yunusﺪ ﻌ ﻦ ﻣ ﻹ ﻵ ﻊ ﻴ ﻔ ﺷ ﻦ ﻣ ﺎ ﻣ ﺮ ﻣ ﻹ ﻵ ﺮﺑ ﺪ ﻳ ش...

21
ۡ ﻹ ﻣ ٍ ۡ ۡ ﺎ ﻣ ۡ ۡ شۡ ۡ ي ﻋٰ ۡ ﴿ نۡ و ( ﻹ ﺗ هۡ و ۡ ﺎﻋ ۡ ر 2 ٰ 3 ٰ ذ ٖ ۡ ذ ٣ 010.003 Inna rabbakumu Alla hu allath ee khalaqa alssama wa ti waal-ard a fee sittati ayya min thumma istawa AAala alAAarshi yudabbiru al-amra ma min shafeeAAin illa min baAAdi ith nihi tha likumu Alla hu rabbukum faoAAbudoohu afala tath akkaroona 10:3 Voorwaar, jullie Heer is Allah, Die de hemelen en de aarde in zes dagen (perioden) heeft geschapen, en Hij zetelde zich op de Troon. Hij regelt het bestuur, en er is geen voorspreker, behalve na Zijn verlof Dat is Allah, jullie Heer, aanbidt daarom Hem. Laten jullie je niet vermanen? Jullie Heer is Allah die de hemelen en de aarde in zes dagen geschapen heeft. Toen vestigde Hij zich op de troon om het bestuur te regelen. En er is geen bemiddelaar dan na Zijn toestemming. Dat is Allah jullie Heer, dient Hem dus. Zullen jullie je dan niet laten vermanen? ۡ ۡ ؤ ۡ @ ً 2 ٰ 3 ۡ و ً ۡ ۡ ۡ ۡ و ۡ ۡ ﺎﻟ ٰ ٰ ﻟﺼ و ۡ ٰ ۡ ي ۡ @ ه ۡ N ۡ ﺎﻧ O ۢ ٌ ۡ ٌ ب وٍ ۡ ۡ ٌ ب S ۡ ۡ و U V ۡ ﴿ نۡ و U V ۡ ٤ 010.004 Ilayhi marjiAAukum jameeAAan waAAda Alla hi h aqqan innahu yabdao alkhalqa thumma yuAAeeduhu liyajziya allath eena a manoo waAAamiloo alssa liha ti bialqist i waallath eena kafaroo lahum shara bun min h ameemin waAAatha bun aleemun bima ka noo yakfuroona 10:4 Bij Hem is jullie plaats van terugkeer van jullie allen, als een ware belofte van Allah. Voorwaar, Hij begint de schepping en vervolgens herhaalt Hij deze, opdat Hij degenen die geloven en goede werken verrichten rechtvaardig zal belonen. En degenen die niet geloven, voor hen zijn er kokende dranken en een pijnlijke bestraffing wegens wat zij niet geloofden. Tot Hem is jullie terugkeer, gezamenlijk. Dat is in waarheid Allah's toezegging. Hij begint de schepping en Hij herhaalt haar dan om hen die geloven en de deugdelijke daden doen in rechtvaardigheid te belonen. Maar voor hen die ongelovig zijn is er een drank van gloeiend water en een pijnlijke bestraffing omdat zij ongelovig waren. Yunus ۡ ﻟﺮ ٰ ۡ ﻟﺮ 2 ٰ 3 ۡ ﴿ ۡ ۡ ٰ ۡ ٰ ٰ ۡ [ ٰ ٓ ١ 010.001 Alif-la m-ra tilka a ya tu alkita bi alh akeemi 10:1 Alief Laam Ra. Dit zijn de Verzen van het wijze Boek. A[lif] L[aam] R[aa?]. Dat zijn de tekenen van het wijze boek. ﺎس ﻟﻨ ر ۡ ۡ ن ۡ ۡ ٍ ر ٰ ۤ ۡ ۡ و ۡ ن ً ﺎس ﻠﻨ ﺎن O ﺎل e ۡ ر ۡ ٍ قۡ م ۡ ن ۤ ۡ ٰ ۡ i و﴿ ٌ j ۡ k ٌ l ٰ ٰ ن نۡ و U V ٰ ۡ ٢ 010.002 Aka na lilnna si AAajaban an awh ayna ila rajulin minhum an anth iri alnna sa wabashshiri allath eena a manoo anna lahum qadama s idqin AAinda rabbihim qa la alka firoona inna hatha lasah irun mubeenun 10:2 Is het voor de mensen iets verwonderlijks dat Wij aan een man uit hun midden openbaarden: "Waarschuw de mensen en verkondig verheugende tijdingen aan degenen die geloven: er is een eervolle plaats is bij hun Heer.” De ongelovigen zeggen: "Voorwaar, dit is zeker een duidelijke tovenaar." Is het voor de mensen verbazingwekkend dat Wij aan een man uit hun midden geopenbaard hebben: "Waarschuw de mensen en verkondig het goede nieuws aan hen die geloven dat zij een betrouwbare voorrang bij hun Heer hebben"? De ongelovigen zeggen: "Dit is toch duidelijk een tovenaar." ٍ ﺎم ۡ p ضۡ ر ۡ و تٰ ٰ ﻟﺴ ۡ ي 2 ٰ 3 ر ن

