i r o t a s le rs/ oi s lé a - komet group

132
Alésoirs Alesatori Alésoirs/Alesatori

Upload: others

Post on 08-Jan-2022

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

AlésoirsAlesatori A

léso

irs/

Ale

sato

ri

Alé

soir

s/A

lesa

tori

KOMET Precision ToolsGmbH & Co. KGZeppelinstrasse 3D-74354 BesigheimPhone +49(0)7143.373-0Fax +49(0)[email protected]

KOMET Metal Cutting Saws GmbH & Co. KGPostfach 15 07D-79550 Weil am RheinPhone +49(0)7621.9783-0Fax +49(0)[email protected]

JEL Precision Tools GmbH + Co. KGRuppmannstrasssse 32D-70565 Stuttgart / VaihingenPhone +49(0)711.78891-0Fax +49(0)[email protected]

KOMET Utensili S.R.L.Via Menotti Serrati 74I-20098 S. Giuliano Mil.Phone +39-02-98 40 28 1Fax +39-02-98 44 96 [email protected]

KOMET de MexicoS. de R. L. de C.VAcceso „A“, No. 110Parque Industrial Jurica,76120,Queretaro,Qro.MexicoPhone +52 442 2-18-25-44Fax +52 442 [email protected]

KOMET of America, Inc.2050 Mitchell Blvd.SchaumburgIL 60193-4544 USAPhone +1-8 47-9 23 / 84 00

+1-8 47-9 23 / 84 80Fax +1-8 00-8 65 / 66 [email protected]

KOMET S.A.R.L.13, Rue La FayetteB.P. 67F-67024 Strasbourg-Cedex 1Phone +33-3-88 / 79 36 60Fax +33-3-88 / 79 28 [email protected]

KOMET (UK) Ltd.Unit 4 Triton ParkBrownsover RoadSwift Valley / RugbyCV21 1SGPhone +44-17 88-57 97 89Fax +44-17 88-57 97 [email protected]

KOMET Precision Tools India Pvt. Ltd.121/B, Bommasandra Industrial AreaBANGALORE - 560 099 INDIAPhone +91-80-7 83 48 21Fax +91-80-7 83 44 [email protected]

KOMET Werkzeuge Ges.m.b.H.Wagramer Strasse 173A-1220 WienPhone +43-1-2 59 22-04

+43-1-2 59 22-12Fax +43-1-2 59 22 [email protected]

KOMET-URPOL Sp.z.o.o.ul. Stoczniowców 2PL 47-200 Kedzierzyn-KozlePhone +48-77-482 90 60Fax +48-77-406 10 [email protected]

Dihart AG Precision ToolsIndustriestrasse 2CH-4657 DullikenPhone +41-62-2 85 42 00Fax +41-62-2 85 42 [email protected]

KOMET GROUP GmbHZeppelinstrasse 3D-74354 BesigheimPhone +49(0)7143.373-0Fax +49(0)[email protected]

Germany

Italy

Mexico

USA

399 26 024 42-5T-08/05 Printed in Switzerland© 2005 DIHART AG Precision ToolsSous réserve des modifications techniques enraison d’un développement ultérieur.Ci riserviamo di effettuare modifiche.

France

Great Britain

India

Austria

Poland

Switzerland

Brazil

China

KOMET do Brasil, Ltda.Rua Alexandre de Gusmão, 399São Paulo - SP, BRASILPhone +55-11-56 82-00 01Fax +55-11-56 81-98 [email protected]

KOMET GROUPPrecision Tools (Taicang) Co., Ltd.(Headquarter Asia Pacific)Suzhou RoadTaicang, Jiangsu Province, 215400ChinaTel. +86(0)512.535757-58Fax +86(0)[email protected]

UG_Dihart_Katalog_f_i_05.indd 1UG_Dihart_Katalog_f_i_05.indd 1 3.8.2005 8:32:02 Uhr3.8.2005 8:32:02 Uhr

Outils de précision Dihart

Dihart product un programme riche d’outils standard pour l’alésage de trous. Pour des spécifications spéciales de clicents,des outils spéciaux sont construits et fabriqués, afin de remplir les exigences de l’usinage à haute précision.Des machines modernes dans une halle climatisée permet deproduire des outils dans une très haute précision.

Utensili di precisione Dihart

Dihart produce una ampia gamma di alesatori standard. Dihart é anche specializzata nella progettazione e nella produzione diutensili speciali su richiesta del cliente. In grado di soddisfarela qualitá richiesta.Sistemidiproduzione inambiente climatizzatonellaproduzionedi utensili ad alta qualitá.

Europe · Europa

Belgique · BelgioDanemark · DanimarcaAllemagne · GermaniaFinlande · FinlandiaFrance · FranciaGrande-Bretagne · InghílterraIrlande · IrlandaItalie · ItaliaCroatie · CroaziaLuxembourg · LussemburgoPays-Bas · OlandaNorvège · NorvegiaAutriche · AustriaPologne · PoloniaPortugal · PortogalloRoumanie · RomaniaRussie · RussiaSuède · SveziaSuisse · SvizzeraSlovaquie · SlovacchiaSlovénie · SloveniaEspagne · SpagniaRépublique Tchèque · Repub. CecaTurquie · TurchiaHongrie · Ungheria

Internationale · Internazionale

Égypte · EgittoArgentine · ArgentinaAustralie · AustraliaBrésil · BrasileLa Chine · CinaInde · IndiaIndonésie · IndonesiaIran · IranIsraël · IsraeleJapon · GiapponeCanada · CanadaCorée · KoreaMalaisie · MalaysiaMexique · MessicoNouvelle-Zélande · Nuova ZelandaSingapour · SingaporeAfrique du Sud · Sud AfricaTaïwan · TaiwanThaïlande · TailandiaÉtats-UnisÉ · USA

Les représentations de KOMET GROUPKOMET GROUP Rappresentance estere

Vous trouverez la liste des adresses sous www.kometgroup.com.Gli indirizzi completi sono disponibili su Internet al sito www.kometgroup.com.

UG_Dihart_Katalog_f_i_05.indd 2UG_Dihart_Katalog_f_i_05.indd 2 3.8.2005 8:32:22 Uhr3.8.2005 8:32:22 Uhr

1

Guide de sélection d’outils Informations techniques généralesGuida alla scelta dell‘utensileInformazioni tecniche generali

Bagues coupantes – expansible, modulaire Corone – espansibili, modulari

Monomax™ – expansible, monobloc Monomax™ – Alesatori espansibili

Monomax™ – fixe, monobloc Monomax™ – Alesatori fissi

Alésoirs en carbure monobloc Alesatori integrali in MD

REAMAX® – carbure monobloc, modulaire REAMAX® – MD integrale, modulare

Têtes à jeter – fixe, modulaire Testine a gettare – integrali, modulari

Alésoirs PCD – fixe, monobloc Alesatori con lame in PCD – integrali, monoblocco

Mandrin de compensation DAH et mandrin flottant DPS DAH – Attacchi registrabili, Dihart attacchi flottanti

Questionnaire et feuille d’évaluationIndications d’applications techniques, Index numériqueQuestionario per richieste di applicazioni speciali Suggerimenti tecnici sulle applicazioni. Elenco alfabetico dei codici

2

Explication du guide de sélection d’outils Guida alla scelta dell‘alesatoreCe guide vous assiste à sélectionner le système d’outillage ap-proprié pour votre tâche d’usinage spécifique.

La page 3 vous guide vers un système d’outillage approprié en fonction du diamètre et de la tolérance.

Exemple: le diamètre à usiner 20 H7 indique le système d’outillage REAMAX®

Questa guida deve essere impiegata quando si vuole scegliere l‘alesatore ideale in base alla lavorazione da eseguire.

A pag. 3 viene presentata una tabella per la scelta in base alla tolleranza e al diametro.

Esempio: Ø 20H7 puo‘ essere lavorato con la serie Reamax®

�iam�tre �mm��iametro �mm�

�olérance �����olleran�a ����

1,�0 – �,�� �,�0 – 12,�� 12,�0 – �0,00 �0,01 – �0,00 �0,01 – 300,��

� � �

� �

�ous trouverez dans le registre correspondant toutes les indi-cations concernant le produit respectif.

�ous trouverez l’outil correspondant en fonction du type d’alésage et du matériau à usiner. Les conditions de coupe et la géométrie de coupe optimale sont également indiquées dans ce tableau.

Exemple: fonte grise GG 2�, alésage avec interruption,Recommandation: tranchant avec revêtement TiN,REAMAX® ��0.71 avec géométrie de coupe ASG 01.Conditions de coupe recommandées:vc = �0 – 100 m/minfz = 0,07 – 0,17 mm (par dent)

Nelle rispettive caselle si possono trovare le indicazioni per ogni specifico prodotto.

In base al materiale e alla tipologia di foro da lavorare si puo‘scegliere l‘alesatore piu‘ idoneo. I parametri di taglio e il piu‘appropriato imbocco (ASG) si possono scegliere da questa ta-bella.

Esempio: Ghisa grigia GG2� , taglio interrottoConsigliato: Alesatore Reamax® ��0.71 rivestito TIN con imbocco ASG 01.�arametri di taglio:�elocita‘ di taglio �t = �0 – 100 M/minAvanzamento /tagliente = 0,07 – 0,17 mm/z

Sous réserve de modifications. Le KOMET GROUP décline toute responsabilité pour des dommages résultant du mauvais choix de l’outil.

In caso di errata interpretazione della tabella, KOMET GROUP non e‘ responsabile di eventuali danni subiti dall‘alesatore e dal particolare da lavorare.

��pe d’alésage��po di �oro

�atériau�ateriale

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

�ciers non alliés� aciers de décolletageR� � ��� ��mm�

�cciai a �asso tenero di car�onio�ure��a: � ��� ��

DST

������ ��G ��

vc = �0 – 2�0 m/min

fz = 0,12 – 0,27 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,12 – 0,27 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,07 – 0,1� mm

�ciers � alliages légers R� � ��� � ��� ��mm�

�cciai non legati�de�olmente legati�ure��a: ��� � ��� ��

DST

������ ��G ��

vc = �0 – 2�0 m/min

fz = 0,12 – 0,27 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,12 – 0,27 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,07 – 0,1� mm

�ciers � alliages légers R� � ��� � ���� ��mm�

�cciai non legati�de�olmente legati�ure��a: ��� � ��� ��

DST

������ ��G ��

vc = 70 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,07 – 0,1� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,13 mm

�ciers inox�da�les� ré�ractaires et �ortement alliés�cciai �ortemente legati�acciai inossida�ili� re�rattari

TiN

������ ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

������ ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,07 – 0,17 mm

TiN

������ ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,11 mm

TiN

������ ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�onte grise et �onte grise alliéeG�ise grige e leg�e di g�ise grige

DBG

������ ��G ��

vc = �0 – 220 m/min

fz = 0,11 – 0,2� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,10 – 0,22 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,07 – 0,17 mm

�onte nodulaire �erriti�ue GGG�� DS

T

������ ��G ��

vc = 1�0 – 2�0 m/min DBG

������ ��G ��

vc = 1�0 – 2�0 m/min DBG

������ ��G ��

vc = 1�0 – 2�0 m/min –

3

Guide de sélection d’outils Guida alla scelta dell‘alesatore

�iam�tre �mm��iametro �mm�

�olérance �����olleran�a ����

1,�0 – �,�� �,�0 – 12,�� 12,�0 – �0,00 �0,01 – �0,00 �0,01 – 300,��

� � �

� �

� �

�olérance �����olleran�a ����

�iam�tre �mm��iametro �mm�

1,�0 – 3,�� �,00 – 20,10 20,11 – �0,00 �0,01 – �0,00 �0,01 – 300,��

� � �

� �

� �

�our tous les matériaux� sau� l’aluminium �er �ualsiasi materiale eccetto alluminio

� ������������ compensation d’usure possible.�� Classe de tolérance IT, cf. page 11

� ������������ possibile recupero dell‘usura. ��Per la classe di tolleranza IT vedere pag. 11

���� ��������� �� ������������ ���� ������������ ��� ������ �� ����

Si le présent catalogue ne contient pas d’outil standard pourvotre application spécifique, nous vous soumettrons volontiersune offre pour un outil adapté à vos exigences. �oir page �, 120.

�� ������ ��� ����������� ������ ��������� �� ��� ��� �� ����������� �� ����� �� ����������

Se nel catalogo non si trova un utensile standard in PCD per la vostra esigenza. chiedete uno studio per un alesatore specifico per la vostra applicazione.

�our l’aluminium �er alluminio

Vue d’ensem�le � �lésoirs standard�rospetto alesatori standard

1,�0

�,00

�,�0

�,�0

12,�

0

12,7

0

17,�

0

20,1

0

�0,0

0

�0,0

0

13�,

��

300,

��

Attachements d’outil

Portautensile

�HSK-A, DAH, ABS®, queue cylindrique, cône morse, SK

HSK,DAH,ABS®, con attacco cilindrico,coni morse, coni ISO

Queue cylindrique, cône morse

Attacchi cilindrici, coni morse

Queue cylindrique, cône morse

Attacchi cilindrici, coni morse

Queue cylindrique

Attacchi cilindrici

DAH, queue cylindrique

DAH , attacchi cilindrici

HSK-A, DAH, ABS®, queue cylindrique, cône morse

HSK,DAH,ABS® con attacco cilindrico,coni morse, coni ISO

Queue cylindrique

Attacchi cilindrici

� Diamètre 13�,�0 à 300,�� mm sur demande.� Diametri da 13�,�0 a 300,�� mm a richiesta.

Expansible / Espansibili

Monobloc / Monoblocco

Fixe / Fissi

�ui�ant le diam�tre�n rela�ione al diametro

�ui�ant le s�st�me�n rela�ione al sistema

Modulaire / Modulari

Dihart offre des alésoirs standard d’un diamètre de 1,� à 300,�� mm.

Dihart offre alesatori standard per coprire una gamma di alesature da Ø 1,� a 300,�� mm.

Outils spéciaux �i�art Utensili speciali �i�art

Le développement de solutions personnalisées est l’une des compétences clés de Dihart. Très souvent, les tâches d’usinage ne se laissent pas réaliser avec des outils standards en raison des exigences en matière de géométrie, de tolérance et autres critères de qualité. Dans ces cas, des évaluations de processus et des développements d’outillages deviennent nécessaires.�ous pouvez toujours soumettre à Dihart une demande d’outils spéciaux en remplissant et renvoyant le questionnaire à la page 120 de ce catalogue. Des références d’applications sont indiqu-ées dans nos exemples d’applications.

La soluzione dello specifico problema applicativo del cliente,rappresenta la maggior area di competenza di Dihart. E‘ quasi impossibile affrontare le richieste solamente proponendo lo standard e per tolleranze molto strette, per valori di RA particolari e lunghezze superiori allo standard occorre una analisi e lo studio di un alesatore speciale.Con il questionario di pag. 120 di questo catalogo e‘ possibile richiedere una applicazione speciale. Esempi di applicazioni sono riportate nella sezione delle applicazioni speciali.

• Construction adaptée à l’application• Forte réduction des temps morts• Conseil technique d’outillages par des spécialistes

de chez Dihart• Regroupement de plusieurs opérations d’usinage• Rentabilité et productivité maximales

• Costruzione ottimizzata per la specifica applicazione• Riduzione dei tempi di lavorazione• Suggerimenti tecnici da parte del personale Dihart• Utensili combinati per lavorazioni multiple• Aumento della efficienza e della produttivita‘

Géométrie de coupe �i�art � ��GGeometrie di taglio ��G

La géométrie de coupe (ASG) définit les grandeurs suivantes:

• Angle d’entrée• Largeur de dépouille de rectification cylindrique• Conicité• Angle de dégagement• Angle de dépouille

Le geometrie di taglio ASG comprendono:

• Imbocco• Fascia cilindrica esterna• Rastremazione• Spoglia superiore• Spoglia inferiore

�olérance de �a�rication d’alésoirs fixes�olleran�e di costru�ione degli alesatori espansi�ili

La tolérance de fabrication D �’�������� fi��� se situe à ���� ����� de la tolérance d’alésage T.

La affilatura degli alesatori fissi viene effettuata ai due terzi del campo di tolleranza.

T = Champ de tolérance de l’alésage /Meta‘ tolleranza del foro

D = Tolérance de fabrication de l’alésoir / Tolleranza di costruzione

2 / 3T

1 / 2 D

1 / 2 D

D

Diamètre maximum de l’alésoirDiametro massimo dell‘alesatore

Diamètre minimum de l’alésoirDiametro minimo dell‘alesatore

T

�olérances des alésoirs �i�art�olleran�e degli alesatori �i�art�olérance de �a�rication d’alésoirs expansi�les�olleran�e di costru�ione degli alesatori espansi�ili

Le diamètre d’un ������� ���������� est rectifié au ������de la tolérance d’alésage T. L’expansibilité de l’alésoir permet une compensation d’usure.

Il diametro degli alesatori espansibili viene affilato a meta’del campo di tolleranza del valore nominale. La registrazione di questi utensili consente la compensazione dell’ usura.

T = Champ de tolérance de l’alésage /Meta‘ tolleranza del foro

D = Tolérance de fabrication de l’alésoir / Tolleranza di costruzione

1 / 2T

1 / 2 D

1 / 2 D

Diamètre maximum de l’alésoirDiametro massimo dell‘alesatore

Diamètre minimum de l’alésoirDiametro minimo dell‘alesatore

T D

Diamètre d’alésage maximumTolleranza massima

Diamètre d’alésage minimumTolleranza minima

Diamètre d’alésage maximumTolleranza massima

Diamètre d’alésage minimumTolleranza minima

7

Géométries standards Geometrie di taglio standard

Géométries spéciales Geometrie di taglio speciali

GéométrieGeometria

�entureElica

E�acuation des copeaux

E�acua�ione �ruciolo

�ngle d’entrée�m�occo

�ati�res de coupe � Re�êtements�ateriale da taglio e ri�estimento

��G ��Denture droite

Elica diritta

��G ��Denture droite

Elica diritta

��G ��A hélice à gauche

Elica sinistra

��G ��A hélice à gauche

Elica sinistra

��G ����Denture hélicoïdale gauche

Elica sinistra

��G ��Denture droite

Elica dirittaCoupe en boutTaglio frontale

��G ��Denture droite

Elica diritta

��G ����Denture droite

Elica dirittaCoupe en bout Taglio frontale

��G ��Denture droite

Elica diritta

��G ��Denture droite

Elica diritta

��G ����Denture droite

Elica dirittaCoupe en boutTaglio frontale

��°

��°

�°

30°

�°

2�°

2�°

0,2 x ��°

�0°

��°

�0°

0,2 x ��°

20°

��°

�0°

0,2 x ��°

GéométrieGeometria

�entureElica

E�acuation des copeaux

�carico truciolo

�ngle d’entrée�m�occo

�ati�res de coupe � Re�êtements�ateriale di taglio e ri�estimento

��G ���Denture droite � Ø 32 mm

Elica diritta � Ø 32 mmGéométrie brise-copeauxRompitruciolo

��G ����Denture droite Ø 32 mm

Elica diritta Ø 32 mmGéométrie brise-copeauxRompitruciolo

��G ����Denture droite

Elica diritta

Coupe en boutPour une meilleure précision de positionnement Taglio frontale per megliodeterminare la posizione

��G ����Denture droite

Elica diritta

Coupe en boutPour une meilleure précision de positionnement Taglio frontale per megliodeterminare la posizione

�0°

0,0� x ��°

0,0� x ��°

�0°

Nous vous conseillons volontiers concernant les conditions de coupe des géométries spéciales.

Saremo lieti di darvi assistenza per suggerirvi i parametri di taglio riguardanti le geometrie di taglio speciali.

�ati�res de coupe �ateriale da taglio

DAS (HM) est un carbure micrograin (K0�-K10) pour l’alésage conventionnel. Il se distingue grâce à une haute résistance à l’usure avec de bons résultats pour les matériaux usuels. Il convient très bien pour le revêtement. Ce matériau est donc utilisé principa-lement comme couche de fond pour des alésoirs revêtus.

Metallo duro con granulometria fine (K0�-K10) per alesatori standard.La resistenza all‘usura da‘ dei buoni risultati sulla maggior parte dei materiali.E‘ una qualita‘ molto indicata per essere rivestita e viene usata normalmente come base per gli alesatori rivestiti.

DST (Cermet) est une matière de coupe haute perfor-mance qui convient parfaitement pour l’alésage à grande vitesse. DST est particulièrement recomman-dé pour l’usinage d’aciers non alliés et d’alliages légers d’une résistance maxi d’environ 1200 N/mm2.DST se prête également pour l’alésage de fonte no-dulaire.

DST (cermet) e‘ un materiale per alte velocita‘ di ta-glio nel campo dell‘alesatura.Il DST e‘ molto indicato per acciai non legati o media-mente legati con carichi di strappamento fino a 1200 N/mm2.Il DST e‘ anche indicato per lavorazioni di ghise sfe-roidali.

PCD (diamant polycristallin) est une matière de cou-pe de haute performance qui convient pour l’alésage à grande vitesse de métaux non ferreux tels que l’aluminium, le magnésium, etc. En raison de son excellente résistance à l’usure, il se prête particu-lièrement pour l’usinage d’alliages en aluminium à forte teneur en silicium.

Il PCD (diamante policristallino) e‘ indicato nelle la-vorazioni di leghe leggere e materiali non ferrosi (alluminio – magnesio ecc.) con velocita‘ di taglio molto elevate.Avendo inoltre una ottima resistenza all‘usura e‘ in-dicato nelle lavorazioni ad alta velocita‘ delle leghe di alluminio con alta percentuale di silicio.

TiN est un revêtement très polyvalent. Il se caractéri-se par une surface très lisse et une affinité très petite pour de nombreux matériaux. Il est ainsi possible d’éviter une formation d’arête rapportée et d’obtenir une excellente finition de surface lors de l’alésage.Les conditions de coupe sont nettement supérieures à celles obtenues avec des alésoirs en carbure non revêtus.

Il TiN e‘ generalmente indicato per tutti i materiali.Ha una superficie molto liscia e favorisce lo scorri-mento del truciolo. Per questo motivo garantisce un‘ottima qualita‘ della superfice lavorata con una velo-cita‘ di taglio superiore al non rivestito.

Re�êtements Ri�estimenti

DBG est un revêtement TiAIN avec une dureté très élevée d’environ 3200 H�. Ce revêtement à haute performance se caractérise par une très haute résis-tance à l’oxydation et convient donc pour des vites-ses de coupe très élevées ainsi que pour l’application à lubrification minimale (MMS).

Il DBG (TiAlN) garantisce una notevole durezza su-perficiale, fino a 3200 H�.Inoltre ha una eccellente resistenza all‘usura grazie all‘ossido di alluminio.Questo permette di lavorare ad alta velocita‘ di ta-glio, anche in presenza di refrigerazione mista.

DJC est une combinaison de la matière de coupe haute performance DST (Cermet) avec le revêtement haute performance DBG. Cette combinaison permet d’atteindre une très longue durée de vie de l’outil avec des conditions de coupe très élevées.

Il DJC e‘ il DST rivestito DBG somma la resistenza all‘usura del DST alla resistenza all‘usura del DBG.Questo garantisce una elevata durata del tagliente anche in caso di velocita‘ di taglio elevate.

�esure des alésoirs �i�artRilie�o del diametro su alesatori �i�art

Pas angulaire inégal!Seuls 2 tranchants sont opposés de 1�0°. dents de mesureLes outils sont rectifiés conique.Mesurer à l’avant de l’arête de coupe.

Les outils PCD ne doivent être mesurés que sans contact direct du palpeur!

Passo differenziato dei taglientiSolo due taglienti sono esattamente contrapposti Misurazione del tagliente.Siccome i taglenti sono rastremati occorre misurare stando molto vicini all‘imbocco.

Per il PCD occorre un lettore esterno. Non usare mai alcuno tipo di micrometro perche‘ potrebbe scheggiare il tagliente.

�ar�uage des dents de mesure Come riconoscere i taglienti da misurare�

1�0 º

• Goupille d’entraînement, came• Numéro• Coup de pointeau

• Incisione parallela alla lama• Numero di codice• Bulinatura

10

Rapports de con�ersion entre Ra et R� selon ��� ���a�ella di con�ersione tra Ra e RZ secondo la norma ��� ��

40

25

16

10

6.3

4.0

2.5

1.5

1.0

0.630

0.400

0.250

0.160

0.100

0.063

0.040

0.025

0.016

0.16 0.40 1.0 2.5 6.3 16 40 100 250 0.25 0.63 1.6 4.0 10 25 63 160

2

1

Rz

Rz

Ra

Ra

Zone/plage de dispersionArea di tolleranza

Limite supérieure de Ra pour la con-version de Ra à Rz

Limite massimo di Ra per conversione da Ra in Rz

Limite supérieure de Rz pour la conversion de Ra à RzLimite massimo di Rz per conversione da Ra in Rz

Degr

é de

rugo

sité

sel

on D

IN IS

O 1

302

N1

N2

N3

N�

N�

N�

N7

N�

N�

N10

N11

Exemple de lecture:Si la valeur de rugosité moyenne arithmétique Ra = 0,� µm doit être convertie en une profondeur de rugosité moyenne comparable Rz, on peut déduire que Rz =1,� µm correspond à la valeur Ra = 0,� µm.

Exemple de lecture:Au contraire, si la profondeur de rugosité moyenne Rz = 2� µm doit être convertie en une valeur comparable de ru-gosité moyenne arithmétique Ra, on peut déduire que Ra = 2 µm correspond à la valeur Rz = 2� µm.

Esempio:�olendo fare la conversione di Rz= 1,� micron in Ra si avra‘un valore di Ra=0,� micron

Esempio:�olendo fare la conversione di Ra = 2 micron in Rz si avra‘ un valore di Rz =2� micron

�aleurs Rz en µm / �alori di Rz in micron

�ale

urs

Ra e

n µm

/ �a

lori

di R

a in

mic

ron

Gra

do d

i rug

ositá

sec

ondo

nor

ma

DIN

ISO

130

2

11

�osition de la �onedetolérance par rapport� la ligne deré�érence�osi�ione dell‘area di tolleran�a in rela�ione allo �ero

D�������� �������� ��

D��������� �������� ��

Classe de tolérance �� � Classe di tolleran�a ��

1 2 3 4 5 6 � 8 9 10 11 12

de / da 1à / a 3 0.� 1.2 2 3 � � 10 1� 2� �0 �0 100

au-dessus de / sopra 3à / a � 1 1.� 2.� � � � 12 1� 30 �� 7� 120

au-dessus de/ sopra �à / a 10 1 1.� 2.� � � � 1� 22 3� �� �0 1�0

au-dessus de / sopra 10à / a 1� 1.2 2 3 � � 11 1� 27 �3 70 110 1�0

au-dessus de / sopra 1�à / a 30 1.� 2.� � � � 13 21 33 �2 �� 130 210

au-dessus de / sopra 30à / a �0 1.� 2.� � 7 11 1� 2� 3� �2 100 1�0 2�0

au-dessus de / sopra �0à / a �0 2 3 � � 13 1� 30 �� 7� 120 1�0 300

au-dessus de / sopra �0à / a 120 2.� � � 10 1� 22 3� �� �7 1�0 220 3�0

au-dessus de / sopra 120à / a 1�0 3.� � � 12 1� 2� �0 �3 100 1�0 2�0 �00

au-dessus de / sopra 1�0à / a 2�0 �.� 7 10 1� 20 2� �� 72 11� 1�� 2�0 ��0

au-dessus de / sopra 2�0à / a 31� � � 12 1� 23 32 �2 �1 130 210 320 �20

Valeurs numéri�ues pour cotes de longueurs��aleur en µmValori di tolleran�a espressi in ����� mm

+150

+100

+50

0

-50

-100

+100

+50

0

-50

-100

-150

EG H

K M N

T U

JJS

FGEF F

e ef f fg p r

jjs

g h

k m n

s t u

P R SLigne de référence/Linea di zero

Ligne de référence/Linea di zero

Qualité 9 et supérieureGrado 9 e oltre

Qualité 3 à 8Grado 3 a 8

Ecar

t nég

atif

(–)

Devi

azio

ne n

egat

iva

(–)

Cote

nom

inal

e G

rand

ezza

nom

inal

e

Ecar

t pos

itif

(+)

Devi

azio

ne p

ositi

va (+

)

Ecar

t nég

atif

(–)

Devi

azio

ne n

egat

iva

(–)

Cote

nom

inal

e G

rand

ezza

nom

inal

e

Ecar

t pos

itif

(+)

Devi

azio

ne p

ositi

va (+

)

Exem

ple

de c

ote

nom

inal

e de

� à

10

mm

Esem

pio

gran

dezz

a no

min

ale

da �

a 1

0 m

m

Cotes extérieures (arbre)Ø esterni per alberi

Cotes intérieures (alésages)Ø interni per fori

µm

µm

12

�perçu des produits � �ttac�ements �i�art�c�ema attacc�i �i�art

DAH – Mandrins de serrage hydraulique pour queue cylindrique, page 103DAH – Pinza idraulica per gambi cilindrici, pag. 103

DAH – ABS®, page 10�DAH – ABS®, pag. 10�

DAH – Pince de serrage pour queue cylindrique, page 10�DAH – Pinza ER per gambi cilindrici, pag. 10�

DIN ����3-HSK-A et -B – DAH, page 100DIN ����3 HSK-A e B – DAH, pag. 100

ABS® – DAH, page 101ABS® – DAH, pag. 101

DIN ���71-SK-AD et -B – DAH, page 102 DIN ���71-SK-AD e -B – DAH, pag. 102

BT-MAS �03 AD et B – DAH, page 102 BT-MAS �03 AD e B – DAH, pag. 102

DIN ����0-�DI – Pince de serrage pour queue cylindrique, page 11�DIN ����0 – porta pinza ER per gambi cilindrici, pag. 11�

Queue cylindrique – Pince de serrage pour queue cylindrique, page 11�Attacco cilindrico – porta pinza ER per gambi cilindrici, pag. 11�

��� � �andrin flottant��� � �ttacc�i flottanti

��� � �andrin de compensation��� � �andrini con compensa�ione

�ouilles pour ����dattatori per ���

ABS® �E� 054�049 �� ������ �������� ������è����

������������ �� ������������ – E� 023532� �� ������ �������� ������è����

REAMAX® – ������� �� �������� à �’��������� �� à �’���������

ABS® C������ �� �������� N�� E� 054�049�

M������� ��� ��������z���� – C������ �� �������� N�� E� 023532��

REAMAX® – R�������� �� ����� ��� �������� ����� �� ������� ���������

13

�perçu des produits � �lésoirs�c�ema alesatori �ia�rt

Tête à jeter, page ��Testine a gettare pag. ��

REAMAX®, page 7�REAMAX®, pag. 7�

DAH court et long, page ��DAH corto e lungo, pag. ��

Queue cylindrique courte et longue, page �7Gambo cilindrico corto e lungo, pag. �7

DIN ����3-HSK-A, court et long, page �� DIN ����3-HSK-A corto e lungo, pag. ��

ABS®, page ��ABS®, pag. ��

Cône morse, page ��Cono morse, pag. ��

DAH, page 7�DAH, pag. 7�

Queue cylindrique courte et longue, page 7�Gambo cilindrico corto e lungo, pag. 7�

�lésoirs en car�ure mono�loc�lesatori integrali

Queue cylindrique, carbure monobloc, page �7Alesatori integrali con gambo cilindrico, pag. �7

Queue cylindrique, carbure monobloc et Cermet, page ��/��Alesatori integrali in HM e cermet con gambo cilindrico,pag. ��/��

�lésoirs fixes mono�locs �C��lesatori integrali con lame in �C�

Queue cylindrique, en PCD, 2 et � tranchants, page ��/�7Alesatori integrali con riporto in PCD a 2 e � taglienti,pag. ��/�7

�lésoirs fixes modulaires�s�st�me tête � jeter�lesatori fissi modulari�estine a gettare

�lésoirs fixes modulaires�s�st�me RE���X®

�lesatori fissi modulari�istema RE���X®

1�

�perçu des produits � �ttac�ements �i�art�c�ema attacc�i �i�art

DAH – Mandrins de serrage hydraulique pour queue cylindrique, page 103DAH – Pinza idraulica per gambi cilindrici, pag. 103

DAH – ABS®, page 10�DAH – ABS®, pag. 10�

DAH – Pince de serrage pour queue cylindrique, page 10�DAH – Pinza ER per gambi cilindrici, pag. 10�

DIN ����3-HSK-A et -B – DAH, page 100DIN ����3 HSK-A e B – DAH, pag. 100

ABS® – DAH, page 101ABS® – DAH, pag. 101

DIN ���71-SK-AD et -B – DAH, page 102 DIN ���71-SK-AD e -B – DAH, pag. 102

BT-MAS �03 AD et B – DAH, page 102 BT-MAS �03 AD e B – DAH, pag. 102

DIN ����0-�DI – Pince de serrage pour queue cylindrique, page 11�DIN ����0 – porta pinza ER per gambi cilindrici, pag. 11�

Queue cylindrique – Pince de serrage pour queue cylindrique, page 11�Attacco cilindrico – porta pinza ER per gambi cilindrici, pag. 11�

��� � �andrin flottant��� � �ttacc�i flottanti

��� � �andrin de compensation��� � �andrini con compensa�ione

�ouilles pour ����dattatori per ���

1�DIN ���71-SK-AD et -B, court et long, page 32/33Con DIN ���71-forma AD e B corto e lungo, pag. 32/33

Cône morse court et long, page 30/31Con cono morse serie corta e lunga, pag. 30/31

Queue cylindrique courte et longue, page 2�/2�Con attacco cilindrico serie corta e lunga, pag. 2�/2�

ABS®, page 2�/27Con ABS®, pag. 2�/27

DAH, page 2�/2�DAH, pag. 2�/2�

DIN ����3-HSK-A, court et long, page 21–23Con DIN ����3-HSK-A, corto e lungo, pag. 21–23

Bague coupante, page 20Corone pag. 20

Queue cylindrique courte, page ��Attacco cilindrico serie corta, pag. ��

Queue cylindrique longue, page �7Attacco cilindrico serie lunga, pag. �7

Queue cylindrique longue, page ��Attacco cilindrico serie lunga, pag. ��

Queue cylindrique courte, page ��Attacco cilindrico serie corta, pag. ��

Cône morse long, page �0Cono morse serie lunga, pag. �0

Queue cylindrique courte, page ��Attacco cilindrico serie corta, pag. ��

Queue cylindrique longue, page ��Attacco cilindrico serie lunga, pag. ��

Queue cylindrique longue, page �0Attacco cilindrico serie lunga, pag. �0

Cône morse long, page �1Cono morse serie lunga, pag. �1

�perçu des produits � �lésoirs�c�ema alesatori �i�art

�lésoirs expansi�les mono�locs�s�st�me �onomax™�lesatori espansili �istema �onomax™

�lésoirs expansi�les modulaires�s�st�me � �ague coupante�istema modulare di porta corone espansi�ili

�lésoirs fixes mono�locs�s�st�me �onomax™�lesatori fissi�istema �onomax™

• Tranchants multiples et modulaires

• Matières de coupe et revêtements divers

• Compensation d’usure par expansibilité

• Grande fiabilité des processus• Réusinable et renouvelable

• Modulari e multilama• �arie qualita‘ di materiale

da taglio e rivestimenti• Compensazione dell‘usura

per mezzo della registrazione• Alte capacita‘ produttive• Possono essere riaffilate

e rigenerate

Sélection d’outils – Conditions de coupe 1�Guida alla scelta della corona – Parametri di taglio

Bagues coupantes 20Corone

Porte-outil 21Porta corone

Pièces détachées 3�Parti di ricambio

Instructions de montage 3�Istruzioni per l‘assemblaggio

Vue d’ensem�le � �ague coupante�ndice Corone

PagePagina

17

1�

��pe d’alésage��po di �oro

�atériau�ateriale

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

�ciers non alliés� aciers de décolletageR� � ��� ��mm�

�cciai a �asso tenero di car�onio�ure��a: � ��� ��

DST

������ ��G ��

vc = 7� – 200 m/min

fz = 0,13 – 0,2� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,10 – 0,20 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,07 – 0,1� mm

�ciers � alliages légers R� � ��� � ��� ��mm�

�cciai non legati�de�olmente legati�ure��a: ��� � ��� ��

DST

������ ��G ��

vc = 7� – 200 m/min

fz = 0,13 – 0,2� mmTi

N

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,10 – 0,20 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,07 – 0,1� mm

�ciers � alliages légers R� � ��� � ���� ��mm�

�cciai non legati�de�olmente legati�ure��a: ��� � ��� ��

DST

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,10 – 0,22 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,07 – 0,1� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,13 mm

�ciers inox�da�les� ré�ractaires et �ortement alliés�cciai �ortemente legati�acciai inossida�ili� re�rattari

TiN

��� ��� ��G ��

vc = 20 – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– TiN

������ ��G ��

vc = 20 – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,11 mm

�onte grise et �onte grise alliéeG�ise grige e leg�e di g�ise grige

DBG

������ ��G ��

vc = �0 – 200 m/min

fz = 0,11 – 0,2� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,11 – 0,22 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,17 mm

�onte nodulaire �erriti�ue GGG��G�ise s�eroidali �erritic�e

DST

������ ��G ��

vc = 1�0 – 2�0 m/min

fz = 0,11 – 0,2� mm

DBG

������ ��G ��

vc = 1�0 – 2�0 m/min

fz = 0,11 – 0,2� mm

DBG

������ ��G ��

vc = 1�0 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�onte nodulaire �erriti�ue�perliti�ue�onte nodulaire perliti�ue��onte malléa�leG�ise s�eroidali �erritic�e�perlitic�eG�ise s�eroidali perlitic�e�g�ise mallea�ili

DST

������ ��G ��

vc = 100 – 1�0 m/min

fz = 0,11 – 0,2� mm

DBG

������ ��G ��

vc = 100 – 1�0 m/min

fz = 0,11 – 0,2� mm

DBG

������ ��G ��

vc = 100 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�lliages en cui�re:laiton� �ron�e�eg�e di rame:ottone e �ron�o

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,10 – 0,20 mm

DST

������ ��G ��

vc = 100 – 200 m/min

fz = 0,11 – 0,23 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,07 – 0,1� mm

�lliages corro�és en alu � �ontes d’aluminium alliées� teneur �i � ���eg�e di alluminio � �usioni di leg�e di alluminio� Contenuto di �i � ��

�ontes d’aluminium alliées�teneur �i � ���usioni di leg�e di alluminio�Contenuto di �i � ��

�élection d’outils �celta dell’ utensile

�ttention: indication de l’a�ancement �� en mm par dent�

Nous vous conseillons volontiers pour toute question concer-nant l’usinage du titane, d’alliages en titane, de fonte vermi-culaire et de matières plastiques ainsi que les matériaux, ma-tières de coupe et revêtement non contenus dans ce tableau.

Per la lavorazione di Titanio, leghe di titanio, ghise vermiculari e plastiche, che non sono esposte in questa tabella saremo lieti di darvi la nostra assistenza.

� ��������� �������������� ��� ���� �� � ��� ��� �������� ������ � ���� ��

���������� �� ������ ��� ���� �� ��� �� ������ �������� ������ ���� ��

S.v.pl. observer nos applications techniques à la page ��. Gentilmente considerare le note applicative a pag. ��.

1�

DST ������ ��G ��

�c � �� � ��� m�min

�� � ���� � ���� mm

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

�lésoirs en car�ure�lesatura con ��

�lésoirs en car�ure�lesatura con ��

DST

������ ��G �� �

vc = 7� – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,07 – 0,1� mm

– HM

������ ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

DST

������ ��G �� �

vc = 7� – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,07 – 0,1� mm

– HM

������ ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,10 – 0,2� mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,10 – 0,2� mm

DST

������ ��G �� �

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,12 mm

– HM

������ ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

������ ��G ��

vc = 20 – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,13 mm

– TiN

������ ��G ��

vc = 20 – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,10 mm

– HM

������ ��G ��

vc = � – 7 m/min

fz = 0,0� – 0,10 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 7 m/min

fz = 0,0� – 0,10 mm

DBG

������ ��G ��

vc = �0 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– HM

������ ��G ��

vc = � – 20 m/min

fz = 0,10 – 0,20 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 20 m/min

fz = 0,10 – 0,20 mm

DST

������ ��G ��

vc = 1�0 – 2�0 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

DBG

������ ��G ��

vc = 1�0 – 2�0 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

DBG

������ ��G ��

vc = 1�0 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– HM

������ ��G ��

vc = � – 1� m/min

fz = 0,10 – 0,20 mm

HM������ ��G ��

vc = � – 1� m/min

fz = 0,10 – 0,20 mm

DST

������ ��G ��

vc = 100 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

DBG

������ ��G ��

vc = 100 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

DBG

������ ��G ��

vc = 100 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– HM

������ ��G ��

vc = � – 1� m/min

fz = 0,10 – 0,1� mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 1� m/min

fz = 0,10 – 0,1� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

DST

������ ��G ��

vc = 100 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,07 – 0,17 mm

– HM

������ ��G ��

vc = 10 – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM

������ ��G ��

vc = 10 – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM

������ ��G ��

vc = 10 – 20 m/min

fz = 0,10 – 0,20 mm

HM

������ ��G ��

vc = 10 – 20 m/min

fz = 0,10 – 0,20 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 20 m/min

fz = 0,10 – 0,20 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 20 m/min

fz = 0,10 – 0,20 mm

�tten�ione: l’a�an�amento �� indicato e’ ri�erito all’a�an�amento in mm per dente

�urépaisseur au Ø � �o�rametallo in alesatura in �ase ai Ø

�lage Ø �mm��iametro �mm� �20 20 – �0 �0

�urépaisseur au Ø �mm�

�oprametallo da lasciare sul Ø �mm�

0,1 – 0,3 0,2 – 0,� 0,3 – 0,7

�c � �itesse de coupe �m�min��c � Velocita’ di taglio �m�min�

�� � a�ance par dent �mm��� � ��an�amento in �mm� dente

Géométrie de coupe � Geom� di taglio

Ré�érence � Codice

�ati�re de coupe et re�êtement�ateriale di taglio

20

Ø D

a

l2

Ø x�

• Système modulaire de bague coupante pour tous les porte-outils de bague coupante.

• Rentabilité maximale grâce au regarnissage ou réaffûtage complet de l’outil.

• Meilleure précision et usinage possible de tolérances étroites.

• L’expansibilité permet une compensation d’usure.

• Le corone possono essere montate su qiualsiasi porta corona Dihart.

• La sostituzione o la riaffilatura delle lame non influiscono sull‘efficienza della corona.

• La possibilita‘ della registrazione garantisce tolleranze molto strette

• E‘ possibile il recupero dell‘usura con la registrazione.

�agues coupantes Ø ����� � ������ mm

Corone

� Profondeur de coupe maximale pour le surfaçage en bout! � Massima profondità di taglio per lavorazione con taglio frontale!

�ati�re de coupe�ateriale di taglio

Ré�érenceCodice di ordina�ione

HM ������TiN ������DBG ������DST ������DJC ������

Ø ��mm�

Ø x��mm�

~

a�mm�

~

���i���G

l�

�mm�~

����JC

l�

�mm�~

��re de dents�umero di taglienti

17,�0 – 21,�� Ø D – 2,0 �,� 11,� 11,0 �21,�0 – 2�,�� Ø D – �,� �,� 11,� 11,0 �2�,�0 – 32,�� Ø D – �,� �,� 1�,0 13,� �32,�0 – ��,�� Ø D – �,0 1�,0 1�,0 1�,� ���,�0 – 7�,�� Ø D – �,� 1�,0 1�,� 17,� �7�,�0 – 100,�� Ø D – �,� 1�,0 1�,� 17,� �

100,�0 – 110,�� Ø D – �,� 1�,0 1�,� 17,� 10110,�0 – 13�,�� Ø D – �,� 1�,0 1�,� 17,� 12

B����� ��������� �� Ø 139�60 à 300�59 �� ��� ��������

L� ������ �� �������� 139�60 � 300�59 �� ����� ����������

Esempio di ordina�ione:

Codice Diametro Tolleranza �aterialeo ASG

������ �2,0 H� St 37

Exemple de commande:

Ré�érence Diamètre d’alésage

Tolérance d’alésage

�atériauou ASG

������ �2,0 H� St 37

21

Court � Corto

b

xsf

Ø D Ø e

• Avec DIN ����3 – HSK-A• Avec lubrification centrale

1 Porte-outil complet; les bagues coupantes doivent être commandées à part, cf. page 20

• Con DIN ����3 – HSK-A• Con adduzione interna del refrigerante

1 Le corone sono da ordinare separatamente, vedere pag.20

�orte-outil pour �ague coupante Ø ����� � ������ mm

�orta corona

Ré�érence�

Codice�

Ø ��mm�

xs

�mm��

�mm�Ø e

�mm��

�mm� ��K-�

���������� 17,�0 – 21,�� 123 7� 11,� 11,0 ������������ 21,�0 – 2�,�� 122 7� 11,� 11,0 ������������ 2�,�0 – 32,�� 131 �� 1�,0 11,0 ������������ 32,�0 – 3�,�� 13� �� 21,� 1�,0 ������������ 3�,�0 – �0,�� 13� �� 21,� 1�,0 ������������ �0,�0 – ��,�� 1�0 10� 2�,� 1�,0 ������������ ��,�0 – �0,�� 1�0 11� 30,3 20,� ������������ �0,�0 – �0,�� 1�0 11� 30,3 20,� ������������ �0,�0 – 70,�� 1�0 11� �0,0 2�,� ������������ 70,�0 – 7�,�� 1�0 11� �0,0 2�,� ������������ 7�,�0 – �0,�� 1�� 121 ��,2 2�,� ������������� �0,�0 – 100,�� 1�� 121 ��,2 2�,� ������������� 100,�0 – 110,�� 1�0 121 73,� 3�,� ������������� 110,�0 – 11�,�� 170 1�1 �0,� 3�,� ������������� 11�,�0 – 120,�� 170 1�1 ��,� 3�,� ������������� 120,�0 – 12�,�� 170 1�1 ��,� 3�,� ������������� 12�,�0 – 132,�� 170 1�1 �0,� 3�,� ������������� 132,�0 – 13�,�� 170 1�1 �0,� 3�,� ���

������������ ������ > 139�59 �� �� ������ ������� HSK ��� ��������

I ����� ������ ��� Ø ��������� � 139�59���� � ����������

Pièces détachées, cf. page 3�/37 Per le parti di ricambio vedere pag. 3�/37

22

�ong � �ungo

Ø D Ø e

b

f xs

Ré�érence�

Codice�

Ø ��mm�

xs

�mm��

�mm�Ø e

�mm��

�mm� ��K-�

���������� 17,�0 – 21,�� 1�3 11� 11,� 11,0 ������������ 21,�0 – 2�,�� 1�2 11� 11,� 11,0 ������������ 2�,�0 – 32,�� 201 1�� 1�,0 11,0 ������������ 32,�0 – 3�,�� 1�� 1�� 21,� 1�,0 ������������ 3�,�0 – �0,�� 1�� 1�� 21,� 1�,0 ������������ �0,�0 – ��,�� 200 1�� 2�,� 1�,0 ������������ ��,�0 – �0,�� 230 1�� 30,3 20,� ������������ �0,�0 – �0,�� 230 1�� 30,3 20,� ������������ �0,�0 – 70,�� 220 1�� �0,0 2�,� ������������ 70,�0 – 7�,�� 220 1�� �0,0 2�,� ������������ 7�,�0 – �0,�� 2�� 221 ��,2 2�,� ������������� �0,�0 – 100,�� 2�� 221 ��,2 2�,� ������������� 100,�0 – 110,�� 2�0 221 73,� 3�,� ������������� 110,�0 – 11�,�� 27� 2�� �0,� 3�,� ������������� 11�,�0 – 120,�� 27� 2�� ��,� 3�,� ������������� 120,�0 – 12�,�� 27� 2�� ��,� 3�,� ������������� 12�,�0 – 132,�� 27� 2�� �0,� 3�,� ������������� 132,�0 – 13�,�� 27� 2�� �0,� 3�,� ���

�orte-outil pour �ague coupante Ø ����� � ������ mm

�orta corona

• Avec DIN ����3 – HSK-A• Avec lubrification centrale

1 Porte-outil complet; les bagues coupantes doivent être commandées à part, cf. page 20

• Con DIN ����3 – HSK-A• Con adduzione interna del refrigerante

1 Le corone sono da ordinare separatamente, vedere pag.20

Pièces détachées, cf. page 3�/37 Per le parti di ricambio vedere pag. 3� / 37

������������ ������ > 139�59 �� �� ������ ������� HSK ��� ��������

I ����� ������ ��� Ø ��������� � 139�59���� � ����������

23

Court � Corto

�orte-outil pour �ague coupante Ø ����� � ������ mm

�orta corona

Ré�érence�

Codice�

Ré�érence�

Codice�

Ø ��mm�

xs

�mm��

�mm�Ø e

�mm��

�mm�~

��K-�

���������� ���������� 17,�0 – 21,�� 12� �1 11,2 1,0 ������������ ���������� 21,�0 – 2�,�� 12� �1 11,2 1,0 ������������ ���������� 2�,�0 – 32,�� 1�� 102 1�,2 1,0 ������������ ���������� 32,�0 – �0,�� 1�2 102 20,3 1,� ������������ ���������� �0,�0 – ��,�� 13� 102 2�,1 1,� ������������ ���������� ��,�0 – �0,�� 1�1 11� 27,� 1,� ������������ ���������� �0,�0 – �0,�� 1�1 11� 27,� 1,� ������������ ���������� �0,�0 – 70,�� 1�1 11� 37,0 1,� ������������ ���������� 70,�0 – 7�,�� 1�1 11� 37,0 1,� ������������ ���������� 7�,�0 – �0,�� 1�� 137 �3,2 1,� ������������� ���������� �0,�0 – 100,�� 1�� 137 �3,2 1,� ���

�ong � �ungo

Ré�érence�

Codice�

Ré�érence�

Codice�

Ø ��mm�

xs

�mm��

�mm�Ø e

�mm��

�mm�~

��K-�

���������� ���������� 17,�0 – 21,�� 1�� 121 11,2 1,0 ������������ ���������� 21,�0 – 2�,�� 1�� 121 11,2 1,0 ������������ ���������� 2�,�0 – 32,�� 1�� 1�3 1�,2 1,0 ������������ ���������� 32,�0 – �0,�� 21� 17� 20,3 1,� ������������ ���������� �0,�0 – ��,�� 22� 1�� 2�,1 1,� ������������ ���������� ��,�0 – �0,�� 2�0 21� 27,� 1,� ������������ ���������� �0,�0 – �0,�� 2�0 21� 27,� 1,� ������������ ���������� �0,�0 – 70,�� 2�� 23� 37,0 1,� ������������ ���������� 70,�0 – 7�,�� 2�� 23� 37,0 1,� ������������ ���������� 7�,�0 – �0,�� 2�� 237 �3,2 1,� ������������� ���������� �0,�0 – 100,�� 2�� 237 �3,2 1,� ���

���� �’������� �� ����� �������� S��� ��� ���� �������

Pièces détachées, cf. page 3�/37 Per le parti di ricambio vedere pag. 3� / 37

xs

Ø D Ø e

b

f

• Avec DIN ����3 – HSK-A• Avec lubrification centrale

1 Porte-outil complet; les bagues coupantes doivent être commandées à part, cf. page 20

• Con DIN ����3 – HSK-A• Con adduzione interna del refrigerante

1 Le corone sono da ordinare separatamente, vedere pag.20

2�

• Avec attachement pour mandrin de compensation DAH�,brevet Dihart®

• Avec lubrification centrale

� Attachements DAH correspondants, cf. page �� 1 Porte-outil complet; les bagues coupantes doivent être

commandées à part, cf. page 20

• Gli attacchi serie DAH� sono brevettati da Dihart®

• Con adduzione interna del refrigerante

� Per gli adattatori DAH vedere pag. �� 1 Le corone sono da ordinare separatamente, vedere pag. 20

�orte-outil pour �ague coupante � ���� Ø ����� � ������ mm

�orta corona � ����

Ré�érence�

Codice�

Ø ��mm�

��mm�

��mm�

Ø e�mm�

��mm� ����

���������� 17,�0 – 21,�� �3 7� 11,� 11,0 ������������ 21,�0 – 2�,�� �3 7� 11,� 11,0 ������������ 2�,�0 – 32,�� 11� �� 1�,0 11,0 ������������ 32,�0 – 3�,�� 11� �� 21,� 1�,0 ������������ 3�,�0 – �0,�� 11� �� 21,� 1�,0 ��

���������� 17,�0 – 21,�� �3 7� 11,� 11,0 ������������ 21,�0 – 2�,�� �3 7� 11,� 11,0 ������������ 2�,�0 – 32,�� 11� �� 1�,0 11,0 ������������ 32,�0 – 3�,�� 11� �� 21,� 1�,0 ������������ 3�,�0 – �0,�� 11� �� 21,� 1�,0 ������������ �0,�0 – ��,�� 11� �� 2�,� 1�,0 ������������ ��,�0 – �0,�� 117 �� 30,3 20,� ������������ �0,�0 – �0,�� 117 �� 30,3 20,� ������������ �0,�0 – 70,�� 117 �� �0,0 2�,� ������������ 70,�0 – 7�,�� 117 �� �0,0 2�,� ��

���������� �0,�0 – 70,�� 121,� �� �0,0 2�,� ������������� 70,�0 – 7�,�� 121,� �� �0,0 2�,� ������������� 7�,�0 – �0,�� 121,� �� ��,2 2�,� ������������� �0,�0 – 100,�� 121,� �� ��,2 2�,� ������������� 100,�0 – 110,�� 122,� �7 73,� 3�,� ������������� 110,�0 – 11�,�� 122,� �7 �0,� 3�,� ������������� 11�,�0 – 120,�� 122,� �7 ��,� 3�,� ������������� 120,�0 – 12�,�� 122,� �7 ��,� 3�,� ������������� 12�,�0 – 132,�� 122,� �7 �0,� 3�,� ������������� 132,�0 – 13�,�� 122,� �7 �0,� 3�,� ���

Pièces détachées, cf. page 3� Per le parti di ricambio vedere pag. 3�

Ø D Ø e

L

b

������������ ����è��� > 139�59 �� ��� �������� I ����� ������ ��� Ø ��������� � 139�59 ���� � ����������

f

2�

• Avec attachement pour mandrin de compensation DAH�,brevet Dihart®

• Avec lubrification centrale

� Attachements DAH correspondants, cf. page �� 1 Porte-outil complet; les bagues coupantes doivent être

commandées à part, cf. page 20

• Gli attacchi serie DAH� sono brevettati da Dihart®

• Con adduzione interna del refrigerante

� Per gli adattatori DAH vedere pag. �� 1 Le corone sono da ordinare separatamente, vedere pag. 20

�orte-outil pour �ague coupante � �����orta corona � ����

Ré�érence�

Codice�

Ré�érence�

Codice�

Ø ��mm�

��mm�

��mm�

Ø e�mm�

��mm�

~����

���������� ���������� 17,�0 – 21,�� �3 7� 11,2 1,0 ������������ ���������� 21,�0 – 2�,�� �3 7� 11,2 1,0 ������������ ���������� 2�,�0 – 32,�� 11� �� 1�,2 1,0 ������������ ���������� 32,�0 – �0,�� 11� �� 20,3 1,� ��

���������� ���������� 17,�0 – 21,�� �3 7� 11,2 1,0 ������������ ���������� 21,�0 – 2�,�� �3 7� 11,2 1,0 ������������ ���������� 2�,�0 – 32,�� 11� �� 1�,2 1,0 ������������ ���������� 32,�0 – �0,�� 11� �� 20,3 1,� ������������ ���������� �0,�0 – ��,�� 11� �� 2�,1 1,� ������������ ���������� ��,�0 – �0,�� 11� �� 27,� 1,� ������������ ���������� �0,�0 – �0,�� 11� �� 27,� 1,� ��

���������� ���������� �0,�0 – 70,�� 1��,� 120 37,0 1,� ������������� ���������� 70,�0 – 7�,�� 1��,� 120 37,0 1,� ������������� ���������� 7�,�0 – �0,�� 1��,� 130 �3,2 1,� ������������� ���������� �0,�0 – 100,�� 1��,� 130 �3,2 1,� ���

Pièces détachées, cf. page 3� Per le parti di ricambio vedere pag. 3�

L

b

f

Ø D Ø e

���� �’������� �� ����� �������� S��� ��� ���� �������

Ø ����� � ������ mm

2�

Ré�érence�

Codice�

Ø ��mm�

xs

�mm��

�mm�Ø e

�mm��

�mm� ���®

���������� 17,�0 – 21,�� �� �� 11,� 11,0 ������������ 21,�0 – 2�,�� �� �� 11,� 11,0 ������������ 2�,�0 – 32,�� 11� 10� 1�,0 11,0 ������������ 32,�0 – 3�,�� 11� 10� 21,� 1�,0 ������������ 3�,�0 – �0,�� 11� 10� 21,� 1�,0 ��

���������� 17,�0 – 21,�� �� �1 11,� 11,0 ������������ 21,�0 – 2�,�� �� �1 11,� 11,0 ������������ 2�,�0 – 32,�� 11� 102 1�,0 11,0 ������������ 32,�0 – 3�,�� 11� 102 21,� 1�,0 ������������ 3�,�0 – �0,�� 11� 102 21,� 1�,0 ������������ �0,�0 – ��,�� 11� 102 2�,� 1�,0 ������������ ��,�0 – �0,�� 11� 10� 30,3 20,� ��

���������� �0,�0 – �0,�� 11� 10� 30,3 20,� ������������ �0,�0 – ��,�� 11� 10� �0,0 2�,� ��

���������� ��,�0 – 70,�� 12� 10� �0,0 2�,� ������������ 70,�0 – 7�,�� 12� 10� �0,0 2�,� ������������ 7�,�0 – �0,�� 12� 10� ��,2 2�,� ������������ �0,�0 – 100,�� 12� 10� ��,2 2�,� ��

���������� 100,�0 – 110,�� 131,� 10�,� 73,� 3�,� ������������ 110,�0 – 11�,�� 131,� 10�,� �0,� 3�,� ������������ 11�,�0 – 120,�� 131,� 10�,� ��,� 3�,� ������������ 120,�0 – 12�,�� 131,� 10�,� ��,� 3�,� ������������ 12�,�0 – 132,�� 131,� 10�,� �0,� 3�,� ������������ 132,�0 – 13�,�� 131,� 10�,� �0,� 3�,� ��

• Avec attachement KOMET ABS®

• Autres outils ABS®, cf. catalogue KOMET ABS®

• Avec lubrification centrale

1 Porte-outil complet; les bagues coupantes doivent être commandées à part, cf. page 20

• Con sistema cambio rapido KOMET ABS®

• Per altri adattatori ABS® vedere catalogo KOMET ABS®

• Con adduzione interna del refrigerante

1 Le corone sono da ordinare separatamente, vedere pag. 20

�orte-outil pour �ague coupante Ø ����� � ������ mm

�orta corona

Pièces détachées, cf. page 3�/37 Per le parti di ricambio vedere pag. 3� / 37

xs

b

f

Ø D

Ø e

������������ ����è��� > 139�59 �� ��� �������� I ����� ������ ��� Ø ��������� � 139�59 ���� � ����������

27

�orte-outil pour �ague coupante Ø ����� � ������ mm

�orta corona

Ré�érence�

Codice�

Ré�érence�

Codice�

Ø ��mm�

xs

�mm��

�mm�Ø e

�mm��

�mm�~

���®

���������� ���������� 17,�0 – 21,�� �1 �1 11,2 1,0 ������������ ���������� 21,�0 – 2�,�� �1 �1 11,2 1,0 ������������ ���������� 2�,�0 – 32,�� 112 102 1�,2 1,0 ������������ ���������� 32,�0 – �0,�� 112 102 20,3 1,� ��

���������� ���������� 17,�0 – 21,�� �� �1 11,2 1,0 ������������ ���������� 21,�0 – 2�,�� �� �1 11,2 1,0 ������������ ���������� 2�,�0 – 32,�� 11� 102 1�,2 1,0 ������������ ���������� 32,�0 – �0,�� 11� 102 20,3 1,� ������������ ���������� �0,�0 – ��,�� 11� 102 2�,1 1,� ������������ ���������� ��,�0 – �0,�� 11� 10� 27,� 1,� ��

���������� ���������� �0,�0 – �0,�� 11� 10� 27,� 1,� ������������ ���������� �0,�0 – ��,�� 11� 10� 37,0 1,� ��

���������� ���������� ��,�0 – 70,�� 12� 10� 37,0 1,� ������������ ���������� 70,�0 – 7�,�� 12� 10� 37,0 1,� ������������ ���������� 7�,�0 – �0,�� 12� 10� �3,2 1,� ������������ ���������� �0,�0 – 100,�� 12� 10� �3,2 1,� ��

Pièces détachées, cf. page 3�/37 Per le parti di ricambio vedere pag. 3� / 37

xs

b

Ø D Ø e

f

• Avec attachement KOMET ABS®

• Autres outils ABS®, cf. catalogue KOMET ABS®

• Avec lubrification centrale

1 Porte-outil complet; les bagues coupantes doivent être commandées à part, cf. page 20

• Con sistema cambio rapido KOMET ABS®

• Per altri adattatori ABS® vedere catalogo KOMET ABS®

• Con adduzione interna del refrigerante

1 Le corone sono da ordinare separatamente, vedere pag. 20

���� �’������� �� ����� �������� S��� ��� ���� �������

2�

Court � Corto

• Avec queue cylindrique similaire à DIN 1�3�• Livrable avec surface de serrage sur demande• Avec lubrification centrale 1 Porte-outil complet; les bagues coupantes doivent être

commandées à part, cf. page 20

• Con attacco cilindrico a norma DIN 1�3�• I gambi con piano di bloccaggio tipo Weldon o WN

sono a richiesta • Con adduzione interna del refrigerante 1 Le corone sono da ordinare separatamente, vedere pag. 20

�orte-outil pour �ague coupante Ø ����� � ������ mm

�orta corona

Ré�érence�

Codice�

Ø ��mm�

��mm�

��mm�

c�mm�

Ø e�mm�

��mm�

Ø d ���mm�

���������� 17,�0 – 21,�� 1�2 �1 �0 11,� 11,0 ������������ 21,�0 – 2�,�� 1�2 �1 �0 11,� 11,0 ������������ 2�,�0 – 32,�� 1�3 102 �0 1�,0 11,0 ������������ 32,�0 – 3�,�� 172 102 �� 21,� 1�,0 ������������ 3�,�0 – �0,�� 172 102 �� 21,� 1�,0 ������������ �0,�0 – ��,�� 173 102 �� 2�,� 1�,0 ������������ ��,�0 – �0,�� 1��,� 10� �0 30,3 20,� ������������ �0,�0 – �0,�� 1��,� 10� �0 30,3 20,� ������������ �0,�0 – 70,�� 1��,� 10� �0 �0,0 2�,� ������������ 70,�0 – 7�,�� 1��,� 10� �0 �0,0 2�,� ������������ 7�,�0 – �0,�� 203,� 10� 70 ��,2 2�,� ������������ �0,�0 – 100,�� 203,� 10� 70 ��,2 2�,� ��

�ong � �ungo

Ré�érence�

Codice�

Ø ��mm�

��mm�

��mm�

c�mm�

Ø e�mm�

��mm�

Ø d ���mm�

���������� 17,�0 – 21,�� 1�2 121 �0 11,� 11,0 ������������ 21,�0 – 2�,�� 1�2 121 �0 11,� 11,0 ������������ 2�,�0 – 32,�� 21� 1�3 �0 1�,0 11,0 ������������ 32,�0 – 3�,�� 2�� 17� �� 21,� 1�,0 ������������ 3�,�0 – �0,�� 2�� 17� �� 21,� 1�,0 ������������ �0,�0 – ��,�� 271 200 �� 2�,� 1�,0 ������������ ��,�0 – �0,�� 2��,� 21� �0 30,3 20,� ������������ �0,�0 – �0,�� 2��,� 21� �0 30,3 20,� ������������ �0,�0 – 70,�� 321,� 237 �0 �0,0 2�,� ������������ 70,�0 – 7�,�� 321,� 237 �0 �0,0 2�,� ������������ 7�,�0 – �0,�� 33�,� 2�0 70 ��,2 2�,� ������������ �0,�0 – 100,�� 33�,� 2�0 70 ��,2 2�,� ��

Pièces détachées, cf. page 3� Per le parti di ricambio vedere pag. 3�

L

b

f

Ø D Ø e

Ø d

c

2�

�orte-outil pour �ague coupante Ø ����� � ������ mm

�orta corona

Ré�érence�

Codice�

Ré�érence�

Codice�

Ø ��mm�

��mm�

��mm�

c�mm�

Ø e�mm�

��mm�

~

Ø d ���mm�

���������� ���������� 17,�0 – 21,�� 132 �1 �0 11,2 1,0 ������������ ���������� 21,�0 – 2�,�� 132 �1 �0 11,2 1,0 ������������ ���������� 2�,�0 – 32,�� 1�3 102 �0 1�,2 1,0 ������������ ���������� 32,�0 – �0,�� 1��,� 102 �� 20,3 1,� ������������ ���������� �0,�0 – ��,�� 1��,� 102 �� 2�,1 1,� ������������ ���������� ��,�0 – �0,�� 1��,� 10� �0 27,� 1,� ������������ ���������� �0,�0 – �0,�� 1��,� 10� �0 27,� 1,� ������������ ���������� �0,�0 – 70,�� 1��,� 10� �0 37,0 1,� ������������ ���������� 70,�0 – 7�,�� 1��,� 10� �0 37,0 1,� ������������ ���������� 7�,�0 – �0,�� 17�,� 10� 70 �3,2 1,� ������������ ���������� �0,�0 – 100,�� 17�,� 10� 70 �3,2 1,� ��

Court � Corto

Ré�érence�

Codice�

Ré�érence�

Codice�

Ø ��mm�

��mm�

��mm�

c�mm�

Ø e�mm�

��mm�

~

Ø d ���mm�

���������� ���������� 17,�0 – 21,�� 172 121 �0 11,2 1,0 ������������ ���������� 21,�0 – 2�,�� 172 121 �0 11,2 1,0 ������������ ���������� 2�,�0 – 32,�� 20� 1�3 �0 1�,2 1,0 ������������ ���������� 32,�0 – �0,�� 23�,� 17� �� 20,3 1,� ������������ ���������� �0,�0 – ��,�� 2�7,� 200 �� 2�,1 1,� ������������ ���������� ��,�0 – �0,�� 27�,� 21� �0 27,� 1,� ������������ ���������� �0,�0 – �0,�� 27�,� 21� �0 27,� 1,� ������������ ���������� �0,�0 – 70,�� 2��,� 237 �0 37,0 1,� ������������ ���������� 70,�0 – 7�,�� 2��,� 237 �0 37,0 1,� ������������ ���������� 7�,�0 – �0,�� 311,� 2�0 70 �3,2 1,� ������������ ���������� �0,�0 – 100,�� 311,� 2�0 70 �3,2 1,� ��

�ong � �ungo

L

b

c

f

Ø D

Ø e

Ø d

• Avec queue cylindrique similaire à DIN 1�3�• Livrable avec surface de serrage sur demande• Avec lubrification centrale 1 Porte-outil complet; les bagues coupantes doivent être

commandées à part, cf. page 20

• Con attacco cilindrico a norma DIN 1�3�• I gambi con piano di bloccaggio tipo Weldon o WN sono a

richiesta • Con adduzione interna del refrigerante 1 Le corone sono da ordinare separatamente, vedere pag. 20

Pièces détachées, cf. page 3� Per le parti di ricambio vedere pag. 3�

���� �’������� �� ����� �������� S��� ��� ���� �������

30

Ré�érence�

Codice�

Ø ��mm�

xs

�mm��

�mm�Ø e

�mm��

�mm��K��

���������� 17,�0 – 21,�� �� �1 11,� 11 ����������� 21,�0 – 2�,�� �� �1 11,� 11 ����������� 2�,�0 – 32,�� 107 102 1�,0 11 ����������� 32,�0 – 3�,�� 107 102 21,� 1� ����������� 3�,�0 – �0,�� 107 102 21,� 1� ����������� �0,�0 – ��,�� 107 102 2�,� 1� ����������� ��,�0 – �0,�� 111,� 10� 30,3 20,� �

Ré�érence�

Codice�

Ø ��mm�

xs

�mm��

�mm�Ø e

�mm��

�mm��K��

���������� 17,�0 – 21,�� 12� 121 11,� 11 ����������� 21,�0 – 2�,�� 12� 121 11,� 11 ����������� 2�,�0 – 32,�� 1�� 1�3 1�,0 11 ����������� 32,�0 – 3�,�� 1�� 17� 21,� 1� ����������� 3�,�0 – �0,�� 1�� 17� 21,� 1� ����������� �0,�0 – ��,�� 20� 201 2�,� 1� ����������� ��,�0 – �0,�� 220,� 21� 30,3 20,� �

• Avec cône morse DIN 22� forme A/AK• Avec lubrification centrale

1 Porte-outil complet; les bagues coupantes doivent être commandées à part, cf. page 20

• Con cono morse a norma DIN 22� forma A/AK• Con adduzione interna del refrigerante

1 Le corone sono da ordinare separatamente, vedere pag. 20

�orte-outil pour �ague coupante Ø ����� � ����� mm

�orta corona

Court � Corto

�ong � �ungo

Pièces détachées, cf. page 3� Per le parti di ricambio vedere pag. 3�

Ø D Ø e

xs

b

f

31

Ré�érence�

Codice�

Ré�érence�

Codice�

Ø ��mm�

xs

�mm��

�mm�Ø e

�mm��

�mm�~

�K��

���������� ���������� 17,�0 – 21,�� �� �1 11,2 1,0 ����������� ���������� 21,�0 – 2�,�� �� �1 11,2 1,0 ����������� ���������� 2�,�0 – 32,�� 107 102 1�,2 1,0 ����������� ���������� 32,�0 – �0,�� 107 102 20,3 1,� ����������� ���������� �0,�0 – ��,�� 107 102 2�,1 1,� ����������� ���������� ��,�0 – �0,�� 111,� 10� 27,� 1,� �

Ré�érence�

Codice�

Ré�érence�

Codice�

Ø ��mm�

xs

�mm��

�mm�Ø e

�mm��

�mm�~

�K��

���������� ���������� 17,�0 – 21,�� 12� 121 11,2 1,0 ����������� ���������� 21,�0 – 2�,�� 12� 121 11,2 1,0 ����������� ���������� 2�,�0 – 32,�� 1�� 1�3 1�,2 1,0 ����������� ���������� 32,�0 – �0,�� 1�� 17� 20,3 1,� ����������� ���������� �0,�0 – ��,�� 20� 200 2�,1 1,� ����������� ���������� ��,�0 – �0,�� 220,� 21� 27,� 1,� �

• Avec cône morse DIN 22� forme A/AK• Avec lubrification centrale

1 Porte-outil complet; les bagues coupantes doivent être commandées à part, cf. page 20

• Con cono morse a norma DIN 22� forma A/AK• Con adduzione interna del refrigerante

1 Le corone sono da ordinare separatamente, vedere pag. 20

�orte-outil pour �ague coupante Ø ����� � ����� mm

�orta corona

Court � Corto

�ong � �ungo

Pièces détachées, cf. page 3� Per le parti di ricambio vedere pag. 3�

Ø D

Ø e

xs

b

f

���� �’������� �� ����� �������� S��� ��� ���� �������

32

Ré�érence�

Codice�

Ø ��mm�

xs

�mm��

�mm�Ø e

�mm��

�mm�Cône ��OCono ��O

���������� �0,�0 – �0,�� 1�3,1 10� 30,3 20,� ������������ �0,�0 – 70,�� 1�3,1 10� �0,0 2�,� ������������ 70,�0 – 7�,�� 1�1,1 10� �0,0 2�,� ������������ 7�,�0 – �0,�� 12�,1 10� ��,2 2�,� ������������ �0,�0 – 100,�� 12�,1 10� ��,2 2�,� ������������ 100,�0 – 110,�� 12�,1 10� 73,� 3�,� ������������ 110,�0 – 11�,�� 1��,1 13� �0,� 3�,� ������������ 11�,�0 – 120,�� 1��,1 13� ��,� 3�,� ������������ 120,�0 – 12�,�� 1��,1 13� ��,� 3�,� ������������ 12�,�0 – 132,�� 1��,1 13� �0,� 3�,� ������������ 132,�0 – 13�,�� 1��,1 13� �0,� 3�,� ��

Ré�érence�

Codice�

Ø ��mm�

xs

�mm��

�mm�Ø e

�mm��

�mm�Cône ��OCono ��O

���������� �0,�0 – �0,�� 2�2,1 21� 30,3 20,� ������������ �0,�0 – 70,�� 27�,1 237 �0,0 2�,� ������������ 70,�0 – 7�,�� 273,1 237 �0,0 2�,� ������������ 7�,�0 – �0,�� 2��,1 2�� ��,2 2�,� ������������ �0,�0 – 100,�� 2��,1 2�� ��,2 2�,� ������������ 100,�0 – 110,�� 2��,1 2�� 73,� 3�,� ������������ 110,�0 – 11�,�� 2��,1 2�� �0,� 3�,� ������������ 11�,�0 – 120,�� 2��,1 2�� ��,� 3�,� ������������ 120,�0 – 12�,�� 2��,1 2�� ��,� 3�,� ������������ 12�,�0 – 132,�� 2��,1 2�� �0,� 3�,� ������������ 132,�0 – 13�,�� 2��,1 2�� �0,� 3�,� ��

• Avec attachement cône ISO �0 DIN ���71 AD+B• Avec lubrification centrale 1 Porte-outil complet; les bagues coupantes doivent être

commandées à part, cf. page 20

• Con attacchi ISO �0 DIN ���71 AD+B• Con adduzione interna del refrigerante1 Le corone sono da ordinare separatamente, vedere pag. 20

�orte-outil pour �ague coupante Ø ����� � ������ mm

�orta corona

Court � Corto

�ong � �ungo

Pièces détachées, cf. page 3� Per le parti di ricambio vedere pag. 3�

xsf

D Ø e

������������ ����è��� > 139�59 �� ��� �������� ����� ������ ��� Ø ��������� � 139�59 ���� � ����������

33

Ré�érence�

Codice�

Ré�érence�

Codice�

Ø ��mm�

xs

�mm��

�mm�Ø e

�mm��

�mm�~

Cône ��OCono ��O

���������� ���������� �0,�0 – �0,�� 1�3,1 10� 27,� 1,� ������������ ���������� �0,�0 – 70,�� 1�3,1 10� 37,0 1,� ������������ ���������� 70,�0 – 7�,�� 1�3,1 107 37,0 1,� ������������ ���������� 7�,�0 – �0,�� 13�,1 117 �3,2 1,� ������������ ���������� �0,�0 – 100,�� 13�,1 117 �3,2 1,� ��

Ré�érenceCodice�

Ré�érence�

Codice�

Ø ��mm�

xs

�mm��

�mm�Ø e

�mm��

�mm�~

Cône ��OCono ��O

���������� ���������� �0,�0 – �0,�� 2�2,1 21� 27,� 1,� ������������ ���������� �0,�0 – 70,�� 27�,1 237 37,0 1,� ������������ ���������� 70,�0 – 7�,�� 27�,1 23� 37,0 1,� ������������ ���������� 7�,�0 – �0,�� 2��,1 2�� �3,2 1,� ������������ ���������� �0,�0 – 100,�� 2��,1 2�� �3,2 1,� ��

• Avec attachement cône ISO �0 DIN ���71 AD+B• Avec lubrification centrale

1 Porte-outil complet; les bagues coupantes doivent être commandées à part, cf. page 20

• Con attacchi ISO �0 DIN ���71 AD+B• Con adduzione interna del refrigerante

1 Le corone sono da ordinare separatamente, vedere pag. 20

�orte-outil pour �ague coupante Ø ����� � ������ mm

�orta corona

Court � Corto

�ong � �ungo

Pièces détachées, cf. page 3� Per le parti di ricambio vedere pag. 3�

Ø D

Ø e

b

f xs

���� �’������� �� ����� �������� S��� ��� ���� �������

3�

�our séries � �er serie ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���

�i�ces détac�ées de porte-outil pour �ague coupante�arti di ricam�io per porta corone

Ø ��mm� Ré�érence � Codice

�Ré�érence � Codice

�Ré�érence � Codice

17,�0 – 21,�� ������������� ���������� ����������21,�0 – 2�,�� ������������� ���������� ����������2�,�0 – 32,�� ������������� ���������� ����������32,�0 – 3�,�� ������������� ���������� ����������3�,�0 – �0,�� ������������� ���������� �����������0,�0 – ��,�� ������������� ���������� ������������,�0 – �0,�� ���������� ���������� �����������0,�0 – �0,�� ���������� ���������� �����������0,�0 – 70,�� ���������� ���������� ����������70,�0 – 7�,�� ���������� ���������� ����������7�,�0 – �0,�� ���������� ���������� �����������0,�0 – 100,�� ���������� ���������� ����������

100,�0 – 110,�� ���������� ���������� ����������110,�0 – 11�,�� ���������� ���������� ����������11�,�0 – 120,�� ���������� ���������� ����������120,�0 – 12�,�� ���������� ���������� ����������12�,�0 – 132,�� ���������� ���������� ����������132,�0 – 13�,�� ���������� ���������� ����������

1 2 3

3�

Ø ��mm� Ré�érence � Codice

�Ré�érence � Codice

�Ré�érence � Codice

�Ré�érence � Codice

17,�0 – 21,�� ���������� ���������� ���������� ����������21,�0 – 2�,�� ���������� ���������� ���������� ����������2�,�0 – 32,�� ���������� ���������� ���������� ����������32,�0 – 3�,�� ���������� ���������� ���������� ����������3�,�0 – �0,�� ���������� ���������� ���������� �����������0,�0 – ��,�� ���������� ���������� ���������� ������������,�0 – �0,�� ���������� ���������� ���������� �����������0,�0 – �0,�� ���������� ���������� ���������� �����������0,�0 – ��,�� ���������� ���������� ���������� ������������,�0 – 70,�� ���������� ���������� ���������� ����������70,�0 – 7�,�� ���������� ���������� ���������� ����������7�,�0 – �0,�� ���������� ���������� ���������� �����������0,�0 – 100,�� ���������� ���������� ���������� ����������

�our séries � �er serie ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���

�i�ces détac�ées de porte-outil pour �ague coupante�arti di ricam�io per porta corone

1

2

�3

� �is complète, cf. page 3� � Per la serie completa delle viti vedere pag. 3�

3�

�our séries � �er serie ������� ������� ������� ������� ������� ������� ������� ������

�i�ces détac�ées de porte-outil pour �ague coupante�arti di ricam�io per porta corone

�tandard � �tandard �� �urmesure � �� �aggiorata �� �urmesure � �� �aggiorataØ �

�mm�Ré�érence

CodiceØ e

�mm�Ré�érence

CodiceØ e

�mm�Ré�érence

CodiceØ e

�mm�

17,�0 – 21,�� ���������� 11,2 ���������� 12,� ���������� 13,�21,�0 – 2�,�� ���������� 11,2 ���������� 12,� ���������� 13,�2�,�0 – 32,�� ���������� 1�,2 ���������� 1�,2 ���������� 17,�32,�0 – �0,�� ���������� 20,3 ���������� 21,� ���������� 23,2�0,�0 – ��,�� ���������� 2�,1 ���������� 2�,� ���������� 27,2��,�0 – �0,�� ���������� 27,� ���������� 2�,2 ���������� 30,��0,�0 – 7�,�� ���������� 37,0 ���������� 3�,� ���������� 3�,�7�,�0 – 100,�� ���������� �3,2 ���������� ��,� ���������� ��,0

�tandard � �tandard �� �urmesure � �� �aggiorata �� �urmesure � �� �aggiorata Ø �

�mm�Ré�érence

CodiceØ e

�mm�Ré�érence

CodiceØ e

�mm�Ré�érence

CodiceØ e

�mm�

17,�0 – 21,�� ���������� 11,2 ���������� 12,� ���������� 13,�21,�0 – 2�,�� ���������� 11,2 ���������� 12,� ���������� 13,�2�,�0 – 32,�� ���������� 1�,2 ���������� 1�,2 ���������� 17,�32,�0 – �0,�� ���������� 20,3 ���������� 21,� ���������� 23,2�0,�0 – ��,�� ���������� 2�,1 ���������� 2�,� ���������� 27,2��,�0 – �0,�� ���������� 27,� ���������� 2�,2 ���������� 30,��0,�0 – 7�,�� ���������� 37,0 ���������� 3�,� ���������� 3�,�7�,�0 – 100,�� ���������� �3,2 ���������� ��,� ���������� ��,0

�our séries � �er serie ������� ������� ������� ������� ������� ������� ������� ������

Ø e

Ø e

37

�i�ces détac�ées de porte-outil pour �ague coupante�arti di ricam�io per porta corone

�our séries � �er serie ���� ���� ���� ���

C�C�

Ré�érenceCodice

2 ����������3 ����������� ����������

���®

Ré�érenceCodice

32 ��� ������0 ��� ������0 ��� ������3 ��� ������0 ��� �����

�our séries � �er serie ���� ��� �our séries � �er serie ���� ���

��K-�

Ré�érenceCodice

Ré�érenceCodice

�3 �× ����� ������× ����� ����� ����� �����

100 ������ ����� ����� �����

1 2

Pour de plus amples informations sur les pièces détachées pour KOMET ABS®, cf. catalogue KOMET ABS®.Les divers éléments de rechange (assortiment de pièces de rechange) pour KOMET ABS® ne sont livrés que pour le rem-placement. Toute autre utilisation est interdite et représente une violation du brevet.

Per ulteriori informazioni sui ricambi ABS® consultare il cata-logo KOMET ABS®.I particolari ABS® sono forniti solo come ricambi. Qualunque altro uso non e’ consentito e costituisce una violazione del brevetto.

3�

Filet légèrement graissé.Mettere del grasso solo sulla parte filettata.

�érie � �erie ��� � ���

�ague coupante � �nstructions de montageCorone � �stru�ioni per il montaggio

Observer les repères sur le porte-outil et la bague coupante. (alignement des orifices de lubrification)Controllare che gli scarichi delle eliche coincidano con i fori di lubrificazione.

Avant le serrage et l’ajustage, tourner la bague coupante dans le sens opposé de la direction d’usinage contre les goupilles d’entraînement.Prima di procedere alla regolazione del dia-metro corretto ruotare la corona in direzio-ne opposta al senso di rotazione in lavoro,facendo appoggiare la parte interna contro le spine di trascinamento.

(+)

Ajuster le diamètre au centre du champ de tolérance (filet à gauche).Regolare la corona al centro della tolleranza.

Le diamètre ne peut être mesuré que sur les tranchants repérés en raison du pas angulaire inégal!Il diametro presettato deve essere misurato solo sui taglienti contrapposti riconoscibili dalla marcatura.

Mesurer le diamètre.Si le réglage du diamètre est trop grand, il faut alors démonter complètement la bague et répéter la procédure décrite.Misura del diametro.Nel caso si sia andati oltre alla misura desiderata occorre allentare completamente la corona e ripetere la registrazione.

Nettoyer à fond le porte-outil, le cône et la bague coupante exempt de graisse.Cône légèrement graissé pour des bagues coupantes > Ø �0 mm.La position des goupilles d’entraînement est marquer en rouge.Pulire la superficie conica e il piano di appoggio del porta corone,la parte conica interna e il piano di appoggio della corona. Fare attenzione che queste superfici non abbiano tracce di grasso.Per le corone superiori al Ø �0 invece, la parte conica del porta corona deve essere leggermente ingrassata.La posizione delle spine di trascinamento sono segnate in rosso.

3�

�érie � �erie ��� � ���

�ague coupante � �nstructions de montageCorone � �stru�ioni per il montaggio

Filet de la vis conique légèrement graissé.Mettere del grasso sulla parte filettata del porta corona.

�isser l’écrou sur le porte-outil avec la surface usinée contre la douille. Monter la bague coupante avec la vis conique.

Avvitare completamente la ghiera e montareil distanziale. Montare la corona avvitando la vite a testa conica.

Nettoyer à fond le porte-outil, le cône et la bague coupante exempt de graisse.Cône légèrement graissé pour des bagues coupantes > Ø �0 mm.La position des goupilles d’entraînement est marquer en rouge.

Après avoir serré la vis conique, contrôler s’il y a du jeu entre la douille et la bague.Serrer la vis conique en fonction du tableau.Dopo avere avviato completamente la vite assicurarsi che ci sia spazio tra la corona e il distanziale. Bloccare la vite con coppia di serraggio come da tabella.

Avant le serrage et l’ajustage, tournerla bague coupante dans le sens opposé de la direction d’usinage contre les goupilles d’entraînement.Prima di procedere alla regolazione del dia-metro corretto ruotare la corona in direzio-ne opposta al senso di rotazione in lavoro,facendo appoggiare la parte interna contro le spine di trascinamento. Observer les repères sur la douille

et la bague coupante. Alignement des orifices de lubrification.Controllare che gli scarichi delle eliche coincidano con i fori di lubrificazione.

Le diamètre ne peut être mesuré que sur les tran-chants repérés en raison du pas angulaire inégal!Il diametro presettato deve essere misurato solo sui taglienti contrapposti riconoscibili dalla marcatura!

Mesurer le diamètre.Si le réglage du diamètre est trop grand, il faut alors démonter complètement la bague et répéter la procédure décrite.Misura del diametro.Nel caso si sia andati oltre alla misura desiderata occorre allentare completamente la corona e ripetere la registrazione.

(+)Ajuster le diamètre au centre du champ de tolérance.Regolare la corona al centro della tolleranza.

�lage dia��imensione

corona�mm�

Couple de serrage �Coppia di c�iusura �

��m� ��t l�s�

1� – 2� 1� – 1� 12 – 132� – 32 2� – 2� 1� – 2133 – �0 �� – �� 3� – �1�1 – �� �� – 7� �� – ���� – �0 �0 – 110 �� – �1�1 – 7� 120 – 1�0 �� – 103�0 – 100 1�0 – 220 133 – 1�2

Pulire la superficie conica della vite , il Ø esterno e il piano di appoggio del porta corone. Pulire la parte conica interna e il piano di appoggio della corona. Per le corone superiori al Ø �0 invece, la parte conica della vite deve essere leggermente ingrassata.La posizione delle spine di trascinamento sono segnate in rosso.

• Haute rentabilité• Respect de tolérances d’alésage

minimales• Denture droite et à gauche pour

un dégagement ciblé des copeaux• Fiabilité extrême des processus• Compensation d’usure grâce à

la simplicité d’expansion

• Elevate prestazioni • Possibilita‘ di ottenere Ø con

tolleranze strette • Elica diritta o elica sinistra per

poter direzionare il truciolo• Alta capacita‘ produttiva• Compensazione dell‘usura con

registrazione molto semplice

Sélection d’outils – Conditions de coupe �2Scelta dell‘alesatore – Parametri di taglio

Expansible court ��Registrabile corto

Expansible long �7Registrabile lungo

Série 3�3 ��Serie 3�3

Expansible long CM �0Registrabile lungo con attacco cono Morse

Pièces détachées �1Parti di ricambio

Vue d’ensem�le �onomax™ � Expansi�le�ndice �onomax™ � Espansi�ile

PagePagina

�1

�2

��pe d’alésage��po di �oro

�atériau�ateriale

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

�ciers non alliés� aciers de décolletageR� � ��� ��mm�

�cciai a �asso tenero di car�onio�ure��a: � ��� ��

DST

��J��� ��G ��

vc = 100 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,2� mm

DST

��J��� ��G �� �

vc = 100 – 200 m/min

fz = 0,07 – 0,23 mm

TiN

��J��� ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�ciers � alliages légers R� � ��� � ��� ��mm�

�cciai non legati�de�olmente legati�ure��a: ��� � ��� ��

DST

��J��� ��G ��

vc = 100 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,2� mmDS

T

��J��� ��G �� �

vc = 100 – 200 m/min

fz = 0,07 – 0,23 mm

TiN

��J��� ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�ciers � alliages légers R� � ��� � ���� ��mm�

�cciai non legati�de�olmente legati�ure��a: ��� � ��� ��

DST

��J��� ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,07 – 0,22 mm

TiN

��J��� ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

��J��� ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,13 mm

�ciers inox�da�les� ré�ractaires et �ortement alliés�cciai �ortemente legati�acciai inossida�ili� re�rattari

TiN

��J��� ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– TiN

��J��� ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,11 mm

�onte grise et �onte grise alliéeG�ise grige e leg�e di g�ise grige

DBG

��J��� ��G ��

vc = �0 – 220 m/min

fz = 0,07 – 0,2� mm

TiN

��J��� ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,07 – 0,22 mm

TiN

��J��� ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,17 mm

�onte nodulaire �erriti�ue GGG��G�ise s�eroidali �erritic�e

DST

��J��� ��G ��

vc = 1�0 – 2�0 m/min

fz = 0,07 – 0,2� mm

DBG

��J��� ��G ��

vc = 1�0 – 2�0 m/min

fz = 0,07 – 0,2� mm

DBG

��J��� ��G ��

vc = 1�0 – 2�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�onte nodulaire �erriti�ue�perliti�ue�onte nodulaire perliti�ue��onte malléa�leG�ise s�eroidali �erritic�e�perlitic�eG�ise s�eroidali perlitic�e�g�ise mallea�ili

DST

��J��� ��G ��

vc = 120 – 220 m/min

fz = 0,07 – 0,2� mm

DBG

��J��� ��G ��

vc = 120 – 220 m/min

fz = 0,07 – 0,2� mm

DBG

��J��� ��G ��

vc = 120 – 220 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�lliages en cui�re:laiton� �ron�e�eg�e di rame:ottone e �ron�o

TiN

��J��� ��G ��

vc = �0 – 2�0 m/min

fz = 0,07 – 0,20 mm

DST

��J��� ��G ��

vc = 120 – 2�0 m/min

fz = 0,07 – 0,23 mm

TiN

��J��� ��G ��

vc = �0 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�lliages corro�és en alu � �ontes d’aluminium alliées� teneur �i � ���eg�e di alluminio � �usioni di leg�e di alluminio� Contenuto di �i � ��

�ontes d’aluminium alliées�teneur �i � ���usioni di leg�e di alluminio�Contenuto di �i � ��

Court � Corto

�élection d’outils �celta dell’ utensile

�ttention: indication de l’a�ancement �� en mm par dent�

Nous vous conseillons volontiers pour toute question concer-nant l’usinage du titane, d’alliages en titane, de fonte vermi-culaire et de matières plastiques ainsi que les matériaux, ma-tières de coupe et revêtement non contenus dans ce tableau.

Per la lavorazione di Titanio, leghe di titanio, ghise vermiculari e plastiche, che non sono esposte in questa tabella saremo lieti di darvi la nostra assistenza.

� ��������� �������������� ��� ���� �� � ��� ��� �������� ������ � ���� ��

���������� �� ������ ��� ���� �� ��� �� ������ �������� ������ ���� ��

S.v.pl. observer nos applications techniques à la page ��. Gentilmente considerare le note applicative a pag. ��.

�3

�tten�ione: l’a�an�amento �� indicato e’ ri�erito all’a�an�amento in mm per dente

Court � Corto

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

�lésoirs en car�ure�lesatura con ��

�lésoirs en car�ure�lesatura con ��

DST

������ ��G �� �

vc = 100 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

– TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– HM

��J��� ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,12 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,12 mm

DST

������ ��G �� �

vc = 100 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

– TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– HM

��J��� ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,12 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,12 mm

DST

������ ��G �� �

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,12 mm

– HM

��J��� ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,12 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,12 mm

TiN

������ ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,13 mm

– TiN

������ ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,10 mm

– HM

��J��� ��G ��

vc = � – 7 m/min

fz = 0,0� – 0,10 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 7 m/min

fz = 0,0� – 0,10 mm

DBG

������ ��G ��

vc = �0 – 220 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– HM

��J��� ��G ��

vc = � – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

DST

������ ��G ��

vc = 1�0 – 2�0 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

DBG

������ ��G ��

vc = 1�0 – 2�0 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

DBG

������ ��G ��

vc = 1�0 – 2�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– HM

��J��� ��G ��

vc = � – 1� m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM������ ��G ��

vc = � – 1� m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

DST

������ ��G ��

vc = 120 – 220 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

DBG

������ ��G ��

vc = 120 – 220 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

DBG

������ ��G ��

vc = 120 – 220 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– HM

��J��� ��G ��

vc = � – 1� m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 1� m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 2�0 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

DST

������ ��G ��

vc = 120 – 2�0 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– HM

��J��� ��G ��

vc = 10 – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM

������ ��G ��

vc = 10 – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM

��J��� ��G ��

vc = 10 – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

HM

������ ��G ��

vc = 10 – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

HM

��J��� ��G ��

vc = � – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

DST ��J��� ��G ��

�c � ��� � ��� m�min

�� � ���� � ���� mm

�urépaisseur au Ø � �o�rametallo in alesatura in �ase ai Ø

�lage Ø �mm��iametro �mm� �10 10 – 20 20

�urépaisseur au Ø �mm�

�oprametallo da lasciare sul Ø �mm�

0,1 – 0,2 0,1 – 0,3 0,2 – 0,�

�c � �itesse de coupe �m�min��c � Velocita’ di taglio �m�min�

�� � a�ance par dent �mm��� � ��an�amento in �mm� dente

Géométrie de coupe � Geom� di taglio

Ré�érence � Codice

�ati�re de coupe et re�êtement�ateriale di taglio

��

�ong � �ungo

��pe d’alésage��po di �oro

�atériau�ateriale

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

�ciers non alliés� aciers de décolletageR� � ��� ��mm�

�cciai a �asso tenero di car�onio�ure��a: � ��� ��

DST

��R��� ��G ��

vc = 7� – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,27 mm

DST

��R��� ��G �� �

vc = 7� – 200 m/min

fz = 0,07 – 0,23 mm

TiN

��R��� ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

TiN

��R��� ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�ciers � alliages légers R� � ��� � ��� ��mm�

�cciai non legati�de�olmente legati�ure��a: ��� � ��� ��

DST

��R��� ��G ��

vc = 7� – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,27 mmDS

T

��R��� ��G �� �

vc = 7� – 200 m/min

fz = 0,07 – 0,23 mm

TiN

��R��� ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

TiN

��R��� ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�ciers � alliages légers R� � ��� � ���� ��mm�

�cciai non legati�de�olmente legati�ure��a: ��� � ��� ��

DST

��R��� ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

TiN

��R��� ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

��R��� ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

��R��� ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,13 mm

�ciers inox�da�les� ré�ractaires et �ortement alliés�cciai �ortemente legati�acciai inossida�ili� re�rattari

TiN

��R��� ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

��R��� ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,17 mm

TiN

��R��� ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,11 mm

TiN

��R��� ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�onte grise et �onte grise alliéeG�ise grige e leg�e di g�ise grige

DBG

��R��� ��G ��

vc = �0 – 200 m/min

fz = 0,07 – 0,2� mm

TiN

��R��� ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,07 – 0,22 mm

TiN

��R��� ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,17 mm

�onte nodulaire �erriti�ue GGG��G�ise s�eroidali �erritic�e

DST

��R��� ��G ��

vc = 120 – 200 m/min

fz = 0,07 – 0,2� mm

DBG

��R��� ��G ��

vc = 120 – 200 m/min

fz = 0,07 – 0,2� mm

DBG

��R��� ��G ��

vc = 120 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�onte nodulaire �erriti�ue�perliti�ue�onte nodulaire perliti�ue��onte malléa�leG�ise s�eroidali �erritic�e�perlitic�eG�ise s�eroidali perlitic�e�g�ise mallea�ili

DST

��R��� ��G ��

vc = 120 – 200 m/min

fz = 0,07 – 0,2� mm

DBG

��R��� ��G ��

vc = 120 – 200 m/min

fz = 0,07 – 0,2� mm

DBG

��R��� ��G ��

vc = 120 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�lliages en cui�re:laiton� �ron�e�eg�e di rame:ottone e �ron�o

TiN

��R��� ��G ��

vc = �0 – 200 m/min

fz = 0,07 – 0,20 mm

DST

��R��� ��G ��

vc = 120 – 200 m/min

fz = 0,07 – 0,23 mm

TiN

��R��� ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�lliages corro�és en alu � �ontes d’aluminium alliées� teneur �i � ���eg�e di alluminio � �usioni di leg�e di alluminio� Contenuto di �i � ��

�ontes d’aluminium alliées�teneur �i � ���usioni di leg�e di alluminio�Contenuto di �i � ��

�élection d’outils �celta dell’ utensile

�ttention: indication de l’a�ancement �� en mm par dent�

Nous vous conseillons volontiers pour toute question concer-nant l’usinage du titane, d’alliages en titane, de fonte vermi-culaire et de matières plastiques ainsi que les matériaux, ma-tières de coupe et revêtement non contenus dans ce tableau.

Per la lavorazione di Titanio, leghe di titanio, ghise vermiculari e plastiche, che non sono esposte in questa tabella saremo lieti di darvi la nostra assistenza.

� ��������� �������������� ��� ���� �� � ��� ��� �������� ������ � ���� ��

���������� �� ������ ��� ���� �� ��� �� ������ �������� ������ ���� ��

S.v.pl. observer nos applications techniques à la page ��. Gentilmente considerare le note applicative a pag. ��.

