501.45 - n° 2 pz. 37.506.09

37.506.32 KIT MERCURY BRAVO II - IIIn° 1 pz. 37.506.14 - n° 1 pz. 37.506.18n° 2 pz. 37.506.09

37.506.33 KIT MERCURY BRAVO  III 2004n° 1 pz. 37.506.14 - n° 2 pz. 37.505.02n° 2 pz. 37.506.09 - n° 1 pz. 37.505.24

37.506.34 KIT MERCURY VERADO 4/OPTIMAXn° 1 pz. 37.530.10 - n° 2 pz. 37.510.30n° 1 pz. 37.505.02

37.506.35 KIT MERCURY VERADO 6n° 1 pz. 37.501.46 - n° 2 pz. 37.510.30n° 1 pz. 37.505.02 - n° 4 pz. 37.501.47

37.506.30

37.506.35

37.506.31

37.506.32

37.506.33

I Kit sono forniti senza viti.

37.506.40 KIT MERCURY ALPHA ONE Alluminio

37.506.42 KIT MERCURY BRAVO II - III Alluminio

37.506.43 KIT MERCURY BRAVO III 2004 Alluminio

37.506.44 KIT MERCURY VERADO 4/OPTIMAX Alluminio

37.506.45 KIT MERCURY VERADO 6 Alluminio

Page 213: Ideamare 2015

37

www.ideamare.com 2331985 2015

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOT

RE

37.505.67 Alluminio

821631

Page 214: Ideamare 2015

37

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

2341985 2015

37.506.12 Alluminio

37.506.24 Alluminio

37.530.12 Alluminio

37.506.11 Alluminio

37.506.08 Alluminio

Page 215: Ideamare 2015

37C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

TR

E

www.ideamare.com 2351985 2015

37.503.20 Alluminio

37.501.49 Alluminio822157C2

Page 216: Ideamare 2015

37

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

2361985 2015

37.501.50 Alluminio

37.501.51 Alluminio

37.510.28 Alluminio

37.505.54 Alluminio

37.505.03 Alluminio foro mm. 2437.505.10 Alluminio foro 7/16-14 UNC

Page 217: Ideamare 2015

37C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

TR

E

www.ideamare.com 2371985 2015

37.509.01 Alluminio

Page 218: Ideamare 2015

37

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

2381985 2015

Page 219: Ideamare 2015

37C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

TR

E

www.ideamare.com 2391985 2015

Page 220: Ideamare 2015

cod. l l 2 h37.510.42 35 23 2563D-45251-10

serie - 40 - 50 hp 2/4 tempi

cod. l l 2 h37.510.44 85 62 3263D-45251-01

serie - 40 - 50 hp 2/4 tempi

37

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

2401985 2015

37.505.80 KIT YAMAHA 150 - 200 HP Alluminio

37.505.83 KIT YAMAHA 200 - 300 HP Alluminio

37.505.82 KIT YAMAHA 200 - 250 HP Alluminio

37.505.81 KIT YAMAHA 150 - 200 HP CONTROROTANTE Alluminio

37.510.43 Alluminio

Page 221: Ideamare 2015

37C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

TR

E

www.ideamare.com 2411985 2015

37.510.56 Alluminio

Page 222: Ideamare 2015

37

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

2421985 2015

37.505.63 Alluminio

Page 223: Ideamare 2015

37C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

TR

E

www.ideamare.com 2431985 2015

37.510.51 Alluminio

37.510.73 Alluminio

37.510.46 Alluminio

37.505.37 Alluminio

37.510.74 Controrotante Alluminio

6E5-43371-01

69L45371-00

Page 224: Ideamare 2015

37

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

2441985 2015

37.505.46 DX Alluminio37.505.47 SX Alluminio

37.505.09 Alluminio

37.505.20 Alluminio

barrotto per motore

Page 225: Ideamare 2015

37C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

TR

E

www.ideamare.com 2451985 2015

37.505.70 Alluminio

61A-45371-0037.505.39 Alluminio

37.505.86 Alluminio

Page 226: Ideamare 2015

37

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

2461985 2015

37.504.03 Alluminio

37.504.05 Alluminio

37.504.17 Alluminio

37.504.20 Alluminio

Page 227: Ideamare 2015

37C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

TR

E

www.ideamare.com 2471985 2015

37.585.62 Alluminio

Page 228: Ideamare 2015

37

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

2481985 2015

37.585.03 Alluminio

37.585.62 Alluminio

37.585.53 Alluminio

pinna per motoriserie 140 HPoriginal code 3V1602170

Page 229: Ideamare 2015

37C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

TR

E

www.ideamare.com 2491985 2015

37.585.53 0,760

- serie GM

- serie LY

collare Yanmar a due pezzi con insertoserie SD 20-30-40-50-60original code 196440-02660

cod. Kg

Page 230: Ideamare 2015

37

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

2501985 2015

37.502.05 Alluminio

Kit per motori YANMARcode SGYNZT350KIT

Page 231: Ideamare 2015

37C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

TR

E

www.ideamare.com 2511985 2015

37.503.24 Alluminio

37.503.15 Alluminio

37.510.28 Alluminio

37.503.17 Alluminio

37.503.21 Alluminio

37.503.09 Alluminio

41107-ZV-5000

41107-ZW1-B01ZA

Page 232: Ideamare 2015

37

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

2521985 2015

Page 233: Ideamare 2015

37C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

TR

E

www.ideamare.com 2531985 2015

fairline

37.536.17 7.0cod. Kg

piastra da imbullonare

Page 234: Ideamare 2015

38

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

 DI C

OP

ER

TA

2541985 2015

PASSI UOMO

Passo uomo trapezoidale in ottone cromato e cristallo inplexiglass ad alta resistenza. Doppio fermo di chiusura emaniglietta di apertura interna ed esterna. Chromated brass and high resistance plexiglass crystal tra-pezium escape deck hatch. Double closing lock and internaland external opening handle.

Articolo Incasso Apertura Lucemm. mm. mm.

38.255.01 440x400x440 435x395x435 400x400x360

Passo uomo quadrato in ottone cromato e cristallo in plexi-glass ad alta resistenza. Doppio fermo di chiusura e mani-glietta di apertura interna ed esterna. Chromated brass and high resistance plexiglass crystal squa-re escape deck hatch. Double closing lock and internal andexternal opening handle.

Articolo Incasso Apertura Lucemm. mm. mm.

38.256.01 498x498 490x490 455x455

Tendine oscuranti avvolgibili fabbricate in lega leggera verniciata, molledi richiamo in acciaio inox e tessuto speciale per garantire il massimooscuramento di semplicissima e rapida applicazione.

Rool-up blind darkned curtains made in painted light alloy, Inox steelreturning springs and cloth to warrant the maximum blackout

38.210.40 cm 45x5038.210.50 cm 50x5038.210.60 cm 55x6538.210.70 cm 68x78

Passi uomo in Alluminio Anodizzato con metacrilato di spessore 10mm. di colore grigio. Spessore sporgenza dalla coperta 19 mm.Anodhized light Aluminium hatches with Methacrilate 10 mm. thick ingray color. Designated in order to protrude from the deck for only 19mm.38.231.00 foro mm. 450 x 32038.231.01 foro mm. 450 x 45038.231.03 foro mm. 550 x 550

38.233.15 Coppia maniglie di ricambio Dx + Sx.

Passi uomo in Alluminio Anodizzato verniciato bianco con metacrilatodi spessore 10 mm. di colore grigio. Spessore sporgenza dalla coperta19 mm.Anodhized light Aluminium in white color hatches with Methacrilate 10mm. thick in gray color. Designated in order to protrude from the deckfor only 19 mm.

38.233.02 foro ø mm. 35038.233.01 foro ø mm. 45038.233.00 foro ø mm. 500

Page 235: Ideamare 2015

38A

TT

RE

ZZ

AT

UR

A D

I CO

PE

RTA

www.ideamare.com 2551985 2015

PASSI UOMO

Articolo Incasso Dim. Esterna AccessoriQuadrato mm. mm.38.235.16 416x416 495x49538.235.17 Zanzariera38.235.18 Oscurante

Articolo Incasso Dim. Esterna AccessoriRettangolare mm. mm.

38.235.27 441x314 535x38138.235.28 Zanzariera38.235.29 Oscurante

Articolo Incasso Dim. Esterna AccessoriTondo ø mm. ø mm.

38.235.33 489 57138.235.34 Zanzariera38.235.35 Oscurante

Articolo Incasso Dim. EsternaMezzaluna mm. mm.38.235.40 501x247 584x330

Passo uomo bianco in polimero rinforzato, indistruttibile ed inalterabi-le. Cristallo temperato trasparente. Completi di cornici di finitura inter-na. Sporgenza su coperta mm. 28 - Altezza cornice per incasso inter-no mm. 30. Made in USA.Step white man reinforced polymer, indestructible and unalterable.Tempered clear glass. Complete with frames of interior finish. Ledgecovered mm. 28 - Height of frame for recessed inside mm. 30.

Articolo Incasso Dim. Esterna AccessoriQuadrato mm. mm.38.235.19 495x495 575x57538.235.20 Zanzariera38.235.21 Oscurante

Page 236: Ideamare 2015

38

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

 DI C

OP

ER

TA

2561985 2015

OBLO ̓E PASSI UOMO

Oblò ovale in acciaio inox AISI 316 lucidato a specchio cristallo in per-spex bronzato da 10 mm. di spessore fornito di controflangia e reteantizanzare. Collo max mm. 20/25 mm.Oval porthole made in AISI 316 mirror polished inox steel - thickness(mm. 10) in bronze perspex. max neck mm. 20/25 mm.

Oblò ellittico realizzato in acciaio inox AISI 316 lucidato a specchio -cristallo di forte spessore (mm. 10) in perspex bronzato - retina anti-zanzare completi controflangia di fissaggio - collo massimo mm. 20/25

Elliptic porthole made in AISI 316 mirror polished inox steel - thickness(mm. 10) in bronze perspex - max. neck mm. 20/25

Obloʼ in Alluminio Anodizzato con metacrilato di spessore 10 mm. dicolore grigio. Anodhized light Aluminium hatches with Methacrilate 10 mm. thick ingray color.

38.230.10 foro mm. 390 x 18538.230.12 foro mm. 450 x 185

Articolo Esterno Luce Incassomm mm mm

38.244.01 260x460 170x370 210x410

Articolo Esterno Luce Incassomm mm mm

38.234.00 198x457 116x375 148x407

38.244.15 Coppia maniglie di ricambio Dx + Sx.

Articolo Incasso Dim. Esterna ColloOvale mm. mm. mm.

38.235.03 470x150 530x210 25

Articolo Incasso Dim. Esterna ColloEllittico mm. mm. mm.

38.235.05 392x133 470x200 25

Oblò bianco in polimero rinforzato. Cristallo temperato trasparente.Completi di cornici di finitura esterna in acciaio inox e zanzariera.Approvato CE. Made in USA.Porthole white reinforced polymer. Tempered clear glass. Completewith frames of exterior finish and stainless steel mosquito net. CEapproved. Made in the USA.

Page 237: Ideamare 2015

38A

TT

RE

ZZ

AT

UR

A D

I CO

PE

RTA

www.ideamare.com 2571985 2015

OBLOʼ

Articolo Incasso Dim. Esterna Luce Collomm. mm. mm. mm.

38.265.00 152x310 355x200 285x125 25-50

Articolo Incasso Dim. Esterna Luce Collomm. mm. mm. mm.

38.264.01 233x104 280x150 230x100 25-5038.264.02 340x120 385x165 330x115 25-5038.264.03 440x130 482x170 430x120 25-50

Articolo Incasso Dim. Esterna Luce Collomm. mm. mm. mm.

38.290.00 485x205 523x255 405x140 3038.290.01 410x172 423x190 340x107 30

Oblò rettangolare in ottone cromato Chromated brass rectangular porthole

Oblò in ottone cromato a chiusura rapida stagna Fast waterproof closing chromated brass porthole

Oblò ellittici in ottone cromato a chiusura rapida stagna Fast waterproof closing elliptic chromated brass porthole

Oblò circolari in ottone cromato a tenuta stagna Waterproof round chromated brass porthole

Oblò circolari in ottone cromato a tenuta stagna Waterproof round chromated brass porthole

Oblò ovali in ottone a tenuta stagnaOval waterproof brass porthole

Articolo Incasso Dim. Esterna Luce Colloø mm. ø mm. ø mm. mm.

38.260.10 125 155 100 1238.260.12 152 180 125 1238.260.15 175 210 150 12

Articolo Incasso Dim. Esterna Luce Colloø mm. ø mm. ø mm. mm.

38.260.16 195 260 168 2538.260.20 235 300 200 25

Articolo Incasso Dim. Esterna Luce Collomm. mm. mm. mm.

38.262.01 210x75 240x106 185x50 2438.262.02 365x200 430x262 340x170 24

RICAMBI PER OBLO ̓- PASSI UOMOPORTHOLE AND HATCHES REPLACEMENTS

38.241.00 Galletto M8 - M8 passing hole

27.421.10 Cerniera per passo uomo. - Escape deck hatch hinge

38.241.03 Dado per oblò M6 - Nut M6

Page 238: Ideamare 2015

PORTELLI

38

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

 DI C

OP

ER

TA

38.245.1538.245.16 con serratura - with locking

38.245.75 apertura 180° calpestabile - 180° pressure resistant

Portelli quadri in ABS di colore bianco. - White ABS hatches.

38.245.69 apertura 180° calpestabile - 180° pressure resistant

38.245.62 apertura 180° calpestabile - 180° pressure resistant

Portello rettangolare di piccola dimensione in ABS di colore bianco.White ABS small dimensions rectangular hatch.

2581985 2015

280

375

200

300195

295

360

600

280

530270

520

380

380

305

305295

295

460

510

390

440380

435

Page 239: Ideamare 2015

PORTELLI

Tasca portaoggetti a parete.Rectangular objects holder.Dim.: 380x130; est. 420x17038.150.10

38.245.28 Portello con contenitore - Profondità mm. 160.

38.245.60 Portello rettangolare con tasca - Rectangular hatch with pocket38

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

 DI C

OP

ER

TA

www.ideamare.com 2591985 2015

280

375

200

300195

295

38.245.27 Cassonetto con scomparti - White ABS box

Page 240: Ideamare 2015

38

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

 DI C

OP

ER

TA

2601985 2015

BOTOLE DʼISPEZIONE

"Utility tubo" è un cilindro in policarbonato trasparente con tappo a vitea tenuta stagna, indispensabile per conservare documenti, carte nauti-che, chiavi, sigarette, sfruttando fra l'altro, spazi spesso inutilizzati.

"Utility tube" is a policarbonate trasparent cylinder with waterproofscrew cap

38.246.08 Mod. piccolo - small - dim. mm. ø 115x215 di lunghezza38.246.12 Mod. medio - medium - dim. mm. ø 115x305 di lunghezza38.246.26 Mod. grande - big - dim. mm. ø 115x670 di lunghezza

Guarnizione autoadesiva in neoprene - Spessore da mm. 3 x mm. 15di larghezza x mt. 3,00 di lunghezzaNeoprene autoadhesive gasket - Thicknesses mm. 3 x mm. 15 wide-ness x mt. 3,00 length38.240.00

38.245.40 Botola dʼispezione. Inspection hatch. Dim.: ø cm. 26,5

Botola dʼispezione.Inspection hatch.38.246.40 Piccolo - Small ø est. cm. 16.38.246.41 Grande - Big ø est. cm. 22.

Articolo Interno mm Cornice esterna mm Profondità mm38.150.15 135x180 220x180 70

Articolo Interno mm Cornice esterna mm Profondità mm38.150.17 190x490 540x244 116

Gavoni in ABS bianco lucido per montaggio a parete.Sportelli con cerniera in acciaio inox e chiusura a pomello.Lockers in polished white ABS for wall mounting. Doors with stainless steel hinge and locking knob.

Page 241: Ideamare 2015

Elettroaspiratore marino omologato R.I.Na. per lʼaspirazione dei gasinfiammabili dal locale motore - portata 142 mc/h - servizio continuo -conforme CE - Tubo ø mm. 70

R.I.Na. homologated marine blower to aspirate inflammable gasesfrom the engine compartment - 142 mc/h capacity - continuous servi-ce- CE conformed

39.180.12 Mod. 12 V. - assorbimento 2,5 Amp.39.180.24 Mod. 24 V. - assorbimento 1,3 Amp.

TUBO PER ELETTROASPIRATORI - TUBE FOR BLOWER

Elettroaspiratore ATTWOOD omologato CE. CE homologated marine blower.

Tubo spalmato in poliestere con spirale in acciaio ø mm. 80 - conf. da12 mt.Polyester tube with stainless spiral ø mm. 80 - packaging 12 mt.39.181.15

Articolo Modello A B C D

39.180.32 4000 115 140 154 102

39A

TT

RE

ZZ

AT

UR

A D

I CO

PE

RTA

www.ideamare.com 2611985 2015

ESTRATTORI E VENTILATORI

Aeratore in acciaio inox ø mm. 230 Inox steel aerator ø mm. 23039.175.00

Ventilatore orientabile in tutte le direzioni, provvisto di protezione per lepale rotanti. Modello molto efficace e di ottima estetica. Altezza cm. 21- diam. cm. 20 - profondità cm. 16

Ventilator revolving in all directions, equipped with protection for thetwo rotating shovels, fixing with two screws. Height cm. 21 - diam.cm. 20 - depth cm. 16

39.133.12 Mod. 12 Volt39.133.24 Mod. 24 Volt

39.181.10 Tubo in moplen - Moplen tube ø mm. 70

39.181.00 Tubo in PVC - PVC tube ø mm. 76

Page 242: Ideamare 2015

39

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

 DI C

OP

ER

TA

2621985 2015

PRESE ARIA

PRESE ARIA IN ABS - AIR BRICKS

39.111.20 mm. 206x106

39.112.75 mm. 140x125

39.111.12 mm. 92x9239.111.15 mm. 118x118

39.112.74 mm. 260x125

39.112.00 mm. 256x117

Presa d'aria "Venturi" da incassare realizzata in ABS - Dim: incasso mm. 388x50 - esterno mm. 444x70Socket air brick made in ABS Dim: socket mm. 388x50 - exterior mm.444x7039.111.00 Colore bianco - white 39.111.01 Colore nero - black

Presa d'aria laterale ad incasso in ABS bianco (anche verniciabile).Più parti possono essere unite per maggiore ventilazione. -Dimensioni: incasso mm; 410x64x10 prof. - Lunghezza senza termina-li mm. 445x137 larghezzaWhite ABS socket lateral air brick (it can be painted) - Dimensions:socket mm; 410x64x10 thickness. - Length wihout terminals mm.445x137 wideness39.110.00

Terminale per presa d'aria art. 39.110.00 - Dim.: mm. 137x70Air brick terminal art. 39.110.00 - Dim.: mm. 137x7039.110.15

Cassonetto posteriore in ABS da abbinare alla presa dʼaria39.111.00/01ABS posterior caisson to be combined with air brick 39.111.00/0139.111.05

Page 243: Ideamare 2015

39A

TT

RE

ZZ

AT

UR

A D

I CO

PE

RTA

www.ideamare.com 2631985 2015

PRESE ARIA

Dim: incasso mm. 405x58 - esterno mm. 455x89

39.165.01 avorio - ivory 39.165.02 cromato - chromated

Cassonetto posteriore in ABS da abbinare alla presa dʼaria39.165.00/01/02ABS posterior caisson to be combined with air brick 39.165.00/01/0239.165.10

PRESE ARIA IN ACCIAIO INOX - STAINLESS STEEL AIR BRICKS

39.115.05 mm. 101,5x101,539.115.08 mm. 127x127

39.115.01 mm. 115x125

39.125.00 mm. 125x227

39.120.00 Inox Dim. mm. 200x172x70 h.

39.120.13 Inox mm. 132x117x53 h.

39.121.00 Inox - Dim.: mm. 125x140.

Page 244: Ideamare 2015

PRESE ARIA E MANICHE A VENTO

39

AT

TR

EZ

ZA

TU

RA

 DI C

OP

ER

TA

2641985 2015

Manica a vento orientabile in PVC flessibile, completa di base e tappofilettato.Windsock adjustable flexible PVC, with base and screw cap.39.150.20 Collo ø mm. 70 - Altezza mm. 9039.150.22 Collo ø mm. 100 - Altezza mm. 150

Manica a vento orientabile in PVC flessibile, completa di base e tappofilettato.Windsock adjustable flexible PVC, with base and screw cap.39.150.25 Collo ø mm. 70 - Altezza mm. 23039.150.27 Collo ø mm. 100 - Altezza mm. 240

Manica a vento per boccaporti, intessuto SPI impermeabile, con telaioin stecche. Ideale per dare ariaallʼinterno di barche allʼormeggio.Dim. mm. 50 x 50. Altezza mm.1250Cowl vent hatches, SPI waterprooffabric, frame slats. Ideal to give airinside the mooring of boats. Dim mm. 50 x 50. Height mm.125039.150.13

39.126.24 Inox - ø mm. 10239.126.25 Inox - ø mm. 126

39.162.00 Inox. Dim: incasso mm. 90x185-esterno mm. 112x210

39.163.00 Inox Dim: incasso mm. 90x300 - esterno mm. 112x325

Page 245: Ideamare 2015

DOCCE

40ID

RA

UL

ICA

 E S

AN

ITA

RI

www.ideamare.com 2651985 2015

40.106.02 Kit con tubo mt. 2,5040.106.04 Kit con tubo mt. 4,00

RICAMBI40.106.10 Doccetta di ricambio - Only shower replacement40.106.11 Contenitore portadoccia - Shower holder box.40.105.62 Tubo mt. 2,540.105.64 Tubo mt. 4,0

40.105.00 Kit con tubo mt. 2,5040.105.01 Kit con tubo mt. 4,00

RICAMBI40.105.06 Doccetta di ricambio - Only shower replacement40.105.05 Contenitore portadoccia - Shower holder box.40.105.62 Tubo mt. 2,540.105.64 Tubo mt. 4,0

40.106.25 Kit con tubo mt. 2,5040.106.28 Kit con tubo mt. 4,00

RICAMBI40.100.40 Doccetta di ricambio - Only shower replacement40.105.05 Contenitore portadoccia - Shower holder box.40.105.62 Tubo mt. 2,540.105.64 Tubo mt. 4,0

40.106.40 Kit con tubo mt. 2,5040.106.41 Kit con tubo mt. 4,00

RICAMBI40.100.42 Doccetta di ricambio - Only shower replacement40.105.05 Contenitore portadoccia - Shower holder box.40.105.62 Tubo mt. 2,540.105.64 Tubo mt. 4,0

40.110.02 Kit con tubo mt. 2,50

RICAMBI40.110.10 Doccetta di ricambio - Only shower replacement40.105.62 Tubo mt. 2,540.105.64 Tubo mt. 4,0

Kit Doccia in plastica. Completa di tubo e contenitore. Colore bianco.Plastic shower. Equipped with tube. White color.

Kit Doccia in plastica, completa di tubo. Colore bianco.Plastic shower. Equipped with tube. White color.

Page 246: Ideamare 2015

DOCCE

40

IDR

AU

LIC

A E

 SA

NIT

AR

I

2661985 2015

Kit Doccia in plastica, completa di tubo. Colore bianco.Plastic shower. Equipped with tube. White color.

40.110.21 Kit con tubo mt. 2,50

RICAMBI40.100.39 Doccetta di ricambio - Only shower replacement40.105.62 Tubo mt. 2,540.105.64 Tubo mt. 4,0

40.110.24 Kit con tubo mt. 2,50

RICAMBI40.100.32 Doccetta di ricambio - Only shower replacement40.105.62 Tubo mt. 2,540.105.64 Tubo mt. 4,0

Vaschetta tonda con miscelatore incassato.Round box with incorporated mixer.40.115.12

80

130

220

176

91

65

170

85

210

120

Kit doccia completo con miscelatore e tubo da mt. 2,5Shower kit with mixer tap hose mt. 2,540.108.01

Doccia solare con serbatoio costruito in PVC di colore scuro in mododa assorbire i raggi solari, riscaldando lʼacqua contenuta. Lt. 20

Solar shower with PVC dark color tank. Lt. 2040.100.20

Page 247: Ideamare 2015

CONTENITORI DOCCIA

40ID

RA

UL

ICA

 E S

AN

ITA

RI

www.ideamare.com 2671985 2015

Portadoccetta a parete mm. 160x233x100Shower holder box40.111.15

Contenitore doccia mm. 94x84x95Shower holder box40.111.20

Contenitore doccia mm. 129,3x133,9 Shower holder box40.111.25

Nicchia conica.Tank deckfill holder.40.111.02

Nicchia con portello.Shower holder hatch.40.111.04

Page 248: Ideamare 2015

40

IDR

AU

LIC

A E

 SA

NIT

AR

I

2681985 2015

RUBINETTERIA

Rubinetto-Miscelatore a ponte - canna abbattibile - pomello in acrilicoBridge mixer tap40.205.02

Rubinetto con canna abbattibile - pomello in acrilicoLowerable neck tap40.205.01

Rubinetto con canna abbattibile ø mm. 14 Largh. mm. 90 - Alt. mm. 182Tap with lowerable neck ø mm. 14 Wideness mm. 90 - Height mm. 18240.205.10

Miscelatore con canna abbattibile ø mm. 14 Largh. mm. 190Alt. mm. 182Mixer with lowerable neck ø mm. 14 Wideness mm. 190Height mm. 18240.205.12

40.205.10

40.205.12

Gruppo monoforo acqua calda e fredda. Completo di doccetta a pul-sante estraibile a getto variabile. Ottone cromato con impugnatura inresina trasparente Lungh. tubazione mt. 1,5Single hole hot and cold water. Complete with removable push-buttonshower jet variable. Chrome-plated brass handle with transparent resinlength. pipe mt. 1.540.115.01

Doccia ricambioReplacement shower40.115.02

Page 249: Ideamare 2015

RUBINETTERIA

40ID

RA

UL

ICA

 E S

AN

ITA

RI

www.ideamare.com 2691985 2015

Miscelatore monoforo in ottone cromato per lavabo con scarico da 1ʼʼ1/4.Single hole basin with chrome-plated brass drain 1'' 1/4.40.205.25

Miscelatore monoforo in ottone cromato per lavello, bocca fissa e doc-cetta estraibile.Single hole sink mixer in chrome plated brass, fixed spout and handshower.40.205.27

Miscelatore monoforo in ottone cromato per lavello, bocca coassiale. Tipo lungo.Single hole sink mixer in chrome plated brass, coaxial mouth. Long type.40.205.28

Miscelatore monoforo in ottone cromato per lavello, bocca coassiale. Tipo corto.Single hole sink mixer in chrome plated brass, coaxial mouth. Short type.40.205.21

Miscelatore doccia esterno in ottone cromato. Shower mixer in chrome plated brass.40.205.29

Miscelatore monoforo in ottone cromato per bidet con scarico da 1ʼʼ1/4.Single hole bidet with brass-plated exhaust 1'' 1/4.40.205.26

Page 250: Ideamare 2015

40

IDR

AU

LIC

A E

 SA

NIT

AR

I

2701985 2015

RUBINETTERIA

Miscelatore monoforo in ottone cromato per lavabo con bocca orienta-bile e scarico da 1ʼʼ1/4.Single hole basin mixer in chrome plated brass with swivel spout anddrain 1'' 1/4.40.205.32

Miscelatore monoforo in ottone cromato per lavabo con bocca orienta-bile e scarico da 1ʼʼ1/4. Modello alto.Single hole basin mixer in chrome plated brass with swivel spout anddrain 1'' 1/4. Tall model.40.205.36

Miscelatore monoforo in ottone cromato per lavello con bocca orienta-bile e scarico da 1ʼʼ1/4. Single hole chrome-plated brass sink with swivel spout and drain 1''1/4.40.205.37

Miscelatore monoforo in ottone cromato per bidet con bocca orientabi-le e scarico da 1ʼʼ1/4.Single hole bidet with chrome-plated brass swivel spout and drain 1''1/4.40.205.33

Miscelatore doccia esterno in ottone cromato. Shower mixer in chrome plated brass.40.205.35

Page 251: Ideamare 2015

40ID

RA

UL

ICA

 E S

AN

ITA

RI

www.ideamare.com 2711985 2015

ACCESSORI BAGNO

40.205.30 Kit saliscendi doccia - Shower sliding rail kit

40.206.09 Portasapone - Soapdish

40.206.10 Dispenser sapone - Soap Dispensers

40.206.11 Portabicchiere - Cup holder

40.206.12 Portarotolo - Toilet roll holder

40.206.13 Portascopino - Brush holder

40.206.14 Appendino - Hanger

40.206.07 Portasalviette cm. 35 - Towel40.206.08 Portasalviette cm. 50 - Towel

Page 252: Ideamare 2015

40

IDR

AU

LIC

A E

 SA

NIT

AR

I

2721985 2015

LAVELLI E LAVABO

40.309.00 Lavello in porcellana montaggio esterno

40.309.03 Lavello in porcellana montaggio esterno

40.309.07 Lavello in porcellana montaggio esterno

40.309.11 Lavello in porcellana montaggio esterno

Page 253: Ideamare 2015

40.351.20 Piletta con tappo con filetto da 1”1/4.

40.351.20 Piletta con tappo con filetto da 1”1/4.

40ID

RA

UL

ICA

 E S

AN

ITA

RI

www.ideamare.com 2731985 2015

LAVELLI

Lavello semisferico in acciaio inox. Piletta Esclusa.Hemispherical stainless steel sink. Excluded Waste.

Lavello ellittico in acciaio inox. Piletta Esclusa.Elliptical stainless steel sink. Excluded Waste.

Articolo A mm B mm C mm Peso Kg40.315.00 340 387 155 1,4

Articolo A mm B mm C mm D mm E mm Peso Kg40.316.00 450 330 510 390 167 1,7

Lavello tondo in acciaio inox smaltato bianco. Piletta Esclusa.Round sink in stainless steel, white enamelled finish. ExcludedWaste.

Lavello tondo in acciaio inox. Piletta Esclusa.Round sink stainless steel. Excluded Waste.

Articolo A mm B mm C mm Peso Kg40.320.00 260 290 120 0,640.320.01 300 330 150 0,8

Articolo A mm B mm C mm Peso Kg40.321.00 260 290 120 0,6

40.351.20 Piletta con tappo con filetto da 1”1/4.

40.351.20 Piletta con tappo con filetto da 1”1/4.

Lavello cilindrico in acciaio inox. Piletta Esclusa.

Sink cylindrical stainless steel. Excluded Waste.

Articolo A mm B mm C mm Peso Kg40.332.00 260 285 180 1,440.333.00 300 330 180 1,4

40.351.20 Piletta con tappo con filetto da 1”1/4.

Page 254: Ideamare 2015

40

IDR

AU

LIC

A E

 SA

NIT

AR

I

2741985 2015

LAVELLI

40.351.00 Piletta diritta in plastica ø mm. 25 40.351.01 Piletta curva in plastica ø mm. 25 40.351.02 Piletta diritta in plastica ø mm. 19 40.351.03 Piletta curva in plastica ø mm. 19

Portagomma di scarico ø mm. 25 con filetto da 1”1/4.40.351.07 Dritta.40.351.09 Curva.

Lavello quadro in acciaio inox. Piletta Esclusa.Sink stainless steel framework. Excluded Waste.

Lavelli in acciaio inox completi di coperchio in vetro temperato fumé.Inox steel sinks with fumé glass cover.

40.325.37 Lavello - Sink mm. 420 x 370

40.325.44 Lavello - Sink mm. 420 x 440

40.325.51 Vetro ricambio x art. 40.325.3740.325.52 Vetro ricambio x art. 40.325.4440.325.50 Rubinetto per Lavello - Mixer tap for sink

Articolo A mm B mm C mm D mm E mm Peso Kg40.337.00 330 330 360 360 150 1,6

40.351.20 Piletta con tappo con filetto da 1”1/4.

40.351.20 Piletta con tappo con filetto da 1”1/4.

Lavello in acciaio inox completo di rubinetto miscelatore ø mm. 420 - Altezza mm. 148Stainless steel sink complete with mixer tap ø mm. 420 - Height mm. 14840.325.48

Page 255: Ideamare 2015

40.410.13 Cartuccia gas CV300 Plus - Replacement gas bottle.40.410.12

40ID

RA

UL

ICA

 E S

AN

ITA

RI

www.ideamare.com 2751985 2015

FORNELLI

Fornello portatile con alimentazione a cartuccia CV300 Plus (esclusa).Accensione piezoelettrica, potenza 2600 Watt. Dim: mm 330x220x120Portable stove with incorporeted bottle. Piezoelectric turning onsystem. Dim: mm 330x220x120

Fornello a 2 fuochi in acciaio inox lucidato a specchio. Dotato di squa-drette di fissaggio. I bruciatori sono dotati di termocoppia (valvola disicurezza).One flame stove. Mirror polished inox steel. Equipped with fixingbrackets and automatic flame failure device.

Fornello 1 fuoco. In acciaio inox lucidato a specchio. Dotato di squa-drette di fissaggio. Il bruciatore e fornito di termocoppia (valvola disicurezza)One flame stove. Mirror polished inox steel. Equipped with fixingbrackets and automatic flame failure device.

Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.

40.432.30 380 280 147 6

Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.

40.420.00 325 290 147 5

Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.

40.410.02 440 290 90 7

Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.

40.410.01 210 290 90 2

Piano di cottura ad incasso in vetro temperato. Cooktop Built-in tempered glass.

Piano di cottura ad incasso in vetro temperato. Cooktop Built-in tempered glass.

Page 256: Ideamare 2015

40

IDR

AU

LIC

A E

 SA

NIT

AR

I

2761985 2015

LAVELLI E FORNELLI

Fornello ovale a Gas - due fuochi con vetro temperato ad incasso.Oval Gas Stove - two burner tempered glass built-in.

Fornello un fuoco, ad incasso, con coperchio fumè.Stove fire, recessed, with cover smoked.

Piano di cottura ad incasso in vetro temperato. Cooktop Built-in tempered glass.

Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.

40.432.32 420 370 147 10

Piano di cottura ad incasso in vetro temperato. Cooktop Built-in tempered glass.

Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.

40.432.28 600 350 147 10

Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.

40.432.50 300 340 40 + 40 1,7

Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.

40.432.80 510 390 40 + 40 3,9

Page 257: Ideamare 2015

40ID

RA

UL

ICA

 E S

AN

ITA

RI

www.ideamare.com 2771985 2015

LAVELLI E FORNELLI

Piano di cottura in acciaio inox a tre fuochi con vetro temperato fumécompleto di termocoppia di sicurezza.Inox steel three flames stove with fumé temperate glass and automa-tic flame failure device.

Piano di cottura ad incasso a due fuochi in acciaio inox 18/10 a normecon termocoppia di sicurezza. Accensione piezoelettrica.18/10 Inox steel two flames socket stove with automatic flame failuredevice.

40.432.16 Vetro Ricambio - Replacement glass.40.432.25 Fermapentola - Pan holder

Fornello due fuochi, ad incasso, con coperchio fumè.Stove fire, recessed, with cover smoked

Fornello tre fuochi, ad incasso, con coperchio fumè.Stove fire, recessed, with cover smoked

Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.

40.432.51 530 325 40 + 40 5

Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.

40.432.52 445 445 40 + 40 5,5

Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.

40.425.02 380 280 40 2,5

Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.

40.432.23 560 440 40 5,5

Page 258: Ideamare 2015

40.460.05 Kit fermapentole a colonna ad 1 fuoco.

40.460.03 Kit fermapentole a colonna ad 2 fuochi.

40.433.15 Kit fermapentole.

Piano cottura incasso a Gas - a due fuochi - completo di lavello inox.Gas hob-unit 2 burners complete with sink.

Piano cottura ad incasso in vetroceramica con 2 piastre radianti a 220volt e 6 regolazioni di potenza. Piastre 1200W-1700WFlush mounting vitroceramic hob unit with 2 electric hobs 220 volt and6 power position.

40

IDR

AU

LIC

A E

 SA

NIT

AR

IFORNELLI

2781985 2015

Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.

40.432.85 500 300 41 7

Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.

40.432.33 716 313 50 + 120 9

Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.

40.432.60 600 420 47 + 180 15

Piano cottura a due fuochi in acciaio inox con manopole sulpiano orizzontale. Dotato di termocoppia di sicurezzaInox steel two flames stove with lighting controls on the horizon-tal surface and automatic flame failure device.

Page 259: Ideamare 2015

Forno a MICRO ONDE SAMSUNG. Capacità 20 litri, di colore bian-co. Luce interna, piatto rotante e timer elettronico. Dimensioni mm. 490x290x370. Peso kg. 10. Oven SAMSUNG MICRO WAVES. 20 liters capacity, white in color.Interior light, turntable and electronic timer. Dimensions in mm. 490x290x370. Weight. 10.

40.450.27 Forno 24 V. Assorbimento 40 A - Potenza 950 W

FORNELLI E FORNI

Cucina a gas a tre fuochi con forno. Costruita interamente in acciaio inox lucidato a specchio. La porta del forno ha doppio vetro termi-co temperato, serigrafato completo di termometro. Il sistema basculante, griglia inossidabile. Dimensioni: larghezza mm. 480 - Altezza mm. 510 - Profondità mm. 420 - Peso Kg. 33A queste dimensioni vanno aggiunte le sporgenze del lato basculante 10 mm. per lato e sul retro 40 mm. per il raccordo gas.Three-burner gas cooker with oven. Constructed entirely of stainless steel mirror polished. The oven door has a double heat temperedglass, silk-screened with thermometer. The tilting system, stainless grill. Dimensions: width mm. 480 - Height mm. 510 - Depth mm. 420 - Weight 33 Kg These dimensions are added to the projections of the side tilting 10 mm. for the side and back 40 mm. for the gas fitting.40.450.00

40ID

RA

UL

ICA

 E S

AN

ITA

RI

www.ideamare.com 2791985 2015

Piano cottura ad incasso in vetroceramica con 4 piastreradianti a 220 volt e 6 regolazioni di potenza. Piastre 2x1200W -1700W - 1800WFlush mounting vitroceramic hob unit with 4 electric hobs 220 voltand 6 power position.

Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.

40.432.86 580 510 41 8,5

Page 260: Ideamare 2015

40

IDR

AU

LIC

A E

 SA

NIT

AR

IFORNELLI AD ALCOOL E BOMBOLE GAS

40.510.02 Bombola 904 (2 kg. di gas Butano)40.510.03 Bombola 907 (3 kg. di gas Butano)40.510.12 Ricarica bombola da 2 kg40.510.13 Ricarica bombola da 3 kg

Fornello in acciaio inossidabile ad alcool ad 1 e 2 fuochi. Il fornelloè utilizzabile per mezzi in movimento come barche, camper o similari,funziona anche in ambiente chiuso e non necessita di ventilazioni for-zate. Il bruciatore funziona in maniera ottimale, perché il sistema diaspirazione dʼaria, dallʼesterno verso lʼinterno, forma una miscela ossi-genata che permette unʼequilibrata combustione senza la formazionedi ossido di carbonio dannoso e pericoloso per lʼoperatore.Semplicità dʼuso; sicurezza durante la navigazione; carburante : pastagelatinosa a base di alcool non liquefacibile neanche durante la com-bustione; bruciatore funzionante anche con alcool liquido; fiammaregolabile; resiste a forti correnti dʼaria anche in condizioni estremeStainless steel alcohol stove for 1 and 2 burners.Kit completo di Fornello ad 1 Fuoco + 1 vaschetta in acciaio inox +1 ricarica da 160 gr. + 2 ricariche da 80 gr.

Articolo Larghezza mm Profondità mm Altezza mm40.433.11 182 182 122

Kit completo di Fornello a 2 Fuochi + 2 vaschetta in acciaio inox +2 ricarica da 160 gr. + 2 ricariche da 80 gr.

Articolo Larghezza mm Profondità mm Altezza mm40.433.12 365 182 122

Ricarica/flacone di carburante bioetanolo Lt. 1, per una durata com-plessiva di circa 10 ore.40.433.20

Ricarica di carburante bioetanolo in gel gr 160. Durata combustione:60/70 min. tutto aperto 2 ore con 1 sezione aper-ta. Potenza termica:2000W.40.433.22

Ricarica di carburante bioetanolo in gel gr. 80. Durata combustione:30/40 min. tutto aperto 1 ora con 1 sezione aper-ta. Potenza termica: 2000 W.40.433.21

30/40min

1 ora

60/70min

2 ora

40.433.20 1 litro

40.433.21 80 gr.

40.433.22 160 gr.

40.433.15 Fermapentole ad 1 fuoco

40.433.16 Fermapentole ad 2 fuochi

40.505.00 Tubo gas colore blu, rigato - Striped blue gas tube ø mm. 8

40.510.25 Guarnizione PVC per bombola da 2 e 3 Kg.

40.509.00 Riduttore di pressione di sicurezza Safety pressure reducer

40.510.17 Cartuccia a valvola CV470 Plus da gr. 450 (Butano).

40.410.15 Cartuccia a valvola CV300 Plus da gr. 300 (Butano).

2801985 2015

CV470CV300

Page 261: Ideamare 2015

BARBECUE

Modello a Carbone.Supporto di montaggio escluso.40.300.07

Modello a GAS. Utilizza bombole Camping Gaz CV470 art. 40.510.17Supporto di montaggio escluso.40.300.12

Modello a GAS combinato Barbecue +Fornello con accenzione piezoelettrica. Utilizza bombole Camping Gaz.Supporto di montaggio escluso.40.300.16

Barbecue MAGMA originale USA, in acciaio inox lucidato, ø mm.381. Coperchio posizionabile antivento.

MAGMA Original BBQ USA, polished stainless steel, ø mm.381. Cover can be positioned windproof.

Accessori per il montaggio - Mounting Accessories

Supporto per il montaggio su tubo.40.300.39 ø mm. 22 - 25,540.300.40 ø mm. 28,5 - 32

40.300.43 Supporto per il montaggio laterale.

40.300.42 Supporto per il montaggio su falchetta.

40.300.41 Supporto per il montaggio nel portacanne mm. 22/25.

40C

OR

RE

DI D

I BO

RD

O

www.ideamare.com 2811985 2015

Page 262: Ideamare 2015

40.301.10 Tavolo con cerniera. Dim. cm. 51 x 41.

40

CO

RR

ED

I DI B

OR

DO

2821985 2015

BARBECUE

Copertura per tutti i tipi di barbecue. Colore blu. Tessuto in Sunbrella.40.302.11

Tavolo con cerniera. Dim. cm. 32,5 x 51.Completo di attacco per portacanne ø mm. 38. Regolabile in 8 posizioni.40.301.13

Tavolo con paravento. Attacco su battagliola mm. 22/25. Dim. cm. 61 x 30,5.Supporto di montaggio escluso.40.301.15

Coppia di Supporti per attacco su battagliola mm. 22/25.40.300.45

Coppia di Supporti per attacco su battagliola mm. 28/32.40.300.47

Supporto doppio per attacco su piano, estraibile. 40.300.49

Tavolo. Dim. cm. 79 x 32. Supporto di montaggio escluso.40.301.17

Piani di lavoro in polietilene HD, infrangibile, inodore e UV resistente.Accessorio utile al barbecue.

Countertops made of polyethylene HD, vandal resistant, odorless andUV resistant.

Useful accessory to the barbecue.

40.300.44 Supporto per il montaggio su falchetta.

40.302.13 Set utensili in acciaio inox. 3 pezzi.

40.302.15 Griglia amovibile per barbecue in acciaio inox.

Page 263: Ideamare 2015

GHIACCIAIE

40ID

RA

UL

ICA

 E S

AN

ITA

RI

www.ideamare.com 2831985 2015

Ghiacciaie “Igloo Marine Line”. Una splendida serie di ghiacciaie specificamente costruite per lʼutilizzo abordo di imbarcazioni. Usufruiscono di un ottimo isolamento in schiuma espansa e sono rivestite in pla-stica specialmente trattata per resistere ai raggi ultravioletti. Estremamente solide possono essere utiliz-zate come sedile potendo sopportare un peso fino a 130 kg. Sono dotate di maniglie di forma ergonomi-ca che consentono un comodo trasporto.“Igloo Marine Line” iceboxes which can also be used as seats up to a weight of 130 kg.

Igloo a pozzetto - Igloo in the cockpit

Articolo Volume Volume Lungh. Largh. Alt. PesoQt. Lt. mm mm mm Kg.

40.671.25 25 24 520 290 340 2,540.671.36 36 34 603 340 340 3,540.671.48 48 45 660 380 370 4,040.671.50 54 51 660 390 390 4,340.671.68 72 68 740 415 420 6,140.672.00 100 95 895 441 425 7,940.672.02 120 114 973 441 451 8,340.672.05 150 142 1057 475 514 10,6

Articolo Volume Volume Lungh. Largh. Alt. PesoQt. Lt. mm mm mm Kg.

40.670.18 48 45 438 438 440 3,9

Igloo a pozzetto con ruote - Igloo box with wheels

Articolo Volume Volume Lungh. Largh. Alt. PesoQt. Lt. mm mm mm Kg.

40.670.05 50 47 698 425 483 7,6

Igloo con portello ispezione solo per imodelli 100 e 150 Qt.Igloo with door inspection only formodels 100 and 150 Qt.

Page 264: Ideamare 2015

40

IDR

AU

LIC

A E

 SA

NIT

AR

I

2841985 2015

FRIGO PORTATILI

40.671.90 Chiusura per igloo40.671.91 Maniglia laterale per 25/72 Qt.40.671.92 Maniglia laterale per 94 Qt.40.671.96 Scarico lungo40.671.97 Cerniera40.671.98 Scarico corto

Confezione di ghiaccio liquido IGLOO40.671.10 Conf. lt. 0,50040.671.12 Conf. lt. 1

40.670.54 Cuscino per igloo 48/54 qt.40.670.72 Cuscino per igloo 72 qt.40.670.94 Cuscino per igloo 94 qt.

ACCESSORI E RICAMBI PER GHIACCIAIE IGLOO IGLOO ICEBOXES ACCESSORIES AND REPLACEMENTS

Page 265: Ideamare 2015

FRIGORIFERI

Frigo C 60 IAX Accumulo 40.860.22Capacità lt. 60Peso Kg. 15,8Alimentazione Volt 12/24

frigoriferi con motore interno - Refrigerators with internal cooling unit

La serie Ocean è una versione in acciaio inox che comprende gran parte dei modelli già presenti nella versione standard.La nuova serie Steel è stata pensata per trasformare il frigorifero in un elegante elemento di arredo, integrandosi nel desi-gn di qualsiasi cabinato. La struttura esterna in acciaio e lamiera permette una maggiore durata a bordo delle imbarcazioni. La serie Steel copre tutte le esigenze di spazio e capacità, con modelli che partono da 42 fino a 260 litri.

Frigo BRK 35X 40.655.12Capacità lt. 35Peso Kg. 16,7Alimentazione Volt 12/24

Frigorifero a cestello con porta e profilo inacciaio inox, dotata di serratura con chiave.Particolarmente indicato per installazione inesterno (pozzetto, consolle, etc.).

40ID

RA

UL

ICA

 E S

AN

ITA

RI

www.ideamare.com 2851985 2015

Page 266: Ideamare 2015

40

IDR

AU

LIC

A E

 SA

NIT

AR

I

2861985 2015

FRIGORIFERI

frigoriferi con motore esterno - Refrigerators with external cooling unit

Frigo C 42 LAX Accumulo 40.845.22Capacità lt. 40Peso Kg. 15,8Alimentazione Volt 12/24

Frigo C 75 LAX Accumulo 40.875.22Capacità lt. 75Peso Kg. 21,2Alimentazione Volt 12/24

Frigo C 130 LAX Accumulo 40.835.22Capacità lt. 130Peso Kg. 27,4Alimentazione Volt 12/24

Page 267: Ideamare 2015

FRIGORIFERI

Frigo C 42 L 40.645.12Frigo C 42 LA Accumulo 40.845.12Capacità lt. 40Peso Kg. 15,8Alimentazione Volt 12/24

Frigo C 75 L 40.675.12Frigo C 75 LA Accumulo 40.875.12Capacità lt. 75Peso Kg. 21,2Alimentazione Volt 12/24

frigoriferi con motore esterno - Refrigerators with external cooling unit

Frigo C 130 L 40.635.12Frigo C 130 LA Accumulo 40.835.12Capacità lt. 133Peso Kg. 27,4Alimentazione Volt 12/24

40.639.27 profilo di fissaggio per C60 - C75

40.639.26 profilo di fissaggio per C42

40ID

RA

UL

ICA

 E S

AN

ITA

RI

www.ideamare.com 2871985 2015

Page 268: Ideamare 2015

frigoriferi con motore interno - Refrigerators with internal cooling unit

Frigo C 39 i 40.639.12Frigo C 39 iA Accumulo 40.839.12Capacità lt. 38Peso Kg. 15,7Alimentazione Volt 12/24

Frigo C 50 i 40.650.12Frigo C 50 iA Accumulo 40.850.12Capacità lt. 50Peso Kg. 15,7Alimentazione Volt 12/24

Frigo C 60 i 40.660.12Frigo C 60 iA Accumulo 40.860.12Capacità lt. 60Peso Kg. 15,8Alimentazione Volt 12/24

40

IDR

AU

LIC

A E

 SA

NIT

AR

I

2881985 2015

FRIGORIFERI

40.639.27 profilo di fissaggio per C60 - C75

40.639.25 profilo di fissaggio per C39

Page 269: Ideamare 2015

FRIGORIFERI

frigoriferi con motore interno - Refrigerators with internal cooling unit

Frigo C 85 i 40.685.12Frigo C 85 iA Accumulo 40.885.12Capacità lt. 90Peso Kg. 26,5Alimentazione Volt 12/24

Frigo C 115 i 40.672.12Frigo C 115 iA Accumulo 40.872.12Capacità lt. 118Peso Kg. 21,2Alimentazione Volt 12/24

40.881.12 ND35OR-V Unità refrigerante40.881.21 S1 Evaporatore lt. 8040.881.23 S3 Evaporatore lt. 13040.881.25 AC5 Evaporatore lt. 80

ad Accumulo40.880.50 Alimentatore Power 200

Commuta automaticamente lacorrente da 24 V. a 230 V.

unità refrigerante ed evaporatori scatolati

POWER 200

40ID

RA

UL

ICA

 E S

AN

ITA

RI

www.ideamare.com 2891985 2015

Page 270: Ideamare 2015

ARIA CONDIZIONATA

40

IDR

AU

LIC

A E

 SA

NIT

AR

I

2901985 2015

Dimensioni Unità Monoblocco L (mm)Dimensioni Unità Monoblocco P (mm)Dimensioni Unità Monoblocco H (mm)Diametro mandata aria (mm)Diametro tubo di scarico condensa (mm)Dimensioni quadro elettrico A (mm)Dimensioni quadro elettrico B (mm)Dimensioni quadro elettrico C (mm)Peso (kg)Capacità nominale in raffreddamento (BTU/h)Capacità nominale in riscaldamento (BTU/h)Assorbimento nominale in raffreddamento (A)Assorbimento nominale in riscaldamento (A)Portata aria trattata (mc/h)Capacità pompa raccomandata (l/h)

42023230210018

20085

22020

5.0005.500

22.3300600

56028532612518

17372

28323

6.8008.6003.44.2400900

60028534812518

17372

28325

8.60010.500

3.84.4400900

60028536215018

17372

28332

11.90014.600

56.2550

1.800

60031038217518

17372

28340

15.80020.000

7.27.5650

1.800

5000 btu 7000 btu 9000 btu 12000 btu 16000 btu

Page 271: Ideamare 2015

ARIA CONDIZIONATA

40ID

RA

UL

ICA

 E S

AN

ITA

RI

www.ideamare.com 2911985 2015

KIT MACS KIT 5000 BTU/h KIT Uscita aria singola

KIT 7000 BTU/hUscita aria singola

KIT 9000 BTU/hUscita aria singola

KIT 12000 BTU/hUscita aria doppia

KIT 16000 BTU/hUscita aria doppiacompleto

Articolo 40.880.15 40.880.17 40.880.20 40.880.22 40.880.24Unità AC 1 1 1 1 1Pannello 1 1 1 1 1Presa a mare 1 (1/2”) 1 (1/2”) 1 (3/4”) 1 (3/4”) 1 (3/4”)Valvola a sfera 1/2 1 2 2Valvola a sfera 3/4 2 2 1Filtro acqua mare 1 (1/2”) 1 (1/2”) 1 (3/4”) 1 (3/4”) 1 (3/4”)Pompa acqua mare 1 (1.416 l/h) 1 (1.416 l/h) 1 (2.220 l/h) 1 (2.220 l/h) 1 (3.360 l/h)Scarico Acqua mare 1 (1/2”) 1 (1/2”) 1 (1/2”) 1 (3/4”) 1 (3/4”)Tubo acqua mare 10 (ø 16) 10 (ø 16) 10 (ø 20) 10 (ø 20) 10 (ø 20)Griglia aspirazione aria 1 (cm 11x8) 1 (cm 10x12) 1 (cm 12x12) 1 (cm 12x12) 1 (cm 12x12)Plenum mandata aria 1 (4S) 1 (5E) 1 (5E) 2 (4E) 2 (5E)Griglia mandata aria 1 (cm 8x4) 1 (cm 10x5) 1 (cm 10x5) 2 (cm 10x4) 2 (cm 10x5)Plenum divisione flusso 1 (T) 1 (Y)Tubaz. Aria principale 10 (ø 102) 10 (ø 127) 10 (ø 127) 10 (ø 152) 10 (ø 180)Tubaz. Aria secondaria 10 (ø 102) 10 (ø 127)

Tubazione AriaPlenum TPlenum Y

Plenum 4E - 5EPlenum 4SGriglia di mandata

Griglia di aspirazioneTubazione acquaScarico a MarePompa acqua Mare

Filtro acqua MareValvola a sferaPresa acqua marePannello di controllo

Page 272: Ideamare 2015

STOVIGLIE linea ENJOY LIFE

41

CO

RR

ED

I DI B

OR

DO

1985 2015

292

Page 273: Ideamare 2015

STOVIGLIE linea ENJOY LIFE

41C

OR

RE

DI D

I BO

RD

O

41.400.11Bicchieri

champagne 6 pz.2 Blu2 Rossi2 Verdi

41.400.13Bicchieri acqua

6 pz.2 Blu2 Rossi2 Verdi

41.400.15Bicchieri bibita

6 pz.2 Blu2 Rossi2 Verdi

41.400.10Bicchieri vino

6 pz.2 Blu2 Rossi2 Verdi

41.400.01Piano 6 pz.

41.400.02Fondo 6 pz.

41.400.03Frutta 6 pz.

41.400.06Caffè 6 pz.

41.400.05StarPlates 6 pz.2 Blu2 Rossi2 Grigi

41.400.04Set Snacks

4 pz.

41.400.07Insalatiera6 Coppette2 Mestoli

41.400.08Posate24 Pz.

41.400.09Bicchieri

acqua 6 pz.2 Blu2 Rossi2 Verdi

1985 2015

293www.ideamare.com

Page 274: Ideamare 2015

STOVIGLIE linea CANNES

41

CO

RR

ED

I DI B

OR

DO

Stoviglie in melamina robustissima di ottima fattura con decori marini. Lavabili in lavastoviglie

1985 2015

294

Page 275: Ideamare 2015

41C

OR

RE

DI D

I BO

RD

O41.401.22Set Snak

41.612.32Piatto 2 pz.

41.612.35Bicchiere 6 pz.

41.612.05Flute 6 pz.

41.411.15Posate 24 pz.

41.401.03Piano 6 pz.

41.401.05Fondo 6 pz.

41.401.07Frutta 6 pz.

41.401.09Caffè 6 pz.

41.401.10Latte 6 pz.

41.401.11Insalatiera

41.401.14Vassoi 2 pz.

41.401.16Vassoio

41.401.19Vassoio

STOVIGLIE linea CANNES

1985 2015

295www.ideamare.com

Page 276: Ideamare 2015

41

CO

RR

ED

I DI B

OR

DO

STOVIGLIE linea COLUMBUS

1985 2015

296

Page 277: Ideamare 2015

41C

OR

RE

DI D

I BO

RD

O

41.410.01Piano 6 pz.

41.410.03Fondo 6 pz.

41.410.05Frutta 6 pz.

41.410.07Caffè 6 pz.

41.410.10Insalatiera

41.410.13Portate 2 pz.

41.410.15Snacks 4 pz.

41.410.17Vassoio

41.410.21Posate 24 pz.

41.410.23Set 5 pz.

41.410.25Vodka 6 pz.

41.410.27Acqua 6 pz.

41.410.29Acqua 6 pz.

41.410.30Flute 6 pz.

41.410.31Flute 6 pz.

41.410.32Bibita 6 pz.

41.410.34Bibita 6 pz.

41.410.37Caraffa

41.410.51Cesta

41.410.45Tovaglia 160x135

41.410.43Tovaglia 115x100

STOVIGLIE linea COLUMBUS

1985 2015

297www.ideamare.com

Page 278: Ideamare 2015

41

CO

RR

ED

I DI B

OR

DO

STOVIGLIE linea NORTHWIND

1985 2015

298

Page 279: Ideamare 2015

41C

OR

RE

DI D

I BO

RD

O

41.411.02Piano 6 pz.

41.411.04Fondo 6 pz.

41.411.06Frutta 6 pz.

41.411.07Caffè 6 pz.

41.411.09Insalatiera

41.411.11Portate 2 pz.

41.411.12Vassoio

41.411.15Posate 24 pz.

41.411.17Portabicchieri 3 pz

41.411.19Flute 6 pz.

41.411.20Vino 6 pz.

41.411.21Acqua 6 pz.

41.411.22Bibita 6 pz.

41.411.25Tovagliette 6pz.

41.411.10Vassoio

41.411.08Set Snak

41.411.37Portabottiglia

41.411.40Tovaglia 115x100

41.411.42Tovaglia 160x135

41.411.46Tovaglia 115x100

Plastificata

41.411.48Tovaglia 155x130

Plastificata

STOVIGLIE linea NORTHWIND

1985 2015

299www.ideamare.com

Page 280: Ideamare 2015

41

CO

RR

ED

I DI B

OR

DO

STOVIGLIE linea PARTY

41.412.31 Caraffa.

41.412.24 Flute 6 pz. colore blu

41.412.25 Acqua 6 pz. vari colori

41.412.26 Bibita 6 pz. vari colori

41.412.27 Flute 6 pz. vari colori

41.412.28 Vino 6 pz. vari colori

1985 2015

300

Page 281: Ideamare 2015

41.413.10Portaghiaccio

41.413.15Portabottiglia

41.413.20Portachampagne

41.612.32Piatto 2 pz.

41.612.05Flute 6 pz.

41.612.35Bicchiere 6 pz.

41.412.20 Due cubi con sup-porto a parete.

41.412.29 Set aperitivo 4 pz.

41.412.30 Set aperitivo 7 pz.

41.413.23 Barattoli 3 pz.

41.413.25 Barattoli 2 pz.

41.412.21 Sei cubi con vassoio.

41.412.22 Vassoio per seibicchieri.(Bicchieri esclusi).

STOVIGLIE linea PARTY

41.400.35Pinza 6 pz.

41.413.24 Barattoli 2 pz.

Secchielli ghiaccio e portabottiglia, con supporto applicabile a tutti i tipi di tavolo.

