iasimp-qs032a-fr-p, systèmes de commande logix5000

52
Systèmes de commande Logix5000 : connexion de variateurs Kinetix 350 sur un réseau Ethernet/IP Références Automates Logix5000, Kinetix 350 Guide de mise en route

Upload: others

Post on 17-Jun-2022

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Systèmes de commande Logix5000 : connexion de variateurs Kinetix 350 sur un réseau Ethernet/IPRéférences Automates Logix5000, Kinetix 350

Guide de mise en route

Page 2: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Informations importantes destinées à l’utilisateur

Les équipements électroniques possèdent des caractéristiques de fonctionnement différentes de celles des équipements électromécaniques. La publication SGI-1.1, « Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls » (disponible auprès de votre agence commerciale Rockwell Automation ou en ligne sur le site http://www.rockwellautomation.com/literature/) décrit certaines de ces différences. En raison de ces différences et de la grande diversité des utilisations des équipements électroniques, les personnes qui en sont responsables doivent s’assurer de l’acceptibilité de chaque application.

La société Rockwell Automation, Inc. ne saurait en aucun cas être tenue pour responsable ni être redevable des dommages indirects ou consécutifs à l’utilisation ou à l’application de cet équipement.

Les exemples et schémas contenus dans ce manuel sont présentés à titre indicatif seulement. En raison du nombre important de variables et d’impératifs associés à chaque installation, la société Rockwell Automation, Inc. ne saurait être tenue pour responsable ni être redevable des suites d’utilisation réelle basée sur les exemples et schémas présentés dans ce manuel.

La société Rockwell Automation, Inc. décline également toute responsabilité en matière de propriété intellectuelle et industrielle concernant l’utilisation des informations, circuits, équipements ou logiciels décrits dans ce manuel.

Toute reproduction totale ou partielle du présent manuel sans autorisation écrite de la société Rockwell Automation, Inc. est interdite.

Des remarques sont utilisées tout au long de ce manuel pour attirer votre attention sur les mesures de sécurité à prendre en compte.

Allen-Bradley, CompactLogix, Integrated Architecture, Kinetix, Logix5000, MP-Series, PanelView, POINT I/O, Rockwell Software, Rockwell Automation, RSLogix, Stratix 2000, et TechConnect sont des marques commerciales de Rockwell Automation, Inc.

Les marques commerciales n’appartenant pas à Rockwell Automation sont la propriété de leurs sociétés respectives.

AVERTISSEMENT : actions ou situations susceptibles de provoquer une explosion en environnement dangereux et risquant d’entraîner des blessures pouvant être mortelles, des dégâts matériels ou des pertes financières.

ATTENTION : actions ou situations risquant d’entraîner des blessures pouvant être mortelles, des dégâts matériels ou des pertes financières. Les messages « Attention » vous aident à identifier un danger, à éviter ce danger et en discerner les conséquences.

RISQUE D’ÉLECTROCUTION : les étiquettes ci-contre, placées sur l’équipement ou à l’intérieur (un variateur ou un moteur, par ex.), signalent la présence éventuelle de tensions électriques dangereuses.

RISQUE DE BRÛLURE : les étiquettes ci-contre, placées sur l’équipement ou à l’intérieur (un variateur ou un moteur, par ex.) indiquent que certaines surfaces peuvent atteindre ldes températures particulièrement dangereuses.

IMPORTANT Informations particulièrement importantes dans le cadre de l’utilisation du produit.

Page 3: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Table des matières

Préface À propos de cette publication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Avant d’utiliser ce document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Autres guides de mise en route du système de commande Logix5000. . . 8Utilisation de chaque chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Par où commencer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Comment raccorder le matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Logiciel requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Nomenclature des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Documentations connexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Chapitre 1Préparation du matériel du variateur Kinetix 350

Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Matériel nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Suivre ces étapes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Préparation du panneau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Montage du variateur Kinetix 350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Mise à la terre du variateur Kinetix 350. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Désactiver la fonction d’arrêt sécurisé du couple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Câblage des connecteurs IOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Câblage du connecteur d’alimentation de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Câblage du connecteur d’entrée d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Câblage du connecteur d’alimentation du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Montage de la bride du blindage du câble moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Câblage du connecteur de retour moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Raccordement du variateur Kinetix 350 au réseau EtherNet/IP . . . . . . 27Attribution d’une adresse IP au variateur Kinetix 350 . . . . . . . . . . . . . . . 27Documentations connexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Chapitre 2Ajout d’un variateur Kinetix 350 à un projet RSLogix 5000

Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Matériel nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Suivre ces étapes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Ajout du variateur Kinetix 350 à un projet RSLogix 5000 . . . . . . . . . . . 34Configuration du groupe d’axes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Configuration des propriétés de l’axe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Mise sous tension du système variateur Kinetix 350 . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Test de l’axe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Réglage d’un axe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Documentations connexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012 3

Page 4: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Table des matières

Notes :

4 Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012

Page 5: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Préface

À propos de cette publication

Ce Guide de mise en route fournit des exemples et des procédures d’intégration d’un variateur Kinetix 350 à tout système de commande à base d’automates Logix5000 par l’intermédiaire d’un réseau EtherNet/IP. Ces exemples de programmation sont simples et proposent des solutions faciles pour vérifier que les dispositifs fonctionnent et communiquent correctement.

Avant d’utiliser ce document

Vous ne pourrez effectuer les tâches décrites dans ce document qu’après avoir accompli certaines tâches préalables au niveau de l’automate Logix5000. Par exemple, avant de pouvoir ajouter un variateur Kinetix 350 à un projet RSLogix 5000, comme décrit en page 31, vous devez d’abord créer le projet dans un automate Logix5000.

Pour de plus amples informations sur la façon d'accomplir les tâches préalables avec des automates Logix5000 spécifiques, consultez le guide de référence de la publication IASIMP-QR024, « Integrated Architecture : Logix5000 Control Systems Quick Starts ».

IMPORTANT Cette publication décrit des exemples de tâches de base que vous pouvez réaliser lorsqu’un variateur Kinetix 350 est utilisé sur un réseau Ethernet/IP. Les tâches décrites ne sont pas les seules que vous pouvez accomplir avec le variateur sur un réseau Ethernet/IP. Vous devrez probablement accomplir des tâches supplémentaires en cas d’utilisation d’un variateur Kinetix 350 dans un système de commande Logix5000 particulier.

IMPORTANT Les illustrations présentées à titre d’exemple dans le Tableau 1 – Tâches requises à accomplir avant d’utiliser ce guide de mise en route page 6 s’appliquent à des automates CompactLogix 5370 L3. Selon l’automate Logix5000 que vous utilisez, les étapes spécifiques à accomplir décrites dans le tableau peuvent varier.

Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012 5

Page 6: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Préface

Tableau 1 – Tâches requises à accomplir avant d’utiliser ce guide de mise en route

Tâche Description

Préparation matérielle du système de commande Logix5000

Assemblage du système de commande et connexion des réseaux de communication nécessaires. L’assemblage requiert certains matériels, l’automate Logix5000 et l’alimentation du système, par exemple. D’autres matériels, un module de communication réseau par exemple, sont facultatifs.