��

�tten�ione: l’a�an�amento �� indicato e’ ri�erito all’a�an�amento in mm per dente

�ong � �ungo

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

�lésoirs en car�ure�lesatura con ��

�lésoirs en car�ure�lesatura con ��

DST

��Q��� ��G �� �

vc = 7� – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

– TiN

��Q��� ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– HM

��R��� ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

HM

��Q��� ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,12 mm

DST

��Q��� ��G �� �

vc = 7� – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

– TiN

��Q��� ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– HM

��R��� ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

HM

��Q��� ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,12 mm

DST

��Q��� ��G �� �

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

��Q��� ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

��Q��� ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,12 mm

– HM

��R��� ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM

��Q��� ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,12 mm

TiN

��Q��� ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,13 mm

– TiN

��Q��� ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,10 mm

– HM

��R��� ��G ��

vc = � – 7 m/min

fz = 0,0� – 0,10 mm

HM

��Q��� ��G ��

vc = � – 7 m/min

fz = 0,0� – 0,10 mm

DBG

��Q��� ��G ��

vc = �0 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

TiN

��Q��� ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

TiN

��Q��� ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– HM

��R��� ��G ��

vc = � – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM

��Q��� ��G ��

vc = � – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

DST

��Q��� ��G ��

vc = 120 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

DBG

��Q��� ��G ��

vc = 120 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

DBG

��Q��� ��G ��

vc = 120 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– HM

��R��� ��G ��

vc = � – 1� m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM��Q��� ��G ��

vc = � – 1� m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

DST

��Q��� ��G ��

vc = 120 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

DBG

��Q��� ��G ��

vc = 120 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

DBG

��Q��� ��G ��

vc = 120 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– HM

��R��� ��G ��

vc = � – 1� m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM

��Q��� ��G ��

vc = � – 1� m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

��Q��� ��G ��

vc = �0 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

DST

��Q��� ��G ��

vc = 120 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

TiN

��Q��� ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– HM

��R��� ��G ��

vc = 10 – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM

��Q��� ��G ��

vc = 10 – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM

��R��� ��G ��

vc = 10 – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

HM

��Q��� ��G ��

vc = 10 – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

HM

��R��� ��G ��

vc = � – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

HM

��Q��� ��G ��

vc = � – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

DST ��R��� ��G ��

�c � �� � ��� m�min

�z � ���� � ���� mm

�urépaisseur au Ø � �o�rametallo in alesatura in �ase ai Ø

�lage Ø �mm��iametro �mm� �10 10 – 20 20

�urépaisseur au Ø �mm�

�oprametallo da lasciare sul Ø �mm�

0,1 – 0,2 0,1 – 0,3 0,2 – 0,�

�c � �itesse de coupe �m�min��c � Velocita’ di taglio �m�min�

�� � a�ance par dent �mm��� � ��an�amento in �mm� dente

Géométrie de coupe � Geom� di taglio

Ré�érence � Codice

�ati�re de coupe et re�êtement�ateriale di taglio

��

�onomax™ � Expansi�le Ø ���� � ����� mm

�onomax™ � Espansi�ile

�ati�re de coupe�ateriale da taglio

Ré�érenceCodice

Ré�érenceCodice

Ré�érenceCodice

HM ��G��� ��J��� ������TiN � ��J��� ������DBG � ��J��� ������DST � ��J��� ������DJC � ��J��� ������

Court � Corto

• Avec queue cylindrique similaire à DIN 1�3�• Livrable avec surface de serrage sur demande• L’expansibilité permet une compensation d’usure• Avec lubrification centrale, brevet Dihart®

� Sans lubrification centrale

• Con attacco cilindrico a norma DIN 1�3�• I gambi con piano di bloccaggio tipo Weldon o WN

sono a richiesta • Compensazione dell‘usura con la registrazione• Con adduzione interna del refrigerante

� Senza refrigerante interno

Pièces détachées, cf. page �1 Per parti di ricambio vedere pag. �1

Esempio di ordina�ione:

Codice Diametroforo

Tolleranza �aterialeo ASG

��J��� 20,0 H� GG 2�

Exemple de commande:

Ré�érence Diamètre d’alésage

Tolérance d’alésage

�atériauou ASG

��J��� 20,0 H� GG 2�

Ø ��mm�

��mm�

��mm�

c�mm�

��mm�

~

a�mm�

~

��re de dents�umero taglienti

Ø d ���mm�

�,�0 – �,�� �� �0 �� 0,1 �,� � ���,�0 – 1�,�� �� �0 �� 0,1 �,� � ��

1�,�0 – 1�,�� 100 �0 �0 0,1 �,� � ��1�,�0 – 2�,�� 120 �0 �0 0,1 �,� � ��2�,�0 – 32,�� 13� 7� �0 0,1 �,� � ��32,�0 – �0,�� 13� 7� �0 0,1 1�,0 � ��

Ø D Ø d

L

b

ca

f

�7

�onomax™ � Expansi�le Ø ���� � ����� mm

�onomax™ � Espansi�ile

�ong � �ungo

�ati�re de coupe�ateriale da taglio

Ré�érenceCodice

Ré�érenceCodice

Ré�érenceCodice

HM ������ ��R��� ��Q���TiN � ��R��� ��Q���DBG � ��R��� ��Q���DST � ��R��� ��Q���DJC � ��R��� ��Q���

Ø ��mm�

��mm�

��mm�

c�mm�

��mm�

~

a�mm�

~

��re de dents�umero taglienti

Ø d ���mm�

�,�0 – �,�� 130 �� �� 0,1 �,� � ���,�0 – �,�� 130 �� �� 0,1 �,� � ���,�0 – 1�,�� 1�0 11� �� 0,1 �,� � ��

1�,�0 – 1�,�� 1�0 130 �0 0,1 �,� � ��1�,�0 – 2�,�� 200 1�0 �0 0,1 �,� � ��2�,�0 – 32,�� 210 1�0 �0 0,1 �,� � ��32,�0 – �0,�� 210 1�0 �0 0,1 1�,0 � ��

Esempio di ordina�ione:

Codice Diametroforo

Tolleranza �aterialeo ASG

��R��� 20,0 H� GGG �0

Exemple de commande:

Ré�érence Diamètre d’alésage

Tolérance d’alésage

�atériauou ASG

��R��� 20,0 H� GGG �0

L

b

ca

f

Ø D

Ø d

• Avec queue cylindrique similaire à DIN 1�3�• Livrable avec surface de serrage sur demande• L’expansibilité permet une compensation d’usure• Avec lubrification centrale, brevet Dihart®

� Sans lubrification centrale

• Con attacco cilindrico a norma DIN 1�3�• I gambi con piano di bloccaggio tipo Weldon o WN

sono a richiesta • Compensazione dell‘usura con la registrazione• Con adduzione interna del refrigerante

� Senza refrigerante interno

Pièces détachées, cf. page �1 Per parti di ricambio vedere pag. �1

��

�onomax™ � Expansi�le Ø ���� � ����� mm

�onomax™ � Espansi�ile

� �élice � gauc�e� longue � �ipo lungo elica sinistra

�ati�re de coupe�ateriale da taglio

Ré�érenceCodice

HM ��R���TiN ��R���DBG ��R���DST ��R���DJC ��R���

Pièces détachées, cf. page �1 Per parti di ricambio vedere pag. �1

Esempio di ordina�ione:

Codice Diametroforo

Tolleranza �aterialeo ASG

��R��� 20,0 H� St 37

Exemple de commande:

Ré�érence Diamètre d’alésage

Tolérance d’alésage

�atériauou ASG

��R��� 20,0 H� St 37

Ø ��mm�

��mm�

��mm�

c�mm�

��mm�

~

a�mm�

~

��re de dents�umero taglienti

Ø d ���mm�

7,�0 – �,�� 130 �� �� 0,1 � � ���,�0 – 11,�� 1�0 11� �� 0,1 � � ��11,�0 – 1�,�� 1�0 11� �� 0,1 � � ��1�,�0 – 1�,�� 1�0 130 �0 0,1 � � ��1�,�0 – 2�,�� 200 1�0 �0 0,1 � � ��2�,�0 – 32,�� 210 1�0 �0 0,1 � � ��32,�0 – �0,�� 210 1�0 �0 0,1 � � ��

Ø D Ø d

L

c

b

a

f

• Avec queue cylindrique similaire à DIN 1�3�• Livrable avec surface de serrage sur demande• L’expansibilité permet une compensation d’usure• Avec lubrification centrale, brevet Dihart®

• Con attacco cilindrico a norma DIN 1�3�• I gambi con piano di bloccaggio tipo Weldon o WN sono a

richiesta • Compensazione dell‘usura con la registrazione• Con adduzione interna del refrigerante su brevetto Dihart®

���� �’������� �� ����� ������������ S��� ��� ���� ���������

��

�onomax™ � Expansi�le Ø ���� � ����� mm

�onomax™ � Espansi�ile

�érie ���� court � Corto

Pièces détachées, cf. page �1 Per parti di ricambio vedere pag. �1

Esempio di ordina�ione:

Codice Diametroforo

Tolleranza �aterialeo ASG

��� 12,0 H7 St 37

Ø ��mm�

��mm�

��mm�

c�mm�

��mm�

~

a�mm�

~

��re de dents�umero taglienti

Ø d ���mm�

�,�0 – 7,�� �0 �0 �0 0,1 �,� � ��7,�0 – 10,�� �0 �0 �0 0,1 �,� � ��

10,�0 – 17,�� �0 �0 �0 0,1 �,� � ��17,�0 – 21,�� �0 �0 �0 0,1 �,� � ��

Exemple de commande:

Ré�érence Diamètre d’alésage

Tolérance d’alésage

�atériauoder ASG

��� 12,0 H7 St 37

�ati�re de coupe�ateriale da taglio

Ré�érenceCodice

HM ���

L

ca

f

b

Ø D Ø d

• Avec queue cylindrique similaire à DIN 1�3�• Livrable avec surface de serrage sur demande• L’expansibilité permet une compensation d’usure

� Sans lubrification centrale

• Con attacco cilindrico a norma DIN 1�3�• I gambi con piano di bloccaggio tipo Weldon o WN sono a

richiesta • Compensazione dell‘usura con la registrazione

� Senza refrigerante interno

�0

�onomax™ � Expansi�le Ø ���� � ����� mm

�onomax™ � Espansi�ile

�ong � �ungo

Ø ��mm�

xs

�mm��

�mm��

�mm�~

a�mm�

~

��re de dents�umero taglienti

�K��

�,�0 – �,�� �0 �� 0,1 �,� � ��,�0 – �,�� �0 �� 0,1 �,� � ��,�0 – 1�,�� 120 11� 0,1 �,� � �

1�,�0 – 1�,�� 13� 130 0,1 �,� � �1�,�0 – 2�,�� 1�� 1�0 0,1 �,� � �2�,�0 – 32,�� 1�� 1�0 0,1 �,� � �32,�0 – �0,�� 1�� 1�0 0,1 1�,0 � �

• Avec cône morse DIN 22� forme A• Livré avec tenon• L’expansibilité permet une compensation d’usure

� Sans lubrification centrale

• Con cono Morse a norma DIN 22� forma A• Fornito con trascinatore• Compensazione dell‘usura con la registrazione

� Senza refrigerante interno

Pièces détachées, cf. page �1 Per parti di ricambio vedere pag. �1

Esempio di ordina�ione:

Codice Diametroforo

Tolleranza �aterialeo ASG

��X��� 20,0 H� GG 2�

Exemple de commande:

Ré�érence Diamètre d’alésage

Tolérance d’alésage

�atériauou ASG

��X��� 20,0 H� GG 2�

�ati�re de coupe�ateriale da taglio

Ré�érenceCodice

HM ��X���

xs

b

a

f

Ø D

�1

�i�ces détac�ées �onomax™ � Expansi�le �arti di ricam�io per �onomax™ � Espansi�ile

�our séries � �er serie��G� ��J� ���� ��R� ��X� ���

�our séries � �er serie���� ��Q

Ø ��mm�

Ø ��mm�

�tandard � �tandard

Ré�érenceCodice

�tandard � �tandard

Ré�érenceCodice

Ø e�mm�

�urmesure ��aggiorato

Ré�érenceCodice

�urmesure ��aggiorato

Ré�érenceCodice

Ø e�mm�

�,�0 – �,�� 7,�0 – �,3� ������������ ������������ 3,�2 ������������ ������������ 3,71

�,�0 – 7,�� �,�0 – �,3� ������������ ������������ 3,�7 ������������ ������������ �,2�

7,�0 – �,�� �,�0 – �,�� ������������ ������������ �,�2 ������������ ������������ �,�1

�,�0 – �,�� �,�0 – 10,�� ������������ ������������ �,12 ������������ ������������ �,�1

�,�0 – 10,�� 10,�0 – 11,�� ������������ ������������ �,77 ������������ ������������ �,0�

10,�0 – 11,�� 11,�0 – 12,�� ������������ ������������ �,32 ������������ ������������ �,�1

11,�0 – 12,�� 12,�0 – 13,�� ������������ ������������ 7,02 ������������ ������������ 7,�1

12,�0 – 13,�� 13,�0 – 1�,�� ������������ ������������ 7,�3 ������������ ������������ 7,�2

13,�0 – 1�,�� 1�,�0 – 1�,�� ������������ ������������ �,12 ������������ ������������ �,�1

1�,�0 – 1�,�� 1�,�0 – 1�,�� ������������ ������������ �,72 ������������ ������������ �,11

1�,�0 – 1�,�� 1�,�0 – 17,�� ������������ ������������ �,32 ������������ ������������ �,71

1�,�0 – 17,�� 17,�0 – 1�,�� ������������ ������������ �,�2 ������������ ������������ 10,31

17,�0 – 1�,�� 1�,�0 – 1�,�� ������������ ������������ 10,�2 ������������ ������������ 10,�1

1�,�0 – 1�,�� 1�,�0 – 20,�� ������������ ������������ 11,�7 ������������ ������������ 11,��

1�,�0 – 20,�� 20,�0 – 21,�� ������������ ������������ 12,17 ������������ ������������ 12,��

20,�0 – 21,�� 21,�0 – 22,�� ������������ ������������ 13,17 ������������ ������������ 13,��

21,�0 – 22,�� 22,�0 – 23,�� ������������ ������������ 1�,17 ������������ ������������ 1�,��

22,�0 – 23,�� 23,�0 – 2�,�� ������������ ������������ 1�,�7 ������������ ������������ 1�,0�

23,�0 – 2�,�� 2�,�0 – 2�,�� ������������ ������������ 1�,17 ������������ ������������ 1�,��

2�,�0 – 2�,�� 2�,�0 – 2�,�� ������������ ������������ 1�,�7 ������������ ������������ 1�,0�

2�,�0 – 2�,�� 2�,�0 – 27,�� ������������ ������������ 1�,70 ������������ ������������ 17,0�

2�,�0 – 2�,�� 27,�0 – 2�,�� ������������ ������������ 1�,20 ������������ ������������ 1�,��

2�,�0 – 30,�� 2�,�0 – 31,�� ������������ ������������ 1�,70 ������������ ������������ 20,0�

30,�0 – 32,�� 31,�0 – 33,�� ������������ ������������ 21,20 ������������ ������������ 21,��

32,�0 – 3�,�� 33,�0 – 3�,�� ������������ ������������ 22,70 ������������ ������������ 23,0�

3�,�0 – 3�,�� 3�,�0 – 37,�� ������������ ������������ 2�,20 ������������ ������������ 2�,��

3�,�0 – 3�,�� 37,�0 – 3�,�� ������������ ������������ 2�,70 ������������ ������������ 2�,0�

3�,�0 – �0,�� 3�,�0 – �0,�� ������������ ������������ 27,20 ������������ ������������ 27,��

Ø e

Ø e

• Stabilité maximale• Usinage de haute précision

sur mesure• Lubrification directe sur

les tranchants• Matières de coupe et

revêtements divers• Grande fiabilité des processus

• Massima stabilita‘• Precisione della tolleranza• Refrigerante diretto sui taglienti• Ampia scelta di materiali

da taglio e rivestimenti • Elevata capacita‘ produttiva

Sélection d’outils – Conditions de coupe ��Scelta dell‘utensile

Fixe court ��Alesatore corto – fisso

Fixe long ��Alesatore lungo – fisso

Fixe long CM �1Alesatore lungo – fisso con cono Morse

Vue d’ensem�le �onomax™ � �ixe�ndice serie �onomax™ � �issi

PagePagina

�3

��

Court � Corto

��pe d’alésage��po di �oro

�atériau�ateriale

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

�ciers non alliés� aciers de décolletageR� � ��� ��mm�

�cciai a �asso tenero di car�onio�ure��a: � ��� ��

DST

������ ��G ��

vc = 100 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,2� mm

DST

������ ��G �� �

vc = 100 – 200 m/min

fz = 0,07 – 0,23 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�ciers � alliages légers R� � ��� � ��� ��mm�

�cciai non legati�de�olmente legati�ure��a: ��� � ��� ��

DST

������ ��G ��

vc = 100 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,2� mmDS

T

������ ��G �� �

vc = 100 – 200 m/min

fz = 0,07 – 0,23 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�ciers � alliages légers R� � ��� � ���� ��mm�

�cciai non legati�de�olmente legati�ure��a: ��� � ��� ��

DST

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,07 – 0,22 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,13 mm

�ciers inox�da�les� ré�ractaires et �ortement alliés�cciai �ortemente legati�acciai inossida�ili� re�rattari

TiN

������ ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– TiN

������ ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,11 mm

�onte grise et �onte grise alliéeG�ise grige e leg�e di g�ise grige

DBG

������ ��G ��

vc = �0 – 220 m/min

fz = 0,07 – 0,2� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,07 – 0,22 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,17 mm

�onte nodulaire �erriti�ue GGG��G�ise s�eroidali �erritic�e

DST

������ ��G ��

vc = 1�0 – 2�0 m/min

fz = 0,07 – 0,2� mm

DBG

������ ��G ��

vc = 1�0 – 2�0 m/min

fz = 0,07 – 0,2� mm

DBG

������ ��G ��

vc = 1�0 – 2�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�onte nodulaire �erriti�ue�perliti�ue�onte nodulaire perliti�ue��onte malléa�leG�ise s�eroidali �erritic�e�perlitic�eG�ise s�eroidali perlitic�e�g�ise mallea�ili

DST

������ ��G ��

vc = 120 – 220 m/min

fz = 0,07 – 0,2� mm

DBG

������ ��G ��

vc = 120 – 220 m/min

fz = 0,07 – 0,2� mm

DBG

������ ��G ��

vc = 120 – 220 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�lliages en cui�re:laiton� �ron�e�eg�e di rame:ottone e �ron�o

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 2�0 m/min

fz = 0,07 – 0,20 mm

DST

������ ��G ��

vc = 120 – 2�0 m/min

fz = 0,07 – 0,23 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�lliages corro�és en alu � �ontes d’aluminium alliées� teneur �i � ���eg�e di alluminio � �usioni di leg�e di alluminio� Contenuto di �i � ��

�ontes d’aluminium alliées�teneur �i � ���usioni di leg�e di alluminio�Contenuto di �i � ��

�élection d’outils �celta dell’ utensile

�ttention: indication de l’a�ancement �� en mm par dent�

Nous vous conseillons volontiers pour toute question concer-nant l’usinage du titane, d’alliages en titane, de fonte vermi-culaire et de matières plastiques ainsi que les matériaux, ma-tières de coupe et revêtement non contenus dans ce tableau.

Per la lavorazione di Titanio, leghe di titanio, ghise vermiculari e plastiche, che non sono esposte in questa tabella saremo lieti di darvi la nostra assistenza.

� ��������� �������������� ��� ���� �� � ��� ��� �������� ������ � ���� ��

���������� �� ������ ��� ���� �� ��� �� ������ �������� ������ ���� ��

S.v.pl. observer nos applications techniques à la page ��. Gentilmente considerare le note applicative a pag. ��.

��

�tten�ione: l’a�an�amento �� indicato e’ ri�erito all’a�an�amento in mm per dente

Court � Corto

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

�lésoirs en car�ure�lesatura con ��

�lésoirs en car�ure�lesatura con ��

DST

������ ��G �� �

vc = 100 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

– TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– HM

������ ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,12 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,12 mm

DST

������ ��G �� �

vc = 100 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

– TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– HM

������ ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,12 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,12 mm

DST

������ ��G �� �

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,12 mm

– HM

������ ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,12 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,12 mm

TiN

������ ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,13 mm

– TiN

������ ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,10 mm

– HM

������ ��G ��

vc = � – 7 m/min

fz = 0,0� – 0,10 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 7 m/min

fz = 0,0� – 0,10 mm

DBG

������ ��G ��

vc = �0 – 220 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– HM

������ ��G ��

vc = � – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

DST

������ ��G ��

vc = 1�0 – 2�0 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

DBG

������ ��G ��

vc = 1�0 – 2�0 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

DBG

������ ��G ��

vc = 1�0 – 2�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– HM

������ ��G ��

vc = � – 1� m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM������ ��G ��

vc = � – 1� m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

DST

������ ��G ��

vc = 120 – 220 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

DBG

������ ��G ��

vc = 120 – 220 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

DBG

������ ��G ��

vc = 120 – 220 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– HM

������ ��G ��

vc = � – 1� m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 1� m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 2�0 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

DST

������ ��G ��

vc = 120 – 2�0 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– HM

������ ��G ��

vc = 10 – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM

������ ��G ��

vc = 10 – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM

������ ��G ��

vc = 10 – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

HM

������ ��G ��

vc = 10 – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

DST ������ ��G ��

�c � ��� � ��� m�min

�� � ���� � ���� mm

�urépaisseur au Ø � �o�rametallo in alesatura in �ase ai Ø

�lage Ø �mm��iametro �mm� �10 10 – 20 20

�urépaisseur au Ø �mm�

�oprametallo da lasciare sul Ø �mm�

0,1 – 0,2 0,1 – 0,3 0,2 – 0,�

�c � �itesse de coupe �m�min��c � Velocita’ di taglio �m�min�

�� � a�ance par dent �mm��� � ��an�amento in �mm� dente

Géométrie de coupe � Geom� di taglio

Ré�érence � Codice

�ati�re de coupe et re�êtement�ateriale di taglio

��

�ong � �ungo

��pe d’alésage��po di �oro

�atériau�ateriale

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

�ciers non alliés� aciers de décolletageR� � ��� ��mm�

�cciai a �asso tenero di car�onio�ure��a: � ��� ��

DST

��U��� ��G ��

vc = 7� – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,27 mm

DST

��U��� ��G �� �

vc = 7� – 200 m/min

fz = 0,07 – 0,23 mm

TiN

��U��� ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

TiN

��U��� ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�ciers � alliages légers R� � ��� � ��� ��mm�

�cciai non legati�de�olmente legati�ure��a: ��� � ��� ��

DST

��U��� ��G ��

vc = 7� – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,27 mmDS

T

��U��� ��G �� �

vc = 7� – 200 m/min

fz = 0,07 – 0,23 mm

TiN

��U��� ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

TiN

��U��� ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�ciers � alliages légers R� � ��� � ���� ��mm�

�cciai non legati�de�olmente legati�ure��a: ��� � ��� ��

DST

��U��� ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

TiN

��U��� ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

��U��� ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

��U��� ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,13 mm

�ciers inox�da�les� ré�ractaires et �ortement alliés�cciai �ortemente legati�acciai inossida�ili� re�rattari

TiN

��U��� ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

��U��� ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,17 mm

TiN

��U��� ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,11 mm

TiN

��U��� ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�onte grise et �onte grise alliéeG�ise grige e leg�e di g�ise grige

DBG

��U��� ��G ��

vc = �0 – 200 m/min

fz = 0,07 – 0,2� mm

TiN

��U��� ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,07 – 0,22 mm

TiN

��U��� ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,17 mm

�onte nodulaire �erriti�ue GGG��G�ise s�eroidali �erritic�e

DST

��U��� ��G ��

vc = 120 – 200 m/min

fz = 0,07 – 0,2� mm

DBG

��U��� ��G ��

vc = 120 – 200 m/min

fz = 0,07 – 0,2� mm

DBG

��U��� ��G ��

vc = 120 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�onte nodulaire �erriti�ue�perliti�ue�onte nodulaire perliti�ue��onte malléa�leG�ise s�eroidali �erritic�e�perlitic�eG�ise s�eroidali perlitic�e�g�ise mallea�ili

DST

��U��� ��G ��

vc = 120 – 200 m/min

fz = 0,07 – 0,2� mm

DBG

��U��� ��G ��

vc = 120 – 200 m/min

fz = 0,07 – 0,2� mm

DBG

��U��� ��G ��

vc = 120 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�lliages en cui�re:laiton� �ron�e�eg�e di rame:ottone e �ron�o

TiN

��U��� ��G ��

vc = �0 – 200 m/min

fz = 0,07 – 0,20 mm

DST

��U��� ��G ��

vc = 120 – 200 m/min

fz = 0,07 – 0,23 mm

TiN

��U��� ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�lliages corro�és en alu � �ontes d’aluminium alliées� teneur �i � ���eg�e di alluminio � �usioni di leg�e di alluminio� Contenuto di �i � ��

�ontes d’aluminium alliées�teneur �i � ���usioni di leg�e di alluminio�Contenuto di �i � ��

�élection d’outils �celta dell’ utensile

�ttention: indication de l’a�ancement �� en mm par dent�

Nous vous conseillons volontiers pour toute question concer-nant l’usinage du titane, d’alliages en titane, de fonte vermi-culaire et de matières plastiques ainsi que les matériaux, ma-tières de coupe et revêtement non contenus dans ce tableau.

Per la lavorazione di Titanio, leghe di titanio, ghise vermiculari e plastiche, che non sono esposte in questa tabella saremo lieti di darvi la nostra assistenza.

� ��������� �������������� ��� ���� �� � ��� ��� �������� ������ � ���� ��

���������� �� ������ ��� ���� �� ��� �� ������ �������� ������ ���� ��

S.v.pl. observer nos applications techniques à la page ��. Gentilmente considerare le note applicative a pag. ��.

�7

�ong � �ungo

�tten�ione: l’a�an�amento �� indicato e’ ri�erito all’a�an�amento in mm per dente

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

�lésoirs en car�ure�lesatura con ��

�lésoirs en car�ure�lesatura con ��

DST

������ ��G �� �

vc = 7� – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

– TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– HM

��U��� ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,12 mm

DST

������ ��G �� �

vc = 7� – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

– TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– HM

��U��� ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,12 mm

DST

������ ��G �� �

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,12 mm

– HM

��U��� ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,12 mm

TiN

������ ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,13 mm

– TiN

������ ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,10 mm

– HM

��U��� ��G ��

vc = � – 7 m/min

fz = 0,0� – 0,10 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 7 m/min

fz = 0,0� – 0,10 mm

DBG

������ ��G ��

vc = �0 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– HM

��U��� ��G ��

vc = � – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

DST

������ ��G ��

vc = 120 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

DBG

������ ��G ��

vc = 120 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

DBG

������ ��G ��

vc = 120 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– HM

��U��� ��G ��

vc = � – 1� m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM������ ��G ��

vc = � – 1� m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

DST

������ ��G ��

vc = 120 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

DBG

������ ��G ��

vc = 120 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

DBG

������ ��G ��

vc = 120 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– HM

��U��� ��G ��

vc = � – 1� m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 1� m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

DST

������ ��G ��

vc = 120 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– HM

��U��� ��G ��

vc = 10 – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM

������ ��G ��

vc = 10 – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM

��U��� ��G ��

vc = 10 – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

HM

������ ��G ��

vc = 10 – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

HM

��U��� ��G ��

vc = � – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

DST ��U��� ��G ��

�c � �� � ��� m�min

�� � ���� � ���� mm

�urépaisseur au Ø � �o�rametallo in alesatura in �ase ai Ø

�lage Ø �mm��iametro �mm� �10 10 – 20 20

�urépaisseur au Ø �mm�

�oprametallo da lasciare sul Ø �mm�

0,1 – 0,2 0,1 – 0,3 0,2 – 0,�

�c � �itesse de coupe �m�min��c � Velocita’ di taglio �m�min�

�� � a�ance par dent �mm��� � ��an�amento in �mm� dente

Géométrie de coupe � Geom� di taglio

Ré�érence � Codice

�ati�re de coupe et re�êtement�ateriale di taglio

��

�ati�re de coupe�ateriale da taglio

Ré�érenceCodice

Ré�érenceCodice

Ré�érenceCodice

HM ��K��� ������ ������TiN � ������ ������DBG � ������ ������DST � ������ ������DJC � ������ ������

�onomax™ � �ixe Ø ���� � ����� mm

�onomax™ � �isso

Esempio di ordina�ione:

Codice Diametroforo

Tolleranza �aterialeo ASG

������ 12,0 H� GG 2�

Exemple de commande:

Ré�érence Diamètre d’alésage

Tolérance d’alésage

�atériauou ASG

������ 12,0 H� GG 2�

Court � Corto

Ø ��mm�

��mm�

��mm�

c�mm�

a�mm�

~

��re de dents�umero taglienti

Ø d ���mm�

�,�0 – �,�� �� �0 �� �,� � ���,�0 – 1�,�� �� �0 �� �,� � ��

1�,�0 – 1�,�� 100 �0 �0 �,� � ��1�,�0 – 2�,�� 120 �0 �0 �,� � ��2�,�0 – 32,�� 13� 7� �0 �,� � ��32,�0 – �0,�� 13� 7� �0 1�,0 � ��

L

c

b

a

Ø D Ø d

• Avec queue cylindrique similaire à DIN 1�3�• Livrable avec surface de serrage sur demande• Avec lubrification centrale

� Sans lubrification centrale

• Con attacco cilindrico a norma DIN 1�3�• I gambi con piano di bloccaggio tipo Weldon o WN

sono a richiesta • Con adduzione interna del refrigerante

� Senza refrigerante interno

��

�onomax™ � �ixe Ø ���� � ����� mm

�onomax™ � �isso

�ati�re de coupe�ateriale da taglio

Ré�érenceCodice

Ré�érenceCodice

Ré�érenceCodice

HM ������ ��U��� ������TiN � ��U��� ������DBG � ��U��� ������DST � ��U��� ������DJC � ��U��� ������

�ong � �ungo

Ø ��mm�

��mm�

��mm�

c�mm�

a�mm�

~

��re de dents�umero taglienti

Ø d ���mm�

�,�0 – �,�� 130 �� �� �,� � ���,�0 – �,�� 130 �� �� �,� � ���,�0 – 1�,�� 1�0 11� �� �,� � ��

1�,�0 – 1�,�� 1�0 130 �0 �,� � ��1�,�0 – 2�,�� 200 1�0 �0 �,� � ��2�,�0 – 32,�� 210 1�0 �0 �,� � ��32,�0 – �0,�� 210 1�0 �0 1�,0 � ��

L

b

ca

Ø D Ø d

• Avec queue cylindrique similaire à DIN 1�3�• Livrable avec surface de serrage sur demande• Avec lubrification centrale

� Sans lubrification centrale

• Con attacco cilindrico a norma DIN 1�3� • I gambi con piano di bloccaggio tipo Weldon o WN

sono a richiesta• Con adduzione interna del refrigerante

� Senza refrigerante interno

Esempio di ordina�ione:

Codice Diametroforo

Tolleranza �aterialeo ASG

��U��� 12,0 H� GGG �0

Exemple de commande:

Ré�érence Diamètre d’alésage

Tolérance d’alésage

�atériauou ASG

��U��� 12,0 H� GGG �0

�0

Ø ��mm�

��mm�

��mm�

c�mm�

a�mm�

~

��re de dents�umero taglienti

Ø d ���mm�

7,�0 – �,�� 130 �� �� � � ���,�0 – 11,�� 1�0 11� �� � � ��

11,�0 – 1�,�� 1�0 11� �� � � ��1�,�0 – 1�,�� 1�0 130 �0 � � ��1�,�0 – 2�,�� 200 1�0 �0 � � ��2�,�0 – 32,�� 210 1�0 �0 � � ��32,�0 – �0,�� 210 1�0 �0 � � ��

� �élice � gauc�e� longue � �ipo lungo elica sinistra

�ati�re de coupe�ateriale da taglio

Ré�érenceCodice

HM ��U���TiN ��U���DBG ��U���DST ��U���DJC ��U���

Esempio di ordina�ione:

Codice Diametroforo

Tolleranza �aterialeo ASG

��U��� 12,0 H� St 37

Exemple de commande:

Ré�érence Diamètre d’alésage

Tolérance d’alésage

�atériauou ASG

��U��� 12,0 H� St 37

�onomax™ � �ixe Ø ���� � ����� mm

�onomax™ � �isso

Ø D

L

b

ca

Ø d

• Avec queue cylindrique similaire à DIN 1�3�• Livrable avec surface de serrage sur demande• Avec lubrification centrale