Tovaglie da tavolo repellenti allʼacqua, lavabile con candeggina con grande resistenza ai colori.41.412.35 Colore Blu cm. 115x100 41.412.36 Colore Blu cm. 155x14041.412.37 Colore Bianco cm. 115x100 41.412.38 Colore Bianco cm. 155x140

41.412.50 Pinza inox fermatovaglia.Confezione da 4 pz.

41.412.23 SecchielloChampagne convassoio snack esupporti per flutes.

41C

OR

RE

DI D

I BO

RD

O

1985 2015

301www.ideamare.com

Page 282: Ideamare 2015

41

CO

RR

ED

I DI B

OR

DO

Portabicchieri a ventosa. Confezione da 2 pezzi.PVC holder.41.610.50

Barbecue monouso, completo di vaschetta con carbonella, accendito-re e griglia. La vaschetta è dotata di supporto per il sollevamentodurante l'utilizzo. Dimensioni cm 25x3141.604.10

STOVIGLIE

Set pentole 9 pezzi in acciaio inox 18 -10 al Teflon antiaderente, con 2 manici rimovibili. Triplo fondo radiante.9-piece cookware set stainless steel 18 -10 Teflon Nonstick, with 2 removable handles. Triple radiating background.41.604.14

Set pentole 9 pezzi inacciaio inox 18 -10, con 2manici rimovibili. Triplo fondoradiante.9-piece cookware set stain-less steel 18 -10, with 2removable handles. Tripleradiating background.41.604.12

Set pentole 7 pezzi inacciaio inox 18 -10, con 1manico rimovibile. Triplofondo radiante.7-piece cookware set stain-less steel 18 -10, with 1removable handle. Tripleradiating background.41.604.11

1985 2015

302

Page 283: Ideamare 2015

42C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

RE

SERBATOI

Taniche omologate per benzina in robustissimo “ELTEX” fornite di tappo con sfiato e travasatore.

“ELTEX” fuel tanks with gas-vent plug and spout.

Serbatoi carburante omologati R.I.Na. Con indicatore livello, escluso il 12 lt.Fuel tanks R.I.Na. homologated

Serbatoi carburante in "Eltex" omologati R.I.Na. completi di tappo consfilato e riserva ed indicatore di livello."Eltex" R.I.Na. homologated fuel tanks with gas-vent plug and reserve

Serbatoi carburante in "Eltex" omologati R.I.Na. completi di tappo consfilato e riserva ed indicatore di livello."Eltex" R.I.Na. homologated fuel tanks with gas-vent plug and reserve

Articolo Capacità Profondità Larghezza Altezzalt cm cm cm

42.191.05 5 15 27 2642.191.10 10 15 27 3742.191.22 20 22 37 38

Articolo Capacità Profondità Larghezza Altezzalt cm cm cm

42.212.23 22 24 33 40

Articolo Capacità Profondità Larghezza Altezzalt cm cm cm

42.212.26 24 23 33 51

Articolo Capacità Lunghezza Larghezza Altezzalt cm cm cm

42.209.13 12 40 28 1742.209.23 24 46 34 2342.209.30 30 51 36,5 23

1985 2015

303www.ideamare.com

Page 284: Ideamare 2015

42

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

ESERBATOI

SERBATOI IN PLASTICA PER CARBURANTE - PLASTIC FUEL TANK

Articolo Capacità Lunghezza Larghezza Altezza Modellolitri mm. mm. mm.

42.216.42 42 500 350 300 Alto42.216.55 55 650 350 300 Alto42.216.70 70 800 350 300 Alto42.217.10 102 800 400 400 Alto42.217.12 120 950 400 400 Alto42.217.14 140 1100 400 400 Alto

Articolo Capacità A B C Dlitri mm. mm. mm. mm.

42.212.30 122 1400 420 251 341+100

Articolo Capacità A B C Dlitri mm. mm. mm. mm.

42.212.33 158 850 900 231 327

Articolo Capacità A B C Dlitri mm. mm. mm. mm.

42.212.37 198 1100 1000 165 262

Articolo Capacità Lunghezza Larghezza Altezza Modellolitri mm. mm. mm.

42.215.67 67 1050 390 200 Basso42.215.43 43 650 350 230 Basso42.215.53 53 800 350 230 Basso42.217.07 70 800 400 280 Basso42.217.08 84 950 400 280 Basso42.217.09 96 1100 400 280 Basso

Articolo Capacità Lunghezza Larghezza Altezza Modellolitri mm. mm. mm.

42.212.50 40 500 400 280 con maniglie42.212.65 50 650 400 280 con maniglie42.212.80 65 800 400 280 con maniglie

Serbatoi in polietilene alta densità per carburanti, completi di boccaporto di ispezione, dotato di tappocon sfiato, pescante, portagomma 3/8” per sfiato aria. Predisposto per il montaggio dellʼindicatore dilivello, portagomma da 1/4” per un secondo pescante per bimotore o diesel per installazioni fisse.

42.215.00 Kit raccordi per serbatoi in plastica - Connections kit

1985 2015

304

Page 285: Ideamare 2015

42C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

RE

SERBATOI ED ACCESSORI 

Sella di fissaggio serbatoi acqua/benzina/zattere autogonfiabiliWater/fuel/inflatable rafts tanks fixing saddle42.213.00

Tappo con indicatore livello e sfiato Gas-vent and level indicator plug42.200.05

Ricambio per serbatoi - Replacement tank

Articolo Capacità Lunghezza Larghezza Altezza Modellolitri mm. mm. mm.

42.207.40 40 500 400 200 Basso42.207.48 48 600 400 200 Basso42.207.49 49 700 350 200 Basso42.207.63 63 900 350 200 Basso42.207.70 96 1200 400 200 Basso42.207.75 100 1000 400 250 Basso

Articolo Capacità Lunghezza Larghezza Altezza Modellolitri mm. mm. mm.

42.208.49 49 500 350 280 Alto42.208.69 69 700 350 280 Alto42.208.89 89 900 350 280 Alto42.208.92 120 1000 400 300 Alto42.208.94 134 1200 400 280 Alto42.208.96 144 1200 400 300 Alto

42.200.00 Tappo con sfiato - Replacement tank plugs

42.183.00 Boccaporto dʼispezione - Inspection porthole.

42.216.99 Indicatore livello carburante - Fuel gauge

53.416.02 Indicatore livello carburante ø mm 52 Colore Nero

53.416.04 Indicatore livello carburante ø mm 52 Colore Bianco - Ghiera InoxTrasmettitori di livello in acciaio Inox per carburante o acqua.Abbinabili agli articoli 53.416.02 e 53.416.04Level Transmitters stainless steel for fuel or water.53.415.20 Lunghezza mm. 20053.415.22 Lunghezza mm. 22553.415.25 Lunghezza mm. 25053.415.27 Lunghezza mm. 27553.415.30 Lunghezza mm. 30053.415.35 Lunghezza mm. 35053.415.40 Lunghezza mm. 400

1985 2015

305www.ideamare.com

Page 286: Ideamare 2015

42

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

EACCESSORI SERBATOI

ATTACCHI - CONNECTORS OMC - JOHNSON - EVINRUDE

ATTACCHI - CONNECTORS YAMAHA

ATTACCHI - CONNECTORS MERCURY

42.407.01 Attacco maschio - Male connector

42.405.00 Attacco femmina - Female connector

42.406.02 Attacco maschio Mercury - Male connector

42.406.01 Attacco femmina Mercury - Female connector

42.405.50 Attacco femmina - Female connector

42.407.04 Attacco femmina - Female connector

42.407.00 Attacco maschio - Male connector

42.407.03 Attacco maschio - Male connector

42.407.28 Collegamento per 2 serbatoi - 3 way ball valve

42.407.02 Attacco doppio - Double connector

1985 2015

306

Page 287: Ideamare 2015

ACCESSORI SERBATOI

42C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

RE

Rubinetto benzina con due portagomma da 1/4 x 10Fuel cock with two rubber-holders 1/4 x 1042.407.16

ATTACCHI - CONNECTORS TOHATSU - SELVA

ATTACCHI - CONNECTORS HONDA - SUZUKI

42.406.20 Attacco maschio - Male connector

42.406.22 Attacco femmina - Female connector

42.406.24 Attacco maschio - Male connector

42.406.31 Attacco femmina HONDA - Female connector

42.406.30 Attacco femmina SUZUKI - Female connector

1985 2015

307www.ideamare.com

42.112.50Mariner - Mercury

42.112.52Tohatsu

42.112.55Yamaha

42.112.56OMC

Chiavetta di sicurezza per motori fuoribordo.Safety Key for outboard engines.

42.112.60

Kit 7 chiavette di sicurezza per motori fuoribordo.Security Kit 7 keys for outboard engines.

Page 288: Ideamare 2015

ACCESSORI MOTORE

42

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

3081985 2015

42.410.05 Tubazione universale in blister - Tubo ø mm. 9,5

Tubazione aspirazione universale completa di pompettaLunghezza cm. 220Universal aspiration pipeline with small pump - Length cm. 22042.410.02

Pompetta di aspirazione carburante. Portagomma ø mm. 8.Big type fuel aspiration pump42.411.02

Pompetta di aspirazione carburante in blister. Portagomma ø mm. 8.Big type fuel aspiration pump42.411.05

Tubazione benzina a metraggio. Dim. mm 8 x 13Length in meters fuel pipeline. Dim. mm 8 x 1342.410.00

Caraffa graduata con indicazione delle percentuali per la miscela dei motoriCalibrated jug with percentage indications for engine blend42.220.00

Page 289: Ideamare 2015

SASSOLE ED IMBUTI

42C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

RE

www.ideamare.com 3091985 2015

Imbuto con filtro e bordo antispruzzoFunnel with filter and antisplash edge42.430.00

Prolunga flessibile per imbutoFlexible extension for funnel42.431.00

Grande imbuto con filtro e bordo antispruzzoBig funnel with filter and antisplash edge42.430.08

Prolunga flessibile per imbutoFlexible extension for funnel42.431.09

Imbuto MR. FUNNEL con filtro in acciaio inox, separa lʼacqua e leimpurità dal carburante, mantenendo il serbatoio pulito.Funnel MR. FUNNEL with stainless steel filter, separates the waterand impurities from the fuel, keeping the tank clean.

42.432.03 Imbuto 13,5 lt/min ø mm. 222 - Altezza mm. 14042.432.05 Imbuto 19,0 lt/min ø mm. 254 - Altezza mm. 216

Page 290: Ideamare 2015

42.433.00 Sassola/imbuto con filtro - Scoop/funnel with filter

SASSOLE ED IMBUTI

Sassola in robusto materiale plasticoStrong plastic material scoop42.434.00

Tappetino portaserbatoio universale con cinghie di fissaggio. Costruitoin gomma nera antivibranteUniversal tank-holder carpet with fixing belts. Made in antivibrationblack rubber42.310.00

Fissa serbatoio o batteria misura universale con cinghia da mt. 1,30Tank fixing or universal measure battery with mt. 1,30 belt42.312.00

42

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

1985 2015

310

Page 291: Ideamare 2015

SERBATOI ACQUA

Articolo Capacità Lunghezza Altezza Larghezza Modellolitri mm. mm. mm.

42.182.49 42 500 300 350 Alto42.182.65 55 650 300 350 Alto42.181.95 55 650 300 350 Alto42.181.97 70 800 300 350 Alto42.182.35 33 500 230 350 Basso42.182.47 43 650 230 350 Basso42.18193 43 650 200 350 Basso

Serbatoio con tappo di ispezione, colore bianco o verde. Costruiti in materiale atossico.Tank with inspection plug, white or green color.

Articolo Capacità Lunghezza Larghezza Altezzalt cm cm cm

42.181.54 39 55 39 2042.181.58 52 75 39 2042.181.66 60 85 39 2042.181.71 71 105 39 2042.181.91 87 85 39 2942.181.92 97 95 39 2942.181.98 107 105 39 29

Articolo Capacità Lunghezza Altezza Larghezza Autoclavelitri mm. mm. mm. Volt

42.180.27 57 550 290 390 1242.180.29 67 650 290 390 1242.180.32 77 750 290 390 12

Serbatoio acqua completo di autoclave per doccia o sanitari. Completo di bocchettone ø mm. 38 e sfiato. Portata autoclave 12 lt/min.Portagamma di uscita ø mm. 12Water tank full of autoclave for health or shower.

53.416.07 Indicatore livello acqua ø mm 52 Colore Nero

53.416.09 Indicatore livello acqua ø mm 52 Colore Bianco - Ghiera Inox

Trasmettitori di livello in acciaio Inox per carburante o acqua.Abbinabili agli articoli 53.416.07 e 53.416.09Level Transmitters stainless steel for fuel or water.53.415.20 Lunghezza mm. 20053.415.22 Lunghezza mm. 22553.415.25 Lunghezza mm. 25053.415.27 Lunghezza mm. 27553.415.30 Lunghezza mm. 30053.415.35 Lunghezza mm. 35053.415.40 Lunghezza mm. 400

42C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

RE

1985 2015

311www.ideamare.com

Page 292: Ideamare 2015

SERBATOI ACQUA E ACCESSORI

Bocchettone di scarico filettato con ghiera da 1”1/2 uscita ø mm. 38Discharge opening with threaded nut 1 "1/2 ø mm output. 3842.182.05

Bocchettone di scarico a 90° filettato con ghiera da 1”1/2 uscita ø mm. 38Discharge opening at 90 ° with threaded nut 1 "1/2 output ø mm. 3842.182.06

Bocchettone 90° orientabile con girello filettato da 1”1/2 uscita ø mm. 38Nozzles 90 ° adjustable walker with 1 "threaded 1/2 output ø mm. 3842.182.08

Serbatoi per acqua potabile in poliestere spalmato in PVC atossico completo di valvola di carico e svuotamentoDrinkable water tanks in coated polyester in nontoxic PVC with charge and emptying valve

Articolo Capacità Dimensione Modellolt cm

42.180.01 75 74 x 76 Rettangolare42.180.02 100 74 x 90 Rettangolare42.180.03 120 74 x 100 Rettangolare42.180.04 100 80 x 100 Triangolare42.180.05 55 80 x 80 Triangolare

42.182.07 Portagomma a 90° filettato da 3/8 uscita ø mm. 12

Pompa sommersa per serbatoi acqua. Submerged pump.

43.123.00

43.123.01

Articolo Portata ø Altezza Volt Prevalenzalt/min mm mm mt

43.123.00 6,5 40,2 103,5 12 543.123.01 18 42,8 136,6 12 7

42

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

1985 2015

312

Page 293: Ideamare 2015

POMPE SENTINA AD IMMERSIONE

43ID

RA

UL

ICA

 E S

AN

ITA

RI

Pompa 350 GPH

Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm

43.100.11 24 70 108 12 1,8 19

Pompa 500 GPH

Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm

43.100.14 32 70 108 12 1,8 19

Pompa 750 GPH

Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm

43.100.17 44 70 108 12 2,5 19

Pompa 1100 GPH

Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm

43.100.21 70 70 108 12 3,0 2943.100.22 70 70 108 24 1,5 29

Pompa 1500 GPH

Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm

43.100.25 95 108 152 12 7,0 2943.100.26 95 108 152 24 4,0 29

Pompa 2000 GPH

Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm

43.100.30 126 108 152 12 8,0 29

1985 2015

313www.ideamare.com

Page 294: Ideamare 2015

POMPE SENTINA AD IMMERSIONE

43

IDR

AU

LIC

A E

 SA

NIT

AR

I

Pompa 300 GPH

Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm

43.121.20 19 58 98 12 1,4 19,5

Pompa 600 GPHArticolo Portata Misure Altezza Volt Ass. Uscita

lt/min mm mm Ah ø mm43.100.46 38 145x83 103 12 2,5 19,0

Pompa 750 GPH

Articolo Portata Misure Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm

43.100.49 47 145x83 103 12 3,0 19,0

Pompa 400 GPH

Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm

43.121.22 26 81 117 12 3 19,5

Pompa 600 GPH

Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm

43.121.24 38 88 135 12 4 20,5

Pompa 1400 GPH

Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm

43.121.26 88 120,5 164.5 12 7 29,543.121.27 88 120,5 164.5 24 3 29,5

Pompa 1750 GPH

Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm

43.121.28 110 120,5 164,5 12 10 29,543.121.29 110 120,5 164,5 24 5 29,5

Pompa 2300 GPH

Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm

43.121.32 143 132 195 12 13 3443.121.34 143 132 195 24 6 34

1985 2015

314

Pompe di sentina completamente automatiche. Provviste di sistema di sensori elettronici incorporati.Fully automatic bilge pumps. Featuring a built-in system of electronicsensors.

Page 295: Ideamare 2015

POMPE SENTINA AD IMMERSIONE

Pompa 500 GPH Automatica con scheda elettronica che testa ogni 5minuti la presenza dellʼacqua.

Pompa 1100 GPH Automatica con scheda elettronica che testa ogni 5minuti la presenza dellʼacqua.

Pompa 1500 GPH

Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm

43.143.15 95 108 152 12 4,8 2843.143.16 95 108 152 24 2,3 28

Pompa 1100 GPH

Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm

43.143.11 70 60 110 12 3,3 28

Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm

43.143.12 70 60 114 12 3,3 28

Pompa 800 GPH

Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm

43.143.08 50 60 95 12 2,8 1943.143.09 50 60 95 24 1,3 19

Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm

43.143.06 32 60 102 12 3 19

Pompa 500 GPH

Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm

43.143.05 32 60 80 12 3 19

Pompa 360 GPH

Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm

43.143.03 24 60 80 12 2,1 19

43ID

RA

UL

ICA

 E S

AN

ITA

RI

1985 2015

315www.ideamare.com

Page 296: Ideamare 2015

POMPE SENTINA AD IMMERSIONE

43

IDR

AU

LIC

A E

 SA

NIT

AR

I

Pompa 2000 GPH Automatica 12 Volt - con scheda elettronica chetesta ogni 2,5 minuti la presenza dellʼacqua in sentina.

Pompa 3700 GPH Automatica con scheda elettronica che testa ogni2,5 minuti la presenza dellʼacqua in sentina.

Pompa 4000 GPH

Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm

43.143.40 253 124 197 12 15,5 5143.143.41 253 124 197 24 6,9 51

Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm

43.143.32 240 124 209,5 12 15,5 38

Pompa 3700 GPH

Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm

43.143.30 240 124 184 12 15,5 3843.143.31 240 124 184 24 6,9 38

Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm

43.143.22 126 120 180 12 12 28

1985 2015

316

Pompa 2000 GPH

Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm

43.143.20 126 108 152 12 8,4 2843.143.21 126 108 152 24 4 28

Page 297: Ideamare 2015

POMPE SENTINA AD IMMERSIONE

Pompe 800 gph aeratrici ad immersione per vasche del vivo. Portata50 lt/min. Uscita ø mm. 19. Motore asportabile.Pumps 800 gph aeratrici immersion for Livewell. Flow rate 50 l / min.Output ø mm. 19. Engine removable.

Kit pompa Rule 500 GPH per vasca del vivo. Completa di pannellocon interruttore ON-OFF, ossigenatore con getto a spruzzo e valvola,tubo flessibile da 1,4 mt.Livewell/baitwell kit to keep fish fresh equipped with 500 GPH submer-sible pump, ON-OFF switch panel, oxygenator, 1,4 mt. flexible tube43.143.50

Ossigenatore ad effetto spray. Viene utilizzato in aggiunta alle pompenelle vasche delle esche e del pescato. Portagomma ø mm. 19Oxygenator to spray effect. It is used in addition to the pumps in thetanks of bait and catch. Hose ø mm. 1943.143.51

Pompa RM 1500 Automatica

Articolo Portata Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm

43.143.80 96 130x110 150 12 8 28

43.143.90 12 volt con ingresso esterno inclinato.

43.143.92 12 volt con montaggio diretto sulla valvola dʼingresso.

43.143.94 12 volt con ingresso esterno dritto. 43ID

RA

UL

ICA

 E S

AN

ITA

RI

Pompa 4000 GPH Automatica con scheda elettronica che testa ogni2,5 minuti la presenza dellʼacqua in sentina.

Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm

43.143.44 253 124 235 12 15,5 51

1985 2015

317www.ideamare.com

Page 298: Ideamare 2015

3181985 2015

INTERRUTTORI AUTOMATICI PER POMPE SENTINA

43

IDR

AU

LIC

A E

 SA

NIT

AR

I

Interruttori automatici per pompe di sentinaAutomatic bilge pump switch

Interruttore elettronico di sentina “QUICK” munito di circuito di ritardonellʼaccensione (6ʼʼ ca), e nel disinnesco (23ʼʼ ca) così da evitare falseinserzioni dovute al rollio della barca. Alimentazione 12/24 V.“QUICK” electronic bilge pump switch

43.200.02 da 10 Amp.43.200.00 da 15 Amp. 43.200.01 da 20 Amp.

Articolo Marca Dimensioni Altezza Volt Capacitàmm mm A

43.200.04 RULE 114x51 38 12/24 14

Articolo Marca Dimensioni Altezza Volt Capacitàmm mm A

43.200.07 TMC 113x83 60 12/24 15

Articolo Marca Dimensioni Altezza Volt Capacitàmm mm A

43.200.08 MARCO 113x83 62 12/24 15

Articolo Marca Dimensioni Altezza Volt Capacitàmm mm A

43.200.05 SEAFLO 115x52 38 12/24 20

Articolo Marca Dimensioni Altezza Volt Capacitàmm mm A

43.200.10 SEAFLO 117x70 57 12/24 18

Articolo Marca Dimensioni Altezza Volt Capacitàmm mm A

43.200.16 TMC 180x114 105 12/24 15

Page 299: Ideamare 2015

www.ideamare.com 3191985 2015

POMPE SENTINA MANUALI

43ID

RA

UL

ICA

 E S

AN

ITA

RI

Pompa di sentina a mano in materiale plastico rigido. lungh. cm. 55Hand bilge pump in hard plastic material 43.601.00

Pompa di sentina a membrana. Costruita in materiale anticorrosi-vo - portata lt. 45 - raccordi da 1ʼʼ 1/2. montaggio sotto coperta.

Diaphragm bilge pump - lt. 45 capacity - connections 1ʼ̓ 1/2.

43.620.45

Pompa a mano ad alta resistenza con guarnizione in neoprene. Viti inacciaio inox - portata lt. 25 - raccordi da 1”High resistance hand pump with neoprene gasket. Inox steel screws -lt. 25 capacity - connections 1”43.620.25

Pompa a membrana per montaggio a paratia o a coperta. Completa dicoperchio in ABS.Portata: 50 lpmPortagomma da mm. 25.Dimensioni: mm. 250x110x120Diaphragm pump for deck or bulkhead mounting. Complete with ABScover.43.601.16

Pozzetto doccia 800 gph 12 Volt - Portata 50 lt/min - Entrata ø mm.19/25/30/38 - Uscita ø mm. 19Cockpit shower 800 gph 12 Volt - Capacity 50 l / min - Entry ø mm.19/25/30/38 - Output ø mm. 1943.143.72

Pozzetto doccia 800 gph 24 Volt - Portata 50 lt/min - Entrata ø mm.19/25/30/38 - Uscita ø mm. 19Cockpit shower 800 gph 24 Volt - Capacity 50 l / min - Entry ø mm.19/25/30/38 - Output ø mm. 1943.143.74

Page 300: Ideamare 2015

43

IDR

AU

LIC

A E

 SA

NIT

AR

IAUTOCLAVI E POMPE

Articolo modello volts litri 43.520.00 N22-02 12V 3,5

Mini pompa a membrana• Pompa compatta per fornitura acqua• Può rifornire fino a 3 utenze, una o due in contemporanea• Pressostato integrato che aziona e arresta automaticamente la

pompa quando il rubinetto è aperto o chiuso• Autoadescante, può essere posizionata sopra al serbatoio• Può funzionare a secco per lunghi cicli

3201985 2015

Autoclave autoadescante a membrana, completa di pressostato, perimpiego come pompa doccia per acqua potabile - Può essere utilizzataper due o più serviziWater system pump - For two or more fixtures

Autoclave autoadescante a 4 membrane, completa di pressostato, perimpiego come pompa doccia per acqua potabile - Può essere utilizzataper tre o più serviziWater system pump - For three or more fixtures

Articolo Portata Preval. Peso Volt Ass. Uscitalt/min mt Kg Ah ø mm

43.101.10 12 1,8 1,2 12 8 13

Articolo Portata Preval. Peso Volt Ass. Uscitalt/min mt Kg Ah ø mm

43.101.17 17 2,4 2,7 12 6 13

Articolo Portata Preval. Peso Volt Ass. Uscitalt/min mt Kg Ah ø mm

43.101.30 30 3 2,6 12 8 3/8

Pompa di sentina autoadescantea 12 Volt, corpo in bronzo, girante innitrile.Bilge pump 12 Volt

Page 301: Ideamare 2015

AUTOCLAVI E POMPE

43ID

RA

UL

ICA

 E S

AN

ITA

RI

www.ideamare.com 3211985 2015

Autoclave FLOJET TRIPLEX autoadescante a membrana, completa dipressostato, per impiego come pompa doccia automatica per acquapotabile - Può essere utilizzata per tre o più serviziWater system pump FLOJET TRIPLEX

Articolo Portata Preval. Peso Volt Ass. Uscitalt/min mt Kg Ah ø

43.420.09 11 3 1,6 12 7 1/2”43.420.11 11 3 1,6 24 4 1/2”

Articolo Portata Preval. Peso Volt Ass. Uscitalt/min mt Kg Ah ø

43.541.25 18,9 3 2,8 12 8 1943.541.26 18,9 3 2,8 24 3,6 19

43.420.20 Pressostato di Ricambio. - Pressure Switch Replacement.

43.350.24 Pompa sentina“Par mod. 7202”“Par mod. 7202” Bilge pump

“Water Puppy 2000” a 12 Volt - Pompa di sentina autoadescante,corpo in bronzo, girante in nitrile“Water Puppy 2000” a 12 Volt - Bilge pump

Articolo Portata Preval. Peso Volt Ass. Uscitalt/min mt Kg Ah ø mm

43.350.24 13 2 2 24 4 19

Articolo Portata Preval. Peso Volt Ass. Uscitalt/min mt Kg Ah ø

43.353.02 32 1,2 3 12 13 1/2”43.353.04 32 1,2 3 24 6 1/2”

Autoclave PAR MAX autoadescante a membrana, completa di presso-stato, per impiego come pompa doccia per acqua potabile - Può essereutilizzata per tre o più serviziWater system pump PAR MAX - For three or more fixtures

Articolo Portata Preval. Peso Volt Ass. Uscitalt/min mt Kg Ah ø mm

43.352.32 11 3 1,6 12 4,4 13

43.352.60 Pressostato di ricambio. 25 PSI

Pompa di sentina autoadescante adatta per travaso gasolio e cambioolio motore

OILDIESEL

Page 302: Ideamare 2015

AUTOCLAVI E POMPE

43

IDR

AU

LIC

A E

 SA

NIT

AR

I

3221985 2015

Pompa sentina elettrica autoadescante con corpo e girante in bronzoAdatta per il travaso di acqua, gasolio, olio motoreElectric Bilge pump with brass body - diesel , engine oil

Pompa sentina elettrica autoadescante con corpo e girante in bronzoAdatta per il travaso di acqua, gasolio, olio motoreElectric Bilge pump with brass body - diesel , engine oil

Pompa sentina con girante speciale in gomma autolubrificante chegarantisce eccelenti prestazioni ed una lunga durata.Electric Bilge pump with self-lubrificant flexible impeller

Pompa olio ad ingranaggi in bronzo. Per aspirazione dellʼolio lubrifican-te dalla coppa dei motori marini, utilizzando lʼapposito kit di tubi43.390.11. Idonea per impieghi professionali. Pump for transferring lubricating oils and viscous liquids.

Articolo Modello Portata Adescamento Volt Ass. Uscitalt/min mt Ah ø

43.350.32 UP3 15 1,5 12 6 3/8”

Articolo Modello Portata Adescamento Volt Ass. Uscitalt/min mt Ah ø

43.390.10 UP6/Oil 1,2 1,5 12 8,5 1/2”

Articolo Modello Portata Adescamento Volt Ass. Uscitalt/min mt Ah ø

43.350.33 UP1-J 28 1,5 12 8 3/843.350.35 UP1 35 1,5 12 11 1/2”43.350.36 UP1 35 1,5 24 5,5 1/2”43.350.37 UP1-M 45 1,5 12 7 1/2”43.350.38 UP1-M 45 1,5 24 8 1/2”

Articolo Modello Portata Adescamento Volt Ass. Uscitalt/min mt Ah ø

43.350.42 UP6 26 1,5 12 11 1/2”43.350.43 UP6 26 1,5 24 6 1/2”

OILDIESEL

OILDIESEL

OIL

43.390.11 Kit raccordi e tubi flessibili in nylon diam. 8/6 mm.

Page 303: Ideamare 2015

AUTOCLAVI E POMPE

43ID

RA

UL

ICA

 E S

AN

ITA

RI

www.ideamare.com 3231985 2015

Autoclave autoadescante ad ingranaggi, completa di presso-stato elettronico, per impiego come pompa doccia automati-ca per acqua potabileWater system pump - For one or more fixtures

Articolo Modello Portata Adescamento Volt Ass. Uscitalt/min mt Ah ø

43.440.20 UP2/E 10 1 12/24 7 3/8”

Autoclave autoadescante con controllo elettronico delle fun-zioni base. Valvola di non ritorno. Corpo e connessioni in otto-ne nichelato. Principali impieghi: pompa autoclave, sistemidoccia per imbarcazioni, gommoni, barche a vela.Water system pump - For one or more fixtures

Articolo Modello Portata Adescamento Volt Ass. Uscitalt/min mt Ah ø

43.440.22 UP3/E 15 1,5 12/24 14 3/8”

Autoclave autoadescante ad ingranaggi, completa di presso-stato, filtro e valvola non ritorno, per impiego come pompadoccia automatica per acqua potabile - Può essere utilizzataper uno o più serviziWater system pump - For one or more fixtures

Articolo Modello Portata Adescamento Volt Ass. Uscitalt/min mt Ah ø

43.440.25 UP3/A 15 1,5 12 6 3/8”

Autoclave autoadescante ad ingranaggi, completa di presso-stato, filtro e valvola non ritorno, per impiego come pompadoccia automatica per acqua potabile - Può essere utilizzataper uno o più servizi Water system pump - For one or more fixtures

Articolo Modello Portata Adescamento Volt Ass. Uscitalt/min mt Ah ø

43.440.28 UP6/A 22 1,5 12 8,5 1/2”

Page 304: Ideamare 2015

43

IDR

AU

LIC

A E

 SA

NIT

AR

I

3241985 2015

AUTOCLAVI E POMPE

Kit completo di elettropompa automatica autoadescante dotata di ingra-naggi in PTFE. 10 mt di tubo a spirale e pistola a spruzzo. La pompa èdotata di filtro in linea, corpo in ottone, pressostato e valvola di nonritorno. Il kit è particolarmente adatto per operazioni di lavaggio conacqua salata e dolce.Kit complete an automatic self priming electric pump with 10 mt stret-chable coil hose and jet gun.

Vaso ad espansione per autoclavi.Accumulator tanks for automatic water pressure pumps.43.402.03 in acciaio inox lt. 2 Dim. mm. 273,5x ø 13643.402.05 Bianco lt. 5 Dim. mm. 312,5x ø 156,5

Vaso ad espansione per autoclavi. Nonostante le dimensioni compat-te, offre gli stessi vantaggi dei serbatoi più grandi. Capacità lt. 0,65 Ingombro mm. 214 x 119Accumulator tanks for automatic water pressure pumps.43.402.10

Articolo Modello Portata Adescamento Volt Ass. Uscitalt/min mt Ah ø

43.440.30 DP3 14 1,5 12 10 3/8”

Autoclave autoadescante ad ingranaggi, completa di presso-stato, filtro e valvola non ritorno, ideale per sistemi acquapotabile su imbarcazioni di grandi dimensioniWater system pump - For one or more fixtures

Articolo Modello Portata Adescamento Volt Ass. Uscitalt/min mt Ah ø

43.440.36 UP12/A 40 2,5 24 11 1/2”

Page 305: Ideamare 2015

43ID

RA

UL

ICA

 E S

AN

ITA

RI

www.ideamare.com 3251985 2015

ACCESSORI PER POMPE

Filtro ricambio per pompePump replacement filter43.350.50

Filtri per acqua. Base in plastica con coperchio trasparente.Misure mm. 70x57Washable water filters. Dim. mm. 70x5743.550.09

Filtro per pompa di sentina. Tubo da mm 14Bilge pump filter Tube mm 1443.410.15

Succhiarole in Ottone - Brass Strainers

43.299.03 ø mm 16 Dim.:56x56

43.299.04 ø mm 18 Dim.:70x96

43.299.06 ø mm. 20 Dim.:55x2543.299.07 ø mm. 25 Dim.:85x85

Page 306: Ideamare 2015

ACCESSORI MOTORE

43

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

3321985 2015

Articolo L H CF D F BR B (1) (2)43.185.12 115 86 85 M12 12,5 70 46 70 9043.185.13 100 105 85 M14x1,5 8,5 62 30 10043.185.14 128 125 110 M16x2 10,5 175 50 19043.185.15 190 170 160 M18x2,5 16,5 58 50043.185.16 100 105 85 M12x1,5 8,5 62 30 10043.185.17 100 105 85 M10x1,5 8,5 62 30 100

Supporti elastici per motori in acciaio zincato con pernoRubber mounts for engines made of galvanized steel with pin

Tubi Gas di scarico in gomma di ottima qualità.Gas discharge tubes of rubber of excellent quality.

Articolo Diametro Diametromm. interno mm. esterno

43.185.40 40 5343.185.41 50 6243.185.42 60 7043.185.43 76 9243.185.44 90 110

Manicotto curvo 28x35 per passaggioacqua piede poppiero Volvo Penta(orig. 897599-7 / 875822)Motori : AQ200-250-270 -275-280-280DP-280 PT

43.185.30

Soffietto copritrasmissione piede poppieroVolvo Penta (orig. 876631/33 - 875848)Motori : 200-280-290-DPX-DP 5-SX

43.185.32

Soffietto copritrasmissione piede poppieroVolvo Penta (orig. 876294/875826)Motori : 250-270-280-280DP-290-290DP STERN DRIVE

43.185.34

Page 307: Ideamare 2015

ACCESSORI MOTORE

44C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

RE

www.ideamare.com 3331985 2015

Soffietto copritrasmissione Volvo Penta (orig. 3594509)Motori : DPR/DPH (D4/D6)Dim. ø1 mm. 100

ø2 mm. 120Altezza mm. 140

43.186.03

Soffietto scarico Volvo Penta (orig. 3860384/3858139)Motori : DPG/DPX-ADim. ø1 mm. 83

ø2 mm. 100Altezza mm. 140

43.186.09

Soffietto trasmissione per motori MERCRUISER (orig. 876431A1)Motori : ALPHA I Generation IIDim. ø1 mm. 95

ø2 mm. 112Altezza mm. 130

43.186.15

Soffietto trasmissione per motori MERCRUISER (orig. 86840A3)Motori : BRAVO I/II/IIIDim. ø1 mm. 100

ø2 mm. 120Altezza mm. 155

43.186.18

Soffietto trasmissione per motori MERCRUISER (orig. 74639/74639A2)Cavo comando STERN DRIVEAltezza mm. 115

43.186.22

Soffietto copritrasmissione Volvo Penta (orig. 3888916)Motori : Piede SX-A e DPS-AAltezza mm. 180

43.186.06

Page 308: Ideamare 2015

RACCORDERIA

43

IDR

AU

LIC

A E

 SA

NIT

AR

I

3341985 2015

RACCORDI RAPIDI PER ACQUA ø mm. 12QUICK COUPLINGS FOR WATER ø mm. 12

44.331.02 Raccordo a “T”

44.331.06 Raccordo a 90°

44.331.30 Staffe fissatubi

44.331.11 Raccordo dritto - filetto maschio da 3/8”

44.331.35 Tubo polietilene rosso 12/9 - Rotolo da mt. 50

44.331.15 Raccordo a 90° - filetto maschio da 3/8”

44.331.04 Raccordo dritto

44.331.08 Raccordo a “Y”

44.331.13 Raccordo dritto - filetto maschio da 1/2”

44.331.38 Tubo polietilene blu 12/9 - Rotolo da mt. 50

44.331.18 Raccordo a 90° - filetto maschio da 1/2”

44.331.21 Raccordo dritto - filetto femmina da 3/8”44.331.23 Raccordo dritto - filetto femmina da 1/2”

Page 309: Ideamare 2015

RACCORDERIA

44ID

RA

UL

ICA

 E S

AN

ITA

RI

www.ideamare.com 3351985 2015

44.211.00 1/2”

44.226.01 3/8” x 1544.226.02 1/2” x 1844.226.03 3/4” x 23

44.225.01 3/8”44.225.02 1/2” 44.225.03 3/4”

44.217.01 3/8” x 1544.217.02 1/2” x 1844.217.03 3/4” x 23

44.226.04 1” x 3044.226.05 1”1/4 x 3844.226.06 1”1/2 x 44

Scarichi in Ottone Cromato - Drains Brass Chrome

44.330.25 1/4”

44.225.04 1” 44.225.05 1”1/4 44.225.06 1”1/2

44.217.04 1” x 3044.217.05 1”1/4 x 3844.217.06 1”1/2 x 44

Scarico a mare con portagomma

Scarico a mare

Scarico a mare

Scarico pozzetto con portagomma

Scarico a mare conico con portagomma

Ottone Lucido - Polished Brass

44.215.01 3/8”44.215.02 1/2”44.215.03 3/4”

44.216.01 3/8” x 1544.216.02 1/2” x 1844.216.03 3/4” x 23

44.215.04 1”44.215.05 1”1/444.215.06 1”1/2

44.216.04 1” x 3044.216.05 1”1/4 x 3844.216.06 1”1/2 x 44

44.213.01 3/8”44.213.02 1/2”44.213.03 3/4”

44.213.04 1”44.213.05 1”1/444.213.06 1”1/2

Presa mare

Scarico a mare con portagomma

Scarico a mare

Page 310: Ideamare 2015

Curva femmina a 90°

Manicotto femmina

Curva maschio/femmina a 90°

44.237.01 3/8”44.237.02 1/2”44.237.03 3/4”

44.235.00 1/4”44.235.01 3/8”44.235.02 1/2”44.235.03 3/4”

44.236.01 3/8”44.236.02 1/2”44.236.03 3/4”

44.235.04 1”44.235.05 1”1/444.235.06 1”1/2

44.236.04 1”44.236.05 1”1/444.236.06 1”1/2

44.237.04 1”44.237.05 1”1/444.237.06 1”1/2

44

IDR

AU

LIC

A E

 SA

NIT

AR

I

3361985 2015

RACCORDERIA

44.220.00 1/4”44.220.01 3/8”44.220.02 1/2”44.220.03 3/4”

44.220.04 1”44.220.05 1”1/444.220.06 1”1/2

44.233.00 1/4”44.233.01 3/8”44.233.02 1/2”44.233.03 3/4”

44.230.01 3/8÷1/444.230.02 1/2÷3/8”44.230.03 3/4÷1/2

44.231.01 3/8÷1/444.231.02 1/2÷3/844.231.03 3/4÷1/2

44.230.04 1”÷3/444.230.05 1”1/4÷1”44.230.06 1”1/2÷1”1/4

44.231.04 1”÷3/4 44.231.05 1”1/4÷1”44.231.06 1”1/2÷1”1/4

44.233.04 1”44.233.05 1”1/444.233.06 1”1/2

Tappo a vite maschio

Raccordo a “T”

Niples doppio ridotto maschio

Niples doppio ridotto maschio/femmina

Niples doppio maschio

44.234.01 3/8”44.234.02 1/2”44.234.03 3/4”

44.234.04 1”44.234.05 1”1/444.234.06 1”1/2

Ottone Lucido - Polished Brass

Page 311: Ideamare 2015

RACCORDERIA

Portagomma maschio

Valvola di ritegno

Raccordo bicono

Raccordo bicono a “T”

Raccordo bicono a 90°

Valvola a sfera F/F passaggio totale

Valvola a sfera F/F passaggio totale in acciaio inox

Articolo Tuboø mm.

44.218.11 1/4” 844.218.12 1/4” 1044.218.14 1/4” 1244.218.21 3/8” 844.218.23 3/8” 1044.218.25 3/8” 1344.218.27 3/8” 1544.218.30 1/2” 1044.218.32 1/2” 1244.218.33 1/2” 1444.218.34 1/2” 1544.218.36 1/2” 2044.218.38 1/2” 22

Articolo Tuboø mm.

44.218.60 1”1/4 3044.218.62 1”1/4 3244.218.64 1”1/4 3544.218.65 1”1/4 3844.218.66 1”1/4 4044.218.67 1”1/4 4544.218.71 1”1/2 3844.218.73 1”1/2 4044.218.75 1”1/2 4544.218.77 1”1/2 5044.218.80 2” 4544.218.82 2” 5044.218.84 2” 60

Articolo Tuboø mm.

44.218.41 3/4” 1344.218.43 3/4” 1644.218.45 3/4” 2044.218.47 3/4” 2244.218.48 3/4” 2544.218.50 1” 2044.218.52 1” 2544.218.54 1” 2844.218.55 1” 3044.218.56 1” 3244.218.58 1” 35

44.238.00 1/444.238.01 3/844.238.02 1/2”44.238.03 3/4”

44.238.04 1”44.238.05 1”1/444.238.06 1”1/2

44.310.06 ø mm. 644.310.08 ø mm. 8

44.320.08 ø mm. 844.320.10 ø mm. 1044.320.12 ø mm. 12

44.330.08 ø mm. 0844.330.10 ø mm. 1044.330.12 ø mm. 12

44.212.01 3/8”44.212.02 1/2”44.212.03 3/4”

44.310.10 ø mm. 1044.310.12 ø mm. 12

44.212.04 1”44.212.05 1”1/444.212.06 1”1/2

44.212.11 3/8”44.212.12 1/2”44.212.13 3/4”

44.212.14 1”44.212.15 1”1/444.212.16 1”1/244.212.17 2”

44ID

RA

UL

ICA

 E S

AN

ITA

RI

www.ideamare.com 3371985 2015

Page 312: Ideamare 2015

RACCORDERIA

44.211.01 da 3/8”44.211.02 da 1/2”44.211.03 da 3/4”

44.211.21 3/8” - 16 - 1844.211.22 1/2” - 20 - 2244.211.23 3/4” - 25 - 27

44.211.42 Scarico da 1/2”44.211.43 Scarico da 3/4”

44.210.01 da ø mm. 15 44.210.02 da ø mm. 1844.210.03 da ø mm. 25

Atossico per raccordi idraulici. Rotolo da mm. 12x12 metriTeflon nontoxic . Roll mm. 12x12mt.44.399.00

44.213.11 3/8”44.213.12 1/2”44.213.13 3/4”44.213.14 1”

44.215.11 3/8”44.215.12 1/2” 44.215.13 3/4”44.215.14 1”

Raccorderia in acciaio inox - Stainless steel fittings

44.215.15 1”1/4 44.215.16 1”1/244.215.17 2”

44.213.15 1”1/444.213.16 1”1/244.213.17 2”

44.211.44 Scarico da 1”44.211.46 Scarico da 1”1/2

44.210.04 da ø mm. 3044.210.05 da ø mm. 40

44.211.24 1” - 30 - 3244.211.25 1”1/4 - 40 - 4244.211.26 1”1/2 - 50 - 52

44.211.04 da 1”44.211.05 da 1” 1/444.211.06 da 1” 1/2

Scarico a mare in PVC bianco

Scarico a mare.

Scarico a mare.44.215.32 1/2”

Scarico a mare con portagomma.

Presa di mare

Scarichi in nylon con portagomma

Portagomma in PVC

Valvola a sfera in PVC

Scarico a mare in nylon nero con ricopertura esterna in acciaio inoxDischarge to the sea of black nylon with stainless steel exterior covering

44.215.21 3/8”44.215.22 1/2” 44.215.23 3/4”44.215.24 1”

44.215.25 1”1/4 44.215.26 1”1/244.215.27 2”

Articolo Filetto A B C Dmm. mm. mm. mm.

44.210.12 1/2” 13 32 82,5 3844.210.13 5/8” 16 32 82,5 3844.210.14 3/4” 20 32 82,5 5144.210.15 1” 25 32 82,5 5144.210.16 1”1/4 29/32 32 82,5 57,544.210.17 1”1/2 38 48 111 75

Raccorderia in PVC - PVC fittings

44

IDR

AU

LIC

A E

 SA

NIT

AR

I

3381985 2015

Page 313: Ideamare 2015

TUBI ACQUA E CARBURANTE

Tubazioni in PVC plastico atossico con rinforzo interno in fibra poliestere

Nontoxic plastic PVC tubage with internal polyester fiber reinforcement

44.130.10 mm. 10 44.130.13 mm. 13 44.130.16 mm. 1644.130.19 mm. 19 44.130.25 mm. 25

Tubo speciale per servizi sanitari in PVC bianco con spirale interna in acciaio.Nontoxic plastic PVC tubage with internal inox spiral.

44.139.20 mm. 20 44.139.25 mm. 2544.139.38 mm. 38 44.139.40 mm. 40

Tubo speciale per servizi sanitari in Gomma speciale bianca profumata alla vanigliae con spirale interna in acciaio. Garanzia 5 anni.Nontoxic plastic PVC tubage with internal inox spiral.

44.142.20 mm. 19 44.142.25 mm. 2544.142.38 mm. 38 44.142.40 mm. 40

Tubo trasparente atossico in PVC plastificato con spirale acciaio incorporataNontoxic plastified trasparent tube PVC with incorporated steel spiral

44.140.14 ø mm. 14 44.140.16 ø mm. 16 44.140.18 ø mm. 1844.140.20 ø mm. 20 44.140.22 ø mm. 22 44.140.25 ø mm. 2544.140.30 ø mm. 30 44.140.32 ø mm. 32 44.140.35 ø mm. 3544.140.40 ø mm. 40 44.140.45 ø mm. 45 44.140.50 ø mm. 5044.140.60 ø mm. 60

Tubo trasparente con spirale avorio.Transparent tube with ivory spiral

44.141.20 ø mm. 20 44.141.25 ø mm. 25 44.141.30 ø mm. 3044.141.35 ø mm. 35 44.141.40 ø mm. 40

Tubo per carburante e scarico gas omologato R.I.Na. <<CE>> A1Fuel tube and <<CE>> A1 R.I.Na. homologated gas exhaust

44.150.08 ø mm. 8 44.150.10 ø mm. 10 44.150.13 ø mm. 1344.150.16 ø mm. 16 44.150.19 ø mm. 19 44.150.25 ø mm. 2544.150.40 ø mm. 40 44.150.50 ø mm. 50 44.150.56 ø mm. 60

Tubo c.s. rinforzato con spirale di acciaioTube c.s. reinforced with steel spiral

44.150.60 ø mm. 60 44.150.75 ø mm. 75 44.150.80 ø mm. 8044.150.90 ø mm. 90 44.151.00 ø mm. 100 44.151.20 ø mm. 11044.151.30 ø mm.130 44.151.50 ø mm. 150

44ID

RA

UL

ICA

 E S

AN

ITA

RI

www.ideamare.com 3391985 2015

Page 314: Ideamare 2015

44.402.22 Filtro carta - Portata ottimale lt/h 20 - max lt/h 150.

44.403.02 Filtro benzina in plastica trasparente - Uscita mm. 9,5

44.403.03 Filtro benzina in plastica trasparente - Uscita mm. 6 - 8

44.402.10 Vaschetta di vetro di ricambio - Glass bowl replacement

FILTRI MOTORE

Serie Ionio

44.421.01 da 3/4”44.421.02 da 1”1/2

Filtro depurazione acqua in bronzo nichelato - coperchio in policarbonato

Water strainer pattern nickel-plated bronze - policarbonate cover

44.422.01 3/8”44.422.02 1/2” 44.422.03 3/4”44.422.04 1”44.422.05 1”1/4 44.422.06 1”1/244.422.07 2”44.422.08 2”1/244.422.09 3”

Serie Mediterraneo

Filtro benzina con regolatore di pressione, economia e massima sicurez-za nel filtraggio. Vaschetta in acciaio inox. • Riduce il pericolo d'incendio• Migliora le prestazioni del motore • Filtro lavabile in rete inox • Portataottimale lt/h 50 - max lt/h 400.

Fuel filter with pression regulator. Inox steel bowl Consumption reduc-tion from 5 to 10% • Optimal capacitylt/h 50 - max lt/h 400.44.402.00

Filtro benzina in plastica trasparente - portata max. lt. 50/h -Portagomma mm. 6-8Transparent plastic fuel filter - max. capacity lt. 50/h - Rubber-holdermm. 6-844.403.00

Filtro acqua in policarbonato - Water strainer in policarbonate

44.420.01 1/2” - 12 mm44.420.02 5/8” - 16 mm44.420.03 3/4” - 19 mm44.420.05 1” - 25 mm44.420.07 1”1/4 - 32 mm 44.420.09 1”1/2 - 38 mm

44

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

3401985 2015

Prefiltro particolarmente indicato per i motori a benzina. Elemento fil-trante in carta 20 micron e sostituibile facilmente. Costruito in materialea Norme R.I.Na. Coppetta in acciaio inox - Raccordi: 1/4 gas Portataottimale: 80 lt/h - max 200 lt/h

Fuel engines pre-filter. Filtering element in 20 micron paper. Made inR.I.Na. homologated material. Inox steel bowl - Connections: 1/4 gasOptimal capacity: 80 lt/h - max 200 lt/h44.450.36

44.450.37 Elemento filtrante di ricambio Filtering element replacement44.450.39 Coppetta di vetro di ricambio - Glass bowl replacement

Filtro carburante con vaschetta trasparente in vetro, facilmente estrai-bile per la sostituzione della cartuccia. Adatto ai motori fuoribordo.Fuel filter with transparent glass bowl, easily removable for replace-ment of the cartridge. Suitable for outboard engines.

Page 315: Ideamare 2015

FILTRI MOTORE

44.402.18 Filtro completo con calotta in Alluminio44.402.16 Cartuccia con calotta in Alluminio

44.402.19 Filtro completo con calotta trasparente44.402.17 Cartuccia con calotta in trasparente44.402.15 Cartuccia di ricambio

Prefiltro gasolio per piccola portata 50 lt/h attacco 1/4” gasDiesel prefilter 50 lt/h capacity junction 1/4” gas44.450.14

Elemento filtrante (tipo CAV 296) ricambioFiltering element (typeCAV 296) replacement44.450.15

44C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

RE

www.ideamare.com 3411985 2015

44.402.19

44.402.18

44.402.15

44.403.0444.403.06

44.402.50

Filtri separatore acqua/carburante con testa in Allluminio. Utilizzabile per motori Mercury.Filters fuel / water separator with little aluminum head. Suitable for Mercury engines.

44.402.52 Filtro completo con calotta in Alluminio44.402.54 Filtro completo con calotta trasparente44.402.50 Cartuccia di ricambio

44.403.20 Cartuccia di ricambio Olio per motori tipo Mercury

Filtri separatore acqua/carburante con testa in Allluminio. Utilizzabile per motori Yamaha.Filters fuel / water separator with little aluminum head. Suitable for Yamaha engines.

44.403.04 Filtro completo Mercury44.403.08 Cartuccia Mercury44.403.06 Filtro completo OMC44.403.10 Cartuccia OMC

Filtri separatore acqua/carburante con testa in Allluminio. Utilizzabile per motori Mercury/OMC.Filters fuel / water separator with little aluminum head. Suitable for Mercury / OMC.

44.402.16

44.402.17

44.403.10 44.403.08

44.402.5244.402.54

44.403.20

Page 316: Ideamare 2015

FILTRI MOTORE

44

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

3421985 2015

44.402.33

44.402.30

44.402.33 Filtro completo con calotta trasparente44.402.30 Cartuccia di ricambio (Compatibile RACOR S3227)

Filtri separatore acqua/carburante con testa in Allluminio. Filters fuel / water separator with little aluminum head.

44.402.42 Filtro completo trasparente44.402.44 Filtro ricambio trasparente44.402.47 Cartuccia di ricambio

44.405.07

44.405.16 Pompa per estrazione Olio/Gasolio

44.405.12 Pompa per estrazione Olio/Gasolio - Capacità lt. 4,5

Filtri separatore acqua/carburante con testa in Allluminio. Filters fuel / water separator with little aluminum head.