Ces illustrations présentent un exemple de montage d’un automate Logix5000.

IMPORTANT : Cette tâche ne concerne pas l’installation des composants matériels spécifiques, comme par exemple les variateurs Kinetix 350, utilisés sur les réseaux inclus dans votre application.

Préparation de l’ordinateur

Installer les logiciels nécessaires sur votre ordinateur. Certain logiciel, par exemple, le logiciel RSLogix 5000.

Configuration des réseaux

Effectuez les tâches requises pour les réseaux utilisés dans votre application ; par exemple, attribuer une adresse IP au port de communication de l’automate ou au module de communication dans votre système de commande Logix5000.

2 (Rear)

1 (Front)

6 Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012

Page 7: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Préface

Création d’un projet RSLogix 5000

Création d’un projet à utiliser avec l’automate Logix5000. Un projet comprend tous les composants du système de commande et toute la programmation nécessaire souhaitée. Par exemple, ajout de la logique à relais pour tester les tâches associées aux composants individuels du système.

Tableau 1 – Tâches requises à accomplir avant d’utiliser ce guide de mise en route

Tâche Description

Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012 7

Page 8: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Préface

Autres guides de mise en route du système de commande Logix5000

Ce guide de mise en route décrit comment utiliser un dispositif sur un réseau du système de commande Logix5000. Généralement, un système de commande Logix5000 n’inclut pas uniquement l’automate et un dispositif sur un seul réseau.

Par exemple, lorsqu’un système de commande Logix5000 fonctionne en réseau EtherNet/IP, il pourra utiliser des modules d’E/S décentralisés, des variateurs et des terminaux d’IHM en plus de l’automate, de l’alimentation et des modules de communication.

D’autres guides de mise en route décrivent comment utiliser divers dispositifs sur différents réseaux dans des systèmes de commande Logix5000. Pour de plus amples informations, consultez le guide de référence de la publication IASIMP-QR024, « Integrated Architecture : Logix5000 Control Systems Quick Starts ».

Utilisation de chaque chapitre

Le début de chaque chapitre contient les informations suivantes. Vous devez lire ces rubriques avant de commencer à travailler sur chaque chapitre :

• Avant de commencer – Cette section liste les tâches que vous devez accomplir avant de commencer le chapitre.

• Matériel nécessaire – Cette section présente les outils nécessaires pour accomplir les tâches présentées dans le chapitre.

• Etapes à suivre – Cette section illustre les étapes du chapitre.

8 Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012

Page 9: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Préface

Par où commencer

Préparation du matériel du variateur Kinetix 350

page 13

Tâches préalablesDécrites dans Avant d’utiliser ce document page 5.

1. Préparation matérielle du système de commande Logix50002. Préparation de l’ordinateur3. Configuration des réseaux4. Création d’un projet RSLogix 5000

Automate Logix5000

Ajout d’un variateur Kinetix 350 à un projet

RSLogix 5000

page 31

Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012 9

Page 10: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Préface

Comment raccorder le matériel

Cette illustration présente un exemple de système de commande qui utilise un variateur Kinetix 350.

Logiciel requis

Pour compléter les exemples de ce guide de mise en route, il vous faut le logiciel RSLogix 5000. Le logiciel RSLogix 5000 est obligatoire pour créer ou modifier les projets RSLogix 5000 qui utilisent les variateurs Kinetix 350.

IMPORTANT Ce guide de mise en route utilise le logiciel RSLogix 5000, version 20.00.00 ou ultérieure, car l’automate de l’exemple est un Logix5000 et les tâches associées décrites ici sont exécutées dans un système de commande CompactLogix 5370 L3. Les systèmes de commande CompactLogix 5370 L3 nécessitent l’utilisation du logiciel RSLogix 5000, version 20.00.00 ou ultérieure.

Si vous connectez un variateur Kinetix 350 sur un réseau EtherNet/IP dans un système de commande Logix5000 qui utilise un automate Logix5000 différent, la version minimum peut varier.

2

3

5

4

1

RWP

Automate Logix5000

Switch Stratix 2000

Ordinateur avec logiciel RSLogix 5000

Moteur rotatif MP-Series

Arrivée d’alimentation monophasée

Résistance de freinage

Câble de retour moteur

Variateur Kinetix 350

Bornier d’extension de raccordement

Modules POINT I/O 1734

Terminal PanelView Plus

Filtre de ligne c.a.

10 Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012

Page 11: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Préface

Nomenclature des pièces

Vous avez besoin des pièces suivantes pour réaliser les tâches décrites dans ce guide de mise en route.

La liste des pièces nécessaires à l’exécution des opérations préliminaires listées dans le Tableau 1 – Tâches requises à accomplir avant d’utiliser ce guide de mise en route page 6 figure dans la documentation descriptive de ces tâches.

Quantité Référence Description

1 2097-V31PR2-LM Servovariateur mono-axe Kinetix 350 Ethernet/IP

1 MPL-A310P-MJ72AA Servomoteur faible inertie, MP-Series

1 Les connecteurs nécessaires à l’utilisation des variateurs Kinetix 350 varient en fonction de la référence du variateur.

Les connecteurs spécifiques à utiliser avec le variateur 2097-V31PR2-LM sont fournis avec le variateur.

Il n’est pas nécessaire de commander ces pièces séparément.

Connecteur 6 broches d’arrêt sécurisé du couple (STO)

1 Connecteur 6 broches d’alimentation du moteur (MP)

1 Connecteur d’alimentation de secours 24 V c.c. (BP)

1 Connecteur 4 broches d’entrée d’alimentation c.a. d’usage général

1 2097-TB1 Bornier d’extension d’E/S Série 2097 – Connecteur E/S SCSI 50 broches (IOD)

1 2090-CPWM7DF-16AA03 Câble d’alimentation standard 6 broches avec connecteur DIN SpeedTec Type 923

1 2090-CFBM7DD-CEAA03 Câble de retour moteur standard avec connecteur DIN SpeedTec Type 623

1 1585J-M8PBJM-2 Cordons de raccordement Ethernet RJ45 vers RJ45

3 Fils de pontage

Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012 11

Page 12: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Préface

Documentations connexes

Vous pouvez consulter les publications ou les télécharger à partir du site http://www.rockwellautomation.com/literature/. Pour obtenir des exemplaires imprimés des documentations techniques, contactez votre distributeur local Allen-Bradley ou votre ingénieur commercial Rockwell Automation.

Documentation Description

Servovariateurs mono-axe Kinetix 350 EtherNet/IP – Manuel utilisateur, publication 2097-UM002

Description de l’installation, du câblage, de la configuration, du fonctionnement et du dépannage du variateur Kinetix 350.

Servovariateurs mono-axe Kinetix 350 EtherNet/IP – Notice d’installation, publication 2097-IN008

Description de la méthode d’installation et de câblage du variateur Kinetix 350.

EtherNet/IP Modules in Logix5000 Control Systems, publication ENET-UM001

Description de l’installation, de la configuration et du fonctionnement des modules EtherNet/IP.

Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publication 1770-4.1

Informations générales sur l’installation d’un système industriel Rockwell Automation.