• Con attacco cilindrico a norma DIN 1�3�• I gambi con piano di bloccaggio tipo Weldon o WN

sono a richiesta • Con adduzione interna del refrigerante

���� �’������� �� ����� ������������ S��� ��� ���� ���������

�1

�onomax™ � �ixe Ø ���� � ����� mm

�onomax™ � �isso

�ong � �ungo

Ø ��mm�

xs

�mm��

�mm�a

�mm�~

��re de dents�umero taglienti

�K��

�,�0 – �,�� �0 �� �,� � ��,�0 – �,�� �0 �� �,� � ��,�0 – 1�,�� 120 11� �,� � �

1�,�0 – 1�,�� 13� 130 �,� � �1�,�0 – 2�,�� 1�� 1�0 �,� � �2�,�0 – 32,�� 1�� 1�0 �,� � �32,�0 – �0,�� 1�� 1�0 1�,0 � �

• Avec cône morse DIN 22� forme A• Livré avec tenon

� Sans lubrification centrale

• Con attacco cono Morse a norma DIN 22� forma A• Completo di trascinatore

� Senza refrigerante interno

�ati�re de coupe�ateriale da taglio

Ré�érenceCodice

HM ��W���

Ø D

xs

b

a

Esempio di ordina�ione:

Codice Diametroforo

Tolleranza �aterialeo ASG

��W��� 12,0 H� GG 2�

Exemple de commande:

Ré�érence Diamètre d’alésage

Tolérance d’alésage

�atériauou ASG

��W��� 12,0 H� GG 2�

• Diamètre 1,� à 12,7 mm• Performance de coupe extrême• Lubrification centrale directe

sur les tranchants• Matières de coupe et

revêtements divers• Denture droite et hélicoïdale

gauche pour un dégagement ciblé des copeaux

• Diametri da 1,� mm a 12,7 mm• Elevata lunghezza utile di lavoro• Flusso del refrigerante diretta-

mente sui taglienti• Ampia scelta di materiali

da taglio e rivestimenti• Elica diritta o elica sinistra

per direzionare il truciolo

�3

Sélection d’outils – Conditions de coupe ��Guida alla scelta dell‘alesatore – Parametri di taglio

Denture droite �7Elica diritta

Denture hélicoïdale gauche ��Elica sinistra

DST denture hélicoïdale gauche ��DST con elica sinistra

Vue d’ensem�le � �lésoirs en car�ure mono�loc�ndice � �lesatori integrali

PagePagina

��

��pe d’alésage��po di �oro

�atériau�ateriale

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

�ciers non alliés� aciers de décolletageR� � ��� ��mm�

�cciai a �asso tenero di car�onio�ure��a: � ��� ��

TiN

������ ��G ����

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,17 mm

DST

������ ��G ����

vc = 7� – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,17 mm

TiN

������ ��G ����

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�ciers � alliages légers R� � ��� � ��� ��mm�

�cciai non legati�de�olmente legati�ure��a: ��� � ��� ��

TiN

������ ��G ����

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,17 mmDS

T

������ ��G ����

vc = 7� – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,17 mm

TiN

������ ��G ����

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�ciers � alliages légers R� � ��� � ���� ��mm�

�cciai non legati�de�olmente legati�ure��a: ��� � ��� ��

TiN

������ ��G ����

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,13 mm

DST

������ ��G ����

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,13 mm

TiN

������ ��G ����

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,11 mm

�ciers inox�da�les� ré�ractaires et �ortement alliés�cciai �ortemente legati�acciai inossida�ili� re�rattari

TiN

������ ��G ����

vc = 10 – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,12 mm

– TiN

������ ��G ����

vc = 10 – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,0� mm

�onte grise et �onte grise alliéeG�ise grige e leg�e di g�ise grige

DBG

������ ��G ����

vc = 70 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

������ ��G ����

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

������ ��G ����

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�onte nodulaire �erriti�ue GGG��G�ise s�eroidali �erritic�e

DBG

������ ��G ����

vc = 120 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– DBG

������ ��G ����

vc = 120 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�onte nodulaire �erriti�ue�perliti�ue�onte nodulaire perliti�ue��onte malléa�leG�ise s�eroidali �erritic�e�perlitic�eG�ise s�eroidali perlitic�e�g�ise mallea�ili

DBG

������ ��G ����

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– DBG

������ ��G ����

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�lliages en cui�re:laiton� �ron�e�eg�e di rame:ottone e �ron�o

TiN

������ ��G ����

vc = �0 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,17 mm

– TiN

������ ��G ����

vc = �0 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�lliages corro�és en alu � �ontes d’aluminium alliées� teneur �i � ���eg�e di alluminio � �usioni di leg�e di alluminio� Contenuto di �i � ��

�ontes d’aluminium alliées�teneur �i � ���usioni di leg�e di alluminio�Contenuto di �i � ��

�élection d’outils �celta dell’ utensile

�ttention: indication de l’a�ancement �� en mm par dent�

Nous vous conseillons volontiers pour toute question concer-nant l’usinage du titane, d’alliages en titane, de fonte vermi-culaire et de matières plastiques ainsi que les matériaux, ma-tières de coupe et revêtement non contenus dans ce tableau.

Per la lavorazione di Titanio, leghe di titanio, ghise vermiculari e plastiche, che non sono esposte in questa tabella saremo lieti di darvi la nostra assistenza.

� ��������� �������������� ��� ���� �� � ��� ��� �������� ������ � ���� ��

���������� �� ������ ��� ���� �� ��� �� ������ �������� ������ ���� ��

S.v.pl. observer nos applications techniques à la page ��. Gentilmente considerare le note applicative a pag. ��.

��

�tten�ione: l’a�an�amento �� indicato e’ ri�erito all’a�an�amento in mm per dente

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

�lésoirs en car�ure�lesatura con ��

�lésoirs en car�ure�lesatura con ��

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,11 mm

– HM

������ ��G ����

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,17 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,11 mm

– HM

������ ��G ����

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,17 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,11 mm

– TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,0� mm

– HM

������ ��G ����

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,13 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,11 mm

TiN

������ ��G ��

vc = 10 – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,0� mm

– TiN

������ ��G ��

vc = 10 – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,0� mm

– HM

������ ��G ����

vc = � – 7 m/min

fz = 0,0� – 0,12 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 7 m/min

fz = 0,0� – 0,0� mm

DBG

������ ��G ��

vc = 70 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,12 mm

– HM

������ ��G ����

vc = � – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

DBG

������ ��G ��

vc = 120 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– DBG

������ ��G ��

vc = 120 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,12 mm

– HM

������ ��G ����

vc = � – 1� m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM������ ��G ��

vc = � – 1� m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

DBG

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– DBG

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,12 mm

– HM

������ ��G ����

vc = � – 1� m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 1� m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,11 mm

– HM

������ ��G ����

vc = 10 – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,17 mm

HM

������ ��G ��

vc = 10 – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM

������ ��G ����

vc = 10 – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

HM

������ ��G ��

vc = 10 – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

HM

������ ��G ����

vc = � – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

DST ������ ��G ����

�c � �� � ��� m�min

�� � ���� � ���� mm

�urépaisseur au Ø � �o�rametallo in alesatura in �ase ai Ø

�lage Ø �mm��iametro �mm� �� ��

�urépaisseur au Ø �mm�

�oprametallo da lasciare sul Ø �mm�

0.0� – 0.1� 0.1 – 0.2�

�c � �itesse de coupe �m�min��c � Velocita’ di taglio �m�min�

�� � a�ance par dent �mm��� � ��an�amento in �mm� dente

Géométrie de coupe � Geom� di taglio

Ré�érence � Codice

�ati�re de coupe et re�êtement�ateriale di taglio

��

�lésoirs en car�ure mono�loc �lesatori integrali in ��

�7

�lésoirs en car�ure mono�loc Ø ���� � ����� mm

�lesatori integrali in ��

�ati�re de coupe�ateriale da taglio

Ø ���� � ���� mm Ø ���� � ����� mm

Ré�érenceCodice

HM ������TiN ������DBG ������

• Avec queue cylindrique DIN ��3� HA• Avec lubrification centrale

� Sans lubrification centrale

• Con attacco cilindrico norma DIN ��3� HA• Con refrigerante interno

� Senza refrigerante interno

Ø ��mm�

��mm�

��mm�

c�mm�

a�mm�

~

��re de dents�umero taglienti

Ø d ���mm�

1,�0 – 2,7� �� 20 2� � � �2,7� – 3,1� �� 20 2� � � �3,1� – �,1� �� 2� 2� � � �

�,1� – �,7� 7� 3� 3� � � ��,�0 – �,1� 7� 3� 3� 12 � ��,1� – �,7� �1 �� 3� 12 � ��,�0 – 7,1� �1 �� 3� 1� � �7,1� – �,1� �1 �� 3� 1� � ��,1� – �,�� 103 �3 �0 1� � ���,70 – 10,1� 103 �3 �0 20 � ��

10,1� – 10,�� 11� 73 �� 20 � ��10,�0 – 12,1� 11� 73 �� 2� � ��12,1� – 12,70 132 �7 �� 2� � ��

Exemple de commande:

Ré�érence Diamètre d’alésage

Tolérance d’alésage

�atériauou ASG

������ �,0 H� St 37

Esempio di ordina�ione:

Codice Diametro foro

Tolleranza �aterialeo ASG

������ �,0 H� St 37

Ø D Ø d

L

ca

b

��

�lésoirs en car�ure mono�loc Ø ���� � ����� mm

�lesatori integrali in ��

�ati�re de coupe�ateriale da taglio

Ré�érenceCodice

HM ������TiN ������DBG ������

• Avec queue cylindrique DIN ��3� HA• Avec lubrification centrale

• Con attacco cilindrico norma DIN ��3� HA• Con refrigerante interno

Ø ��mm�

��mm�

��mm�

c�mm�

a�mm�

~

��re de dents�umero taglienti

Ø d ���mm�

�,�0 – �,1� 7� 3� 3� 12 � ��,1� – �,7� �1 �� 3� 12 � ��,�0 – 7,1� �1 �� 3� 1� � �7,1� – �,1� �1 �� 3� 1� � ��,1� – �,�� 103 �3 �0 1� � ���,70 – 10,1� 103 �3 �0 20 � ��

10,1� – 10,�� 11� 73 �� 20 � ��10,�0 – 12,1� 11� 73 �� 2� � ��12,1� – 12,70 132 �7 �� 2� � ��

Exemple de commande:

Ré�érence Diamètre d’alésage

Tolérance d’alésage

�atériau

������ �,0 H� GGG �0

Esempio di ordina�ione:

Codice Diametro foro

Tolleranza �aterialeo ASG

������ �,0 H� GGG �0

L

b

ca

Ø d

Ø D

���� �’������� �� ����� ������������ ��� ���� ���������

��

�lésoirs mono�locs ��� Ø ���� � ����� mm

�lesatori integrali in ���

�ati�re de coupe�ateriale da taglio

Ré�érenceCodice

DST ������DJC ������

Ø ��mm�

��mm�

��mm�

c�mm�

a�mm�

~

��re de dents�umero taglienti

Ø d ���mm�

3,�0 – �,7� 7� 3� 3� 10 � ��,�0 – �,1� 7� 3� 3� 12 � ��,1� – �,7� �1 �� 3� 12 � ��,�0 – 7,1� �1 �� 3� 1� � �7,1� – �,1� �1 �� 3� 1� � ��,1� – �,�� 103 �3 �0 1� � ���,70 – 10,1� 103 �3 �0 20 � ��

10,1� – 10,�� 11� 73 �� 20 � ��10,�0 – 12,1� 11� 73 �� 2� � ��12,1� – 12,70 132 �7 �� 2� � ��

• Avec queue cylindrique DIN ��3� HA

� Sans lubrification centrale

• Con attacco cilindrico norma DIN ��3� HA

� Senza refrigerante interno

Exemple de commande:

Ré�érence Diamètre d’alésage

Tolérance d’alésage

�atériau

������ �,0 H� St 37

Esempio di ordina�ione:

Codice Diametro foro

Tolleranza �aterialeo ASG

������ �,0 H� St 37

L

a c

D Ø d

���� �’������� �� ����� ������������ ��� ���� ���������

• Système d’outils modulaire• Excellente répétabilité grâce

au cône à surface d’appui plane• Nouvelle technologie d’alésage

à tranchants multiples• Optimisé pour l’application

à lubrification minimale MMS• Grande capacité d’enlèvement

des copeaux

• Sistema modulare• Altissima ripetibilita‘ di riposizio-

namento grazie al sistema cono -faccia

• Nuova tecnologia di alesatore multitagliente

• Ottimo per applicazione con refrigerazione mista o MQL

• Elevata capacitá di asportazione

Vue d’ensem�le � RE���X®

�ndice RE���X®

Sélection d’outils – Conditions de coupe 72Scelta dell‘alesatore – Parametri di taglio

Têtes interchangeables 7�Alesatori REAMAX® intercambiabili

Porte-outil 7�Porta alesatori

Pièces détachées 77Parti di ricambio

Instructions de montage 7�Istruzioni per il montaggio

Instructions de démontage 7�Istruzioni per lo smontaggio

PagePagina

71

72

��pe d’alésage��po di �oro

�atériau�ateriale

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

�ciers non alliés� aciers de décolletageR� � ��� ��mm�

�cciai a �asso tenero di car�onio�ure��a: � ��� ��

DST

������ ��G ��

vc = �0 – 2�0 m/min

fz = 0,12 – 0,27 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,12 – 0,27 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,07 – 0,1� mm

�ciers � alliages légers R� � ��� � ��� ��mm�

�cciai non legati�de�olmente legati�ure��a: ��� � ��� ��

DST

������ ��G ��

vc = �0 – 2�0 m/min

fz = 0,12 – 0,27 mmTi

N

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,12 – 0,27 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,07 – 0,1� mm

�ciers � alliages légers R� � ��� � ���� ��mm�

�cciai non legati�de�olmente legati�ure��a: ��� � ��� ��

DST

������ ��G ��

vc = 70 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,07 – 0,1� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,13 mm

�ciers inox�da�les� ré�ractaires et �ortement alliés�cciai �ortemente legati�acciai inossida�ili� re�rattari

TiN

������ ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

������ ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,07 – 0,17 mm

TiN

������ ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,11 mm

TiN

������ ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�onte grise et �onte grise alliéeG�ise grige e leg�e di g�ise grige

DBG

������ ��G ��

vc = �0 – 220 m/min

fz = 0,11 – 0,2� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,10 – 0,22 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,07 – 0,17 mm

�onte nodulaire �erriti�ue GGG��G�ise s�eroidali �erritic�e

DST

������ ��G ��

vc = 1�0 – 2�0 m/min

fz = 0,11 – 0,2� mm

DBG

������ ��G ��

vc = 1�0 – 2�0 m/min

fz = 0,11 – 0,2� mm

DBG

������ ��G ��

vc = 1�0 – 2�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�onte nodulaire �erriti�ue�perliti�ue�onte nodulaire perliti�ue��onte malléa�leG�ise s�eroidali �erritic�e�perlitic�eG�ise s�eroidali perlitic�e�g�ise mallea�ili

DST

������ ��G ��

vc = 100 – 220 m/min

fz = 0,11 – 0,2� mm

DBG

������ ��G ��

vc = 120 – 220 m/min

fz = 0,11 – 0,2� mm

DBG

������ ��G ��

vc = 120 – 220 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�lliages en cui�re:laiton� �ron�e�eg�e di rame:ottone e �ron�o

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 2�0 m/min

fz = 0,10 – 0,20 mm

DST

������ ��G ��

vc = 120 – 2�0 m/min

fz = 0,10 – 0,23 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 200 m/min

fz = 0,07 – 0,1� mm

�lliages corro�és en alu � �ontes d’aluminium alliées� teneur �i � ���eg�e di alluminio � �usioni di leg�e di alluminio� Contenuto di �i � ��

�ontes d’aluminium alliées�teneur �i � ���usioni di leg�e di alluminio�Contenuto di �i � ��

HM

������ ��G ��

vc = 3�0 – ��0 m/min

fz = 0,10 – 0,21 mm

�élection d’outils �celta dell’ utensile

�ttention: indication de l’a�ancement �� en mm par dent�

Nous vous conseillons volontiers pour toute question concer-nant l’usinage du titane, d’alliages en titane, de fonte vermi-culaire et de matières plastiques ainsi que les matériaux, ma-tières de coupe et revêtement non contenus dans ce tableau.

Per la lavorazione di Titanio, leghe di titanio, ghise vermiculari e plastiche, che non sono esposte in questa tabella saremo lieti di darvi la nostra assistenza.

� ��������� �������������� ��� ���� �� � ��� ��� �������� ������ � ���� ��

���������� �� ������ ��� ���� �� ��� �� ������ �������� ������ ���� ��

S.v.pl. observer nos applications techniques à la page ��. Gentilmente considerare le note applicative a pag. ��.

73

�tten�ione: l’a�an�amento �� indicato e’ ri�erito all’a�an�amento in mm per dente

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

�lésoirs en car�ure�lesatura con ��

�lésoirs en car�ure�lesatura con ��

DST

������ ��G �� �

vc = �0 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,07 – 0,1� mm

– HM

������ ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,12 – 0,30 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,07 – 0,20 mm

DST

������ ��G �� �

vc = �0 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,07 – 0,1� mm

– HM

������ ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,12 – 0,30 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,07 – 0,20 mm

DST

������ ��G �� �

vc = 70 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,12 mm

– HM

������ ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,10 – 0,20 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,12 mm

TiN

������ ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,13 mm

– TiN

������ ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,10 mm

– HM

������ ��G ��

vc = � – 7 m/min

fz = 0,0� – 0,10 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 7 m/min

fz = 0,0� – 0,10 mm

DBG

������ ��G ��

vc = �0 – 220 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,07 – 0,1� mm

– HM

������ ��G ��

vc = � – 20 m/min

fz = 0,10 – 0,20 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 20 m/min

fz = 0,10 – 0,20 mm

DST

������ ��G ��

vc = 1�0 – 2�0 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

DBG

������ ��G ��

vc = 1�0 – 2�0 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

DBG

������ ��G ��

vc = 1�0 – 2�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– HM

������ ��G ��

vc = � – 1� m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

HM������ ��G ��

vc = � – 1� m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

DST

������ ��G ��

vc = 100 – 220 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

DBG

������ ��G ��

vc = 120 – 220 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

DBG

������ ��G ��

vc = 120 – 220 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– HM

������ ��G ��

vc = � – 1� m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 1� m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 2�0 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

DST

������ ��G ��

vc = 120 – 2�0 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 200 m/min

fz = 0,07 – 0,1� mm

– HM

������ ��G ��

vc = 10 – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM

������ ��G ��

vc = 10 – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM

������ ��G ��

vc = 10 – 20 m/min

fz = 0,10 – 0,20 mm

HM

������ ��G ��

vc = 10 – 20 m/min

fz = 0,10 – 0,20 mm

HM

������ ��G ��

vc = 3�0 – ��0 m/min

fz = 0,10 – 0,21 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 20 m/min

fz = 0,10 – 0,20 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 20 m/min

fz = 0,10 – 0,20 mm

DST ������ ��G ��

�c � �� � ��� m�min

�� � ���� � ���� mm

�urépaisseur au Ø � �o�rametallo in alesatura in �ase ai Ø

�lage Ø �mm��iametro �mm� �1� 1�

�urépaisseur au Ø �mm��oprametallo da

lasciare sul Ø �mm�0,1 – 0,2� 0,2 – 0,3

�c � �itesse de coupe �m�min��c � Velocita‘ di taglio �m�min�

�� � a�ance par dent �mm��� � ��an�amento in �mm� dente

Géométrie de coupe � Geom� di taglio

Ré�érence � Codice

�ati�re de coupe et re�êtement�ateriale di taglio

7�

• Système modulaire REAMAX® pour tous les porte-outils Dihart REAMAX®

• Têtes interchangeables en carbure monobloc/cermet• Excellente répétabilité

• Sistema REAMAX® modulare con intercambiabilita‘ delle testine su tutti i porta alesatori REAMAX®

• Testine REAMAX® in MD integrale e Cermet• Alta precisione di riposizionamento

�ati�re de coupe�ateriale da taglio

��

Ré�érenceCodice

Ré�érenceCodice

HM ������ ������TiN ������ ������DBG ������ ������DST ������ ������DJC ������ ������

RE���X® � �êtes interc�angea�les Ø ������ � ������ mm

�estine RE���X® intercam�ia�ili

� Profondeur de coupe maximale pour le surfaçage en bout!��Pour l’usinage de trous débouchauts.

� �alore massimo di asportazione con il taglio frontale!��Per la lavorazione di fori passanti.

Ø ��mm�

Ø x��mm�

~

a�mm�

~

��mm�

~

��re de dents�umero taglienti

12,�00 – 1�,��� Ø D – 2,� � 0,� �1�,000 – 21,��� Ø D – 3 � 0,� �22,000 – 2�,��� Ø D – 3 � 0,� �2�,000 – 32,000 Ø D – � � 0,� �32,001 – �0,000 Ø D – � � 0,� �

f

Ø D

a

Ø x�

Esempio di ordina�ione:

Codice Diametro foro

Tolleranza �aterialeo ASG

������ 20,0 H7 GG 2�

Exemple de commande:

Ré�érence Diamètre d’alésage

Tolérance d’alésage

�atériauou ASG

������ 20,0 H7 GG 2�

Nous vous conseillons volontiers concernant l’application à lubrification minimale MMS.

Per l’impiego con refrigerazione MQL saremo lieti di consigliarvi.

a

Ø D

7�

• Avec queue cylindrique similaire à DIN 1�3�• Ne convient pas au frettage• Avec lubrification centrale

1 Porte-outil complet; les têtes interchangeables REAMAX®

doivent être commandées à part, cf. page 7�

• Con attacco cilindrico a norma DIN 1�3�• Non montare su calettamento a caldo• Con refrigerante interno

1 Le testine REAMAX® sono da ordinare separatamente �edere pag.7�

RE���X® � �orte-outil Ø ������ � ������ mm

�orta alesatori RE���X®

Court � Corto

Ré�érence�

Codice�

Ø ��mm�

��mm�

��mm�

c�mm�

Ø d ���mm�

���������� 12,�00 – 1�,��� 107 3 x Ø D �� ������������ 1�,000 – 21,��� 11� 3 x Ø D �0 ������������ 22,000 – 2�,��� 1�0 3 x Ø D �� ������������ 2�,000 – 32,000 1�0 3 x Ø D �� ������������ 32,001 – �0,000 1�� 3 x Ø D �0 ��

Pièces détachées, cf. page 77 Per parti di ricambio vedere pag.77

�ong � �ungo

Ré�érence�

Codice�

Ø ��mm�

��mm�

��mm�

c�mm�

Ø d ���mm�

���������� 12,�00 – 1�,��� 137 � x Ø D �� ������������ 1�,000 – 21,��� 1�� � x Ø D �0 ������������ 22,000 – 2�,��� 1�� � x Ø D �� ������������ 2�,000 – 32,000 22� � x Ø D �� ������������ 32,001 – �0,000 270 � x Ø D �0 ��

Ø D Ø d

L

c

b

7�

• Avec attachement pour mandrin de compensation DAH�,brevet Dihart®

• Avec lubrification centrale

� Attachements DAH correspondants, cf. page �� 1 Porte-outil complet; les têtes interchangeables REAMAX®

doivent être commandées à part, cf. page 7�

• Il sistema DAH� é un brevetto Dihart®

• Con refrigerante interno

� Per adattatori DAH vedere pag. �� 1 Le testine REAMAX® sono da ordinare separatamente

�edere pag.7�

Ré�érence�

Codice�

Ø ��mm�

��mm�

��mm� ����

���������� 12,�00 – 1�,��� 137 � x Ø D ������������ 1�,000 – 21,��� 1�� � x Ø D ������������ 22,000 – 2�,��� 1�� � x Ø D ������������ 2�,000 – 32,000 230 � x Ø D ������������ 32,001 – �0,000 270 � x Ø D ��

RE���X® � �orte-outil � ���� Ø ������ � ������ mm

�orta testine RE���X® � ����

Pièces détachées, cf. page 77 Per parti di ricambio vedere pag.77

L

b

Ø D

77

�our séries � �er serie ������

�our séries � �er serie ������� ������

�i�ces détac�ées RE���X®

�arti di ricam�io per sistema RE���X®

Ø ��mm�

Ø d�mm�

Ré�érenceCodice

Ré�érenceCodice

Ré�érenceCodice

12,�00 – 1�,��� 1� ���������� ���������� �������1�,000 – 21,��� 20 ���������� ���������� �������22,000 – 2�,��� 2� ���������� ���������� �������2�,000 – 32,000 2� ���������� ���������� �������32,001 – �0,000 32 ���������� ���������� �������

Ø ��mm�

Ø d�mm� ���

Ré�érenceCodice

Ré�érenceCodice

Ré�érenceCodice

12,�00 – 1�,��� 1� �1 ���������� ���������� �������1�,000 – 21,��� 20 �1 ���������� ���������� �������22,000 – 2�,��� 2� �1 ���������� ���������� �������2�,000 – 32,000 2� – ���������� ���������� �������2�,000 – 32,000 – �1 ���������� ���������� �������32,001 – �0,000 32 �1 ���������� ���������� �������

1

2

3

�Ø d

7�

Filet du tirant légèrement graissé.

Mettere del grasso sul filetto del tirante.

Nettoyer à fond le support conique/la surface d’appui exempt de graisse.

Pulire la parte conica della testina e il piano di battuta.

Avant de serrer, tourner la tête interchangeableet le tirant dans le sens horaire jusqu’en fin de butée.

Prima di bloccare il tirante far ruotare la testina in senso orario per garantire l‘appoggio sui piani interni di trascinamento.

Avec des calibres de cône 3, � et �, observer les repères sur la tête interchangeable et le tirant.

Per le grandezze 3, � e � far combaciare i riferimenti per la corretta posizione del tirante.

• Nettoyer à fond le cône et la surface d’appui de la tête inter-changeable et du porte-outil exempt de graisse.

• Graisser légèrement le filet du tirant.• Insérer le tirant dans la tête interchangeable et le porte-outil.

Important: Avec des calibres de cône 3, � et �, monter le tirant et la tête interchangeable en alignant les repères.

• Rentrer le tirant au moyen de l’écrou de serrage.Avant de serrer, tourner la tête interchangeable et le tirant dans le sens horaire jusqu’en fin de butée.

• Serrer l’écrou de serrage si possible avec une clé dynamo-métrique en appliquant les couples de serrage M prescrits.

• Pulire la parte conica, la faccia di contatto della testina e la parte interna conica del porta testina.

• Mettere del grasso sul filetto del tirante.• Inserire il tirante nella testine e nel porta utensile.

Importante per le grandezze 3, � e � di far combaciare i riferimenti per la corretta posizione del tirante.

• Iniziare a bloccare il tirante.Prima di bloccare completamente far ruotare la testine in senso orario per garantire l‘appoggio sui piani di trascinamento.

• Per la corretta chiusura del sistema e‘ opportuno usare una chiave dinamometrica applicando le specifiche coppie della tabella M.

�érie ����erie ���

RE���X® � �nstructions de montageRE���X® � �stru�ione per il montaggio

�ontage des têtes interc�angea�les �ontaggio testina RE���X®

Cali�re de cône

�imensi-one

�lage diam�

�iametri

�mm�

Queuec�lindri�ue

�ttaccocilindrico

��� Cotesur plats

�imensionec�ie�e fissa

�mm�

�aille six pans creux

�imensione esagono

del tirante

�mm�

Ré�érenceClé �exagonale

CodiceC�ia�e esagonale

Ré�érenceClé �exagonale

extra-longue

CodiceC�ia�e esagonale

lunga

Couple de serrage �

Coppia di �loccaggio �

1 12,�00 – 1�,��� 1� �1 12 � ���������� ���������� � – � 3 – �2 1�,000 – 21,��� 20 �1 1� � ���������� ���������� � – 7 � – �3 22,000 – 2�,��� 2� �1 1� 7 ���������� ���������� 10 – 12 7 – �� 2�,000 – 32,000 2� – 22 � ���������� ���������� 1� – 20 13 – 1�� 2�,000 – 32,000 – �1 2� � ���������� ���������� 1� – 20 13 – 1�� 32,001 – �0,000 32 �1 27 10 ���������� ���������� 2� – 2� 1� – 21

��m� ��t-l�s�

7�

�érie ����erie ���

�émontage de la tête interc�angea�le

RE���X® � �nstructions de démontageRE���X® � �stru�ioni per lo smontaggio

Insérer la clé mâle hexagonale dans la têteinterchangeable. Dissocier la tête interchangeableen tournant légèrement.

Inserire la stessa chiave nella testina e toglierlafacendo ruotare.

Desserrer l’écrou de serrage.

Svitare la vite di posteriore.

• Desserrer l’écrou de serrage.• Sortir le tirant du porte-outil et de la tête interchangeable.• Insérer la clé mâle hexagonale dans la tête interchange-

able et la retirer en tournant.

Rimo�ione della testina

• Svitare la vite di bloccaggio.• Togliere il tirante.• Inserire la chiave nella testina e toglierla

facendo ruotare.

• Conception modulaire• Remplacement simple et rapide• Tranchants à hélice à gauche

pour une productivité maximale• Stabilité dimensionnelle parfaite• Matières de coupe et

revêtements divers

• Sistema modulare• Sostituzione testina semplice

e veloce• Elica sinistra per elevata

produttivita‘• Riposizionamento preciso • Ampia scelta di materiali

da taglio e rivestimenti

Vue d’ensem�le � �ête � jeter�ndice testine a gettare

Sélection d’outils – Conditions de coupe �2Scelta dell‘alesatore – Parametri di taglio

Tête à jeter ��Testine a gettare

Porte-outil ��Porta testine

Pièces détachées �0Parti di ricambio

Instructions de montage �1Istruzione per il montaggio

PagePagina

�1

�2

��pe d’alésage��po di �oro

�atériau�ateriale

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

�ciers non alliés� aciers de décolletageR� � ��� ��mm�

�cciai a �asso tenero di car�onio�ure��a: � ��� ��

DST

������ ��G ��

vc = 7� – 200 m/min

fz = 0,12 – 0,27 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,12 – 0,27 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,07 – 0,1� mm

�ciers � alliages légers R� � ��� � ��� ��mm�

�cciai non legati�de�olmente legati�ure��a: ��� � ��� ��

DST

������ ��G ��

vc = 7� – 200 m/min

fz = 0,12 – 0,27 mmTi

N

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,12 – 0,27 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,07 – 0,1� mm

�ciers � alliages légers R� � ��� � ���� ��mm�

�cciai non legati�de�olmente legati�ure��a: ��� � ��� ��

DST

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,07 – 0,1� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,13 mm

�ciers inox�da�les� ré�ractaires et �ortement alliés�cciai �ortemente legati�acciai inossida�ili� re�rattari

TiN

������ ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

������ ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,07 – 0,17 mm

TiN

������ ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,11 mm

TiN

������ ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�onte grise et �onte grise alliéeG�ise grige e leg�e di g�ise grige

DBG

������ ��G ��

vc = �0 – 200 m/min

fz = 0,11 – 0,2� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,10 – 0,22 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,07 – 0,17 mm

�onte nodulaire �erriti�ue GGG��G�ise s�eroidali �erritic�e

DST

������ ��G ��

vc = 1�0 – 2�0 m/min

fz = 0,11 – 0,2� mm

DBG

������ ��G ��

vc = 1�0 – 2�0 m/min

fz = 0,11 – 0,2� mm

DBG

������ ��G ��

vc = 1�0 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�onte nodulaire �erriti�ue�perliti�ue�onte nodulaire perliti�ue��onte malléa�leG�ise s�eroidali �erritic�e�perlitic�eG�ise s�eroidali perlitic�e�g�ise mallea�ili

DST

������ ��G ��

vc = 100 – 1�0 m/min

fz = 0,11 – 0,2� mm

DBG

������ ��G ��

vc = 100 – 1�0 m/min

fz = 0,11 – 0,2� mm

DBG

������ ��G ��

vc = 100 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

�lliages en cui�re:laiton� �ron�e�eg�e di rame:ottone e �ron�o

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,10 – 0,20 mm

DST

������ ��G ��

vc = 100 – 200 m/min

fz = 0,10 – 0,23 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,07 – 0,1� mm

�lliages corro�és en alu � �ontes d’aluminium alliées� teneur �i � ���eg�e di alluminio � �usioni di leg�e di alluminio� Contenuto di �i � ��

�ontes d’aluminium alliées�teneur �i � ���usioni di leg�e di alluminio�Contenuto di �i � ��

�élection d’outils �celta dell’ utensile

�ttention: indication de l’a�ancement �� en mm par dent�

Nous vous conseillons volontiers pour toute question concer-nant l’usinage du titane, d’alliages en titane, de fonte vermi-culaire et de matières plastiques ainsi que les matériaux, ma-tières de coupe et revêtement non contenus dans ce tableau.