Kit pompa cambio Olio portatile, composto da:- tanica da lt. 6- pompa a mano- tubo nero ø mm. 6,5 - lunghezza mt. 1,20- tubo nero ø mm. 8,3 - lunghezza mt. 1,20- tubo trasparente ø mm. 15,8 - lunghezza mt. 2,44- n. 2 tappi- n. 1 riduzioneOil change pump kit portable

44.402.47

44.402.4444.402.42

Page 317: Ideamare 2015

44C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

RE

www.ideamare.com 3431985 2015

FILTRI MOTORE

Prefiltro decantatore con elemento filtrante in rete inox 80 micron con-sigliabile per tutti i piccoli motori diesel. Costruito in materiale a NormeR.I.Na. - Attacchi 1/4" Gas - Versione con coppetta in polisolsume checonsente di vedere le impurità depositate sul fondo.Decanter prefilter with 80 micron inox net filtering element . Made inR.I.Na. homologated material - Junctions 1/4" Gas44.451.00

Filtro Racor 500 MA Flusso max. 227 lph (litri/ora). - Peso kg. 2 -Altezza mm. 330 - Larghezza mm. 152 - Profondità mm. 152Completo di raccordi

Filter Racor 500 MA max flow. 227 lph (liters / hour). - Weight. 2 -Height mm. 330 - Width mm. 152 - Depth mm. 152 . Complete with fittings

44.432.05

Filtro Racor 900 MA Flusso max. 341 lph (litri/ora) - Peso kg. 3 -Altezza mm. 432 - Larghezza mm. 152 - Profondità mm. 178Completo di raccordiFilter Racor 900 MA max flow. 341 lph (liters / hour) - Weight. 3 -Height mm. 432 - Width mm. 152 - Depth mm. 178 Complete with fittings

44.432.09

Filtro Racor 1000 MA Flusso max. 680 lph (litri/ora) - Peso kg. 5 -Altezza mm. 559 - Larghezza mm. 152 - Profondità mm. 178Completo di raccordiRacor Filter MA 1000 Flow max. 680 lph (liters / hour) - Weight. 5 -Height mm. 559 - Width mm. 152 - Depth mm. 178 Complete with fittings

44.432.10

44.433.05 Elemento filtrante - filtering element «2010 SM» per serie 50044.433.09 Elemento filtrante - filtering element «2040 SM» per serie 90044.433.10 Elemento filtrante - filtering element «2020 SM» per serie 100044.433.21 Raccordo per filtro - filter connection RACOR 50044.433.22 Raccordo per filtro - filter connection RACOR 900/100

Page 318: Ideamare 2015

FILTRI MOTORE

44

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

3441985 2015

FILTRO OLIOArticolo 44.405.21ø mm 75H mm 46

MotoriMD 1A/B,2A/B,5A/B/C,11C/D

Cod. Orig. 834337-22057107

FILTRO OLIOArticolo 44.405.26ø mm 95H mm 80

MotoriMD 22A/B, TDM

22A/B, TAMD 22ACod. Orig. 3517857

FILTRO OLIOArticolo 44.405.35ø mm 110H mm 125

Motoriserie 40/41

serie 70D/70ECod. Orig. 471034

FILTRO OLIOArticolo 44.405.40ø mm 110H mm 180

Motoriserie 61/62/63/71

72/73/74TAMD122D/PA/PB

Cod. Orig. 847741

FILTRO OLIOArticolo 44.405.44ø mm 95H mm 200

Motori serie D4 - D6

Cod. Orig. 3582732, 220308048

FILTRO GASOLIOArticolo 44.405.54ø mmH mm

Motori serie D4 180-300 hpD6 280-435hp

Cod. Orig. 3583443, 21718912

FILTRO OLIOArticolo 44.405.24ø mm 78H mm 100

MotoriMD 21A/B, AQD 21A/B

Cod. Orig. 3581621, 21549544

FILTRO OLIOArticolo 44.405.39ø mm 85H mm 170

Motoriserie 42

43/44/60/70B/70CCod. Orig. 4785974, 423135

FILTRO OLIOArticolo 44.405.42ø mm 64H mm 127

Motoriserie D3 2009

Cod. Orig. 8692305

FILTRO OLIOArticolo 44.405.45ø mm 95H mm 200

Motoriserie D4 D6

Cod. Orig. 3582733

FILTRO GASOLIOArticolo 44.405.55ø mmH mm

Motoriserie AQAD40,KAD32, KAD42

Cod. Orig. 3540335

FILTRO OLIOArticolo 44.405.27ø mm 80H mm 85

MotoriMD21A/B

AQD/MD32Aby pass serie 61/62

63/71/72/73/74

Cod. Orig. 21549542, 3827069

MOTORI VOLVO PENTA

Page 319: Ideamare 2015

FILTRI MOTORE

44C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

RE

www.ideamare.com 3451985 2015

FILTRO GASOLIOArticolo 44.405.59ø mmH mm

MotoriAQAD40 AD41 KAD42

TAMD40 TMD22

Cod. Orig. 31261191, 8683212860874

FILTRO GASOLIOArticolo 44.405.62ø mm 80H mm 90

MotoriMD 2010 MD2020

MD2030

Cod. Orig. 861477

FILTRO GASOLIOArticolo 44.405.64ø mm 75H mm 120

MotoriD5 D7 D30 D31 D32

Cod. Orig. 3825133, 21492771

FILTRO ARIAArticolo 44.406.03mm 170mm 330

Motoriserie 30/40/32

42/43/44/61/62/71/72

Cod. Orig. 876185

FILTRO ARIAArticolo 44.406.08ø1 mm 206ø2 mm 98H mm 100

MotoriVOLVO

Cod. Orig. 858488-0

FILTRO ARIAArticolo 44.406.09ø1 mm 155ø2 mm 90H mm 98

MotoriVOLVO

Cod. Orig. 3582358, 21646645

FILTRO GASOLIOArticolo 44.405.57ø mmH mm

MotoriAQD 2 MD11 2001

2002 2003Cod. Orig. 829913

FILTRO GASOLIOArticolo 44.405.61ø mm 85H mm 47

Motorifiltro tipoCAV296

Cod. Orig. 3581078

FILTRO GASOLIOArticolo 44.405.63ø mm 85H mm 150

MotoriAQAD40 AD41MD22 TAMD40

Cod. Orig. 860874

FILTRO SFIATO OLIOArticolo 44.406.01ø mm 80H mm 165

MotoriAQAD30 MD30

TAMD30A Cod. Orig. 876069

FILTRO ARIAArticolo 44.406.07mm 240mm 300

MotoriD4 D6 D9

Cod. Orig. 3818541

MOTORI VOLVO PENTA

Page 320: Ideamare 2015

FILTRI MOTORE

44

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

3461985 2015

FILTRO OLIOArticolo 44.406.40ø mm 82H mm 85

MotoriGM 2YM/3YM 3JH2

3JH2TE D27Cod. Orig. 11966035150/1

FILTRO OLIOArticolo 44.406.42ø mm 79H mm 75

Motori4JH

Cod. Orig. 12915035153

FILTRO OLIOArticolo 44.406.45ø mm 85H mm 95

MotoriHM-QM 20-30

Cod. Orig. 124085535111

FILTRO OLIOArticolo 44.406.49ø mm 98H mm 220

Motori6LYA

Cod. Orig. 11959335100

FILTRO OLIOArticolo 44.406.41ø mm 89H mm 75

Motori4JH

Cod. Orig. 12915035150

FILTRO OLIOArticolo 44.406.43ø mm 100H mm 175

Motori4LH

Cod. Orig. 12769535150

FILTRO OLIOArticolo 44.406.47ø mm 120H mm 120

Motori6LP

Cod. Orig. 11977090620

FILTRO CARBURANTEArticolo 44.406.60ø mm 35H mm 70

Motori3JH2, HM-QM 20-30

GM 2YM/3YMCod. Orig. 10450055710

FILTRO CARBURANTEArticolo 44.406.62ø mm 92H mm 145

Motori6LP

Cod. Orig. 119773, 55510

FILTRO CARBURANTEArticolo 44.406.63ø mm 85H mm 80

Motori3JH2TE, 3JH3, 4JH

Cod. Orig. 12947055701/703

FILTRO CARBURANTEArticolo 44.406.66ø mm 72H mm 90

Motori4LH

Cod. Orig. 41650, 502320

FILTRO CARBURANTEArticolo 44.406.69ø mm 90H mm 140

Motori6LYA

Cod. Orig. 41650-502330

MOTORI YANMAR

Page 321: Ideamare 2015

FILTRI MOTORE

44

www.ideamare.com 3471985 2015

FILTRO CARBURANTEArticolo 44.406.36ø mm 85H mm 105

MotoriCRUSADER

Cod. Orig. 98041

FILTRO OLIOArticolo 44.406.22ø mm 90H mm 94Motori GENERICICod. Orig. 201104 CRUSADERCod. Orig. 32716 MERCRUISERCod. Orig. 14957 MERCRUISERCod. Orig. 52731 MERCRUISERCod. Orig. 54111 MERCRUISERCod. Orig. 17232 OMC 8 cilindriCod. Orig. 502901 OMC 8 cilindri

YAMAHA V8

FILTRO OLIOArticolo 44.406.23ø mm 75H mm 120Motori GENERICI

Cod. Orig. 35-802884Q MERCRUISERCod. Orig. 35-883702Q-K MERCRUISERCod. Orig. 41815 MERCRUISERCod. Orig. V6 GMCod. Orig. L319 CRYSLERCod. Orig. 173834-502903 OMC

MOTORI YANMAR

MOTORI GENERICI

FILTRO ARIAArticolo 44.406.81ø1 mm 125

H mm 75

Motori3JH, 4J

Cod. Orig. 129470-12330

FILTRO ARIAArticolo 44.406.80ø1 mm 65ø2 mm 90H mm 85

Motori2-3GM, 3Y

Cod. Orig. 128270, 12540

FILTRO ARIAArticolo 44.406.82

H mm 70

Motori2-3GM, 3Y

Cod. Orig. 119593, 18880

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

Page 322: Ideamare 2015

FILTRI MOTORE

44

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

3481985 2015

FILTRO OLIOArticolo 44.405.73ø mm 70H mm 65

MotoriHONDA8 - 60 hp

Cod. Orig. 15400-PFB-014/004

FILTRO OLIOArticolo 44.405.74ø mm 78H mm 82

MotoriHONDA

75 - 225 hpCod. Orig. 15400-RBA-F01

FILTRO OLIOArticolo 44.405.75ø mm 65H mm 65

MotoriHONDA

25 - 50 hpCod. Orig. 15400-PFB-007

15400-ZW4-003

FILTRO OLIOArticolo 44.405.80ø mm 65H mm 75

MotoriYAHMAHA - SELVA

9,9 - 115 hpCod. Orig. 5GH-13440-00

FILTRO OLIOArticolo 44.405.85ø mm 77H mm 84

MotoriYAMAHA

150 - 250 hpCod. Orig. 69J-13440-00-00

FILTRO OLIOArticolo 44.405.90ø mmH mm

MotoriSUZUKI/JOHNSON

DF 8/9,9/15/20Cod. Orig. 16510-05240/45H10

FILTRO OLIOArticolo 44.405.91ø mmH mm

MotoriSUZUKIDF 140

Cod. Orig. 16510-92J00

FILTRO OLIOArticolo 44.405.86ø mm 80H mm 90

MotoriYAMAHA

225 - 350 hpCod. Orig. N26-13440-00

FILTRO OLIOArticolo 44.405.92ø mmH mm

MotoriSUZUKI/JOHNSONDF 90/100/115/140A

Cod. Orig. 16510-90J00

FILTRO OLIOArticolo 44.405.93ø mmH mm

MotoriSUZUKI

DF 150/200/225/300Cod. Orig. 16510-96J00

MOTORI FUORIBORDO 4 TEMPI

Page 323: Ideamare 2015

SFIATI CARBURANTE

44ID

RA

UL

ICA

 E S

AN

ITA

RI

www.ideamare.com 3491985 2015

Elettrovalvola intercettazione carburante conforme RINA attacchi 3/8” øinterno mm. 10. Alim. 12 Volts. Sblocco manuale.Electrovalve junctions 3/8” ø interior mm. 10. Alim. 12 Volt44.615.01

Elettrovalvola intercettazione carburante conforme RINA attacchi 3/8” øinterno mm. 10. Alim. 12 Volts. Sblocco manuale.Electrovalve junctions 3/8” ø interior mm. 10. Alim. 12 Volt44.615.00

Sfiato serbatoio benzina in «Durethan» con reticella antifiamma uscitaø mm. 16Fuel tank gas vent in «Durethan» with antiflame small net44.620.00

Sfiato serbatoio tondo dritto in plastica ø mm.40 uscita ø mm. 1644.620.08

Sfiato serbatoio tondo a 90° in plastica ø mm.41 uscita ø mm. 1644.620.09

Rubinetto carburante regolamentare RINA passaggio mm. 8Remote fuel tap RINA type mm. 8 junction44.610.00

Page 324: Ideamare 2015

Sfiato serbatoio a 90° in acciaio inox con retina antiscintilla uscita ø mm. 14Inox steel 90° tank gas vent with antisprinkles small net44.621.25

SFIATI CARBURANTE

Sfiato serbatoio con retina antiscintille ø mm. 14Tank gas vent with antisprinkles small netø mm. 1444.621.00

Sfiato serbatoio ovale dritto in plastica mm. 60x40 uscita ø mm. 1644.620.18

Sfiato serbatoio ovale a 90° in plastica mm. 60x40 uscita ø mm. 1644.620.19

Sfiato serbatoio in ottone cromato con retina antifiamma - uscita ø mm.14Chromated brass tank gas vent with antiflame small net - ø mm. 1444.621.10

Sfiato serbatoio a filo in acciaio inox con curva a 90° e retina antiscintil-la - uscita ø mm. 16/19Inox steel thread tank gas vent with a 90° bow and antisprinkles small net44.621.15

44

IDR

AU

LIC

A E

 SA

NIT

AR

I

3501985 2015

Page 325: Ideamare 2015

MARMITTE

Marmitte adatte a tubi di scarico con diametro interno da mm. 60-75-90 - Anche queste sono dotate di tubo di scarico dellʼacqua.Exhaust silencers for exhaust tubes with internal diameter of mm. 60-75-90 - Equipped with water exhaust tube

44.460.60 Mod. LP6044.460.75 Mod. LP7544.460.90 Mod. LP90

Silenziatori adatti a tubi di scarico con diametro da 40 a 90 mm. -Creano una miscelazione acqua-gas di scarico con il risultato di otti-mizzare la silenziosità.Silencers for exhaust tubes with 40 a 90 mm. diameter

44.461.40 Mod. MP40 44.461.45 Mod. MP4544.461.50 Mod. MP50 44.461.60 Mod. MP6044.461.75 Mod. MP75 44.461.90 Mod. MP90

VETUSVETUS

VETUSVETUS

Sfiato carburante a filo in ottone cromato con rete antifiamma.Portagomma ø mm. 14Chromated brass threaded fuel gas vent with antiflame net . Rubber-holder ø mm. 14

44.621.37 Sfiato dritto - Straight gas vent44.621.40 Sfiato curvo a 90° - 90° bow gas vent

Articolo D A B Cø mm mm mm mm

44.461.31 40 150 105 37244.461.32 45 150 105 37244.461.33 50 150 105 37244.461.34 60 150 105 37244.461.35 75 150 105 37244.461.36 90 183 135 46044.461.37 102 183 135 460

Silenziatori di scarico vari diametri. La particolare struttura del silenzia-tore contribuisce in modo efficace alla riduzione di emissioni rumoroseThe particular structure of the silencer reduces drastically noise emis-sions

44C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

RE

www.ideamare.com 3511985 2015

Page 326: Ideamare 2015

44.462.82 55/60/65 mm 44.462.83 75/90 mm

44

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

3521985 2015

MARMITTE E SILENZIATORI

Sifoni che prevengono il ritorno dellʼacqua del sistema di scarico delmotore e sono adatti a tubi di scarico di diametro interno di 40-45-50-60 mm.Syphons which prevent the water coning back in the engine exhaustsystem and are ideal for exhaust tubes with internal diameter 40-45-50-60 mm.44.462.40 Mod. LT40 44.462.45 Mod. LT4544.462.50 Mod. LT50 44.462.60 Mod. LT60

VETUSVETUS

Antisifone per motori raffreddati adacqua, da inserire sulla linea di scarico.ø mm. 13 - 38Anti-siphon for water-cooled engines, tobe included on the discharge line. ø mm. 13-3845.164.05

44.462.90 40/45/50 mm

44.462.80 40/45/50 mm

Page 327: Ideamare 2015

BOILER

45.102.01 Boiler lt. 16 con serbatoioacciaio inox AISI 316

Scaldacqua per imbarcazioni a funzionamento elettrico e scambiatore di calore. Tensione: 220 Volt - Potenza: 1200 WattWater heaters for powerboats-provide hot water using electric elements or heat exchanger . Voltage: 220 - Power: 1200 Watt

45ID

RA

UL

ICA

 E S

AN

ITA

RI

www.ideamare.com 3531985 2015

Nautic Boiler con contenitore in acciaio inox Aisi 304 e serbatoio in Aisi 316Nautic Boiler with stainless steel AISI 304 and AISI 316 tank

Nautic Boiler con contenitore in materiale composito e serbatoio in Aisi 316Nautic Boiler with storage tank made of composite material and AISI 316 tank

Articolo Modello A B Cmm mm mm

45.102.07 40 lt 620 384 36045.102.03 50 lt 610 422 400

Articolo Modello A B Cmm mm mm

45.103.15 15 lt 405 316 30045.103.20 20 lt 500 316 30045.103.25 25 lt 605 316 30045.103.30 30 lt 495 381 36045.103.40 40 lt 620 381 360

Page 328: Ideamare 2015

45

IDR

AU

LIC

A E

 SA

NIT

AR

I

3541985 2015

WC E ACCESSORI

Toilet manuale JABSCO con tazza in porcellana bianca. Tutti ifissaggi in acciaio inox o in bronzo adatti per lʼuso in acqua dimare. Tubo entrata ø mm. 19,5. Tubo uscita ø mm. 38

Jabsco manual toilet with white porcelain bowl . Allfixings in inox steel or brass.

45.141.00

W.C. elettrico con tazza in porcellana bianca. Pompa autoadescantecon girante elastica. Motore a magnete permanente con albero inacciaio inox. Maceratore ad alta capacità. Tubo entrata mm.25.Tubo uscita mm25Electric W.C. with white porcelain bowl.

45.131.12 toilet 12 Volt 45.131.24 toilet 24 Volt

W.C. manuale con tazza in porcellana bianca. Tutti i fissaggiin acciaio o in bronzo adatti per lʼuso in acqua di mare. Tubo entrata mm.19,5 Tubo uscita mm.38 Manual W.C. with white porcelain bowl. All fixing in steel andbronze45.139.00

45.139.10 Pompa di ricambio per WC TMC45.111.10 Kit guarnizioni (per WC 45.139.00)45.133.65 Tavoletta di ricambio45.133.70 Set cerniere di ricambio per tavoletta

45.133.65 Tavoletta di ricambio45.133.70 Set cerniere di ricambio per tavoletta

45.141.10 Pompa di ricambio per WC manuale Jabsco.45.141.11 Kit guarnizioni fino al 1997 (wc con maniglia nera).45.141.12 Kit guarnizioni dal 1998 in poi (wc con maniglia grigia).

Page 329: Ideamare 2015

45.139.12 a 12 Volt45.139.24 a 24 Volt

WC E ACCESSORI

45

www.ideamare.com 3551985 2015

Kit per trasformare in elettrico un WC manuale Kit to transform in electric a manual WC

45.132.12 a 12 Volt45.132.24 a 24 Volt

Motore di ricambio per tutti i tipi di WC elettrici TMC.Engine parts for all types of electric toilets TMC.

W.C. elettrico JABSCO con tazza in porcellana bianca. Pompa autoa-descante con girante elastica. Motore a magnete permanente con albe-ro in acciaio inox. Maceratore ad alta capacità. Tubo entrata mm.19Tubo uscita mm.30JABSCO electric W.C. with white porcelain bowl.

45.143.12 toilet 12 Volt45.143.24 toilet 24 Volt

45.143.30 Kit guarnizioni.

45.143.26

IDR

AU

LIC

A E

 SA

NIT

AR

I

Il kit di coversione da toilet manuale a elettrico jabsco, dà la possibilità,per la sua praticità e facilità di montaggio, di passare in soli 15 minutidal vecchio sistema manuale a quello elettrico. - adatto per i modelli 29090/29120 sia compact che regular, offre la pos-sibilità di predisporre il montaggio anche per i mancini.- la vasta gamma di adattatori facilita l'operazione di montaggio con lamaggior parte delle toilet manuali.- la pompa elettrica dà la possiblità di scegliere tra scarico e bastaoppure scarico con risciaquo.- modico consumo di energia generalmente 1 amp/ora- 5 litri per minuto assicurano uno scarico in meno di 10 secondi- materiali resistenti alla corrosione e all'abrasione per garantirne unalunga durata e resistenza.Dimensioni 27 x 9 x 15 cmPeso 3.3 kg

Page 330: Ideamare 2015

WC E ACCESSORI

45

IDR

AU

LIC

A E

 SA

NIT

AR

I

3561985 2015

W.C. elettrico  con tazza in porcellana bianca. Pompa autoadescante congirante elastica. Motore a magnete permanente con albero in acciaio inox.Maceratore ad alta capacità. Tubo entrata mm.20. Tubo uscita mm.25,5Electric W.C. with white porcelain bowl.

45.133.12 toilet 12 Volt45.133.24 toilet 24 Volt

W.C. elettrico  con tazza in porcellana bianca. Pompa autoadescante congirante elastica. Motore a magnete permanente con albero in acciaio inox.Maceratore ad alta capacità. Tubo entrata mm.20. Tubo uscita mm.25,5Electric W.C. with white porcelain bowl.

45.133.52 toilet 12 Volt

W.C. elettrico  con tazza in porcellana bianca. Pompa autoadescante congirante elastica. Motore a magnete permanente con albero in acciaio inox.Maceratore ad alta capacità. Tubo entrata mm.20. Tubo uscita mm.25,5Electric W.C. with white porcelain bowl.

45.133.32 toilet 12 Volt

Kit di ricambio per WC elettrico artt. 45.133.52 - 45.133.32 - 45.133.12/24Replacement kit for electric toilet artt. 45.133.52 - 45.133.32 - 45.133.12/24

45.132.32 a 12 Volt45.132.34 a 24 Volt

45.133.65 Tavoletta di ricambio45.133.70 Set cerniere di ricambio per tavoletta

45.133.66 Tavoletta di ricambio45.133.70 Set cerniere di ricambio per tavoletta

45.133.66 Tavoletta di ricambio45.133.70 Set cerniere di ricambio per tavoletta

Page 331: Ideamare 2015

WC E ACCESSORI

45ID

RA

UL

ICA

 E S

AN

ITA

RI

www.ideamare.com 3571985 2015

W.C. chimico portatile composto da due serbatoi (per acque chiare eacque scure). Valvola a tenuta stagna. Pompa a triplo gettoPortable chemical W.C. with two tanks (for light water and dark water)Waterproof valve triple jets pump45.170.00

Maceratore SHURFLO per serbatoi acque nere. Alta potenza -Autoadescante a grande prevalenza. Portata 50 lt/min. Entrata 1 1/2” -Uscita 1”. Dim. mm. 274x97x114.Run-Dry macerator waste pump.45.153.52 12 Volt.45.153.54 24 Volt.

Maceratore TMC per serbatoi acque nere. Alta potenza -Autoadescante a grande prevalenza. Portata 50 lt/min. Entrata 1 1/2” -Uscita 1”. Dim. mm. 274x97x114.Run-Dry macerator waste pump.45.153.20 12 Volt.45.153.21 24 Volt.

Maceratore JABSCO per serbatoi acque nere. Alta potenza -Autoadescante. Può scaricare serbatoi da 600 litri in continuo - autoa-descante fino a mt. 1,2. Entrata 1 1/2” - 2” - Uscita 1”. Dim. mm. 274x97x114.Run-Dry macerator waste pump.45.153.61 12 Volt.

Pannello elettrico per WC - 12 Volt.Completo di fusibili.Electric panel for WC - 12 Volts. Complete fuses.45.133.60

Page 332: Ideamare 2015

45

IDR

AU

LIC

A E

 SA

NIT

AR

I

3581985 2015

WC E ACCESSORI

Sifone per WC, completo di valvola di sfiato.Portagomma ø mm. 25 - 28,5 - 32 - 38Siphon toilet, complete with an air valve.45.164.05

Sifone per WC, completo di valvola di sfiato.Siphon toilet, complete with an air valve.45.164.10 Portagomma ø mm. 1945.164.11 Portagomma ø mm. 25,445.164.12 Portagomma ø mm. 38

Gruppo bidet in ottone cromato per acqua calda e fredda. Si adatta a qualsiasi tipo di W.C.Fissaggio tra la tavoletta ed il vaso in ceramica.Group bidet chrome plated brass for hot and cold water. It adapts toany type of w.c. Fixing between the tablet and the ceramic vessel.45.141.20

Spazzolino WC provvisto di custodia.Montaggio a parete con viti o biadesivo.Toilet brush provided with housing. Wall mounting with screws or double-sided.45.141.30

45.133.65 Tavoletta di ricambio per WC TMC

Page 333: Ideamare 2015

SERBATOI ACQUE NERE

45ID

RA

UL

ICA

 E S

AN

ITA

RI

www.ideamare.com 3591985 2015

Carta igienica BIODEGRADABILE per W.C. marini. Confezione da 4 rotoliToilet paper for marine W.C.45.113.00

Toilet Bowl Cleaner Liquido disinfettante-lubrificante per W.C. mariniPolishing-disinfectant liquid for marine W.C. 45.177.00

Disinfettante e deodorante potente per W.C. chimici, senza formaldeideDisinfectant and deodorizer for chemical W.C. without formaldehyde

45.171.01 conf. da 1 lt.45.171.02 conf. da 2 lt.

Articolo Capacità Lunghezza Altezza LarghezzaLt. mm. mm. mm.

45.165.43 63 650 290 39045.165.46 73 750 290 39045.165.49 83 850 290 390

Rubinetto manuale a 3 vie da 1”1/2 per serbatoi acque nere.Costruito in nylon, provvisto di pratici fori per chiusura con sigilli. Testdi pressione a 300 PSI.3-way manual valve 1 "1/2 tanks.45.165.70

Serbatoio acque nere e grigie, completo di impianto per lo svuotamen-to con pompa autoadescante. Alimentazione 12 Volt - Aspirazione davuoto a mt. 5 di profondità - Prevalenza verticale mt. 10Portata 24 lt/min. Portagomma ø mm 38.Black and gray water tank, complete system with self-priming pumpfor emptying.

Filtro a carboni attivi per sfiato serbatoi acque nere. Completo di staffa e portagomma ø mm. 20/25. Lunghezza mm. 200Active carbon filter for venting tanks.45.165.72

45.165.84 Pompa di ricambio per serbatoio acque nere. 12 Volt.

45.165.74 Tappo WASTE in ottone cromato ø mm. 38

45.165.91 Indicatore Led a 3 livelli45.165.90 Misuratore di livello

Page 334: Ideamare 2015

CANDELE E PORTABATTERIA

46

MA

TE

RIA

LE

 EL

ET

TR

ICO

Candele “NGK” per motori fuoribordo - “NGK” plugs for outboard engines46.202.40 BKR 6E 46.202.29 BP 8HS-15 46.202.11 BU HW-2 46.202.36 CR6HS46.202.23 BPR 6ES 46.202.18 BR4HSAquascooter 46.202.03 BU ZHW-2 46.202.22 DCPR 6E46.202.20 BPR 6HS 46.202.38 BR5 HS 46.202.15 BUZ 8H 46.202.19 DCPR 7E46.202.31 BPR 6HS-10 46.202.39 BR6 HS 46.202.37 B5 HS 46.202.13 DPR 6EA-946.202.21 BPR 7HS 46.202.17 BR 6HS-10 46.202.28 B6 HS 46.202.27 DPR 9EA-946.202.16 BPR 7HS-10 46.202.07 BR 7HS 46.202.04 B7 HS 46.202.26 DR 5HS46.202.35 BPZ 8HN-10 46.202.01 BR 7HS-10 46.202.08 B7 HS-10 46.202.34 DR 6HS46.202.32 BPZ 8HS-10 46.202.02 BR 8HS-10 46.202.30 B8 HS 46.202.14 DR 7EA46.202.09 BP 6HS 46.202.06 BR 9HS-10 46.202.05 B8 HS-10 46.202.33 D6 HA 46.202.12 BP 8HN-10 46.202.10 BU HW 46.202.25 CR5EH-9 46.202.24 LFR5A-11

Candele Champion per motori fuoribordo - Champion plugs for outboard engines46.201.01 J 6 C 46.201.09 L82C 46.201.14 QL82C46.201.07 L 76 V 46.201.10 L82YC 46.201.11 QL86C46.201.04 L 77 JC 4 46.201.03 L 86 C 46.201.15 RA8CH46.201.08 L 78 C 46.201.06 QL 77 JC 4 46.201.02 UL 77 V 46.201.05 L 78 V 46.201.12 QL78C46.201.16 L78YC 46.201.13 QL78YC

46.201.00 Chiave per candele - Plug key

46.310.01 Cassetta portabatteria. Dim. mm. 190x270x200

46.308.10 Cassetta portabatteria. Dim.: mm. 199x339x224

46.308.00 Cassetta portabatteria. Dim. mm. 200x410x200

3601985 2015

Page 335: Ideamare 2015

BATTERIE

Quale modello scegliere?1 Individuare tutti i carichi elettrici di bordo, calcolando il valore della potenza in watt (W)2 Dividere la potenza (W) dei carichi elettrici per il voltaggio (V) della batteria per determinare il valore della corrente richiesta (A).3 Moltiplicare il valore della corrente richiesta (A) da ogni carico per il numero di ore giornaliero (h) durante le quali il

carico é attivo. Questo determina la capacità di richiesta, espressa in Ah.4 Moltiplicare il valore ottenuto in Ah per lʼindice di sicurezza 1,5 al fine di calcolare il valore reale della capacità della batteria.

esempio: calcolo della capacità richiesta per uno Yacht:

94 Ah x 1,5 (indice di sicurezza) = 141 Ah Per lʼalimentazione degli accessori elettrici indicati nellʼesempio é necessario disporre di unabatteria da 140 Ah, che va ricaricata ogni giorno

Tergivetro marino - Provvisti di camme regolabili per variare lʼangolo dipulitura da 90° a 120°Marine glass wiper -Equipped with adjustable reeds to modify the cleaningangle from 90° to 120°

46.801.12 A 12 Volt 46.801.24 A 24 Volt

Tergivetro marino - Regolabile per variare lʼangolo di pulitura da 90° a120° - Provvisto di copertura in plastica.Marine glass wiper -Equipped with adjustable reeds to modify the cleaningangle from 90° to 120°. Plastic cover.

46.801.32 A 12 Volt 46.801.34 A 24 Volt

Carico Potenza Voltaggio Ampere Consumo in ore Capacità RichiestaElettrico W V A h Ah

Luci di Navigazione 90 12 7,5 6 45Radar 120 12 10,0 3 30Ecoscandaglio 60 12 5,0 2 10Frigorifero 60 12 4,5 2 9

Totale 94

Articolo Capacità Scarica A B CAh Rapida mm mm mm

46.313.05 50 210 218 135 22546.313.07 60 255 236 175 19046.313.08 80 350 275 175 19046.313.10 100 450 310 175 21046.314.12 120 500 490 175 22546.314.15 160 680 490 220 22546.314.20 200 1300 490 220 21546.314.22 220 900 518 273 24246.315.32 240 720 400 400 280

Articolo Capacità Scarica A B CAh Rapida mm mm mm

46.314.52 52 470 207 175 19046.314.60 60 540 242 175 19046.314.74 74 680 278 175 19046.314.79 100 830 353 175 190

Batterie BOSCH 100% esenti da manutenzione. Tecnologia innovativa Bosch SilverBatteries BOSCH 100% maintenance free. Innovative Bosch Silver Technology

46M

AT

ER

IAL

E E

LE

TT

RIC

O

www.ideamare.com 3611985 2015

Page 336: Ideamare 2015

46

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

3621985 2015

TERGIVETRI

Braccio telescopico per tergicristalli - Windscreen wiper telescopic arm46.802.01 Tipo lungo - Long type - da mm. 270 a mm. 36546.802.02 Tipo corto - Short type - da mm. 220 a mm. 300

Spazzole per tergicristalli - Windscreen wiper push brooms46.802.11 Tipo lungo - Long type - mm. 40746.802.12 Tipo corto - Short type - mm. 305

Braccio telescopico per tergicristalli Tipo a Pantografo da mm. 398 amm. 475 (Utilizza lʼattacco cod. 46.802.04)46.802.05

Dispositivo a cuffie per il lavaggio con acqua dolce dei motori fuoribordoe gruppi poppieri.Boots device for outboard and astern groups engines washing withfresh water.46.611.00

Baderna premistoppa di fibre lunghe di cotone misto canapa e Teflon asezione quadrata per tenuta stagna astucci assi elica. Conf. da 1,80mt.Long cotton mixed Teflon and hemp fibers squared section packing boxto waterproof propeller axis covers. 1,80 mt. packaging46.620.06 ø mm. 6 per assi ø mm. 18/2546.620.08 ø mm. 8 per assi ø mm. 25/35

Copripiede ImpermeabileIdeato per salvaguardare il piede del motore fuoribordo o gruppo pop-piero dalla vegetazione marina (limo, denti di cane, corallino e altrespecie) e dalle correnti galvaniche. Il copripiede puo' anche essereusato come contenitore per il risciacquo con acqua dolce del circuitodi raffreddamento, senza alare la barca. Montaggio/smontaggio richie-dono pochi istanti ed il robusto tessuto con doppia spalmatura in PVCgarantisce una lunga durata del prodotto.Waterproof-covering Designed to protect the foot of the outboard or sterndrive marine vege-tation (slime, barnacles, coral and other species) and galvanic cur-rents.

46.611.07 Per motori fino a 100 hp.46.611.08 Per motori oltre 100 hp.

46.802.04 Attacco per Pantografo

Page 337: Ideamare 2015

46.400.0346.400.07 Copertura in neoprene per spina 46.400.0346.400.05 Cappuccio di protezione per spina da 16 - 30 Amp.

PRESE ELETTRCHE

46M

AT

ER

IAL

E E

LE

TT

RIC

O

www.ideamare.com 3631985 2015

Prese e spine di corrente originali Marinco per allacciamento correntedalla barca alla banchina. Completamente a tenuta stagna.

Marinco plugs and sources for current connection between boat andquay. Fully waterproof

Presa ad incasso, contatti maschio, in acciaio inox 316316 inox steel socket plug

Spina, contatti femmina, da 32 - 50 Amp - 220V si accoppia con lapresa 46.400.19Female plug 32 - 50 Amp - 220V coupled with source 46.400.19

Spina, contatti femmina, da 16 - 30 Amp - 220V si accoppia con la presa 46.400.01Female plug 16 - 30 Amp - 220V coupled with 46.400.01 source

Cavo elettrico MARINCO speciale per batterie e prolunghe -Resistente alla corrosione marinaElectric cable for batteries and extension cords - Marine erosionproof46.400.28 da 32 Amp. - mm. 10x3 - ø est. 19 mm.

Cavo elettrico speciale tripolare completo di connettore terminale fem-mina e cavo troncato libero.Tripolar electric cable equipped with female terminal connector andfree truncated cable.46.400.13 Set cavo da 16 Amp. - 7,5 mt.46.400.16 Set cavo da 16 Amp. - 15 mt.

46.400.01 Da 16 - 30 Amp. - 220V

46.400.02 Da 16 - 30 Amp. - 220V in plastica

46.400.19 Da 32 - 50 Amp. - 220V

46.400.2246.400.25 Copertura in neoprene per spina 46.400.2246.400.26 Cappuccio di protezione per spina da 32 - 50 Amp.

Spine standard per attacco banchina a norma CE in policarbonato sta-bilizzato contro raggi UV. Passafilo e fermacavo integrato.Standard plugs for port quay CE polycarbonate stabilized against UVrays. And integrated strain relief grommet.46.401.16 Spina tripolare maschio - 16 A46.401.32 Spina tripolare maschio - 32 A46.401.17 Presa tripolare femmina - 16 A46.401.33 Presa tripolare femmina - 32 A

46.401.40 Contenitore impermeabile per prolunghe.

46.401.55 Prolunga metri 10 - Cavo 3 x 2,5 mm2

46.401.57 Prolunga metri 25 - Cavo 3 x 2,5 mm2

46.401.60 Sdoppiatore per attacco banchina - 16 A

Page 338: Ideamare 2015

CARICABATTERIA

46

MA

TE

RIA

LE

 EL

ET

TR

ICO

I caricabatterie serie SHARK, grazie alla tecnologia switching, sono molto leg-geri e compatti nonché molto affidabili in quanto nella loro costruzione sonoimpiegati componenti dellʼultima generazione e di altissima qualità.Il sistema dicarica a due stadi offre vantaggio di avere batterie sempre efficienti neltempo.Inoltre i caricabatterie SHARK sono dotati di innumerevoli circuiti di pro-tezione ed allarmi tali da renderli assolutamente sicuri.- Gestisce simultaneamente 3 batterie separate fornendo ad ognuna la

corrente richiesta.- Completamente automatico.- Sistema di carica a 3 stadi (boost e floating) per una carica al 100% e una

lunga durata delle batterie.- Può essere usato come alimentatore autonomo senza batterie in tampone.- La tecnologia switching mode consente peso e dimensioni estremamente ridotti.

- Eʼ possibile il collegamento in parallelo. - Funziona anche con tensioni di rete molto basse (180 V). - Alimentazione bivoltaggio: 115/230 V.- Commutatore a due posizioni (piombo/gel ermetico) per la carica.- Protezione inversione di polarità, corto circuito, sovratemperatura.- Fusibili ingresso-uscita. - Ventilatore di raffreddamento.- Pannello di controllo sulla scatola per gli allarmi.

Caricabatterie SHARK - Chargers SHARK

Articolo 46.133.20 46.133.26 46.133.34 46.133.36 46.133.38 46.133.43 46.133.45 46.133.48 46.133.50

Modello MSC2012 MSC2612 MSC4012 MSC6012 MSC8012 MSC3024 MSC5024 MSC8024 MSC10024Corrente di uscita massimaMax output current 20 A 26 A 40 A 60 A 80 A 30 A 50 A 80 A 100 ATensione di caricaCharge absorption voltage 14,1 Vdc (14,4 Vdc GEL) 28,2 Vdc (28,8 Vdc GEL)Numero usciteNumber of output 2 3Tensione di alimentazioneSupply voltage 80 - 130 VAC 180 - 250 VACAssorbimento massimoMax absorbtion 1,2 A 1,8 A 2,7 A 4,0 A 5,3 A 4,0 A 7,0 A 11,0 A 14,0 ATemperatura operativa Operating temperature -10 / +50 C°Materiale contenitoreCase material Alluminio VerniciatoDimensione L x A x P (W x H x D) mm. 150x200x84 170x280x88 310x230x90 340x300x80 340x300x80 310x230x90 340x300x80 340x300x150 340x300x150

PesoWeight kg. 1,0 1,7 3,5 4,0 4,2 4,0 4,25 7,0 7,0Classe EMIEMI class EN55014 - EN55104 - EN61000 - 3 - 2 - EN61000 - 3 - 3Classe di sicurezzaSafety classification EN60355 - I EN60355 - 2 - 29

Caricabatteria tradizionale a trasformatore per uso nautico. Potenza 25 Ah - 12 VCompletamente automatico con due uscite. Ricarica batterie anche completamentescariche. Dim. mm. 170x210x135. Peso kg. 6.Traditional battery transformer charger. 25 Ah - 12 V power Fully automatic with twoexits. Dim. mm. 170x210x135. Weight kg. 6.46.130.00

3641985 2015

Page 339: Ideamare 2015

Modello SBC NRG250 SBC NRG300 SBC NRG500 SBC NRG700 SBC NRG1100 SBC NRG750 SBC NRG1450 SBC NRG1950

Corrente di uscita massima-Max output current 25 A 30 A 40 A 60 A 80 A 30 A 60 A 80 A

Tensione di carica - Charge absorption voltage 14,1 Vdc (14,4 Vdc SL-GEL-AGM) 28,2 Vdc (28,2 Vdc GEL-AGM)

Numero uscite - Number of output 3

Tensione di alimentazione - Supply voltage 264-83 Vac 264-161 Vac

Frequenza - Frequency 45-66Hz

Assorbimento massimo - Max absorbtion 1,8A 2,1A 2,7A 3,9A 5,3A 3,8A 7,9A 10,5

Temperatura operativa-Operating temperature -15 +70 C°

Dimensione L x A x P (W x H x D) mm. 114x252x71 243x377x116 243x479x116 243x557x116

Peso - Weight kg. 1,6 3,9 5,45 5,6 5,3 6,9

CARICABATTERIA

Pannello di controllo per tutti i caricabatteria SBC ADV, escluso il 25 A. Permette divisualizzare lo stato di funzionamento, la carica e la tensione delle batterieCharger battery control panel. To display functionning state, batteries charge andtension

CARICABATTERIA SBC NRGSWITCH MODE BATTERY CHARGES PROFESSIONAL

Gli SBC NRG offrono vantaggi unici grazie alla tecnologia SwitchMode che ha permesso di realizzare caricabatteria molto compattima con grandi prestazioni.

Thanks to the Switch Mode technology, the SBC NRG battery char-ges have second-tonone features resulting in being exremely com-pact and highly efficient.

RDS 1520

RDS 1540

46.138.00 RDS 1520 - mm. 60x65x20

46.138.01 RDS 1540 - mm. 120x65x34

46M

AT

ER

IAL

E E

LE

TT

RIC

O

www.ideamare.com 3651985 2015

46.140.25 SBC 250 - 25 A - 12 V 46.140.71 SBC 1100 - 80 A - 12 V46.140.30 SBC 300 - 30 A - 12 V 46.140.72 SBC 750 - 30 A - 24 V46.140.50 SBC 500 - 40 A - 12 V 46.140.74 SBC 1450 - 60 A - 24 V46.140.70 SBC 700 - 60 A - 12 V 46.140.76 SBC 1950 - 80 A - 24 V

Page 340: Ideamare 2015

46

MA

TE

RIA

LE

 EL

ET

TR

ICO

3661985 2015

INVERTER

Convertitore di corrente ad onda sinusoidale modificata - 12/24 <> 220 - DC - AC INVERTER

300 W 600 W 1000 W 1500 W

Se ad un inverter viene collegato un carico puramente resistivo e cioè, lampade ad incandescenza, fornelletti elettrici etc. l'unico fatto-re da tenere sotto controllo e la potenza in W o VA che l'inverter è in grado di generare a regime. In caso di sovraccarico l'inverterprovvede ad autoescludersi automaticamente entrando in protezione.Grazie alla nuova tecnologia Soft-Start utilizzata dagli Inverter di ultima generazione, il circuito interno dell'inverter prima di fornire ten-sione in uscita effettua un controllo del carico ad esso collegato, e solo nel caso che la potenza richiesta ed il tipo di carico sia adegua-to viene abilitata l'uscita a 220V AC. Questa operazione di controllo richiede circa 10 secondi, dopodiché la tensione di uscita vienefatta aumentare secondo un grafico a rampa da 0V a 220V in maniera rapida, in questo modo vengono evitati spunti di corrente chepotrebbero causare un danno all'inverter e disturbi di natura elettrica in linea. La tecnologia Soft-Start risulta indispensabile nel caso diutilizzo con carichi di tipo induttivo (frigoriferi, utensili elettrici o motori elettrici in genere) i quali nel momento di spunto richiedono unaelevata corrente.

Riduttore di tensione DC - DC 24/12V. AutoprotettiDC - DC 24/12V tension reducer. Autoprotection

Partitori di carica a regolazione automatica.Automatic regulation charge dividers

Power Inverter con presa USB e presa regolabile per accendisigari.Ideale per ricaricare telefoni cellulari, GPS, PC portatili e altri apparatielettrici. Ingresso universale per accettare la maggior parte delle spine.Ingresso DC 12 V - Uscita CA 220-240V - Potenza max 300W -Potenza continua 150W - Protezioni sovraccarico/surriscaldamento.46.130.70

ARTICOLO TENSIONEINGRESSO

TENSIONEUSCITA

POTENZAUSCITA

POTENZA MAXDI PICCO

PROTEZIONESOVRACCARICO

DIMENSIONIMM LxLxH

PESO Kg

46.130.23 12V 220V 300W 1000W SI 190x91x58 1,1

46.130.26 12V 220V 600W 1500W SI 242x91x58 1,7

46.130.28 12V 220V 1000W 2500W SI 310x205x75 5,0

46.130.30 12V 220V 1500W 3500W SI 395x240x90 5,5

46.130.32 12V 220V 2000W 4000W SI 395x236x92 4,4

46.130.46 24V 220V 600W 1500W SI 242x91x58 1,7

46.130.50 24V 220V 1000W 2500W SI 310x205x75 5,0

46.130.53 24V 220V 1500W 3500W SI 395x240x90 5,5

46.130.55 24V 220V 2000W 4000W SI 395x236x92 4,4

Articolo Ingresso Uscita Carico Servizio Peso DimensioniVcc Vcc Max Continuo Kg mm

46.131.05 18÷30 13,5 5 A 2,5 A 0,34 130x100x3546.131.10 18÷30 13,8 10 A 5÷9 A 0,5 120x100x6346.131.20 18÷30 13,8 20 A 10÷18 A 1,3 120x200x6346.131.35 18÷30 13,8 35 A 20÷32 A 5,0 200x400x90

Articolo Alternatori Uscita Tensione Corrente Peso DimensioniNr Nr Vcc Max Kg mm

46.165.06 1 2 12÷48 70 A 0,6 120x100x6346.165.09 2 3 12÷48 120 A 1,2 120x200x6346.165.11 1 2 12÷48 160 A 1,22 120x200x63

Page 341: Ideamare 2015

TROMBE

47M

AT

ER

IAL

E E

LE

TT

RIC

O

www.ideamare.com 3671985 2015

Tromba Whale a disco risuonatore, per imbarcazioni. Corpo in ABSbianco, viteria in acciaio inox. Alimentazione 12 V.Whale disk resonator trumpet . White ABS body, inox steel screws.12 V. driving47.323.49

Tromba elettrica a 12 Volt copertura in acciaio inox12 Volt electric inox steel trumpet47.323.01

Tromba da incasso a scomparsa con mascherina in ABS bianco.Mascherina mm. 65x96. Alimentazione 12 Volt.Socket disappearance trumpet with white ABS escutcheon.Escutcheon mm. 65x96. 12 Volt. driving47.321.15

Tromba da incasso a scomparsa con mascherina in ABS. Mascherinaø mm. 120 - Alimentazione 12 Volt.Socket disappearance trumpet with ABS escutcheon. Escutcheon ø mm. 120. 12 Volt. driving.47.327.00 Bianca - White47.327.01 Cromata - Chromated

Tromba elettromagnetica, corpo in ABS bianco o cromato e staffa inacciaio inox. Installazione rapida. Eccellente sistema drenante. Alimentazione 12 Volt.Electromagnetic horn, ABS white or chrome and stainless steelbracket.47.323.53 Tromba colore bianco47.323.55 Tromba cromata

Tromba da incasso a scomparsa con doppia mascherina in ABS bian-ca e nera. Dimensioni mm. 83x44h. Alimentazione 12 Volt.Trumpet recessed retractable dual mask in ABS white and black.47.321.13

Page 342: Ideamare 2015

TROMBE

47

MA

TE

RIA

LE

 EL

ET

TR

ICO

3681985 2015

Tromba elettropneumatica ad incasso con eccezionale potenza sono-ra. Compressore integrato alla tromba. Immediata emissione delsuono con la pressione del pulsante. Griglia in ASA e staffa in acciaioinox. Adatta per imbarcazioni da trasporto, professionali, gommoni eyacht sotto i 12 metri. Mascherina mm. 195x95Installazione rapida.Electropneumatic horn built with exceptional sound power. Built-incompressor to the horn.47.321.20 Tromba colore bianco 12 Volt47.321.24 Tromba colore bianco 24 Volt47.321.30 Tromba cromata 12 Volt47.321.34 Tromba cromata 24 Volt

Tromba doppia «AFI» a membrana tipo da incasso, ideale per scafi dinuova costruzione. Le trombe sono fornite di griglia esterna in plasticanera e guarnizione a tenuta stagna«AFI» diaphragm socket type double trumpet .Black plastic exteriorgrid and waterproof gasket47.331.02

Tromba elettromagnetica di ridotte dimensioni, con eccezionale poten-za sonora, costruita in ottone verniciato bianco, lunghezza cm. 25.Alimentazione 12 VoltElectromagnetic horn with reduced dimensions (total length 25 cm) butwith high sound output. Trumpet and body made of white enamelbrass.47.336.00 Colore Bianco47.335.80 Acciaio Inox

Tromba doppia con suono abbinato a due toni costruita in acciaio inoxlucidata a specchioDouble trumpet Inox steel mirror burnished made with sound combi-ned with two tones47.334.12 12 Volt47.334.24 24 Volt

Tromba ad un cono in acciaio inox lucidata a specchio, di notevolepotenza Alimentazione a 12 .Inox steel mirror burnished one cone trumpet -12 V. driving47.332.12

Page 343: Ideamare 2015

TROMBE

47

www.ideamare.com 3691985 2015

Avvisatore sonoro omologato RI.NA. completo di tromba verniciatabianca, compressore elettrico e accessori di montaggio. Per imbarca-zioni da mt. 12 fino a mt. 20.Approved signalling whistle complete with horn painted white, withelectric compressor and mounting accessories.

Articolo Volt Ampere dB Hz Kg Dimensionimm

47.336.01 12 20 123 630 5,5 460xø20047.336.02 24 10 123 630 5,5 460xø200

Avvisatore sonoro omologato completo di tromba Ø 200 mm cromata.Nuovo design italiano della base. Compressore elettrico e accessori dimontaggio. Omologazione RINA, LLOYDʼS REGISTER MCA,BUREAU VERITAS e NMMA in accordo alle norme internazionaliCOLREG 1972 IMO classe IV.Warning buzzer approved full horn Ø 200 mm chrome.

Articolo Volt Ampere dB Hz Kg Dimensionimm

47.336.04 12 20 123 630 5,5 449xø20047.336.06 24 10 123 630 5,5 449xø200

Avvisatore sonoro elettronico omologato RI.NA. completo di gruppoaltoparlante, centralina elettronica e accessori di montaggio. Perimbarcazioni da mt. 12 fino a mt. 20.Approved signalling whistle complete with loudspeaker, with electroniccontrol and mounting accessories.

Articolo Volt Ampere dB Hz Kg Dimensionimm

47.336.12 12 3 122 675 4 249xø23747.336.24 24 1,5 122 675 4 249xø237

Articolo Volt Ampere dB Hz Kg Dimensionimm

47.336.30 12 1,5 108 800 1,55 154x121x132

MA

TE

RIA

LE

 EL

ET

TR

ICO

EMH-M Fischio elettronico completo di altoparlante stagno constaffa in acciaio inox AISI 316, microfono nero e scheda elettronicacon funzioni di:- tromba- segnale automatico da nebbia- entrata VHF- microfono

Page 344: Ideamare 2015

47

MA

TE

RIA

LE

 EL

ET

TR

ICO

3701985 2015

CAMPANA MEGAFONO E ASPIRAPOLVERE

Megafono a transistor a pile da 1,5 Volt. Emette anche segnale danebbia e Morse - Volume regolabile - Consumo ridotto - ø mm. 220 -Lungh. mm. 350 - Peso kg. 1,700Transistor megaphone with 1,5 Volt. batteries. Fog and Morse signalemission - Adjustable volume - Low consumption- ø mm. 220 - Lengthmm. 350 - Weight kg. 1,70047.301.00

Asciugacapelli appositamente realizzato per auto, barche, camperAlimentato a 12 V. - Potenza 156 W - Attacco a mezzo spina accendisigariCar, boat, camper hair drier - 12 V. driving - 156 W. power - Lighter plug47.118.20

Aspirapolvere per barca, camper, auto, alimentato a 12 V. 90 W. -Completo di cavo di circa 3 mt. e spina tipo accendisigariBoat, camper, car vacuum cleaner, 12 V. 90 W. driving- Equipped with3 mt. cable and lighter plug. 47.118.05

Campana di segnalazione, omologata RI.NA in Ottone Cromato, perimbarcazioni da mt. 12 a mt. 20. ø mm. 200 - kg. 2,5.Approved segalling bell.47.336.50

Tromba portatile a gas - Corpo in lega leggera verniciata Gas portable trumpet- Light painted alloy47.310.0047.310.01 Bomboletta ricambio - Replacement spray

Page 345: Ideamare 2015

MATERIALE ELETTRICO

47M

AT

ER

IAL

E E

LE

TT

RIC

O

www.ideamare.com 3711985 2015

Morsettiere a tenuta stagna con attacchi a viteWaterproof terminal blocks with screws junctions

48.131.00 Morsettiera a 8 vie - stud terminal block48.131.01 Morsettiera a 16 vie - stud terminal block

Morsettiere elastiche a 12 elementi2-stud elastic terminal block

48.133.01 Fino a 2,5 mm.2

48.133.02 Fino a 6 mm.2

48.133.03 Fino a 10 mm.2

48.133.04 Fino a 16 mm.2

Scatole portafusibili lamellari - Lamellar fuse-holders boxes

48.130.24 a 4 vie48.130.26 a 6 vie48.130.28 a 8 vie

Blocchetti connettori ad alto isolamento 20 Ah in bachelite nera e mor-setti con viti in ottone nichelato provvisti di separatori per evitare con-tatti accidentali48.133.14 a 4 terminali48.133.16 a 6 terminali 48.133.18 a 8 terminali 48.133.20 a 10 terminali

Scatola portafusibili lamellari con spia a Led.Fuse box laminated with indicator LED.48.130.34 a 4 vie Dim. mm. 85 x 47 x h3648.130.36 a  6 vie Dim. mm. 85 x 63 x h3648.130.40 a 10 vie Dim. mm. 95 x 84 x h36

Page 346: Ideamare 2015

48.137.15 Per fusibili mini a lama.

48.137.12 Per fusibili 5,2 x 20

48.137.14 Per fusibili 6,3 x 30

48.136.00 Portafusibile volante

48.136.01 Portafusibile volante con filo

48

MA

TE

RIA

LE

 EL

ET

TR

ICO

3721985 2015

MATERIALE ELETTRICO

Portafusibile volante per fusibile da 8 Amp. Flying fuse-holder with 8 Amp. fuse

Portafusibile da incasso in materiale termoplastico - innesto faston Fuse-holder thermoplastic made, - faston clutch

Fusibili di vetro - mm. 5x20 Mixed glass fuses

48.141.05 5 Amp.48.141.10 10 Amp48.141.15 15 Amp.48.141.20 20 Amp.

48.136.00

48.136.01

48.137.00 Per fusibili 5,2 x 2048.137.01 Per fusibili 6,3 x 30

Fusibili in vetro - mm. 6,3x32Mixed glass fuses

48.140.05 Da 5 Amp.48.140.10 Da 10 Amp.48.140.16 Da 15 Amp.48.140.20 Da 20 Amp.48.140.25 Da 25 Amp.

48.141.40 N° 6 Fusibili di vetro assortiti - N° 6 Mixed glass fuses

48.141.45

N° 6 Fusibili lamellari mod. mini assortiti da A 5-10-15-20-25-30N° 6 Mixed lamellar fuses

Page 347: Ideamare 2015

MATERIALE ELETTRICO

48M

AT

ER

IAL

E E

LE

TT

RIC

O

www.ideamare.com 3731985 2015

Coppia di cappucci in PVC (rosso-nero) per proteggere i morsetti bat-teriaPVC caps couple (red-black) to protect batteries clamps48.180.10

Coppia morsetti batterie costruiti interamente in piombo e viti in acciaiogalvanizzato.Batteries clamps couple plumbum made with galvanized steel screws 48.180.00

Terminali forati in ottone fuso per cavi batterie.Melted brass batteries cables eye terminals 48.173.08 ø foro mm. 848.173.10 ø foro mm. 10

Morsetto/staccabatteria rapido realizzato in piombo e altri materiali nonsoggetti a corrosioneClamp/battery-disconnector plumbum made48.180.20

Guarnizioni per morsetti batterie. Confezione in barattolo sigillato 100 PzBatteries clamps gaskets - Sealed can packaging 100 Pz48.180.30

Terminali batterie in ottone, predisposti per collegare fino a 4 utenze.Riduce disturbi ed interferenze degli strumenti.Battery terminal pairs.48.180.25

3M Nastro isolante autoadesivo autoestinguente3M Autoexstinguished autoadhesive insulating tape48.120.14 rosso - red da mm. 15x10 mt.48.120.15 nero - black da mm. 15x10 mt.48.120.22 rosso - red da mm. 19x25 mt.48.120.23 nero - black da mm. 19x25 mt.

Articolo ø Lunghezza Larghezzamm mm mm

48.151.01 20 98 2,548.151.02 30 140 3,548.151.03 40 200 3,548.151.04 50 200 4,848.151.05 62 250 4,848.151.06 75 290 4,8

Fascette Cablaggio in Nylon Naturale - Conf. da pz. 100

Coppia morsetti batteria in ottone. Brass batteries clamps couple48.180.01

Page 348: Ideamare 2015

48.213.31 a un posto48.213.32 a due posti

48.213.17 Spina con fusibile e Led - Plug with fuse and Led.

48

MA

TE

RIA

LE

 EL

ET

TR

ICO

3761985 2015

MATERIALE ELETTRICO

48.231.01 Interruttore - switch On-Off48.232.00 Interruttore per tromba, trim ecc. - switch Mom-Off48.233.00 Interruttore unipolare a 3 posizioni - switch On-Off-On48.241.00 Interruttore bipolare per Flaps a 6 terminali - Mom-Off-Mom48.241.01 Interruttore per verricello - switch - Mom-Off-Mom

Gommino di protezione di ricambio per interruttori a levetta. Colore nero.Protective rubber cover for lever switches. Black color.48.231.00

Interruttore on-off di tipo economico da 5A 12V - con targhetta di allu-minio5A 12V cheap on-off switch- with aluminium badge48.231.15

Presa in policarbonato tipo accendisigari. Utilizzabile per ricaricaretelefoni cellulari, presa per faro, aspirapolvere ecc. Completamenteimpermeabile, completa di tappo di chiusura. Montaggio in piano.Polycarbonate cigarette lighter socket.

48.213.25 Colore nero.48.213.26 Colore bianco.

Presa in policarbonato nero da incasso tipo accendisigari. Utilizzabileper ricaricare telefoni cellulari, presa per faro, aspirapolvere ecc.Montaggio con dado posteriore o frontale con 2 viti.Polycarbonate cigarette lighter socket.48.213.30

Interruttori a leva - 20 Amp. compreso gommino di protezione

Adattatore USB per presa accendino

Page 349: Ideamare 2015

48.256.80 Cornice laterale o esterna - Exterior or lateral frame48.256.81 Cornice centrale - Central frame

48.251.20 interruttore ON/OFF, Led bianco48.251.21 interruttore OFF/MOM (tromba), Led bianco48.251.30 interruttore ON/OFF, Led blu48.213.31 interruttore OFF/MOM (tromba), Led blu

48M

AT

ER

IAL

E E

LE

TT

RIC

O

www.ideamare.com 3771985 2015

MATERIALE ELETTRICO

Pulsante impermeabile robustissimo realizzato in nylon e ottone cro-mato con cappuccio di copertura in gomma nera o rossa.Waterproof push nylon and chromate brass made with black or redrubber cover48.251.01 Colore nero48.251.02 Colore rosso

Interruttore a pulsante resistente alle intemperie. Diametro di incasso5/8” - Lunghezza dello stelo di fissaggio 25 mm.Waterproof push switch. Socket diam. 5/8” - Stem length 25 mm.48.251.00

Interruttore a tiretto in ottone cromato - 2 posizioni: spento/accesoChromate brass drawer switch - 2 positions: on/off48.252.00

Interruttore a pulsante con cappuccio di coperturaPush switch with cover48.251.10

Interruttori originali svedesi. Frontalino mm. 60 x 60 - Incasso ø mm. 52Profondità incasso mm. 20 - Amp. 10Serie Cromata Serie Bianca48.252.20 Interruttore 1 pulsante 48.252.30 Interruttore 1 pulsante48.252.21 Interruttore 2 pulsante 48.252.31 Interruttore 2 pulsante48.252.22 Presa TV doppia 48.252.32 Presa TV doppia

48.252.33 Presa accendino

Interruttori stagni modulari, dotati di led luminoso, completo di attuato-re. Capacità max 15 Amp. Ogni interruttore è fornito di 25 simboliautoadesiviWaterproof switches, equipped with lighting led and right of use symbol15 Amp. maximum capacity48.256.70 Interruttore On-Off48.256.71 Interruttore tromba Mom-Off48.256.74 Interruttore a sei poli per Flaps - Verricello Mom-Off-Mom

Interruttori luminosi ø mm. 19 x 35. realizzati in acciaio inox, e resi-stenti allʼacqua (IP67). Alimentazione 12V.

Page 350: Ideamare 2015

48

MA

TE

RIA

LE

 EL

ET

TR

ICO

MATERIALE ELETTRICO

48.256.30 Cornice per singolo interruttore - Single switch frame48.256.31 Cornice laterale o esterna - Exterior or lateral frame48.256.32 Cornice centrale - Central frame48.256.33 Tappo di chiusura sede interruttore Seat switch closing cap

Attrezzo per estrarre lʼinterruttore dalla sua sedeFork tool to retract the switch from the seat 48.256.35

Interruttori stagni modulari, dotati di 2 lampade bianche. Capacità max20 Amp.Waterproof switches, equipped with 2 white lighting. 20 Amp. maxi-mum capacity48.257.00 Interruttore On-Off48.257.03 Interruttore tromba Mom-Off48.257.05 Interruttore per verricello Mom-Off-Mom48.257.07 Interruttore a tre posizioni On-Off-On48.257.09 Interruttore a otto poli per Flaps Mom-Off-Mom

48.257.11

48.257.12 48.257.13 48.257.14 48.257.15

48.257.2248.257.2148.257.2048.257.1948.257.18

48.257.17

48.257.23

48.257.25 48.257.26 48.257.27 48.257.28

48.257.3448.257.3248.257.3148.257.30

48.257.29

Attuatore nero con simbolo + spia - Actuator with symbol. Black color

Interrutori magneto-idraulicii originali CARLINGSWITCH a levetta nerada pannello, per corrente alternata a 220 V. - Costruiti in materialefenolico resistenti allʼacqua di mare - Fissaggio frontale tramite 2 viti.CARLINGSWITCH magnetic-hydraulic Black lever panel switches,220 V. alternating current- Frontal installation through 2 screws.

UNIPOLARI

48.254.45 5 Amp. 48.254.50 10 Amp.48.254.55 15 Amp. 48.254.60 20 Amp.48.254.65 25 Amp.48.254.70 30 Amp.48.254.75 35 Amp.48.254.80 40 Amp.48.254.90 50 Amp.

UNIPOLARIALTO AMPERAGGIO48.255.35 35 Amp. 48.255.38 50 Amp.48.255.41 60 Amp. 48.255.45 70 Amp.48.255.50 100 Amp.

BIPOLARI

48.255.10 10 Amp. 48.255.15 15 Amp.48.255.20 20 Amp.48.255.22 25 Amp.48.255.24 30 Amp.48.255.30 50 Amp.

Dimensione A B C D Emm mm mm mm mm

Centrale 58 27,0 36,5 20,5 27Laterale 58 31,5 36,5 20,5 27

48.257.35 Attuatore neutro per doppia spia, di cui una quadra.

3781985 2015

Page 351: Ideamare 2015

48.416.14 Pannello a 4 interruttori mm. 110 x 135 - radica

MATERIALE ELETTRICO Pannelli

Pannello a 5 interruttori + presa accendino - Grigio Dim. mm. 220x11048.416.63

Pannello a 5 interruttori + presa accendino - Radica Dim. mm.220x11048.416.55

Pannelli elettrici, con presa tipo accendino . Completi di interruttori ed attuatori I pannelli sono già cablati.Electronic panels - with SUTERS lighter plug. Free choice for actua-tors black and telltale light symbols. The panels are already cabled .

Pannelli di servizio completi di portafusibili, cappucci e Led Switch panel equipped with fuse holder,cover andLed

48.416.03 Pannello a 3 interruttori mm. 110 x 105 - colore grigio48.416.04 Pannello a 4 interruttori mm. 110 x 135 - colore grigio

Pannello a 6 Interruttori - Dim.mm. 115 x 165Completo di cappucci in gommaSwitch panel with rubber cover48.415.07

Pannello a 6 Interruttori - Dim.mm. 108 x 124Completo di cappucci in gomma e LedSwitch panel with rubber cover and Led48.415.16

48M

AT

ER

IAL

E E

LE

TT

RIC

O

www.ideamare.com 3791985 2015

Page 352: Ideamare 2015

48

MA

TE

RIA

LE

 EL

ET

TR

ICO

3801985 2015

MATERIALE ELETTRICO Pannelli

Pannello in ABS nero con Interruttori, completo di portafusibiliSwitch panel with fuse

Pannello in ABS nero con Interruttori, completo di portafusibili e Led.Adesivo con 28 simboli.Black ABS panel with switches, complete with fuse and LED. Sticker with 28 symbols.48.417.34 4 interruttori - Dim mm 110x10048.417.36 6 interruttori - Dim mm 160x10048.417.38 8 interruttori - Dim mm 210x100

Pannello a 6 Interruttori, presa accendino e 25 simboli adesivi -Dim.mm. 203 x 1026 waterproof switches and sigarette lighter socket. 48.417.16

Pannello a 6 Interruttori e 25 simboli adesivi - Dim.mm. 203 x 1026 waterproof switches . 48.417.26

Pannello in ABS con interruttori ed indicatori a Led. ABS panel with switches and LED indicators.48.415.01 4 interruttori - Dim mm 98x11048.415.03 6 interruttori - Dim mm 98x152

Pannello in Alluminio colore nero con interruttori ed indicatori a Ledcompleto di portafusibili.Switch panel with fuse and Led

48.415.08 Pannello a 6 interruttori Dim. mm 190x130

48.417.03 Pannello a 3 interruttori Dim. mm 130x110

48.417.06 Pannello a 6 interruttori Dim. mm 190x130

Page 353: Ideamare 2015

48.291.03 int. 3 posizioni

48.291.07 int. 3 posizioni

48.291.09 int. 3 posizioni

48.291.12 int. 4 posizioni

Luce spia in plastica con attacchi a vite. Incasso ø mm. 17,5 - 12 VoltPlastic telltale light with screw junction. Socket ø mm. 17,5 - 12 Volt48.274.01 Verde - Green48.274.03 Blu - blue48.274.04 Giallo - Yellow48.274.10 Lampadina per spia in plastica - Telltale brass bulb

Luce spia in ottone cromato. Incasso ø mm. 18 -12 VoltChromated brass telltale light. Socket ø mm. 18 -12 Volt48.273.01 Verde - Green48.273.02 Rosso - Red48.273.03 Blu - blue48.273.10 Lampadina per spia in ottone - Telltale brass bulb

Passacavo stagno in ottone cromato ø mm. 6/8Waterproof chromate brass core hitch ø mm. 6/848.261.00

Passacavi stagni “Quick” in plastica nera - Appositamente studiati perresistere alla corrosione e alle infiltrazioni dʼacqua.“Quick” waterproof black plastic core hitches48.261.10 Per cavi ø 11-6 mm.48.261.11 Per cavi ø 13-10 mm.