Site Internet des homologations produits, http://www.ab.com

Contient des déclarations de conformité, des certificats et autres détails de certification.

12 Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012

Page 13: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Chapitre 1

Préparation du matériel du variateur Kinetix 350

Ce chapitre vous indique comment exécuter les tâches suivantes :• montage d’un variateur 2097-V31PR2-LM ;• effectuer tous les raccordements au variateur : par exemple, alimentation, signal de retour et

résistance ;• configurer la communication EtherNet/IP avec le variateur.

Avant de commencer

Vous devez avoir réalisé les tâches décrites dans la section Avant d’utiliser ce document page 5 avant de poursuivre avec ce chapitre :

• Préparation matérielle du système de commande Logix5000• Préparation de l’ordinateur• Configuration des réseaux – Les tâches décrites dans ce chapitre nécessitent un réseau

EtherNet/IP.• Création d’un projet RSLogix 5000

Le projet RSLogix 5000 donné en exemple dans ce chapitre utilise un automate CompactLogix 5370 L3.

Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012 13

Page 14: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Chapitre 1 Préparation du matériel du variateur Kinetix 350

Matériel nécessaire

Ce tableau liste les produits dont vous aurez besoin pour accomplir les tâches décrites dans ce chapitre.

Quantité Référence Description

1 2097-V31PR2-LM Servovariateur mono-axe Kinetix 350 Ethernet/IP

1 MPL-A310P-MJ72AA Servomoteur à faible inertie, MP-Series

1 Les connecteurs nécessaires à l’utilisation des variateurs Kinetix 350 varient en fonction de la référence du variateur.

Les connecteurs spécifiques à utiliser avec le variateur 2097-V31PR2-LM sont fournis avec le variateur.

Il n’est pas nécessaire de commander ces pièces séparément.

Connecteur 6 broches d’arrêt sécurisé du couple (STO)

1 Connecteur 6 broches d’alimentation du moteur (MP)

1 Connecteur d’alimentation de secours 24 V c.c. (BP)

1 Connecteur 4 broches d’entrée d’alimentation c.a. d’usage général

1 2097-TB1 Bornier d’extension d’E/S Série 2097 – Connecteur E/S SCSI 50 broches (IOD)

1 2090-CPWM7DF-16AA03 Câble d’alimentation standard 6 broches avec connecteur DIN SpeedTec Type 923

1 2090-CFBM7DD-CEAA03 Câble de retour moteur standard avec connecteur DIN SpeedTec Type 623

1 1585J-M8PBJM-2 Cordons de raccordement Ethernet RJ45 vers RJ45

3 Fils de pontage

14 Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012

Page 15: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Préparation du matériel du variateur Kinetix 350 Chapitre 1

Suivre ces étapes

+24-

+24 V c.c.-24 V c.c.

Préparation du panneau

Mise à la terre du variateur Kinetix 350

page 16

page 17

Montage du variateur Kinetix 350

page 17

Montage de la bride du blindage du câble moteur

page 25

Câblage du connecteur de retour moteur

page 26

Raccordement du variateur Kinetix 350 au

réseau EtherNet/IP

page 27

Désactiver la fonction d’arrêt sécurisé du couple

page 18

Câblage du connecteur d’alimentation du moteur

page 24

Attribution d’une adresse IP au variateur Kinetix 350

page 27

1 2 3 4 5 6STO

W

V

U

PE

W

V

U

Câblage des connecteurs IOD

page 20

Pin 26Pin 25Pin 46

Pin 47Pin 48Pin 49Pin 50 Pin 29

Pin 28Pin 27

+

-

Câblage du connecteur d’alimentation de secours

page 22

Câblage du connecteur d’entrée

d’alimentation

page 23

Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012 15

Page 16: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Chapitre 1 Préparation du matériel du variateur Kinetix 350

Préparation du panneau

Vous devez installer le variateur 2097-V31PR2-LM sur un panneau raccordé à la terre. Dans ce guide de mise en route, on considère qu’un panneau a été installé lors des tâches préliminaires de montage du matériel du système de commande Logix5000 :

• Si vous avez déjà installé un panneau peint, relié à la terre, passer à la section Montage du variateur Kinetix 350.

• Si vous n’avez pas encore installé un panneau peint, relié à la terre, faites-le avant de passer à la section suivante.

Pour plus d’informations concernant le montage du panneau à utiliser avec un variateur Kinetix 350, consulter la publication 2097-UM002, « Servovariateurs mono-axe Kinetix 350 EtherNet/IP – Manuel utilisateur ».

Montage du variateur Kinetix 350

1. Vérifiez que vous avez au moins l’espace de dégagement minimum pour monter votre variateur 2097-V31PR2-LM sur le panneau.

25,0 mm (1,0 in.)

3 mm (0,12 in.)3 mm (0,12 in.)

25,0 mm (1,0 in.)

16 Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012

Page 17: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Préparation du matériel du variateur Kinetix 350 Chapitre 1

2. Utiliser les cotes illustrées afin de garantir le bon positionnement des trous de montage.

3. Fixer le variateur dans l’armoire au moyen de vis M4 (#6-32) à tête plate en les serrant avec un couple de 1,1 Nm (9,8 lbin) en commençant par les trous oblongs du haut puis en poursuivant par les encoches du bas.

4. Serrer toutes les attaches de fixation.

Mise à la terre du variateur Kinetix 350

Utiliser une tresse de terre ou un fil en cuivre rigide de 4,0 mm2 (12 AWG) et 100 mm (3,9 in.) de long pour relier le variateur 2097-V31PR2-LM au bus de terre de l’armoire, comme illustré.

11.8(0.46)

6.6(0.26)

7.1(0.28)

B

38.1 (1.5)

182(7.18)

190(7.50)

30.8(1.21)

Ø 4.57(0.18) 3x

A

238(9.37)

9.7(0.38)

5.0(0.19)

238 mm(9,37 in)

Un espace supplémentaire sous le connecteur est nécessaire pour respecter le rayon de courbure de câble recommandé.

Les cotes sont en mm (in.)

Tresse de mise à la terre Bus de terre de l’armoire relié à la terre

Grille de terre ou terre de l’alimentation secteur

Goujon de terre

Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012 17

Page 18: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Chapitre 1 Préparation du matériel du variateur Kinetix 350

Désactiver la fonction d’arrêt sécurisé du couple

La fonction d’arrêt sécurisé du couple est utilisée dans les applications exploitées en conditions de sécurité. Cette fonction supprime l’alimentation des circuits de commande de gâchette des dispositifs de sortie de puissance (IGBT) des variateurs. Cette fonction est activée par défaut sur les variateurs Kinetix 350 expédiés d’usine.

Si votre application, par exemple celle utilisée dans ce guide de mise en route, n’exige pas l’utilisation d’options de sécurité, désactivez la fonction d’arrêt sécurisé du couple. Pour désactiver la fonction d’arrêt sécurisé du couple, utiliser les fils de pontage, comme illustré. L’environnement dans lequel sont effectués les tâches de ce guide de mise en route n’inclut pas de conditions de sécurité. Vous pouvez désactiver la fonction d’arrêt sécurisé du couple.