Upload: others

Post on 05-Jan-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Yunusﺪ ﻌ ﻦ ﻣ ﻹ ﻵ ﻊ ﻴ ﻔ ﺷ ﻦ ﻣ ﺎ ﻣ ﺮ ﻣ ﻹ ﻵ ﺮﺑ ﺪ ﻳ ش ﺮﻌ ﻟ ˝˛ﻋ ي ﻮ ﺘ ﺳ ﴿ ن و’ (ﺬ ﴾٣ ﺗ ﻹﻶﻓ ه وﺪ ﺒ

ن� ��عد� �إل م� � آل ف�يع �� ن ش� ا م� �ر� �آلإل�مر� � م� ب� � �لع�رش� ي�د�� �وي ع� �ست�ون� ﴿ �'

� �( �إل ت�ذ� وه� � ��ف�آل د� م ف�اعب� �ك� �2 ر�ب� م� �هللا3� ﴾ ��٣ذن�ه � ذل�ك�

010.003 Inna rabbakumu Allahu allathee khalaqa alssamawati waal-arda fee sittati ayyamin thumma istawa AAala alAAarshi yudabbiru al-amra ma min shafeeAAin illa min baAAdi ithnihi thalikumu Allahu

rabbukum faoAAbudoohu afala tathakkaroona

10:3 Voorwaar, jullie Heer is Allah, Die de hemelen en de aarde in zes dagen (perioden) heeft geschapen, en Hij zetelde zich op de Troon. Hij regelt het bestuur, en er is geen voorspreker, behalve na Zijn verlof Dat is Allah, jullie Heer, aanbidt daarom Hem. Laten jullie je niet vermanen?

Jullie Heer is Allah die de hemelen en de aarde in zes dagen geschapen heeft. Toen vestigde Hij zich op de troon om het bestuur te regelen. En er is geen bemiddelaar dan na Zijn toestemming. Dat is Allah jullie Heer, dient Hem dus. Zullen jullie je dan niet laten vermanen?

� لق� ث�م� � �لخ� ؤ� �ه@ ي�بد� ن� ا � �� ق� �2 ح� يعا � و�عد� �هللا3� م� م ج� ك� ع� رج� ل�يه� م� �� ل�حت� ب�الق�سط� � و� و� و� ع�م�ل�و� �لص� ن� ين� �م� �ذ� ه@ ل�ي�جز�ي� �ل� �Nع�يد�

�و� �ان O ب�م�ا �يم �ب ��ل � ع�ذ� م�يم و� ن ح� �ب م�� �'�S م و� ل�ه� �U �Vين� ك� �ذ� �ل�

ون� ﴿ �U �V٤ي�ك ﴾ 010.004 Ilayhi marjiAAukum jameeAAan waAAda Allahi haqqan innahu yabdao alkhalqa thumma

yuAAeeduhu liyajziya allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati bialqisti waallatheena kafaroo lahum sharabun min hameemin waAAathabun aleemun bima kanoo yakfuroona

10:4 Bij Hem is jullie plaats van terugkeer van jullie allen, als een ware belofte van Allah. Voorwaar, Hij begint de schepping en vervolgens herhaalt Hij deze, opdat Hij degenen die geloven en goede werken verrichten rechtvaardig zal belonen. En degenen die niet geloven, voor hen zijn er kokende dranken en een pijnlijke bestraffing wegens wat zij niet geloofden.