Passacavo stagno in nylon per superfici pianeNylon water-proof core hitch for flat surfaces48.261.15

48M

AT

ER

IAL

E E

LE

TT

RIC

O

www.ideamare.com 3811985 2015

MATERIALE ELETTRICO

Spie luminose quadrate da mm. 22x22 (incasso mm.18x18)Squared telltale lights line mm. 22x22 (socket mm.18x18)48.275.01 Giallo - Yellow 48.275.02 Rosso - Red48.275.03 Ris. Carb. -Fuel reserve 48.275.04 Temp. Olio Mot. - Engine oil temp.48.275.05 Candelette - Plugs 48.275.06 Temp. Acqua - Water temp48.275.07 Press. Olio - Oil level 48.275.08 Generatore - Generator

Luce spia a LED in ottone cromato - colore rosso.Incasso ø mm. 8 12 VoltLED indicator light chrome-plated brass - Red48.272.22

Interruttori con chiave per avviamentoSwitches with key to start

Page 354: Ideamare 2015

Staccabatteria in nylon - Capacità massima - 1000A per 3 secondi -Chiave estraibileNylon battery-disconnector - 1000A maximum capacity for 3 secondsRetractable key48.301.01

Quadretto deviatore con chiave, per diesel con candelette P=luci sta-zionamento - O=arresto - 1=accensione - 2=candelette - 3=avviamentoContatti: fino a 24 VoltDiesel switcher with key, with plugs P=parking lights - O=stopping - 1=ignition - 2=plugs - 3=starting- Contacts: until 24 Volt48.291.05

Staccabatteria con chiave estraibile, costruito in materiale plasticonero - Fissaggio su flangia da ø mm. 64 - 2000 A per 3 sec. In Continuo 140 ABattery-isolator with removable key - Flange fixing ø 64 mm. 2000 Afor 3 sec.48.301.30

Staccabatteria con chiave estraibile, costruito in materiale plasticonero - Fissaggio ad appoggio. mm. 68 x 68 x91,7 In Continuo 250 ABattery-isolator with removable key - mm. 68 x 68 x91,7 - 250 A48.301.35

Staccabatteria Alta Qualità con chiave estraibile, costruito in materia-le plastico nero. Fissaggio su flangia da ø mm. 60,5 - 2500 A per 3 secIn Continuo 150 ABattery-isolator with removable key - Flange fixing ø 60,5 mm. 2500A for 3 sec.48.301.32

Staccabatteria con chiave estraibile. Fissaggio su flangia.Cut off switch with removable key. Mounting on flange.

48.301.40 Ottone cromato - ø mm. 70 - 2000 A per 5 sec. - 180 A48.301.42 Plastica nera - ø mm. 65 - 1000 A per 5 sec. - 180 A

Staccabatteria con chiave estraibile, costruito in materiale plasticonero - Fissaggio su flangia da ø mm. 64 - 2000 A per 3 sec. In Continuo 100 ABattery-isolator with removable key - Flange fixing ø 64 mm. 2000 Afor 3 sec.48.301.23

48

MA

TE

RIA

LE

 EL

ET

TR

ICO

3821985 2015

MATERIALE ELETTRICO

Staccabatteria 100 A completo di contenitore in ABS. Incasso ø mm 70A complete battery switch 100 ABS container. Built-ø 70 mm48.301.44

Contenitore per staccabatterie realizzato in ABS bianco. Incasso ø mm 70Container for battery switches made of white ABS. Built-ø 70 mm48.301.60

Page 355: Ideamare 2015

MATERIALE ELETTRICO

Deviatore/Scambiabatterie con chiave antifurto - Costruito in robustis-simo materiale “MAKRALON” - Capacità 250 Amp. continui e 360 inter-mittenti - Contatti in rame, molle inox, terminali ottoneSwitcher/Battery-exchanger with security device key - “MAKRALON”made - 250 Amp. continuous and 360 discontinuous -Copper breakerpoints, inox springs, brass terminals48.305.15

Scambiabatteria - Permette di usare alternativamente o insieme ostaccare le batterie. Provvisto di rotore a scatto di sicurezza. Sopporta175 A. a 12/24 Volt in C.C. e 300 A. in C.A. per 15 secondi.Battery-exchanger - It allows to use the batteries alternatively ortogether or to disconnect them. 175 A.to 12/24 Volt in C.C. and 300A. in C.A. standing for 15 seconds.48.305.00

Staccabatteria in ottone e bachelite con contatti in ottone e rameargentati. 24 Volt - 2500 Amp. per 5 secondi - Capacità 250 Amp.Brass and bakelite battery-disconnector with brass and silver coppercontacts. 24 Volt - 2500 Amp. for 5 seconds - 250 Amp. capacity48.301.03

Staccabatteria con chiave estraibile, costruito in materiale plasticonero ed ottone cromato - Fissaggio su flangia da ø mm. 70 - 2000 Aper 3 sec. In Continuo 140 ABattery-isolator with removable key - Flange fixing ø 70 mm. 2000 Afor 3 sec.48.301.02

Staccabatteria automatico. - Automatic battery switch.Consente di staccare automaticamente la batteria tramite una posizio-ne dedicata della chiave di avviamento. Eʼ possibile, invece, collegarload un interruttore on/off , ed in tal modo funge anche da antifurto.Carico max 250 A - 2500 A x 5 sec. Misura mm.144 x 111.48.301.05 modello 12 Volt48.301.07 modello 24 Volt

48M

AT

ER

IAL

E E

LE

TT

RIC

O

www.ideamare.com 3831985 2015

Lampadina a siluro - Torpedo bulb

49.450.00 12 V. 10 W. 49.450.01 24 V. 10 W.

Lampadine a 2 poli - Bay 15D49.451.12 12 V. 10 W.49.451.24 24 V. 10 W 49.452.12 12 V. 25 W.49.452.24 24 V. 25 W.

49.452.50 Lampadina DHR 12 Volt. 49.452.51 Lampadina DHR 24 Volt.

Scambiabatteria con manopola rotante - Permette di usare alternativa-mente o insieme o staccare le batterie. Provvisto di rotore a scatto disicurezza. Sopporta 300 A. a 12/24 Volt in C.C. e 1000 A. per 5 secon-di. Dim. mm.67 x mm. 67.Swap battery with rotary knob48.305.01

49.452.60 Lampadina bipolare per fanali 360° - Tipo basso

Staccabatteria con manopola, costruito in materiale plastico nero -Fissaggio ad appoggio. mm. 68 x 68 x91,7 In Continuo 250 ABattery-isolator with knob - mm. 68 x 68 x91,7 - 250 A48.301.35

Page 356: Ideamare 2015

FANALI DI VIA

49

MA

TE

RIA

LE

 EL

ET

TR

ICO

3841985 2015

Fanali di Via 12 Volt Omologati per imbarcazioni fino a 12 metriLight 12 Volt homologated for boat until 12 meter

Fanali Standard - Standard Light

INOX

INOX

Codice CodiceBianco Mini - Policarbonato Nero

49.520.01 Rosso 49.520.1149.520.02 Verde 49.520.1249.520.03 Prua 49.520.1349.520.04 Poppa 49.520.1449.520.05 Bicolore 49.520.15

Codice CodiceBianco Policarbonato Nero

49.373.01 Rosso 49.374.0149.373.02 Verde 49.374.0249.373.03 Prua 49.374.0349.373.04 Poppa 49.374.04

CodiceMini - Policarbonato Bianco

49.312.11 Rosso49.312.12 Verde49.312.13 Prua49.312.14 Poppa

CodiceMini - Inox

49.314.01 Rosso49.314.02 Verde49.314.03 Prua49.314.04 Poppa

CodiceAcciaio Inox

49.314.11 Rosso49.314.12 Verde49.314.13 Prua49.314.14 Poppa

Page 357: Ideamare 2015

FANALI DI VIA

49M

AT

ER

IAL

E E

LE

TT

RIC

O

www.ideamare.com 3851985 2015

Codice CodiceBianco Policarbonato Nero

49.310.01 Rosso 49.310.1149.310.02 Verde 49.310.1249.310.03 Prua 49.310.1349.310.04 Poppa 49.310.1449.310.05 Bicolore 49.310.15

CodiceAcciaio Inox

49.311.21 Rosso49.311.22 Verde49.311.23 Prua49.311.24 Poppa

CodiceOttone Cromato

49.311.11 Rosso49.311.12 Verde49.311.13 Prua49.311.14 Poppa

INOX

CodicePolicarbonato bianco

49.315.00 Rosso + Verde49.315.04 Poppa

CodiceAcciaio Inox

49.315.20 Rosso + Verde49.315.24 Poppa

INOX

Page 358: Ideamare 2015

FANALI DI VIA

49

MA

TE

RIA

LE

 EL

ET

TR

ICO

3861985 2015

Fanali di Via 12 Volt Omologati per imbarcazioni fino a 20 metriLight 12 Volt homologated for boat until 20 meter

Fanali di Via Omologati per imbarcazioni fino a 50 metriLight homologated for boat until 50 meter

Completi di lampadina 25 W - 12 V.

49.452.50 Lampadina DHR 12 V. 25 W49.452.51 Lampadina DHR 24 V. 25 W

49.350.27 Staffa per fanale 360°

49.452.50 Lampadina DHR 12 V. 25 W49.452.51 Lampadina DHR 24 V. 25 W

Codice CodiceNero Policarbonato Bianco

49.320.01 Rosso 49.320.1149.320.02 Verde 49.320.1249.320.03 Prua 49.320.1349.320.04 Poppa 49.320.14

CodicePolicarbonato bianco

49.316.01 Rosso49.316.02 Verde49.316.05 Bicolore

CodiceAcciaio Inox

49.322.01 Rosso49.322.02 Verde49.322.03 Prua49.322.04 Poppa49.322.07 360° Bianco con base

CodicePolicarbonato nero e acciaio inox

49.321.01 Rosso49.321.02 Verde49.321.03 Prua49.321.04 Poppa49.321.05 360° Bianco49.321.06 360° Rosso49.321.07 360° Verde

CodicePolicarbonato nero e acciaio inox

49.350.11 Verde49.350.12 Rosso49.350.13 Prua49.350.14 Poppa49.350.15 360° Bianco49.350.16 360° Rosso49.350.17 360° Verde49.350.18 360° Giallo

DHROlanda

DHROlanda

Lampadinaesclusa

Lampadinaesclusa

Page 359: Ideamare 2015

FANALI DI VIA

49M

AT

ER

IAL

E E

LE

TT

RIC

O

www.ideamare.com 3871985 2015

Fanale 360° per tubo ø mm.20. mod. inclinato

49.309.67 Nero - Black

Fanale 360° per tubo ø mm.20/30 - Basetta non compresa49.309.60 Fanale Bianco - White49.309.61 Fanale Nero - Black

Basetta per tubo mm. 20/30, per gli artt. 49.309.60/6149.309.62 Nero49.309.63 Bianco

Fanali 360° per imbarcazioni fino a 20 metri 360° light for boat until 20 meter

Codice

49.309.00 Nero49.309.02 Bianco49.309.03 Inox49.309.01 Nero con luce rossa

Codice

49.309.42 Nero49.309.43 Bianco

Page 360: Ideamare 2015

49

MA

TE

RIA

LE

 EL

ET

TR

ICO

3881985 2015

FANALI DI VIA

Asta fanale 360° lunghezza cm. 100 con fanale bicolore - base rettan-golare per fissaggio a parete360° light pole cm. 100 with bicolor light - rectangular base for wallfixing49.410.03 Colore Nero - Black49.410.18 Colore Bianco - White

Asta fanale 360° lunghezza cm. 100 con fanale bicolore - base tondaper fissaggio su ponte360° light pole cm. 100 with bicolor light - round base for deck fixing49.410.13 Colore Nero - Black49.410.19 Colore Bianco - White

Fanale combinato per imbarcazioni fino a mt. 12.Headlight combined for boats up to Mt. 12.49.411.34 Colore nero49.411.36 Colore bianco

Asta fanale 360° da 60 cm, con base inox abbattibile, omologata CEfino a 20 mt.360° Stern light fold-down 60 cm, homologated CE until 20 mt.

49.411.07 Fanale Nero - Black light49.411.17 Fanale Bianco - White light49.411.19 Fanale Inox

Asta fanale a 360° rientrabile in ottone cromato e bicchiere in vetro lun-ghezza cm. 60 - ø mm. 20360° retractable chromate brass small light pole with glass length cm.60 - ø mm. 2049.410.22

Base di ricambio in ottone cromato per asta fanale. ø mm. 20Replacement chromate brass base for small light pole. ø mm. 2049.409.00

Asta fanale 360° lunghezza cm. 100 - base rettangolare per fissaggio a parete360° light pole cm. 100 - rectangular base for wall fixing49.410.02 Colore Nero - Black49.410.15 Colore Bianco - White

Asta fanale 360° lunghezza cm. 100 - base tonda per fissaggio su ponte360° light pole cm. 100 - round base for deck fixing49.410.12 Colore Nero - Black49.410.16 Colore Bianco - White

Page 361: Ideamare 2015

FANALI DI VIA

49M

AT

ER

IAL

E E

LE

TT

RIC

O

www.ideamare.com 3891985 2015

Asta fanale 360° estraibile da 60 cm, con base inox a parete, omologa-ta CE fino a 20 mt.360° Stern light retractable 60 cm, with wall junction, homologated CEuntil 20 mt.

49.411.10 Fanale Nero - Black light49.411.11 Fanale Bianco - White light

Asta fanale 360° retraibile da 60 cm, omologata CE fino a 20 mt.360° Stern light retractable 60 cm, homologated CE until 20 mt.

49.411.01 Fanale Nero - Black light49.411.03 Fanale Bianco - White light49.411.14 Fanale Inox

Asta fanale 360° estraibile da 60 cm, omologata CE fino a 20 mt.360° Stern light extractable 60 cm, homologated CE until 20 mt.

49.411.02 Fanale Nero - Black light49.411.12 Fanale Bianco - White light49.411.13 Fanale Inox

Aste in acciaio inox cm. 20, con fanale a 360°, omologate R.I.Na. perimbarcazioni fino a 20 mt.

Inox steel poles cm. 20, with 360° lights, R.I.Na. homologated forboats until 20 mt.

49.470.01 Fanale Nero - Black light49.470.02 Fanale Bianco - White light

Fanale di via a 225° conforme alle norme IMCO e RINA Abbinato conspeciale faretto a Led 12 volt con vetro anteriore. Realizzato tutto inpolicarbonato nero, a perfetta tenuta stagna. Speciale sistema flessibi-le di bandelle laterali che ne permettono lʼuso su alberi di qualsiasidimensione.Navigation light at 225 ° complies with IMCO and RINA Matched withspecial 12 volt LED spotlight with glass front.49.309.70

Page 362: Ideamare 2015

LAMPADINE A LED

49

MA

TE

RIA

LE

 EL

ET

TR

ICO

3901985 2015

49.453.13

49.453.18

49.453.20

Articolo Lunghezza Led Watt49.453.13 mm. 41 2 0,98

Lampadina a Led - Tipo Siluro 12 Volts - Luce Bianca - Angolo Luce 135°LED Bulb - Type 12 Torpedo Volts

Articolo Lunghezza Led Watt49.453.18 mm. 44 3 0,549.453.20 mm. 44 6 0,5

Lampadina a Led - Tipo Siluro 12 Volts - Luce Bianca - Angolo Luce 90°LED Bulb - Type 12 Torpedo Volts

Articolo 2 Poli Led Watt49.453.27 Paralleli 10 1,849.453.28 Spostati 10 1,8

Lampadina a Led - Tipo Baionetta 12 Volts - Luce Bianca - Angolo Luce 360°LED Bulb - Bayonet Type 12 Volts

Articolo 2 Poli Led Watt49.453.33 Paralleli 12 149.453.34 Spostati 12 1

Lampadina a Led - Tipo Baionetta 12 Volts - Luce BiancaLED Bulb - Bayonet Type 12 Volts

50.110.00 TORCIA DA SUB - LED LUXEON REBEL

Lampada frontale completamente stagna. Ideale per pescatori, sub.Waterproof frontal lamp.Luxeon Rebel Led da 170 lumenLampeggio d'emergenza con ferquenza internazionaleIntensità flash: 3400cd - Distanza flash: 115mFino ad una profondità di immersione di 30 mInterruttore magnetico a rotazioneAnticorrosione - Resistente ad agenti chimici - Resistenza impatto: 1mAngolo di illuminazione regolabileBatterie: 4 x 1.5V AAA Alkaline Duracell, incluseDurata batterie: 1,30h accesa - 6h con lampeggioDimensioni torcia: 110 x 80 x 90 mmPeso: 180 grammi (con batterie incluse)

Page 363: Ideamare 2015

FARI

50M

AT

ER

IAL

E E

LE

TT

RIC

O

www.ideamare.com 3911985 2015

Lampada galleggiante a tenuta stagna,da 50 watt a 12 V. Si utilizza dinotte per attirare i pesci.Completa di cavo e pinzette di attacco allabatteria.Water-proof floating light, 50 watt to 12 V.Equipped with cable andbattery junction tweezers.50.120.00

TORCIA RICARICABILE CON LUCE A LED DI EMERGENZARECHARGEABLE FLASHLIGHT WITH EMERGENCY LIGHT LEDPotenza 5W Led CREE, design moderno e gradevole.Corpo realizzato in ABS +PPIlluminazione max. 360 Lumen a 5WAutonomia operativa circa 3 ore a 5W - Tempo di ricarica: circa 12 oreDimensioni: 246 x 160 x 180mmBatteria incorporata: 4V 4AHAdattatore da parete AC/DC 9V 300mA e plug per la ricarica da presaaccendisigari dellʼauto.Led di segnalazione ricarica e protezione durante la fase di ricarica.Sistema di risparmio energia.Resistente allʼacqua.

50.110.10

TORCIA A 7 LED CON LUCE NOTTURNA7 LED TORCH WITH NIGHT LIGHT

• Ultra-resistente

• Illuminazione a 7 led• Luce notturna• Alimentazione: 3 batterie AAA (non incluse)• Dimensioni: 140 x Ø 35 mm

50.110.11

Lampada monouso con cordino per fissaggio.Dim. cm. 15 x 0,6Disposable lamp with cord fastening.50.110.03

50.110.02 TORCIA DA TESTA CON MESSA A FUOCO

Led XP-C a luce bianca ad elevata luminosità, fino a 100 lumenTipo di led: - 1 x XP-C Led CREE bianco - 1 x Ø 5 mm Led rosso- 1 x Ø 5 mm Led verdeI led non necessitano di sostituzioneControllo messa a fuoco per il led biancoFunzione lampeggio SOS per il led rossoPulsanti separati per il controllo tra led XP-C e led coloratiCostruzione resistente all'acqua - Grado di protezione IP:X4Batterie: 2 x 1.5V AA di tipo alcaline Duracell (incluse)Durata carica: 6 ore - Dimensioni: 82 x 51 x 51 mmPeso: 118 grammi incluso pacco batteria

Page 364: Ideamare 2015

50

MA

TE

RIA

LE

 EL

ET

TR

ICO

3921985 2015

FARI

Faro impermeabile da fissare sul roll-bar oppure a poppa, da 55 wattalogeno a 12 V. - In ABS Bianco - Adatto sopratutto come luce daaccosto alla banchina durante le manovre notturne nei porti.Dim. mm. 152 x 92 x 92.Small light, to fix over roll-bar or stern, 55 watt to 12 V. halogen bulbWhite color50.110.50

Proiettore alogeno con base orientabile,in acciaio inox. Costruito concalotta di protezione in ABS bianco, impermeabile. Lente da ø cm.10da 35 W. Alimentazione 12 V. Adjustable utility flood light. Made of waterproof rubber housing ands.s. mounting hardware, 4” ø lens. 12 V. 35 W. alogen beam.50.123.15

Faro di profondità a Led da fissare sul roll-bar oppure a poppa. Corpo in Alluminio anodizzato, con 6 Led ad alta potenza per un fasciodi luce fino a mt. 35. Orientabile in orizzontale e verticale. Volt 12/24.Dim. mm. altezza 146,5 - parabola ø mm 103.Spotlight Led to be fixed on the roll bar or at the stern.50.123.40

Faro di profondità a Led da fissare sul roll-bar oppure a poppa. Corpo in Alluminio anodizzato, con 4 Led ad alta potenza. Orientabilea 360°. Volt 12/24.Dim. mm. 110 x 137.Spotlight Led to be fixed on the roll bar or at the stern.50.123.47

50.123.49

Faro da Roll-Bar orientabile. Carcassa in lega leggera.Staffa in acciaio inox lucidato. Parabola sotto vuoto. DueLed HD x 5 watt (equivalenti 60 watt).Consumo 10 watt. Cono 20°.Dim. mm. 117 x 61 x 89h. Alimentazione 12/24 Volt.Lighthouse by Roll-Bar adjustable. Light alloy body.

Page 365: Ideamare 2015

50M

AT

ER

IAL

E E

LE

TT

RIC

O

www.ideamare.com 3931985 2015

FARI 

Proiettore alogeno con base orientabile verticalmente. Costruito inABS bianco, impermeabile. Potenza 60 W. Alimentazione 12 V. Dim. faro: mm. 180 x 120Dim. Base: mm. 165 x 4550.123.18

Proiettore in ABS bianco provvisto di base cromata, rotazione 360° -modello estraibile - funzionamento a 12 V. con lampada alogena di100 W. Provvisto di filo allungabile e con connettore impermeabile.Spotlight made of ABS white alloy fork and chrome plated base. 12 V.100 W. beam. 360° rotation come with elastic cord and waterproofplug and socket.

50.123.12 Faro con base a morsetto per tubo ø mm. 25

50.123.10 Faro con base montaggio in piano

50.123.20 Bulbo di ricambio 12 Volt per art. 50.123.10/12

Proiettore orientabile radiocomandato, stagno. Ha un movimento oriz-zontale di 360° e verticale di 260°. Cupola in policarbonato ad altaresistenza meccanica e termica. Portata circa 350 mt. Completo dilampada, radiocomando e base di supporto con spinotto.Remote controlled swivel,waterproof.360°horizontal movement and260°vertical movement.Hight mechanical and temperature resistantpolycarbonate light cover.Supplied complete with bulb,remote controland support foot.50.154.32 12 Volt.50.154.34 24 Volt.

Proiettore orientabile “JABSCO SL 155” costruito con materiali anticor-rosivo - di facile installazione -tramite il movimento della lampada alo-gena ha una escursione di 75° in verticale e 320° in orizzontale. Unitàdi comando in dotazione con cavo da 4,5 mt. Dimensioni:mm.160x200x200. Alimentazione 12 V.“JABSCO SL 155” revolving projector 75° vertical excursion and 320°horizontal.Equipped with 4,5 mt. cable. Dimensions:mm.160x200x200.50.110.04

Page 366: Ideamare 2015

50

MA

TE

RIA

LE

 EL

ET

TR

ICO

3941985 2015

FARI ELETTROCOMANDATI

Faro alogeno in ottone cromato con comando a distanza. Fornito dipannello di controllo, con interruttore e Joystick. - Questo faro può ruo-tare di 350° sul piano orizzontale e di 70° verticalmente. Doppio fasciodi luce.Chrome halogen lamp with remote control . Equipped with controlpanel , switch, Joystick. 350° horizontal rotation and 70° vertical.Spot/Flood light.

50.153.44 Faro GUEST da 6” - 200.000/50.000 candele - 12 V.50.153.64 Pannello elettrico per doppia stazione - Dual station kit

Proiettore orientabile “JABSCO SL 135” costruito con materiali anticor-rosivo - di facile installazione -tramite il movimento della lampada alo-gena ha una escursione di 75° in verticale e 320° in orizzontale. Unitàdi comando in dotazione con cavo da 5 mt.Potenza 50 W. Dimensioni:mm.180x185x210.“JABSCO SL 135” revolving projector 75° vertical excursion and 320°horizontal.Equipped with 5 mt. cable. 50 W. power Dimensions:mm.180x185x210.50.153.12 12 V.50.153.24 24 V.

Faro sottobarca in acciaio inox 316. Alimentazione 12/24 Volts.Dimensioni: ø mm. 94 - Altezza: mm. 21Underwater Light in stainless steel 316.

Articolo Colore Led N° Led Watt51.416.35 Bianco 4 1351.416.37 Blu 4 13

Faro sottobarca in acciaio inox 316. Alimentazione 12/24 Volts.Dimensioni: mm. 137,5 x 68 x 24,3hUnderwater Light in stainless steel 316.

Articolo Colore Led N° Led Watt51.416.43 Bianco 6 14,2

FARI SOTTOBARCA

Page 367: Ideamare 2015

FARI SOTTOBARCA

50M

AT

ER

IAL

E E

LE

TT

RIC

O

www.ideamare.com 3951985 2015

Faro sottobarca in ABS colore bianco. Alimentazione 12/24 Volts.Dimensioni: ø mm. 92 - 22hUnderwater Light in white ABS.

Articolo Colore Led N° Led Watt51.416.45 Bianco 6 14,2

Faro sottobarca in ABS colore bianco. Alimentazione 12/24 Volts.Dimensioni: mm. 160,7 x 59,2 - 22hUnderwater Light in white ABS.

Articolo Colore Led N° Led Watt51.416.47 Bianco 6 14,2

Lampada da carteggio a led con braccio flessibile e interruttoresulla base. Lunghezza mm.600 Alimentazione 12 V.Adjiustable lamp with flexible extension and switch at the base .Length mm.600 12 V .51.212.00

51.341.30 Ottone Cromato. 51.420.11 Lampada G4 alogena 10 W. 12 V.51.420.12 Lampada G4 alogena 10 W. 24 V.

51.341.31 Ottone Cromato. 51.420.11 Lampada G4 alogena 10 W. 12 V.51.420.12 Lampada G4 alogena 10 W. 24 V.

51.341.33 Ottone Cromato 12 V. con led bianco.51.411.67 Modulo led per art. 51.341.33

Page 368: Ideamare 2015

PLAFONIERE E FARETTI

51

MA

TE

RIA

LE

 EL

ET

TR

ICO

51.341.35 Ottone Cromato 12 V. con led bianco.51.411.67 Modulo led per art. 51.341.35

Faretti ad incasso per interni in ottone - Brass ceiling lighting

51.411.07 Ottone Cromato.51.411.08 Ottone Lucido.51.411.09 Ottone Cromato completo di Led 3 x 1W51.411.67 Modulo led per art. 51.341.3551.420.21 Lampada G4 alogena 20 W. 12 V.51.420.22 Lampada G4 alogena 20 W. 24 V.

51.411.12 Ottone Cromato.51.411.13 Ottone Lucido.51.411.11 Ottone Cromato completo di Led 3 x 1W51.411.67 Modulo led per art. 51.341.3551.420.21 Lampada G4 alogena 20 W. 12 V.51.420.22 Lampada G4 alogena 20 W. 24 V.

51.341.16 Ottone Cromato. 51.420.21 Lampada G4 alogena 20 W. 12 V.51.420.22 Lampada G4 alogena 20 W. 24 V.

Faretto Orientabile per interni - Adjustable lighting

3961985 2015

51.411.17 Faretto inox. 51.420.11 Lampada G4 alogena 10 W. 12 V.51.420.12 Lampada G4 alogena 10 W. 24 V.

Faretto inox a tenuta stagna - Inox waterproof lighting

51.341.42 Luce a Led bianca 12/24 V.

Luci di Ambientazione - Ambient lighting series

Page 369: Ideamare 2015

PLAFONIERE E FARETTI

51M

AT

ER

IAL

E E

LE

TT

RIC

O

www.ideamare.com 3971985 2015

Faretti ad appoggio per interni in ottone - Brass ceiling lighting

51.411.60 Ottone Cromato senza interruttore51.411.62 Ottone Cromato con interruttore51.420.11 Lampada G4 alogena 10 W. 12 V.51.420.12 Lampada G4 alogena 10 W. 24 V

Faretti Inox ad incasso a tenuta stagna - Inox ceiling lighting

51.411.70 Faretto inox a 3 Led bianchi da 1W.

Regolatore di corrente da utilizzare necessaria-mente nel montaggio di faretti con modulo Led51.411.67

Faretti ad incasso per interni in ottone - Brass ceiling lighting

51.411.65 Ottone Cromato con vetro satinato.51.420.21 Lampada G4 alogena 20 W. 12 V.51.420.22 Lampada G4 alogena 20 W. 24 V.

51.341.18 Luce bianca 12 V. 51.341.19 Luce blu 12 V.Completi di lampada 2 W

51.341.70 Luce bianca 12/24 V. 0,24W51.341.71 Luce blu 12/24 V. 0,24W

Luci di Cortesia in ottone cromatoChromated brass Courtesy lighting

Luci di Cortesia in ottone cromatoCourtesy lights in chrome-plated brass

Completi di modulo LED

Plafoniera ad incasso in acciaio inox AISI 316con attacco G4 12/24 Volts. Potenza max 10 watt.51.413.04 in acciaio inox51.413.05 Colore bianco

51.420.11 Lampada G4 alogena 10 W. 12 V.51.420.12 Lampada G4 alogena 10 W. 24 V

Page 370: Ideamare 2015

PLAFONIERE E FARETTI

51

MA

TE

RIA

LE

 EL

ET

TR

ICO

Plafoniera ad incasso in acciaio inox AISI 316con attacco G4 12/24 Volts. Potenza max 10 watt.51.413.09

51.420.11 Lampada G4 alogena 10 W. 12 V.51.420.12 Lampada G4 alogena 10 W. 24 V

Luce Led da Cambusa. - Led Light Galley.Alimentazione: 3 batterie stilo da 1,5 V (non incluse).Composta da 48 Led da 5 mm. Luce Bianca.51.413.20

Striscia flessibili Led a basso consumo energetico e di altissima qualità luminosa. Venduta in bobine da mt. 5.Consumo per metro 9 W. Possibilità di taglio ogni 5 cm.Flexible LED Strip with low energy consumption and high quality of light.51.223.10 Colore Bianco 12 V. Led 120 ogni metro.51.223.15 Colore Blu 12 V. Led 30 ogni metro.

51.347.50 Supporto per striscia Led

51.347.52 Terminale per striscia Led

3981985 2015

Lampadine alogene per plafoniere.Halogen bulb for roof lamp.51.420.05 12 V. 5 Watt51.420.06 24V. 5 Watt51.420.11 12 V. 10 Watt51.420.12 24V. 10 Watt51.420.21 12 V. 20 Watt51.420.22 24V. 20 Watt

Articolo ø mm. Led Watt Luce Bianca51.413.56 22 4 0,43 Calda

Lampadina a Led 12 Volts, attacco laterale G4

Articolo ø mm. Led Pin Watt Luce Bianca51.413.58 26 6 Lato 1,80 Calda51.413.60 26 6 Dietro 1,80 Calda

Lampadina a Led 12 Volts, attacco G4

Articolo ø mm. Led Watt Luce Bianca51.413.55 22 8 0,90 Calda

Lampadina a Led 12 Volts, attacco posteriore G4

Page 371: Ideamare 2015

LAMPADINE A LED e PLAFONIERE NEON

Plafoniera 2 neon a 12 V.- Ideale per montaggio su caravan e imbarcazioni - commutatore a due posizioni - Assorbimento 0,9 Amp.2 x 12 V. neon roof lamp - two positions convertor - 0,9 Amp. absorption

51.222.30 mm. 204 x 115 x 25,5

51.222.25 mm. 381 x 80 x 29

51.222.36 mm. 386 x 69 x 21

51M

AT

ER

IAL

E E

LE

TT

RIC

O

www.ideamare.com 3991985 2015

Faretto a Led con base in Alluminio e finiture in acciaio inox 316 con 4 Led rossi + 8 Led bianchi.Dim. ø mm. 52 - h mm. 2251.345.10

Faretto a Led in Alluminiocon 1 Led bianco da 1 W. ad alta luminosità. 12 V.Montaggio ad incasso.Dim. ø mm. 54 - h. incasso mm. 30.51.345.11

Faretto a Led in Alluminio. Finitura satinatacon 1 Led bianco da 3 W. ad alta luminosità. 12 V.Montaggio ad incasso.Dim. ø mm. 85 - h. incasso mm. 20.51.345.12

Faretto a Led in Plastica. Finitura bianca. Interruttore incorporatocon 16 Led bianco da 1,15 W. ad alta luminosità. 12 V.Montaggio ad incasso.Dim. ø mm. 100 - h. incasso mm. 34.51.345.30

Page 372: Ideamare 2015

51

MA

TE

RIA

LE

 EL

ET

TR

ICO

4001985 2015

PLAFONIERE E FARETTI

Faretto a Led in Alluminio. Finitura biancacon 3 Led bianchi da 1 W. ad alta luminosità. 12 V.Montaggio ad incasso.Dim. ø mm. 85 - h. incasso mm. 20.Led spotlight in aluminum.51.345.14

Faretto a Led in Alluminio. Finitura biancacon 1 Led bianco da 3 W. ad alta luminosità. 12 V.Montaggio ad incasso.Dim. ø mm. 85 - h. incasso mm. 20.Led spotlight in aluminum.51.345.15

Plafoniera a Led con lente in policarbonato e corpo in acciaio inox inAISI 304. Montaggio ad appoggio, con 16 Led bianchi.Dim. ø mm 94 - spessore mm 11LED Ceiling Light with polycarbonate lens and stainless steel body

Plafoniera a Led con lente in policarbonato e corpo in acciaio inox inAISI 304. Montaggio ad appoggio, con 28 Led bianchi.Dim. ø mm 132 - spessore mm 10LED Ceiling Light with polycarbonate lens and stainless steel body

51.345.24 Plafoniera 12 V51.345.25 Plafoniera 12 V Accensione a sensore di movimento a mt 1

Plafoniera a Led con lente in policarbonato e corpo in acciaio inox inAISI 304. Montaggio ad appoggio, con 9 Led bianchi da 0,5 W.Dim. ø mm 132 - spessore mm 12,6LED Ceiling Light with polycarbonate lens and stainless steel body

51.345.37 Plafoniera 12 V

Plafoniera a Led con lente in policarbonato e corpo in ABS bianco.Montaggio ad incasso, con 24 Led bianco.Dim. ø mm 57 - spessore incasso mm 9,5LED Ceiling Light with polycarbonate lens and white ABS body

51.345.50 Plafoniera 12 V - Colore bianco

51.345.26 Plafoniera 12 V

Plafoniera a Led con lente in policarbonato e corpo in acciaio inox inAISI 304. Montaggio ad appoggio, con 40 Led bianchi.Dim. ø mm 164 - spessore mm 1451.345.28 Plafoniera 12 V

Page 373: Ideamare 2015

51M

AT

ER

IAL

E E

LE

TT

RIC

O

www.ideamare.com 4011985 2015

PLAFONIERE E FARETTI

Luce a Led in Plastica bianca con 4 Led bianchi. 12 V.Regolabile per 180°.Dim. mm. 173 x 30 x 30.Led Light White plastic with 4 white LEDs.51.345.21

Luce a Led in Plastica argentata con 8 Led bianchi. 12 V.Regolabile per 180°.Dim. mm. 242 x 30 x 30.Led Light White plastic with 8 white LEDs.51.345.22

Plafoniera come sopra ma di colore grigio chiaro. Dim. mm.216x44x32Roof lamp as above but pale grey color. Dim. mm. 216 x 44 x 32.51.417.05

Faretto in ottone cromato con lampada alogena 10 Watt - 12 Volt. conbraccio flessibile da cm. 28Chromated brass reading light with 12 Volt - 10 Watt halogen bulb.51.340.04

Faretto in ottone cromato con led da 1 Watt - 8/30 Volt. con braccioregolabile. Dim. base ø mm. 40 - Altezza mm. 84Recessed chrome-plated brass with 1 Watt LED

51.340.12

Faretto in ottone cromato con led da 1 Watt - 8/30 Volt. con braccioregolabile. Dim. base ø mm. 40 - Altezza mm. 75,7Recessed chrome-plated brass with 1 Watt LED

51.340.14

Faretto con lampada alogena 10 Watt - 12 Volt. orientabile. Dim. base mm. 70x38Reading light with 12 Volt - 10 Watt halogen bulb.51.340.07 In ottone cromato51.340.08 Bianco

Page 374: Ideamare 2015

PLAFONIERE E FARETTI

51

MA

TE

RIA

LE

 EL

ET

TR

ICO

Faretto in nylon bianco e vetro opale con lampada alogena 10 Watt -12 Volt. orientabile. Dim. ø base mm. 76Chromated brass reading light with 12 Volt - 10 Watt halogen bulb.

51.341.02 con vetro blu

Faretto da incasso a lampada alogena 12 V max 10 W costruito inmateriale plastico e vetrino di protezione di prezzo moltocontenuto.Dim.ø mm.73 - prof.mm.22,5.Colore biancoSocket small lamp 12 V max 10 W halogen bulb .Dim.ø mm.73 -prof.mm.22,5.White color51.341.23

Faretto da incasso orientabile in ottone cromato,completo di lampadaalogena da 20 W.a 12 V.Dimensioni ø mm.66 - prof.incasso mm.22.Revolving chromate brass socket small lamp equipped with 20 W.a 12V. halogen bulb Dimensions ø mm.66 - socket mm.22.51.346.11

4021985 2015

Plafoniera a Led con lente in policarbonato e corpo in plastica bianca.Montaggio ad appoggio, con 5 Led bianco da 0,5 W.Dim. ø mm 90 - spessore mm 23LED Ceiling Light with polycarbonate lens and white plastic body

51.346.22 Plafoniera 12 V

Plafoniera a Led con lente in policarbonato e corpo in plastica bianca,completa di interruttore. Montaggio ad appoggio, con 6 Led bianco da0,5 W. Dim. ø mm 90 - spessore mm 25,7.LED Ceiling Light with polycarbonate lens and white plastic body

51.346.39 Plafoniera 12 V

Plafoniera a Led con lente in policarbonato e corpo in plastica bianca.Montaggio ad incasso, con 5 Led bianco da 0,5 W.Dim. ø mm 06,7 - spessore mm 12 - incasso mm. 70,2LED Ceiling Light with polycarbonate lens and white plastic body

51.330.00 Plafoniera 12 V

Plafoniera in ottone cromato - lampada alogena 10 W. 12 Volt. Dim. ø mm.89 Ceiling lamp in chrome-plated brass - 10 W halogen lamp51.345.03

Page 375: Ideamare 2015

PLAFONIERE E FARETTI

Luce di cortesia a Led in Acciaio inox con 5 Led bianchi ad alta luminosità. 12 V. Dim. mm. 80 x 18.Courtesy Light LED Stainless Steel with 5 white LEDs51.345.16

Luci di cortesia stagna in acciaio inox con 2 Led. 12 V.Montaggio ad incassoDim. mm. 86 x 31.Courtesy Light LED Stainless Steel with 2 white LEDs51.345.17 a 2 Led bianchi51.345.18 a 2 Led blu

51M

AT

ER

IAL

E E

LE

TT

RIC

O

www.ideamare.com 4031985 2015

Plafoniera tonda da incasso a tenuta stagna - Vetro satinato finitura inacciaio inox - Utilizza lampadina fino a 20 W.a 12 V. .Dimensioni :esterno ø mm.150 - profondità mm.50 - incasso mm145.Lampadinanon inclusa.Waterproof socket round roof lamp - satined glass with inox steel trim-ming - 20 W.to 12 V bulb. Dimensions : exterior ø mm.150 - widthmm.50 - socket mm145.Bulb not included.51.346.16

Plafoniera ad incasso in acciaio inox di linea piacevolissima.Fornita diinterruttore di individuazione al buio,a led rosso - Utilizza lanpadina asiluro fino a 20 W. (in dotazione 10 W.12 V.)Dimensioni: esterno´mm.135 - incasso mm.80.Socket inox steel roof lamp.Equipped with red led switch to be seen inthe dark- 20 W. thin torpedo bulb (equipped with10 W.12V.)Dimensions: exterior ´mm.135 - socket mm.80.51.346.30

Plafoniera alogena in acciaio inox da appoggio - utilizza lampada alo-gena da 20 W. 12 V. Dimensioni: ø mm.57x28 di altezza.Bearing inox steel halogen roof lamp - 20 W. 12 V. halogen bulbDimensions: ømm.57x28 height.51.346.50

Luci di cortesia in ottone cromato con vetrino in plastica. Dim. mm. 60x38. 12 Volts.Courtesy lights in chrome plated brass with plastic slide.51.346.60 Luce Blu51.346.61 Luce Rossa51.346.62 Luce Bianca

Luci di cortesia in ottone cromato con vetrino in plastica. Dim. ø mm. 38. 12 Volts.Courtesy lights in chrome plated brass with plastic slide.51.346.66 Luce Blu51.346.67 Luce Rossa51.346.68 Luce Bianca

Page 376: Ideamare 2015

Lampada da tavolo, asportabile con vetro o paralume plisse. 12 Volts.Base di alimentazione a tenuta stagna (art. 51.341.54), contatti in ottone nichelato,fornito con modulo Led bianco idoneo per il montaggio su superfici normalmenteinfiammabili. Studiata per applicazione in esterno, per tavoli e zone relax.Spegnimento ed accensione con rotazione di 90° del corpo lampada.

Table lamp, with removable glass or pleated lampsha-de. 12 Volts.51

MA

TE

RIA

LE

 EL

ET

TR

ICO

4041985 2015

PLAFONIERE E FARETTI

Luce di cortesia stagna in policarbonato trasparente.Funzionamento con 2 led a luce bianca.Dim. mm. 28x85x15.Flush-mount LED lamp, made of PVC. Dim. mm.28x85x15.51.412.30

Luce di cortesia stagna in policarbonato bianco.Funzionamento con 3 led.Dim. ø mm. 77 - mm. 18 h.Flush-mount LED lamp, made of PVC. Dim. ø mm. 77 - mm. 18 h.

51.346.53 Led 1 W. Colore Blu51.346.54 Led 1 W. Colore Rosso51.346.55 Led 1 W. Colore Bianco

51.412.25 Led a luce Bianca51.412.26 Led a luce Blu

Lampada con vetro cilindrico (escluso Base)51.341.50

Lampada con paralume conico plisse (escluso Base)51.341.51

Base di alimentazione in acciaio inoxper lampade art. 51.341.50 e 51.341.5151.341.54

Page 377: Ideamare 2015

LAMPADE ORNAMENTALI

51M

AT

ER

IAL

E E

LE

TT

RIC

O

51.341.10 51.341.11

51.341.12

51.341.12

LAMPADE IN OTTONE LUCIDO - POLISHED BRASS LAMP

51.341.07 Solo supporto lampada51.341.12 Vetro bianco satinato

51.341.09 Solo supporto lampada51.341.10 Vetro bianco 51.341.11 Vetro blu

51.613.21

Appliques per uso interno in ottone cromato con diverse combinazioni di vetro - Lampada Alogena 12/24 V.Wall lighting for inside application - chromated brass - several glass combinations - 12/24 V. halogen lamp

www.ideamare.com 4051985 2015

Page 378: Ideamare 2015

51

AR

RE

DA

ME

NTO

4181985 2015

ORNAMENTALE

Posacenere antivento cromata, disponibile in colori Blu ed Ecrù.Chrome windproof ashtrays, available in colors Blue and Ecru.51.281.00 Colore Blu51.281.01 Colore Ecrù

Posacenere antivento cromata, disponibile in colori Blu ed Ecrù.Chrome windproof ashtrays, available in colors Blue and Ecru.51.281.02 Colore Blu51.281.03 Colore Ecrù

Posacenere da tavolo in acciaio inox - sacchetto in cotone coloratoø mm. 105Inox steel ashtray- bag in colored cotton - ø mm. 105

41.643.00 Colore Blu41.643.02 Colore Rosso

Posacenere da tavolo a sacchetto in cuoio colorato - ø mm. 115Ashtray Table colored leather bag - ø mm. 115

51.281.12 Colore Rosso51.281.13 Colore Giallo51.281.19 Colore Blu51.281.22 Colore Bianco51.281.24 Colore Marrone

51.281.15 Colore Blu scamosciato51.281.17 Colore Sabbia scamosciato

51.281.30 Posacenere Sport MB51.281.31 Posacenere Sport Flag51.281.32 Posacenere Sport Red

51.281.32

51.281.31

51.281.30

Page 379: Ideamare 2015

STRUMENTAZIONE METEO

51S

TR

UM

EN

TI D

I NA

VIG

AZ

ION

E

www.ideamare.com 4191985 2015

51.870.14 Termometro smaltatomm. 240 x 52

51.870.15 Termometro smaltato sulegno - mm. 270 x 80

51.870.05 Termometro in cornice mm. 320 x 130

51.870.07 Termometro in cornice mm. 300 x 115

51.870.09 Termometro in cornice mm. 320 x 130

51.870.12 Termometro in cornice mm. 310 x 120

Page 380: Ideamare 2015

STRUMENTAZIONE METEO

51

ST

RU

ME

NT

I DI N

AV

IGA

ZIO

NE

4201985 2015

STRUMENTI METEO IN OTTONE LUCIDOWEATHER INSTRUMENTS IN POLISHED BRASS

Articolo Strumento A ø mm B mm C ø mm51.121.10 Baro+Termo 105 60 15051.121.11 Orologio 105 60 150

Articolo Strumento A ø mm B mm C ø mm51.125.80 Baro+Termo 125 95 18051.125.83 Orologio 125 95 180

51.870.00 Pannello con Barometroe TermoIgrometromm. 260 x 130

51.870.30 Pannello con Barometroe TermoIgrometromm. 280 x 140

51.125.82 Pannello con Barometroe Orologiomm. 280 x 140

51.871.00 Pannello con Barometroe Orologiomm. 245 x 130

51.125.85 Pannello con Orologio Barometro e TermoIgrometromm. 310 x 120

51.125.84 Pannello con Barometroe Orologiomm. 280 x 140

Page 381: Ideamare 2015

STRUMENTAZIONE METEO

52S

TR

UM

EN

TI D

I NA

VIG

AZ

ION

E

www.ideamare.com 4211985 2015

Articolo Strumento A ø mm B mm C ø mm51.125.11 Barometro 70 45 9551.125.12 Orologio 70 45 9551.125.23 TermoIgrometro 70 45 95

Articolo Strumento A ø mm B mm C ø mm51.123.27 Barometro 70 45 9551.123.25 Orologio 70 45 9551.123.30 TermoIgrometro 70 45 95

Articolo Strumento A ø mm B mm C ø mm51.125.71 Barometro 120 45 15051.125.72 Orologio 120 45 15051.125.73 TermoIgrometro 120 45 150

Articolo Strumento A ø mm B mm C ø mm51.125.51 BaroTermoIgro 120 45 15051.125.52 Orologio 120 45 150

Articolo Strumento A ø mm B mm C ø mm51.123.12 BaroTermoIgro 120 45 15051.123.11 Orologio 120 45 150

STRUMENTI METEO IN OTTONE WEATHER INSTRUMENTS BRASS

Orologio con indicatore Silenzio RadioClock Radio Silence indicator

Orologio con indicatore Silenzio RadioClock Radio Silence indicator

Orologio con indicatore Silenzio RadioClock Radio Silence indicator

Orologio con indicatore Silenzio RadioClock Radio Silence indicator

Page 382: Ideamare 2015

52

ST

RU

ME

NT

I DI N

AV

IGA

ZIO

NE

4221985 2015

BUSSOLE

Bussola da rilevamento e rotta - Doppia scala Mapping and course compass - Double scale52.201.00

Bussola da rilevamento - Lettura prismatica - ø apparente mm. 57,5 -Rosa bianca con graduazione nera e divisione 1° - Illuminazione diserie 1,5 V.Mapping compass- Prismatic reading - apparent ø mm. 57,5 - White flywith black graduation and 1° division - 1,5 V.lighting52.204.00

Bussola da rilevamento serie BM - Lettura frontale - ø apparente mm.47,6 - Rosa nera con graduazione 10° .BM line mapping compass - Frontal reading - apparent ø mm. 47,6 -Black fly with graduation 10°.52.205.01 Grigio - Grey52.205.02 Giallo - Yellow52.205.03 Rosso - Red52.205.04 Blu - Blue

Inclinometro in plastica. Doppia scala . Dim. mm. 102 x 83Plastic inclinometer. Double scale.Dim. mm. 102 x 8352.201.05

BUSSOLE RIVIERA - RIVIERA COMPASSES

52.110.02 Colore Nero - Black color52.110.12 Colore Grigio - Grey color

52.110.01 Colore Nero - Black color52.110.11 Colore Grigio - Grey color

BC2

BC1

Page 383: Ideamare 2015

BUSSOLE

52S

TR

UM

EN

TI D

I NA

VIG

AZ

ION

E

www.ideamare.com 4231985 2015

52.213.00 Colore nero - Black color52.213.01 Colore grigio - Grey color

52.211.01 Colore grigio - Grey color52.211.02 Colore nero - Black color

BS2

BS1

Bussole ARTICA ø 2” 3/4 illuminazione 12 V. Rosa 5° ARTICA series ø 2” 3/4 12 V. lighting 5° graduation

BA1

52.221.02 Colore nero - Black color52.221.12 Colore Grigio - Grey color

BA2

52.221.03 Colore nero - Black color52.221.13 Colore Grigio - Grey color BA3

55

106

108

134

ARIES

52.111.01 Colore Nero - Black color52.111.02 Colore Giallo - Yellow color52.111.03 Colore Rosso - Red color52.111.04 Colore Blu - Blue color

52.221.01 Colore nero - Black color52.221.11 Colore Grigio - Grey color

Page 384: Ideamare 2015

52

ST

RU

ME

NT

I DI N

AV

IGA

ZIO

NE

4241985 2015

BUSSOLE

BV1

BV2

BV3

BZ2alta velocitàhigh speed

BZ3alta velocitàhigh speed

Bussole VEGA ø 2”3/4 illuminazione 12 V. Rosa 5°VEGA series ø 2” 3/4 12 V. lighting 5° graduation

Bussole ZENITH ø 3” illuminazione 12 V. Rosa 5°ZENITH series ø 3” 12 V. lighting 5° graduation

52.231.01 Colore nero - Black color52.231.11 Colore Grigio - Grey color

52.231.02 Colore nero - Black color52.231.12 Colore Grigio - Grey color

52.231.03 Colore nero - Black color52.231.13 Colore Grigio - Grey color

52.222.01 Colore nero - Black color

52.222.02 Colore nero - Black color

52.222.03 Colore nero - Black color

128110

55

106

133

135

108

134

109

BZ1alta velocitàhigh speed

Page 385: Ideamare 2015

BUSSOLE

52S

TR

UM

EN

TI D

I NA

VIG

AZ

ION

E

www.ideamare.com 4251985 2015

Alta velocità Illuminazione 12 V. - ø 4” High speed boats 12 V. lighting - ø 4” 52.251.01

Alta velocità Illuminazione 12 V. - ø 4” High speed boats 12 V. lighting - ø 4” 52.251.02

BU1

BU2

BP1 Per barche a vela Illuminazione 12 V. - ø 3” Lettura frontale - completa di inclinometro.Ideal for sailing boats 12 V. lighting - ø 3” 52.241.01

BP2 Per barche a vela Illuminazione 12 V. - ø 4” Lettura frontale - completa di inclinometro.Ideal for sailing boats 12 V. lighting - ø 4” 52.241.02

Alta velocità Illuminazione 12 V. - ø 4” High speed boats 12 V. lighting - ø 4” 52.251.03

52.232.01 Colore nero - Black color52.232.11 Colore Grigio - Grey color52.232.12 Colore Bianco - White color

BP1

BZ1

BP2

BU3

Bussole POLARE ø 3” - 4” illuminazione 12 V. Rosa 5°POLARE series ø 3” - 4” 12 V. lighting 5° graduation

Bussole URANIA ø 4” illuminazione 12 V. Rosa 5°URANIA series ø 4” 12 V. lighting 5° graduation

Page 386: Ideamare 2015

Bussola Helmsman ø 3” 3/4 - 12 V. - Helmsman  ø 3” 3/4 12 V.52.331.73 Mod. HF743 Bianco - White

52

ST

RU

ME

NT

I DI N

AV

IGA

ZIO

NE

4261985 2015

BUSSOLE

Alta velocità Illuminazione 12 V. - ø 5” High speed boats 12 V. lighting - ø 5” 52.253.02

Alta velocità Illuminazione 24 V. - ø 6” High speed boats 24 V. lighting - ø 6” 52.255.01

Alta velocità Illuminazione 24 V. - ø 6” High speed boats 24 V. lighting - ø 6” 52.255.02

Alta velocità Illuminazione 12 V. - ø 5” High speed boats 12 V. lighting - ø 5” 52.253.03

Alta velocità Illuminazione 12 V. - ø 5” High speed boats 12 V. lighting - ø 5” 52.253.01

Bussole WHITE STAR ø 5” illuminazione 12 V. Rosa 5°WHITE STAR series ø 5” 12 V. lighting 5° graduation

Bussole WHITE STAR ø 6” illuminazione 24 V. Rosa 5°WHITE STAR series ø 6” 24 V. lighting 5° graduation

BW2

BW3

BW1

B6W1

B6W2

Page 387: Ideamare 2015

STRUMENTI MOTORE

53S

TR

UM

EN

TI D

I NA

VIG

AZ

ION

E

www.ideamare.com 4271985 2015

Articolo Contagiri ø mm. 85 con display ArticoloNero contaore - tensione batterie - orologio Bianco

W=Alternatore, 1 bobina, Induttivo, generatore tachimetro, Hall

53.100.03 Contagiri scala 3000 RPM - 12/24 Volt 53.101.0353.100.04 Contagiri scala 4000 RPM - 12/24 Volt 53.101.0453.100.05 Contagiri scala 5000 RPM - 12/24 Volt 53.101.0553.100.06 Contagiri scala 6000 RPM - 12/24 Volt 53.101.0653.100.07 Contagiri scala 7000 RPM - 12/24 Volt 53.101.07

Strumenti controllo motore ø mm.52 con Led53.100.10 Indicatore livello carburante 10-180 53.101.1053.100.12 Indicatore livello acqua 10-180 53.101.1253.100.15 Voltmetro 8/16 53.101.1553.100.16 Voltmetro 18/32 53.101.1653.100.18 Contaore 53.101.1853.100.19 Termometro acqua 53.101.1953.100.21 Termometro olio 53.101.2153.100.23 Amperometro 53.101.2353.100.25 Manometro olio 5 bar 53.101.2553.100.30 Manometro olio 10 bar 53.101.3053.100.35 Manometro olio 25 bar 53.101.3553.100.37 Angolo di barra (solo strumento) 53.101.3753.100.39 Trim 53.101.39

Strumenti di navigazione VDO VIEWLINENavigation Tools VDO VIEWLINEVasto assortimento di strumenti di grande precisione.Illuminazione per trasparenza a Led, doppia lente antiappannamento,grado di protezione IP67 frontale, coenici intercambiabili.Gli strumenti sono forniti con cornice nera o bianca in accordo con il coloredel quadrante.

I contagiri vanno completati con il cavo 53.102.20Gli strumenti ø mm. 52 vanno completati con il cavo 53.102.18

53.102.18 Connettore 8 poli completo di cavo

53.102.20 Connettore 14 poli completo di cavo

53.100.50 Ghiera colore nero53.101.50 Ghiera colore bianco53.102.50 Ghiera cromata

Page 388: Ideamare 2015

Trasmettitori per termometri - Thermometers sensors

53.125.00 14 x 1/2 822 con allarme53.125.10 1/2 - 14NPTF 807

Articolo Filetto Rif. K

53.381.19 Trasmettitore angolo barra -Transmitter

53.101.00 Preresistenza 24 Volt - 24 Volt preresistance

STRUMENTI MOTORE

53

ST

RU

ME

NT

I DI N

AV

IGA

ZIO

NE

Strumenti VDO OCEAN LINE (fino ad esaurimento)

Colore Nero - Black color Colore Bianco - White color53.382.10 Volt 8-16 53.111.01 Indicatore Carb. a leva53.382.18 Amperometro 80/A 53.111.02 Indicatore Carb.tubolare53.382.28 Manometro 5 bar 53.124.50 Volt 18-3253.382.38 Manometro 30 bar 53.124.80 Amperometro 80/A

53.131.05 Manometro 5 bar53.131.25 Manometro 30 bar53.110.10 Contaore53.381.10 Indicatore angolo barra

senza trasmettitore

Trasmettitore capacitivo per acqua 80 - 600 mm. 12/24 V.53.110.06

Trasmettitore capacitivo per acqua 600 - 1200 mm. 12/24 V.53.110.12

Trasmettitore livello carburante OHM 10-180 Compatibile strumenti VDOFuel level transmitter53.111.00

Trasmettitori di livello per carburante - flangia ø mm. 54Tank level sensor53.111.20 lungh.mm.20053.111.25 lungh.mm.25053.111.30 lungh.mm.30053.111.35 lungh.mm.35053.111.40 lungh.mm.40053.111.45 lungh.mm.45053.111.50 lungh.mm.50053.111.55 lungh.mm.55053.111.60 lungh.mm.60053.111.70 lungh.mm.700

Trasmettitori Pressione Olio - Oil Pressure Sensors

53.130.05 5 75 - 10 x 153.130.10 10 150 si 10 x153.130.11 10 150 - 10 x153.130.25 25 350 - 14 x 1 1/253.130.40 2 30 - 1/8 - 27NPTF

Articolo bar psi Alarm Filetto

4281985 2015

Page 389: Ideamare 2015

Strumenti di controllo motore SAN GIORGIO S.E.I.N. - SAN GIORGIO S.E.I.N. engine control instruments

53.428.01 Amperometro 60/A53.425.01 Termometro olio 150° C53.421.01 Manometro invertitore 24 bar53.436.00 Avvisatore acustico53.430.03 Indicatore angolo barra senza trasmettitore

Trasmettitori di livello inox per carburante o acqua. OHM 300-10Per strumenti S. Giorgio SeinInox steel tank/water level sensor53.414.30 lungh.mm.30053.414.55 lungh.mm.55053.414.60 lungh.mm.600

Trasmettitore livello carburante OHM 300-10 Per strumenti S. Giorgio SeinFuel level sensor 53.410.02

STRUMENTI MOTORE

Articolo BAR PSI FILETTO53.421.02 24 340 M14x1,5

53.425.02 Trasmettitore temp. olio.Filetto M14x1,5 - Oil sensor

Trasmettitore Pressione OlioOil pressure sensor

Indicatore livello carburante completo di galleggiante. ø mm 52.Con illuminazione 12 V.Fuel level indicator with sensor 53.410.11

53.416.02 Indicatore livello carburante ø mm 52 Colore Nero53.416.07 Indicatore livello acqua ø mm 52 Colore Nero

53.416.04 Indicatore livello carburante ø mm 52 Colore Bianco - Ghiera Inox53.416.09 Indicatore livello acqua ø mm 52 Colore Bianco - Ghiera Inox

Nuovi strumenti Indicatori acqua e carburante - New tools Indicators water and fuel

53S

TR

UM

EN

TI D

I NA

VIG

AZ

ION

E

www.ideamare.com 4291985 2015

Trasmettitori di livello in acciaio Inox per carburante o acqua.