Pour désactiver la fonction d’arrêt sécurisé du couple, procéder comme suit :

1. Retirez le connecteur STO du variateur.

2. Installer les fils de pontage d’autorisation de mouvement du connecteur STO sur les points de raccordement, comme illustré.

3. Insérez le connecteur STO en dessous du variateur.

IMPORTANT Pour plus d’informations sur l’utilisation de la fonction d’arrêt sécurisé du couple dans un environnement incluant des conditions de sécurité, consulter la publication 2097-UM002, « Servovariateurs mono-axe Kinetix 350 EtherNet/IP – Manuel Utilisateur ».

1 2 3 4 5 6STO

Connecteur d’arrêtsécurisé du couple

(STO)

Vue de dessous du variateur

STO-1STO-2STO-3STO-4STO-5STO-6

Fils de pontage d’autorisation de mouvement

18 Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012

Page 19: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Préparation du matériel du variateur Kinetix 350 Chapitre 1

Schéma de câblage

Pour alimenter le variateur Kinetix 2097-V31PR2-LM, on peut câbler une alimentation 120 ou 240 V, monophasée. L’exécution des tâches décrites dans ce guide de mise en route, requièrent l’usage d’une alimentation 120 V monophasée.

L’illustration suivante montre comment câbler les connecteurs de votre variateur Kinetix 2097-V31PR2-LM pour une alimentation 120 V monophasée. Une description détaillée du câblage de chaque connecteur figure plus loin dans ce chapitre.

IMPORTANT Ne pas oublier que le schéma qui suit n’illustre pas toutes les possibilités de raccordement à votre variateur Kinetix 2097-V31PR2-LM. Seuls sont décrits les raccordements nécessaires à l’exécution des tâches spécifiées dans ce guide de mise en route.Pour plus d’informations concernant le câblage de votre variateur Kinetix 350, consulter la publication 2097-UM002, « Servovariateurs mono-axe Kinetix 350 EtherNet/IP – Manuel Utilisateur ».

Bus de terre de l’armoire relié à la terre

Entrée 120 V c.a., monophasée, 50/60 Hz

+24 V c.c. fournpar l’utilisateur

Connecteur d’alimentation principale c.a. monophasée (IPD)

Connecteur d’alimentation de secours (BP)Connecteur d’alimentation du moteur (MP)

Goujon de terre

L2/N

L1

Bobine de contacteur

Fusibles d’entrée

Sectionneur à fusibles ou disjoncteur

Bride de blindage de câble

Filtre de ligne c.a. (en option)

PE

N

L1

L2/N

Broche 26

Broche 29

Broche 27

Broche 28

Alimentation 24 V c.c. fournie par l’utilisateur

Connecteur E/S (IOD)+

-

Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012 19

Page 20: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Chapitre 1 Préparation du matériel du variateur Kinetix 350

Câblage des connecteurs IOD

Le variateur 2097-V31PR2-LM est livré départ usine avec la fonction ACTIVATION du variateur validée. En plus de cette configuration, vous devez câbler le bornier d’extension de raccordement des E/S 2097-TB1 pour exécuter les tâches décrites dans ce guide de mise en route. Par exemple, les tâches décrites dans votre système de commande peuvent exécuter des actions variateur, tel que le test de raccordement décrit dans Test de l’axe page 44.

Pour utiliser votre variateur Kinetix lorsque la fonction ACTIVATION du variateur est validée, vous devez raccorder au variateur une alimentation externe 24 V c.c. fournie par l’utilisateur via le connecteur IOD.

Effectuer ces opérations pour utiliser le connecteur IOD.

1. Vérifiez que l’alimentation externe, fournie par l’utilisateur, n’est pas sous tension.

2. Raccorder un fil entre la borne -24 V c.c. de l’alimentation externe et la broche 26 (commun des surcourses +/-, activation et origine) du connecteur IOD.

3. Raccorder un fil entre la broche 27 (surcourse négative câblée) et la broche 28 (surcourse positive câblée) du connecteur du IOD.

4. Raccorder un fil entre la broche 28 (surcourse positive câblée) et la broche 29 (activation variateur) du connecteur IOD.

20 Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012

Page 21: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Préparation du matériel du variateur Kinetix 350 Chapitre 1

5. Raccorder un fil entre la borne +24 V c.c. de l’alimentation externe et la broche 29 (signal ACTIVATION) du connecteur IOD.

6. Insérer le connecteur IOD dans le variateur, à l’emplacement indiqué sur cette vue.

IMPORTANT Ne mettez pas l’alimentation externe sous tension.

Pin 26Pin 25Pin 46

Pin 47Pin 48Pin 49Pin 50 Pin 29

Pin 28Pin 27

+

-

Alimentation 24 V c.c. fournie par l’utilisateur

Connexion des E/S

Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012 21

Page 22: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Chapitre 1 Préparation du matériel du variateur Kinetix 350

Câblage du connecteur d’alimentation de secours

Le variateur est secouru par une alimentation externe 24 V c.c. fournie par l’utilisateur. Raccorder le connecteur d’alimentation de secours (BP) comme suit.

1. Vérifiez que l’alimentation externe, fournie par l’utilisateur, n’est pas sous tension.

2. Retirez le connecteur BP du variateur.

3. Dénuder deux fils de cuivre de 1,5 mm2 (16 AWG) sur une longueur de 6 mm (0,25 in.) environ.

4. Raccorder un fil entre la borne +24 V c.c. de l’alimentation externe et la borne +24 V c.c. du connecteur BP.

5. Raccorder un fil entre la borne -24 V c.c. de l’alimentation externe et la borne -24 V cc du connecteur BP.

6. Insérer le connecteur dans le variateur, à l’emplacement illustré ci-dessus.

IMPORTANT Ne mettez pas l’alimentation externe sous tension.

+24-

+24 V c.c.-24 V c.c.

22 Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012

Page 23: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Préparation du matériel du variateur Kinetix 350 Chapitre 1

Câblage du connecteur d’entrée d’alimentation

Vous pouvez utiliser une source d’alimentation 120 V c.a. ou 240 V c.a. pour connecter l’entrée d’alimentation du variateur 2097-V31PR2-LM via le connecteur IPD. Ce guide de mise en route décrit comment raccorder une source d’alimentation 120 V c.a. au variateur.

Raccordez le connecteur d’alimentation de secours (BP) comme suit.

1. Vérifiez que la source d’alimentation 120 V c.a. n’est pas sous tension.

2. Retirez la fiche de connexion de l’IPD en partie supérieure du variateur.

3. Dénudez deux fils de cuivre de 2,5 mm2 (14 AWG) sur une longueur de 7 mm (0,28 in.) environ.

4. Insérer les fils de la source d’alimentation 120 V c.a. dans le connecteur IPD, aux emplacements repérés dans le tableau suivant.

La borne L2/N du connecteur n’est pas utilisée lorsqu’on raccorde l’entrée d’alimentation à une source 120 V c.a.

5. Insérer le connecteur dans le variateur, à l’emplacement illustré ci-dessus.

Fil du câble d’alimentation

Borne

Noir L1

Blanc N

Vert PE

IMPORTANT Ne mettez pas l’alimentation externe sous tension.