Per la lavorazione di Titanio, leghe di titanio, ghise vermiculari e plastiche, che non sono esposte in questa tabella saremo lieti di darvi la nostra assistenza.

� ��������� �������������� ��� ���� �� � ��� ��� �������� ������ � ���� ��

���������� �� ������ ��� ���� �� ��� �� ������ �������� ������ ���� ��

S.v.pl. observer nos applications techniques à la page ��. Gentilmente considerare le note applicative a pag. ��.

�3

�tten�ione: l’a�an�amento �� indicato e’ ri�erito all’a�an�amento in mm per dente

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

RecommandationConsigliato

�lternati�e�lternati�a

�lésoirs en car�ure�lesatura con ��

�lésoirs en car�ure�lesatura con ��

DST

������ ��G �� �

vc = 7� – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,07 – 0,1� mm

– HM

������ ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,12 – 0,30 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,12 mm

DST

������ ��G �� �

vc = 7� – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 120 m/min

fz = 0,07 – 0,1� mm

– HM

������ ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,12 – 0,30 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,07 – 0,20 mm

DST

������ ��G �� �

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,12 mm

– HM

������ ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,10 – 0,20 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 10 m/min

fz = 0,0� – 0,10 mm

TiN

������ ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,13 mm

– TiN

������ ��G ��

vc = 1� – �0 m/min

fz = 0,0� – 0,10 mm

– HM

������ ��G ��

vc = � – 7 m/min

fz = 0,0� – 0,10 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 7 m/min

fz = 0,0� – 0,10 mm

DBG

������ ��G ��

vc = �0 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 100 m/min

fz = 0,07 – 0,1� mm

– HM

������ ��G ��

vc = � – 20 m/min

fz = 0,10 – 0,20 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 20 m/min

fz = 0,10 – 0,20 mm

DST

������ ��G ��

vc = 1�0 – 2�0 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

DBG

������ ��G ��

vc = 1�0 – 2�0 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

DBG

������ ��G ��

vc = 1�0 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– HM

������ ��G ��

vc = � – 1� m/min

fz = 0,10 – 0,20 mm

HM������ ��G ��

vc = � – 1� m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

DST

������ ��G ��

vc = 100 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

DBG

������ ��G ��

vc = 100 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,23 mm

DBG

������ ��G ��

vc = 100 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

– HM

������ ��G ��

vc = � – 1� m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 1� m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

DST

������ ��G ��

vc = 100 – 200 m/min

fz = 0,0� – 0,21 mm

TiN

������ ��G ��

vc = �0 – 1�0 m/min

fz = 0,07 – 0,1� mm

– HM

������ ��G ��

vc = 10 – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM

������ ��G ��

vc = 10 – 20 m/min

fz = 0,0� – 0,1� mm

HM

������ ��G ��

vc = 10 – 20 m/min

fz = 0,10 – 0,20 mm

HM

������ ��G ��

vc = 10 – 20 m/min

fz = 0,10 – 0,20 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 20 m/min

fz = 0,10 – 0,20 mm

HM

������ ��G ��

vc = � – 20 m/min

fz = 0,10 – 0,20 mm

DST ������ ��G ��

�c � �� � ��� m�min

�� � ���� � ���� mm

�urépaisseur au Ø � �o�rametallo in alesatura in �ase ai Ø

�lage Ø �mm��iametro �mm� �1� 1� – 30 30

�urépaisseur au Ø �mm�

�oprametallo da lasciare sul Ø �mm�

0,1 – 0,2 0,1 – 0,3 0,2 – 0,�

�c � �itesse de coupe �m�min��c � Velocita’ di taglio �m�min�

�� � a�ance par dent �mm��� � ��an�amento in �mm� dente

Géométrie de coupe � Geom� di taglio

Ré�érence � Codice

�ati�re de coupe et re�êtement�ateriale di taglio

��

Tê�� à j���� ���� ������� à ������ �� ������� �� T�N ��� ��������

• Maniement aisé et temps courts de remplacement• Compatible avec tous les porte-outils pour

tête à jeter Dihart• Grande fiabilité des processus• Remplacement possible des têtes

� Profondeur de coupe maximale pour le surfaçage en bout!��Pour l’usinage de trous débouchauts.

E���� ������ ��� ��������� �� MD � TIN ���� � ����������

• Semplice da assemblare e velocemente sostituibile• Puo‘ essere alloggiata in qualsiasi adattatore• Garanzia di alta produttivita‘• Possibile la rigenerazione

� Buona asportazione sul fondo con il taglio frontale.��Per la lavorazione di fori passanti.

Ø ��mm�

Ø x��mm�

~

a�mm�

~

l�

�mm�~

��re de dents�umero taglienti

��re de dents�umero taglienti

0�,�0 – 12,�� Ø D – 3,1 �,� 11 � �12,�0 – 1�,�� Ø D – 3,� 10,� 11 � �1�,�0 – 1�,�� Ø D – �,� 10,� 11 � �1�,�0 – 2�,00 Ø D – �,1 10,� 11 � �2�,01 – 30,10 Ø D – �,0 10,� 11 � �30,11 – �0,00 Ø D – 7,� 1� 17 � ��0,01 – �0,00 Ø D – �,0 1� 17 � �

�ati�re de coupe�ateriale da taglio

��

Ré�érenceCodice

Ré�érenceCodice

HM ������ ������TiN ������ ������DBG ������ ������DST ������ ������DJC ������ ������

Esempio di ordina�ione:

Codice Diametroforo

Tolleranza �aterialeor ASG

������ �2,0 H� St 37

Exemple de commande:

Ré�érence Diamètre d’alésage

Tolérance d’alésage

�atériauou ASG

������ �2,0 H� St 37

Ø D

Ø D

Ø x�

a

l2l2

a

�ête � jeter Ø ���� � ����� mm

�estine a gettare

��

Ré�érence�

Codice�

Ré�érence�

Codice�

Ø ��mm�

xs

�mm��

�mm� ��K-�

���������� ���������� 12,�0 – 1�,�� 12� �0 ������������ ���������� 1�,�0 – 1�,�� 13� �0 ������������ ���������� 1�,�0 – 2�,00 1�� 100 ������������ ���������� 2�,01 – 30,10 1�2 110 ������������ ���������� 30,11 – �0,00 1�0 120 ������������ ���������� �0,01 – �0,70 17� 1�0 ������������ ���������� �0,71 – �0,00 17� 1�0 ��

• Avec DIN ����3 – HSK-A• Avec lubrification centrale

1 Porte-outil complet; les têtes à jeter doivent être commandées à part, cf. page ��

• Con attacco DIN ����3 – HSK-A• Con refrigerante interno

1 Le testine a gettare sono da ordinare separatamente.�edere pag. ��

Ré�érence�

Codice�

Ré�érence�

Codice�

Ø ��mm�

xs

�mm��

�mm� ��K-�

���������� ���������� 12,�0 – 1�,�� 1�� 120 ������������ ���������� 1�,�0 – 1�,�� 17� 130 ������������ ���������� 1�,�0 – 2�,00 1�� 1�0 ������������ ���������� 2�,01 – 30,10 202 1�0 ������������ ���������� 30,11 – �0,00 210 170 ������������ ���������� �0,01 – �0,70 23� 200 ������������ ���������� �0,71 – �0,00 2�� 220 ��

Court � Corto

�ong � �ungo

�orte-outil pour tête � jeter Ø ����� � ����� mm

�orta testine a gettare

Pièces détachées, cf. page �0 Per parti di ricambio vedere pag. �0

xs

b

Ø D

A����� ������� HSK ��� �������� A���� ������zz� �� HSK ���� � ����������

Ø D

xs

b

��

Ré�érence�

Codice�

Ré�érence�

Codice�

Ø ��mm�

xs

�mm��

�mm� ����

���������� ���������� 12,�0 – 1�,�� �2 7� ������������ ���������� 1�,�0 – 1�,�� �2 7� ������������ ���������� 1�,�0 – 2�,00 112 �� ������������ ���������� 2�,01 – 30,10 130 112 ��

���������� ���������� 12,�0 – 1�,�� �2 7� ������������ ���������� 1�,�0 – 1�,�� �2 7� ������������ ���������� 1�,�0 – 2�,00 112 �� ������������ ���������� 2�,01 – 30,10 130 112 ������������ ���������� 30,11 – �0,00 13� 11� ������������ ���������� �0,01 – �0,70 1�0,� 132,� ������������ ���������� �0,71 – �0,00 1�0,� 132,� ��

Ré�érence�

Codice�

Ré�érence�

Codice�

Ø ��mm�

xs

�mm��

�mm� ����

���������� ���������� 12,�0 – 1�,�� 12� 111 ������������ ���������� 1�,�0 – 1�,�� 13� 121 ������������ ���������� 1�,�0 – 2�,00 1�� 1�1 ������������ ���������� 2�,01 – 30,10 177 1�� ��

���������� ���������� 12,�0 – 1�,�� 12� 111 ������������ ���������� 1�,�0 – 1�,�� 13� 121 ������������ ���������� 1�,�0 – 2�,00 1�� 1�1 ������������ ���������� 2�,01 – 30,10 177 1�� ������������ ���������� 30,11 – �0,00 1�3 1�� ������������ ���������� �0,01 – �0,70 221 203 ������������ ���������� �0,71 – �0,00 23�,� 220,� ��

• Avec attachement pour mandrin de compensation DAH�• Avec lubrification centrale

� Attachements DAH correspondants, cf. page ��1 Porte-outil complet; les têtes à jeter doivent être comman-

dées à part, cf. page ��

• Sistema DAH� brevettato da Dihart• Con refrigerante interno

� Per adattatori DAH vedere pag. ��1 Le testine a gettare sono da ordinare separatamente.

�edere pag. ��

Court � Corto

�ong � �ungo

�orte-outil pour tête � jeter � ���� Ø ����� � ����� mm

�orta testine a gettare � ����

Pièces détachées, cf. page �0 Per parti di ricambio vedere pag. �0

�7

• Avec queue cylindrique similaire à DIN 1�3�• Livrable avec surface de serrage sur demande• Avec lubrification centrale

1 Porte-outil complet; les têtes à jeter doivent être commandées à part, cf. page ��

• Con attacco cilindrico a norme DIN 1�3�• Con attacco Weldon o WN sono a richiesta • Con refrigerante interno

1 Le testine a gettare sono da ordinare separatamente.�edere pag. ��

Court � Corto

Ré�érence�

Codice�

Ré�érence�

Codice�

Ø ��mm�

��mm�

��mm�

c�mm�

Ø d ���mm�

���������� � 0�,�0 – 12,�� �� �0 �� ������������ ���������� 12,�0 – 1�,�� 10� �0 �� ������������ ���������� 1�,�0 – 1�,�� 110 �0 �0 ������������ ���������� 1�,�0 – 2�,00 130 �0 �0 ������������ ���������� 2�,01 – 30,10 1�� �� �0 ������������ ���������� 30,11 – �0,00 1�� 10� �0 ������������ ���������� �0,01 – �0,70 1�� 10� �0 ������������ ���������� �0,71 – �0,00 1��,� 10�,� �0 ��

�orte-outil pour tête � jeter Ø ���� � ����� mm

�orta testine a gettare

�ong � �ungo

Ré�érence�

Codice�

Ré�érence�

Codice�

Ø ��mm�

��mm�

��mm�

c�mm�

Ø d ���mm�

���������� � 0�,�0 – 12,�� 1�� 113 �� ������������ ���������� 12,�0 – 1�,�� 1�� 111 �� ������������ ���������� 1�,�0 – 1�,�� 171 121 �0 ������������ ���������� 1�,�0 – 2�,00 1�1 1�1 �0 ������������ ���������� 2�,01 – 30,10 21� 1�� �0 ������������ ���������� 30,11 – �0,00 22� 1�� �0 ������������ ���������� �0,01 – �0,70 2�3 203 �0 ������������ ���������� �0,71 – �0,00 2��,� 20�,� �0 ��

Pièces détachées, cf. page �0 Per parti di ricambio vedere pag. �0

L

c

b

Ø D Ø d

��

• Avec attachement KOMET ABS®

• Autres outils ABS®, cf. catalogue KOMET ABS®

• Avec lubrification centrale

1 Porte-outil complet; les têtes à jeter doivent être commandées à part, cf. page ��

• Con sistema KOMET ABS®

• Per altri adattatori ABS® vedere catalogo KOMET ABS®

• Con refrigerante interno

1 Le testine a gettare sono da ordinare separatamente.�edere pag. ��

Ré�érence�

Codice�

Ré�érence�

Codice�

Ø ��mm�

xs

�mm��

�mm� ���®

���������� ���������� 12,�0 – 1�,�� �0 �0 ������������ ���������� 1�,�0 – 1�,�� 70 �0 ������������ ���������� 1�,�0 – 2�,00 70 �0 ������������ ���������� 2�,01 – 30,10 �� 7� ������������ ���������� 30,11 – �0,00 �� �� ��

���������� ���������� 12,�0 – 1�,�� �� �0 ������������ ���������� 1�,�0 – 1�,�� 7� �0 ������������ ���������� 1�,�0 – 2�,00 7� �0 ������������ ���������� 2�,01 – 30,10 �2 7� ������������ ���������� 30,11 – �0,00 �� �� ������������ ���������� �0,01 – �0,70 112 �� ��

���������� ���������� �0,71 – �0,00 122,� 10�,� ��

�orte-outil pour tête � jeter Ø ����� � ����� mm

�orta testine a gettare

Pièces détachées, cf. page �0 Per parti di ricambio vedere pag. �0

xs

b

Ø D

��

• Avec cône morse DIN 22� forme A/AK• Avec lubrification centrale

1 Porte-outil complet; les têtes à jeter doivent être commandées à part, cf. page ��

• Con attacco cono Morse• Con refrigerante interno

1 Le testine a gettare sono da ordinare separatamente.�edere pag. ��

Ré�érence�

Codice�

Ré�érence�

Codice�

Ø ��mm�

xs

�mm��

�mm��K��

���������� ���������� 12,�0 – 1�,�� 11� 111 ����������� ���������� 1�,�0 – 1�,�� 12� 121 ����������� ���������� 1�,�0 – 2�,00 1�� 1�1 ����������� ���������� 2�,01 – 30,10 1�� 1�� ����������� ���������� 30,11 – �0,00 170 1�� ����������� ���������� �0,01 – �0,70 20�,� 203 ����������� ���������� �0,71 – �0,00 20�,� 203 �

�orte-outil pour tête � jeter Ø ����� � ����� mm

�orta testine a gettare

Ø D

xs

b

Pièces détachées, cf. page �0 Per parti di ricambio vedere pag. �0

�our séries � �er serie ������� ������

C�C�

Ré�érenceCodice

2 ����������3 ����������� ����������

�i�ces détac�ées tête � jeter�upplementare al cono �orse

�0

�i�ces détac�ées tête � jeter Ø ���� � ����� mm

�upplementare al cono �orse

Ø ��mm�

Ré�érenceCodice

Ré�érenceCodice

Ré�érenceCodice

Ré�érenceCodice

Ré�érenceCodice

Ré�érenceCodice

Ré�érenceCodice

0�,�0 – 12,�� � � � � � ���������� ����������12,�0 – 1�,�� ���������� ���������� ���������� ���������� ���������� � �1�,�0 – 1�,�� ���������� ���������� ���������� ���������� ���������� � �1�,�0 – 2�,00 ���������� ���������� ���������� ���������� ���������� � �2�,01 – 30,10 ���������� ���������� ���������� ���������� ���������� � �30,11 – �0,00 ���������� ���������� ���������� ���������� ���������� � ��0,01 – �0,70 ���������� ���������� ���������� ���������� ���������� � ��0,71 – �0,00 ���������� ���������� ���������� ���������� ���������� � �

�our séries � �er serie ������� ������ �our séries � �er serie ������� ������� ������� ������

��K-�

Ré�érenceCodice

Ré�érenceCodice

�3 �x ����� ������x ����� ����� ����� �����

� �

1

2

2

3

7

���®

Ré�érenceCodice

32 ��� ������0 ��� ������0 ��� �����

Pour de plus amples informations sur les pièces détachées pour KOMET ABS®, cf. catalogue KOMET ABS®.Les divers éléments de rechange (assortiment de pièces de rechange) pour KOMET ABS® ne sont livrés que pour le rem-placement. Toute autre utilisation est interdite et représente une violation du brevet.

Per ulteriori informazioni sui ricambi ABS® consultare il cata-logo KOMET ABS®.I particolari ABS® sono forniti solo come ricambi. Qualunque altro uso non e’ consentito e costituisce una violazione del brevetto.

�1

�ête � jeter � �nstructions de montage�estine � �stru�ioni per il montaggio�érie � �erie ���

La tête à jeter est livrée avec cône légèrement graissé. Ne pas enlever la graisse!Le cône doit être légèrement graissé avec de la graisse au cuivre (Référence:1�K.10.10001)!

Le testine a gettare sono consegnate con il grasso sullaparte conica. Non togliere assolutamente il grasso.La parte conica deve essere sempre ingrassatacon grasso tipo 1�K.10.10001

Avant de serrer, tourner les cames de la tête à jeter dans le sens opposé de la direction d’usinage contre le porte-outil.

Prima di bloccare completamente il sistema fare ruotare la testine in senso antiorario in modo da fare appoggiare sul porta utensili le chiavette di transcinamento.

Serrer la vis droite/gauche.Observer le couple de serrage � dans le tableau!

Avvitare la vite frontale. Rispettare le coppie diserraggio � della tabella.

Les têtes à jeter jusqu’à un diamètre de 12,�� mm sont montées à l’aide d’une vis à l’arrière du porte-outil. La vis à un filet à gauche.

Nelle dimensioni fino a ø 12,�� la testina viene assemblata con una vite posteriore con filetto sinistro.

Nettoyer à fond le cône dans le porte-outil exempt de graisse.

Pulire accuratamente la parte conica interna del porta utensile.

Tourner d’un tour la vis gauche-droite dans la tête (filet à gauche).

Avvitare la vite a doppio effetto di un giro nella testina in senso antiorario.

1 x

�lage dia�Grande��ediametri

�mm�

Couple de serrage �Coppia di serraggio �

��m� ��t l�s�

12,�0 – 1�,�� 0,7 – 0,� 0,� – 0,71�,�0 – 1�,�� 1,1 – 1,� 0,� – 1,01�,�0 – 2�,00 1,� – 2,3 1,3 – 1,72�,01 – �0,00 3,0 – 3,� 2,2 – 2,��0,01 – �0,00 �,2 – �,� 3,� – �,�

• 2 et � tranchants• Stabilité extrême grâce au

corps en carbure monobloc• Optimisé pour l’usinage de

finition de trous bruts de fonderie• Lubrification centrale pour trous

débouchants et borgnes• Géométrie de coupe

ultra-moderne

• A 2 e � taglienti• Elevata rigidita‘ grazie

al corpo in MD• Ottimizzata per lavorazioni

di finitura direttamentedalla fusione grezza

• Refrigerante interno sia perfori ciechi e passanti

• Geometrie di taglio avanzate

Sélection d’outils – Conditions de coupe ��Scelta dell‘alesatore

Alésoirs PCD, 2 tranchants ��Alesatore in PCD a 2 taglienti

Alésoirs PCD, � tranchants �7Alesatore in PCD a � taglienti

Vue d’ensem�le � �lésoirs �C��ndice alesatori in �C�

PagePagina

�3

��

Nous vous conseillons volontiers pour toute question concernant l’usinage de matières plastiques ainsi que les matériaux non contenus dans ce tableau.

Per la lavorazione di plastiche e tutti i materiali che non sono indicati nella tabella sarano lieti di darvi la nostra assistenza.

� Classe de tolérance IT, cf. page 11� Per classi di tolleranza vedere pag. 11.

��pe d’alésage��po di �oro

�atériau�ateriale

�� � � � �Qualité d’alésage supérieureEle�ata �ualitá del �oro � tranchants� Taglienti

�� � � �Qualité d’alésage in�érieureQualitá in�eriore del �oro2 tranchants2 Taglienti

�� � � � �Qualité d’alésage supérieureEle�ata �ualitá del �oro � tranchants� Taglienti

�� � � �Qualité d’alésage in�érieureQualitá in�eriore del �oro2 tranchants2 Taglienti

�lliages en cui�re:laiton� �ron�e�eg�e di rame:ottone e �ron�o

PKD

������ ��G ����

vc = 1�0 – �00 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mmPK

D

������ ��G ����

vc = 1�0 – �00 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

PKD

������ ��G ����

vc = 1�0 – �00 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

PKD

������ ��G ����

vc = 1�0 – �00 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

�lliages corro�és en alu � �ontes d’aluminium alliées� teneur �i � ���eg�e di alluminio � �usioni di leg�e di alluminio� Contenuto di �i � ��

PKD

������ ��G ����

vc = 1�0 – �00 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

PKD

������ ��G ����

vc = 1�0 – �00 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

PKD

������ ��G ����

vc = 1�0 – �00 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

PKD

������ ��G ����

vc = 1�0 – �00 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

�ontes d’aluminium alliées�teneur �i � ���usioni di leg�e di alluminio�Contenuto di �i � ��

PKD

������ ��G ����

vc = 1�0 – �00 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

PKD

������ ��G ����

vc = 1�0 – �00 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

PKD

������ ��G ����

vc = 1�0 – �00 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

PKD

������ ��G ����

vc = 1�0 – �00 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

�pplica�ioni

I parametri di taglio esposti nella tabella dipendano dalle condizioni in macchina. (Tipo di macchina, temperatura di esercizio, uso del refrigerante.) Questi parametri sono anche soggetti al limite massimo di rotazione del mandrino.

�pplications tec�ni�ues

Le choix des outils et les données de coupe est choisi en fonc-tion de l’environnement et des conditions suivantes (machi-nes, tempèrature ambiante, lubrifiant, résultats à obtenir). Il dépend des conditions corréctes d’utilisation et de respecter les conditions de coupes mentionnées.

�élection d’outils �celta dell’ utensile

�ttention: indication de l’a�ancement �� en mm par dent�

��Surépaisseur maximale, cf. page ��/�7Per il soprametallo massimo vedere pag. ��/�7

�tten�ione: l’a�an�amento �� indicato e’ ri�erito all’a�an�amento in mm per dente

�� � � � �Qualité d’alésage supérieureEle�ata �ualitá del �oro � tranchants� Taglienti

�� � � �Qualité d’alésage in�érieureQualitá in�eriore del �oro2 tranchants2 Taglienti

�� � � � �Qualité d’alésage supérieureEle�ata �ualitá del �oro � tranchants� Taglienti

�� � � �Qualité d’alésage in�érieureQualitá in�eriore del �oro2 tranchants2 Taglienti

�lésoirs en car�ure�lesatore con ��

�lésoirs en car�ure�lesatore con ��

PKD

������ ��G ����

vc = 1�0 – �00 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

PKD

������ ��G ����

vc = 1�0 – �00 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

PKD

������ ��G ����

vc = 1�0 – �00 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

PKD

������ ��G ����

vc = 1�0 – �00 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

– –

PKD

������ ��G ����

vc = 1�0 – �00 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

PKD

������ ��G ����

vc = 1�0 – �00 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

PKD

������ ��G ����

vc = 1�0 – �00 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mmPK

D

������ ��G ����

vc = 1�0 – �00 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

– –

PKD

������ ��G ����

vc = 1�0 – �00 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

PKD

������ ��G ����

vc = 1�0 – �00 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

PKD

������ ��G ����

vc = 1�0 – �00 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

PKD

������ ��G ����

vc = 1�0 – �00 m/min

fz = 0,0� – 0,20 mm

– –

PKD

������ ��G ����

�c � ��� � ��� m�min

�� � ���� � ���� mm

�urépaisseur au Ø�o�rametallo in alesatura in �ase ai Ø

�lage Ø �mm��iametro �mm� �� ��

�urépaisseur au Ø �mm�

�oprametallo da lasciare sul Ø �mm�

0,1 – 0,3 0,1 – 0,�

�c � �itesse de coupe �m�min��c � Velocita’ di taglio �m�min�

�� � a�ance par dent �mm��� � ��an�amento in �mm� dente

Géométrie de coupe � Geom� di taglio

Ré�érence � Codice

�ati�re de coupe et re�êtement�ateriale di taglio

��

�lésoirs �C� Ø ����� � ������ mm

�lesatori in �C�

�ati�re de coupe�ateriale da taglio

Ré�érenceCodice

Ré�érenceCodice

PKD ������ ������

Esempio di ordina�ione:

Codice Diametroforo

Tolleranza foro

�ateriale

������ 12,0 H� G-Al Si11

Exemple de commande:

Ré�érence Diamètre d’alésage

Tolérance d’alésage

�atériau

������ 12,0 H� G-Al Si11

Ø ��mm�

Ø x��mm�

~

��mm�

��mm�

c�mm�

a�mm�

��re de dents�umero taglienti

Ø d �� �mm�

�urépaisseur maxi� au Ø

�sporta�ionemassima� sul Ø

�mm�

���,000 – �,�00 Ø D – 2,� �� 2� 3� 7 2 � 0,� ���,�01 – �,100 Ø D – 2,� �� 2� 3� 7 2 � 0,� ���,101 – �,�00 Ø D – 2,7 �� 2� 3� 7 2 � 0,�

�,�01 – �,100 Ø D – 2,� 71 3� 3� 7 2 � 1,��,101 – �,�00 Ø D – 3,� 7� �0 3� 7 2 � 1,��,�01 – 7,100 Ø D – 3,� 7� �0 3� 7 2 � 1,�7,101 – 7,�00 Ø D – 3,� 7� �0 3� 7 2 � 2,07,�01 – �,100 Ø D – 3,� 7� �0 3� 7 2 � 2,��,101 – �,�00 Ø D – 3,� �� �0 �� 7 2 �� 2,��,�01 – �,100 Ø D – �,1 �� �0 �� 7 2 �� 3,0�,101 – 10,100 Ø D – �,� �� �0 �� 7 2 �� 3,0

10,101 – 11,�00 Ø D – �,0 �� �0 �� 7 2 �� 3,011,�01 – 1�,100 Ø D – �,0 �� �0 �� 7 2 �� �,01�,101 – 1�,100 Ø D – �,� �� �0 �� 7 2 �� �,01�,101 – 1�,100 Ø D – 7,1 �� �0 �� 7 2 �� �,01�,101 – 1�,100 Ø D – �,0 10� �0 �� 7 2 �� �,01�,101 – 20,100 Ø D – �,� 110 �0 �0 7 2 �� �,0

• Avec queue en carbure monobloc• Avec lubrification centrale

� Profondeur de coupe maximale pour le surfaçage!�� Jusqu’à Ø �,�00 mm, seulement disponible avec

lubrification centrale (��0.13)

• Con corpo in MD• Con refrigerante interno

� Massima profonditá di lavorazione per taglio frontale!�� Fino al Ø �,� disponibili solo con refrigerante al centro

L

ca

D

Ø d

1 Surépaisseur recommandée, cf. page �� 1 Per soprametallo vedere pag. ��

Ø x�

��

�7

�lésoirs �C� Ø ����� � ������ mm

�lesatori in �C�

Esempio di ordina�ione:

Codice Diameteroforo

Tolleranzaforo

�ateriale

������ 1�,0 H7 G-Al Si11

Exemple de commande:

Ré�érence Diamètre d’alésage

Tolérance d’alésage

�atériau

������ 1�,0 H7 G-Al Si11

Ø ��mm�

Ø x��mm�

~

��mm�

��mm�

c�mm�

a�mm�

��re de dents�umero taglienti

Ø d ���mm�

�urépaisseur maxi� au Ø

�sporta�ionemassima� sul Ø

�mm�

�,�00 – 10,100 Ø D – 3,� �� �0 �� 7 � �� 1,�10,101 – 11,�00 Ø D – 3,� �� �0 �� 7 � �� 1,�11,�01 – 1�,100 Ø D – 3,� �� �0 �� 7 � �� 2,01�,101 – 1�,100 Ø D – 3,� �� �0 �� 7 � �� 2,01�,101 – 1�,100 Ø D – 3,� �� �0 �� 7 � �� 2,01�,101 – 1�,100 Ø D – �,� 10� �0 �� 7 � �� 3,01�,101 – 20,100 Ø D – �,� 110 �0 �0 7 � �� 3,0

• Avec queue en carbure monobloc• Avec lubrification centrale

� Profondeur de coupe maximale pour le surfaçage!1 Surépaisseur recommandée, cf. page ��

• Con corpo in MD• Con refrigerante interno

� Massima profonditá di lavorazione per taglio frontale!1 Per sovrametallo vedere pag. ��

L

ca

b

Ø D Ø d

�ati�re de coupe�aterial da taglio

Ré�érenceCodice

Ré�érenceCodice

PKD ������ ������

Ø x�

• Correction de faux-rond et d’erreurs d’alignement

• Maniement aisé• Lubrification centrale• La concentricité des outils garantit:

– une fiabilité maximale des processus

– une longévité étendue des outils– une excellente qualité d’alésage

• Correzione dell‘eccentricita‘ e disallineamento in rotazione

• Semplice utilizzazione • Refrigerante interno• La perfetta concentricita‘ in

rotazione garantisce:– Migliora la produttivita‘– Incrementa la vita dei tagienti– Alta qualita‘ di finitura delle

superfici

��

Mandrin de compensation Dihart DAH 100Attacchi con compensazione DAH

Douilles pour DAH 103Adattatori porta pinza idraulico

Pièces détachées 10�Parti di ricambio

Instructions de montage et de réglage 110Istruzioni per il montaggio e lo smontaggio

PagePagina

Vue d’ensem�le � �andrin de compensation ����ndice attacc�i e adattatori con compensa�ione ���

100

• Avec DIN ����3 – HSK-A ou -B• Avec lubrification centrale

• Con DIN ����3 – HSK-A o -B• Con refrigerante interno

Ré�érenceCodice

���Ø d�

�mm�Ø d�

�mm�l�

�mm�l�

�mm� ��K-�

���������� �3 �0 �� 12 ��

���������� �1 �� �2 12 ������������ �1 �� �� 12 ������������ �1 �� �� 12 ������������ �1 �� 7� 12 ������������ �1 �� 7� 12 ���

���������� 11� 100 7� 1� ������������ 11� 100 7� 1� ���

Ré�érenceCodice

���Ø d�

�mm�Ø d�

�mm�l�

�mm�l�

�mm� ��K-�

���������� �1 �� �2 12 ������������ �1 �� �� 12 ������������ �1 �� �� 12 ������������ �1 �� 7� 12 ������������ �1 �� 7� 12 ���

���������� 11� 100 7� 1� ������������ 11� 100 7� 1� ���

��K ��� ����� �

��K ��� ����� �

�andrin de compensation �i�art ��� �ttacc�i con compensa�ione ���

Pièces détachées, cf. page 10� / 107 Per parti di ricambio vedere pag.10�/107

Ø d

1

Ø d

2

l1l2

Ø d

1

l1l2

Ø d

2

101

• Avec attachement KOMET ABS®

• Autres outils ABS®, cf. catalogue KOMET ABS®

• Avec lubrification centrale

• Con attacco KOMET ABS®

• Per altri adattatori ABS® vedere il catalogo KOMET ABS®

• Con refrigerante interno

Ré�érenceCodice

���Ø d�

�mm�Ø d�

�mm�l�

�mm�l�

�mm� ���®

���������� �1 �� �0 12 ������������ �1 �� �0 12 ��

���������� 11� 100 �� 1� ��

�andrin de compensation �i�art ��� �ttacc�i con compensa�ione ���

KO�E� ���®

Ø d

1

Ø d

2

l1l2

Pièces détachées, cf. page 10� / 107 Per parti di ricambio vedere pag.10�/107

102

• Avec attachement SK DIN ���71 AD/B • Avec attachement BT MAS �03 AD/B • Avec lubrification centrale

Pièces détachées, cf. page 10�

• Con cono ISO DIN ���71 AD/B• Con cono MAS BT �03 AD/B• Con refrigerante interno

Per parti di ricambio vedere pag.10�

Ré�érenceCodice

���Ø d�

�mm�Ø d�

�mm�l�

�mm�l�

�mm�Cône ��OCono ��O

���������� �3 �0 �1 12 ������������ �3 �0 �1 12 ��

���������� �1 �� �1 12 ������������ �1 �� �1 12 ��

���������� 11� 100 �� 1� ��

Ré�érenceCodice

���Ø d�

�mm�Ø d�

�mm�l�

�mm�l�

�mm� ��

���������� �3 �0 �� 12 ��

���������� �1 �� �� 12 ������������ �1 �� 70 12 ��

���������� 11� 100 �� 1� ��

Version longue sur demande� Versione lunga a ric�iesta�

Version longue sur demande� Versione lunga a ric�iesta�

�andrin de compensation �i�art ��� �ttacc�i con compensa�ione ���

�K ��� ����� ����

�� ��� ��� ����

Ød 1

Ø d

2

l1l2

Ø d

1

Ø d

2

l1l2

103

• Pour outils avec queue cylindrique• Avec lubrification centrale• Avec réglage de longueur de l’extérieur

� Douille de réduction, cf. page 10�

• Per utensili con gambo cilindrico• Con refrigerante interno• Con registrazione esterna per il presetting in lunghezza

� Per bussole di riduzione vedere pag.10�

Ré�érenceCodice

����mm�

��mm�

c�mm�

Ø d�

�mm�Ø d

�mm�

���������� �3 �0 2� – 3� 21 ����������� �3 70 3� – �� 2� ��

���������� �1 �0 2� – 3� 21 ����������� �1 70 3� – �� 2� ������������ �1 7� 3� – �� 3� ������������ �1 7� �1 – �1 37 ������������ �1 107 �� – �� �0 ������������ �1 112 �1 – �1 �0 ��

���������� 11� �0 �1 – �1 �2 ������������ 11� �0 �� – �� �0 ������������ 11� �� �1 – �1 �0 ��

��� � �andrin de serrage ��drauli�ue ��� � �dattatori idraulici

Ø d

1

Ø d

c

L

10�

Ré�érenceCodice

����mm�

��mm�

���®

Ø d�

�mm�

���������� �3 �2 ��

���������� �1 3� ������������ �1 3� ������������ �1 �� ��

���������� 11� �� ������������ 11� �2 ��

�ouilles ��� pour KO�E� ���®

�dattatori con sistema KO�E� ���®

Ø d

1

L

Pièces détachées, cf. page 107 Per parti di ricambio vedere pag.107

• Avec attachement KOMET ABS®

• Autres outils ABS®, cf. catalogue KOMET ABS®

• Avec lubrification centrale

• Predisposto per utensili con attacchi ABS® KOMET• Per altri adattatori ABS® vedere catalogo KOMET ABS®

• Con refrigerante interno

10�

• Avec écrou de serrage• Avec lubrification centrale

1 Les pinces de serrage et les joints doivent être commandés à part, cf. page 10�.

• Completo di ghiera• Con refrigerante interno

1 Le pinze e gli anelli di tenuta devono essere ordinati separatamente vedere pag 10�.

Ré�érenceCodice

����mm�

��mm�

Ø d�

�mm��ince de serrage�

�orta pin�a�

���������� �3 �2 �2 ER ��

���������� �1 �2 �2 ER ��

�ouilles ��� pour pince de serrage ER �� �dattatori con porta pin�a ER ��

Ø d

1

L

10�

���Ø d�

�mm�Ré�érence

Codice�

Ré�érenceCodice

Ré�érenceCodice

Ré�érenceCodice

Ré�érenceCodice

�3 ���������� ����������M� x 22

���������� ����������M� x �

����������M� x �

�1 ���������� ����������M� x 22

���������� ����������M� x �

����������M� x 10

11� ���������� ����������M� x 30

���������� ����������M� x �

����������M� x 10

�i�ces détac�ées ��� �arti di ricam�io per sistema ���

2

� �

31

Ø d

1

107

�i�ces détac�ées ��� �arti di ricam�io per sistema ���

���®

Ré�érenceCodice

�0 ��� ������0 ��� ������3 ��� �����

�our séries � �er serie ������ �our séries � �er serie ������

��K-�

Ré�érenceCodice

Ré�érenceCodice

�0 � x ����� ����� ����� �����

�0 � x ����� ����� ����� �����

�3 � x ����� ������ x ����� ����� ����� �����

�0 � x ����� ����� ����� �����

100 � x ����� ����� ����� �����

���®

Ré�érenceCodice

32 ��� ������0 ��� ������0 ��� ������3 ��� �����

�our séries � �er serie ������

1 2

Pour de plus amples informations sur les pièces détachées pour KOMET ABS®, cf. catalogue KOMET ABS®.Les divers éléments de rechange (assortiment de pièces de rechange) pour KOMET ABS® ne sont livrés que pour le rem-placement. Toute autre utilisation est interdite et représente une violation du brevet.