53.415.20 Lunghezza mm. 20053.415.22 Lunghezza mm. 22553.415.25 Lunghezza mm. 25053.415.27 Lunghezza mm. 27553.415.30 Lunghezza mm. 30053.415.35 Lunghezza mm. 35053.415.40 Lunghezza mm. 40053.415.45 Lunghezza mm. 45053.415.50 Lunghezza mm. 50053.415.55 Lunghezza mm. 55053.415.60 Lunghezza mm. 60053.415.65 Lunghezza mm. 65053.415.70 Lunghezza mm. 700

53.417.20 Lunghezza mm. 20053.417.22 Lunghezza mm. 22553.417.25 Lunghezza mm. 25053.417.27 Lunghezza mm. 275

Abbinabili agli articoli53.416.02/07 e 53.416.04/09

240/33 Ohm10/180 Ohm

Page 390: Ideamare 2015

STRUMENTI MOTORE

53

ST

RU

ME

NT

I DI N

AV

IGA

ZIO

NE

4301985 2015

54.700.10 Kit Stereo MR1306UA

KIT STEREO MARINO MR1306UA + Altoparlanti MR6• Stereo marino allo stato solido• Porta USB sul frontalino (dietro un gommino)• Ingresso AUX sul frontalino• Slot per SD card dietro il frontalino estraibile• Radio FM/AM sintetizzata• ID3-Tag• Potenza 50W x 4 canali• 2 Uscite audio RCA• Controllo remoto senza fili• Marinizzazione Boss Marine

Bianco

53.785.35

53.785.36

53.785.37

53.785.39

53.785.41

53.785.42

53.785.43

53.785.44

53.785.45

53.785.46

53.785.47

53.785.48

53.785.49

53.785.50

53.785.51

53.785.52

53.785.57

53.785.58

Strumenti Controllo Motore Nero

Contamiglia 30 nodi 53.785.65

Contamiglia 50 nodi 53.785.66

Contagiri 7000 g 53.785.67

Contagiri 4000 g 53.785.69

Amperometro 53.785.71

Manometro 5 bar 53.785.72

Manometro 10 bar 53.785.73

Manometro 25 bar 53.785.74

Termometro 53.785.75

Voltmetro 12 V. 53.785.76

Voltmetro 24 V. 53.785.77

Indicatore Carburante 53.785.78

Contaore 53.785.79

Indicatore Batteria 53.785.82

Orologio 53.785.81

Indicatore Trim Mariner/Mercury 53.785.83

Indicatore Trim OMC 53.785.97

Indicatore Trim Yamaha

Indicatore Angolo di Barra

Indicatore Acqua

53.785.98

53.785.84

53.785.86

53.785.53

53.785.56

53.785.23

53.785.26

Trasmettitori

53.242.70 Tubo Pitot completo x contamiglia

53.785.54 Trasmettitore Angolo di Barra

53.785.87 Trasmettitore 5 bar

53.785.88 Trasmettitore 10 bar

53.785.89 Trasmettitore Termometro

53.785.90 Galleggiante Benzina

53.785.92 Galleggiante acqua verticale cm. 20

53.785.93 Galleggiante acqua verticale cm. 30

CARATTERISTICHE:- Quadrante e ghiera in alluminio bianco- Illuminazione 12 V.- Lente piatta

CARATTERISTICHE:- Quadrante Bianco e ghiera inox- Illuminazione 12 V.- Lente bombata

CARATTERISTICHE:- Quadrante e ghiera in alluminio nero- Punti indicazione rossi- Illuminazione 12 V.- Lente piatta

Inox

53.785.05

53.785.06

53.785.07

53.785.09

53.785.11

53.785.12

53.785.13

53.785.14

53.785.15

53.785.16

53.785.17

53.785.18

53.785.19

53.785.20

53.785.21

53.785.22

53.785.27

53.785.28

Page 391: Ideamare 2015

STEREO MARINI ED ALTOPARLANTI

54E

LE

TT

RO

NIC

A

www.ideamare.com 4311985 2015

STEREO MARINO MR1306UA - RADIO• Porta USB sul frontalino (dietro un gommino)• Ingresso AUX sul frontalino• Slot per SD card dietro il frontalino estraibile• Radio FM/AM sintetizzata• ID3-Tag• Potenza 50W x 4 canali• 2 Uscite audio RCA• Controllo remoto senza fili• Marinizzazione Boss Marine54.700.13 Stereo MR1306UA

54.700.20 Stereo MR752UAB

54.700.25 Altoparlanti MR50

STEREO MARINO MR752UAB - RADIO• App per telefonini Android per il pieno controllo delle funzionalità• Bluetooth per vivavoce ed audio dal telefonino• Porta USB sul frontalino (dietro un gommino di protezione)• Ingresso AUX sul frontalino (dietro un gommino di protezione)• Slot per SD card dietro il frontalino estraibile• Lettore CD dietro il frontalino, compatibile con MP3/CD-R/CD-RW• Radio FM/AM sintetizzata con RDS• Potenza 60W x 4 canali• Uscita 5 Volt preamp• 4 uscite audio RCA

ALTOPARLANTI MR50• 2 vie• Potenza (di picco): 150 W - 4 Ohm• Struttura Magnetica: 850 gr.• Risp.Frequenza: 120 Hz - 18 kHz• SPL 1 W / 1 m: 90 db• Materiale Woofer: polimero iniettato• Bobina: 19 mm in Alluminio• Tweeter: 25 mm in mylar• Ø esterno 155 mm, Ø foro 123 mm, prof. 54 mm

54.700.26 Altoparlanti MR6

ALTOPARLANTI MR6• 2 vie a doppio cono• Potenza (di picco): 180 W - 4 Ohm• Struttura Magnetica: 1134 gr• Risposta Frequenza: 80 Hz - 20 kHz• SPL 1 W / 1 m: 89 db• Materiale Woofer: PP Carbon• Bobina: 25 mm in Alluminio• Ø esterno 196 mm, Ø foro 140 mm, prof. 66 mm

54.700.27 Altoparlanti MR650

ALTOPARLANTI MR650• 2 vie• Potenza (di picco): 250 W - 4 Ohm• Struttura Magnetica: 1417 gr.• Risposta Frequenza: 60 Hz - 18 kHz• SPL 1 W / 1 m: 90 db• Materiale Woofer: polimero iniettato• Bobina: 25 mm in Alluminio• Tweeter: 25 mm in mylar• Ø esterno 194 mm, Ø foro 140 mm, prof. 64 mm

54.700.28 Altoparlanti MR652C

ALTOPARLANTI MR652C• 2 vie• Potenza (di picco): 350 W - 4 Ohm• Struttura Magnetica: 1700 gr.• Risposta Frequenza: 60 Hz - 20 kHz• SPL 1 W / 1 m: 92 db• Materiale Woofer: polimero iniettato• Bobina: 38 mm in Alluminio• Tweeter: 25 mm in mylar• Ø esterno 176 mm, Ø foro 129 mm, prof. 62 mm.

Controllo remotosenza fili

Page 392: Ideamare 2015

STEREO MARINI ED ALTOPARLANTI

54

EL

ET

TR

ON

ICA

4321985 2015

Caratteristiche:• 200 watt max ( 50Wx4)• Certificata NMEA2000• Fusion-link ( Solo tramite NMEA2000)• Dimensioni 157mm(L)x68mm(A)x93 mm(P)• Sistema a 4 canali, per 2 coppie di casse• Grande display LCD da 2.3” visibile al sole• Resistenza allʼacqua IPx5 quando installata• Controllo Multi Zona, 2 zone rinominabili• Interfaccia utente multi lingua• Uscita audio RCA e Subwoofer• am/fm/vhf/aux/usb/iPod/iPhone/Sirius XM-Ready

Caratteristiche• 40 watt x 2• Certificata NMEA2000• Tensione di Lavoro 10- 16 Vdc• Dimensioni 132mm(L)x43mm(A)x55 mm(P)• Tensione di uscita preamplificata• Grande display LCD da 2.3” visibile al sole• Resistenza allʼacqua IPx5 quando installata• Interfaccia utente multi lingua• am/fm/vhf/aux/iPod/iPhone

54.700.58 RADIO MS-RA205

54.700.55 RADIO MS-RA50

Supporto per iPhone 5 & AndroidCon lʼaggiunta della dock MS-UNI-DOCK (optional) tutti i dispositivicompatibili con connettore Apple 30pin, Lightning (iPhone 5) ed microusb ( Android) saranno protetti dagliagenti marini mentre la vostra musicapreferita verrà riprodotta nel sistemaaudio Fusion

Caratteristiche:• 280 Watts massimi ( 70Wx4)• Amplificatore Hi-fi in classe D• Display LCD matrix da 2.7” visibile al sole• Resistenza allʼacqua IPx5 a 360°• Controllo 3 zone audio• Controllo della libreria musicale dellʼiPod• Visualizzazione ora 12 o 24 ore• Trasmissione bluetooth, con MS-BT100 optional• MS-AV600 am/fm/dvd/cd/aux/Sirius DC Ready

Caratteristiche:• 280 Watts massimi ( 70Wx4)• Amplificatore Hi-fi in classe D• Display LCD matrix da 2.7” visibile al sole• Resistenza allʼacqua IPx5 a 360°• Controllo 3 zone audio• Controllo della libreria musicale dellʼiPod• Visualizzazione ora 12 o 24 ore• Trasmissione bluetooth, con MS-BT100 optional• MS-IP600 am/fm/iPod/AUX/Sirius DC, dock interno resistente allʼacqua per alloggiamento iPod

54.700.60 RADIO STEREO DVD MS-AV600

54.700.62 RADIO STEREO IPOD MS-IP600Caratteristiche:• 280 Watt max (70 w x4)• Amplificatore classe D• Display TFT LCD a colori da 2.7” visibile al sole• Resistente IPX5 su tutto lʼapparato• Connessione Ethernet• Certificato NMEA2000• Schermata Aux customizzabile tra le immaginidi un Tv/dvd/game/ portatile• Controllo della libreria di musica dellʼiPod• Copertina album visualizzabile a colori su display• Tastiera e display retroilluminati• Formato ora 12 o 24 con funzione allarme• Invio dati bluetooth, richiede il modulo MSBT200

Caratteristiche:• 280 Watt max (70 w x4)• Amplificatore classe D• Display TFT LCD a colori da 2.7” visibile al sole• Resistente IPX5 su tutto lʼapparato• Connessione Ethernet• Certificato NMEA2000• Schermata Aux customizzabile tra le immaginidi un Tv/dvd/game/ portatile• Controllo della libreria di musica dellʼiPod• Copertina album visualizzabile a colori su display• Tastiera e display retroilluminati• Formato ora 12 o 24 con funzione allarme• Invio dati bluetooth, richiede il modulo MSBT200

54.700.70 RADIO STEREO DVD MS-AV700

Connettività iPod: la serie MS-AV600possono essere espanse per riprdur-re la musica del vostro Ipod con lʼag-giunta della Dock resistente allʼacquaMS-IPDOCKG2 o del cavetto MS-IP15L2 (optional)

Tramite lʼinstallazione del nuovo MS-UNIDOCK i prodotti con connettoreApple 30 pin, lightning ed i prodottiAndroid compatibili (tramite microusb) sono completamente protettidalle condizioni marine mentre levostre canzoni preferite sono ripro-dotte dal vostro sistema audio Fusion

La MS-RA50 offre un controllo com-pleto della libreria musicale di iPodtramite l'interfaccia iPod completa-mente integrata per l'uso. Collegareun iPod o iPhone attraverso il cavoopzionale MS-IP15L3 o MS-IP15L2alla parte posteriore dell'unità, o posi-zionate il dispositivo nella dock opzio-nale impermeabile MS-IPDOCKG2.

54.700.72 RADIO STEREO IPOD MS-IP700

Page 393: Ideamare 2015

STEREO MARINI ED ALTOPARLANTI

54E

LE

TT

RO

NIC

A

www.ideamare.com 4331985 2015

54.700.75 MS-UNIDOCK per serie 700 e RA205

54.700.76 MS-IPDOCKG2 per serie 600 e RA50

54.700.80 MS-WR600

54.700.83 MS-NRX200I

54.700.85 Cavo seriale MS-IP15L2

54.700.86 Coppia casse 4” mm. 101,6

54.700.87 Coppia casse 6” mm. 152,4

Progettato per offrire la massima protezioneper il vostro dispositivo media portatile controgli agenti atmosferici. Disegnato per ospitaredal più piccolo al più grande smartphone sulmercato. Include 3 cavi adattatori che permettonolʼutilizzo con i precedenti dispositiviApple iPhone e iPod ( conn. 30 pin), la nuovagenerazione di iPod e iPhone ( conn. Lightning)ed anche i dispositivi Android dotati di Microconnettore USB. Per i prodotti compatibiliApple, Android e gli aggiornamenti softwarevisitate il sito www.svama-nautica.comLʼMS-UNIDOCK può ospitare dispositivi didimensioni minori oppure uguali a 137mm x 71mm x 13 mm

COMPATIBILITÀdock compatibile con i seguentimodelli:Iphone 3G 8/16 GBiPhone 3gs 8/16/32 GBiPhone 4 8/16/32 GBiPhone 4s 16/32/64 GBiPhone 5 16/32/64 GBIpod classic 160 GB (2007/2009)Ipod classic 80 GBIpod nano 8/16 GB (4&5th generaz.)iPod nano 8/16 GB (6th generazione)iPod nano 16Gb (7th generazione)iPod touch 8/16/32 GB (2nd generaz.)Ipod touch 32/64 Gb (3rd generaz.)iPod touch 8/16/32/64 GB(4th generazione)iPod touch 32/64 GB(5th generazione)

Fornisce una protezione integrata per il vostroIpod e Ipod , permettendo una completa navigazio-ne e la riproduzione della vostra libreria musicaledirettamente dal vostro stereo marino FusionUna volta installato il dock risulta conforme aglistandard Ipx5• Compatibile con MS-AV600,MSCD600, MS-RA50• Alloggiamento interno per iPod/iPhone• Grado di resistenza allʼacqua IPx5 (quandoinstallato a parete)

COMPATIBILITÀiPod dock compatibile con i seguentimodelli:iPod con video, 30GB, 60GB, 80GBiPod classic, 80GB, 120GBiPod classic, 160GB (2007)iPod classic, 160GB (2009)iPod touchiPod touch, 2nd geniPod nano, 3rd GeniPod nano, 4th GeniPod nano, 5th GeniPhone 3G / 3GS

Gestisce lʼentertainment presente a bordo direttamente dalle varie zone grazie al controlloremoto wr600. Compatibile con gli standard IPX5 , risulta la scelta ideale per installazionisul fly bridge e in pozzetto. Tutto il necessario per il montaggio viene fornito e non cʼè lanecessità di avere una nuova alimentazione. Semplicemente Plug & Play• Compatibile con MS-IP600, MS-AV600• Grado di resistenza allʼacqua IPx5• Dot Matrix display da 2x14 caratteri• Display alto contrasto, visibile sotto luce diretta del sole• Retroilluminazione di tasti e display regolabile• Kit di montaggio incluso• Semplice installazione plug and play

Installa un controllo remoto MS-NRX200i in ogni zona della tua barca per controllare illivello del volume e gestire la sorgente. Controlla qualsiasi zona audio indipendentementedal numero di controlli collegati alla rete o gestisci tutto lʼentertainment da un unico appa-rato.Il MS-NRX200i è in grado di comunicare con gli altri dispositivi NMEA2000 collegati allastessa rete, per mostrare informazioni come profondità, velocità e direzione del vento, datobussola, temperatura acqua ecc… Compatibile con gli stereo della serie 700 e la RA205Conforme agli standard IPX5 per proteggerla contro l ʻingresso di acqua da ogni angola-zione - Grande Display lcd da 2.6 “ monocromatico - Certificato NMEA 2000, connettiladirettamente ad una rete nmea 2000 esistente per gestire la sorgente e visualizzare daticome profondità e velocità vento - Incluso nella confezione : nr 1 NMEA T connector, nr 1terminatore lineare, nr 1 terminatore femmina, nr 1 terminatore maschio, 6 mt di cavonmea 2000 - Micro processore da 32 bit - Dimensioni (LxAxP): 110mm x 68mm x 17.5 mm

Disegnate e progettate specificatamente per lʼambiente marino, le casse Fusion includonoun design innovativo e materiali che non producono solamente un ottimo suono, ma assi-curano una performance duratura anche a seguito di una prolungata esposizione aglielementi marini.Caratteristiche:• Conforme agli standard IP65 per la resistenza allʼacqua• Crossover, Magnete e tweeter completamente sigillati• Materiale del cono “CURV”• Cupola del tweeter in Titanio

Cavo seriale di 1,5 mt che permette la sincronizzazione del vostro Ipod in modo da ottenere una diretta connessione con il vostro stereo marino Fusion.

Page 394: Ideamare 2015

54

EL

ET

TR

ON

ICA

4341985 2015

PLANCE IMPERMEABILI

Plancia con chiusura ermetica per autoradio, dotata di sportello inplexiglass. Impermeabile, resistente agli urti ed ai raggi UV.Dim. mm. 248 x 112.Plank with hermetic seal for car radio54.841.00

Contenitore universale per radio, con chiusura ermetica, dotata disportello in plexiglass. Protegge la radio dallʼacqua.Dim. mm. 230 x 110 x 210.Universal container for radio54.840.30

Kit formato da frontalino stagno in plastica bianca UV resistente, peralloggio radio a norme DIN, completo di casse stereo da 40 Watt RMS.Dim. mm. 278 x 18654.840.33

Sony

Plancia Sony con chiusura ermetica per autoradio, dotata di sportelloin plexiglass. Protegge la radio dallʼacqua.Dim. mm. 230 x 110. Sony Dash panel with seal for car radio54.840.00

Plancia con chiusura per autoradio, dotata di sportello in plexiglass,movimento a scomparsa. Protegge la radio dallʼacqua.Dim. mm. 230 x 110.Plank with closure for radio54.840.20

Plancia con chiusura ermetica per autoradio, dotata di sportello inplexiglass. Protegge la radio dallʼacqua.Dim. mm. 230 x 110.Plank with hermetic seal for car radio54.840.25

Mascherine impermeabili di protezione per apparecchi stereo - Waterproof pilot bridge

Page 395: Ideamare 2015

54.842.13 Ottone Lucido - Polished brass

54E

LE

T-

www.ideamare.com 4351985 2015

ALTOPARLANTI

Coppia di casse stagne amagnetiche “Sea Simphony”, in ottone -Dimensioni: Altoparlante ø mm. 87, Flangia mm. 110 - Impendenza 4OHM - potenza 40 Watt Peso 700g./cd.Pair of Waterproof Cases

54.842.11 Ottone Lucido - Polished brass

Coppia diffusori a due vie Sony impermeabili XS-MP1611W - 140Wø mm. 152,4Sony 140 W waterproof diffusers pair54.840.10

Coppia diffusori coassiali a due vie Sony impermeabili XS-MP1621W -160 W - ø mm. 165,1Sony 160 W waterproof diffusers pair54.840.15

Coppia casse stagne “SOUND MARINE” Da 60 W 2 Vie - Incasso ømm. 111,5 - Ghiera esterna ø mm. 150,7Pair of Waterproof Cases “SOUND MARINE”54.841.05

Coppia casse stagne “SOUND MARINE” da 60 W 2 Vie - Incasso ømm. 142,5 - Ghiera esterna mm. 182Pair of Waterproof Cases “SOUND MARINE”54.841.06

Coppia casse stagne “SOUND MARINE” da 60 W 2 Vie Incasso mm.100 - Ghiera esterna mm. 132Pair of Waterproof Cases “SOUND MARINE”54.841.04

54.842.1354.842.11

Page 396: Ideamare 2015

54

EL

ET

TR

ON

ICA

RIFLETTORI RADAR

Riflettore RADAR in alluminio completo di custodia ø mm. 305Aluminium RADAR reflector equipped with case54.202.00

Riflettore Radar in lega leggera rivestito con un cilindro di nylon Hauna superficie riflettente 2m2 - lungo cm. 62 - Diametro di cm. 5.Intercettamento a 2,5 miglia nautiche.Light alloy radar reflector decked with a nylon cylinder. 2m2 reflectingsurface- length cm. 62 - Diameter cm. 5. Interception at 2,5 miles.

54.202.13 Modello con base abbattibile - With base54.202.14 Modello da montare su sartia. - To install over shroud

Riflettore Radar omologato Marina Mercantile, obbligatorio per la navi-gazione oltre 12 miglia. Fabbricato in lege leggera, resistente allacorrosione.Aluminium RADAR reflector.54.212.01

54.212.02 Attacco a cavetto.54.212.03 Attacco a basetta.

Segnale per barche alla fonda ø mm. 300Black ball ø mm. 30054.202.20

4361985 2015

Page 397: Ideamare 2015

54.292.01 Montaggio su tubo da mm. 22/ 25

54.292.03 Snodata per montaggio su tubi ø mm. 22/25

54.292.02 Fissa in plastica bianca.

54.294.20 Fissa in acciaio inox 316.

54.292.00 Doppio snodo

54.292.11 Snodata

54.294.13 Snodata in acciaio inox

BASI ANTENNE

Snodata in ottone cromato - Regolazione da ø mm. 22 a ø mm. 2554.294.00

Snodata in acciaio inox - Regolazione da ø mm. 22 a ø mm. 2554.294.16

Basi per Antenne Vhf e GPS - Vhf-GPS antennas base

54E

LE

TT

RO

NIC

A

www.ideamare.com 4371985 2015

Page 398: Ideamare 2015

Antenna VHF CONEXUS completa di cavo coassiale da mt. 1,5.Caratteristiche tecniche:15db/50 Ohm impedenzaDim. h. mm. 200 - base ø mm. 10054.237.24

Antenna "Banten” altezza cm. 245 realizzata in fibra di vetro cavo com-pleta di 5 mt. di cavo coassiale RG-58 - Frequenza 156 -162 Mhz -Guadagno 6 d b54.230.27

Antenna “Banten” per montaggio in testa albero - Altezza cm. 150 -dotata di circa 18 mt. di cavo coassiale RG 58 - 50 ohm realizzata infibra vetro bianca54.237.00

Antenna “Banten” altezza cm. 150 realizzata in fibra di vetro -Completa di 5 mt. di cavetto coassiale RG-58 - frequenza 156 -162Mhz - guadagno 3 d b54.230.15

Antenna “Banten” altezza cm. 120 realizzata in fibra di vetro a stilo -Completa di 5 mt. di cavetto coassiale RG-58 - frequenza 156 -162 Mhz - guadagno 3 d b54.230.10

Antenna “Banten” altezza cm. 25 realizzata in fibra di vetro a stilo -Completa di base e 6 mt. di cavetto coassiale RG-58 - frequenza 156-163 Mhz.54.230.06

Antenna “Banten” altezza cm. 25 realizzata in fibra di vetro a stilo -Completa di base e connettore PL259 - frequenza 156-163 Mhz.54.230.05

54

EL

ET

TR

ON

ICA

4381985 2015

ANTENNE VHF

54.2

30.2

7 cm

. 245

54.2

30.1

5 cm

. 150 54

.230

.10

cm. 1

20

54.2

37.0

0 cm

. 150

54.2

30.0

5 cm

. 25

54.2

30.0

6 cm

. 25

Page 399: Ideamare 2015

ANTENNE TV E RADIO

ANTENNE TV - TV ANTENNAS

Antenna TV «BANTEN»per segnale digitale terrestre fornita di amplifi-catore, cavetto alimentazione, cavo coassiale RG-58 di mt. 5.Dim.: disco ø cm. 24.54.210.01

Antenna TV «BANTEN»per segnale digitale terrestre fornita di amplifi-catore, cavetto alimentazione, cavo coassiale RG-58 di mt. 15. Adattaal montaggio in testa dʼalbero.Dim.: cm. 30.54.223.31

Antenna TV «BANTEN»per segnale digitale terrestre fornita di amplifi-catore, cavetto alimentazione, cavo coassiale RG-58 di mt. 5. Adatta almontaggio in testa dʼalbero con base optional a scelta.Dim.: cm. 25.54.223.20

54E

LE

TT

RO

NIC

A

www.ideamare.com 4391985 2015

Antenna ricevente AM/FM mt. 1,50 adatta per apparecchi radiostereoda barca realizzata in fibra di vetro senza base fornita completa dicavetto coassiale RG 58 - 50 ohm - lunghezza mt. 554.222.18

ANTENNE RADIO AM/FM - AM/FM RADIO ANTENNAS

Antenna ricevente AM/FM mt. 1 adatta per apparecchi radiostereo dabarca realizzata in fibra di vetro con base fornita completa di cavettocoassiale RG 58 - 50 ohm - lunghezza mt. 5 e connettore.54.222.15

Antenna ricevente AM/FM cm. 25 adatta per apparecchi radiostereoda barca realizzata in fibra di vetro.54.222.21

54.2

22.1

8 c

m. 1

50

54.2

22.1

5 c

m. 1

00

54.2

22.2

1 c

m. 2

5

Page 400: Ideamare 2015

54.155.22 VHF Portatile Navy-12

• Funzione risparmio energia• Scansione ultra-rapida• 4W di potenza RF max o 1W, per comunicazioni locali

• Dimensioni: mm. 61x96x31• Peso: 185 g.• Accesso istantaneo al canale 16• Dual e Tri Watch selezionabili• Tutti i canali internazionali

54.155.52 Cavo Alimentazione 12 V.

54.155.30 VHF Portatile COBRA HH125

Costruzione IPx4 (Protetto dagli spruzzi d'acqua)Canali Tutti i Canali InternazionaliCanale Emerg. Tasto Riservato al Canale 16Scansione Su Tutti i CanaliDual Watch Dual Watch (scansione del Canale 16 + uno a scelta)Indicatore Rx Su barra graduata a 3 tacchePotenza Tx Max 3 W - Min 1 W - Potenza Audio 250 mW - 8 OhmAlimentaz Da 5 Batterie NIMH o da Pile Alcaline tipo AAAAutonomia 9 ore (26 ore con pile alcaline)Dimensioni 102h x 62 x 31 mm - Peso 141 gr senza BatterieAltre Carat. Roger Beep, Indicatore stato delle Batterie, Blocco Tastiera

54.155.31 VHF Portatile COBRA HH350

Costruzione IPx7(Impermeabile 30 Minuti ad un metro di profondità)GalleggianteCanali Tutti i Canali InternazionaliCanale Emerg. Tasto Riservato al Canale 16 e 9Scansione Su Tutti i Canali o su quelli MemorizzatiDual Watch Tri-Watch (scansione del Canale 16 + due a scelta)Indicatore Rx Su barra graduata a 5 tacchePotenza Tx Max 6 W - Mid 3 W - Min 1 W - Potenza Audio 250 mW - 8 OhmAlimentaz Batteria ricaricabile Lithium-Ion Polymer da 1000 mAhAutonomia 16 ore a 1W 8 ore a 6WDimensioni 123h x 62 x 36 mm - Peso 272 gr Pacco Batterie InclusoAltre Carat. Call Tones, Roger Beep, tasto dedicato per richiamare immediata-mente il canale "preferito", Indicatorestato di carica delle Batterie, BloccoTastiera, Funzione Burp

54.155.35 VHF Portatile Navy-08Accesso rapido al canale di emergenza 165W di potenza RF max o 1WRegolazione dello squelch - Blocco dei tastiSelezione del livello di potenza High/LowIndicatore del livello di carica della batteriaRetroilluminazione del displayPossibilità di memorizzazione dei canali più utilizzati.DW/TRI-WATCH Consente la selezione del modo normale oppure nel modoDW (Dual-Watch) di doppio controllo oppure TRI (Tri-Watch) triplo controllo.La confezione contiene: ricetrasmettitore Navy-08 • Cinghiello • Clip dacintura • Manuale dʼistruzione. Utilizza 4 batterie AA non comprese.54.155.36 Conf. 4 batterie ricaricabili + caricabatteria.

VHF PORTATILI - FISSI

54

ST

RU

ME

NT

I DI N

AV

IGA

ZIO

NE

4401985 2015

54.199.10 Tasca-supporto inPVC bianco flessibile per VHF

54.199.12 Custodia stagna per Vhf.

Page 401: Ideamare 2015

VHF FISSI - TELEFONO SATELLITARE

54.125.30 Garmin VHF 100iCon una potenza di trasmissione fino a 25 watt, fornisce la piena funzionalità DSC(Digital Selective Calling) di Classe D tramite l'interfaccia NMEA 0183. In caso diproblemi, DSC consente di effettuare chiamate di emergenza con la sola pressionedi un pulsante. E se l'imbarcazione è già interfacciata con un chartplotter GPS com-patibile, è possibile lanciare il "mayday" e segnalare la posizione dell'imbarcazionetramite trasmissione digitale. È l'unica radio nautica con montaggio a incasso fronta-le disponibile oggi sul mercato.

Dimensioni unità, L x A x P: Montaggio a incasso: 18,2 x 9,8 x 16,3 cm; Montaggio su staffa: 19,2 x 11,8 x 16,3 cmVoltaggio di funzionamento: 12 VccConsumo di corrente: Standby: 350 mA; Uscita trasmettitore (a 13,6 Vcc): 25 W (HI); 1 W (LO)

54.125.23 VHF Fisso Ray 218E 30 WattRay218E può anche essere ampliato con il kit opzionale Raymic che consente ilcontrollo completo della radio e la funzione di interfono.• Ricetrasmettitore DSC (Digital Selective Calling) classe D.• Tasto DSC per trasmettere dati di posizione GPS e mayday digitale.• Dual e Tri Watch.• Predisposto per megafono (uscita 30 watt) e sirena da nebbia automatica.• Input NMEA 0183 con schermate COG, SOG e posizione GPS.• Invio della posizione ricevuta tramite DSC al chartplotter usando lʼoutput NMEA .• Manopole di semplice utilizzo per la selezione del canale e delle funzioni di menu eper la regolazione del volume e dello squelch.

• Microfono con altoparlante comprensivo di comandi.• Modo 2UP per visualizzare sia il canale attivo che il canale in standby.• Tasti soft per la programmazione del canale preferito (modo 1UP).• Accesso rapido al canale 16 e al canale preferito.• Sommergibile (conformità IPX7).

54

www.ideamare.com 4411985 2015

54.155.15 VHF Fisso COBRA MRF75EUCostruzione IPx7 (Impermeabile per 30 Minuti ad un metro di profondità)Canali Tutti i Canali InternazionaliCanale Emerg. Tasto Riservato al Canale 16 - Tasto Distress dedicato per

Canale 70 DSCScansione Su Tutti i Canali o su quelli MemorizzatiDual Watch Tri-Watch (scansione del Canale 16 + due a scelta)Indicatore Rx Su barra graduata a 9 tacchePotenza Tx Max 25 W - Min 1 W - Potenza Audio 4 W - 8 OhmAlimentaz 13,8 VdcAutonomia (dipende dalle batterie di bordo)Assorbimento Tx: 5,0 A, Rx: 300 mA, Standby: 20 mADimensioni 57h x 159 x 180 mm - Peso 1100 grAltre Carat. Microfono con protezione dei disturbi di sottofondo, altoparlantesul microfono, livello volume monitorabile sul display su barra graduata, microfonoscollegabile, funzionalità DSC

54.155.16 VHF Fisso COBRA MRF57EU DISPONIBILITA ̓MAGGIO 2015Costruzione IPx7 (Impermeabile per 30 Minuti ad un metro di profondità)Canali Tutti i Canali InternazionaliCanale Emerg. Tasto Riservato al Canale 16 - Tasto Distress dedicato per

Canale 70 DSCScansione Su Tutti i Canali o su quelli MemorizzatiDual Watch Tri-Watch (scansione del Canale 16 + due a scelta)Indicatore Rx Su barra graduata a 9 tacchePotenza Tx Max 25 W - Min 1 W - Potenza Audio 4 W - 8 OhmAlimentaz 13,8 VdcAutonomia (dipende dalle batterie di bordo)Assorbimento Tx: 5,0 A, Rx: 300 mA, Standby: 20 mADimensioni 57h x 159 x 180 mm - Peso 1100 grAltre Carat. Microfono con protezione dei disturbi di sottofondo, altoparlan-te sul microfono, livello volume monitorabile sul display su barra graduata,microfono scollegabile, funzionalità DSC

ST

RU

ME

NT

I DI N

AV

IGA

ZIO

NE

Page 402: Ideamare 2015

54.127.12 Thuraya SatSleeve è il modopiù semplice e veloce per trasformare l'iPhone 4/4S in un telefo-no satellitare.

Sottile ed elegante, basta inserire il proprioiPhone allʼinterno del SatSleeve per utilizzare iservizi satellitari.Il SatSleeve è composto da due elementi: unabase con alloggiamento SIM Thuraya, antenna,batteria e connettori ed un adattatore specificoper iPhone 4/4S. Grazie alla connettività GmPRS (15 kbpsupstream - 60 kbps downstream), è possibile

continuare ad utilizzare tutte le funzio-nalità del proprio iPhone anchedove non cʼè copertura.

Chiamate, email, applicazionie Social Network diventanodisponibili sempre e ovunque. Intermatica offre SatSleeve

per iPhone 4/4S con inclusa laSIM prepagata NOVA PLUS e 24

mesi di garanzia.DIMENSIONI DEL TERMINALE 138X69X12 mmPESO TERMINALE 27 g - PESO DELLA BASE 172 gANTENNA SATELLITARE Estraibile (10 cm)TRASMISSIONE DATI GmPRS a pacchetto, downstream : fino a 60kbps. upstream: fino a 15 kbps.BATTERIA Li-ion 2.400 mAh › Autonomia in conversazione: fino a 3 ore ›Autonomia in stand-by: fino a 48 oreCONNESSIONI Auricolare, micro USB per ricarica batteria e upgrade,Bluetooth, connettore per ricaricare lo smartphone (solo per iPhone),jack DC per caricabatteria.LINGUE 12 lingue incluso lʼitaliano

54.127.13 Thuraya SatSleeve è il modopiù semplice e veloce per trasformare l'iPhone 5/5S in un

telefono satellitare. Sottile ed elegante, basta inserire il proprioiPhone allʼinterno del SatSleeve per utilizzare iservizi satellitari.Il SatSleeve è composto da due elementi: unabase con alloggiamento SIM Thuraya, anten-na, batteria e connettori ed un adattatore spe-cifico per iPhone 5/5S. Grazie alla connettività GmPRS (15 kbpsupstream - 60 kbps downstream), è possibilecontinuare ad utilizzare tutte le funzionalità del

proprio iPhone anche dove non cʼècopertura. Chiamate, email, appli-

cazioni e Social Network diven-tano disponibili sempre e ovun-que. Intermatica offre SatSleeve per

iPhone 5/5S con inclusa la SIMprepagata NOVA PLUS e 24 mesi

di garanzia.DIMENSIONI DEL TERMINALE 142X69X13 mmPESO TERMINALE 50 g - PESO DELLA BASE 172 gANTENNA SATELLITARE Estraibile (10 cm)TRASMISSIONE DATI GmPRS a pacchetto, downstream : fino a 60kbps. upstream: fino a 15 kbps.BATTERIA Li-ion 2.400 mAh › Autonomia in conversazione: fino a 3 ore› Autonomia in stand-by: fino a 48 oreCONNESSIONI Auricolare, micro USB per ricarica batteria e upgrade,Bluetooth, connettore per ricaricare lo smartphone (solo per iPhone),jack DC per caricabatteria.LINGUE 12 lingue incluso lʼitaliano

54.127.25 Telefono satellitare THURAYA XT-LITEStare connessi ovunque e in qualsiasi momento non è mai stato così facile.Thuraya XT-LITE è il telefono satellitare che permette di effettuare e ricevere chiamate e SMS inmodalità satellitare, ovunque, anche dove non cʼè copertura.Ad un costo decisamente conveniente, Thuraya XT-LITE è il telefono ideale per semplicità e affi-dabilità, garantendo unʼeccellente qualità della comunicazione voce.Il peso e le dimensioni sono ridotte e la batteria, a lunga durata, permette di avere unʼautonomia instand-by fino a 80 ore e fino a 6 ore di conversazione.Il nuovo Telefono Satellitare Thuraya comprensivo di SIM NOVA PLUS e 25 minuti omaggio!

DIMENSIONI DEL TERMINALE128x53x27 mmPESO TERMINALE186 grANTENNA SATELLITARE Estraibile (10 cm)DISPLAY Ad alto contrasto, 262.000 colori, 176x220 pixel, 2 polliciBATTERIA Li-polymer 2.520 mAh› Autonomia in conversazione: fino a 6 ore*› Autonomia in stand-by: fino a 80 ore*(*in condizioni ottimali e di “visibilità”del satellite)MEMORIA 255 numeri sul telefonoCONNESSIONI jack 2,5 mm, caricabatteria, USBTEMPERATURA D'ESERCIZIO da -10° C a +55° CUMIDITÀ tra 5% e 95 %LINGUE 12 lingue incluso lʼitaliano

ALTRE CARATTERISTICHE 15 suonerie polifoniche, invio/ricezione SMS, invio/ricezione email (in ricezione solo tramite GmPRS),indicazione segnale SAT, livello batteria, orologio, data, elenchi chiamate, selezione rapida, sistema operativo VxWorks.GPS INTEGRATO Possibilità di impostare un numero a cui inviare un SMS di emergenza con le proprie coordinate.COMPATIBILITÀ Windows 7.0, Windows Vista, Windows XP, Windows NT, Windows 2000, (non compatibile con Mac)

GPS PORTATILI

54

ST

RU

ME

NT

I DI N

AV

IGA

ZIO

NE

54.151.02 GPS 72H PackInclude Staffa marina, cavo alimentazione conspina accendisigari.Il GPS 72 è una soluzione estremamente conve-niente per chi usa il GPS in terra o in mare.Fornisce la posizione con la correzione dei datidel sistema WAAS (Wide Area AgumentationSystem) giungendo ad una precisione - se i datiWAAS sono disponibili -, inferiore a 3 m.Estremamente robusto il GPS 72H ha un designergonomico che lo rende comodo e semplice dautilizzare in ogni condizione. Stagno e galleggian-te, è dotato di un grande display con 4 livelli digrigio e funzioni avanzate per le fasi lunari e imigliori periodo di pesca.

• 12 canali paralleli • Antenna quadrifilare • 500 waypoint in memoria, 50 rotte • velocità corrente, velocità media • display 120 x 160 pixel con retro

illuminazione • allarmi sonori programmabili • Computer di viaggio • 18 ore di autonomia

(con solo 2 batterie a stilo) • impermeabilità IPX7 - sommergibile e

galleggiante • 1 Mb di memoria per caricare dati dal CD

MapSource Point of Interest

Accessori

Staffa di MontaggioG10300

54.153.21Cavo Alimentazione

Spina AccendinoG10085

54.152.63

Cavo Alimentazione DatiG10082

54.152.61

Cavo PCG10141

54.153.13

ggppss ppoorr ttaatt ii ll ii

4421985 2015

Page 403: Ideamare 2015

GPS PORTATILI

Articolo Caratteristiche Display Potenza Frequenze TrasduttoreRisoluzione Scala Colori W KHz Poppa

54.676.10 4” 160x256 8 livelli grigio 200 200 200 KHz

eeccoossccaannddaaggll ii

Echo 101 è un ecoscandaglio con display FSTN 4”, 256x160 pixel con scala di grigi a 8livelli, che consente di effettuare la lettura del fondo e il rilevamento dei pesci.Visualizzazione ad alta definizione. Grazie all'esclusiva tecnologia HD-ID, questo stru-mento consente di rilevare i bersagli tramite i trasduttori compatibili a frequenza singola(200 kHz) con ampiezza del fascio fino a 60 gradi. Installazione rapida. Profondità massima: 450 mt.

Articolo GARMIN Caratteristiche Display Potenza Frequenze Trasduttoremod. Risoluzione Scala Colori W KHz Poppa

54.676.15 ECHO 151 4” 160x256 8 livelli grigio 200 50/77/200 77/200 KHz54.676.16 ECHO 151dv 4” 160x256 8 livelli grigio 200 77/200 77/200 KHz

Echo 151 è un ecoscandaglio con display FSTN 4”, 256x160 pixel, con scala a 8 livellidi grigio, che consente di effettuare un accurato rilevamento del fondo e dei pesci sia inbassi fondali che in acque profonde. Visualizzazione ad alta definizioneGrazie all'esclusiva tecnologia di rilevamento del bersaglio HD-ID questo strumentoconsente di ottenere dati ad alta precisione, tramite i trasduttori compatibili a doppia fre-quenza 77/200 kHz (supporta un trasduttore da 50/200 kHz, venduto separatamente)con ampiezza del fascio fino a 120 gradi. Installazione rapida. Profondità max: 480 mt.Echo 151dv Garmin DownVü fornisce immagini ultra nitide dei pesci e delle strutturepresenti sotto l'imbarcazione

Articolo GARMIN Caratteristiche Display Potenza Frequenze Trasduttoremod. Risoluzione Scala Colori W KHz Poppa

54.676.21 ECHO 201dv 5” 320x480 16 livelli grigio 300 77/200 77/200 KHz

Echo 201 Il sorprendentemente semplice dispositivo echo 201dv da 5 pollici include untrasduttore multifunzione, che fornisce simultaneamente le immagini dell'ecoscandaglioavanzato HD-ID 77/200 kHz e Garmin DownVü su uno schermo diviso in modalità oriz-zontale o verticale. Visualizza un'eccezionale separazione dei bersagli e una vista ultranitida dei pesci con una potenza di 2.400 W picco-picco e usufruisci della vista da stret-ta ad ampia degli angoli dei coni, che fornisce un'immagine chiara dell'ambiente sottol'imbarcazione, fino a 1.750 piedi di profondità. Profondità massima: 530 mt.Echo 201dv Garmin DownVü fornisce immagini ultra nitide dei pesci e delle strutturepresenti sotto l'imbarcazione

Articolo GARMIN Caratteristiche Display Potenza Frequenze Trasduttoremod. Risoluzione W KHz Poppa

54.676.43 ECHO 301c 3,5” 240x320 Colore 300 50/77/200 77/200 KHz54.676.44 ECHO 301cdv 3,5” 240x320 Colore 300 77/200 77/200 KHz

Echo 301c il più compatto della serie a colori, è un ecoscandaglio con display QVGA3.5” ad alta risoluzione, che consente un rilevamento ottimale del fondo e dei pesci siain bassi fondali che in acque profonde. Visualizzazione ad alta definizione. Grazie all'e-sclusiva tecnologia di rilevamento del bersaglio HD-ID questo strumento consente diottenere dati ad alta precisione, tramite i trasduttori compatibili a doppia frequenza(200/77 kHz) con ampiezza del fascio fino a 120 gradi (supporta anche trasduttori da50/200 kHz). Installazione rapida. Profondità massima: 530 mt.

Echo 301cdv Garmin DownVü fornisce immagini ultra nitide dei pesci e delle strutturepresenti sotto l'imbarcazione

54S

TR

UM

EN

TI D

I NA

VIG

AZ

ION

E

www.ideamare.com 4431985 2015

Page 404: Ideamare 2015

Strumento combinato fishfinder/chartplotter da 4,3” con funzione DownVü™Display a colori da 4.3” con basemap mondiale precaricatoRicevitore GPS da 5 Hz integratoEcoscandaglio integrato da 500 W (RMS) con tecnologia HD-ID™ (4.000 W picco-picco)Tecnologia Garmin DownVü¹Staffa di supporto rotante/basculante inclusaTrasduttore GT20-TM con tecnologia HD-ID™ da 77/200 kHz e funzione DownVü. Ecoscandaglio con tecnologia DownVüLa tecnologia DownVü utilizza lʼalta frequenza per garantire una visione più chiara degli elementipresenti sotto l'imbarcazione producendo una rappresentazione più dettagliata di oggetti, struttu-re e pesci. L'echoMAP 42dv combina la tecnologia dell'ecoscandaglio Garmin HD-ID tradizionalecon quella dell'ecoscandaglio a scansione DownVü. I dati visualizzati sullʼecoscandaglio, sincro-nizzati perfettamente con la posizione dellʼimbarcazione, possono essere registrati su un suppor-to microSD, tramite la funzione Sonar Recoding.Funzionalità aggiuntive con BlueChart® g2 VisionGrazie alla cartografia BlueChart g2 Vision opzionale, è possibile avvalersi di funzioni extra quali:Visualizzazione 3D Mariner's Eye e Fish Eye sopra e sotto il livello mare.Immagini satellitari ad alta risoluzione e fotografie aeree.Tecnologia Auto Guidance per il calcolo della rotta ottimale.Mappe pesca con linee batimetriche dettagliate

ECOSCANDAGLI

54

ST

RU

ME

NT

I DI N

AV

IGA

ZIO

NE

Articolo GARMIN Caratteristiche Display Potenza Frequenze Trasduttoremod. Risoluzione W KHz Poppa

54.676.56 ECHO 551cdv 5” 480x640 Colore 500 77/200 77/200 KHz

Articolo GARMIN Descrizione Caratteristiche Display Potenza Sonar Trasduttoremod. Risoluzione W Poppa

54.151.42 ECHOMAP 42dvChartplotter

Ecoscandaglio 4,3” 480x272 Colore 500 DownWü 77/200 KHz

Echo 551cdv è un ecoscandaglio a colori con display VGA 5” ad alta risoluzione, top dellagamma echo di Garmin, che consente un rilevamento ottimale del fondo e dei pesci sia in bassifondali che in acque profonde. Visualizzazione ad alta definizioneGrazie all'esclusiva tecnologia di rilevamento del bersaglio HD-ID questo strumento consente diottenere dati ad alta precisione, tramite i trasduttori compatibili a doppia frequenza 200/77 kHzcon ampiezza del fascio fino a 120 gradi, oppure tramite i trasduttori da 50/200 kHz (vendutiseparatamente). Installazione rapida. Profondità massima: 700 mt.Echo 551cdv Garmin DownVü fornisce immagini ultra nitide dei pesci e delle strutture presentisotto l'imbarcazione

ff iisshhff iinnddeerr //ggppss//cchhaarr ttpplloott tteerr

4441985 2015

TRASDUTTOREINCLUSO

Strumento combinato fishfinder/chartplotter da 5” con funzione DownVü™Display a colori da 5” con basemap mondiale precaricatoRicevitore GPS da 5 Hz integratoEcoscandaglio integrato da 500 W (RMS) con tecnologia HD-ID™ (4.000 W picco-picco)Tecnologia Garmin DownVü¹Staffa di supporto rotante/basculante inclusaTrasduttore GT21-TM con tecnologia HD-ID™ da 50/200 kHz e funzione DownVü. Ecoscandaglio con tecnologia DownVüLa tecnologia DownVü utilizza lʼalta frequenza per garantire una visione più chiara degli elementipresenti sotto l'imbarcazione producendo una rappresentazione più dettagliata di oggetti, struttu-re e pesci. L'echoMAP 52dv combina la tecnologia dell'ecoscandaglio Garmin HD-ID tradizionalecon quella dell'ecoscandaglio a scansione DownVü. I dati visualizzati sullʼecoscandaglio, sincro-nizzati perfettamente con la posizione dellʼimbarcazione, possono essere registrati su un suppor-to microSD, tramite la funzione Sonar Recoding.Funzionalità aggiuntive con BlueChart® g2 VisionGrazie alla cartografia BlueChart g2 Vision opzionale, è possibile avvalersi di funzioni extra quali:Visualizzazione 3D Mariner's Eye e Fish Eye sopra e sotto il livello mare.Immagini satellitari ad alta risoluzione e fotografie aeree.Tecnologia Auto Guidance per il calcolo della rotta ottimale.Mappe pesca con linee batimetriche dettagliate

Articolo GARMIN Descrizione Caratteristiche Display Potenza Sonar Trasduttoremod. Risoluzione W Poppa

54.151.44 ECHOMAP 52dvChartplotter

Ecoscandaglio 5” 480x480 Colore 500 DownWü 50/200 KHz

TRASDUTTOREINCLUSO

Page 405: Ideamare 2015

STRUMENTI MULTIFUNZIONE

Articolo GARMIN Descrizione Caratteristiche Display Potenza CHIRP Sonar Trasduttoremod. Risoluzione W Tech Poppa

54.151.59 GPSMAP 527 Chartplotter 5” 480x640 Colore - - -

54.151.60 GPSMAP 527xsChartplotter

Ecoscandaglio 5” 480x640 Colore 1000 DownWü50/200 KHz

INCLUSO

GPSMAP 527 e 527xsI sistemi GPSMAP xs rappresentano il concentrato della tecnologia Garmin. Con trasduttorecompatibile (venduto separatamente) e il modulo CHIRP integrato, i GPSMAP xs sono ingrado di visualizzare contemporaneamente la scansione su più frequenze, garantendo cosìunʼineguagliabile identificazione del fondo e dei pesci rispetto agli ecoscandagli tradizionali.Inoltre, tramite il doppio lettore di card SD, presente sul display, è possibile memorizzare leinformazioni dellʼecoscandaglio, sincronizzate alla posizione dellʼimbarcazione, ricevute dal-lʼantenna GPS integrata a 10 Hz, e successivamente, grazie al software Garmin HomePort™(venduto separatamente), sarà possibile visualizzarla nuovamente sul proprio PC. Tutti idisplay della serie GPSMAP sono dotati di ricevitore GPS a 10Hz ad alta sensibilità in gradodi localizzare simultaneamente i sistemi satellitari GNSS, GPS, GLONASS, Galileo e QZSSfornendo in questo modo dati accurati sulla posizione nel raggio di 3 m. Il ricevitore GPS a10 Hz integrato aggiorna la posizione e la direzione 10 volte al secondo, questo ne garanti-sce una visualizzazione dei movimenti dell'imbarcazione in modo più fluido garantendo enor-mi vantaggi anche alle bassissime velocità. L'esclusiva tecnologia di rilevamento GarminHD-ID permette di ottenere dati estremamente accurati offrendo la possibilità di visualizzare con la massima precisione la conforma-zione del fondo marino. Profondità massima: 600 mt.

ECHOMAP 50s e 50dvLa combinazione fishfinder/chartplotter echoMAP 50dv con schermo a colori da 5" è dotatadi un ecoscandaglio avanzato Garmin HD-ID integrato e DownVü. DownVü fornisce immagi-ni ultra nitide dei pesci e delle strutture presenti sotto l'imbarcazione. Il ricevitore GarminGPS/GLONASS da 10 Hz integrato aggiorna la posizione e la direzione 10 volte al secondoper visualizzare i movimenti dell'imbarcazione in modo fluido e migliorare notevolmente lacapacità di segnalare con precisione e navigare verso 5.000 waypoint. L'echoMAP 50dvinclude anche una funzione di registrazione dell'ecoscandaglio che coordina i tempi di ritor-no dell'ecoscandaglio con la posizione dell'imbarcazione e salva le informazioni digitali perla riproduzione su un computer mediante il software di pianificazione HomePort™. Per unafunzionalità ancora maggiore, è disponibile la connessione wireless ad Apple® (dispositivomobile digitale) per BlueChart® Mobile. Profondità massima: 600 mt.

54S

TR

UM

EN

TI D

I NA

VI-

www.ideamare.com 4451985 2015

Articolo GARMIN Descrizione Caratteristiche Display Potenza CHIRP Sonar Trasduttoremod. Risoluzione W Tech Poppa

54.151.55 ECHOMAP 50sChartplotter

Ecoscandaglio 5” 480x640 Colore 500 Tradizionale77/200 KHz

INCLUSO

54.151.54 ECHOMAP 50dvChartplotter

Ecoscandaglio 5” 480x640 Colore 500DownWü

SideVü Optional77/200 KHz

INCLUSO

GPSMAP 721 e 721xsI sistemi GPSMAP xs rappresentano il concentrato della tecnologia Garmin. Con trasdut-tore compatibile (venduto separatamente) e il modulo CHIRP integrato, i GPSMAP xssono in grado di visualizzare contemporaneamente la scansione su più frequenze, garan-tendo così unʼineguagliabile identificazione del fondo e dei pesci rispetto agli ecoscanda-gli tradizionali. Inoltre, tramite il doppio lettore di carde SD presente sul display, è possibi-le memorizzare le informazioni dellʼecoscandaglio, sincronizzate alla posizione dellʼimbar-cazione, ricevute dallʼantenna GPS integrata a 10 Hz, e successivamente, grazie alsoftware Garmin HomePort™ (venduto separatamente), sarà possibile visualizzarla nuo-vamente sul proprio PC. Touchscreen da 7" e non solo... Ampio schermo WVGA(800x480) con touchscreen da 7", sensore crepuscolare per la regolazione della lumino-sità,funzione pinch per un rapido zoom e un sistema multitouch semplice ed intuitivo, ren-dono questo sistema unico nel suo genere. Tutti i GPSMAP possono essere connessi in Wi-Fi a tablet o smartphone per essere utiliz-zati con la BlueChart® Mobile app. Tutti i display della serie GPSMAP sono dotati di ricevitore GPS a 10Hz ad alta sensibilità in gradodi localizzare simultaneamente i sistemi satellitari GNSS, GPS, GLONASS, Galileo e QZSS fornendo in questo modo dati accuratisulla posizione nel raggio di 3 m. Il ricevitore GPS a 10 Hz integrato aggiorna la posizione e la direzione 10 volte al secondo, questone garantisce una visualizzazione dei movimenti dell'imbarcazione in modo più fluido garantendo enormi vantaggi anche alle bassissi-me velocità. Ecoscandaglio con tecnologia HD-ID Profondità massima: 600 mt..

Articolo GARMIN Descrizione Caratteristiche Display Potenza CHIRP Sonar Trasduttoremod. Risoluzione W Tech Poppa

54.151.70 GPSMAP 721 Chartplotter 7” 800x480 Colore - - -

54.151.71 GPSMAP 721xsChartplotter

Ecoscandaglio 7” 800x480 Colore 1000DownWü

SideVü Optional77/200 KHzOPTIONAL

Page 406: Ideamare 2015

ECHOMAP 72svStrumento combinato fishfinder/chartplotter da 7” con funzioni DownVü™ e SideVü™Display a colori da 7” con basemap mondiale precaricatoRicevitore GPS da 5 Hz integratoEcoscandaglio integrato da 500 W (RMS) con tecnologia HD-ID™ (4.000 W picco-picco)Tecnologia Garmin DownVü e SideVü¹Staffa di supporto basculante inclusaechoMAP 72sv è dotato di un display a colori da 7" con regolazione automatica della retroilluminazio-ne. Il ricevitore GPS/GLONASS da 5 Hz ad alta sensibilità aggiorna la direzione e la posizione 5 volteal secondo per visualizzare i movimenti dellʼimbarcazione in modo fluido e dinamico. Eʼ facile da instal-lare e può essere rimosso dalla staffa con un semplice gesto.Ecoscandaglio con tecnologia DownVü e SideVü. La tecnologia DownVü e SideVü utilizza lʼalta fre-quenza per garantire una visione più chiara degli elementi presenti sotto e ai lati dell'imbarcazione pro-

ducendo una rappresentazione più dettagliata di oggetti, strutture e pesci. L'echoMAP 72sv combina la tecnologia dell'ecoscandaglio Garmin HD-ID tra-dizionale con quella dell'ecoscandaglio a scansione DownVü e SideVü. I dati visualizzati sullʼecoscandaglio, sincronizzati perfettamente con la posizio-ne dellʼimbarcazione, possono essere registrati su un supporto microSD, tramite la funzione Sonar Recoding.

ECHOMAP 92svStrumento combinato fishfinder/chartplotter da 9” con funzioni DownVü™ e SideVü™Display a colori da 9” con basemap mondiale precaricatoRicevitore GPS da 5 Hz integratoEcoscandaglio integrato da 500 W (RMS) con tecnologia HD-ID™ (4.000 W picco-picco)Tecnologia Garmin DownVü e SideVü¹Staffa di supporto basculante inclusaechoMAP 92sv è dotato di un display a colori da 9" con regolazione automatica della retroilluminazio-ne. Il ricevitore GPS/GLONASS da 5 Hz ad alta sensibilità aggiorna la direzione e la posizione 5 volteal secondo per visualizzare i movimenti dellʼimbarcazione in modo fluido e dinamico. Eʼ facile da instal-lare e può essere rimosso dalla staffa con un semplice gesto.Ecoscandaglio con tecnologia DownVü e SideVü. La tecnologia DownVü e SideVü utilizza lʼalta fre-quenza per garantire una visione più chiara degli elementi presenti sotto e ai lati dell'imbarcazione pro-ducendo una rappresentazione più dettagliata di oggetti, strutture e pesci. L'echoMAP 92sv combina la

tecnologia dell'ecoscandaglio Garmin HD-ID tradizionale con quella dell'ecoscandaglio a scansione DownVü e SideVü. I dati visualizzati sullʼecoscan-daglio, sincronizzati perfettamente con la posizione dellʼimbarcazione, possono essere registrati su un supporto microSD, tramite la funzione SonarRecoding.

STRUMENTI MULTIFUNZIONE

54

ST

RU

ME

NT

I DI N

AV

IGA

ZIO

NE

4461985 2015

ECHOMAP 70s e 70dvLa combinazione fishfinder/chartplotter echoMAP 70dv offre funzioni eccezionali su un tou-chscreen multitouch da 7". L'ecoscandaglio HD-ID avanzato integrato e DownVü offronouna visualizzazione ultra nitida dell'ambiente marino sotto l'imbarcazione. Aggiungi un eco-scandaglio a scatola nera GCV 10 opzionale (venduto separatamente) per scansioniDownVü e SideVü™ con la tecnologia per ecoscandaglio CHIRP. Il ricevitore GarminGPS/GLONASS da 10 Hz integrato aggiorna la posizione e la direzione 10 volte al secon-do per visualizzare i movimenti dell'imbarcazione in modo fluido e migliorare notevolmentela capacità di segnalare con precisione e navigare verso 5.000 waypoint. L'echoMAP 70dvinclude anche una funzione di registrazione dell'ecoscandaglio che coordina i tempi di ritor-no dell'ecoscandaglio con la posizione dell'imbarcazione e salva le informazioni digitali perla riproduzione su un computer mediante il software di pianificazione HomePort™. La con-divisione delle mappe supplementari è attivata per i chartplotter multipli autonomi. Per una

funzionalità ancora maggiore, è disponibile la connessione wireless ad Apple® (dispositivo mobile digitale) per BlueChart® Mobile.Profondità massima: 600 mt.