L2/N

L1

N

PE

Vue de dessus du variateur

Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012 23

Page 24: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Chapitre 1 Préparation du matériel du variateur Kinetix 350

Câblage du connecteur d’alimentation du moteur

Dans cette publication, un câble d’alimentation standard 2090-CPWM7DF-16AA03 avec connecteur DIN SpeedTec type 923 est utilisé pour raccorder le variateur 2097-V31PR2-LM au moteur.

Raccordez le câble d’alimentation au connecteur MP comme suit.

1. Retirez le connecteur MP de la partie inférieure du variateur.

2. Dénuder les deux fils de cuivre de 2,5 mm2 (14 AWG) sur une longueur de 7 mm (0,28 in.) environ.

3. Insérer les fils aux emplacements adéquats du connecteur, repérés dans le tableau suivant.

4. Insérer le connecteur MP dans le module comme illustré ci-dessus.

5. Raccorder l’autre extrémité du câble 2090-CPWM7DF-16AA03 au moteur.

Fil du servomoteur MP-Series

Borne

Vert/jaune

PE

W/Bleu W

V/Noir V

U/Marron U

W

V

U

PE

W

V

U

Vue de dessous du

24 Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012

Page 25: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Préparation du matériel du variateur Kinetix 350 Chapitre 1

Montage de la bride du blindage du câble moteur

Pour installer la bride de serrage du blindage du câble du moteur, procéder comme suit.

1. Repérez une position d’installation de la bride de serrage du blindage du câble à 50…75 mm (2…3 in.) du variateur.

2. Marquez puis percez les trous de la bride de serrage.

3. Repérez la position du câble d’alimentation moteur qui passe sous la bride et dénudez la gaine sur 2,5 cm environ afin d’exposer la tresse de blindage.

4. Positionnez la partie exposée de la tresse du câble en l’alignant directement sous la bride.

5. Immobiliser la partie exposée de la tresse exposée sur le panneau au moyen de la bride et de deux vis #6-32 x 1 vis fournies avec le variateur.

ATTENTION : planifiez l’installation de votre système afin de réaliser les découpes, perçages, taraudages et soudures avec le système retiré de l’armoire. La construction du système étant de type ouvert, veiller à empêcher toute chute de débris métallique dans ce dernier. Des débris métalliques ou autres corps étrangers sont susceptibles de se loger dans les circuits et endommager les composants.

25 mm(1,0 in.)

Si le panneau est peint, éliminer la peinture de manière à assurer un contact métal sur métal.

34 mm(1,34 in.)

Bride de terre du blindage du câble moteur.

12,7 mm(0,50 in.)

50…75 mm (2…3 in.)

50…75 mm (2…3 in.)

Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012 25

Page 26: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Chapitre 1 Préparation du matériel du variateur Kinetix 350

Câblage du connecteur de retour moteur

Cette publication décrit comment utiliser le câble de retour moteur standard 2090-CFBM7DD-CEAA03 avec un connecteur DIN SpeedTec type 623 pour relier le retour moteur au variateur.

Câbler le connecteur MF comme suit.

1. Enfichez le câble surmoulé de retour moteur dans le connecteur MF en face avant du variateur.

2. Serrez les vis de fixation en haut et en bas du connecteur de retour moteur pour sécuriser la connexion.

3. Raccordez l’autre extrémité du câble au moteur MPL-A310P-MJ72AA.

26 Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012

Page 27: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Préparation du matériel du variateur Kinetix 350 Chapitre 1

Raccordement du variateur Kinetix 350 au réseau EtherNet/IP

Pour raccorder le variateur Kinetix 350 au réseau EtherNet/IP, procéder comme suit.

1. Branchez une extrémité du cordon de raccordement Ethernet RJ45-RJ45 1585J-M8PBJM-2, au connecteur Ethernet en face avant du variateur Kinetix 350.

2. Raccordez l’autre extrémité du câble Ethernet au réseau EtherNet/IP.

Attribution d’une adresse IP au variateur Kinetix 350

On peut attribuer une adresse IP au variateur 2097-V31PR2-LM manuellement via le clavier du variateur ou dynamiquement via un serveur compatible DHCP. Comme cette publication décrit les tâches à accomplir sur un réseau privé, vous attribuerez une adresse IP au moyen du clavier du variateur.

Le dessin montre les touches à actionner sur le clavier pour effectuer des modifications.

Avant d’attribuer une adresse IP manuellement, désactiver le mode DHCP.

IMPORTANT Si vous ne désactivez pas le mode DHCP avant d’attribuer manuellement l’adresse IP, lors de la prochaine remise sous tension du variateur, celui-ci perdra l’adresse IP qui lui a été attribuée auparavant.

Touches

Afficheur

Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012 27

Page 28: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Chapitre 1 Préparation du matériel du variateur Kinetix 350

Pour attribuer une adresse IP au variateur 2097-V31PR2-LM, procéder comme suit.

1. Alimentez le variateur en 120 V c.a. comme décrit dans Câblage du connecteur d’entrée d’alimentation page 23.

A ce stade, il ne faut pas encore appliquer la tension au connecteur BP.

2. Appuyez sur .

3. Utilisez pour accéder aux paramètres DHCP.

La navigation dans les options au moyen des touches flèchées haut/bas permet de visualiser chaque paramètre à l’afficheur.

4. Contrôlez que la valeur de ce paramètre est 0.

5. Si le paramètre DHCP est réglé à 1, utilisez et pour le mettre à 0.

6. Coupez et remettez le variateur sous tension.

La modification prend effet. Sauf si le mode DHCP est activé ultérieurement, le variateur utilise l’adresse IP qui lui a été attribuée manuellement chaque fois qu’on le met sous tension.

Par défaut, l’adresse du variateur 2097-V31PR2-LM attribuée en usine est 192.168.124.200. Pour exécuter les tâches décrites dans ce guide de mise en route, vous devez modifier l’adresse par défaut en 192.168.1.5.

28 Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012

Page 29: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Préparation du matériel du variateur Kinetix 350 Chapitre 1

Attribuez une adresse IP au variateur, comme suit.

1. Appuyez sur .

2. Utilisez pour accéder au paramètre IP_1.

3. Appuyez sur .

4. Utilisez pour paramétrer la valeur de IP_1.

5. Appuyer sur .

6. Pour modifier les valeurs des paramètres restants de l’adresse IP c’est-à-dire IP_2, IP_3 et IP_4, répéter les opérations des étape 1 à étape 5.

7. Coupez et remettez le variateur sous tension.

8. Appliquez l’alimentation de secours au variateur via le connecteur BP.

Documentations connexes

Pour connaître la liste des documentations connexes pouvant vous aider à préparer le matériel de votre variateur Kinetix 350, reportez-vous à la page 12.

Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012 29

Page 30: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Chapitre 1 Préparation du matériel du variateur Kinetix 350

Notes :

30 Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012

Page 31: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Chapitre 2

Ajout d’un variateur Kinetix 350 à un projet RSLogix 5000

Ce chapitre vous indique comment exécuter les tâches suivantes :

• ajouter un variateur 2097-V31PR2-LM à un projet RSLogix 5000 et configuration ;.

• télécharger le projet dans l’automate ;

• vérifier la communication avec le variateur en mettant ce dernier sous tension et en testant un axe.