Per ulteriori informazioni sui ricambi ABS® consultare il cata-logo KOMET ABS®.I particolari ABS® sono forniti solo come ricambi. Qualunque altro uso non e’ consentito e costituisce una violazione del brevetto.

10�

�ouille de réduction pour mandrin de serrage ��drauli�ue�ussole di ridu�ione per mandrino idraulico

Ré�érenceCodice

Ø d�mm�

Ø d�

�mm�Ø d�

�mm���

�mm���

�mm�

��� ����� 3��� ����� ���� ����� � 12 1� ��,� 2��� ����� ���� ����� ���� ����� 3��� ����� ���� ����� ���� ����� ���� ����� � 20 2� �1,0 2��� ����� 10��� ����� 12��� ����� 1���� ����� 1���� ����� ���� ����� ���� ����� 10��� ����� 12��� ����� 1� 32 3� �3,� 3��� ����� 1���� ����� 1���� ����� 20��� ����� 2�

�our séries � �er serie ������

Ø d

Ø d

1

L1L2

Ø d

2

10�

� � �

Ø d�mm� Ré�érence � Codice

Ø d�mm� Ré�érence � Codice Ré�érence � Codice

�,00 – 3,01 ��� ����������3,�0 – 3,01 ����� �����

����� �����

�,00 – 3,�1 ����� �����

�,00 – �,01 ��� �����������,�0 – �,01 ����� ������,00 – �,�1 ����� �����

�,00 – �,01 ��� �����������,�0 – �,01 ����� ������,00 – �,�1 ����� �����

7,00 – �,01 ��� �����������,�0 – �,01 ����� �����7,00 – �,�1 ����� �����

�,00 – 7,01 ��� ����������7,�0 – 7,01 ����� ������,00 – 7,�1 ����� �����

�,00 – �,01 ��� �����������,�0 – �,01 ����� ������,00 – �,�1 ����� �����

10,00 – �,01 ��� �����������,�0 – �,01 ����� �����

10,00 – �,�1 ����� �����

11,00 – 10,01 ��� ����������10,�0 – 10,01 ����� �����11,00 – 10,�1 ����� �����

12,00 – 11,01 ��� ����������11,�0 – 11,01 ����� �����12,00 – 11,�1 ����� �����

13,00 – 12,01 ��� ����������12,�0 – 12,01 ����� �����13,00 – 12,�1 ����� �����

1�,00 – 13,01 ��� ����������13,�0 – 13,01 ����� �����1�,00 – 13,�1 ����� �����

1�,00 – 1�,01 ��� ����������1�,�0 – 1�,01 ����� �����1�,00 – 1�,�1 ����� �����

1�,00 – 1�,01 ��� ����������1�,�0 – 1�,01 ����� �����1�,00 – 1�,�1 ����� �����

�our séries � �er serie ������

�inces de serrage et joints pour ER �� �in�e e anelli di tenuta per ER ��

321

Ø d

110

�nstructions de montage et de réglage �i�art�andrin de compensation ����stru�ioni per il montaggio e la regola�ione�dattatori con compensa�ione ���

Nettoyer à fond les surfaces d’appui sec et exempt de graisse.

Pulire i piani di accoppiamento. Devono essere asciutti e senza tracce di grasso.

Préhension uniforme au moyen des � vis de montage(rondelles élastiques pressées à plat).

Chiudere senza serrare con forza le � viti di bloccaggio (Far fare solo pressione alle rondelle elastiche posizionate sotto le teste delle viti).

111

�nstructions de montage et de réglage �i�art�andrin de compensation ����stru�ioni per il montaggio e la regola�ione�dattatori con compensa�ione ���

Le réglage du DAH doit être réalisé dans la machine sur la broche dans laquelle sera utilisé l’outil!

L‘adattatore DAH deve essere azzerato dopo averlo montato sul mandrino della macchina utensile!

Déterminer la position la plus haute (faux-rond maximum) en tournant dans le sens opposé de l’usinage.Tourner la vis sans tête et la clé hexagonale en position haute maxi à l’aide de la bague de réglage.Corriger la moitié du faux-rond mesuré en insérant la vis sans tête.Répéter cette opération jusqu‘à ce que le faux-rond est < � µm.

Controllare in rotazione e fermarsi sulla posizione dell‘errore massimo.Ruotare l‘anello esterno del DAH con la chiave e portarlo nella stessa posizione.Agendo sulla vite di regolazione recuperare la meta‘ del valore indicato dal comparatore.Ripetere la stessa operazione fino a leggere un errore massimo di < � µm.

Centrer si possible le palpeur sur la lunette.Si non existante, mesurer au niveau des tranchants.

Posizionare il comparatore sulla fascia retificata del porta alesatore. Nel caso che non sia presente la parte retificata eseguire la lettura direttamente sui taglienti.

Serrer les vis en croix.Observer le couple de serrage M dans le tableau.

Bloccare le viti ruotando la chiave in senso orario.Rispettare le coppie di serraggio M indicate nella tabella.

Après le serrage, fixer la bague de réglage en bloquant la vis sans tête.

Dopo il bloccaggio del sistema DAH, fermare con la vite di arresto la corona esterna.

Finalement, vérifier à nouveau le faux-rond. Il «doit» être < � µm.

Ripetere il controllo in rotazione dopo il bloccaggio. L‘errore deve essere ancora contenuto in < � µm.

M

���Ø d�

�mm�

Couple de serrage �Coppia di serraggio �

��m� �l�s �t�

�3 7 – � � – 7�1 7 – � � – 7

11� 2� – 3� 1� – 2�

• Pour une utilisation sur tours et aléseuses

• Compensation radiale et angulaire définie

• Application pour l’alésage à grande vitesse

• Lubrification centrale• Construction compacte

• Per applicazioni su torni• Compensazione radiale e

angolare predefinita• Applicazione per alta velocita‘

di taglio.• Con refrigerante interno• Forma molto compatta

Attachement DPS VDI 114 Adattatori DPS VDI

Queue cylindrique DPS 115 Adattatori DPS con attacco cilindrico

Pièces détachées 116 Parti di ricambio

Vue d’ensemble – Mandrin flottant Dihart DPSIndice adattatori flottanti Dihart

Page Pagina

113

11�

�andrin flottant �i�art ����ttacc�i flottanti �i�art ���

Ré�érenceCodice

�ince de serrage�

�in�a�Ø d�

�mm�Ø d�

�mm�Ø d�

�mm�l�

�mm�c

�mm�Ø d

�mm�

������������ ER 2� �� �2 �� 10� �� V�� �������������� ER 2� �� �2 �3 10� �3 V�� �������������� ER 32 �� �0 �3 11� �3 V�� �������������� ER 32 �� �0 �� 11� 7� V�� ��

V�� ��� �����V�� ��� �����

sans denturesenza dentatura

Ø d

1

Ø d

2

l1 c

Ø d

Ø d

3

• Queue sans denture• Avec écrou de serrage• Pour outils fixes• Avec lubrification centrale• Compensation angulaire 30’• Jeu radial 0,0� mm (non réglable)

1 Les pinces de serrage et les joints doivent être commandés à part, cf. page 11� / 117.

• Sistema senza ingranaggi• Completo di ghiera• Per utensili statici• Con refrigerante interno• Compensazione angolare 30‘• Gioco radiale 0,0� mm (non registrabile)

1 Le pinze e gli anelli di tenuta devono essere ordinati separatamente, vedere pag. 11�/117.

11�

�andrin flottant �i�art ����ttacc�i flottanti �i�art ���

Ré�érenceCodice

�ince de serrage�

�in�a�Ø d�

�mm�Ø d�

�mm�l�

�mm�c

�mm�g

�inc��Ø d ���mm�

������������ ER 2� �� �2 �� �0 G ¼ �������������� ER 32 �� �0 �1 �0 G 3⁄� ��

������������ ER 2� �� �2 �� �0 G ¼ ���� (�")������������ ER 32 �� �0 �1 �0 G 3⁄� ����� (�¼")

Ø d

1

Ø d

2

Ø dg

l1 c

Queue c�lindri�ue��� con attacco cilindrico

• Avec queue cylindrique similaire à DIN 1�3�• Avec écrou de serrage• Pour outils fixes• Avec lubrification centrale• Compensation angulaire 30’• Jeu radial 0,0� mm (non réglable)

1 Les pinces de serrage et les joints doivent être commandés à part, cf. page 11� / 117.

• Sistema senza ingranaggi• Completo di ghiera• Per utensili statici• Con refrigerante interno• Compensazione angolare 30‘• Gioco radiale 0,0� mm (non registrabile)

1 Le pinze e gli anelli di tenuta devono essere ordinati separatamente, vedere pag. 11�/117.

11�

� � �

Ø d�mm� Ré�érence � Codice

Ø d�mm� Ré�érence � Codice Ré�érence � Codice

�,00 – 3,01 ��� ����������3,�0 – 3,01 ����� �����

����� �����

�,00 – 3,�1 ����� �����

�,00 – �,01 ��� �����������,�0 – �,01 ����� ������,00 – �,�1 ����� �����

�,00 – �,01 ��� �����������,�0 – �,01 ����� ������,00 – �,�1 ����� �����

7,00 – �,01 ��� �����������,�0 – �,01 ����� �����7,00 – �,�1 ����� �����

�,00 – 7,01 ��� ����������7,�0 – 7,01 ����� ������,00 – 7,�1 ����� �����

�,00 – �,01 ��� �����������,�0 – �,01 ����� ������,00 – �,�1 ����� �����

10,00 – �,01 ��� �����������,�0 – �,01 ����� �����

10,00 – �,�1 ����� �����

11,00 – 10,01 ��� ����������10,�0 – 10,01 ����� �����11,00 – 10,�1 ����� �����

12,00 – 11,01 ��� ����������11,�0 – 11,01 ����� �����12,00 – 11,�1 ����� �����

13,00 – 12,01 ��� ����������12,�0 – 12,01 ����� �����13,00 – 12,�1 ����� �����

1�,00 – 13,01 ��� ����������13,�0 – 13,01 ����� �����1�,00 – 13,�1 ����� �����

1�,00 – 1�,01 ��� ����������1�,�0 – 1�,01 ����� �����1�,00 – 1�,�1 ����� �����

1�,00 – 1�,01 ��� ����������1�,�0 – 1�,01 ����� �����1�,00 – 1�,�1 ����� �����

�inces de serrage et joints pour ER �� �in�e e anelli di tenuta per ER ��

321

Ø d

�our pince de serrage ER �� � �er pin�e ER ��

117

� � �

Ø d �mm� Ré�érence � Codice

Ø d �mm� Ré�érence � Codice Ré�érence � Codice

�,00 – 3,01 ��� ����������3,�0 – 3,01 ����� �����

����� �����

�,00 – 3,�1 ����� �����

�,00 – �,01 ��� �����������,�0 – �,01 ����� ������,00 – �,�1 ����� �����

�,00 – �,01 ��� �����������,�0 – �,01 ����� ������,00 – �,�1 ����� �����

7,00 – �,01 ��� �����������,�0 – �,01 ����� �����7,00 – �,�1 ����� �����

�,00 – 7,01 ��� ����������7,�0 – 7,01 ����� ������,00 – 7,�1 ����� �����

�,00 – �,01 ��� �����������,�0 – �,01 ����� ������,00 – �,�1 ����� �����

10,00 – �,01 ��� �����������,�0 – �,01 ����� �����

10,00 – �,�1 ����� �����

11,00 – 10,01 ��� ����������10,�0 – 10,01 ����� �����11,00 – 10,�1 ����� �����

12,00 – 11,01 ��� ����������11,�0 – 11,01 ����� �����12,00 – 11,�1 ����� �����

13,00 – 12,01 ��� ����������12,�0 – 12,01 ����� �����13,00 – 12,�1 ����� �����

1�,00 – 13,01 ��� ����������13,�0 – 13,01 ����� �����1�,00 – 13,�1 ����� �����

1�,00 – 1�,01 ��� ����������1�,�0 – 1�,01 ����� �����1�,00 – 1�,�1 ����� �����

1�,00 – 1�,01 ��� ����������1�,�0 – 1�,01 ����� �����1�,00 – 1�,�1 ����� �����

17,00 – 1�,01 ��� ����������1�,�0 – 1�,01 ����� �����17,00 – 1�,�1 ����� �����

1�,00 – 17,01 ��� ����������17,�0 – 17,01 ����� �����1�,00 – 17,�1 ����� �����

1�,00 – 1�,01 ��� ����������1�,�0 – 1�,01 ����� �����1�,00 – 1�,�1 ����� �����

20,00 – 1�,01 ��� ����������1�,�0 – 1�,01 ����� �����20,00 – 1�,�1 ����� �����

�our pince de serrage ER �� � �er pin�e ER ��

321

�inces de serrage et joints pour ER �� �in�e e anelli di tenuta per ER ��

Ø d

11�

�ndications d’applications tec�ni�ues

D������ C����� ��������� S��������

A������ ���� ����� Alésoir ne tourne pas rond sur la broche. Utiliser le mandrin de compensation DAH.Alignement imprécis; l’alésoir talonne. Corriger l’alignement ou utiliser le mandrin

de compensation DAH.Broutage. Utiliser un autre lubrifiant, réduire au besoin

la vitesse de coupe vc.Alésoir trop grand. Faire regarnir l’alésoir.

A������ ����q��������� �� ������

Alignement imprécis. Corriger l’alignement ou utiliser le mandrin de compensation DAH ou le mandrin flottant PDS.

Différence entre la poupée porte-broche et la poupée mobile.

Corriger la poupée mobile. Utiliser le mandrin de compensation DAH ou le mandrin flottant PDS.

E������������ à �’������ Mauvais alignement. Les tranchants appuient d’un côté au début.

Corriger l’alignement ou utiliser le mandrin de compensation DAH ou le mandrin flottant PDS.

Le tranchant talonne, surtout lorsque la queue de l’alésoir fléchit dans le mandrin flottant.

Améliorer l’alignement. Bloquer le mandrin flottant à réglage axial. Réaliser un attachement rigide de l’alésoir.

A������ ���� ������ Diamètre de l’alésoir trop petit. Utiliser un alésoir avec un diamètre correct.Alésoir usé. Réajuster, réaffûter ou remplacer l’alésoir.

Surépaisseur trop petite. Augmenter la surépaisseur.A������ �� ��������� ���� ��� ������ �� ��������

Faux-rond et erreur d’alignement trop grand de l’outil et de la broche.

Corriger le faux-rond et l’alignement ou utiliser le mandrin de compensation DAH.

Attaque de coupe asymétrique due à une surface de coupe en biais.

Chanfreiner l’alésage.

Déformation des pièces due à la fixation. Fixation correcte des pièces.Q������ �� ������� �����fi�����

Tranchants émoussés et ébréchés. Réaffûter les tranchants.

Entrée inégale. Réaffûter exactement l’entrée.Alésoir ne tourne pas rond. Contrôler la concentricité des tranchants ou

utiliser le mandrin de compensation DAH.Mauvaises conditions d’usinage. Appliquer les paramètres recommandés.Lubrification inexistante ou insuffisante,copeaux coincés.

Appliquer le lubrifiant avec un jet puissant.Utiliser si possible un alésoir avec lubrification centrale.

����� ������ ��� �’��������C��������� �� �’�������

Conicité insuffisante de l’alésoir en raison de l’usure ou du desserrage de la vis.

Rectification avec conicité suffisante, réaffûter.

Face de dépouille cylindrique trop large. Diminuer suivant les prescriptions.Après rectification, tranchants pas assez dégagés.

Affûter la face frontale.

R�y���� ���� �’������� «������ �’������»

Tranchants inégaux. �érifier la concentricité de l’entrée et de la face de dépouille cylindrique, réaffûter si nécessaire.

Broutage. Réduire la vitesse de coupe vc.R�y���� ���� �’������� «������ �� �����»

Recul complet avec les tranchants hors de l’alésage.

Trou débouchant: coupe + 2mm pour profondeur d’alésage.

Rigidité insuffisante de la machine. Ne pas reculer en vitesse rapide, mais avec un avancement supérieur.

11�

�ro�lemi partici di alesatura

D������ C���� R�����

A�������� ������ ������ Alesatore non gira circolarmente Utilizzare i porta-utensili di compensazione Dihart®

Allineamento impreciso, alesatore tallona Correggere l‘allineamento, utilizzare il mandrino di compensazione Dihart® (eventualmente un mandrino flottante)

Tagliente con materiale di riporto Utilizzare un altro lubrificante, ridurre la velocita di taglio

Lubrificante non adatto Utilizzare un altro lubrificanteAlesatore troppo grande Prendere un alesatore più piccolo. Ridurre il

diametro (bussola di ghisa e pasta abrasiva)A�������� ������ ����� �‘������

Allineamento impreciso Correggere l‘allineamento utilizzando un porta utensile di compensazione Dihart®

Disassamento tra porta utensile e mandrino della macchina

Revisionare il mandrino a utilizzare un porta utensile Dihart®

A�������� ������ ����� �‘�������

Allineamenta impreciso. I taglienti lavorano solamente su un lato del foro.

Correggere l‘allineamento o utilizzare il porta utensile di compensazione Dihart®

La parte posteriore dell‘alesatore lavora per effetto del mandrino flottante

Correggere l‘allineamento, non utilizzare il man-drino flottante, bensì un sistema rigido

A�������� ������ ������� Alesatore troppo piccolo Utilizzare un alesatore più grandeAlesatore usurato Riaffilare o sostituire l‘alesatoreLubrificante non adatto Utilizzare un altro lubrificanteSovrametallo insufficiente Aumentare il sovrametallo di alesatura�elocità di taglio troppo piccola Aumentare la velocità di taglio

A�������� ��� ������������ ������ �� �������������

Difetti di allineamento e di rotazione dell‘utensile e della macchina

Correggere la rotazione e l‘allineamento utilizzan-do un porta utensile di compensazione Dihart®

Entrata asimmetrica dovuta all‘irregolarità della superficie

Realizzare uno smusso sul foro di entrata dell‘alesatore

Deformazione del pezzo a causa del sistema di staffaggio

Fissare il pezzo correttamente

F������� �����fi����� ���������������

Taglienti smussati e scheggiati Riaffilare correttamente

Imbocco irregolare dell‘alesatore Riaffilare l‘imboccoL‘alesatore non gira concentrico �erificare se i taglienti girano concentrici o utiliz-

zare un porta utensile di compensazione Dihart®

Condizioni di lavoro non corrette �erificare i dati sulle tabelleMancanza di lubrificante o lubrificazione insuf-ficiente, difficoltà evacuazione trucioli

Utilizzare un lubrificante più adatto in quanti-tà abbondante. Se possibile, utilizzare un utensile con lubrificazione centrale

S���z� ����‘��������� �‘��������� ����� � ���������

L‘alesatore non ha abbastanza conicità di scarico posteriore a causa di un a regolazione errata o per usura

Riaffilare con una conicità superiore

Fase cilindrica troppo larga Affilare seguendo gli schemi di affilaturaDopo l‘affilatura, taglienti non sufficiente-mente scaricati

Affilare sulla parte anteriore dei taglienti

Cattiva lubrificazione Utilizzare un buon lubrificanteR������� ����� ��������� «������ �� ����z������»

Taglienti diseguali �erificare se l‘imbocco dell‘alesatore e la parte cilindrica girano concentrici. Riaffilare

Taglienti con materiale riporto Diminuire la velocità di taglioR������� ����� ������z����� «������ �� �������»

Corsa di lavoro troppo oltre la fine del foro Foro passante: max 2 mm oltre la fine del foro

Macchina non sufficentemente rigida Ritorno non da eseguire in rapido

�emandes� résultats d’essai et réclamations

Ric�ieste� sc�ede pro�a e reclama�ione

�emandes:

Afin de pouvoir traiter correctement les demandes des clients,nous avons besoin des documents suivants:

• Un questionnaire (formulaire �00) dûment rempli• Un dessin de la pièce ou un croquis de l’application

Notre service d’offres est ainsi en mesure de procéder à une élaboration rapide et optimale de l’outil.

Résultats d’essai et réclamations:

Pour un traitement rapide et simple des réclamations ou des résultats d’essai, nous avons besoin des documents suivants:

• Une feuille d’évaluation (formulaire �00) dûment remplie• Un dessin de la pièce ou un croquis de l’application• La pièce défectueuse et/ou l’outil (si possible)

Un traitement rapide et simple est ainsi garanti.

�euillez envoyer ces informations à l’agence correspondante.

Les adresses de KOMET GROUP figurent en dernière de ce ca-talogue. Une liste exhaustive est présentée sur Internet sous ���.kometgroup.com. Les formulaires �00 et �00 peuvent être également téléchargés du site Internet.

Ric�ieste:

Per poter soddisfare le richieste in modo corretto occorrono ne-cessariamente i seguenti elementi:

• Compilazione completa del questionario «�00»• Il disegno dell’elemento da lavorare o lo schema di massi-

ma della lavorazione richiesta.

Questo serve per mettere in condizioni l’ufficio tecnico di ave-re una esatta percezione dell’utensile richiesto.

Risultati delle pro�e e reclami:

I reclami e i risultati delle prove devono essere allegati a:

• Questionario «�00» compilato completamente• Dal disegno o lo schema di massima dell’elemento lavorato• Se possibile da un campione del pezzo lavorato o

dall’alesatore impiegato

Queste semplici procedure devono essere garantite.

Cortesemente fate pervenire queste informazioni alla forza di vendita.

Gli indirizzi di Komet Group sono inicati nell’ultima pagina del catalogo. Ogni altra informazione sulle filiali Komet e’ disponibile su internet digitando ���.kometgroup.com.I questionari «�00» e «�00» sono disponibile e scaricabili dallo stesso sito internet.

120

121

1� ��è�� à ������

Dénomination de la pièce:

Dénomination normalisée du matériau:

Numéro du matériau:

Résistance à la traction: Traitement thermique:

Particularités:

2� A������

Diamètre et tolérance:

Longueur à aléser:

Etat de surface Ra/Rt/Rz:

Défaut de circularité admissible:

CPK:

Type d’alésage:

1 2 2 1 1 1+2 1+2

1 Fond à aléser aussi? ❏ oui ❏ non2 Longueur de l’interruption:

Diamètre de pré-alésage:

Méthode de pré-alésage:

Nombre d’alésages, pièces par an:

3� M������ �� ����������� �� �’�����

Type et marque de la machine:

Attachement de la broche:

Attachement de l’outil:

Rotation [t/min] maxi:

❏ variable ❏ fixe

Avance [mm/min] maxi:

❏ variable ❏ fixe

Précision de rotation de la broche:

Usinage: ❏ horizontal ❏ vertical

Outil: ❏ fixe ❏ tournant

Lubrification par l’intérieur de l’outil: ❏ oui ❏ non

Marque de l’agent de lubrification:

Dosage de l’agent de lubrification:

Société:

Service:

Téléphone:

Télécopie:

Date:

Interlocuteur:

E-mail:

Nº client:

Représentant:

4� D������euillez nous envoyer un dessin correspondant ou bien nous faire un croquis de l’alésage ci-dessous:

�euillez remplir et transmettre le questionnaire à votre agence correspondante.

Questionnaire� �ormulaire ���Pour élaborer des propositions d’outils Dihart et d’usinage, nous avons besoin des renseignements suivants:

122

Questionario: �ormulario ���Da utilizzare per richieste di offerte

1� ����������� �� ��������

Denominazione:

Specifiche del materiale:

Sigla del materiale:

Resistenza alla trazione: Trattamento:

Informazioni aggiuntive:

2� A��������

Diametro e tolleranza:

Lunghezza dell‘alesatura:

Grado di finitura C.L.A./Ra/Rt:

Errore amesso di rotondita‘:

CPK:

Tipo di foro:

1 2 2 1 1 1+2 1+2

1 Il fondo deve essere lavorato? ❏ si ❏ no2 Lunghezza del taglio interrotto:

Diametro del foro di preparazione:

Metodo della prefinitura:

Numero di alesature, pezzi prodotti per anno:

3� M������� �������� � ���� �� �����zz�����

Tipo di macchina e costruttore:

Attacco del mandrino:

Attacco dell‘utensile:

Numero max di giri al mandrino:

❏ �ariabili ❏ Fissi

�elocita‘massima di avanzamento (mm/min):

❏ �ariabile ❏ Fissa

Errore max rotazione mandrino:

Lavorazione: ❏ Orizzontale ❏ �erticale

Utensile: ❏ Fisso ❏ Rotante

Refrigerante centrale: ❏ si ❏ no

Tipo e marca del refrigerante:

Dosaggio percentuale di olio:

Societa‘:

Divisione:

Telefono:

Fax:

Data:

Persona da contattare:

E-mail:

Codice cliente:

Rivenditore:

4� D������Cortesemente allegate alla richiesta il disegno del particolare o lo schema dell‘alesatura da eseguire:

123

Alésage: N° 1 N° 2 N° 3 N° � N° � N° �

�itesse de coupe [m/min]:

Rotation [t/min]:

Avance: ❏ [mm/tr] ❏ [mm/min]

Concentricité de l’outil dans la machine [ym]:

Diamètre de l’alésage: entrée

sortie

Défaut de circularité [ym]:

Etat de surface: ❏ Ra ❏ Rt ❏ Rz

Nombre d’alésages:

Durée de vie [m]:

Appréciation:

�euille d’é�aluation� �ormulaire ����euillez remplir ce formulaire en cas d’essai d’alésage ou de réclamations:

5� R������� ��� ������

Appréciation générale: ❏ excellent ❏ bon ❏ insuffisant

1� ��è�� à ������

Dénomination de la pièce:

Dénomination normalisée du matériau:

Numéro du matériau:

Résistance à la traction: Traitement thermique:

Particularités:

2� A������

Diamètre et tolérance:

Longueur à aléser:

Etat de surface Ra/Rt/Rz:

Défaut de circularité admissible:

CPK:

Type d’alésage:

1 2 2 1 1 1+2 1+2

1 Fond à aléser aussi? ❏ oui ❏ non2 Longueur de l’interruption:

Diamètre de pré-alésage:

Méthode de pré-alésage:

Nombre d’alésages, pièces par an:

3� M������ �� ����������� �� �’�����

Type et marque de la machine:

Attachement de la broche:

Attachement de l’outil:

Rotation [t/min] maxi:

❏ variable ❏ fixe

Avance [mm/min] maxi:

❏ variable ❏ fixe

Précision de rotation de la broche:

Usinage: ❏ horizontal ❏ vertical

Outil: ❏ fixe ❏ tournant

Lubrification par l’intérieur de l’outil: ❏ oui ❏ non

Marque de l’agent de lubrification:

Dosage de l’agent de lubrification:

4� O����

Type et numéro:

Matière de coupe/Revêtement:

Géométrie de coupe (ASG):

Société:

Service:

Téléphone:

Télécopie:

Date:

Interlocuteur:

E-mail:

Nº client:

Représentant:

12�

�oglio di �aluta�ione ���

Per le schede prova non usare questo foglio:

Alesatura: N° 1 N° 2 N° 3 N° � N° � N° �

�elocita‘ di taglio [m/min]:

Numero di giri [RPM]:

Avanzamento: ❏ [mm/U] ❏ [mm/min]

�alore di concentricita‘ dell‘utensile rilevato in macchina [µm]:

Diametro dell‘alesatura: Entrata

Uscita

Errore di rotondita‘ [µm]:

Grado di finitura: ❏ CLA ❏ Rt ❏ Rz

No. di alesature:

�ita utensile [m]:

Prestazione:

5� R�������� ��������

Prestazione media: ❏ eccellente ❏ buona ❏ non soddisfacente

1� ����������� �� ��������

Denominazione:

Specifiche del materiale:

Sigla del materiale:

resistenza alla trazione: Trattamento:

Informazioni aggiuntive:

2� A��������

Diametro e tolleranza:

Lunghezza dell‘alesatura:

Grado di finitura C.L.A./Ra/Rt:

Errore amesso di rotondita‘:

CPK:

Tipo di foro:

1 2 2 1 1 1+2 1+2

1 Il fondo deve essere lavorato? ❏ si ❏ no2 Lunghezza del taglio interrotto:

Diametro del foro di preparazione:

Metodo della prefinitura:

Numero di alesature, pezzi prodotti per anno:

3� M������� �������� � ���� �� �������

Tipo di macchina e costruttore:

Attacco del mandrino:

Attacco dell‘utensile:

Numero max di giri al mandrino:

❏ �ariabili ❏ Fissi

�elocita‘massima di avanzamento (mm/min):

❏ �ariabile ❏ Fisso

Errore max rotazione mandrino:

Lavorazione: ❏ Orizzontale ❏ �erticale

Utensile: ❏ Fisso ❏ Rotante

Refrigerante centrale: ❏ si ❏ no

Tipo e marca del refrigerante:

Dosaggio percentuale di olio:

4� U�������

Tipo e numero:

Materiale da taglio / rivestimento:

ASG:

Societa‘:

Divisione:

Telefono:

Fax:

Data:

Persona da contattare:

E-mail:

Codice cliente:

Rivenditore:

12�

�ndex numéri�ue �ndice

12���3� 7712����7 7712����3 7712���01 77

0��.00.0�� 3�0��.00.0�0 3�0��.00.0�2 3�0��.00.0�� 3�0��.03.002 37, ��0��.03.003 37, ��0��.03.00� 37, �� 0��.1�.001/10 3�0��.1�.002/13 3�0��.1�.00�/1� 3�0��.1�.00�/22 3�

1�A.10.20001 �11�A.10.20002 �11�A.10.20003 �11�A.10.2000� �11�A.10.2000� �11�A.10.2000� �11�A.10.20007 �11�A.10.2000� �11�A.10.2000� �11�A.10.20010 �11�A.10.20011 �11�A.10.20012 �11�A.10.20013 �11�A.10.2001� �11�A.10.2001� �11�A.10.2001� �11�A.10.20017 �11�A.10.2001� �11�A.10.2001� �11�A.10.20020 �11�A.10.20021 �11�A.10.20022 �11�A.10.20023 �11�A.10.2002� �11�A.10.2002� �11�A.10.2002� �11�A.10.20027 �11�A.10.2002� �11�A.11.20001 �11�A.11.20002 �11�A.11.20003 �11�A.11.2000� �11�A.11.2000� �11�A.11.2000� �11�A.11.20007 �11�A.11.2000� �11�A.11.2000� �11�A.11.20010 �11�A.11.20011 �11�A.11.20012 �1

1�A.11.20013 �11�A.11.2001� �11�A.11.2001� �11�A.11.2001� �11�A.11.20017 �11�A.11.2001� �11�A.11.2001� �11�A.11.20020 �11�A.11.20021 �11�A.11.20022 �11�A.11.20023 �11�A.11.2002� �11�A.11.2002� �11�A.11.2002� �11�A.11.20027 �11�A.11.2002� �11�A.12.20001 �11�A.12.20002 �11�A.12.20003 �11�A.12.2000� �11�A.12.2000� �11�A.12.2000� �11�A.12.20007 �11�A.12.2000� �11�A.12.2000� �11�A.12.20010 �11�A.12.20011 �11�A.12.20012 �11�A.12.20013 �11�A.12.2001� �11�A.12.2001� �11�A.12.2001� �11�A.12.20017 �11�A.12.2001� �11�A.12.2001� �11�A.12.20020 �11�A.12.20021 �11�A.12.20022 �11�A.12.20023 �11�A.12.2002� �11�A.12.2002� �11�A.12.2002� �11�A.12.20027 �11�A.12.2002� �11�A.13.20001 �11�A.13.20002 �11�A.13.20003 �11�A.13.2000� �11�A.13.2000� �11�A.13.2000� �11�A.13.20007 �11�A.13.2000� �11�A.13.2000� �11�A.13.20010 �11�A.13.20011 �11�A.13.20012 �11�A.13.20013 �1

1�A.13.2001� �11�A.13.2001� �11�A.13.2001� �11�A.13.20017 �11�A.13.2001� �11�A.13.2001� �11�A.13.20020 �11�A.13.20021 �11�A.13.20022 �11�A.13.20023 �11�A.13.2002� �11�A.13.2002� �11�A.13.2002� �11�A.13.20027 �11�A.13.2002� �1

1�K.10.10001 �1

300.0� 20300.07 20300.0� 20300.2� 20

300.30.002 3�300.30.003 3�300.30.00� 3�300.30.00� 3�300.30.00� 3�300.30.007 3�300.30.00� 3�300.30.00� 3�

300.�� 20

301.�0.001 3�301.�0.002 3�301.�0.003 3�301.�0.00� 3�301.�0.00� 3�301.�0.00� 3�301.�0.007 3�30�.20.001 3�30�.20.002 3�30�.20.003 3�30�.20.00� 3�31�.�0.001 3�31�.�0.002 3�31�.�0.003 3�

32�.�0 ��32�.�� ��

3�0.1�.001 �03�0.1�.002 �03�0.1�.003 �03�0.1�.00� �03�0.1�.00� �0

3�0.20 ��3�0.21 ��

3�0.33.001 �03�0.33.002 �03�0.33.003 �03�0.33.00� �03�0.33.00� �03�0.3�.001 �03�0.3�.002 �03�0.3�.003 �03�0.3�.00� �03�0.3�.00� �0

3�0.37 ��3�0.3� ��3�0.�� ��3�0.�7 ��3�0.70 ��3�0.71 ��

3�0.�3.001 �03�0.�3.002 �03�0.�3.003 �03�0.�3.00� �03�0.�3.00� �0

3�0.�2 ��3�0.�3 ��

3�0.03.001 3�3�0.03.002 3�3�0.03.003 3�3�0.03.00� 3�3�0.03.00� 3�3�0.0�.001 3�3�0.0�.002 3�3�0.0�.003 3�3�0.0�.00� 3�3�0.0�.00� 3�3�0.1�.001 3�3�0.1�.002 3�3�0.1�.003 3�3�0.23.001 3�3�0.23.002 3�3�0.23.003 3�

3�3 ��

�00.7�.001 30�00.7�.002 30�00.7�.003 30�00.7�.00� 30�00.7�.00� 30�00.7�.012 32�00.7�.013 32�00.7�.01� 32

�00.7�.01� 32�00.7�.01� 32�00.7�.017 32�00.7�.037 30�00.7�.03� 30�00.7�.03� 32�00.7�.0�0 32�00.7�.0�1 32�00.7�.0�2 32�00.7�.0�3 32

�03.7�.001 2��03.7�.002 2��03.7�.003 2��03.7�.00� 2��03.7�.00� 2��03.7�.00� 2��03.7�.007 2��03.7�.00� 2��03.7�.00� 2��03.7�.010 2��03.7�.011 2��03.7�.012 2�

�0�.7�.001 2��0�.7�.002 2��0�.7�.003 2��0�.7�.00� 2��0�.7�.00� 2��0�.7�.00� 2��0�.7�.007 2��0�.7�.00� 2��0�.7�.00� 2��0�.7�.010 2��0�.7�.011 2��0�.7�.012 2�

�0�.7�.001 30�0�.7�.002 30�0�.7�.003 30�0�.7�.00� 30�0�.7�.00� 30�0�.7�.012 32�0�.7�.013 32�0�.7�.01� 32�0�.7�.01� 32�0�.7�.01� 32�0�.7�.017 32�0�.7�.037 30�0�.7�.03� 30�0�.7�.03� 32�0�.7�.0�0 32�0�.7�.0�1 32�0�.7�.0�2 32�0�.7�.0�3 32

�07.02.001 2�

Ré�érenceCodice

PagePagina

Ré�érenceCodice

PagePagina

Ré�érenceCodice

PagePagina

Ré�érenceCodice

PagePagina

Ré�érenceCodice

PagePagina

12�

Auswertungsbogen Sprache 2

�07.02.002 2��07.02.003 2��07.02.00� 2��07.02.00� 2��07.02.00� 2��07.02.007 2��07.02.00� 2��07.02.00� 2��07.02.010 2��07.02.011 2��07.02.012 2��07.02.013 2��07.02.01� 2��07.02.01� 2��07.02.01� 2��07.02.017 2��07.02.037 2��07.02.03� 2��07.02.03� 2��07.02.0�0 2��07.02.0�1 2��07.02.0�2 2��07.02.0�3 2��07.02.0�� 2�

�0�.�3.001 2��0�.�3.002 2��0�.�3.003 2��0�.�3.00� 2��0�.�3.00� 2��0�.�3.00� 2��0�.�3.00� 2��0�.�3.010 2��0�.�3.011 2��0�.�3.01� 2��0�.�3.01� 2��0�.�3.020 2��0�.�3.021 2��0�.�3.022 2��0�.�3.023 2��0�.�3.02� 2��0�.�3.02� 2��0�.�3.02� 2��0�.�3.027 2��0�.�3.03� 2��0�.�3.037 2��0�.�3.03� 2��0�.�3.03� 2��0�.�3.0�0 2�

�0�.�1.001 21�0�.�1.002 21�0�.�1.003 21�0�.�1.00� 21�0�.�1.00� 21�0�.�1.00� 21�0�.�1.007 21�0�.�1.00� 21�0�.�1.00� 21�0�.�1.010 21�0�.�1.0�1 21�0�.�1.0�2 21�0�.�1.0�3 21

�0�.�1.0�� 21�0�.�1.0�� 21�0�.�1.0�� 21�0�.�1.0�7 21�0�.�1.0�� 21

�0�.7�.001 22�0�.7�.002 22�0�.7�.003 22�0�.7�.00� 22�0�.7�.00� 22�0�.7�.00� 22�0�.7�.007 22�0�.7�.00� 22�0�.7�.00� 22�0�.7�.010 22�0�.7�.0�1 22�0�.7�.0�2 22�0�.7�.0�3 22�0�.7�.0�� 22�0�.7�.0�� 22�0�.7�.0�� 22�0�.7�.0�7 22�0�.7�.0�� 22

�10.1�.001 3��10.1�.002 3��10.1�.003 3��10.1�.001 3��10.1�.002 3��10.1�.003 3��10.1�.00� 3��10.1�.00� 3��10.1�.00� 3��10.1�.007 3��10.1�.00� 3��10.1�.00� 3��10.1�.010 3��10.1�.011 3�

�10.��.001 3��10.��.002 3��10.��.003 3��10.��.00� 3��10.��.00� 3��10.��.00� 3��10.��.007 3��10.��.00� 3��10.��.001 3��10.��.002 3��10.��.003 3��10.��.00� 3��10.��.00� 3��10.��.00� 3��10.��.007 3��10.��.00� 3��10.�7.001 3��10.�7.002 3��10.�7.003 3��10.�7.00� 3��10.�7.00� 3��10.�7.00� 3��10.�7.007 3�

�10.�7.00� 3��10.��.001 3��10.��.002 3��10.��.003 3��10.��.00� 3��10.��.00� 3��10.��.00� 3��10.��.007 3��10.��.00� 3��10.��.001 3��10.��.002 3��10.��.003 3��10.��.00� 3��10.��.00� 3��10.��.00� 3��10.��.007 3��10.��.00� 3��10.�7.001 3��10.�7.002 3��10.�7.003 3��10.�7.00� 3��10.�7.00� 3��10.�7.00� 3��10.�7.007 3��10.�7.00� 3�

�10.7�.001 31�10.7�.002 31�10.7�.003 31�10.7�.00� 31�10.7�.00� 31�10.7�.00� 33�10.7�.00� 33�10.7�.010 33�10.7�.011 33�10.7�.012 31�10.7�.013 33

�10.�1.001 31�10.�1.002 31�10.�1.003 31�10.�1.00� 31�10.�1.00� 31�10.�1.00� 33�10.�1.00� 33�10.�1.010 33�10.�1.011 33�10.�1.012 31�10.�1.013 33

�1200 00�2� 10�, 11��1200 00�32 117

�13.7�.001 2��13.7�.002 2��13.7�.003 2��13.7�.00� 2��13.7�.00� 2��13.7�.00� 2��13.7�.007 2��13.7�.00� 2��13.7�.00� 2��13.7�.010 2�

�13.7�.011 2�

�13.�1.001 2��13.�1.002 2��13.�1.003 2��13.�1.00� 2��13.�1.00� 2��13.�1.00� 2��13.�1.007 2��13.�1.00� 2��13.�1.00� 2��13.�1.010 2��13.�1.011 2�

�13�1 000�0 107�13�1 000�0 107�13�1 000�3 37, �0, 107�13�1 000�0 107�13�1 00100 37, 107

�1�.7�.001 2��1�.7�.002 2��1�.7�.003 2��1�.7�.00� 2��1�.7�.00� 2��1�.7�.00� 2��1�.7�.007 2��1�.7�.00� 2��1�.7�.00� 2��1�.7�.010 2��1�.7�.011 2�

�1�.�1.001 2��1�.�1.002 2��1�.�1.003 2��1�.�1.00� 2��1�.�1.00� 2��1�.�1.00� 2��1�.�1.007 2��1�.�1.00� 2��1�.�1.00� 2��1�.�1.010 2��1�.�1.011 2�

�1�.7�.001 31�1�.7�.002 31�1�.7�.003 31�1�.7�.00� 31�1�.7�.00� 31�1�.7�.00� 33�1�.7�.00� 33�1�.7�.010 33�1�.7�.011 33�1�.7�.012 31�1�.7�.013 33

�1�.�1.001 31�1�.�1.002 31�1�.�1.003 31�1�.�1.00� 31�1�.�1.00� 31�1�.�1.00� 33�1�.�1.00� 33

�1�.�1.010 33�1�.�1.011 33�1�.�1.012 31�1�.�1.013 33

�17.7�.001 2��17.7�.002 2��17.7�.003 2��17.7�.00� 2��17.7�.00� 2��17.7�.00� 2��17.7�.007 2��17.7�.00� 2��17.7�.00� 2��17.7�.010 2��17.7�.011 2��17.7�.012 2��17.7�.013 2��17.7�.01� 2��17.7�.01� 2�

�17.�1.001 2��17.�1.002 2��17.�1.003 2��17.�1.00� 2��17.�1.00� 2��17.�1.00� 2��17.�1.007 2��17.�1.00� 2��17.�1.00� 2��17.�1.010 2��17.�1.011 2��17.�1.012 2��17.�1.013 2��17.�1.01� 2��17.�1.01� 2�

�1�.7�.001 27�1�.7�.002 27�1�.7�.003 27�1�.7�.00� 27�1�.7�.00� 27�1�.7�.00� 27�1�.7�.00� 27�1�.7�.010 27�1�.7�.011 27�1�.7�.012 27�1�.7�.013 27�1�.7�.01� 27�1�.7�.01� 27�1�.7�.01� 27�1�.7�.017 27�1�.7�.01� 27

�1�.�2.001 27�1�.�2.002 27�1�.�2.003 27�1�.�2.00� 27�1�.�2.00� 27�1�.�2.00� 27�1�.�2.00� 27�1�.�2.010 27�1�.�2.011 27

Ré�érenceCodice

PagePagina

Ré�érenceCodice

PagePagina

Ré�érenceCodice

PagePagina

Ré�érenceCodice

PagePagina

Ré�érenceCodice

PagePagina

127

�1�.�2.012 27�1�.�2.013 27�1�.�2.01� 27�1�.�2.01� 27�1�.�2.01� 27�1�.�2.017 27�1�.�2.01� 27

�1�.��.001 23�1�.��.002 23�1�.��.003 23�1�.��.00� 23�1�.��.00� 23�1�.��.00� 23�1�.��.007 23�1�.��.00� 23�1�.��.00� 23�1�.��.01� 23�1�.��.01� 23

�1�.�1.001 23�1�.�1.002 23�1�.�1.003 23�1�.�1.00� 23�1�.�1.00� 23�1�.�1.00� 23�1�.�1.007 23�1�.�1.00� 23�1�.�1.00� 23�1�.�1.01� 23�1�.�1.01� 23

�1�.7�.001 23�1�.7�.002 23�1�.7�.003 23�1�.7�.00� 23�1�.7�.00� 23�1�.7�.00� 23�1�.7�.007 23�1�.7�.00� 23�1�.7�.00� 23�1�.7�.01� 23�1�.7�.01� 23

�1�.�1.001 23�1�.�1.002 23�1�.�1.003 23�1�.�1.00� 23�1�.�1.00� 23�1�.�1.00� 23�1�.�1.007 23�1�.�1.00� 23�1�.�1.00� 23�1�.�1.01� 23�1�.�1.01� 23

�2�.1� �7�2�.17 �7�2�.1� �7

�2�.3� ���2�.37 ���2�.3� ��

�2�0� 2�03� 10�, 11��2�0� 2�0�0 10�, 11��2�0� 2�0�� 10�, 11��2�0� 2�0�0 10�, 11��2�0� 2�0�� 10�, 11��2�0� 2�0�0 10�, 11��2�0� 2�0�� 10�, 11��2�0� 2�070 10�, 11��2�0� 2�07� 10�, 11��2�0� 2�0�0 10�, 11��2�0� 2�0�� 10�, 11��2�0� 2�0�0 10�, 11��2�0� 2�0�� 10�, 11��2�0� 2�100 10�, 11��2�0� 2�10� 10�, 11��2�0� 2�110 10�, 11��2�0� 2�11� 10�, 11��2�0� 2�120 10�, 11��2�0� 2�12� 10�, 11��2�0� 2�130 10�, 11��2�0� 2�13� 10�, 11��2�0� 2�1�0 10�, 11��2�0� 2�1�� 10�, 11��2�0� 2�1�0 10�, 11��2�0� 2�1�� 10�, 11��2�0� 2�1�0 10�, 11�

�2�0� 3203� 117�2�0� 320�0 117�2�0� 320�� 117�2�0� 320�0 117�2�0� 320�� 117�2�0� 320�0 117�2�0� 320�� 117�2�0� 32070 117�2�0� 3207� 117�2�0� 320�0 117�2�0� 320�� 117�2�0� 320�0 117�2�0� 320�� 117�2�0� 32100 117�2�0� 3210� 117�2�0� 32110 117�2�0� 3211� 117�2�0� 32120 117�2�0� 3212� 117�2�0� 32130 117�2�0� 3213� 117�2�0� 321�0 117�2�0� 321�� 117�2�0� 321�0 117�2�0� 321�� 117�2�0� 321�0 117�2�0� 321�� 117�2�0� 32170 117�2�0� 3217� 117�2�0� 321�0 117�2�0� 321�� 117�2�0� 321�0 117�2�0� 321�� 117�2�0� 32200 117

�2�11 007�1 107

�2�11 00�20 107�2�11 01020 37, �0, 107�2�11 0102� 37, �0, 107�2�11 01320 107�2�11 01�30 37, 107

��0.02.001 ����0.02.002 ����0.02.003 ����0.02.00� ����0.02.00� ����0.02.00� ����0.02.007 ����0.02.012 ����0.02.013 ����0.02.01� ����0.02.01� ��

��0.03.001 �0��0.03.002 �0��0.03.003 �0��0.03.00� �0��0.03.00� �0��0.0�.001 �0��0.0�.002 �0

��0.07.001 ����0.07.002 ����0.07.003 ����0.07.00� ����0.07.00� ����0.07.00� ����0.07.007 ����0.07.012 ����0.07.013 ����0.07.01� ����0.07.01� ��

��0.3�.001 ����0.3�.002 ����0.3�.003 ����0.3�.00� ����0.3�.00� ����0.3�.00� ����0.3�.007 ��

��0.3�.000 �7��0.3�.001 �7��0.3�.002 �7��0.3�.003 �7��0.3�.00� �7��0.3�.00� �7��0.3�.00� �7��0.3�.007 �7

��0.��.001 ����0.��.002 ����0.��.003 ����0.��.00� ����0.��.00� ����0.��.00� ����0.��.007 ����0.��.011 ��

��0.��.012 ����0.��.013 ����0.��.01� ����0.��.01� ��

��0.��.000 �7��0.��.001 �7��0.��.002 �7��0.��.003 �7��0.��.00� �7��0.��.00� �7��0.��.00� �7��0.��.007 �7

���.00.001 101���.00.002 101���.00.003 101

���.03.002 100���.03.003 100���.03.00� 100���.03.00� 100���.03.00� 100���.03.00� 100���.03.010 100

���.07.002 100���.07.003 100���.07.00� 100���.07.00� 100���.07.00� 100���.07.00� 100���.07.010 100���.07.011 100

���.10.001 102���.10.003 102���.10.00� 102���.10.010 102���.10.011 102

���.2�.001 10����.2�.002 10����.2�.010 10����.2�.001 10����.2�.002 10����.27.001 10����.27.002 10����.2�.001 10����.2�.002 10�

���.�0.001 10����.�0.002 10����.�0.003 10����.�0.00� 10����.�0.00� 10����.�0.007 10�

���.�7.001 10����.�7.002 10����.�7.010 10�

���.�3.001 10�

���.�3.002 10�

���.�2.001 103���.�2.00� 103���.�2.011 103���.�2.01� 103���.�2.01� 103���.�2.01� 103���.�2.017 103���.�2.01� 103���.�2.020 103���.�2.021 103���.�2.022 103

���.77.001 102���.77.003 102���.77.00� 102���.77.011 102

���.01.001 �����.01.002 �����.01.003 �����.01.00� �����.01.00� �����.01.00� �����.01.007 ��

���.0�.001 �����.0�.002 �����.0�.003 �����.0�.00� �����.0�.00� �����.0�.00� �����.0�.007 ��

���.2�.001 �����.2�.002 �����.2�.003 �����.2�.00� �����.2�.00� �����.2�.00� �����.2�.007 �����.2�.012 �����.2�.013 �����.2�.01� �����.2�.01� ��

���.31.001 �����.31.002 �����.31.003 �����.31.00� �����.31.00� �����.31.00� �����.31.007 �����.31.012 �����.31.013 �����.31.01� �����.31.01� ��

���.3�.001 �����.3�.002 �����.3�.003 �����.3�.00� ��

Ré�érenceCodice

PagePagina

Ré�érenceCodice

PagePagina

Ré�érenceCodice

PagePagina

Ré�érenceCodice

PagePagina

Ré�érenceCodice

PagePagina

12�

���.3�.00� �����.3�.00� �����.3�.007 �����.3�.001 �7���.3�.002 �7���.3�.003 �7���.3�.00� �7���.3�.00� �7���.3�.00� �7���.3�.007 �7

���.�0.001 �7���.�0.002 �7���.�0.003 �7���.�0.00� �7���.�0.00� �7���.�0.00� �7���.�0.007 �7

���.��.001 �����.��.002 �����.��.003 �����.��.00� �����.��.00� �����.��.00� �����.��.007 �����.��.011 �����.��.012 �����.��.013 �����.��.01� �����.��.01� ��

���.�1.001 �����.�1.002 �����.�1.003 �����.�1.00� �����.�1.00� �����.�1.00� �����.�1.007 ��

���.��.001 �����.��.002 �����.��.003 �����.��.00� �����.��.00� �����.��.00� �����.��.007 ��

��G.21 ��

��H.21 ����H.37 ����H.�7 ����H.71 ����H.�3 ��

��J.21 ����J.37 ����J.�7 ����J.71 ����J.�3 ��

��K.21 ��

��M.21 ����M.37 ����M.�7 ����M.71 ����M.�3 ��

��N.21 ����N.37 ����N.�7 ����N.71 ����N.�3 ��

��P.21 �7

��Q.21 �7��Q.37 �7��Q.�7 �7��Q.71 �7��Q.�3 �7

��R.20 ����R.21 �7��R.3� ����R.37 �7��R.�� ����R.�7 �7��R.70 ����R.71 �7��R.�2 ����R.�3 �7

��S.21 ��

��T.21 ����T.37 ����T.�7 ����T.71 ����T.�3 ��

��U.20 �0��U.21 ����U.3� �0��U.37 ����U.�� �0��U.�7 ����U.70 �0��U.71 ����U.�2 �0��U.�3 ��

��W.21 �1

��X.21 �0

�7B.�0.00010 11��7B.�0.00020 11��7B.��.00010 11��7B.��.00020 11��7B.��.00030 11��7B.��.000�0 11��7B.�0.00010 11��7B.�0.00020 11�

��0.01.001 7���0.01.002 7���0.01.003 7���0.01.00� 7���0.01.00� 7�

��0.03.001 77��0.03.002 77��0.03.003 77��0.03.00� 77��0.03.00� 77

��0.0�.001 77��0.0�.002 77��0.0�.003 77��0.0�.00� 77��0.0�.00� 77

��0.20 7���0.21 7�

��0.31.001 7���0.31.002 7���0.31.003 7���0.31.00� 7���0.31.00� 7�

��0.3� 7���0.37 7�

��0.�3.001 7���0.�3.002 7���0.�3.003 7���0.�3.00� 7���0.�3.00� 7���0.�3.011 7���0.�3.012 7���0.�3.013 7���0.�3.01� 7���0.�3.01� 7�

��0.�� 7���0.�7 7���0.70 7���0.71 7�

��0.�1.001 7���0.�1.002 7���0.�1.003 7���0.�1.00� 7���0.�1.00� 7�

��0.��.001 77��0.��.002 77��0.��.003 77��0.��.00� 77��0.��.00� 77��0.��.00� 77

��0.�2 7���0.�3 7�

��0.10 ��

��0.11 �7��0.13 ����0.1� �7

A33 ��000.0�00 10�, 11�A33 ��000.0�00 10�, 11�A33 ��000.0�00 10�, 11�A33 ��000.0700 10�, 11�A33 ��000.0�00 10�, 11�A33 ��000.0�00 10�, 11�A33 ��000.1000 10�, 11�A33 ��000.1100 10�, 11�A33 ��000.1200 10�, 11�A33 ��000.1300 10�, 11�A33 ��000.1�00 10�, 11�A33 ��000.1�00 10�, 11�A33 ��000.1�00 10�, 11�

A33 ��000.0�00 117A33 ��000.0�00 117A33 ��000.0�00 117A33 ��000.0700 117A33 ��000.0�00 117A33 ��000.0�00 117A33 ��000.1000 117A33 ��000.1100 117A33 ��000.1200 117A33 ��000.1300 117A33 ��000.1�00 117A33 ��000.1�00 117A33 ��000.1�00 117A33 ��000.1700 117A33 ��000.1�00 117A33 ��000.1�00 117A33 ��000.2000 117

L01 13200 10�L01 13210 10�L01 13220 10�L01 13230 10�L01 132�0 10�L01 132�0 10�L01 132�0 10�L01 13270 10�L01 132�0 10�L01 132�0 10�L01 13300 10�L01 13310 10�L01 13320 10�L01 13330 10�L01 13�00 10�L01 13�10 10�L01 13�20 10�L01 13�30 10�L01 13��0 10�L01 13��0 10�L01 13��0 10�L01 13�70 10�L01 13��0 10�

N00 1�2�0 107N00 1�270 107N00 1�2�0 107

N00 1�2�0 107N00 17��0 37, �0N00 17�70 37, �0, 107N00 17��0 37, �0, 107N00 17��0 37, 107N00 17700 37

Ré�érenceCodice

PagePagina

Ré�érenceCodice

PagePagina

Ré�érenceCodice

PagePagina

Ré�érenceCodice

PagePagina

Ré�érenceCodice

PagePagina

Outils de précision Dihart

Dihart product un programme riche d’outils standard pour l’alésage de trous. Pour des spécifications spéciales de clicents,des outils spéciaux sont construits et fabriqués, afin de remplir les exigences de l’usinage à haute précision.Des machines modernes dans une halle climatisée permet deproduire des outils dans une très haute précision.

Utensili di precisione Dihart

Dihart produce una ampia gamma di alesatori standard. Dihart é anche specializzata nella progettazione e nella produzione diutensili speciali su richiesta del cliente. In grado di soddisfarela qualitá richiesta.Sistemidiproduzione inambiente climatizzatonellaproduzionedi utensili ad alta qualitá.

Europe · Europa

Belgique · BelgioDanemark · DanimarcaAllemagne · GermaniaFinlande · FinlandiaFrance · FranciaGrande-Bretagne · InghílterraIrlande · IrlandaItalie · ItaliaCroatie · CroaziaLuxembourg · LussemburgoPays-Bas · OlandaNorvège · NorvegiaAutriche · AustriaPologne · PoloniaPortugal · PortogalloRoumanie · RomaniaRussie · RussiaSuède · SveziaSuisse · SvizzeraSlovaquie · SlovacchiaSlovénie · SloveniaEspagne · SpagniaRépublique Tchèque · Repub. CecaTurquie · TurchiaHongrie · Ungheria

Internationale · Internazionale

Égypte · EgittoArgentine · ArgentinaAustralie · AustraliaBrésil · BrasileLa Chine · CinaInde · IndiaIndonésie · IndonesiaIran · IranIsraël · IsraeleJapon · GiapponeCanada · CanadaCorée · KoreaMalaisie · MalaysiaMexique · MessicoNouvelle-Zélande · Nuova ZelandaSingapour · SingaporeAfrique du Sud · Sud AfricaTaïwan · TaiwanThaïlande · TailandiaÉtats-UnisÉ · USA

Les représentations de KOMET GROUPKOMET GROUP Rappresentance estere

Vous trouverez la liste des adresses sous www.kometgroup.com.Gli indirizzi completi sono disponibili su Internet al sito www.kometgroup.com.

UG_Dihart_Katalog_f_i_05.indd 2UG_Dihart_Katalog_f_i_05.indd 2 3.8.2005 8:32:22 Uhr3.8.2005 8:32:22 Uhr

AlésoirsAlesatori A

léso

irs/

Ale

sato

ri

Alé

soir

s/A

lesa

tori

KOMET Precision ToolsGmbH & Co. KGZeppelinstrasse 3D-74354 BesigheimPhone +49(0)7143.373-0Fax +49(0)[email protected]

KOMET Metal Cutting Saws GmbH & Co. KGPostfach 15 07D-79550 Weil am RheinPhone +49(0)7621.9783-0Fax +49(0)[email protected]

JEL Precision Tools GmbH + Co. KGRuppmannstrasssse 32D-70565 Stuttgart / VaihingenPhone +49(0)711.78891-0Fax +49(0)[email protected]

KOMET Utensili S.R.L.Via Menotti Serrati 74I-20098 S. Giuliano Mil.Phone +39-02-98 40 28 1Fax +39-02-98 44 96 [email protected]

KOMET de MexicoS. de R. L. de C.VAcceso „A“, No. 110Parque Industrial Jurica,76120,Queretaro,Qro.MexicoPhone +52 442 2-18-25-44Fax +52 442 [email protected]

KOMET of America, Inc.2050 Mitchell Blvd.SchaumburgIL 60193-4544 USAPhone +1-8 47-9 23 / 84 00

+1-8 47-9 23 / 84 80Fax +1-8 00-8 65 / 66 [email protected]

KOMET S.A.R.L.13, Rue La FayetteB.P. 67F-67024 Strasbourg-Cedex 1Phone +33-3-88 / 79 36 60Fax +33-3-88 / 79 28 [email protected]

KOMET (UK) Ltd.Unit 4 Triton ParkBrownsover RoadSwift Valley / RugbyCV21 1SGPhone +44-17 88-57 97 89Fax +44-17 88-57 97 [email protected]

KOMET Precision Tools India Pvt. Ltd.121/B, Bommasandra Industrial AreaBANGALORE - 560 099 INDIAPhone +91-80-7 83 48 21Fax +91-80-7 83 44 [email protected]

KOMET Werkzeuge Ges.m.b.H.Wagramer Strasse 173A-1220 WienPhone +43-1-2 59 22-04

+43-1-2 59 22-12Fax +43-1-2 59 22 [email protected]

KOMET-URPOL Sp.z.o.o.ul. Stoczniowców 2PL 47-200 Kedzierzyn-KozlePhone +48-77-482 90 60Fax +48-77-406 10 [email protected]

Dihart AG Precision ToolsIndustriestrasse 2CH-4657 DullikenPhone +41-62-2 85 42 00Fax +41-62-2 85 42 [email protected]

KOMET GROUP GmbHZeppelinstrasse 3D-74354 BesigheimPhone +49(0)7143.373-0Fax +49(0)[email protected]

Germany

Italy

Mexico

USA

399 26 024 42-5T-08/05 Printed in Switzerland© 2005 DIHART AG Precision ToolsSous réserve des modifications techniques enraison d’un développement ultérieur.Ci riserviamo di effettuare modifiche.

France

Great Britain

India

Austria

Poland

Switzerland

Brazil

China

KOMET do Brasil, Ltda.Rua Alexandre de Gusmão, 399São Paulo - SP, BRASILPhone +55-11-56 82-00 01Fax +55-11-56 81-98 [email protected]

KOMET GROUPPrecision Tools (Taicang) Co., Ltd.(Headquarter Asia Pacific)Suzhou RoadTaicang, Jiangsu Province, 215400ChinaTel. +86(0)512.535757-58Fax +86(0)[email protected]

UG_Dihart_Katalog_f_i_05.indd 1UG_Dihart_Katalog_f_i_05.indd 1 3.8.2005 8:32:02 Uhr3.8.2005 8:32:02 Uhr