Tot Hem is jullie terugkeer, gezamenlijk. Dat is in waarheid Allah's toezegging. Hij begint de schepping en Hij herhaalt haar dan om hen die geloven en de deugdelijke daden doen in rechtvaardigheid te belonen. Maar voor hen die ongelovig zijn is er een drank van gloeiend water en een pijnlijke bestraffing omdat zij ongelovig waren.

Yunus

يم� �ح� �حمن� �لر� �2 �لر� ب�سم� �هللا3�

يم� ﴿ تب� �لح�ك� ﴾ �١لر ] ت�لك� �يت� �لك� 010.001 Alif-lam-ra tilka ayatu alkitabi alhakeemi

10:1 Alief Laam Ra. Dit zijn de Verzen van het wijze Boek.

A[lif] L[aam] R[aa?]. Dat zijn de tekenen van het wijze boek.

اس� ر� �لن�� م ��ن ��نذ� نه� ل م�� � ر�ج� ا �� ين� با ��ن ��وح� ج� اس� ع� �ان� ل�لن�� O�� م de ق�ال� ه� ب�� ند� ر� دق ع� م� ص� م ق�د� � ل�ه� و� ��ن� ن� ين� �م� �ذ� '� �ل� ��iو� ب�

﴿ jk ب� � ' م� �lل�س � � هذ� ون� ��ن� �U �V�٢لك ﴾ 010.002 Akana lilnnasi AAajaban an awhayna ila rajulin minhum an anthiri alnnasa wabashshiri

allatheena amanoo anna lahum qadama sidqin AAinda rabbihim qala alkafiroona inna hatha lasahirun mubeenun

10:2 Is het voor de mensen iets verwonderlijks dat Wij aan een man uit hun midden openbaarden: "Waarschuw de mensen en verkondig verheugende tijdingen aan degenen die geloven: er is een eervolle plaats is bij hun Heer.” De ongelovigen zeggen: "Voorwaar, dit is zeker een duidelijke tovenaar."

Is het voor de mensen verbazingwekkend dat Wij aan een man uit hun midden geopenbaard hebben: "Waarschuw de mensen en verkondig het goede nieuws aan hen die geloven dat zij een betrouwbare voorrang bij hun Heer hebben"? De ongelovigen zeggen: "Dit is toch duidelijk een tovenaar."

ة� ��ي��ام ث�م�� � ت� � س�� p موت� و� �آلإل�رض� � ل�ق� �لس� ي خ� �ذ� �2 �ل� م� �هللا3� �ك� � ر�ب� ��ن�

Page 2: Yunusﺪ ﻌ ﻦ ﻣ ﻹ ﻵ ﻊ ﻴ ﻔ ﺷ ﻦ ﻣ ﺎ ﻣ ﺮ ﻣ ﻹ ﻵ ﺮﺑ ﺪ ﻳ ش ﺮﻌ ﻟ ˝˛ﻋ ي ﻮ ﺘ ﺳ ﴿ ن و’ (ﺬ ﴾٣ ﺗ ﻹﻶﻓ ه وﺪ ﺒ

010.007 Inna allatheena la yarjoona liqaana waradoo bialhayati alddunya waitmaannoo biha waallatheena hum AAan ayatina ghafiloona

10:7 Voorwaar, degenen die de ontmoeting met Ons niet verwachten en die tevreden zijn met het wereldse leven en die zich er gerust in voelen en zij die achteloos tegenover Onze Tekenen staan.