Avant de commencer

Vous devez avoir réalisé les tâches suivantes avant de poursuivre avec ce chapitre.• Les tâches décrites dans Avant d’utiliser ce document page 5, comprennent :

– Préparation matérielle du système de commande Logix5000– Préparation de l’ordinateur– Configuration des réseaux – Les tâches décrites dans ce chapitre nécessitent un réseau

EtherNet/IP.– Création d’un projet RSLogix 5000

Le projet RSLogix 5000 donné en exemple dans ce chapitre utilise un automate CompactLogix 5370 L3.

Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012 31

Page 32: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Chapitre 2 Ajout d’un variateur Kinetix 350 à un projet RSLogix 5000

• Les tâches décrites au Chapitre1, Préparation du matériel du variateur Kinetix 350 page 13 comprennent :– Préparation du panneau– Montage du variateur Kinetix 350– Mise à la terre du variateur Kinetix 350– Désactiver la fonction d’arrêt sécurisé du couple– Câblage du connecteur d’alimentation de secours– Câblage du connecteur d’entrée d’alimentation– Câblage du connecteur d’alimentation du moteur– Montage de la bride du blindage du câble moteur– Câblage du connecteur de retour moteur– Raccordement du variateur Kinetix 350 au réseau EtherNet/IP– Attribution d’une adresse IP au variateur Kinetix 350

Matériel nécessaire

Le logiciel RSLogix 5000 est nécessaire pour effectuer les tâches décrites dans ce chapitre.

32 Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012

Page 33: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Ajout d’un variateur Kinetix 350 à un projet RSLogix 5000 Chapitre 2

Suivre ces étapes

Ajout du variateur Kinetix 350 à un

projet RSLogix 5000

page 34

Configuration du groupe d’axes

page 37

Configuration des propriétés de l’axe

page 39

Mise sous tension du système variateur

Kinetix 350

page 41

Test de l’axe

page 44

Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012 33

Page 34: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Chapitre 2 Ajout d’un variateur Kinetix 350 à un projet RSLogix 5000

Ajout du variateur Kinetix 350 à un projet RSLogix 5000

1. Vérifiez que le variateur 2097-V31PR2-LM n’est pas alimenté par le connecteur IPD ni par le connecteur BP.

2. Vérifier les points suivants de votre projet RSLogix 5000 :

• le projet est hors ligne ; • l’automate est configuré de façon à activer la synchronisation temporelle.

La fonction Enable Time Synchronization (activer la synchronisation temporelle) se trouve sur l’onglet Date/Time (date/heure) de la boîte de dialogue Controller Properties (propriétés de l’automate).

3. Vérifiez que le sélecteur de mode de l’automate Logix5000 est en position PROG.

4. Faites un clic droit sur votre port réseau et choisissez New Module (nouveau module).

IMPORTANT Les tâches décrites dans cette section utilisent un projet RSLogix 5000 pour un automate CompactLogix 5370 L3. Les automates CompactLogix 5370 L3 nécessitent l’utilisation du logiciel RSLogix 5000 version 20.00.00 ou ultérieure.Si vous utilisez un automate Logix5000 différent, il se peut que votre projet requiert une version différente du logiciel RSLogix 5000.

RUN

REM

PROG

34 Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012

Page 35: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Ajout d’un variateur Kinetix 350 à un projet RSLogix 5000 Chapitre 2

5. Sélectionnez le variateur Kinetix 350 et cliquez sur Create (créer).

La boîte de dialogue Select Module Type (sélectionner le type de module) peut se présenter différemment selon le type d’automate Logix5000 utilisé par votre application et donc, la version du logiciel RSLogix 5000 utilisée.

La boîte de dialogue New Module (nouveau module) s’ouvre.

6. Configuration du nouveau variateur.

a. Saisissez le nom du variateur.b. Cliquez sur une option d’adresse

Ethernet.

Dans cet exemple l’adresse Private Network (réseau privé) est sélectionnée.

c. Saisissez l’adresse IP de votre variateur EtherNet/IP.

L’adresse IP doit être identique à l’adresse IP utilisée dans Attribution d’une adresse IP au variateur Kinetix 350 page 27.

7. Dans la zone Module Definition (définition du Module), cliquez sur Change (modifier).

La boîte de dialogue Module Definition s’ouvre.

Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012 35

Page 36: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Chapitre 2 Ajout d’un variateur Kinetix 350 à un projet RSLogix 5000

8. Dans le menu déroulant Electronic Keying (détrompage électronique), choisissez Disable Keying (désactiver le détrompage).

9. Cliquez deux fois sur OK pour fermer successivement la boîte de dialogue Module Definition puis la boîte de dialogue Module Properties.

10. Faites un clic droit sur le variateur 2097-V31PR2-LM et choisissez Properties (propriétés).

La boîte de dialogue Module Properties (propriétés du module) s’ouvre.

11. Cliquez l’onglet Associated Axes (axes associés).

12. Cliquez sur New Axis (nouvel axe).

La boîte de dialogue New Axis (nouvel axe) s’ouvre.

IMPORTANT Le choix de désactiver le détrompage vous facilitera la réalisation des tâches. Dans les applications typiques, nous vous recommandons d’éviter d’utiliser la désactivation du détrompage chaque fois que c’est possible.

36 Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012

Page 37: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Ajout d’un variateur Kinetix 350 à un projet RSLogix 5000 Chapitre 2

13. Saisissez le nom de l’axe.

Par défaut, le type de données est AXIS_CIP_DRIVE.

14. Modifier l’accès à votre projet automate.

Dans ce cas, l’accès est Kinetix_350_project.

15. Cliquez sur Create (créer) et sur Close (fermer).

16. Lorsque la boîte de dialogue Module Properties (propriétés du module) apparaît, le nouvel axe apparaît dans le champ Axis 1.

17. Cliquez sur OK.

Configuration du groupe d’axes

Effectuer ces opérations pour configurer le groupe d’axes.

1. Dans l’arborescence de l’automate, faites un clic droit sur Motion Groups (groupes d’axes) et choisir New Motion Group (nouveau groupe d’axes).

La boîte de dialogue New Tag (nouveau point) s’ouvre.

Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012 37

Page 38: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Chapitre 2 Ajout d’un variateur Kinetix 350 à un projet RSLogix 5000

2. Saisissez le nom du nouveau groupe d’axes.

3. Cliquez sur Create (créer) et Close (fermer).

Le nouveau groupe d’axes apparaît sous le dossier Motion Groups (groupes d’axes).

4. Faites un clic droit sur le nouveau groupe d’axes et sélectionner Properties (propriétés).

La boîte de dialogue Motion Group Properties (propriétés du groupe d’axes) s’ouvre.

5. Cliquez sur l’onglet Axis Assignment (affectation des axes) et déplacez l’axe que vous avez créé en commençant à étape 12 de la fenêtre Unassigned (non attribué) à la fenêtre Assigned (attribué).

6. Cliquez sur OK.

38 Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012

Page 39: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Ajout d’un variateur Kinetix 350 à un projet RSLogix 5000 Chapitre 2

Configuration des propriétés de l’axe

Pour configurer les propriétés de l’Axe_1, procéder comme suit.