Articolo GARMIN Descrizione Caratteristiche Display Potenza CHIRP Sonar Trasduttoremod. Risoluzione W Tech Poppa

54.151.57 ECHOMAP 70sChartplotter

Ecoscandaglio 7” 800x480 Colore 500 Tradizionale50/77/200 KHz

INCLUSO

54.151.56 ECHOMAP 70dvChartplotter

Ecoscandaglio 7” 800x480 Colore 500DownWü

SideVü Optional50/77/200 KHz

INCLUSO

Articolo art. GARMIN Modello Descrizione Trasduttore CHIRP Installazione Connettori

54.152.47 010-12087-00 GT20 - TMDownVù 455/800 kHz

Tradizionale 77/200 kHz DV/Trad 500 W poppa 4-pin

54.152.4854.152.49

010-12219-00010-12219-10

GT21 - TMGT21 - TH

DownVù 260/455 kHzTradizionale 50/200 kHz DV/Trad 500 W

poppapassante 8-pin

54.152.5054.152.51

010-12221-00010-12221-10

GT41 - TMGT41 - TH

DownVù 260/455 kHzTradizionale 50/200 kHz DV/Sv/Trad 500 W

poppapassante 12-pin

Articolo GARMIN Descrizione Caratteristiche Display Potenza Sonar Trasduttoremod. Risoluzione W Integrato

54.151.47 ECHOMAP 72svChartplotter

Ecoscandaglio 7” 800x480 Colore 500DownWüSideVü Optional

Articolo GARMIN Descrizione Caratteristiche Display Potenza Sonar Trasduttoremod. Risoluzione W Integrato

54.151.49 ECHOMAP 92svChartplotter

Ecoscandaglio 9” 800x480 Colore 500DownWüSideVü Optional

Trasduttori per serie Echomap 42dv - 52dv - 72sv - 92sv

Page 407: Ideamare 2015

CARTOGRAFIA ELETTRONICA

54S

TR

UM

EN

TI D

I NA

VIG

AZ

ION

E

www.ideamare.com 4471985 2015

CARTUCCE BLUE-CHART G2 VISIONLa nuova cartografia Bluechart g2vision nasce dalla combinazionedelle tradizionali mappe vettorialiBluechart g2 e delle nuove immag-ini satellitari ad alta risoluzione.Immagini satellitari: grazie allasovrapposizione di fotografie satel-litari ad alta risoluzione potrai risol-vere immediatamente tutte leeventuali discrepanze (disallinea-menti) della tradizionale car-tografia vettoriale, pur mantenen-done inalterate le carattristiche.Foto dei piani dei porti: un immen-so database di fotografie dei pianidei porti.Rappresentazione grafica tridi-mensionale "Mariner's Eye" e"Fish Eye": debutta nella nautica larichiestissima prospettiva 3D chepermetterà una navigazione piùrealistica (Mariner's Eye).L'osservatore può addiritturaspostare il punto di osservazioneal di sotto della linea di superficie(Fish Eye) in modo da rendere piùsemplici le manovre in entrare e inuscita dai porti meno familiari.AutoGuidance: l'esperienza rac-colta in anni di successi nel car-navigation viene messa al serviziodella nautica. Grazie all'inter-petazione degli ostacoli presentinella cartografia g2 Vision (scogli,relitti, batimetriche), diventa final-mente possibile il calcolo automati-co della rotta più sicura.

LARGE

REGULAR

SMALL

Bluechart g2 Vision

54.152.24 SMALL54.152.25 REGULAR54.152.26 LARGE

Page 408: Ideamare 2015

54

ST

RU

ME

NT

I DI N

AV

IGA

ZIO

NE

4481985 2015

ANTENNE RADAR

La serie radar GMR HD offre un nuovo livello di funzionalità di scansione radar. GMR HD dispone di un elaboratore di segnale digitale a elevata poten-za che offre immagini radar più nitide e una migliore identificazione del bersaglio. Per evitare il traffico navale, GMR HD offre la funzione di rilevamentodel bersaglio MARPA se combinato con un display multifunzione e un sensore di direzione opzionale. La funzione di rilevamento MARPA consente ditenere traccia della direzione, della rotta, della velocità e dell'approccio più vicino previsto di un massimo di 10 bersagli. Analogamente a tutti gli altriradar di Garmin, GMR HD dispone di un elaboratore del segnale integrato che offre una firma più precisa e facile da leggere.Connessione a Garmin Marine Network. GMR HD trasmette i dati su Garmin Marine Network, una rete proprietaria plug-and-play da 100 megabit checonsente di espandere il sistema dell'imbarcazione secondo le esigenze. Una volta eseguita la connessione alla rete, è possibile utilizzare il chartplotterGarmin compatibile con la rete come schermo del radar. Inoltre, per favorire il rilevamento della posizione, è possibile sovrapporre l'immagine radar diGMR HD sulla pagina della mappa del chartplotter. È anche possibile dividere la visualizzazione sullo schermo per visualizzare contemporaneamentela mappa e la pagina standard del radar.

Dimensioni unità, L x A x P: 45,7 cm di diametro, 23,6 cm di altezzaPeso:7,2 kg Impermeabile: (IPX7)Alimentazione trasmissione: 4 kWIngresso alimentazione: 10,5 - 35 V CC, 33,5 WAmpiezza del cono: 5° orizzontale, 25° verticaleIntervallo massimo: 36 nmIntervallo minimo: 20 metriAlta definizione (chiara identificazione del bersaglio evitando la visualizzazioneconfusa dello schermo)Tracciabilità dei bersagli MARPA (per evitare collisioni necessita di un sensoredella direzione; venduto separatamente)Allarme Zona di guardiaCaratteristiche aggiuntive: Connettore con collarino rimovibile

Dimensioni unità, L x A x P: 61 cm di diametro, 24,4 cm di altezzaPeso: 9,1 kg Impermeabile: (IPX7)Alimentazione trasmissione: 4 kWIngresso alimentazione: 10,5 - 35 V CC, 33,5 WAmpiezza del cono: 3,6° orizzontale, 25° verticaleIntervallo massimo: 48 nmIntervallo minimo: 20 metriAlta definizione (chiara identificazione del bersaglio evitando la visualizzazioneconfusa dello schermo)Tracciabilità dei bersagli MARPA (per evitare collisioni)(necessita di un sensoredella direzione; venduto separatamente)Allarme Zona di guardiaCaratteristiche aggiuntive: Connettore con collarino rimovibile

54.153.58 Antenna Radar GMR 18 HD - 36nm

54.153.64 Antenna Radar GMR 24 XHD - 48nm

Professionale

Professionale

Potenza tx 600WAlimentazione 10-31 VccDisplay: 5,7” Colore TFT LCDProfondità 600 mtDoppia frequenza: 50/200 kHzScale zoom 26

Allarme pesciOptional: Antenna GPSVelocità immagine 9 livelli + fermo immag.Memoria 10 pagineDimensioni 182x182x105Uscita NMEA 0183

Potenza tx 1kWAlimentazione 10-31 VccDisplay: 8,4” Colore TFT LCDProfondità 1200 mtDoppia frequenza: 50/200 kHzScale zoom 31

Allarme pesciOptional: Antenna GPSVelocità immagine 9 livelli + fermo immag.Memoria 10 pagineDimensioni 274x240x106Uscita NMEA 0183

54.350.06 Ecoscandaglio Koden CVS-126 completo di trasduttore bronzo da 600W - 50/200

54.350.27 Ecoscandaglio Koden CVS-128 completo di trasduttore bronzo da 1kW - 50/200 kHz.

Immagine perfettamente visibile in piena luce solare anche da posizione angolata, sia verticalmente che orizzontalmenteImpostazioni cromatiche dell'immagine selezionabili per utilizzo diurno e notturno. Eliminazione dei gradini nei cambi di scala.E' impossibile confondersi sulla profondità degli echi! L'esclusiva tecnologia KDF Koden unita all'immagine a 64 colori permet-te una perfetta discriminazione e differenziazione degli echi dei pesci singoli (grandi e piccoli) e dei banchiAmpia scelta di modi di visualizzazione: Normale + Bottom lock, Zoom del fondale, oppure Normale + Zoom Parziale, ecc.Guadagno retroattivo a tutto schermo, aggancio al fondo, discriminazione del fondo, zoom, doppia frequenza anche simulta-nea con trasduttore unico, immagine A-scope, grafico della temperatura dell'acqua, anti interferenza cromatico10 memorie di immagine (waypoint avanzati) per analizzare anche in secondo tempo gli ecogrammi potenzialmente interes-santi. Navigatore grafico integrato per ritornare con la massima semplicità su un punto di pesca (richiede antenna GPS opzio-nale). E' possibile ripetere l'immagine dell'ecoscandaglio in modo particolarmente facile, economico ed efficace in qualsiasiparte dell'imbarcazione; basta collegare un monitor da PC (di qualsiasi diagonale!). L'ideale per i pescatori che finalmentepotranno vedere l'immagine dello scandaglio dal pozzetto

Immagine perfettamente visibile in piena luce solare anche da posizione angolata, sia verticalmente che orizzontalmente.Impostazioni cromatiche dell'immagine selezionabili per utilizzo diurno e notturno. L'esclusiva tecnologia KDF Koden unitaall'immagine a 64 colori permette una perfetta discriminazione e differenziazione degli echi dei pesci singoli (grandi e piccoli)e dei banchi. Ampia scelta di modi di visualizzazione: Normale + Bottom lock, Zoom del fondale, oppure Normale + ZoomParziale, ecc. Guadagno retroattivo a tutto schermo, aggancio al fondo, discriminazione del fondo, zoom, doppia frequenzaanche simultanea con trasduttore unico, immagine A-scope, grafico della temperatura dell'acqua, anti interferenza cromatico.10 memorie di immagine (waypoint avanzati) per analizzare anche in secondo tempo gli ecogrammi potenzialmente interes-santi. Navigatore grafico integrato per ritornare con la massima semplicità su un punto di pesca (richiede antenna GPS opzio-nale). Eliminazione dei gradini nei cambi di scala. E' impossibile confondersi sulla profondità degli echi!

Page 409: Ideamare 2015

54.102.55 MODULO ECOSCANDAGLIO DOWNVISION• Modulo ecoscandaglio a scatola nera Wi-Fi CHIRP DownVision™

• Connettiti con lʼapp gratuita Wi-Fish per dispositivi mobili con sistema operativo iOS e Android (richiedeiOS Min 7/Android 4.0)

• Ritorna sui tuoi punti di pesca preferiti utilizzando lamodalità virtuale di Wi-Fish e il GPS del tuo telefono.

• Metti in pausa, ingrandisci o rimpicciolisci e rivedi le immagini dellʼecoscandaglio direttamente sul tuo telefono. Salva lʼimmagine del pescato che preferiscie condividila online con gli amici.

• La premiata tecnologia ad ampio spettro CHIRP DownVision™ fornisce immagini di qualità fotografica, inseguimento ad alta velocità e una migliore risoluzione in profondità

• Include il trasduttore CHIRP da poppa con sensore di temperatura

STRUMENTI DI NAVIGAZIONE

54S

TR

UM

EN

TI D

I NA

VIG

AZ

ION

E

www.ideamare.com 4491985 2015

Wi-FISH MODULOECOSCANDAGLIO DOWNVISION

DRAGONFLY-4 E 5 ECOSCANDAGLI/GPSBenvenuto in Dragonfly®, un sofisticato strumento elettronico marino resoincredibilmente semplice da Raymarine. Grazie allʼavanzata tecnologia CHIRPDownVision™ ad ampio spettro e display visibili alla luce diretta del sole adattia tutte le condizioni meteo, gli ecoscandagli Dragonfly ti consentono di trascorrere più tempo a catturare pesci e meno a cercarli.

DRAGONFLY FA LA DIFFERENZADefinendo il futuro degli ecoscandagli,Dragonfly impiega una tecnologia CHIRP vera-mente ad ampio spettro. Dragonfly si avvaledella tecnologia CHIRP per trasmettere attra-verso uno spettro più ampio di frequenze, assi-curando dettagli eccezionali,individuazione diun numero maggiore di pesci e visualizzazionedelle strutture con una chiarezza senza prece-denti.

COLLEGA E CONDIVIDII modelli Dragonfly PRO offrono connettivitàWi-Fi integrata. Trasmetti i dati in streamingdirettamente sul tuo smartphone o tablet conlʼapp mobile Raymarine Wi-Fish™. Con Wi-Fish potrai rivedere e acquisire immagini dacondividere online con i tuoi amici.

CHIRP DOWNVISION™ – SEMPLICE-MENTE IL MIGLIOR ECOSCANDAGLIOVISUALECHIRP DownVision™ cambierà il tuo modo diguardare al mondo sommerso con immaginidel fondale nitide come fotografie. La tecnolo-gia CHIRP DownVision™ offre migliori presta-zioni rispetto agli ecoscandagli visuali tradizio-nali, con una penetrazione dellʼacqua superioree una scansione del fondale veloce eaffidabile.

Page 410: Ideamare 2015

STRUMENTI DI NAVIGAZIONE

54

ST

RU

ME

NT

I DI N

AV

IGA

ZIO

NE

4501985 2015

54.102.58 ECOSCANDAGLIO CHIRP DOWNVISION™

• Luminosissimo display da 4,3” adatto a tutte le condizioni meteo

• Garantito contro lʼappannamento• Con lʼecoscandaglio CHIRP DownVision è possibile individuare facilmente le strutture sommerse e i pesci

54.102.65 CHARTPLOTTER GPS• Luminosissimo display a colori da 5”• Display adatto a tutte le condizioni meteo, garantito contro lʼappannamento

• Navigazione intuitiva con agevole scorrimentodella carta e zoom rapido

• Sensore GPS da 10Hz integrato• Compatibile con le cartografie C-MAP by Jeppesen, Navionics e Raymarine LightHouse™

• Memoria interna per 3000 waypoint e 15 tracce. Schede by memoria microSD opzionali

per

54.102.68 ECOSCANDAGLIO A DUE CANALICHIRP CON DOWNVISION™ ED ECOSCANDAGLIO TRADIZIONALE• Luminosissimo display da 5” adatto a tutte le condizioni meteo

• Garantito contro lʼappannamento• Grazie alla tecnologia CHIRP ad ampio spettro le immagini risulteranno più nitide

• Con lʼecoscandaglio CHIRP DownVision™ è possibile individuare facilmente le strutture sommerse e i pesci

• Ecoscandaglio CHIRP per lʼindividuazione dei pesci

54.102.70 ECOSCANDAGLIO CHIRP/GPSCOMBO CON DOWNVISION™ ED ECOSCANDAGLIO TRADIZIONALECARTOGRAFIA C-MAP ESSENTIAL• Luminosissimo display da 5” adatto a tutte le condizioni meteo

• Garantito contro lʼappannamento• Con lʼecoscandaglio CHIRP DownVision™ potraivisualizzare le strutture sommerse

• Ecoscandaglio CHIRP per lʼindividuazione dei pesci• GPS e chartplotter integrati• Streaming del segnale dellʼecoscandaglio a tablet e smartphone

• Memoria interna per 3000 waypoint e 15 tracce. Schede di memoria microSD opzionali per espandere la memoria

54.102.60 ECOSCANDAGLIO A DUE CANALICHIRP CON DOWNVISION™ ED ECOSCANDAGLIO TRADIZIONALE• Luminosissimo display da 4,3” adatto a tutte le condizioni meteo

• Garantito contro lʼappannamento• Grazie alla tecnologia CHIRP ad ampio spettro le immagini risulteranno più nitide

• Con lʼecoscandaglio CHIRP DownVision™ è possibile individuare facilmente le strutture sommerse e i pesci

• Ecoscandaglio CHIRP per lʼindividuazione dei pesci

54.102.62 ECOSCANDAGLIO CHIRP/GPSCOMBO CON DOWNVISION™ ED ECOSCANDAGLIO TRADIZIONALE CARTOGRAFIA C-MAP ESSENTIAL• Luminosissimo display da 4,3” adatto a tutte le condizioni meteo

• Garantito contro lʼappannamento• Con lʼecoscandaglio CHIRP DownVision™ potrai visualizzare le strutture sommerse

• Ecoscandaglio CHIRP per lʼindividuazione dei pesci• Chartplotter e sensore GPS 10Hz integrati• Streaming del segnale dellʼecoscandaglio a tablete smartphone

• Memoria interna per 3000 waypoint e 15 tracce. Schede di memoria microSD opzionali per espandere la memoria

Page 411: Ideamare 2015

STRUMENTI DA REGATA

54S

TR

UM

EN

TI D

I NA

VIG

AZ

ION

E

www.ideamare.com 4511985 2015

ST40. IL MEGLIO IN FORMATO COMPATTOGrandi display per piccole barche a motore, yacht e gommoni: questi strumenti compatibi-li SeaTalk offrono la completa integrazione con gli autopiloti e le altre apparecchiature dinavigazione Raymarine.Caratteri grandi (28mm max), display LCD della massima nitidezza e facilità di utilizzo: glistrumenti ST40 offrono unʼeccezionale leggibilità in qualunque condizione di luce.

ST40 CompassVisualizza la prua corrente, quella memorizzata e gliallarmi di fuori rotta, e può essere utilizzato comeripetitore “Uomo a Mare”.

ST40 DepthDati di profondità perfettamente leggibili.Visualizzazione della profondità minima e allarmi diminima, massima e ancoraggio.

54.101.35

54.101.33

CARATTERISTICHE ST40

Voltaggio nominale Sistemi a 12V c.c.Range voltaggio 10 – 16V c.c.Consumo: Compass 20; Depth 30;Montaggio Staffa/a paratiaComandi 3 tasti retroilluminatiDimensioni e tipo display 88mm LCD a segmentiDimensione carattere (max) - Depth 28mm; - Compass 17mmIlluminazione display 3 livelli più OffCollegamento SeaTalkIndicatore batteria scaricaTempo risposta display regolabile

STRUMENTI ST60+La serie ST60+ offre dal singolo strumento al sofisticato sistema integrato di navigazione.Chiari e semplici display assicurano la massima visibilità da qualunque angolazione, di giornocome di notte. Grazie ai semplici tasti, gli ST60+ sono della massima facilità di utilizzo.

ST60+ SpeedVisualizza velocità sullʼacqua, SOG (è necessario un GPS SeaTalk).Temperatura della superficie dellʼacqua e contamiglia parziale e totale.

ST60+ WindDisplay combinato analogico e digitale.Calcoli precisi relativi alla velocità e alla direzione del vento vero eapparente (la lettura del vento vero richiede i dati SeaTalk della velo-cità sullʼacqua).

ST60+ CompassBussola analogica/digitale dedicata di semplice lettura con sensorefluxgate brevettato.Prua memorizzata.

54.101.40

54.101.49

54.101.58

Page 412: Ideamare 2015

STRUMENTI DA REGATA

54

ST

RU

ME

NT

I DI N

AV

IGA

ZIO

NE

4521985 2015

La Micro Compass offre, rispetto alla concorrenza, il notevole vantaggio di usare una bussola inampolla di vetro. Per vincere le regate è necessario reagire alle minime variazioni di direzione delvento. La scala tattica della Micro Compass fornisce indicazioni numeriche chiare e stabili relative allemura di dritta e sinistra. Mentre si bordeggia le letture restano sempre le stesse, il che significa chenon si dovranno memorizzare dei numeri. Caratteristiche tecniche * Non richiede assolutamente alcun cavo di collegamento * Facile da utilizzare, nessun pulsante da premere in regata * Assolutamente impermeabile (può essere sommerso fino a 10 metri di profondità) * Leggerissimo, pesa solo 150 g - Ampio angolo di visuale - Indicatore livello batteria * Dati visualizzati: prora , scala di bussola tattica, timer di regata

Lo Speed Master fornisce la velocità, la profondità e tutti i dati di prestazione correlati alla velocità.Con la sua risoluzione di 0,01 nodi, il rapido aggiornamento, ed il grande visore doppio, lo SpeedMaster offre una immediata valutazione sia della velocità, sia dellʼaccelerazione. La compensazio-ne di velocità viene indicata sulla barra grafica laterale, che mostra le variazioni di velocità rispettoallʼobiettivo con un campo del ±25%. La profondità è visualizzata sulla riga inferiore e dispone diallarme acustico per bassi fondali. Caratteristiche tecniche* Retroilluminazione con spegnimento automatico con luce diurna * Indicatore livello batteria - Taratura completa - Leggero: pesa solo 430 g* Assolutamente impermeabile (sommergibile fino a 10 m) * Dati visualizzati: velocità, compensazione velocità, velocità massima, profondità, allarme profon-dità, distanza, distanza percorsa, timer di regata

Racchiudendo tutte le informazioni critiche di regata in un solo strumento, il Sail Master ridefiniscei parametri della strumentazione elettronica digitale da regata. La prora viene visualizzata sulla rigasuperiore, mentre la velocità compare su quella inferiore con una definizione di 0,01 nodi. Laprofondità viene indicata mediante una barra grafica laterale, con istantanea indicazione numericae allarme nel caso di bassi fondali. Caratteristiche tecniche* Retroilluminazione con spegnimento automatico con luce diurna * Allarme profondità - Indicatore livello batteria - Taratura completa * Assolutamente impermeabile (sommergibile fino a 10 m) * Compatibile con molti trasduttori nautici di velocità e profondità * Dati visualizzati: prora, salti di vento, velocità, profondità, distanza, distanza percorsa, tempo diregata

Display Digitale MicronetMostra due tipi di dati contemporaneamente, e può essere configurato in qualsiasi momento pervisualizzare qualsiasi informazione trasmessa. Utilizza caratteri grandi da 38 mm facilmente leggibili.

54.101.28

54.101.23

54.101.27

54.101.29

54.110.73

SmartController

Mantenete il completo controllo dei vostri strumenti SeaTalk Raymarine con lo SmartControllerwireless.Il funzionamento senza fili significa libertà di monitorare informazioni vitali dal ponte o lontano daglistrumenti.

Page 413: Ideamare 2015

STRUMENTI DI NAVIGAZIONE

54S

TR

UM

EN

TI D

I NA

VIG

AZ

ION

E

www.ideamare.com 4531985 2015

54.677.03 Piranha MAX 143x

L'ecoscandaglio ideale, semplice ad un prezzo contenuto!- Schermo da 4" ad alto contrasto da 160 x 128 pixel- Frequenza di 200 kHz- Potenza di 800W di picco (100W RMS), profondità fino a 180m- Funzione di Fish ID+ con icone di pesce e profondità- Trasduttore da specchio di poppa di serie con temperatura- Angolo di copertura 20° a -10dB- Tensione di funzionamento 12V- Costruzione a perfetta tenuta stagna- Staffa rotante a sgancio rapido

54.677.20 Humminbird 561x

Lo strumento pensato per i pescatori più esigenti- Schermo da 5" ad alto contrasto da 320 x 320 pixel- Doppia frequenza 83/200 kHz- Potenza di 2400W di picco (300W RMS), profondità fino a 240m- Funzione Fish ID+, tecnologie Dual Beam e SwitchFire- Trasduttore da specchio di poppa di serie- Angoli di copertura 60° e 20° a -10dB- Tensione di funzionamento 12V- Costruzione a perfetta tenuta stagna- Staffa a sgancio rapido

54.677.30 Humminbird 678cx HD XD

1 kW di potenza e 900 metri di profondità ad un prezzo mai visto!- Schermo da 5" con 256 Colori da 640 x 480 pixel- Doppia frequenza 50/200 kHz- Potenza di 8000W di picco (1000W RMS), profondità fino a 900m- Funzione Fish ID+, tecnologia DualBeam PLUS e SwitchFire- Trasduttore bifrequenza da specchio di poppa di serie- Angoli di copertura 60° e 20° a -10dB- Tensione di funzionamento 12V- Costruzione a perfetta tenuta stagna- Staffa a sgancio rapido

54.677.28 Humminbird 688cxi HD XD Combo 50/200 kHz

Il dettaglio anche ad alte profondità oltre i 900 metri!- Ampio schermo LCD 5" 256 Colori con 640 x 480 pixel- Ricevitore GPS interno ad alta precisione con 50 canali- Potenza di 8000W di picco (1000W RMS), profondità fino a 900m- Funzione Fish ID+, tecnologia DualBeam PLUS e SwitchFire- Angoli di copertura 74°,60° e 20° a -10dB- Trasduttore da specchio di poppa con frequenza 50/83/200 kHz- Slot SD per cartucce Navionics GOLD (optional)- Costruzione a perfetta tenuta stagna- Staffa a sgancio rapido

Page 414: Ideamare 2015

VOLANTI

55

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

4541985 2015

55.700.35 Power ø mm. 330Pelle nera

V32 ø mm. 33555.203.01 Nero - Black

V32 ø mm. 33555.203.02 Bianco - White

V33 ø mm. 34255.204.01 Nero - Black

V33 ø mm. 34255.204.02 Bianco - White

55.205.33 V61 ø mm. 35Radica - Wood

55.205.34 V61 ø mm. 35Argento - Silver

V38 ø mm. 35055.353.12 Grigio - Gray

V38 ø mm. 35055.353.00 Nero - Black

V40 ø mm. 35055.353.42 Grigio - Gray

V40 ø mm. 35055.353.40 Nero - Black

55.640.50 Mozzo + pulsante

55.352.00 Spargi ø mm. 350 Argento - Silver

Page 415: Ideamare 2015

VOLANTI

55

www.ideamare.com 4551985 2015

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

55.205.31 Corsica ø mm. 350 Bianco - White

55.205.32 Corsica ø mm. 350 Grigio - Gray

55.640.50 Mozzo + pulsante

55.640.50 Mozzo + pulsante

55.640.50 Mozzo + pulsante

55.640.50 Mozzo + pulsante

55.640.50 Mozzo + pulsante

55.640.02 Linosa ø mm. 35 Argento - Silver

55.640.05 Linosa ø mm. 35 Radica - Wood

55.640.14 Gorgona ø mm. 35 Nero - Black

55.231.00 Inox ø mm. 350

55.232.01 Inox ø mm. 370

55.700.87Acciaio inox ø mm. 350

55.700.72Acciaio inox ø mm. 350

55.233.01 Teak ø mm. 35055.233.02 Teak ø mm. 400

55.234.01 Teak ø mm. 400 55.234.02 Teak ø mm. 450

Page 416: Ideamare 2015

VOLANTI

55

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

55.635.01 Nero - Black ø mm. 350

55.635.04 Avorio - Ivory ø mm. 350

55.635.02 Grigio - Gray ø mm. 350 55.635.03 Bianco - White ø mm. 350

55.635.12Nero ø mm. 350

Poliuretano e acciaio inox ø mm. 35055.621.09 Avorio - Ivory

Poliuretano e acciaio inox ø mm. 35055.621.10 Nero - Black

Poliuretano e acciaio inox ø mm. 35055.621.07 Bianco - White

Poliuretano e acciaio inox ø mm. 35055.621.08 Grigio - Gray

Poliuretano e acciaio inox ø mm. 35055.622.01 Bianco - White

Poliuretano e acciaio inox ø mm. 35055.622.03 Nero - Black

Poliuretano e acciaio inox ø mm. 35055.622.05 Avorio - Ivory

4561985 2015

Page 417: Ideamare 2015

VOLANTI

55C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

RE

www.ideamare.com 4571985 2015

55.612.02Cubicato in fibra di Carbonio eacciaio inox ø mm. 350

55.612.00Radica e acciaio Inox ø mm. 350

55.612.01Radica e acciaio Inox ø mm. 350

55.612.03Poliuretano Nero e acciaio Inoxø mm. 350

55.612.04Poliuretano Grigio, Nero eacciaio Inox ø mm. 350 55.640.50 Mozzo + pulsante

55.640.50 Mozzo + pulsante55.640.50 Mozzo + pulsante55.640.50 Mozzo + pulsante

Poliuretano ø mm. 35055.700.45 Nero - Black

Poliuretano ø mm. 35055.700.39 Nero con inserti cromati

Poliuretano ø mm. 35055.700.54 Avorio con inserti cromati

Poliuretano ø mm. 35055.700.48 Avorio - Ivory

Poliuretano e acciaio inox ø mm. 35055.618.09 Avorio - Ivory

Poliuretano e acciaio inox ø mm. 35055.618.08 Grigio - Gray

Poliuretano e acciaio inox ø mm. 35055.618.07 Bianco - White

Page 418: Ideamare 2015

VOLANTI

55

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

Ruote con anello in ottone lucido55.411.37 ø cm. 3755.411.42 ø cm. 4255.411.50 ø cm. 5055.411.60 ø cm. 60

Poliuretano ø mm. 35055.700.20 Bianco - White

Poliuretano ø mm. 35055.700.17 Nero - Black

Poliuretano ø mm. 35055.700.23 Avorio - Ivory

Poliuretano ø mm. 35055.622.12 Bianco - White

Poliuretano ø mm. 35055.622.10 Nero - Black

Poliuretano ø mm. 35055.622.14 Avorio - Ivory

55.705.48 Pomello Inox Ruote tutte in legno55.410.37 ø cm. 3755.410.42 ø cm. 4255.410.50 ø cm. 5055.410.60 ø cm. 6055.410.72 ø cm. 7255.410.82 ø cm. 82

4581985 2015

Page 419: Ideamare 2015

TIMONERIE MECCANICHE

56

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

4601985 2015

Timoneria TM4856.348.06 da 06ʼ56.348.07 da 07ʼ56.348.08 da 08ʼ56.348.09 da 09ʼ56.348.10 da 10ʼ56.348.11 da 11ʼ 56.348.12 da 12ʼ 56.348.13 da 13ʼ56.348.14 da 14ʼ 56.348.15 da 15ʼ 56.348.16 da 16ʼ 56.348.17 da 17ʼ56.348.18 da 18ʼ56.348.19 da 19ʼ 56.348.20 da 20ʼ

Scatola di guida «TM48» e monocavo montato. Caratteristiche tecni-che: Estremità del monocavo in acciaio inossidabile - Scatola di guidain nylon rinforzato con fibra di vetro - Impiego: imbarcazioni con moto-re fuoribordo di potenza fino a 40 kW (55 cv)

Gruppo timoneria «T67» dotato di frizione. Caratteristiche tecniche:Estremità del monocavo in acciaio inossidabile. Costruita in materialiresistenti alla corrosione marina - Frizione di serie regolabile esterna-mente e installazione a 90° con coprimozzo nero - Il gruppo timoneriapuò essere montato in 4 posizioni differenti per permettere lʼuscita delcavo nella direzione più conveniente. Utilizza monocavi M58. Impiego:imbarcazioni con motore fuoribordo di potenza fino a 62 kW (85 cv)56.367.00

56.316.01 Gruppo alberino con coprimozzo nero G16N56.316.02 Gruppo alberino con coprimozzo bianco G16B

Monocavi M58 per timoneria T6756.367.06 da 06ʼ56.367.07 da 07ʼ 56.367.08 da 08ʼ56.367.09 da 09 ʼ56.367.10 da 10ʼ 56.367.11 da 11ʼ56.367.12 da 12ʼ 56.367.13 da 13ʼ 56.367.14 da 14ʼ56.367.15 da 15ʼ 56.367.16 da 16ʼ 56.367.17 da 17ʼ56.367.18 da 18ʼ 56.367.19 da 19ʼ 56.367.20 da 20ʼ

Page 420: Ideamare 2015

56C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

RE

www.ideamare.com 4611985 2015

TIMONERIE MECCANICHE

Timoneria singola T71 FCCaratteristiche tecniche: Estremità del monocavo in acciaio inossidabi-le. Costruita in materiali resistenti alla corrosione marina - Possibilitàdʼinstallazione a 90° o 20° con frizione o senza - Numero di giri delvolante 3,8 - Corsa di azionamento 228 mm Raggio minimo di curva-tura del cavo 200 mm. Utilizza cavi M66 - Impiego T71: imbarcazionicon motore fuoribordo, entrobordo, entrofuoribordo con potenza instal-lata fino a 173 kW (235 cv)56.355.71

Timoneria singola T85Caratteristiche tecniche: Estremità del monocavo in acciaio inossida-bile. Costruita in materiali resistenti alla corrosione marina - Numero digiri del volante 3,0 - Corsa di azionamento 228 mm Raggio minimo dicurvatura del cavo 200 mm. Utilizza cavi M66 - Impiego T85: imbar-cazioni con motore fuoribordo, entrobordo, entrofuoribordo con poten-za installata fino a 173 kW (235 cv)56.385.00

X 34 X 35

Monocavo M66 per timoneria T71 FC 56.385.07 da 07ʼ 56.385.08 da 08ʼ 56.385.09 da 09ʼ 56.385.10 da 10ʼ 56.385.11 da 11ʼ 56.385.12 da 12ʼ 56.385.13 da 13ʼ 56.385.14 da 14ʼ 56.385.15 da 15ʼ 56.385.16 da 16ʼ 56.385.17 da 17ʼ 56.385.18 da 18ʼ56.385.19 da 19ʼ56.385.20 da 20ʼ

Monocavo M66 per timoneria T85 e T81 FC56.385.07 da 07ʼ 56.385.08 da 08ʼ 56.385.09 da 09ʼ 56.385.10 da 10ʼ 56.385.11 da 11ʼ 56.385.12 da 12ʼ 56.385.13 da 13ʼ 56.385.14 da 14ʼ 56.385.15 da 15ʼ 56.385.16 da 16ʼ 56.385.17 da 17ʼ 56.385.18 da 18ʼ56.385.19 da 19ʼ56.385.20 da 20ʼ

56.350.34 Coprimozzo a 90° x 3456.350.35 Coprimozzo a 20° x 35

Page 421: Ideamare 2015

56

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

4621985 2015

SISTEMI DI COMANDO MECCANICI

Scatole di comando monoleva ad azione doppia per il controllo delgas e dellʼinvertitore. Adatte a qualsiasi tipo di imbarcazione con moto-re fuoribordo, entrobordo e gruppi poppieri provvisti di invertitoreidraulico. Utilizzano tutti i cavi per il comando motore costruiti dallaUltraflex. Con il cavo C5 occorre il kit di adattamento K35Monolever double action control boxes for gas and inverter control.

Scatole di comando adatte a qualsiasi tipo di motore fuoribordo.Caratteristiche: Sono costruite in ABS con leve in anticorodal anodiz-zate - Sono applicabili a parete laterale destra o sinistra - Utilizzano icavi costruiti da Ultraflex: tipo C14 col kit di adattamento M23, tipo C4col kit di adattamento K24, tipo C2, C7, C8 col kit di adattamento K25,tipo C5 senza alcun kitControl boxes ideal for any type of outboard engine

56.247.01 Grigio chiaro - Pale grey56.247.02 Nero - Black

COMANDI BILEVA B47 E B49B47 AND B49 BILEVER CONTROLS

COMANDI MONOLEVA PER MONTAGGIO ESTERNOSINGLE LEVER ASSEMBLY FOR EXTERNAL

COMANDI MONOLEVA PER MONTAGGIO A PARATIA DA INCASSOSINGLE LEVER FOR BULKHEAD MOUNT RECESSED

B183 B184

B85

Rendono più facile e sicura la guida evitando automaticamente lʼinnesto dellʼinvertitore se il gas non è al minimo. Possono esseremontate sulla paratia destra o sinistra, orizzontalmente o verticalmente. Il gruppo mozzo più leva è in alluminio pressofuso e verniciato.Provviste di frizione per registrare lʼacceleratore, regolabile dallʼesterno. Tirando in fuori la leva si disinnesta lʼinvertitore durante lʼope-razione di riscaldamento del motore. Mediante lʼinterruttore di sicurezza X12 - 34543 Q (optional), lʼavviamento del motore si ottienesolamente con lʼinvertitore in posizione di folle. Tutti i modelli sono dotati di un dispositivo di blocco della leva nella posizione di folleche impedisce manovre accidentali. Il modello B184 presenta nellʼimpugnatura un interruttore per trim che permette la regolazione del-lʼalzo piede nei motori fuoribordo e nei gruppi poppieri. Utilizzano tutti i cavi per il comando motore Ultraflex ad eccezione di C4 e C22.Con i Cavi C5 e C16 occorre il kit di adattamento K35 - 34730U.

56.283.00 Comando B18356.284.00 Comando B184 con interruttore trim

56.289.00 Scatola di comando monoleva B89 (bianca) con blocco leva56.290.00 Scatola di comando monoleva B90 (nera) con blocco leva

56.285.00 Comando B85

Page 422: Ideamare 2015

SISTEMI DI COMANDO MECCANICI

56C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

RE

www.ideamare.com 4631985 2015

Comando Monoleva per montaggio a paratia ad incasso, particolar-mente adatta per barche a vela.Monolever double action control boxes for gas and inverter control.56.290.15

Scatole di comando monoleva ad azione doppia per il controllo del gas e dellʼinvertitore dal design moderno ed essenziale, privo disporgenze, che le rende particolarmente adatte per lʼutilizzo su barche a vela.Boxes of single lever dual action control throttle and shift from modern and minimalist design, with no protrusions, which makes themparticularly suitable for use on sailboats.

Leva e flangia completamente in acciaio inossidabile 316 per maggiore resi-stenza allʼambiente marino • Rendono più facile e sicura la guida evitandoautomaticamente lʼinnesto dellʼinvertitore se il gas non è al minimo • Possonoessere montate sulla paratia destra o sinistra, orizzontalmente o verticalmente• Provviste di frizione facilmente accessibile per registrare lʼacceleratore •Premendo il pulsante sul mozzo si disinnesta lʼinvertitore durante lʼoperazionedi riscaldamento del motore • Mediante lʼinterruttore di sicurezza X41 - 38130 F(optional), lʼavviamento del motore si ottiene solamente con lʼinvertitore inposizione di folle • Conformi alla normativa EN ISO 11547 inpresenza dellʼinterruttore di sicurezza X41Utilizzano tutti i cavi comando motore Ultraflex ad eccezione di C22:- Con i cavi C2, C8, MACHZero non occore alcun kit di adattamento- Con i cavi C14, MACH14 occore il kit di adattamento K71 - 42082 T- Con i cavi C5, C16, MACH5 occorre il kit di adattamento K72 - 42083V

Scatole di comando monoleva ad azione doppia per il controllo delgas e dellʼinvertitore. Adatte a qualsiasi tipo dʼimbarcazione con moto-re fuoribordo, entrobordo e gruppi poppieri.Boxes of single lever control dual action for the control of the gas andshift. Suitable for any type of boats with outboard, inboard and sterndrive.

Rendono più facile e sicura la guida evitando automaticamente lʼinnestodellʼinvertitore se il gas non è al minimo. • Possono essere montatesulla paratia destra o sinistra, orizzontalmente o verticalmente. •Provviste di frizione per registrare lʼacceleratore, regolabile dallʼesterno• Tirando in fuori la leva si disinnesta lʼinvertitore durante lʼoperazione diriscaldamento del motore. • Mediante lʼinterruttore di sicurezza X12 -34543 Q (optional), lʼavviamento del motore si ottiene solamente conlʼinvertitore in posizione di folle • Conformi alla normativa EN ISO 11547in presenza dellʼinterruttore di sicurezza X12 • Tutti i modelli sono dotatidi un dispositivo di blocco della leva nella posizione di folleche impedisce manovre accidentali. • Tutti i modelli presentano nellʼim-pugnatura un interruttore per trim che permette la regolazione dellʼalza-piede nei motori fuoribordo e nei gruppi poppieri.Utilizzano tutti i cavi per il comando motore Ultraflex ad eccezione diC22, C36 e MACH36.Con i Cavi C5, C16 e MACH5 occorre il kit di adattamento K35

56.286. 04 Comando B400

56.286.10 Comando B310 CH impugnatura cromata56.286.15 Comando B310 B impugnatura nera

B310 B

B310 CH

B400

Page 423: Ideamare 2015

SISTEMI DI COMANDO MECCANICI

56

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

Scatole di comando monoleva ad azione doppia per il controllo del gas e dellʼinvertitore. Adatte a qualsiasi tipo dʼimbarcazione conmotore fuoribordo, entrobordo e gruppi poppieri. Rendono più facile e sicura la guida evitando automaticamente lʼinnesto dellʼinvertitorese il gas non è al minimo • Realizzate in zama pressofusa, verniciate o cromate • Tirando in fuori la leva si disinnesta lʼinvertitore duran-te lʼoperazione di riscaldamento del motore • Mediante lʼinterruttore di sicurezza X12 - 34543 Q (optional), lʼavviamento del motore siottiene solamente con lʼinvertitore in posizione di folle • Conformi alla normativa EN ISO 11547 in presenza dellʼinterruttore di sicurezzaX12 • I modelli con trim presentano nellʼimpugnatura un interruttore che permette la regolazione dellʼalzo piede nei motori fuoribordo enei gruppi poppieri.Utilizzano tutti i cavi per il comando motore Ultraflex ad eccezione di C4 (fuori produzione), C22, C36 e MACH36. Con i cavi C5, C16 eMACH5 occorre il kit di adattamento K35 - 34730 U.

COMANDI MONOLEVA PER MONTAGGIO A CRUSCOTTOSINGLE LEVER TOP MOUNT CONTROLS

56.265.00 Comando B65. Monoleva per un motore. Cromata

56.265.01 Comando B76 con Trim. Monoleva per un motore.

Comando B73. Monoleva per un motore. Corpo verniciato neroLeva cromataB73 control. One engine monolever. Black painted bodyChromate lever56.273.00

Comando B79. Monoleva per due motori. Corpo verniciato neroLeva cromata. Con interruttore TRIM.B74 control. Two engines monolever Black painted bodyChromate lever. With TRIM56.274.01

56.266.00 Comando B666 con interruttore di sicurezza. Per 2 motori.

4641985 2015

Page 424: Ideamare 2015

SISTEMI DI COMANDO MECCANICI

Scatole di comando monoleva ad azione doppia per il controllo del gas e dellʼinvertitore. Adatte a qualsiasi tipo dʼimbarcazione conmotore fuoribordo, entrobordo e gruppi poppieri. Dimensioni esterne ridotte - monoleve a più basso profilo tra quelle disponibili sulmercato. - Rendono più facile e sicura la guida evitando automaticamente lʼinnesto dellʼinvertitore se il gas non è al minimo -Realizzate in zama pressofusa verniciate o cromate. - Premendo un pulsante si disinnesta lʼinvertitore durante lʼoperazione di riscalda-mento del motore - Mediante lʼinterruttore di sicurezza X12 - 34543 Q (optional), lʼavviamento del motore si ottiene solamente con lʼin-vertitore in posizione di folle - Conformi alla normativa EN ISO 11547 in presenza dellʼinterruttore di sicurezza X12 Utilizzano tutti i cavi per il comando motore Ultraflex ad eccezione di C4 (fuori produzione)- con i cavi C14 e MACH14 non occorre alcun kit di adattamento- con i cavi C2, C8, MACHZero il kit di adattamento K59-40144 C è incluso- con i cavi C5, C16, MACH5 occorre il kit K60-40145 E- con i cavi C36 e MACH36 occorre il kit K62-40157 J- con i cavi C22 occorre il kit K61-40146 GBoxes of single lever control dual action for the control of the gas and shift. Suitable for any type of boats with outboard, inboard andstern drive.

Comando Monoleva B104 per 2 motori B104 Monolever for 2 engines56.299.02

Comando Monoleva B103 per 1 motore B103 Monolever for 1 engine56.299.01

56.299.11 Interruttore di sicurezza X 43 per B 103 - B 10456.299.12 Interruttore di sicurezza X 1256.299.13 Pomolo Silver X55 per B 103 - B 104

X55

56.275.01 Comando Monoleva B301CR per 1 motore

56.275.02 Comando Monoleva B302CR per 2 motori

56C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

RE

www.ideamare.com 4651985 2015

Page 425: Ideamare 2015

56

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

4661985 2015

SISTEMI DI COMANDO MECCANICI

Monoleve «Morse»Eleganti e classiche monoleve in metallo cromato per montaggio aconsolle. Posizione di folle - avanti e indietro con scatto dolce e preci-so. Possibilità di accelerare il motore senza innestare lʼinvertitore.Interruttore di folle incorporato.56.290.01 Monoleva per un motore - One engine monolever56.290.02 Monoleva per due motori - Two engines monolever

Telecomando a singola funzione dal design professionale. Incorporatoha un dispositivo a frizione per evitare variazioni nellʼaccelerazione delmotore. È disponibile un settore per posizionare lo scatto della levadellʼinvertitore in Folle-Avanti-Indietro.TWIN S bilever Single function remote control56.290.10 Bileva TWIN S

Scatole di comando bileva ad azione singola: ogni leva controlla sepa-ratamente il cavo del gas o dellʼinvertitore. Adatte a qualsiasi tipo dʼim-barcazioni con motore fuoribordo, entrobordo e gruppi poppieri provvi-sti dʼinvertitore idraulico.Leve dritte,cromate.Bilever single action control boxes : each lever controls separately thegas and the inverter cable.56.250.00 Comando bileva B50 gas + invertitore56.292.00 Comando bileva B50 gas + gas56.292.10 Comando bileva B50 invertitore + invertitore 56.250.09 Comando bileva B59 gas + invertitore

con blocco di sicurezza

COMANDI BILEVA PER MONTAGGIO A CRUSCOTTOTWO LEVER MOUNT CONTROLS

Scatole di comando bileva ad azione singola: ogni leva controlla sepa-ratamente il cavo del gas o dellʼinvertitore. Adatte a qualsiasi tipo dʼim-barcazione con motore fuoribordo, entrobordo e gruppi poppieri.Realizzate in zama pressofusa cromate o verniciate nere. La leva del-lʼacceleratore è dotata di frizione e quella dellʼinvertitore di scatti peravvertire correttamente la posizione di marcia avanti, folle e marciaindietro. Mediante lʼinterruttore di sicurezza X12 - 34543 Q (optional),lʼavviamento del motore si ottiene solamente con lʼinvertitore in posi-zione di folle. Nelle applicazioni con doppia stazione è necessario lʼuti-lizzo del selettore L23.Utilizzano tutti i cavi per il comando motore Ultraflex ad eccezione diC4 (fuori produzione)- con i cavi C14 e MACH14 non occorre alcun kit di adattamento- con i cavi C2, C8, MACHZero il kit di adattamento K67 è incluso- con i cavi C5, C16, MACH5 occorre il kit K63- con i cavi C22 occorre il kit K64- con i cavi C36 e MACH36 occorre il kit K65

56.275.14 Comando B324 Nero

56.275.12 Comando B322 Cromato

Page 426: Ideamare 2015

CAVI FLESSIBILI PER IL CONTROLLO MOTORE

C2 - Corsa: 87 mmAdatto a tutti i motori entrobordo, entrofuoribordo e fuori-bordo mediante gli appositi accessori

C14 - Corsa 75 mmUtilizzabile su motori Johnson, Envirude, OMC costruitidopo il 1979

C5 - Corsa 95 mmUtilizzabile su motori Mercury e Mercruiser

C36 - Corsa 85 mmUtilizzabile su motori Mercury e Mercruisere scatole dicomando Mercury serie Generation II

B14 - Corsa 70 mmProgettato per lʼarresto dei motori entrobordo. completo diterminale fermafilo L13 e piastrina di fissaggio guaina L14

C7 - Corsa: 87 mmUtilizzabile su motori entrobordo, entrofuoribordo e fuori-bordo mediante gli appositi accessori

C8 - Corsa: 87 mmAdatto a tutti i motori entrobordo, entrofuoribordo e fuori-bordo mediante gli appositi accessori

MACHZero - Corsa: 87 mmAdatto a tutti i motori entrobordo, entrofuoribordo e fuori-bordo di cui si richiede unʼalta efficienza ed elevata flessi-bilità o con percorsi difficili. Guaina blu.

FUORIBORDO

OMC - JOHNSON - EVINRUDE C14

MERCURY - MARINER OLTRE 50 HP C5 - C36

SUZUKI - TOHATSU - YAMAHA - HONDA - SELVA C2 - C8 - MACHZero

ENTROFUORIBORDO - ENTROBORDO C2 - C8 - MACHZero

ft. mt. C2 C5 C7 C8 C14 MACH36 MACHZero B146 1,83 56.105.06 56.107.06 56.108.06 56.114.067 2,14 56.102.07 56.105.07 56.107.07 56.108.07 56.114.07 56.124.078 2,44 56.102.08 56.105.08 56.107.08 56.108.08 56.114.08 56.124.089 2,75 56.102.09 56.105.09 56.107.09 56.108.09 56.114.09 56.124.0910 3,05 56.102.10 56.105.10 56.107.10 56.108.10 56.114.10 56.109.10 56.100.10 56.124.1011 3,36 56.102.11 56.105.11 56.107.11 56.108.11 56.114.11 56.109.11 56.100.11 56.124.1112 3,66 56.102.12 56.105.12 56.107.12 56.108.12 56.114.12 56.109.12 56.100.12 56.124.1213 3,97 56.102.13 56.105.13 56.107.13 56.108.13 56.114.13 56.109.13 56.100.13 56.124.1314 4,27 56.102.14 56.105.14 56.107.14 56.108.14 56.114.14 56.109.14 56.100.14 56.124.1415 4,59 56.102.15 56.105.15 56.107.15 56.108.15 56.114.15 56.109.15 56.100.15 56.124.1516 4,88 56.102.16 56.105.16 56.107.16 56.108.16 56.114.16 56.109.16 56.100.16 56.124.1617 5,19 56.102.17 56.105.17 56.107.17 56.108.17 56.114.17 56.109.17 56.100.17 56.124.1718 5,49 56.102.18 56.105.18 56.107.18 56.108.18 56.114.18 56.109.18 56.100.18 56.124.1819 5,80 56.102.19 56.105.19 56.107.19 56.108.19 56.114.19 56.109.19 56.100.19 56.124.1920 6,10 56.102.20 56.105.20 56.107.20 56.108.20 56.114.20 56.109.20 56.100.20 56.124.2021 6,41 56.102.21 56.105.21 56.107.21 56.108.21 56.114.21 56.109.21 56.100.21 56.124.2122 6,72 56.102.22 56.105.22 56.107.22 56.108.22 56.114.22 56.109.22 56.100.22 56.124.2223 7,03 56.105.23 56.107.23 56.108.23 56.109.23 56.100.23 56.124.2324 7,33 56.105.24 56.107.24 56.108.24 56.109.24 56.100.24 56.124.2425 7,62 56.105.25 56.107.25 56.108.25 56.109.25 56.100.25 56.124.2526 7,93 56.105.26 56.108.2627 8,23 56.105.27 56.108.2728 8,54 56.105.28 56.108.2829 8,84 56.108.2930 9,15 56.108.30

56C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

RE

www.ideamare.com 4671985 2015

Page 427: Ideamare 2015

56C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

RE

www.ideamare.com 4711985 2015

TIMONERIE IDRAULICHE

TIMONERIE IDRAULICHE PER MOTORI F.B. - HYDRAULIC STEERING SYSTEMS FOR O.B. ENGINES 

58.530.26 58.530.28 58.530.30

PER MOTORI FINO A 300 Hp

Page 428: Ideamare 2015

58

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

4721985 2015

TIMONERIE IDRAULICHE

58.530.26 Cilindro OBF/158.530.28 Cilindro OBF/258.530.30 Cilindro OBF/358.531.25 Pompa UP 25F58.531.28 Pompa UP 28F58.531.33 Pompa UP 33F58.531.39 Pompa UP 39F58.550.40 Flangia X 37

58.530.26

58.530.26

58.530.30

58.530.30

58.530.26

58.530.26

58.530.26

58.530.26

58.530.26

58.530.26

58.530.26

58.530.28

58.530.28

58.530.28

58.530.28

58.530.28

58.530.26

58.530.26

58.530.28

58.530.28

58.530.28

58.530.28

58.634.00 Olio idraulico Lt. 158.635.00 Tubo nylon 3/8”

58.635.10 Raccordo 3/8” dritto58.635.11 Raccordo 3/8” a gomito58.635.12 Raccordo 3/8” a “T”

Page 429: Ideamare 2015

58C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

RE

www.ideamare.com 4731985 2015

TIMONERIE IDRAULICHE

Page 430: Ideamare 2015

UC116-I58.530.03

UC168-I58.530.04

UC215-I58.530.05

SPINTA 455 kg 682 kg 682 kg

CORSA 178 mm. 178 mm. 228 mm.

RACCORDI 3/8 3/8 3/8

A 178 mm. 178 mm. 228 mm.

B 155 mm. 155 mm. 199 mm.

C 127 mm. 127 mm. 163 mm.

D 464 mm. 506 mm. 582 mm.

E 102 mm. 106 mm. 131 mm.

F 40 mm. 40 mm. 40 mm.

G 73 mm. 105 mm. 105 mm.

UP 28 F58.531.28

UP 33 F58.531.33

UP 39 F58.531.39

MONTAGGIO Frontale Frontale Frontale

PORTATAGIRO

28 cc 1.7 cu.in

33 cc 2.0 cu.in

39 cc 2.4 cu.in

N° PISTONI 5 7 7

TARATURA VALVOLE

70 bar1000 Psi

70 bar1000 Psi

70 bar1000 Psi

ø MAX WHEEL 710 mm. 710 mm. 710 mm.

PESO 5 kg

UP 25 F58.531.25

Frontale

25 cc 1.5 cu.in

5

70 bar1000 Psi

710 mm.

5 kg 5 kg 5 kg

58.550.40 Flangia semi incasso X 57

CILINDRO POMPA LUNGH. BARCA TIPO SCAFO N° MOTORI M. TORCENTE

UC 116 - I UP 28 F8,5 mt - 28 ft9,5 mt - 31 ft Planante/Dislocante

12 58 kgm

UC 168 - I

UP 28 FUP 33 FUP 28 FUP 33 F

11,60 mt - 38 ft13,40 mt - 44 ft9,70 mt - 32 ft

11,60 mt - 38 ft

Planante

Dislocante

1212

87 kgm

UC 215 - I

UP 33 FUP 39 FUP 33 FUP 39 F

13,40 mt - 44 ft15,20 mt - 50 ft11,60 mt - 38 ft13,40 mt - 44 ft

Planante

Dislocante

1222

111 kgm

TIMONERIE IDRAULICHE PER ENTROBORDO - HYDRAULIC STEERING 

Pompa montaggio frontale dotata di valvola di non rirtorno che impedisce la reversibilità. Riempimento olio frontalePump front mounting valve-equipped not rirtorno that prevents the reversibility. Oil filler front

TIMONERIE IDRAULICHE

58

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

4741985 2015

58.635.05 Tubo Idraulico 5/16

Page 431: Ideamare 2015

TIMONERIE IDRAULICHE

58

www.ideamare.com 4751985 2015

58.651.85 Tubo nylon ø mm.6x8rotolo da 15 metri per timoneria MT 3058.650.95 Tubo nylon ø mm.6x10per timoneria MT 52/125

58.650.93 Valvola non ritorno per MT 30/125. utilizzabile anche per doppi comandi.

58.636.00 Raccordo a gomito.58.637.00 Raccordo diritto.58.650.94 Raccordo ermeto per valvola di non-ritorno.

MTC 30

MTC 52

MTC 72

MTC 125

Timoneria per barche> mt. 15 Hidraulic steering for boats

Timoneria per barche> mt. 12 Hidraulic steering for boats

Timoneria per barche> mt. 10 Hidraulic steering for boats

Timoneria per barche> mt. 8 Hidraulic steering for boats

Pompe senza valvola di non ritorno - Pumps without non-return valve

Pompe con valvola di non ritorno

HTP 2058.651.10Capacità:19,7 cm3/giroNumero dei pistoni:5Peso senza valvola:3,3 kg.Peso con valvola:4,1 kg.

HTP 3058.651.11Capacità:30,0 cm3/giroNumero dei pistoni:5Peso senza valvola:3,3 kg.Peso con valvola:4,1 kg.

HTP 4258.651.12Capacità:42,0 cm3/giroNumero dei pistoni:7Peso senza valvola:3,3 kg.Peso con valvola:4,1 kg.

HTP 2010R58.651.20

HTP 3010R58.651.21

HTP 4210R58.651.22

Mt. massimo: 294 Nm (30 kgm)Giri Ruota da banda a banda: 3.4Tubo Nylon: ø mm. 8

58.650.96Kit Tmoneria Idraulica MTC30 Cilindro MTC 30Pompa HTP 20Tubo mt. 15Raccordi ed olio

Mt. massimo: 510 Nm (52 kgm)Giri Ruota da banda a banda: 5.3Tubo Nylon o rame: ø mm. 10

58.650.97 Cilindro MTC 5258.651.10 Pompa HTP 20

58.650.97 Cilindro MTC 5258.651.20 Pompa HTP 2010R

con valvola di non ritorno

Mt. massimo: 706 Nm (72 kgm)Giri Ruota da banda a banda: 7.5Tubo Nylon o rame: ø mm. 10

58.650.98 Cilindro MTC 7258.651.10 Pompa HTP 20

58.650.98 Cilindro MTC 7258.651.20 Pompa HTP 2010R

con valvola di non ritorno

Mt. massimo: 706 Nm (72 kgm)Giri Ruota da banda a banda: 4.9Tubo Nylon o rame: ø mm. 10

58.650.98 Cilindro MTC 7258.651.11 Pompa HTP 30

58.650.98 Cilindro MTC 7258.651.21 Pompa HTP 3010R

con valvola di non ritorno

Mt. massimo: 1226 Nm (125 kgm)Giri Ruota da banda a banda: 8.5Tubo Nylon o rame: ø mm. 10

58.650.99 Cilindro MTC 12558.651.11 Pompa HTP 30

58.650.99 Cilindro MTC 12558.651.21 Pompa HTP 3010R

con valvola di non ritorno

Mt. massimo: 1226 Nm (125 kgm)Giri Ruota da banda a banda: 6.1Tubo Nylon o rame: ø mm. 10

58.650.99 Cilindro MTC 12558.651.12 Pompa HTP 42

58.650.99 Cilindro MTC 12558.651.22 Pompa HTP 4210R

con valvola di non ritorno

Mt. massimo: 706 Nm (72 kgm)Giri Ruota da banda a banda: 3.5Tubo Nylon o rame: ø mm. 10

58.650.98 Cilindro MTC 7258.651.12 Pompa HTP 42

58.650.98 Cilindro MTC 7258.651.22 Pompa HTP 4210R

con valvola di non ritorno

Mt. massimo: 510 Nm (52 kgm)Giri Ruota da banda a banda: 3.5Tubo Nylon o rame: ø mm. 10

58.650.97 Cilindro MTC 5258.651.11 Pompa HTP 30

58.650.97 Cilindro MTC 5258.651.21 Pompa HTP 3010R

con valvola di non ritorno

Mt. massimo: 510 Nm (52 kgm)Giri Ruota da banda a banda: 2.5Tubo Nylon o rame: ø mm. 10

58.650.97 Cilindro MTC 5258.651.12 Pompa HTP 42

58.650.97 Cilindro MTC 5258.651.22 Pompa HTP 4210R

con valvola di non ritorno

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

Page 432: Ideamare 2015

TIMONERIE IDRAULICHE

58

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

4761985 2015

58.700.02Cilindro frontale SeaStar per motori fuoribordo Universalmente ricono-sciuta come la migliore timoneria idraulica sul mercato oggi, SeaStar®rappresenta il massimo in termini di comfort e sicurezza di guida. Ilcilindro idraulico frontale di nuova concezione e le dimensioni estre-mamente ridotte ne facilitano lʼutilizzo anche su specchi di poppa par-ticolarmente critici.Caratteristiche principali:- le parti verniciate sono anodizzate per una maggiore resistenza cor-rosione;- per imbarcazioni veloci (velocità sup. a 75 Mph) - conforme alle norme di certificazione N.M.M.A. e alle norme “CE”- conforme alle norme di sicurezza stabilite dalla A.B.Y.C.

58.700.08Pompa olio SeaStar a montaggio frontale. Le pompe olio SeaStar sono il cuore del sistema di timoneriaidraulica, il frutto di molti anni di ricerca ed esperienza nel mondo dei costruttori di sistemi idraulici diguida. Tutto ciò ha portato alla costruzione di un sistema dal design rivoluzionario supportato da un altotasso di efficienza e sicurezza.- compatta e facile da installare; - design innovativo; - disponibile da 27.8 cc (vedi guida allʼacquisto); -necessita di un foro di installazione di soli 3”; - dotata di valvola di non ritorno e valvola di sovrapressio-ne; - fornita completa di raccordi per tubi.