Zij die niet hopen op de ontmoeting met Ons, tevreden zijn met het tegenwoordige leven en er zich gerust in voelen en zij die niet op Onze tekenen letten,

ون� ﴿ ب� �و� ي�كس� �ان O ار� ب�م�ا � م� �لن� اوtه� ك� م� �uv��٨ول ﴾ 010.008 Ola-ika ma/wahumu alnnaru bima kanoo yaksiboona

10:8 Zij zijn degenen wiens verblijfplaats de Hel is, wegens wat zij plachten te verrichten.

zij zijn het voor wie de hel de verblijfplaats is voor wat zij begaan hebben.

x م م ب�ا�يم�ان�ه� ب��ه� م ر� يه� ل�حت� ي�هد� م�ل�و� �لص� و� و� ع� ن� ين� �م� �ذ� � �ل� ��ن�ع�يم� ﴿

� ت� �لن�ن� � ج�� p م� �آلإل�نهر� ه� ن ت�حت� ﴾ ٩ت�جر�ي م�

010.009 Inna allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati yahdeehim rabbuhum bi-eemanihim tajree min tahtihimu al-anharu fee jannati alnnaAAeemi

10:9 Voorwaar, degenen die geloven en goede werken verrichten, hun Heer zal Hen leiden vanwege hun geloof, (naar de plaats) waar onder door de rivieren stromen in de Tuinen van gelukzaligheid (het Paradijs).

Hen die geloven en de deugdelijke daden doen zal hun Heer wegens hun geloof op het goede pad voeren: onder hen stromen de rivieren in de tuinen van de gelukzaligheid.

�' �z� و� x لم ا س� م ف�يه� ه� ت� � ي� � و� ت�ح� م� ه�ك� �لل� بحن� ا س� م ف�يه� عوtه� د�

﴿ �jk�2 ر�ب�� �لعل�م� �3� م ��ن� �لح�مد� هللا عوtه� ﴾ ٠١|د� 010.010 DaAAwahum feeha subhanaka allahumma watahiyyatuhum feeha salamun waakhiru daAAwahum

ani alhamdu lillahi rabbi alAAalameena

10:10 Zij smeken daarin: "Soebhanaka Allahoemma," (Heilig bent U, O Allah) en hun begroeting daarin is: "Salam!" (Vrede, veiligheid). En hun laatste smeekbede is: "Alhamdoe lillahi Rabbil alamin!" (Alle lof

Hun uitroep daarin zal zijn: "U zij geprezen, o Allah!", hun begroeting daarin zal zijn: "Vrede" en hun slotuitroep: "Lof zij Allah, de Heer van de

از�ل� ن� ر�ه@ م� � � ق�د� �ور� و� � �لق�م�ر� ن آء و� ي� مس� ض�� ل� �لش� ع� ي ج� ه�و� �ل��ذ�

�إل � �2 ذل�ك� ��آل ل�ق� �هللا3� ا خ� اب� � م� س� ن��jk و� �لح� د� �لس�� ل�ت�عل�م�و� ع�د��عل�م�ون� ﴿ �N ل� �آلإليت� ل�ق�وم � � �N xف�ص�

ق� ﴾ ٥ب�الح� 010.005 Huwa allathee jaAAala alshshamsa diyaan waalqamara nooran waqaddarahu manazila

litaAAlamoo AAadada alssineena waalhisaba ma khalaqa Allahu thalika illa bialhaqqi yufassilu al-ayati liqawmin yaAAlamoona

10:5 Hij is Degene Die de zon heeft gemaakt tot een (stralend) schijnsel en de maan tot een licht en Hij bepaalde haar standen opdat jullie de jaartelling zouden kennen en de (tijds-)berekening. Allah heeft dat slechts in Waarheid geschapen. Hij zet de Tekenen uiteen aan een volk dat weet.

Hij is het die de zon gemaakt heeft als verlichting en de maan als een licht en die ervoor standen heeft verordend opdat jullie het aantal van de jaren en de berekening weten. Allah heeft dat slechts in waarheid geschapen. Hij zet de tekenen uiteen voor mensen die weten.

موت� و� � � �لس�� p �2 ل�ق� �هللا3� ا خ� ار� و� م� ه� �يل� و� �لن�� �إلف� �ل� آل � �خت�� p � ��ن�ق�ون� ﴿ � �ق�وم ي��ت� �إليت ل� ﴾ �٦آلإل�رض� آل

010.006 Inna fee ikhtilafi allayli waalnnahari wama khalaqa Allahu fee alssamawati waal-ardi laayatin liqawmin yattaqoona

10:6 Voorwaar, in de afwisseling van nacht en dag en (in) wat Allah heeft geschapen in de hemelen en op de aarde zijn zeker Tekenen voor een volk dat (Allah) vreest.

In het verschil van nacht en dag en in wat Allah geschapen heeft in de hemelen en de aarde zijn tekenen voor mensen die godvrezend zijn.