1. Dans l’arborescence de l’automate, faites un clic droit sur Axe_1 et choisissez Properties (propriétés).

La boîte de dialogue Axis Properties (propriétés de l’axe) s’ouvre.

2. Cliquez sur la catégorie du moteur.

La boîte de dialogue Motor Device Specification (caractéristiques du moteur) s’ouvre.

3. Dans le menu déroulant Data Source (source des données), choisissez Catalog Number (référence).

4. Cliquez sur Change Catalog (changer la référence).

La boîte de dialogue changer la référence s’ouvre.

5. Sélectionnez la référence du moteur.

Cet exemple de mise en route utilise le moteur MP-Series, MPL-A310P-MJ72AA. MPL-A310P-M est la référence correcte à sélectionner.

Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012 39

Page 40: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Chapitre 2 Ajout d’un variateur Kinetix 350 à un projet RSLogix 5000

6. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue changer la référence.

Les données spécifiques correspondant au moteur sélectionné apparaissent dans la catégorie du moteur.

7. Cliquez sur Apply (appliquer).

Les données spécifiques correspondant au moteur MPL-A310P-MJ72AA apparaissent dans la catégorie du moteur.

Pour effectuer les tâches décrites dans cet exemple de mise en route, il n’est pas nécessaire de modifier les paramètres des autres catégories.

8. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés de l’axe.

9. Enregistrez le fichier et chargez-le dans l’automate.

10. Vérifiez que l’automate est en mode REM RUN (exécution à distance).

40 Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012

Page 41: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Ajout d’un variateur Kinetix 350 à un projet RSLogix 5000 Chapitre 2

Mise sous tension du système variateur Kinetix 350

Avant d’aborder cette section, vérifiez que le variateur Kinetix 350 et le port réseau EtherNet/IP de l’automate sont correctement câblés et configurés.

Pour appliquer la tension au système variateur Kinetix 350, procédez comme suit.

1. Désaccouplez la charge du moteur MPL-A310P-MJ72AA.

2. Appliquer la tension secteur 120 V c.a. au connecteur IPD du variateur 2097-V31PR2-LM.

3. Vérifiez que l’afficheur d’état à 4 caractères affiche initialement 00 puis fait défiler l’adresse IP du variateur.

Si c’est le cas, passer à l’étape suivante.

Si l’afficheur d’état est vide, revenir à l’étape 2.

4. Appliquer la tension 24 V c.c. au connecteur BP du variateur 2097-V31PR2-LM.

RISQUE D’ÉLECTROCUTION : pour éviter tout risque d’électrocution, effectuer tout le montage et le câblage du variateur Série 2097 avant d’appliquer la tension.Une fois appliquée, la tension peut être présente aux bornes des connecteurs, même si elles ne sont pas utilisées.

ATTENTION : pour éviter tout risque de blessures ou de dégâts matériels, désaccouplez la charge du moteur. Assurez-vous que chaque moteur est libre de toutes liaisons lors de l’application initiale de la tension au système.

Afficheur d’état à quatre caractères

Voyant d’état de saisie des données

Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012 41

Page 42: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Chapitre 2 Ajout d’un variateur Kinetix 350 à un projet RSLogix 5000

5. Observer les voyants d’état sur le variateur 2097-V31PR2-LM.

Les voyants incluent :• N – Réseau• M – Module• A – Axe

Les voyants d’état du réseau et du module doivent être allumés en vert fixe et le voyant d’état de l’axe doit être vert clignotant. Si les voyants d’état ne sont pas dans ces états, vous devez en rechercher la cause.

Utilisez le tableau suivant pour diagnostiquer et corriger les éventuels problèmes de votre système.

Tableau 2 – Voyants d’état du variateur

Voyant d’état Condition État

Réseau Eteint Absence d’alimentation ou d’adresse IP.

Alternance vert/rouge Mode auto-test (diagnostics à la mise sous tension). Attendre le vert fixe.

Vert clignotant Attente – Le variateur n’est pas configuré ou aucune connexion n’est établie.

Vert fixe Le variateur est prêt à communiquer en réseau.

Rouge clignotant Défaut mineur récupérable ou dépassement du délai d’attente de la connexion.

Rouge fixe Défaut irrécupérable ou adresse IP en doublon.

Module Eteint Pas d’alimentation. Appliquer la tension.

Alternance vert/rouge Mode auto-test (diagnostics à la mise sous tension). Attendre le vert fixe.

Vert clignotant Attente – Le variateur n’est pas configuré ou aucune connexion n’est établie.

Vert fixe Le variateur fonctionne correctement.

Rouge clignotant Défaut récupérable. Un message de défaut à 4 chiffres défile sur l’afficheur.Pour plus d’informations sur les défauts de variateur, consultez la publication 2097-UM002, « Servovariateurs mono-axe Kinetix 350 EtherNet/IP – Manuel utilisateur ».

Rouge fixe Défaut irrécupérable. Un message de défaut à 4 chiffres défile sur l’afficheur.Pour plus d’informations sur les défauts de variateur, consultez la publication 2097-UM002, « Servovariateurs mono-axe Kinetix 350 EtherNet/IP – Manuel utilisateur ».

42 Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012

Page 43: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Ajout d’un variateur Kinetix 350 à un projet RSLogix 5000 Chapitre 2

Axe Eteint Présence de l’une des conditions suivantes :• Hors service• Initialisation en cours – Bus hors fonctionnement• Arrêt immédiat en cours – Bus hors fonctionnement• Précharge en cours – Bus hors fonctionnement

Clignotant rouge/vert Auto-test en cours (diagnostics à la mise sous tension)

Vert clignotant Présence de l’une des conditions suivantes :• Initialisation en cours – Bus en fonctionnement• Axe est arrêté.

Orange clignotant Présence de l’une des conditions suivantes :• Arrêt en cours – Bus en fonctionnement• Le démarrage est inhibé.

Vert fixe Présence de l’une des conditions suivantes :• Axe en cours d’arrêt.• Axe en cours de démarrage.• Axe en marche.• Axe en test.

Rouge clignotant Présence de l’une des conditions suivantes :• Axe en cours d’abandon.• Axe en défaut majeur.

Rouge fixe Présence de l’une des conditions suivantes :• Axe en cours d’abandon.• Axe en défaut majeur.

Tableau 2 – Voyants d’état du variateur

Voyant d’état Condition État

Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012 43

Page 44: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Chapitre 2 Ajout d’un variateur Kinetix 350 à un projet RSLogix 5000

Test de l’axe

Tester les axes en procédant comme suit.

1. Désaccouplez la charge de Axe_1.

2. Dans le dossier Motion Group (groupe d’axes), faites un clic droit sur Axe_1 et choisissez Properties (propriétés).

La boîte de dialogue Axis Properties (propriétés de l’axe) s’ouvre.

3. Cliquez sur la catégorie Hookup Tests (tests de raccordement).

4. Cliquez sur l’onglet Motor and Feedback (moteur et retour moteur).

5. Saisissez le chiffre 2.0 comme nombre de tours requis pour le test du moteur et du retour moteur.

Lorsque vous envoyez la commande de rotation du moteur, le test du moteur et du retour moteur vérifie que les connexions d’alimentation du moteur et du retour moteur sont correctement câblées.