Kit tubazioni idrauliche,fornite già raccordate

58.700.14 Kit tubi 14ʼ58.700.16 Kit tubi 16ʼ58.700.18 Kit tubi 18ʼ58.700.20 Kit tubi 20ʼ58.700.22 Kit tubi 22ʼ

58.700.35 Olio Idraulico Seastar lt. 1

58.700.37 Staffa 5478 perincasso pompa fino al rab-bocco olio.

58.700.38 Staffa 5418 perincasso pompa per circa 1/3della stessa.

58.700.39 Supporto 5419 perpompa montaggio 20°

Page 433: Ideamare 2015

CORRETTORI DI ASSETTO

58

www.ideamare.com 4771985 2015

BENNETT ELECTRO-HYDRAULIC TRIM PLANES

Flaps idraulici originali americani «Bennett», con cilindri azionatori innylon/fiberglass. Il kit comprende: - 1 coppia di cilindri azionatori - 1 centralina elettroidraulica 12/24 V.- 1 pannello di comando - tubi flessibili terminali ecc.

Kit completo 12 V. Escluso piastre - Kit 12 V. without trim plane.58.404.12

Kit completo 24 V. Escluso piastre - Kit 12 V. without trim plane.58.404.24

Piastra singola per Flap originale BENNETT.(Pistone escluso)BENNETT single trim plane

58.406.02 Dim: mm. 229x40658.406.05 Dim: mm. 229x45758.406.07 Dim: mm. 229x50858.406.10 Dim: mm. 305x40658.406.12 Dim: mm. 305x50858.406.15 Dim: mm. 305x55958.406.18 Dim: mm. 305x61058.406.20 Dim: mm. 305x762

Indicatore di posizione Flaps originale BENNETT, stagno. Led a bassaintensità per la notte ed alta intensità per il giorno.Alimentazione 12 V. Dim. mm.63,5x82,5x19.

58.430.58 Stazione singola completa di 2 coperchi con sensori.58.430.60 Stazione doppia completa di 2 coperchi con sensori.

Pannello di controllo Flaps EURO ROCKER a Led luminosi con inten-sità variabile per il giorno e la notte, provvisto di sistema di autochiu-sura dei flaps. Quando si disinserisce la chiave di accensione, i flapstornano automaticamente nella posizione di riposo. Dim. mm. 70 x 70.Alimentazione 12 V.58.430.70

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

Page 434: Ideamare 2015

58.424.01 Cilindro idraulico Bennett

58.430.71 Modulo EIC - 101 12 Volt

58.430.72 Modulo EIC - 102 24 Volt

58

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

4781985 2015

CORRETTORI DI ASSETTO

Pannello di comando ad interruttori basculanti «Bennett»«Bennett» switch panel58.425.00

Kit strumenti analogici originali BENNETT, per segnalare la posizionedei flaps. Adattabile a tutti i tipi di flaps BENNETT, vecchi e nuovi, simontano velocemente applicando ai cilindri idraulici i due sensori.Dimensioni strumento ø mm. 52

58.430.61 Kit indicatore 12 V. singola stazione.58.430.62 Kit indicatore 12 V. doppia stazione.

58.414.12 Centralina «Bennett» 12 V. 58.414.24 Centralina «Bennett» 24 V.

RICAMBI PER FLAPS IDRAULICI - HYDRAULIC FLAPS REPLACEMENTS

58.430.66 Coperchio con sensore filo rosso58.430.67 Coperchio con sensore filo verde

58.426.00 Kit raccordi per doppio cilindro58.428.00 Kit completo montaggio Flap (accessori)58.430.00 Relais per Flaps 58.430.35 Elettrovalvola filo verde58.430.36 Elettrovalvola filo rosso58.430.02 Conf. tubo idraulico mt. 658.430.01 Treccia elettrica mt. 6

Page 435: Ideamare 2015

58

www.ideamare.com 4791985 2015

CORRETTORI DI ASSETTO ELETTRICI

7. Attuatore da 12 o 24 volt8. Corpo cilindro in Celanex 3300, resistente ai raggi UV9. O-ring in nitrile e guarnizioni a tenuta stagna10. Coperchio chiusura In Vandar resistente alla corrosione11. Inserto occhiello in acciaio inox disponibile nelle applicazioni extra duty.

1. Occhiello terminale in Vandar resistente alla corrosione2. Stelo anti flessione in acciaio inossidabile3. Doppio O-ring in nitrile4. - 5. Sistema a vite senza fine su 12 cuscinetti a sfere6. Ingranaggi in ottone con inserti in acciaio contro lʼusura

Cilindri LENCO 12 V. (singoli e senza tavola)I trim tab Lenco Marine fanno la differenza nel modo di procedere e nelle prestazioni della propria barca, siaplanante sia semiplanante. Grazie alla loro utilizzazione essa mantiene costantemente lʼassetto ottimale nellevarie situazioni di navigazione. I trim tab Lenco Marine governano la barca in modo lineare, pulito e veloce,diminuendo il consumo di carburante ed aumentando la sicurezza sia su una piccola barca sia su un mega-yacht. Il design della vite a sfera Lenco Marine è più affidabile, più potente e con caratteristiche che offrono unarisposta istantanea e sicura, rendendo lʼuso dei trim tab molto amichevole rispetto ai normali trim tab idraulici. I trim tab Lenco non con-tengono olio e rispettano lʼambiente.Caratteristiche principali:- risposta immediata del pistone per un controllo più preciso dellʼangolo di incidenza;- completamente resistenti allʼacqua (water proof) e senza manutenzione;- assenza di olio;- facile e veloce installazione e minimo ingombro;- alimentazione a 12V.

58.300.13 Cilindro attacco inox

58.300.12 Cilindro Standard

58.300.20 interruttore standard 12 V.

58.300.21 interruttore di controllo con indicatori Led 12 V.

58.300.25 Kit adattamento pistone LENCO alle pale BENNETT.

58.300.23 Interruttore seconda stazione con cavo da mt. 9,15

58.300.30 Staffa superiore per cilindro58.300.32 Staffa inferiore per cilindro

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

Page 436: Ideamare 2015

ATTUATORI ELETTRICI E BOW-THRUSTERS

58

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

E

ATTUATORI ELETTRICI LINEARI PER PORTELLONI - LINEAR ELECTRONIC ACTUATORS FOR PANELS

Gli attuatori elettrici lineari serie AV sono stati appositamente studiati per lʼutilizzo nella nautica da diporto. Questi prodotti permettonolʼapertura e la chiusura anche parziale dei pesanti portelloni del vano motore, gavoni, boccaporti etc. evitando sforzi manuali.LʼAttuatore può essere montato singolarmente o in coppia, o nelle installazioni multiple. Spinta massima per installazione singola kg.120, per installazione doppia kg. 240. Un dispositivo di emergenza permette lʼeventuale APERTURA MANUALE del vano in caso dimancanza di alimentazione elettrica.

Articolo Modello Volt. Corsa Lunghezza Esternomm. Chiuso mm. ø mm.

58.503.12 AV 3012 12 300 677 4858.503.24 AV 3024 24 300 677 4858.504.12 AV 4512 12 450 827 4858.504.24 AV 4524 24 450 827 4858.506.12 AV 6012 12 600 977 4858.506.22 AV 6024 24 600 977 48

58.507.60 Scatola relè 12 Volts.

Lʼormeggio non è certamente una facile operazio-ne, specialmente quando alle condizioni di mare evento non ottimali si aggiunge la scarsa disponibi-lità di spazio. Per rendere pratico e funzionale lospostamento delle imbarcazioni sono oggi moltodiffusi i “bow-thrusters”, ossia le eliche di pruamanovrabili per mezzo di comandi remoti. La sceltadei modelli copre le esigenze per barche con unalunghezza tra 6 e 20 mt. e che necessitano di unaspinta compresa tra i 30 e i 270 KGF.

BTQ 140 - Elica singolaElica singola in robusto materiale composito- Lunghezza imbarcazione consigliata 6-9 m (20-29 ft)- Carter di protezione per i teleinvertitori in robusto materiale composito- Riduttore in bronzo- Anodo di zinco di serie indipendente dal riduttore e facilmente sostituibile- Dotata di giunto elastico parastrappi

Tunnel elica in VTR ø mm. 140

58.800.14 1 elica - 30kgf - 12V. ø mm.140 - 1,5Kw58.800.15 1 elica - 40kgf - 12V. ø mm.140 - 2,2Kw

58.801.14 Lungh. mm. 75058.801.15 Lungh. mm. 100058.801.16 Lungh. mm. 150058.801.17 Lungh. mm. 2000

4801985 2015

Page 437: Ideamare 2015

BOW-THRUSTERS

58C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

RE

www.ideamare.com 4811985 2015

BTQ 185 - Elica singolaElica singola in robusto materiale composito- Lunghezza imbarcazione consigliata 8-15 m (26-49 ft)- Carter di protezione per i teleinvertitori in robusto materiale composito- Riduttore in bronzo- Anodo di zinco di serie indipendente dal riduttore e facilmente sostituibile- Dotata di giunto elastico parastrappi

BTQ 250 - Elica doppia2 Eliche controrotanti, in robusto materiale composito- Lunghezza imbarcazione consigliata 14-21 m (45-69 ft)- Carter di protezione per i teleinvertitori in robusto materiale composito- Riduttore in bronzo- Anodo di zinco di serie indipendente dal riduttore e facilmente sostituibile- Dotata di giunto elastico parastrappi

BTQ 300 - Elica doppia2 Eliche controrotanti, in robusto materiale composito- Lunghezza imbarcazione consigliata 20-30 m (65-99 ft)- Carter di protezione per i teleinvertitori in robusto materiale composito- Riduttore in bronzo- Anodo di zinco di serie indipendente dal riduttore e facilmente sostituibile- Dotata di giunto elastico parastrappi

58.800.30 2 elica - 140kgf - 24V. ø mm.250 - 8,0Kw58.800.31 2 elica - 240kgf - 24V. ø mm.250 - 10Kw

58.800.40 2 elica - 250kgf - 24V. ø mm.300 - 10Kw58.800.41 2 elica - 270kgf - 24V. ø mm.300 - 12Kw

58.800.18 1 elica - 55kgf - 12V. ø mm.185 - 3,0Kw58.800.19 1 elica - 55kgf - 24V. ø mm.185 - 3,0Kw58.800.20 1 elica - 75kgf - 12V. ø mm.185 - 4,0Kw58.800.21 1 elica - 75kgf - 24V. ø mm.185 - 4,0Kw58.800.22 1 elica - 95kgf - 12V. ø mm.185 - 6,0Kw58.800.23 1 elica - 95kgf - 24V. ø mm.185 - 6,0Kw

Tunnel elica in VTR ø mm. 18558.801.28 Lungh. mm. 100058.801.29 Lungh. mm. 150058.801.30 Lungh. mm. 2000

Tunnel elica in VTR ø mm. 25058.801.40 Lungh. mm. 100058.801.41 Lungh. mm. 150058.801.42 Lungh. mm. 2000

Tunnel elica in VTR ø mm. 30058.801.50 Lungh. mm. 100058.801.51 Lungh. mm. 150058.801.52 Lungh. mm. 2000

Page 438: Ideamare 2015

58.802.60 Portafusibile FT BTQ58.802.62 Fusibile 200 A58.802.63 Fusibile 275 A58.802.64 Fusibile 300 A58.802.65 Fusibile 325 A58.802.66 Fusibile 355 A58.802.67 Fusibile 400 A

58

CO

MP

LE

ME

NT

I MO

TOR

EBOW-THRUSTERS

I comandi remoti Quick per manovrare tutti i modelli sono realizzati in due versioni, il tipo Joystik TCD 1042 in gomma siliconica anti-UV ed il tipo TCD 1022 azionabile mediante tasti. Entrambi consentono un facile utilizzo, sono dotati di indicatori luminosi, rapidi dainstallare e costituiti da una struttura pulita e raffi nata con viti a scomparsa. Funzionano in un ampio intervallo di temperatura, sonoprovvisti di disabilitazione automatica, del sistema di priorità automatica e delle protezioni contro il sovraccarico ed il cortocircuito inuscita e contro lʼattività prolungata del motore e interruzione del cablaggio di comando del propulsore. Inoltre si possono collegare piùcomandi TCD in parallelo.Alimentazione: 8/30 Vdc - Assorbimento a riposo: 10mA - Dimensioni: mm. 78 x 78

58.802.22 Comando elica a pulsanti58.802.27 Comando elica a joystick58.802.36 Prolunga Comandi TCD - mt. 658.802.37 Prolunga Comandi TCD - mt. 1258.802.38 Prolunga Comandi TCD - mt. 1858.802.39 Prolunga Comandi TCD - mt. 2458.802.50 Sdoppiatore Comandi TCD

58.802.68 Fusibile 500 A

Fuse

300 AFuse

300 A

Fuse

355 AFuse

200 AFuse

500 AFuse

325 A Fuse

355 AFuse

2x325 A

Fuse

2x200 A

Fuse

2x275 A

Fuse

2x300 A

Fuse

2x375 A

4821985 2015

Page 439: Ideamare 2015

FONOASSORBENTI E TESSUTI

59C

OM

PL

EM

EN

TI M

OTO

RE

www.ideamare.com 4831985 2015

Fonoassorbente bugnato in schiuma espansa a superficie ondulata,autoestinguente. Pannello da cm.100x200, spessore mm. 30Il prezzo si intende per m2.

Acoustic foam in a wavy surface59.329.00

Fonoassorbente isolante con strato in Alluminio goffrato e con sottouna lastra di piombo. Auto estinguente secondo norme ASTM.Pannello da cm.100x200, spessore mm. 25Il prezzo si intende per m2.

59.330.01

Rondella dentata in plastica ø mm. 50 foro mm. 3 per fissaggio fonoas-sorbente alle paratie Vite esclusa.59.330.16

Fonoassorbente con film Alluminio in poliuretano espanso flessibileautoestinguente. - Pannello da cm.100x200, spessore mm. 30Il prezzo si intende per m2.

Acoustic foam aluminum film59.330.07

Caratteristiche FisicheTipo materiale Schiuma poliuretana soffice tipo NG 35Densità 35 Kg / m3

Conducibilità termica 0,029 kcal/mh° CClassificazione al fuoco Classe 2, autoestinguente, non gocciolante,

secondo le norme UL 94 HF1Resistenza al calore - 50 + 110° CDimensione dei pannelli mm 1000 x 2000Superficie a vista bugnataSpessore mm 30Colore base Antracite

Caratteristiche FisicheTipo materiale Schiuma poliuretana soffice tipo NG 35Densità 35 Kg / m3

Conducibilità termica 0,029 kcal/mh° CClassificazione al fuoco Classe 2, autoestinguente, non gocciolante,

secondo le norme UL 94 HF1Resistenza al calore - 50 + 110° CDimensione dei pannelli mm 1000 x 2000Superficie a vista Goffrata con finitura in alluminioSpessore mm 30Colore base Antracite

Prodotto composito tristrato formato da:

A Allumino goffratoB PiomboC Poliuretano piano da 20 mm

Page 440: Ideamare 2015

60

MA

NU

TE

NZ

ION

E

4841985 2015

SILICONI E COLLANTI

291 SIGILLANTE MS POLIMERI NERO

Sigillante monocomponente elastico per le giunzioni su ponti il legno.Eccellente capacità adesiva; Alta resistenza ai raggi UV; Eccellente resistenzaallʼinvecchiamento in ambiente marino; Alta elasticità; Verniciabile/carteggiabi-le; Resistente allʼacqua salata; Senza solventi.

60.269.16 Cartuccia 290 ml60.269.18 Sacchetto 600 ml

242 ADESIVO STRUTTURALE MS POLIMERI

Adesivo monocomponente a base MS. Qualsiasi incollaggio strutturale dilegno, metallo, ceramica, plastica. Incollaggio salpa-ancore, paratie interne,pavimentazioni. Eccellente resistenza strutturale; Buona elasticità; Alta resi-stenza alle sollecitazioni dinamiche; Non ritira; Verniciabile/carteggiabile.

60.269.07 Cartuccia 290 ml bianco60.269.08 Sacchetto 600 ml bianco

235 ADESIVO POLIURETANICO PER INCOLLAGGIO

FINESTRATURE ED OBLO ̓- UV RESISTENTEAdesivo monocomponente per incollaggio di acrilico e polycarbonato allo scafo.Incollaggio diretto di finestrature, parabrezza ed oblò. Alto potere incollante ini-ziale; UV resistente; Alta resistenza meccanica; Resistente allʼinvecchiamentoanche in ambiente marino; Verniciabile.

60.269.13 Cartuccia 300 ml nero

248 ADESIVO AUTOLIVELLANTE POLIURETANICO

Adesivo monocomponente che crea uno strato omogeneo di incollaggio permedie e grandi superfici. Incollaggio di rivestimenti per il ponte come coperte inteak, antisdruccioli, treadmaster. Mantiene la flessibilità; Lungo tempo di appli-cazione; Insonorizzante e shock assorbente; Resistente agli agenti atmosferici;Verniciabile / carteggiabile.

60.269.10 Sacchetto 600 ml nero

PR 101 PRIMER - da utilizzare con 291

Primer a base di solventi poliuretanici per pre-trattare le scanalature dei ponti inlegno. Liquido, trasparente, resistente allʼacqua

60.269.20 Primer 250 ml

246 ADESIVO/SIGILLANTE POLIURETANICO

Sigillante monocomponente con buona elasticità che lo rende adatto a tutti gliusi generici. APPLICAZIONI: sigillature permanenti elastiche, anche ove cisono vibrazioni. Può essere usato per tutte le sigillature sia interne che esterne.Eccellente adesione e capacità sigillanti; Asciugatura rapida; Alta elasticità;Resistente allʼacqua salata; Verniciabile / carteggiabile.

60.269.05 Cartuccia 310 ml bianco60.269.06 Sacchetto 600 ml bianco

60.269.02 Cartuccia 310 ml nero60.269.03 Sacchetto 600 ml nero

sigillante per calafataggio

adesivo sigillante universale

adesivo strutturale

adesivo autolivellante

per incollaggio coperte

adesivo sigillante per vetri

plexiglass/lexan.....

Page 441: Ideamare 2015

60M

AN

UT

EN

ZIO

NE

www.ideamare.com 4851985 2015

SILICONI E COLLANTI

Sikaflex 290 DC Poliuretano nero elastico monocomponente per sigillature esterne.Particolarmente indicato per sigillare i comenti delle coperte, o per oblò finestriniecc. carteggiabile, è anche un ottimo collante per legno, vetroresina, metalli ecc. hauna resa per comenti da mm. 6x6 di circa 9 mt.

60.266.30 Cartuccia 300 ml.

60.266.06 Sacchetto 600 ml.

Sikaflex 291 Sigillante polivalente, elastico ed impermeabile. Indicato per attrez-zature come verricelli, prese mare, bitte, bulbi etc.60.266.36 Tubo Blister da 100 ml.Bianco60.266.40 Cartuccia da 300 ml. Bianco60.266.35 Sacchetto da 600 ml.Bianco

60.266.42 Tubo Blister da 100 ml.Nero60.266.41 Cartuccia da 300 ml. Nero

Sikaflex 292 Adesivo spatolabile per incollaggi elastici e resistenti. Indicato perincollaggi tra scafo e sovrastrutture, coperte ed incollaggio paratie.

60.266.55 Cartuccia da 300 ml. Bianco60.266.57 Sacchetto da 600 ml.Bianco

Sikaflex 298 FC Adesivo elastico autolivellante specifico per incollaggio copertein compensato marino, teak, iroko su VTR, acciaio, legno.

60.266.48 Sacchetto da 600 ml.Nero

Sikaflex 295 UV Adesivo sigillante per incollaggio plexiglass, lexan, policarbona-to (parabrezza e vetrate imbarcazioni).

60.266.10 Cartuccia da 300 ml. Nero60.266.14 Cartuccia da 300 ml. Bianco

Sikaflex 290 DCsigillante per calafataggio

Sikaflex 291adesivo sigillante universale

Sikaflex 292adesivo strutturale

Sikaflex 295 UVadesivo sigillante per vetri

plexiglass/lexan.....

Sikaflex 298 FCadesivo autolivellante

per incollaggio coperte

MULTIPRIMERprimer per tutte le superfici

Multiprimer marine da utilizzare come ancorante per tutte le superfici60.266.33 Primer 250 ml.60.266.34 Primer 1 lt.

60.266.01 Pistola manuale per cartucce da 300-400 ml.60.266.03 Pistola ad aria compressa.60.266.04 Pistola manuale per cartucce da 600 gr.

60.266.02 Adattatore + beccuccio.

Page 442: Ideamare 2015

60

MA

NU

TE

NZ

ION

E

4861985 2015

SILICONI E COLLANTI

Frenafiletti extraforte resistente alle vibrazioni ed ai principali fluidi indu-striali. Temperatura dʼ esercizio -50°/+150°C. Per frenare e sigillare viti,dadi, bulloni, prigionieri anche non perfettamente sgrassati. Conf. da 10ml.Frenafiletti resistent to vibrations and main industrial fluids 10 ml.packaging60.398.51

Guarnizione flessibile. Eʼ una guarnizione liquida per la sigillatura diparti filettate metalliche. Particolarmente indicato per impianti di riscal-damento, condutture dʼ acqua e di fluidi industriali. Sostituisce il nastroPTFE (Teflon) canapa. Conf. da 50 ml.Liquid gasket to seal threaded metallic parts 50 ml. packaging60.398.52

Pattex superchiaro gr. 125 Adesivo a contatto universale facile da usarecon buona resistenza alla temperatura.Pattex ultralight gr. 125 Adhesive for any surface with a high temperatu-re resistance

Pistola a mano per cartucce di silicone, in metallo verniciato.Manual gun for silicone cartridges in painted metal60.268.00

Pistola a mano Professional per cartucce di silicone, in metallo verniciato.Manual gun for silicone cartridges in painted metal60.268.02

60.251.01 Trasparente60.251.02 Bianco60.251.03 Nero60.252.00 Trasparente o Bianco in Blister

SILICONE SIGILLANTE ANTIMUFFA è un sigillante siliconico mono-componente a reticolazione acetica, che indurisce rapidamenteper effetto dell'umidità atmosferica formando una sigillatura elasticae adesiva. È puro silicone, non contiene solventi. Ha un'eccellente resi-stenza a muffa, funghi, vapore, grassi e oli di cottura. Ha ottima resi-stenza ai raggi U.V.SEALANT SILICONE MOULD

Sigillante neutro a base di speciali polimeri sintetici (Flextec™) dalleelevatissime prestazioni, dotato di alta versatilità grazie alle particolariproprietà meccaniche. Aderisce a tutti i materiali, si può applicare susuperfici umide ed a basse temperature, resiste alle intemperie, ai raggiUV, a temperature da -30°C a +90°C. Particolarmente indicato su vetroe ceramica, metallo e lamiera; ideale anche su cemento e materie pla-stiche. Adatto anche allʼincollaggio di specchi. Verniciabile una voltaasciutto.Neutral sealant based on special synthetic polymers

60.251.00 Bianco 280ml.

60.392.01

Page 443: Ideamare 2015

60M

AN

UT

EN

ZIO

NE

www.ideamare.com 4871985 2015

ADESIVI E RESINE

Colla rossa marina per legno. - Red marine glue for wood.La Colla Rossa, è indicata per la costruzione di scafi, imbarcazioni,lamellari, ruote di prua, chiglie, ordinate e per lʼincollaggio di tutti i legniesposti alle intemperie e ai servizi più gravosi. Si miscela in rapporto del20%.La Colla Rossa produce un incollaggio fortissimo che resiste a intermit-tenti e continue esposizioni in acqua bollente o fredda, a getti di ariacalda o fredda, è inattaccabile da funghi, marciume e insensibile a quasitutti i solventi. I compensati marini, così importanti ed essenziali sianelle costruzioni in vetroresina (pagliolati, paratie, mobili ecc) che nellecostruzioni ingegneristiche come architravi, campate in legno, sonoincollati con colle resorciniche come la Colla Rossa e superano lerichieste dei vari Registri Internazionali.

60.391.10 Confezione 0,500 kg. (Colla 0,435 + Indurente 0,065)60.391.11 Confezione 1 kg. (Colla 0,870 + Indurente 0,130)60.391.15 Confezione 5 kg. (Colla 4,350 + Indurente 0,650)60.391.20 Confezione 20 kg. (Colla 17,400 + Indurente 2,600)

Adesivo universale di nuova generazione a base Flextec™. Versatile,da avere sempre in casa: è ideale per molteplici applicazioni, dalle ripa-razioni ai montaggi, in interni ed esterni. Adatto a tutti i materiali, anche ipiuʼ delicati, come specchio e marmo. Forte, flessibile, resistente allʼac-qua e trasparente, per una finitura perfetta. Resiste al calore fino a+80°C circa. Non contiene solventi. Certificato da TUV.

60.392.25 Pattex 50gr.

60.392.28 Pattex 100gr.

60.392.30 Pattex Millechiodi 250gr.

Adesivo acrilico in dispersione acquosa caratterizzato da una notevolis-sima forza adesiva iniziale (per effetto ventosa) che permette di sostitui-re viti, chiodi e tasselli. Può essere applicato anche su superfici umide,rimane elastico nel tempo e non emana alcun odore. È ideale per il fis-saggio a muro di pannelli, perline, per il rivestimento di strutture inmuratura o calcestruzzo, per lʼapplicazione di piastrelle e pannelli deco-rativi anche in polistirolo. Gli oggetti sono riposizionabili nei primi 10minuti. Facile da usare ed inodore. Regge fino a 60 kg/cm2.Acrylic adhesive in water dispersion

«MARINE FILLER»Riempiente formulato appositamente per applicazioni marine.Può essere usato sul legno, alluminio e vetroresina.Può essere inoltre verniciato con qualsiasi vernice nautica.Confeziona da ml. 130.60.260.10

Page 444: Ideamare 2015

RESINE

61

MA

NU

TE

NZ

ION

E

4881985 2015

61.268.05 Acetone da lt. 1

«Body Filler» kit di riparazione per glass fibre (vetroresina) conaggiunta di fibra di vetro. Indicato per la riparazione di gravi danni suimbarcazioni di vetroresina, su caravan, serbatoi, ecc.Usare un Filler per una una perfetta finitura. Provvisto allʼinterno diistruzioni per lʼuso. Confezione da 150 ml. contenente un tubetto diGlass Fibre ed accessori per lʼimpiego.

60.260.11

Gelcoat in confezione da gr. 500 completo di catalizzatoreColore bianco500 gr. gelcoat packaging coupled with a white catalyzer61.260.40

«GELCOAT FILLER» KIT DI RIPARAZIONE PER SCAFI IN VETRO-RESINA - COLORE BIANCO"GELCOAT FILLER" REPAIR KIT FOR FIBERGLASS HULL - WHITEIndicato per la riparazione di danni anche notevoli su barche in vetro-resina, caravan,etc. Può essere pigmentato o verniciato con tutte levernici nautiche. Provvisto allʼinterno di istruzioni per lʼuso.Confezione contenente un tubetto di gelcoat filler da ml. 130 ed acces-sori per lʼimpiego.61.260.11

Resina liquida in poliestere per riparazioni e ricostruzioni di superficimolto consistenti nelle barche, automobili, roulotte, cisterne etc., dautilizzare esclusivamente con catalizzatore.Polyester liquid resin to repair and rebuild very consistent surfaces. Toexclusively use with catalyser61.260.50 Resina da lt. 0,75061.260.55 Resina da lt. 4

Lana vetro in confezione blister da associare alla resina liquida perriparazioni parti in vetroresina. Foglio da cm. 135x50 - gr. 260.Glass wool in blister packaging to use with the liquid resin for repairingfiberglass parts. Sheet cm. 135x50 - gr. 260.

61.260.60

Page 445: Ideamare 2015

GELCOAT - NASTRI ANTISDRUCCIOLO

61M

AN

UT

EN

ZIO

NE

www.ideamare.com 4891985 2015

Nastro antisdrucciolo Autoadesivo di colore biancoWhite autoadhesive antislide tape

61.270.05 Larghezza cm. 561.270.10 Larghezza cm. 1061.270.50 Grigio - Larghezza 5 cm.61.270.55 Trasparente - Larghezza 5 cm.61.270.52 Grigio - Larghezza 2,5 cm.

Confezione n. 5 strisce antisdrucciolo d colore bianco autoadesive damm. 20x300Packaging n. white autoadhesive antislide stripes mm. 20x30061.270.00

Nastro in PVC autoamalgamante, Colore nero indispensabile per ilbloccaggio di tenditori, rivestimenti di parti elettriche, finiture di impiom-bature, ecc.Autoamalgamated tape in PVC

62.230.00 Colore nero - Black

Il "Rescue Tape" . . .4È   autoagglomerante4Sopporta 700 PSI di pressione! 4Isola fino 8.000 volt! 4Sopporta fino a 500Åõ C di calore! 4Crea una guarnizione stagna e chiusa

ermeticamente solo in pochi secondi! 4Non diventa mai gommoso o appiccicoso come il nastro isolante 4Non richiede nessuna pulizia! 4Ha una durata lunghissma! 4Si puo' usare per tanti tipi di riparazioni!

Il "Rescue Tape" è un prodotto di fusione di riparazione a base di silico-ne che si puo' diversi. I militari degli Stati Uniti sono stati I primi adusarlo, ma ora e' disponibile anche per il consumatore e per le indu-strie dell'America e di tutto il mondo.Questo prodotto, semplice e per ogni tipo di riparazione di emergenza.Basta stendere ed avvolgere  il prodotto per ottenere la riparazione. 

62.230.30 Confezione singola (Colori a scelta)

Page 446: Ideamare 2015

61.201.20

61.201.21 Ricarica Power Tab gr. 500

61.201.13

61

MA

NU

TE

NZ

ION

E

4901985 2015

DEUMIDIFICATORI

Il sistema rivoluzionario di Ariasana, che prevede un apparecchioassorbiumidità dal design moderno adatto a tutti gli ambienti dellacasa. La clip ad alta sicurezza di cui il kit è dotato protegge da aperture invo-lontarie e il tappo di svuotamento garantisce una facile eliminazionedel liquido. Inoltre, lʼindicatore di livello permette un rapido controllodella quantità del liquido presente nellʼapparecchio. Lʼapparecchio ècaratterizzato da un efficace sistema anti-rovesciamento, che riduce irischi di fuoriuscita accidentale del liquido. 61.201.15

Assorbiumidità Ariasana Minifresh. Esclusiva innovazione per mante-nere a lungo i capi freschi, asciutti, protetti. Ideale per armadi, cassettie guardaroba. Disponibile in diverse profumazioni.Absorb moisture Ariasana Minifresh..

Assorbiumidità Ariasana Profumì. Di ridotte dimensioni per scarpiere,sottolavelli e piccoli spazi in genere. Confezione usa e getta.Disponibile in diverse profumazioni. Durata 8 settimane.Absorb moisture Ariasana Profumì.61.201.16

Sacchetto di sali ricambio per deumidificatori da gr.450Fragranza inodore o Fiori di LavandaBag of salt parts for dehumidifiers from gr.450

Deumidificatore - Risolve completamente il fenomeno dellʼumiditàriportandolo al suo valore normale. Confezione con contenitore e sac-chetto sali da gr. 450.dehumidifier - Container and 450 gr. salts bag included in the packa-ging61.201.01

Page 447: Ideamare 2015

PASTE LUCIDANTI

62M

AN

UT

EN

ZIO

NE

www.ideamare.com 4911985 2015

Pasta Iosso. Questo prodotto è particolarmente adatto per la lucidaturadella vetroresina. Elimina anche le macchie di ruggine - Confezione inbarattolo da 220 gr.Fiberglass polishing paste 220 gr. can packaging62.315.00

Confezione in tubetto da 70 gr.70 gr. tube packaging62.315.02

Deumidificatore No DampToglie lʼumidità dallʼaria in modo da evitare lʼodore di muffaLʼoriginale design del contenitore aumenta lʼefficienza e la durata delprodottoUn contenitore da 1,0 kg tratta 50 m3

61.201.05

Pasta lavamani universali privo di abrasivo siliceo. Barattolo da kg. 1.Universal abrasive hand cleaning paste without silica62.265.53

Il Muffa Stop è un detergente a base di cloro attivo concentrato, cheelimina, combatte e previene, la formazione e la crescita di muffe,alghe e muschi, in modo radicale e in pochi minuti, sia in interni cheesterni.Eʼ pronto allʼuso e si applica spruzzando, sull'intera superficie ammuffi-ta da trattare, un leggero velo di prodotto, quindi si lascia agire 5/10minuti e, a superficie asciutta, si eliminano eventuali residui di prodottocon un panno umido.The Mould Stop is a chlorine-based cleaner concentrate62.265.20

Page 448: Ideamare 2015

62

MA

NU

TE

NZ

ION

E

4921985 2015

DETERGENTI

Detergente bicomponente ad alta concentrazione con grande poteresgrassante e penetrante,non caustico e di facilissimo impiego.Adattoper ogni tipo di superfice vtr,similpelle,pvc,sanitari,ecc.Il prodotto puòessere diluito in proporzione di 1 a 50 fino a 1 a 20,ed essere usatopuro su macchie più ostinateHigh concentrated desgreased detergent62.265.24 Detergente lt. 0,75062.265.26 Detergente lt. 562.265.25 Detergente lt. 10

Sentina Blu è un detergente emulsionante bicomponente con unaforte azione sgrassante. Agisce anche se miscelato con acqua salatao molto calcarea. Particolarmente indicato per pulire sentine di natanti,sale motori, pavimenti di officine - è ininfiammabile, biodegradabile enon corrosivo.Sentina blu emulsified detergent for oil and grease

62.265.07 conf. lt. 162.265.08 conf. lt. 5

NAVE ECO è uno sgrassante totalmente biodegradabile, non infiam-mabile, ideale per ogni operazione di pulizia e sgrassaggio su scafi, insentina, su motori ed ove si voglia togliere sporco, olio, nafta, grassi.Separatore di grassi. Utilizzare puro o diluito in funzione del tipo disporco e del mezzo di impiego. Risciacquare con acqua.NAVE ECO is a powerful degreaser, completely biodegradable andnon-flammable, ideal for all cleaning needs on hulls, bilges, enginesand to remove dirt, oil, fuel and grease. Use it pure or diluted withwater, depending on the degree of soiling. Rinse with water.

62.265.10 conf. lt. 162.265.13 conf. lt. 3

Sgrassante persentina e motore

NO RINSE è un detergente che non necessita di risciacquo, idoneoper tutte le superfici dure tipo plastiche, formica, vetroresina, parti ver-niciate e per la pulizia di vinilpelle, sky, PVC, ove sia conveniente, osemplicemente più pratico, non avere la necessità di risciacquare.Indicato per la pulizia di interni (cucine, bagni, sedili, paratie) ed ester-ni (scafi, coperte in VTR, parabordi ecc.). Si spruzza sulla superficieda trattare e si passa con uno straccio o con la carta.NO RINSE is ideal for the cleaning of all hard surfaces, such as pla-stic, laminated surfaces such as Formica, fibreglass, painted surfaces,and also for the cleaning of leatherette, PVC, etc., where it may bemore convenient, or more practical, not to have to rinse the product.

62.265.75 conf. lt. 0,750

Detergente energicosenza risciacquo

Page 449: Ideamare 2015

DETERGENTI

62M

AN

UT

EN

ZIO

NE

www.ideamare.com 4931985 2015

Soluzione per WCchimici e condutture

Elimina ruggine ed incrostazioniPulizia dellʼInox

BLU NET è un detergente concentrato indicato per l'impiego nei W.C.marini, nelle casse di raccolta degli stessi e nelle condutture, per lapulizia e per evitare la formazione di cattivi odori. Nelle tazze dei W.C.versare una piccola quantità di BLU NET puro. Nelle casse e condut-ture diluire da 1:10 a 1:50.BLU NET is a concentrated blue liquid detergent for use in boat toilets,waste tanks and pipes. It is used both for cleaning and to prevent badsmells. Use undiluted in toilets, or diluted in tanks with a ratio of 1:10 –1:50.

62.265.43 conf. lt. 1

FERROTONE elimina le incrostazioni di calcare, di salino e la ruggine,senza intaccare i materiali e le pitture. E' idoneo per la pulizia dellecolature di ruggine sulla vetroresina, per il ripristino delle cromature, lapulizia dell' inox, la disincrostazione dei circuiti di raffreddamento deimotori e per lo sbiancamento e rinnovamento del teak. Ha anche pote-re detergente. Usare Ferrotone puro o diluito con acqua in funzionedell' intervento, lasciandolo agire alcuni minuti. Risciacquare abbon-dantemente con acqua.FERROTONE removes rust, limescale and salt deposits without corro-ding materials or damaging paints. It is ideal for the cleaning of stain-less steel, removal of rust stains on fibreglass, reconditioning of chro-me plating, cleaning of engine cooling systems, restoring of old teakwood. It is also a detergent.

62.265.73 conf. lt. 3

62.265.71 conf. lt. 1

FORTE è un potente detergente per pulizia energica di superfici invetroresina, alluminio, gommoni, parabordi, cuscinerie, vele e superficipitturate. Si spruzza, si lascia agire per 3-5 minuti, se necessario sistrofina con spazzolone o spugna e si risciacqua. Si raccomanda dinon lasciare asciugare il prodotto sulla superficie trattata.FORTE is a powerful cleaner for heavy duty cleanings of surfaces offiberglass, aluminum, inflatables, fenders, seats, sails and painted sur-faces. Spray, leave it works for 3-5 minutes, if necessary rub with abrush or sponge and rinse. It is recommended not let it drying on thesurface.

62.266.02 conf. lt. 0,750

62.266.04 conf. lt. 3Detergente energico

Shampo universale concentratoper tutti gli usi di bordo

ALL NET è un shampoo neutro concentrato universale. Trova impiegoper il lavaggio generale delle imbarcazioni, gommoni, vele e per tuttigli usi di bordo, quali lavaggio stoviglie, indumenti, ecc. Non aggressi-vo e facilmente risciacquabile non lascia residui. Si usa in diluizione inacqua fino a 1/200 (1-2 cucchiai in un secchio d'acqua). Si risciacquacon acqua dolce.ALL NET is a concentrated all-purpose neutral shampoo. It is used forthe general washing of boats, inflatable dinghies, sails and all on-board needs, such as the washing of dishes, clothes, etc. Non-aggres-sive and easy to rinse, leaving no residue. Use as a normal shampoo.

62.266.70 conf. lt. 162.266.73 conf. lt. 3

Page 450: Ideamare 2015

DETERGENTI

62

MA

NU

TE

NZ

ION

E

4941985 2015

GOMMONET è un detergente formulato per la pulizia quotidiana deigommoni di ogni materiale. In caso di necessità di una pulizia partico-larmente intensa si consiglia l'uso di Gommostrip. Si spruzza, si lasciaagire per 3-5 minuti, se necessario si strofina con spazzolone o spu-gna e si sciacqua. Non lasciare asciugare il prodotto sulla superficietrattata.GOMMONET is a cleaner for inflatable boats, suitable for all types ofrubber. It does not damage rubber and is suitable for washing all partsof the inflatable boat, including fibreglass, metal parts and teak. Sprayon, leave to work for 3 – 5 minutes, if necessary brush or rub with asponge, then rinse. Do not allow to dry on the surface.

62.333.20 conf. lt. 0,750

GUMMED è un prodotto adatto a proteggere il tessuto dei gommoni diqualsiasi materiale, mantenendolo morbido, flessibile e protetto, senzarenderlo appiccicoso e mantenendo un aspetto naturale. Si consiglialʼapplicazione ad inizio e fine stagione spalmando il prodotto con unpanno morbido e frizionando fino all'eliminazione di ogni residuosuperficiale. Gummed è esente da siliconi.GUMMED is a special liquid for the protection of rubber, keeping it softand flexible, without making it sticky. It is silicone-free to avoid chan-ges in the material, and to allow subsequent bonding. It is recommen-ded to apply at the beginning and end of the season. Apply only onthoroughly clean and dry surfaces. Apply GUMMED by rubbing with asoft cloth, removing excess product.

GOMMOWAX è una cera cremosa protettiva, rigenerante e lucidante,per gommoni di qualsiasi materiale. Mantiene a lungo il gommonemorbido e protetto, ridonando lʼaspetto originale alla gomma invec-chiata. GOMMOWAX è anche adatto alla protezione di tutte le parti inplastica. Si spruzza direttamente sul gommone pulito e asciutto e si fri-ziona con un panno morbido.GOMMOWAX is a creamy wax which protects, regenerates and poli-shes the material of any inflatable boat. Keeps the inflatable boat softand protected, restoring old rubber to its original condition. Preventscracks and fissures and protects folds. Apply only on thoroughly cleanand dry surfaces.Spray it directly on the rubber and rub with a softcloth, removing any excess wax.

GOMMOSTRIP con la sua formula potenziata, rinnova, pulisce e ripri-stina il colore originale dei gommoni invecchiati dal sole, dallo smog edalla salsedine, restituendo il suo colore originale e lʼaspetto brillante.Adatto a tutti i tipi di gomma. Si spruzza, si lascia agire per 3-5 minuti,se necessario si strofina con spazzolone o spugna e si sciacqua.Non lasciare asciugare il prodotto sulla superficie trattata. Non appli-care su parti serigrafate.GOMMOSTRIP has a new, stronger formula to renew, clean and reno-vate the original colour of inflatable boats that have faded due to thesun,smog and salt air, restoring the original colour and brilliance.Suitable for all types of rubber. Spray on, leave to work for 3 – 5 minu-tes, if necessary brush or rub with a sponge, then rinse. Do not allowto dry on the surface.

62.333.14 conf. lt. 1

62.333.16 conf. lt. 0,500

62.333.18 conf. lt. 0,750

Detergente per gommone

Protettivo per gommone

Cera rigenerante per gommone

Decapante Rinnovatoreper gommone

Page 451: Ideamare 2015

62M

AN

UT

EN

ZIO

NE

www.ideamare.com 4951985 2015

DETERGENTI E MANUTENZIONE TEAK

Deterge in profondità e mette a nuovo le fibre legnose liberandole dacere, resine, grassi, macchie untuose, residui dell'applicazione di pro-dotti sverniciatori. È perfettamente compatibile con ogni essenzalegnosa. In particolare non la scurisce o ossida, non la smagrisce, nonla sfibra, non ne altera le caratteristiche fisiche e meccaniche. Deep cleanses and provides new wood fibers62.314.63

Detersivo + Sbiancante per riportare il teak allʼaspetto nuovo.Lʼapplicazione in successione dei prodotti contenuti nei due flaconi,consente di lavare via dalla coperta il grigio accumulatosi e di riscopri-re lo splendido colore dorato che il teak nuovo o appena carteggiatopossiede. Il tutto in pochi minuti e senza asportare millimetri di prezio-sa essenza della coperta. Si tratta di composti non aggressivi ne cau-stici, che non danneggiano gomma, pitture, vernici o ferramenta.Cleanser + Whitening to bring the new teak appearance.

62.325.78 Detersivo - Cleaner 4 lt

62.325.80 Sbiancante - Brightener 4 lt

Per conservare al teak il suo splendido aspetto dorato, senza lanecessità di quotidiani lavaggi con acqua dolce. Lʼapplicazione di que-sto prodotto, a base di siliconi, sigilla i pori del legno, impedendo apolvere e sporcizia, che lo scuriscono, di penetrare; protegge, inoltre,gli oli del teak, dai raggi ultravioletti, che ne provocano lʼossidazione ela decolorazione. Il Teak Wonder Dressing Sealer non odora, nondiviene lucido ne scivoloso, non appiccica, essicca rapidamente, nonscurisce e non si accumula.To preserve the teak its beautiful golden color, without the need fordaily flushing with fresh water.

62.325.83 1 lt62.325.85 4 lt

62.325.75 Detersivo + Sbiancante Conf. Combopack 1+1 lt

Page 452: Ideamare 2015

62

MA

NU

TE

NZ

ION

E

4961985 2015

MANUTENZIONE TEAK

Detergenti, Smacchiatori e Protettivi per TeakDetergents, stain removers and protective for Teak

TEAK CLEANER Smacchiatore-pulitore Formula sicura - Pulisce il teak ed altri legni pre-giati - Elimina le macchie e gli effetti degli agenti atmosferici62.325.16 Conf. da 0,450 lt62.325.12 Conf. da 0,900 lt62.325.10 Conf. da 3,79 lt.

TEAK OILUna protezione superduratura per il teak - Dà al teak un caldo coloredorato naturale - Facile da usarsi - Contiene agenti che assorbono gliultravioletti62.325.36 Olio per teak - conf. da lt. 0,47562.325.32 Olio per teak - conf. da lt. 0,95062.325.30 Olio per teak - conf. da lt. 3,790

TEAK BRIGHTENERLucida il teak ed altri legni pregiati - Valorizza la venatura del legno e ilsuo colore caldo naturale62.325.26 Conf. da 0,450 lt.62.325.22 Conf. da 0,900 lt62.325.20 Conf. da 3,79 lt.

TROPICAL TEAK OILImpregnante protettivo per il teak.Finalmente un sigillante che rendepraticamente superflua la manutenzione del teak - Dura molto più alungo di qualsiasi olio - Facile da usare - Il teak non diventa mai nero -conf da 0,950 lt.62.325.55 Classic Teak62.325.56 Natural Light

TEAK CARE KITKit completo per la cura del teak (detergente + sbiancante + protettivo)62.325.70 Conf. 3 bottiglie da 450 ml. 62.325.71 Conf. 3 bottiglie da 900 ml.

SEA SAFE TEAK CLEANER & BRIGHTENER• Pulisce e ravviva in un unico passaggio• Formula biodegradabile• Non contiene fosfati, formaldeide o acidi duri• Ideale per tutti i legni pregiati 62.666.63 Conf. da 0,950 ml.

Page 453: Ideamare 2015

62M

AN

UT

EN

ZIO

NE

www.ideamare.com 4971985 2015

MANUTENZIONE BARCA

Prodotti per la cura e la manutenzione della vostra barca, rispettando il mareMaintanance and caring boat products

BOAT WASHShampoo per barche. Fa brillare lo scafo, i ponti, il cromo e gli accessori- Biodegradabile 62.315.29 Confezione. da 0,473 lt62.315.31 Confezione. da 3,790 lt

POWER PINE BOAT WASHElimina macchie di olio, grasso, sale e sporco - Utilizzabile su metalli,vetroresina, gomma e superfici verniciate - Biodegradabile. FormulaConcentrata. Diluibile anche in acqua di mare.62.315.75 Conf.da 0,900 lt.62.315.76 Conf.da 3,790 lt.

POWER PINE WASH AND WAXLava e lucida in una sola operazione.Lascia, dopo il lavaggio, unostrato protettivo di cera sulla superficie trattata - Non é necessariostrofinare - Eccellente per lʼuso su vetro, resina, metalli e superfici ver-niciate - Biodegradabile. Formula Concentrata. Diluibile anche inacqua di mare.62.315.84 Confezione da 0,900 lt62.315.85 Confezione da 3,790 lt

Detergenti per Vetroresina e GommaCleaners for Fiberglass and Rubber

BOAT WASHElimina macchie di olio, grasso, sale e sporco - Utilizzabile su metalli,vetroresina, gomma e superfici verniciate - Prodotto concentrato, nebasta una piccola quantità per ottenere una pulizia profonda -Biodegradabile.62.315.35

Page 454: Ideamare 2015

62

MA

NU

TE

NZ

ION

E

4981985 2015

MANUTENZIONE BARCA

WASH AND WAXLava e lucida in una sola operazione - Molto concentrato, ne bastauna piccola quantità per ottenere lʼeffetto desiderato - Lascia, dopo illavaggio, uno strato protettivo di cera sulla superficie trattata - Non énecessario strofinare - Eccellente per lʼuso su vetro, resina, metalli esuperfici verniciate - Biodegradabile62.315.45

HULL CLEANRERSmacchiatore-pulitore di vegetazione, olio, ruggine, ecc.Elimina macchie causate dalla vegetazione marina, ruggine e sudiciu-me - conf. da 950 ml.62.315.30

HULL CLEANERRimuove, senza strofinare, sporco, macchie di nafta e depositi dialghe dalla linea di galleggiamento - Atossico, non contiene solventi osostanze chimiche nocive per lʼuomo e lʼambiente.62.315.39

DECK CLEANERShampoo pulitore per superfici antiscivolo. Formulata per pulire velo-cemente e facilmente i ponti antisdrucciolo - La sua schiuma elimina losporco e le macchie 62.266.47 Confezione da 0,950 lt62.266.48 Confezione da 3,790 lt

SEA SAFE DECK CLEANERToglie lo sporco e le macchie dal ponte. Lascia una patina protettiva edurevole sulla parte trattata. Biodegradabile, si può usare sulla vetro-resina, metallo e superfici verniciate.62.315.40

Detergenti per Vetroresina e GommaCleaners for Fiberglass and Rubber

Page 455: Ideamare 2015

62M

AN

UT

EN

ZIO

NE

www.ideamare.com 4991985 2015

MANUTENZIONE BARCA

SUPER ORANGE CITRUS CLEANER DEGREASERSmacchiatore-pulitore di vegetazione, olio, ruggine, ecc. Elimina mac-chie causate dalla vegetazione marina, ruggine, grasso e sudiciume -conf. da 650 ml.62.315.70

BOAT CLEANERDetergente marino universale per vetroresina metallo, superfici verni-ciate, vinile ecc. 62.265.35 Confezione da 0,650 lt62.265.36 Confezione da 3,790 lt

BLACK STREAK REMOVERSpray per rimuovere le macchie degli scarichi, tracce di olio ecc.-Elimina istantaneamente le striature causate dallo scarico dʼacqua -Utilizzazione sicura su vetroresina, metallo e superfici verniciate. Bastaspruzzare, lasciare agire e sciacquare - non contiene acidi o alcali cor-rosivi - potenza pulente senza pari.

62.260.10 conf. da 0,473 lt.62.260.11 conf. da 3,790 lt.

RUST STAIN REMOVERRimuove macchie di ruggine dalla vetroresina, metallo e da superficiverniciate, senza strofinare e senza grattare.62.261.03

Pulitori e Smacchiatori per Vetroresina e MetalloCleaner and Stain Remover for Fiberglass and Metal

TOWER GUARD MARINE METAL CLEANER/PROTECTORPulisce, lucida e protegge tutte le superfici metalliche. Fornisce unabarriera resistente contro acqua salata e la corrosione. Ideale permantenere pulite e lucide superfici in acciaio inox, ottone, cromo ealluminio anodizzato lucido. 62.266.68 Conf. da 0,650 ml.

Page 456: Ideamare 2015

62

MA

NU

TE

NZ

ION

E

5001985 2015

MANUTENZIONE BARCA

WATER SPOT REMOVERElimina macchie di sporco e residui dellʼacqua di mare - Non é abrasi-vo né tossico - Basta spruzzare per pulire.62.315.38

BOAT COVER CLEANERRimuove macchie e sporco dalle coperture delle barche, teli imper-meabili, vele, tendine, parasole ecc. conservandole, come nuove perlungo tempo.62.315.36

RUG CLEANERRimuove macchie di olio, grasso, macchie prodotte da animali dome-stici, odori. Confezione da 650 ml.62.315.43

CLEANER WAXPulisce lucida e protegge in un unica operazione. Rimuove le ossida-zioni, macchie di gesso e lascia una protezione durevole.Si può usare sulla vetroresina, metallo e superfici verniciate.62.320.01

Pulitori e Smacchiatori per Vetroresina e MetalloCleaner and Stain Remover for Fiberglass and Metal

Pulitori e Smacchiatori per Teli, Vinile e MotoriCleaner and Stain Remover for towels, Vinyl and Motors

RUST EATER AND CONVERTERRimuove la ruggine e le ossidazioni senza danneggiare il metallo. Eʼun protettivo ed é una base eccellente per la verniciatura del metallo.61.201.48

Page 457: Ideamare 2015

62M

AN

UT

EN

ZIO

NE

www.ideamare.com 5011985 2015

MANUTENZIONE BARCA

SAIL & CANVAS CLEANERSmacchiatore per vele, capottine, teli copribarche ecc. - Pulisce e lucidail bianco e i colori - formula concentrata - Sicuro e facile da usarsi - elimi-na sporco, grasso e macchie di muffa - Non indebolisce tessuto o filo -conf. da 473 ml.62.266.27

BOAT CARPET CLEANERPulisce tutti i tipi di moquettes. Liquido concentrato ravviva i colori.Biodegradabile, può essere usato anche per il lavaggio ponte.62.266.12

SALT OFFRimuove i depositi salini da tutte le superfici. Indicato per il rimessag-gio motore - confezione da 650 ml.62.315.90

VINYL CLEANER & POLISHPulitore di prodotti in vinile. Una nuova formula per trattare questesuperfifi - Conserva per lungo tempo le superfici trattate con uno stratodi protezione impermeabilizzante - Conf. da 473 ml.62.266.07

Pulitori e Smacchiatori per Teli, Vinile e MotoriCleaner and Stain Remover for towels, Vinyl and Motors

SEA SAFE CLEANER & DEGREASERDetergente universale sgrassante, sfrutta il potere naturale degliagrumi per rimuovere macchie di grasso, sporcizia, sangue di pesce esporco da tutte le superfici. Spruzzare direttamente sulle macchie osporcizia e lasciare agire per 30 secondi prima di pulire. La formulabiodegradabile inizia a lavorare a contatto, per sciogliere e ammorbidi-re lo sporco, strisce nere, macchie secche e aloni grassi. Ideale peruso su tutte le fibre di vetro, vinile, gomma metallo, plastica, cromo,acciaio inox e superfici verniciate.62.266.55 Conf. da 650 ml.

Page 458: Ideamare 2015

62

MA

NU

TE

NZ

ION

E

5021985 2015

MANUTENZIONE BARCA

WATERPROOFINGTrattamento impermeabilizzante e antimuffa per tessuti.Previene il marciume, arresta la formazione di muffa - Non altera né ilcolore né la consistenza del tessuto.62.266.21 Confezione da 0,476 lt62.266.22 Confezione da 3,790 lt

MILDEW STAIN REMOVERSmacchiatore di muffa. Elimina istantaneamente le macchie di muffa -facile da usarsi - semplice applicazione a spruzzo - Per lʼutilizzazionesu teli vinilizzati cuscini, ecc. - 62.266.31 Conf. da 590 ml.62.266.32 Conf. da 3,790 ml.

Smacchiatori Antimuffa e AntiodoreStain removers Mould and Odour

BOAT BOTTON CLEANERRimuove depositi di calcare, che si attaccano alle carene, eliche, piedidei motori, lasciati dai cirripidi, denti di cane, alghe ecc. - Pulisce losporco che si forma sulla linea di galleggiamento - Eccellente per illavaggio delle parti interne dei motori, prima del deposito invernale. Hauna formulazione a base dʼacqua, non é tossico ed é completamentebiodegradabile.62.315.28

DESCALING ENGINE FLUSHQuesto prodotto per la pulizia e il rimessaggio dei motori, rimuove vege-tazione, incrostazioni e grasso. Non danneggia le parti in metallo e quel-le in gomma interne ai motori. La formula concentrata consente unnotevole risparmio sulle quantità. Confezione da 3,790 lt.62.265.40

Page 459: Ideamare 2015

62M

AN

UT

EN

ZIO

NE

www.ideamare.com 5031985 2015

MANUTENZIONE BARCA

AQUA CLEANPulisce e deodora i serbatoi e le canalizzazioni dʼacqua dolceUtile per ripulire completamente il circuito dellʼacqua dopo il rimessag-gio invernaleUsate il prodotto periodicamente per prevenire i cattivi odori in modoche lʼacqua abbia un buon saporeCon 1 litri di prodotto si trattano serbatoi che contengono 100 litri. Conf. da 3,790 lt. 62.260.30

WATER CONDITIONERProdotto per sanificare lʼacqua nei serbatoi e nei tubi. Non tossico,mantiene lʼacqua pulita con un buon odore, per più di un anno.Aggiungere un cucchiaino ogni 379 lt. Conf. da 113 gr.62.260.31

Trattamento dellʼacquaWater treatment

Trattamento dei serbatoi carburanteFuel tank treatment

FUEL TANK CLEANERProdotto Per La Pulizia Dei Serbatoi Di Carburante Star TronEccezionale per lʼeliminazione di fango e altri contaminanti dai serba-toi di benzina e gasolio. Unʼalternativa conveniente alle costose opera-zioni di pulizia del carburante e dei serbatoi. Un nuovo additivo rivolu-zionario che sostituisce i costosi detergenti per carburante e altri pro-dotti per la pulizia dei serbatoi. Conf. da 3,790 lt.

62.430.01

62.260.32

WATER TREATMENTProdotto Aqua Per Trattare E Rinfrescare LʼacquaMantiene perfetta la qualità dellʼacqua potabile in imbarcazioniPreviene il cattivo odore o sapore dellʼacqua potabilePuò essere usato tutte le volte che è necessario per garantire la qua-lità del ghiaccio e dellʼacqua da bere e per il bagnoImpedisce allʼacqua di assumere lʼodore o il sapore di cloro, zolfo, pla-stica o metallo. Ogni flacone da 30ml tratta 80 L di acquaConf. da 0,236 lt.

Page 460: Ideamare 2015

62

MA

NU

TE

NZ

ION

E

5041985 2015

MANUTENZIONE BARCA

VINYL SHAMPOODetergente per cuscinerie in similpelle - vinile ecc. - Elimina istanta-neamente sporco, muffa, grasso, macchie - Non riga, macchia o scolo-ra il vinile- Distrugge lo sporco più resistente - conf. da 473 ml62.266.05

INFLATABLE BOAT & FENDER CLEANER/PROTECTORSmacchiatore e protettivo per gommoni, parabordi ecc. - Elimina losporco. Sicuro su tutte le superfici in gomma e vinile. Non è necessariostrofinare molto né lucidare a macchina - lascia uno strato protettivoresistente - conf. da 473 ml.62.333.10

MARINE POLISHPolish marino. Semplifica la pulizia - Dura fino a 4 volte volte più alungo degli altri lucidi62.315.26 Conf. da 0,473 lt62.315.27 Conf. da 3,790 lt

SPRAY WAXLucidante-Protettivo liquido per vetroresina, smalti ecc. Protegge contro il sale, ilsole e gli agenti atmosferici - Comoda applica-zione spray - Rapida - Conf. da 473 ml.62.315.53

FIBERGLASS COLOR RESTORERRavvivante per vetreoresina - conf da 473 ml. Ridona il colore e la bril-lantezza originali - Elimina lʼossidazione pesante, la calcificazione e loscolorimento - Impermeabilizza la superficie proteggendola dallo scolo-rimento e dagli agenti atmosferici62.315.44

GLASS COTEDona immediata lucentezza alle superfici in vetroresina opacizzata -Agisce anche su metalli e superfici verniciate - Lascia un rivestimentoprotettivo di lunga durata, contro lʼossidazione e lo scolorimento.62.315.37

RAIN VIEWMiglira la visibilità dei parabrezza e delle finestrature eliminando lʼumi-dità e le macchie dʼacqua.62.230.35

Pulitori per Gommoni, Plastica, Similpelle e VetriBoat Cleaners, Plastic, Synthetic Leather Glasses

Lucidanti per Vetroresina, Inox e MetalliPolishes for Fiberglass, Steel and Metals

Page 461: Ideamare 2015

62M

AN

UT

EN

ZIO

NE

www.ideamare.com 5051985 2015

MANUTENZIONE BARCA

Lucidanti per Vetroresina, Inox e MetalliPolishes for Fiberglass, Steel and Metals

VINYL BRITERavvivante per tappezzerie in vinile - Ridona un aspetto nuovo al vinilevecchio - mantiene inalterato lʼaspetto del vinile nuovo - semplice applica-zione spray - conf. da 473 ml.62.266.15

PERSONAL WATER CRAFT POLISHSpecialmente usato per lucidare metalli, vetroresina e vernici.Rimuove macchie ed ossidazioni. Lucida e protegge.62.315.65

MARINE POLISHPolish al teflon. Offre unʼeccellente protezione per vetroresina, metallo esuperfici verniciate - Dura fino a cinque volte più lungo rispetto ad altrecere per imbarcazione - Protegge dai raggi ultravioletti evita lo scolori-mento e lʼossidazione - Facile da usarsi: basta applicare il prodotto,lasciare asciugare, strofinare - Lascia uno strato eccezionalmente liscio,non appiccicoso, che protegge da sporco, olio e macchie - Conf. 473 ml.62.315.48

CHROME & STAILNLESS POLISHCrema lucidante per metalli. Pulisce e lucida cromo e acciaio inossida-bile - Protegge contro la vaiolatura lo scolorimento e le macchie -Facile da usarsi - basta strofinare - resiste allʼacqua e al sale - Si legaal metallo per una protezione duratura - Conf. da 237 ml.62.315.62

LIQUID RUBBING COMPOUNDPasta abrasiva finissima. Per vetroresina, metallo e superfici verniciate- elimina ossidazione pesante, macchie e graffi - comoda formula liqui-da - per applicazione a mano o elettrica - non si indurisce come lamaggioranza dei preparati di questo tipo, quindi si toglie rapidamente efacilmente - applicare sotto la luce diretta del sole - Conf. da 473 ml.62.315.33

BOAT WAXPasta lucidante-protettiva. Formula preammorbidita, facile da usarsi -protezione duratura contro lo scolorimento, calcificazione e ossidazio-ne - Brillantezza mai vista - Per vetroresina, alluminio, cromo, superficiverniciate - Non è necessario strofinare molto o lucidare a macchina -Pulisce, lucida e protegge con una sola operazione - Conf. da 379 g.62.315.59

Page 462: Ideamare 2015

62

MA

NU

TE

NZ

ION

E

5061985 2015

MANUTENZIONE BARCA

WHITE TEFLON LUBRICANTLubrificante al teflon in pasta. Formula speciale al Teflon® resistenteallʼacqua - Protegge con temperature da 13°C-133°C - Riduce lʼusura.Atossico - conf. 100 ml.62.411.19

SNAP & ZIPPER LUBRICANTLubrificante per cerniere soggette agli agenti marini. Protegge, sbloc-ca e le mantiene efficienti per lunghi periodi.62.320.16

SCREWDRIVERAiuta a svitare ed avvitare viti bloccate onde evitarne la rottura dellatesta o la spanatura - Ne basta una sola goccia per aumentare il pote-re di bloccaggio o sbloccaggio. 62.315.42

LIQID ELECTRICAL TAPELiquido per isolare i terminali elettrici. Impermeabilizza e protegge icollegamenti elettrici - Previene la corrosione di cavi e terminali - Siasciuga rapidamenta - Conf. da 100 ml.62.320.13

DIP-IT WHIP-ITLiquido per saldare le cime tagliate. Il metodo semplice e rapido perrifinire i capi delle funi - Impedisce ai capi di sciogliersi - Forma unostrato sempre flessibile - Ottimo per funi in canapa nylon polietilene -Impalma funi di qualsiasi diametro - Conf. da 100 ml.62.320.20

EPOXY ALUMINIUM PUTTY STICKKit di riparazione, per parti in alluminio. Ripara barche in alluminio,serbatoi per benzina ed acqua, etc.62.230.20

EPOXY PUTTY STICKKit di riparazione, Ripara vetroresina, legno, metallo e plastica. Facileda usare. Tenere pressato fino a quando diventa di colore bianco edapplicarlo sullʼarea danneggiata62.230.24

Page 463: Ideamare 2015

62M

AN

UT

EN

ZIO

NE

www.ideamare.com 5071985 2015

MANUTENZIONE BARCA

BILGE CLEANERDetergente - disgregante per sentina. Dissolve ed elimina olio, grasso,benzina, gasolio. Non richiede nessuno sforzo. Basta versare, naviga-re, scaricare. 62.265.32 Confezione da 0,950 lt62.265.33 Confezione da 3,790 lt

POWER PINE BILGE CLEANERDetergente - disgregante per sentina. Dissolve ed elimina olio, grasso,benzina, gasolio. Biodegradabile. Formula concentrata. Diluibile anchein acqua di mare.62.315.80 Confezione da 0,900 lt62.315.81 Confezione da 3,790 lt

Detergenti Disgreganti per Sentine e WCDetergents disruptive for bilges and WC

INSTANT FRESHDeodorante per toilette. Il modo sicuro e facile di controllare i cattiviodori del recipiente collettore - la formula senza formaldeide, biodegra-bile. Disponibile in tre fragranze: limone, fiori di campo, pino -

conf. da 0,473 lt 62.261.15 62.261.16 62.261.17conf. da 0,950 lt. 62.261.18 62.261.19 62.261.20

Pino Limone Fiori di Campo

TOILET BOWL CLEANERLiquido disinfettante - disincrostante - lubrificante per wc marini conf.da 473 ml45.177.00

Page 464: Ideamare 2015

MANUTENZIONE BARCA

62

MA

NU

TE

NZ

ION

E

5081985 2015

Spugna sintetica di grosse dimensioniBig Synthetic sponge62.912.01

Spugna sinteticaSynthetic sponge62.912.00

Pelle sintetica STAR BRITE eccellente per ogni tipo di asciugatura -assorbe il 50% di più rispetto ad una pelle di camoscio naturale. Nonsi rovina con lʼacqua salata e lascia la superficie senza aloni. Dim.68x43.Synthetic leather STAR BRITE ideal for any type of drying up -Additional 50% of absorption compared to a natural shammy-leather.Dim. 68x43.62.911.07

62.912.60 Guanto in microfibre per lavaggio barca.

BOAT SCUFF ERASERCancella immediatamente sporcizia, tracce di colore, striature e altroancora! Rimuove i graffi e le macchie dal vinile, plastica e fibra divetro. Agisce bene anche per: pareti, elettrodomestici, battiscopa,docce e vasche, piastrelle, rubinetti e molto altro ancora! 62.266.60 Conf. da 2 pezzi.

Page 465: Ideamare 2015

62M

AN

UT

EN

ZIO

NE

www.ideamare.com 5091985 2015

MANUTENZIONE BARCA

Frattazzo di cotone attorcigliatoTwisted cotton trowel62.912.30

Frattazzo scamosciato sinteticoSynthetic suede trowel62.912.35

62.910.30 Spazzola Lunghezza manico cm. 50

62.910.33 Spazzola con manico corto

62.910.27 Spazzola per usi generali. Setole media durezza.

Kit di lavaggio in blister completo composto da:• asta allungabile cm. 180• 1 frattazzo in cotone• 1 spazzolone• 1 puntale mezzo marinaioWash kit in blister62.910.16

Page 466: Ideamare 2015

62

MA

NU

TE

NZ

ION

E

5101985 2015

MANUTENZIONE BARCA

62.912.10Asta allungabile per frattazzo, spazzolone ecc. - cm. 94 > 183Extensible handle for trowel, push broom ecc.

62.912.11Asta allungabile per frattazzo, spazzolone ecc. con attacco tubo acqua standard - cm. 94 > 183Extensible handle for trowel, push broom ecc. with attaches to a garden hose

Spazzoloni sintetici di diversa colorazione a seconda della durezzaSynthetic push brooms of different coloring according to the hardness.

62.912.15 (giallo=morbido) 62.912.16(blu=medio) 62.912.17 (bianco=duro)

62.912.40 (giallo=morbido) 62.912.41 (blu=medio) 62.912.42 (bianco=duro)

Spazzoloni sintetici di diversa colorazione a seconda della durezza con paracolpi.Synthetic push brooms with bumpers available in different coloring according to the hardness.

62.912.51 (giallo=morbido) 62.912.52 (blu=medio) 62.912.53 (bianco=duro)

Spugne abrasive con impugnatura a tre tipi di grana diverse a seconda della colorazioneAbrasive sponges with three different types of grain handgrips according to the coloring

62.912.25 Bianca Soffice 62.912.26 Rossa Media 62.912.27 Marrone Abrasiva

62.910.09Kit di lavaggio completo composto da:• asta allungabile cm. 180• 1 frattazzo in cotone• 1 spazzolone• 1 puntale mezzo marinaioWash kit in blister

Page 467: Ideamare 2015

62M

AN

UT

EN

ZIO

NE

www.ideamare.com 5111985 2015

MANUTENZIONE BARCA

Manichetta per lavaggio barca, idonea anche per casa, roulotte, giardi-no, con tubo montato su avvolgitore in PVC plastico rigido con rinforzointerno resistente alle alte pressioni. Completa di relativi raccordi rapi-di. Per lʼuso non è necessario svolgere completamente il tubo avvolgi-tore. Lunghezza tubo mt. 20.Handline for boat washing. Pipe length 20 mt.62.915.00

Secchio da litri 9 con manico inox ed occhiello per la cima.9-liter bucket with handle and stainless steel eyelet to the top.62.340.29

Bugliolo pieghevole da litri 8 con manico inox.8 liter folding bucket with stainless steel handle.62.340.31

Carta asciugamani a 2 veli, microgoffrato - 500 strappi2-ply paper towels, microembossed - 500 pieces

62.340.00 Confezione 1 rotolo

Carta asciugamani a 2 veli, microgoffrato - 800 strappi per rotolo.2-ply paper towels, microembossed - 800 pieces62.340.02 Confezione 2 rotoli

Carta igienica biodegradabile. - Biodegradable toilet paper.La prima carta igienica che elimina gli intasamenti ed i cattivi odori.Particolarmente indicata per Wc marini, manuali ed elettrici.

45.113.00 Confezione 4 rotoli

Page 468: Ideamare 2015

62

MA

NU

TE

NZ

ION

EMANUTENZIONE BARCA

Aste allungabili con impugnatura in plastica per frattazzo, spazzolone etc.62.335.50 Telescopica manico rosso da cm. 101 a cm. 18362.335.53 Telescopica manico rosso da cm. 152 a cm. 275

Aste fisse con impugnatura in plastica per frattazzo, spazzolone etc.62.335.51 Fissa manico giallo da cm. 76.62.335.52 Fissa manico giallo da cm. 101.

Aste fisse con impugnatura in plastica per frattazzo, spazzolone etc.62.335.49 Fissa manico blu da cm. 152.

Spazzoloni di differente durezza, distinguibili in base al colore. Dim. cm. 15

Spazzoloni di differente durezza, distinguibili in base al colore. Dim. cm. 20

Spazzoloni di differente durezza, distinguibili in base al colore. Dim. cm. 25

Blu-extramorbido62.335.59

Blu-extramorbido62.335.61

giallo/bianco-morbido62.335.58

giallo-medio62.335.57

giallo-medio62.335.60

giallo-medio ø cm. 1362.335.74

bianco-duro62.335.56

giallo/bianco-morbido62.335.70

giallo-medio62.335.71

bianco-duro62.335.72

62.335.20 Frattazzo in cotone

62.335.23Frattazzo sintetico

62.335.27Frattazzo sintetico deluxe

62.335.55 Adattatore curvo per asta.

62.335.30 Frattazzo in rayon

5121985 2015

Page 469: Ideamare 2015

MANUTENZIONE BARCA

Spazzole particolarmente resistenti ad agenti chimici.Brushes particularly resistant to chemicals.

62.335.88 Base girevole per spugne abrasive.

62.910.01 Spugna abrasiva bianca62.910.11 Spugna abrasiva blu62.910.12 Spugna abrasiva marrone

62.335.76 Base girevole con copertura in lana di agnello.

62.335.77 Ricambio copertura in lana di agnello.

62.335.79 Guanto sintetico assorbente per lavaggio.

62.335.80 Guanto in lana di agnello per lavare e lucidare.

62.335.14 Manico lungo. Dim. cm.51

62.335.10 Manico corto Dim. cm.20

62.335.11 Spazzola con impugnature ergonomica.

62.335.12 Spazzola palmare per rimuovere le macchie più tenaci.

62M

AN

UT

EN

ZIO

NE

www.ideamare.com 5131985 2015

Page 470: Ideamare 2015

MANUTENZIONE BARCA

62

MA

NU

TE

NZ

ION

E

Pelle Sintetica cm. 43 x 69. Assorbe il 50 % in più di una pelle incamoscio naturale.62.335.03

62.335.00 Super Spugna assorbente

Kit di 3 panni in microfibra.Blu: pulisce e lucidaGialla. lava e pulisceAzzurra: specifica per vetri e specchi.62.335.19

62.335.00

62.335.03

Asciuga acqua flessibile. - Water dries flexible.Elimina lʼacqua da ogni superficie, anche curva, adattandosi allasuperficie di lavoro, senza graffiare.62.335.39

62.335.38 Adattatore per asta

Lavavetri in acciaio inox con inserto in morbida gomma.Window Cleaners in stainless steel with a soft rubber insert.62.335.40 Lavavetri cm. 2562.335.42 Lavavetri cm. 3062.335.46 Lavavetri cm. 40

Lavapavimenti in acciaio inox con inserto in morbida gomma.Floor cleaner made of stainless steel with a soft rubber insert.62.335.47 Lavapavimenti cm. 61

Scopa angolata, disegno ergonomico, specifico per gli angoli.Upright angled, ergonomic design, specific for the corners.

62.335.35

5141985 2015

Page 471: Ideamare 2015

MANUTENZIONE BARCA

Kit di pulizia 7 pezzi, composto da:- frattazzo in sintetico- spazzola media cm. 15- pelle sintetica cm. 43 x 69- asta telescopica cm. 101 - 183- prolunga inclinata per asta- puntale gancio dʼaccosto multiuso- lubrificante in stick62.335.81

Kit di pulizia 5 pezzi, composto da:- spazzola media cm. 15- asta telescopica cm. 101 - 183- prolunga inclinata per asta- puntale gancio dʼaccosto multiuso- Detergente62.335.83

Kit di pulizia 8 pezzi, composto da:- frattazzo in sintetico deluxe- spazzola media cm. 15- pelle sintetica cm. 43 x 69- asta telescopica cm. 101 - 183- prolunga inclinata per asta- lavavetri inox cm. 30- puntale gancio dʼaccosto multiuso- lubrificante in stick62.335.82

62.335.87 Raffio da pesca in acciaio inox. Si adatta a tutte le aste.

62.335.86 Gancio dʼaccosto. Si adatta a tutte le aste.

62M

AN

UT

EN

ZIO

NE

www.ideamare.com 5151985 2015

Page 472: Ideamare 2015

GRASSI E LUBRIFICANTI

62

MA

NU

TE

NZ

ION

E

5161985 2015

62.665.36 CRC 3.36. Arresta ed impedi-sce varie for me di corrosione. Espelle lʼu-midità deterge sblocca e lubrifica conf. da300 ml.CRC 3.36. To arrest and to prevent varioustypes of corrosion 300 ml. packaging

62.665.56 CRC 5.56. Penetra, sblocca,lubrifica, deterge espelle lʼumidità, elimina ledispersioni di corrente elettrica arresta eimpedisce la corrosione - conf da 200 ml.CRC 5.56. Polisher, antihumidity detergent,electronic dispersion eliminator 200 ml.packaging

CRC 6.66 Protettivo specifico contro lʼazione corrosiva e controcircuitante delleatmosfere salmastrose idrorepellente non altera la conducibilità dei contatti elettrici,sblocca, deterge e lubrifica

Specific protective against the corrosive and countercircuit effect of thebrackish atmosphere

62.666.00 Spray da 400 ml.62.666.01 Lt. 162.666.05 Lt. 562.666.06 Applicatore a spruzzo per CRC

62.665.33 Detergente per strumenti elettronici.Solvente e detergente purissimo per apparecchiature elettroniche altamentesensibili - Conf. da 200 ml.Electronic instruments detergent 200 ml. packaging

62.665.39 Disossidante per contatti. Elimina i depositi carboniosi -desolfora - disossida - riduce la resistenza elettrica di transizione nelcontatto - conf. da 200 ml.Electronic contacts dioxidant 200 ml. packaging

62.320.00 Olio di vasellina spray Lubrificante universale Conf. da 300 ml.Soft paraffin oil spray 300 ml. packaging

Page 473: Ideamare 2015

GRASSI E LUBRIFICANTI

62M

AN

UT

EN

ZIO

NE

www.ideamare.com 5171985 2015

CRC 6-56 Marine. Protettivo specificocontro lʼazione corrosiva delle atmo-sfere salmastre. Deterge, lubrifica esblocca.62.666.04 CRC 6-56 Marine 148 ml.62.666.07 CRC 6-56 Marine 400 ml.62.666.03 CRC 6-56 Marine 3,790 lt.

62.667.63 Olio siliconico. Idro re pellente,antiadesivo, lubrificante, protettivo permetalli e gom ma, isolante elettrico inaltera-bile, inerte, ecologico - conf. da 200 ml.Silicone oil. - 200 ml. packaging

62.665.59 Grasso adesivo. Aderisce tena-cemente - Lubrifica - Imper meabi lizza - pro-tegge dalla corrosione - Non è asportatodallʼacqua o dal vapore - conf. da 200 ml.Adhesive graise 200 ml. packaging

62.665.63 Grasso al litio e Teflon. Peculiareeffetto antigrippante resiste al dilavamento,alle alte pressioni ed a temperature fino a170° C. Protegge dalla corrosione - Conf. da 125 ml.Teflon and lithium grease. Corrosion protec-tion- 125 ml. packaging

62.667.55 Grasso bianco al litio.Lubrifica e protegge anche in presenzadi ripetute azioni dilavanti - conf. da500 g.

Lithium white grease. 500 g. packa-ging

62.667.50 Grasso bianco al litio - con-fezione da 125 g.Lithium white grease - 125 g. packa-ging

62.667.57 Grasso blu nautica - Confezione da 125 g.Nautic blue grease - 125 g. packaging

62.665.72 Lucidanteper cruscotti. Luci -dante e protettivo perradica, pelle, vinilpelle,laminati sintetici,gomma - AntistaticoCockpit polisher

62.665.65 Convertitore diruggine, lucidante per metal-li. Rimuove gli ossidi metallici- Fosfatizza il ferro superfi-ciale rendendolo inattaccabi-le. - scioglie il calcare - conf.da 200 ml.Rust converter - Metal poli-sher 200 ml. packaging

62.231.00 Guarnizione siliconica rossaper alte temperature. Sostituisce le guarni-zioni preformate, assicura la tenuta trasuperfici meccaniche non perfettamentecombacianti come collettore di scarico,testate. Tubo da gr. 85.Red silicone gasket for high temperaturesgr. 85. tube

62.665.01 Liquido protettivo spray per terminali batterieBattery terminal protecting spray

Confezione piccola in blister da 22 g. - 22 g.blister small packaging

62.665.04 Confezione professionale da 285 g. - 285 g. professional packaging

Page 474: Ideamare 2015

62

MA

NU

TE

NZ

ION

E

5181985 2015

OLI E LUBRIFICANTI

Olio Lubrificante Per Cambio Inferiore A Viscosità Elevata Per SAE J2360, API MT-1, API GL-5, MACK GO-J, MACK GO-HFormulato con speciali additivi antiusura e inibitori contro ruggine ecorrosione. Lʼutilizzo è consigliato per motori: Mercury®, Mercruiser®,Johnson®, Evinrude®, OMC®, Force®, Mariner®, Nissan®, Suzuki®,Yamaha® e Volvo®Non invaliderà la garanzia del costruttoreHigh Viscosity Lower Unit Gear Lube 80w 90w.

62.430.40 Conf. da lt. 0,29662.460.15 Conf. da lt. 0,950

Additivo Per Benzina Star Tron® Risolve e previene i problemi del bioetanolo 30 ml consentono di trattare 60 L di benzina. Migliora la stabilità della benzina per un massimo di due anni. Favorisce lʼavvio e le prestazioni ottimali del motoreFunziona con tutti i motori e con tutti i tipi di carburanteAiuta a prevenire la separazione di fase disperdendo lʼacqua nel car-burante sotto forma di gocce di dimensioni inferiori a un micron, chevengono eliminate in modo sicuro mentre il motore è in funzioneMigliora la stabilità del carburante; rinnova il vecchio carburanteStar Tron Enzyme Fuel Treatment - Concentrated Gas Formula

62.430.08 Conf. da lt. 0,237 per trattare 475 lt.62.430.10 Conf. da lt. 0,473 per trattare 945 lt.

Trattamento dei serbatoi carburanteFuel tank treatment

FUEL TANK CLEANERProdotto Per La Pulizia Dei Serbatoi Di Carburante Star TronEccezionale per lʼeliminazione di fango e altri contaminanti dai serba-toi di benzina e gasolio. Unʼalternativa conveniente alle costose opera-zioni di pulizia del carburante e dei serbatoi. Un nuovo additivo rivolu-zionario che sostituisce i costosi detergenti per carburante e altri pro-dotti per la pulizia dei serbatoi. Conf. da 3,790 lt.

62.430.01

Page 475: Ideamare 2015

OLI E LUBRIFICANTI

62

www.ideamare.com 5191985 2015

Additivo Per Diesel Star Tron®Riduce il consumo di carburanteCon 30 ml si trattano 120 litri di dieselFacilita lʼaccensione del motore e un funzionamento regolareElimina i batteri senza bisogno di veleno o biocidaRiduce tutte le emissioni di scarico comprese quelle cancerogene,come il fumo di scarico – elimina la fuliggine del dieselStabilizza il carburante per circa due anniEvita ed elimina la concentrazione di carbone nei sistemi di alimentazione, negli iniettori e nel circuito di scaricoIl sovradosaggio non provoca danniTratta lʼacqua per aiutare a prevenire i problemi di batteri nel carburantePulisce gli iniettori e li mantiene pulitiStar Tron Enzyme Fuel Treatment - Super Concentrated DieselFormula

62.430.15 Conf. da lt. 0,237 per trattare 950 lt.62.430.16 Conf. da lt. 0,473 per trattare 1890 lt.62.430.17 Conf. da lt. 0,950 per trattare 3775 lt.

MA

NU

TE

NZ

ION

E

Page 476: Ideamare 2015

OLI E LUBRIFICANTI

62

MA

NU

TE

NZ

ION

E

5201985 2015

Pro Star Super Premium Olio Per Miscela Sintetica PerFuoribordo A 4 TempiSuperiore ai requisiti OEM - non annulla la garanzia del motoreOltrepassa i requisiti API per SJ, CF-4 e CH-4Olio per motore a 4 tempi con miscela sintetica di qualità superiorecreato per fuoribordo ad alte prestazioni, entrobordo a benzina, dieseled eliche di pruaIl prodotto migliora la pulizia del motore ed evita il deposito di liquamiGli additivi con polimeri stabili e la base sintetica garantiscono unaviscosità adatta anche in condizioni di mare molto difficiliLa miscela di sintetico e organico assicura proprietà eccellenti a bassetemperature e permette accensioni più rapideGarantisce la massima protezione nellʼuso a giri elevatiI motori marini sono dotati di un albero a gomiti verticale mentre imotori dʼautomobili di un albero a gomiti orizzontale. Lʼalbero a gomitidi un motore dʼautomobile è costantemente immerso nellʼolio, lʼalberoa gomiti del motore marino non lo è e per questa ragione ha bisognodi un tipo dʼolio completamente diverso, per avere la massima prote-zioneSuper Premium Synthetic Blend 4 Stroke Oil 10W 30.

62.460.10 Conf. da lt. 0,94662.460.15 Conf. da lt. 3,790

Premium Miscela Di Oli Sintetici Tc-W3® Di Qualità Superiore Per Motore A 2 TempiConforme o superiore alle norme di fabbricazione, non annulla lagaranziaApprovato dalla NMMA – conforme o superiore alle esigenze normative TC-W3®La sua formula senza ceneri limita lʼincollaggio delle fasce elastiche eprotegge dai problemi di pre-accensioneNon è dannoso per lʼambiente pulisce lʼolio in fase di bruciatura riducendo le emissioniFormulato per essere utilizzato in condizioni estremeAdatto a motori a iniezione, motori a 2 tempi e a miscelaPremium 2-Cycle Engine Oil TC-W3

62.430.20 Conf. da lt. 0,946.62.430.24 Conf. da lt. 3,790.

Super Premium + Miscela Di Oli Sintetici Tc-W3® Di QualitàSuperiore Per Motore A 2 TempiConforme o superiore alle norme di fabbricazione, non annulla lagaranziaApprovato dalla NMMA – conforme o superiore alle loro esigenze normative TC-W3®Superiore alle norme per motori di tipo FICHT, Optimax e HPDIContiene un modificatore della viscosità PIB per migliorare la lubrificazione e ridurre il fumoLa sua formula senza ceneri limita lʼincollaggio delle fasce elastiche eprotegge dai problemi di pre-accensioneRispetta lʼambienteAdatto a motori a iniezione, motori a miscela e a 2 tempiLa combinazione di additivi di qualità superiore rende questo uno deglioli TC-W3® sul mercato che garantiscono il maggiore livello di pulizia,prestazioni e potere lubrificanteSuper Premium 2-Cycle Engine Oil TC-W3

62.430.28 Conf. da lt. 0,946.62.430.30 Conf. da lt. 3,790.

Page 477: Ideamare 2015

OLI E LUBRIFICANTI

62M

AN

UT

EN

ZIO

NE

www.ideamare.com 5211985 2015

Castrol Outboard 2T è un moderno lubrificante per motori a due tempi studiato pergarantire il massimo livello di protezione su motori fuoribordo di qualsiasi cilindrata epotenza, in particolar modo su quelli dell'ultima generazione. Grazie all'utilizzo di basiselezionate e di additivi di avanzatissima tecnologia, Castrol Outboard 2T offre unsuperiore controllo dei depositi, mantiene pulite le candele e protegge dall'usura in ognicondizione di impiego, anche nelle più severe, contribuendo a mantenere il motore inperfetta efficienza e a ridurne i costi di manutenzione.

«Castrol» super outboard oil for two-stroke blend TWC3 1 lt.

Castrol Gear Lube provvede ad una massima protezione e lubrificazione dei piedi dimotori fuoribordo. Eʼ formulato con un unico additivo che previene la corrosione. -Bottiglia da 946 ml

Castrol Gear Lube provides maximum protection for outboard gear cases and stern dri-ves. It is formulated with unique additives to prevent wear and corrosion to outboardgears. Meets API Service GL-5 specifications. - 946 ml bottle

Castrol Outboard 4T è un lubrificante a tecnologia sintetica SAE 10W30 sviluppato pergarantire prestazioni ed affidabilità ai moderni fuoribordo a 4 tempi. La lubrificazionedei fuoribordo a 4 tempi è particolarmente critica per via delle basse temperature dilavoro, che causano forte accumulo di carburante e di acqua, a loro volta sinonimo diusure e corrosione; sono pertanto necessari lubrificanti speciali, in grado di contrastareefficaciemente questi fenomeni, non comuni nelle applicazioni stradali, tramite partico-lari accorgimenti. Conf. lt. 1

Olio CASTROL per la lubrificazione dei piedi dei motori fuoribordo.Confezione da lt. 0,500Castrol Oil for small ends outboard engines lubrication. 0,500 lt. packaging

Castrol Inboard 4T è un lubrificante minerale ad alte prestazioni per motori marini mon-tati su scafi da diporto, siano essi diesel e benzina. Castrol Inboard 4T è stato specifi-catamente disegnato per le tipiche condizioni di impiego dei motori delle imbarcazionida diporto, quali lunghi periodi di funzionamento ai minimi o ai massimi regimi, interval-lati da lunghe soste per rimessaggio. E' indicato in tutti i motori in cui sia richiesto unlubrificante API CF4/SG o CCMC G4/D4. Castrol Inboard 4T contiene inoltre specialiadditivi anticorrosivi in fase vapore che proteggono da ruggine e corrosione anche leparti del motore non immerse nell'olio.

62.450.02 CASTROL OUTBOARD 2T

62.450.11 CASTROL OUTBOARD 4T

62.461.24 CASTROL INBOARD 4T

62.420.01 CASTROL GEAR LUBE

62.450.15 CASTROL GEAR OIL

Page 478: Ideamare 2015

OLI E LUBRIFICANTI

62

MA

NU

TE

NZ

ION

E

5221985 2015

Olio QUICKSILVER per motori fuoribordo due tempi raffreddati adacqua ed aria, è fluidificato per favorire una pronta omogeneizzazionedelle miscele in tutte le condizioni ambientali e di impiego, garantendoprotezione contro lʼusura ed assenza di depositi. Offre lubrificazione epotere detergente incrementati per combattere gli effetti dei carburantia basso tenore in tutte le gamme di motori fuoribordo, di qualsiasipotenza e marca. Risponde a tutte le raccomandazioni dei costruttoriper lʼuso di oli TCW3 in fuoribordo 2 tempi con premiscelazione o inie-zione olio.Oil Quicksilver outboard two-stroke water-cooled and air

Lʼolio Quicksilver Premium Plus, con certificazione TCW3, è stato for-mulato per una maggiore protezione del motore in condizioni estremee per applicazioni con maggiore potenza.The oil Quicksilver Premium Plus certified TCW3, has been formulatedfor superior engine protection in extreme conditions and for applica-tions with greater power.

Lʼolio Quicksilver DFI è concepito per motori OPTIMAX e i fuoribordoDFI. Questʼolio è in grado di ridurre al minimo i depositi di carboniofornendo maggiore lubrificazione e resistenza alle escoriazioni, mante-nendo al massimo le prestazione del motore, il risparmio di carburantee diminuendo la quantità di fumo. Quicksilver DFI oil is designed for outboard motors and OPTIMAXDFI.

Quicksilver 4-Stroke è specificatamente formulato per motori fuoribor-do 4 tempi. Permette di ridurre lʼusura e le rigature delle canne, pre-viene la formazione di ruggine ed inibisce la formazione di schiumaindesiderata. Un agente per migliorare la viscosità rende semplicelʼavviamento del motore sia a basse che ad alte temperature, assicu-rando quindi lunga vita al motore.Quicksilver 4-Stroke is specifically formulated for 4-stroke outboards.

62.462.01 Olio Premium TCW-3 lt. 162.462.04 Olio Premium TCW-3 lt. 462.462.10 Olio Premium TCW-3 lt. 10

62.462.11 Olio Premium Plus TCW-3 lt. 162.462.14 Olio Premium Plus TCW-3 lt. 4

62.462.31 Olio 4-STROKE lt. 162.462.34 Olio 4-STROKE lt. 4

62.462.24 Olio DFI/OPTIMAX lt. 4

62.462.19 Olio Premium Plus TCW-3 lt. 10

Page 479: Ideamare 2015

OLI E LUBRIFICANTI

62M

AN

UT

EN

ZIO

NE

www.ideamare.com 5231985 2015

High Performance Gear LubeIndicato per la lubrificazione della scatola ingranaggi e per la protezio-ne dalla corrosione. Utilizzabile con tutti i piedi poppieri MerCruiser etutti i modelli fuoribordo fino a 100 hp.Suitable for the lubrication of the gear housing for corrosion protection.

Lʼolio Quicksilver 4-STROKE è formulato appositamente per motori 4tempi ad iniezione per ottenere le migliori prestazioni, affidabilita' e fun-zionamento a lungo termine.Nuova formula che garantisce i piu' alti livelli di prestazioni e protezione.Consigliato per i motori VERADOIdeale per tutti i 4 Tempi ad iniezione elettronica anche aspirati.Quicksilver 4-STROKE The oil is specially formulated for injection 4-stroke engines to get the best performance, reliability 'and long-termoperation.

II nuovo olio 4-Tempi Quicksilver è stato specificatamente formulatoper mantenere il motore “freddo” anche se l'andatura si fa “calda”. Sitratta di un olio 25W-40 multiviscoso da usare in ogni momento dellastagione nautica. Permette di ridurre l'usura e la corrosione del moto-re, proteggere i cuscinetti dall'usura chimica, mantenere i pistoni puliti,prevenire l'incollatura dei segmenti e ad inibire ruggine ed altri deposi-ti. Rispetta le specifiche API SG/CD per l'utilizzo su motori diesel ebenzina.The new Quicksilver 4-Stroke Oil has been specifically formulated tokeep the engine "cold" even if the going gets "hot".

Quicksilver Premium Gear LubeIndicato per la lubrificazione della scatola ingranaggi e per la protezio-ne dalla corrosione. Per l'utilizzo con tutti i motori fuoribordo.Suitable for the lubrication of the gear housing for corrosion protection.For use with all outboard engines.

Olio Quicksilver DIESEL multigrado SAE 15W-40, specificatamenteformulato per motori da lavoro diesel. Combatte la formazione didepositi carboniosi, contiene additivi con caratteristiche superioririspetto a quelli contenuti nei normali oli in commercio. Fornisce prote-zione anche nelle condizioni di funzionamento più gravose e con usodi gasolio di scarsa qualità.Quicksilver DIESEL multigrade oil SAE 15W-40, specifically formula-ted for diesel engines work.

62.462.41 Olio 4-STROKE lt. 162.462.44 Olio 4-STROKE lt. 4

62.462.51 Olio 4-CYCLE lt. 162.462.54 Olio 4-CYCLE lt. 4

62.462.60 Olio DIESEL lt. 4

62.462.70 Olio Gear Lube in tubo ml. 23762.462.71 Olio Gear Lube lt. 1

62.462.73 Olio Gear Lube High Performance lt. 1

Page 480: Ideamare 2015

TAPPETI

59

AR

RE

DA

ME

NTO

Tappetini originali USA in morbida moquette sintetica di colore blue - supporto antiscivoloOriginal USA mats in soft synthetic blue moquette - antislide support

Tappetino cm. 46 x 61

Tappetino cm. 46 x 76

Tappetino cm. 45 x 90

Tappetino cm. 46 x 76

59.501.25 Colore Blu

59.501.26 Colore Beige

59.501.27 Colore Rosso

59.501.28 Colore Verde

59.501.29 Colore Grigio

59.501.42 Colore Verde

59.501.41 Colore Rosso

59.501.40 Colore Blu

59.501.22 Colore Grigio

59.501.21 Colore Verde

59.501.20 Colore Rosso

59.501.19 Colore Beige

59.501.18 Colore Blu

59.501.14 Colore Blu

59.501.15 Colore Beige

59.501.16 Colore Grigio

59.501.13 Colore Rosso

59.501.12 Colore Verde

Tappeti di corda intrecciata in polipropilene ø mm. 10Dim. cm. 72x3759.502.10 Colore Blu59.502.11 Colore Canapa59.502.12 Colore Rosso

Tappeti di corda intrecciata in polipropilene H.T. ø mm. 14Dim. cm. 50x7059.502.20 Colore Blu59.502.21 Colore Canapa59.502.22 Colore Rosso

5241985 2015

Page 481: Ideamare 2015

TAPPETI

63.200.13 Tappetino in Moquette cm. 75x50

63.200.38 Tappetino in neoprene cm. 70 x 5063.200.40 Tappetino in neoprene cm. 50 x 40

63.200.42 Tappetino in moquette cm. 75 x 50

63.200.47 Tappetino in moquette cm. 75 x 50

63.200.44 Tappetino in moquette cm. 75 x 50

63.200.46 Tappetino in moquette cm. 75 x 50

63A

RR

ED

AM

EN

TO

www.ideamare.com 5251985 2015

Page 482: Ideamare 2015

ASCIUGAMANI

63

AR

RE

DA

ME

NTO

5261985 2015

63.320.30 Telo Blu in spugna con cuscino gonfiabile cm. 175 x 10063.320.31 Telo Beige in spugna con cuscino gonfiabile cm. 175 x 100

63.320.33 Telo Mare in micrifibra Blu cm. 160 x 80

63.320.36 Completo spugna Blu 3 pezzi cm. 33x50/50x100/70x14063.320.37 Completo spugna Beige 3 pezzi cm. 33x50/50x100/70x140

Page 483: Ideamare 2015

63.100.84 M14 cm. 14063.100.86 M16 cm. 160

63A

RR

ED

AM

EN

TO

www.ideamare.com 5271985 2015

ASCIUGAMANI

Completo asciugamani di morbida spugna. Motivo Barche a Vela.Tre pezzi: cm. 35x50 - cm. 50x100 - cm. 70x140.63.320.10 Colore Bianco

Telo mare di morbida spugna con cuscino gonfiabile.cm. 170x100. Motivo Barche a Vela.63.320.25 Colore Bianco

63.320.39 Tappetino antisdrucciolo spugna Blu - cm. 50 x 4063.320.40 Tappetino antisdrucciolo Beige - cm. 50 x 40

63.323.01 Telo colore Bianco63.323.03 Telo colore Giallo63.323.04 Telo colore Rosso63.323.12 Completo spugna colore Azzurro63.323.13 Completo spugna colore Giallo

SERIE CODICOTelo con cuscino gonfiabile cm. 170 x 100Completo spugna 3 pezzi cm. 33x50/50x100/70x40Tappetino antisdrucciolo in spugna cm. 60 x 45

Bedflex® Marine la rete a doghe per un rilassante riposo come a casavostra.Consente il massimo comfort per un salutare riposo.Evita il fenomeno della condensa causa di umidità e muffe.E' facilmente posizionabile sotto materassi e cuscini.Le doghe si adattano facilmente a tutte le forme tagliando le varie lun-ghezze con un seghetto.Grazie ai piedini di gomma la rete resta sollevata facilitando l'aerazio-ne e consente al corpo una posizione ergonomica.La confezione comprende:N° 14 doghe in faggio spessore 10mm largh. 60mm lungh. 1400mm (modello M14 ) oppure lungh. 1600mm ( modello M16 ) per uno svilup-po di due metri.N° 42 appoggi in gomma.N° 2 nastri in gomma per unire le doghe.Bedflex ® Marine slatted base for a relaxing rest at home.

Page 484: Ideamare 2015

Lenzuolo elastico fino 25% ca. Cotone 91% - Elastan 9%.Colore Blu

Elastic sheet up to 25% approx. Cotton 91%- 9% Elastane. Color Blue

LENZUOLA ED ASCIUGAMANI

63

AR

RE

DA

ME

NTO

Completo lenzuola di puro e morbido cotone, composto dalenzuolo sopra, lenzuolo sotto e federa. Colori a scelta: Bianco, Turchese.Rifiniti con applicazioni stile marinaro.63.100.31 Completo singolo.63.100.42 Completo matrimoniale.

Lenzuolo di sopra bicolore con elastico adattabile, completodi federa. Cotone 100%.Two-color top sheet with elastic adjustable, complete with pil-low case. 100% cotton.63.100.45 Lenzuolo singolo colore Bianco63.100.47 Lenzuolo singolo colore Blu

63.100.51 Lenzuolo matrimoniale colore Bianco63.100.53 Lenzuolo matrimoniale colore Blu

Lenzuolo e coperta unite con cerniera, completo di federa.Sheet and blanket together with zipper, complete with pillowcase.63.100.55 Singolo cm. 200x190.63.100.57 Matrimoniale cm. 200x300.

63.100.60 Modello “A”

63.100.62 Modello “B”

63.100.64 Modello “C”

63.100.66 Modello “D”

63.100.68 Modello “F”

63.100.70 Modello “G”

5281985 2015

Page 485: Ideamare 2015

CUSCINI

63.321.01 cm. 40 x 60

63.321.06 cm. 40 x 40 63.321.07 cm. 40 x 40 63.321.08 cm. 40 x 40

63.321.09 cm. 40 x 40 63.321.10 cm. 40 x 40 63.321.11 cm. 30 x 40 63.321.12 cm. 30 x 40

63.321.02 cm. 40 x 60 63.321.03 cm. 40 x 60 63.321.04 cm. 40 x 60 63.321.05 cm. 40 x 60

63A

RR

ED

AM

EN

TO

www.ideamare.com 5291985 2015

Page 486: Ideamare 2015

64

AR

RE

DA

ME

NTO

5301985 2015

ACCESSORI IN TEAK

Accessori di arredamento per uso nautico in teak Thailandese Home decor accessories for marine use teak Thai

64.000.10 Portabicchiere spazzolino mm. 206 x 89 x 37

64.000.13 Portasapone mm. 180 x 90 x 35

64.000.18 Portarotolo carta igienica mm. 175 x 100 x 112

64.000.21 Portasciugamani mm. 350 x 60 x 25

64.000.27 Portasciugamani mm. 152 x 228 x 50

64.000.43 Tagliere mm. 200 x 275

64.000.54 Sottopentola mm. 200 x 200

Page 487: Ideamare 2015

64A

RR

ED

AM

EN

TO

www.ideamare.com 5311985 2015

ACCESSORI IN TEAK

64.000.67 Portavasetti Portaspezie mm. 350 x 65 x 90

64.000.57 Mensola Portabicchieri mm. 444 x 127 x 63

64.000.48 Vassoio con maniglie mm. 465 x 306 x 48

64.000.82 Contenitore per Compact Disc mm. 219 x 143 x 133

64.000.60 Portatovaglioli mm. 187 x 171x 70

64.000.85 Targhetta Captain mm. 98 x 25 x 6

64.000.86 Targhetta No Smoking mm. 98 x 25 x 6

64.000.87 Targhetta Toilet mm. 98 x 25 x 6

Page 488: Ideamare 2015

ACCESSORI MULTIUSO IN PLASTICA

64

AR

RE

DA

ME

NTO

5321985 2015

¤

64.002.48 Ventose 4 pezzi

64.002.03 Attacco parabordo64.002.02 Gancio lungo64.002.01 2 Ganci bianco o grigio

64.002.07 Gancio doppio 64.002.11 Gancio lungo

64.002.04 Gancio multiuso

64.002.06 Gancio

64.122.40Portabicchiere universale per tubi ø mm. 25/30. Kit 3 pz.

64.122.41Portabicchiere autoadesivomm. 90x41h.

64.122.42Portaoggetti a persianina autoadesivo.mm. 172x72x46.

64.122.43Portaoggetti autoadesivo.mm. 250x86x43.

64.122.44Portaoggetti autoadesivo.mm. 278x117x30.

64.122.45Portaoggetti autoadesivo.mm. 186x82x35.

Page 489: Ideamare 2015

ACCESSORI MULTIUSO IN PLASTICA

64A

RR

ED

AM

EN

TO

www.ideamare.com 5331985 2015

64.002.19 Portalattine bianco o grigiomm. 152x102x102

¤

64.122.13 Organizer Inox 304mm. 318x114x114

64.122.12 Organizer Inox 304mm. 228x101x76

64.122.11 Portalattina Inox 304 mm. 114x127x25,4

64.122.20 Portacanne doppio Inox 304mm. 279x241x76

64.002.26 Appendino 3 compartimm. 254x458x280

64.002.27 Appendino 6 compartimm. 254x458x280

64.002.61 Borsa mm. 305x330x229

64.002.62 Borsa mm. 335x483x335

Page 490: Ideamare 2015

MUTE SUB

71

SP

OR

T A

CQ

UA

TIC

I

Muta ThermicLa muta classica, per tutte le vostre immersioni.The suit classical for all your dives.Giacca• Neoprene 5 mm• Cerniera al viso protetta da unʼampia patta interna, per evitare le infiltrazioni• Cappuccio integrato e guarnizione viso in glide skin• Guarnizioni in glide skin, per facilitare la vestizione e la svestizione,

garantendo allo stesso tempo unʼottima tenuta• Pannelli in Tatex sul petto e sulla schiena, per un'asciugatura più veloce (solo versione uomo)

Long John• Cerniera anteriore, per una migliore vestibilità• Guarnizioni in glide skin alle caviglie• Ginocchiere anatomiche in poliuretanoMuta thermic donna Muta thermic uomo71.203.50 taglia - size M 2a 71.203.53 taglia - size M 3a

71.203.51 taglia - size L 3a 71.203.56 taglia - size XXL 6a

Muta OriginMonopezzo semplice e pratico, cappuccio incorporato. One-piece simple and practical, built-in hood.Grande facilità di indossamento.• Nylon 5 mm con plush interno• Monopezzo con cerniera al viso e cappuccio incorporato• Ginocchiere anatomiche in poliuretanoMuta origin uomo71.203.40 taglia - size M 3a

71.203.42 taglia - size L 4a

71.203.44 taglia - size XL 5a

71.203.46 taglia - size XXL 6a

71.203.66 taglia - size L 4a

71.203.68 taglia - size XL 5a

71.203.70 taglia - size XXL 6a

Muta Shorty MantaLa versione shorty Manta è ideale per lo snorkeling e gli sport acquatici inacque calde. Il neoprene da 2,2 mm. bifoderato ed il nuovo taglio, garantis-cono un ottima vestibiilità. La cerniera posteriore è dotata di tira-zip e relativo sistema di bloccaggio.

5341985 2015

Page 491: Ideamare 2015

MUTE SUB

71S

PO

RT

 AC

QU

AT

ICI

www.ideamare.com 5351985 2015

71.203.75 taglia - size S 2a

71.203.79 taglia - size XXL 6a

Muta VaraderoMonopezzo in neoprene da 0,5 mm.Ideale per immersioni in acque tropicali e per sport nautici.Rinforzi in PU su spalle e ginocchia.One-piece neoprene 0.5 mm.

Ideal for warm water diving and water sports.Muta Varadero uomo

Muta TrielasticMonopezzo con cerniera posteriore, dal taglio preconformato, in neoprenedi diversi spessori - ,5 - 4 - 3 mm. per un maggior confort.One-piece rear-hinged, pre-cut shapedMuta Trilastic uomo71.203.92 taglia - size L 4a

Cappuccio Trilastic71.203.95 taglia - size S 71.203.96 taglia - size M 71.203.97 taglia - size L 71.203.98 taglia - size XL

• Uomo• Cerniera posteriore• Guarnizione ad O-ring su polsi e caviglie• Pannelli in Tatex sul petto e sulla schiena, per un'asciugatura più veloce• Ginocchiere anatomiche in poliuretanoMuta Tropic uomo71.203.30 taglia - size M 3a

71.203.32 taglia - size L 4a

71.203.36 taglia - size XXL 6a

Muta TropicMute con cerniera posteriore estremamente versatili, dal taglio preconfor-mato, possono essere usate per immergersi in acque calde come per altreattività acquatiche (canyoning, canoa, surf, vela, ...) 3 mm monopezzoMute rear-hinged extremely versatile, pre-cut shaped

Page 492: Ideamare 2015

MASCHERE

71

SP

OR

T A

CQ

UA

TIC

I

5361985 2015

Maschera ShoreMaschera in Siliter, caratterizzata dal famoso design Pure Vision, contestiera in silicone di alta qualità e fibbie EZ regolabili.71.200.10

Maschera StarfishMaschera dal tradizionale design MARES, con fibbie basculanti aregolazione rapida. Ottimo rapporto qualità/prezzo.71.200.12

Maschera MirageInnovativa nella forma, rivoluzionaria nella visione. Gli angoli arrotondati e gli inserti colorati del telaio rendono Miragegiovane, allegra, modernissima. Gli attacchi della testiera spostativerso l'alto facilitano le manovre di svuotamento della maschera(brevetto Mares). Con la Mirage, la Mares ha vinto la menzioned'onore come prodotto sportivo al concorso Compasso D'oro dell'Adi,l'Associazione Design Industriale.71.200.14

SShhoorree

SSttaarr ff iisshh

MMii rraaggee

KKoonnaa

Maschera KonaIl volume ridotto e il morbido silicone rendono questa maschera facileda svuotare ed estremamente confortevole. Le fi bbie semplici e com-patte, montate sul facciale, permettono una regolazione facile edimmediata della testiera. È un ottimo strumento a un prezzo ragionev-ole per avvicinarsi facilmente a sport acquatici quali il diving e lo snor-keling. Design compatto, Prezzo contenuto, Fibbie sul facciale71.200.15

Page 493: Ideamare 2015

71S

PO

RT

 AC

QU

AT

ICI

71.200.11

MASCHERE

Maschera ZephirLook particolare, comodo ed elegante per una maschera bellissima,ideale per tutte le attività. Facciale di forma ergonomica in siliconeipoallergenico, per adattarsi ad ogni tipo di viso. Materiali siliconeliquido, tecnopolimeri antiurto, vetro temperato.71.200.08

Maschera Pure VisionDesign idrodinamico, Ampio campo visivo, Fibbie in silicone Soft-Touchsul facciale. Maschera monovetro con l'inconfondibile design Mares,ampio campo visivo. Le fibbie esclusive posizionate sul facciale sonofacili da regolare grazie ai grandi pulsanti in silicone Soft-Touch. 71.200.06

RRaayy

PPuurree VViiss iioonn

ZZeepphhii rr

Maschera RayDesign tradizionale, Nuove fibbie sul facciale, Un comfort ancora piùgrande.Seta è stata realizzata con la forma intramontabile dellamaschera classica, resa più confortevole dalle fibbie in silicone Soft-Touch posizionate sul facciale. L'effetto è una maschera davverocomoda che offre prestazioni eccellenti. 71.200.04

Maschera StreamMaschera monovetro con facciale in Siliter, dotata di fibbie a sganciorapido. Per visi regolari e grandi. SSttrreeaamm

www.ideamare.com 5371985 2015

Page 494: Ideamare 2015

71

SP

OR

T A

CQ

UA

TIC

I

5381985 2015

71.200.44 Set SHORE - Maschera + tubo

71.200.40 Set Stream - Maschera + tubo

71.200.43 Set SETA - Maschera + tubo

SSeett SStt rreeaamm

SSeett SSeettaa

Set ZEPHIR - Maschera + tubo 71.200.38 Zephir Adulto71.200.46 Zephir Junior

SSeett ZZeepphhii rr

SShhoorree

SET MASCHERE

Page 495: Ideamare 2015

71S

PO

RT

 AC

QU

AT

ICI

www.ideamare.com 5391985 2015

SNORKEL ED OCCHIALINI

Tubo Breezer Purge71.200.22

Tubo Rover Pro71.200.20

Tubo Sport71.200.21

Tubo Sailor71.200.28

Occhialini PolinesiaOcchiale antiappannamento con cinturino in gomma e ponticello rego-labile per la distanza interpupillare.71.200.60

Occhialini TahitiOcchiale antiappannamento con cinturino in gomma e ponticello rego-labile per la distanza interpupillare.71.200.65

Page 496: Ideamare 2015

71

SP

OR

T A

CQ

UA

TIC

I

5401985 2015

PINNE

Pinna Plana Avanti HPLa combinazione imbattibile tra scarpetta ed effetto canale.Comfort e prestazioni eccellenti. Scarpetta chiusa, realizzata in morbi-da gomma termoplastica, per la più alta efficienza possibile e per unacalzata comodissima.71.201.56 n. 36 - 3771.201.58 n. 38 - 3971.201.60 n. 40 - 4171.201.62 n. 42 - 4371.201.64 n. 44 - 4571.201.66 n. 46 - 47

Pinna Fluida/ChallengePinna innovativa studiata per lo snorkeling. La gomma inserita al cen-tro della pala garantisce lʼeffetto Channel Thrust, caratteristica dellepiù avanzate pinne Mares.71.202.05 n. 34 - 35 Challenge71.202.07 n. 36 - 3771.202.09 n. 38 - 3971.202.11 n. 40 - 4171.202.13 n. 42 - 4371.202.15 n. 44 - 4571.202.17 n. 46 - 47 Challenge

Pinna Plana Avanti TreLa pinna Avanti Tre presenta una morbida scarpetta anatomica e unapala di medie dimensioni con tre canali per un buon fl usso dell'acquadurante il ciclo della pinneggiata. Perfetta per i viaggi verso acquecalde. Le derive stabilizzatrici superiori e inferiori aiutano a trasferirel'energia dalla scarpetta alla pala. La pinneggiata è estremamentefacile per prolungare al massimo le ore di snorkeling.• Scarpetta ortopedica• Costruzione robusta e durevole• Grande potenza a un ottimo prezzo71.201.78 n. 38 - 3971.201.80 n. 40 - 4171.201.82 n. 42 - 4371.201.84 n. 44 - 4571.201.86 n. 46 - 47

Plana Avanti Tre

Page 497: Ideamare 2015

71S

PO

RT

 AC

QU

AT

ICI

www.ideamare.com 5411985 2015

PINNE E FUCILI PNEUMATICI

Pinna FrontierDesign innovativo, esperienza nella progettazione e materiali dellʼulti-ma generazione. La pinna pensata e realizzata per lo snorkeling, chesi fa apprezzare anche per lʼimmersione sportiva. Il look riprende laforma a canali che ha reso famose nel mondo le pinne Mares, checontinuano ad essere un punto di riferimento per il mercato.71.202.56 n. 36 - 3771.202.58 n. 38 - 3971.202.60 n. 40 - 4171.202.62 n. 42 - 4371.202.64 n. 44 - 4571.202.66 n. 46 - 47

Pinna Volo RaceAlte prestazioni e minimo sforzo, massimo comfort e grande leggerez-za. Scarpetta ortopedica in morbida gomma termoplastica per la piùalta efficienza ed una comodità senza pari. Sistema OPB (Optimized Pivoting Blade) con soffietti per il controllo elʼottimizzazione dellʼangolo di spinta. Channel Thrust Technology peruna perfetta canalizzazione dei flussi. Derive stabilizzatrici e costolatu-re ricoperte in gomma termoplastica, per migliorare le prestazioni.71.201.36 n. 36 - 3771.201.38 n. 38 - 3971.201.40 n. 40 - 4171.201.42 n. 42 - 4371.201.44 n. 44 - 4571.201.46 n. 46 - 47

Pinna Plana Avanti X3Grande potenza ad un ottimo prezzo. Pala di medie dimensioni, contre canali per ottimizzare il flusso dellʼacqua durante la pinneggiata. lederive stabilizzanti superiori ed inferiori aiutano a trasferire lʼenergiadalla scarpette alla pala. I cinghioli sono dotati del sistema ABS.71.201.87 Small71.201.88 Regular71.201.89 Extra Large

Plana Avanti X3

Page 498: Ideamare 2015

71

SP

OR

T A

CQ

UA

TIC

I

5421985 2015

FUCILI PNEUMATICI - ARBALETE

Fucili Pneumatici JETUn fucile apprezzato e conosciuto datutti gli appassionati di pesca subacquea per le sue caratteristi-che di precisione, potenza ed affidabilità. Impugnatura ergono-mica, con alloggiamento per il carichino. Ogiva, più filante edidrodinamica. Modelli con e senza variatore di potenza e possi-bilità di utilizzare aste fino a 8 mm di diametro, per soddisfare lerichieste dei pescatori più esigenti

71.204.05 Fucile Arbalete Sniper cm. 5571.204.07 Fucile Arbalete Sniper cm. 75

Nuovo fucile ad elastico dedicato ai pescatori, amanti della semplicità, funzionalità ed affidabilità. Lʼaccurata progettazione e la qualitàdei materiali rendono Sniper un fucile dal rapporto qualità/prezzo imbattibile. Nuova impugnatura ergonomica che riprende la forma uti-lizzata su Viper Pro e Cyrano Evo HF, predisposizione per mulinelli Vertical Spiro.Sganciasagola e leva del meccanismo di sgancio realizzata in acciaio inossidabile.Testata affusolata e compatta con guida asta e ponticello incorporato, adatta allʼuso di elastici circolari.Serbatoi in alluminio anodizzato a sezione cilindrica ø mm. 28asta Tahitiana in acciaio PR80 ø mm. 6,5 monoaletta, elastico circolare S-Power ø mm. 16, ogiva Race.

71.204.41 Jet 4171.204.58 Jet 5871.204.68 Jet 58 con regolatore71.204.70 Jet 7071.204.75 Jet 70 con regolatore

Fucili Pneumatici STENUn nome leggendario. Un fucile apprezzato e conosciuto datutti gli appassionati di pesca subacquea per le sue caratteri-stiche di precisione, potenza ed affidabilità. Nuova impugna-tura ergonomica, con alloggiamento per il carichino. Nuovaogiva, più filante ed idrodinamica. Modelli con e senza varia-tore di potenza e possibilità di utilizzare aste fino a 8 mm didiametro, per soddisfare le richieste dei pescatori più esigenti

71.204.15 Minimini 4271.204.17 Mini 5871.204.19 Mini 58 con regolatore71.204.21 Medi 7071.204.23 Medi 70 con regolatore

Page 499: Ideamare 2015

71S

PO

RT

 AC

QU

AT

ICI

www.ideamare.com 5431985 2015

71.205.71

71.205.83 Colla per Neoprene

GUANTI  CALZARI E TORCE

Guanti Classic 3 mm. colore nero, Grip sul palmo, in Neoprene bifoderato.

71.205.16 Mis. XS-671.205.17 Mis. S-771.205.18 Mis. M-871.205.19 Mis. L-971.205.20 Mis. XL-10

Calzari Classic 3 mm. colore nero, in Neoprene bifoderato. Senza suola.

71.205.06 Mis. XS-671.205.07 Mis. S-771.205.08 Mis. M-871.205.09 Mis. L-971.205.10 Mis. XL-10

Calzari Corti - 3 mm. colore nero, in Neoprene bifoderato. Con suola.

71.205.11 Mis. XS-671.205.12 Mis. S-771.205.13 Mis. M-871.205.14 Mis. L-971.205.15 Mis. XL-10

Torcia a LED da 3 W estremamente luminosa.Impermeabile fino a 100 m.Interruttore con sicura. Inserto antiscivolo.Alimentata da 4 batterie LR14. 20 ore di autonomia71.205.72

LED singolo ad alta intensità, Intensità di luce costante, Lunga durataEOS 3 è una torcia subacquea potente e compatta a LED singolo da 3W ad alta intensità: fornisce una straordinaria emissione luminosa di7.000 lux, equivalente ai 30 W di una lampadina alogena. Il controlloelettronico della tensione di alimentazione del LED assicura una lucecostante per l'intero intervallo di durata: 5 ore con 8 batterie standardAA. Una scelta attenta dei materiali rende questa torcia robusta, dure-vole e capace di resistere a una profondità massima di 100 m. Inoltre,è dotata di protezione anti-urto in gomma per la testa in alluminio ano-dizzato e di impugnatura tubolare ergonomica con interruttore magne-tico a scorrimento e sicura meccanica per le posizioni ON/OFF. Ladimensione compatta consente di riporre la EOS 3 nella tasca deljacket. Dimensioni: mm. 178 x 60 mm. Cinghiolo regolabile.

Page 500: Ideamare 2015

71

SP

OR

T A

CQ

UA

TIC

I

5441985 2015

EQUILIBRATORE - BOE - COLTELLI SUB

Boa Segnasub - Modello standard - Forma ad uovo di grande visibilità.Monopezzo con bandierina incorporata. Doppia camera dʼaria permaggiore sicurezza e posizione verticale. Dotata di cavo da mt. 20 e ganci.71.200.75

Boa Segnasub - Modello torpedo per un traino facile e non faticoso -In colore rosso acceso e ben visibile. Monopezzo con bandierinaincorporata. Doppia camera dʼaria per maggiore sicurezza e posizioneverticale. Dotata di cavo da mt. 20 e sei attacchi universali.71.200.76

Respiratore subacqueo mini tank supporto frontale. Leggero e di minimoingombro, ideato per brevi immersioni subacquee, tipo: disincaglio cimenell'elica, ispezioni carene (prese a mare, zinchi, ecc; ecc;), lavori di disin-crostazioni dello scafo.Caratteristiche: autonomia 25 minuti; profondità massima di utilizzo mt. 3;capacità lt. 2; massima pressione di esercizio 200 bar; peso complessivodel kit kg. 4. L'uso del mini tank oltre imt. 3 di profondità richiede il posses-so del brevetto subacqueo.Snorkel mini tank front support. Light weight and small footprint, designedfor short scuba diving71.300.00