6. Appliquez la tension 24 V c.c. au connecteur IOD du variateur 2097-V31PR2-LM.

IMPORTANT Dans cette section, on considère que les voyants d’état indiquent que votre variateur 2097-V31PR2-LM fonctionne comme prévu. Si les voyants d’état n’affichent pas un état totalement opérationnel du variateur, comme décrit dans le Tableau 2 page 42, utilisez le tableau pour résoudre tous les problèmes d’état du variateur avant de poursuivre cette section.

44 Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012

Page 45: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Ajout d’un variateur Kinetix 350 à un projet RSLogix 5000 Chapitre 2

7. Cliquez sur démarrer.

La boîte de dialogue Test moteur et retour moteur de RSLogix 5000 s’ouvre. L’état du test est en cours d’exécution.

Si le test se termine avec succès, l’état du test passe d’en cours à réussi.

8. Cliquez sur OK.

Une boîte de dialogue s’ouvre, confirmant que le sens de rotation de l’arbre était correct.

9. Cliquez sur OK.

10. À l’invite, cliquez pour accepter les résultats du test.

Si le test échoue, la boîte de dialogue suivante s’ouvre.

1. Cliquez sur OK.

2. Reprendre l’opération à Ajout du variateur Kinetix 350 à un projet RSLogix 5000 page 34 et vérifiez que vous avez exécuté chaque étape correctement.

IMPORTANT Pendant ce temps, l’arbre du moteur doit tourner. De plus, le voyant d’état de l’axe doit être allumé en vert fixe.

Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012 45

Page 46: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Chapitre 2 Ajout d’un variateur Kinetix 350 à un projet RSLogix 5000

Réglage d’un axe

Un réglage d’axe n’est pas requis dans le cadre de cette mise en route. Cependant, certaines applications requièrent un réglage afin d’améliorer l’utilisation de l’application de commande de mouvement intégrée sur un réseau EtherNet/IP. Les conditions et paramètres de réglage sont définis par chaque application individuelle.

Pour plus d’informations sur le réglage d’une application utilisant un variateur Kinetix 350, consultez la publication 2097-UM002, « Servovariateurs mono-axe Kinetix 350 EtherNet/IP – Manuel utilisateur ».

Documentations connexes

Pour connaître la liste des documentations connexes susceptibles de vous aider lors de l’ajout du variateur Kinetix 350 à un projet RSLogix 5000, reportez-vous à la page 12.

46 Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012

Page 47: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Index

Aadresse IP

attribution au variateur 27alimentation

câblage du connecteur d’alimentation du moteur 24

câblage du connecteur d’entrée d’alimentation 23

connexion au variateur 41Automates Logix5000

tâches préalables 5–7

Bbride de blindage du câble moteur 25

Cconfiguration

groupe d’axes 37–38propriétés de l’axe 39–40

connecteur d’alimentation du moteurfil 24

connecteur d’entrée d’alimentationfil 23

connecteur de l’arrêt sécurisé du couple 18connecteur de retour moteur

fil 26

Eexigences

logiciel 10pièces 11préparation du matériel 13–29tâches préalables 5–7

Ggroupe d’axes

configurer 37–38guide de mise en route

pour dispositifs dans des systèmes de commande Logix5000 8

Llogiciel

configuration du groupe d’axes 37–38RSLogix 5000 10, 34–37

logiciel RSLogix 5000ajout d’un variateur au projet 34–37configuration des propriétés de l’axe 39–40configuration du groupe d’axes 37–38exigences 10test d’axe 44–45

Mmatériel

bride de blindage du câble moteur 25connecteur d’alimentation du moteur 24connecteur d’entrée d’alimentation 23connecteur de l’arrêt sécurisé du couple 18connecteur du retour moteur 26exemple de système de commande 10mise à la terre du variateur 17montage du variateur 16–17préparation 13–29utilisé pour attribuer une adresse IP au

variateur 27

Ppièces

nécessaires à l’accomplissement des tâches 11préparation du variateur

montage du variateur 16–17propriétés des axes

configurer 39–40

Rraccordements

câblage du connecteur d’alimentation du moteur 24

câblage du connecteur d’entrée d’alimentation 23

câblage du connecteur de l’arrêt sécurisé du couple 18

câblage du connecteur de retour moteur 26matériel 10, 18–27mise sous tension du variateur 41montage de la bride de blindage du câble

moteur 25variateur au réseau EtherNet/IP 27

réseau EtherNet/IPraccordement du variateur 27

Ssélecteur de mode 34, 40

Ttâches préalables 5–7test de raccordement 44–45test des axes

test de raccordement 44–45

Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012 47

Page 48: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Index

Notes :

48 Publication Rockwell Automation IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012

Page 49: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000
Page 50: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000
Page 51: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000
Page 52: IASIMP-QS032A-FR-P, Systèmes de commande Logix5000

Publication IASIMP-QS032A-FR-P – Mars 2012Copyright © 2012 Rockwell Automation, Inc. tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis.

Assistance Rockwell Automation

Rockwell Automation fournit des informations techniques sur Internet pour vous aider à utiliser ses produits. Sur le site http://www.rockwellautomation.com/support/, vous trouverez des manuels techniques, une foire aux questions, des notes techniques et des profils d’application, des exemples de code et des liens vers des mises à jour de logiciels (service pack). Vous trouveres également la rubrique « MySupport », que vous pouvez personnaliser pour utiliser au mieux ces outils.

Si vous souhaitez une assistance technique supplémentaire par téléphone pour l’installation, la configuration et le dépannage de vos produits, nous proposons les programmes d’assistance TechConnectSM. Pour de plus amples informations, contacter votre distributeur ou votre représentant Rockwell Automation, ou allez sur le site http://www.rockwellautomation.com/support/.

Aide à l’installation

En cas de problème dans les 24 heures suivant l’installation, consultez les informations données dans le présent manuel. Vous pouvez également appeler l’Assistance Rockwell Automation à un numéro spécial, afin d’obtenir de l’aide pour la mise en service de votre produit :

Procédure de retour d’un nouveau produit

Rockwell Automation teste tous ses produits pour en garantir le parfait fonctionnement à leur sortie d’usine. Cependant, si votre produit ne fonctionne pas et doit être retourné, suivez les procédures ci-après.

Commentaires

Vos commentaires sur ce document nous aident à mieux vous servir. Si vous avez des suggestions sur la façon d’améliorer ce document, remplissez le formulaire de la publication RA-DU002, disponible sur le site http://www.rockwellautomation.com/literature/.

Pour les États-Unis ou le Canada 1.440.646.3434

Pour les autres pays Utilisez la rubrique Worldwide Locator sur la page http://www.rockwellautomation.com/support/americas/phone_en.html, ou contactez votre représentant Rockwell Automation.

Pour les États-Unis Contacter votre distributeur. Vous devrez lui fournir le numéro le numéro de dossier que le Centre d’assistance vous aura communiqué (voir le numéro de téléphone ci-dessus), afin de procéder au retour.

Pour les autres pays Contactez votre représentant Rockwell Automation pour savoir comment procéder.