�و� ا و� �طم�ا�ن� ني� � و� ب�الح�يوة� �لد� �ا و� ر�ض� ن ون� ل�ق�آء� �إل ي�رج� ين� آل �ذ� � �ل� ��ن�﴿ ا غف�ل�ون� ن �يت�ن� م ع� ين� ه� �ذ� ا و� �ل� ﴾ ٧ب�ه�

Page 3: Yunusﺪ ﻌ ﻦ ﻣ ﻹ ﻵ ﻊ ﻴ ﻔ ﺷ ﻦ ﻣ ﺎ ﻣ ﺮ ﻣ ﻹ ﻵ ﺮﺑ ﺪ ﻳ ش ﺮﻌ ﻟ ˝˛ﻋ ي ﻮ ﺘ ﺳ ﴿ ن و’ (ﺬ ﴾٣ ﺗ ﻹﻶﻓ ه وﺪ ﺒ

م ل�ه� س� م ر� ته� آء� ل�م�و� � و� ج� م ل�م��ا ظ� ن ق�بل�ك� ون� م� �U��ا �ل و� ل�ق�د ��هل�كن� �jk �جز�ي �لق�وم� �لم�جر�م� و� � ك�ذل�ك� ن ن� ؤم� �ي� �و� ل �ان O ا نت� و� م� � ي� ب�الب�

﴿٣١ ﴾ 010.013 Walaqad ahlakna alquroona min qablikum lamma thalamoo wajaat-hum rusuluhum bialbayyinati

wama kanoo liyu/minoo kathalika najzee alqawma almujrimeena

10:13 En voorwaar, Wij hebben de generaties vóór hen vernietigd toen zij onrecht pleegden, terwijl hun Boodschappers tot hen waren gekomen met de duidelijke bewijzen, maar zij geloofden niet Zo vergolden Wij het boosaardige volk.

En Wij hebben de generaties die er voor jullie tijd waren vernietigd toen zij onrecht pleegden. Hun gezanten kwamen met de duidelijke bewijzen tot hen, maar zij waren niet zo dat zij geloofden. Zo vergelden Wij aan de misdadige mensen.

�U ك�يف� م ل�ن�ن�� ه� ن� ��عد� � �آلإل�رض� م�� p ف� �uvل م خ� لنك� ع� � ج� ث�م�﴾ ��٤١عم�ل�ون� ﴿

010.014 Thumma jaAAalnakum khala-ifa fee al-ardi min baAAdihim linanthura kayfa taAAmaloona

10:14 Vervolgens maakten Wij jullie na hen tot gevolmachtigden op aarde zodat Wij zouden zien hoe jullie handelen.

Toen hebben Wij jullie na hen als opvolgers op de aarde gezet om te kijken hoe jullie het zouden doen.

�ا ن ون� ل�ق�آء� �إل ي�رج� ين� آل �ذ� نت � ق�ال� �ل� � ا ب�ي� م �ي�ات�ن� � ع�ل�يه��� ت�ت و� ��ذ�ن ل�ه@ م� � ��ن ��ب�د��� ون� ` ا ي�ك� له� � ق�ل م� � � ��و ب�د� �ئت� ����U�ن غ�k�� هذ�

zij Allah, de Heer van de Werelden.) wereldbewoners."

م �� ��ل�يه� �ق��� k�� ل م ب�الخ� ال�ه� � �ست�عج� �'� �iاس� �ل �2 ل�لن�� ل� �هللا3� � و� ل�و �Nع�ج�

ون� م �Nعم�ه� ان�ه� غي� � ط�� p ا� ن ون� ل�ق�آء� �إل ي�رج� ين� آل �ذ� ر� �ل� ذ� م � ف�ن� ل�ه� ��ج�﴿١١ ﴾

010.011 Walaw yuAAajjilu Allahu lilnnasi alshsharra istiAAjalahum bialkhayri laqudiya ilayhim ajaluhum fanatharu allatheena la yarjoona liqaana fee tughyanihim yaAAmahoona

10:11 En als Allah het kwade voor de mensen zou bespoedigen zoals zij om bespoediging van het goede vragen, dan zou hun termijn zeker reeds zijn beëindigd. En Wij laten degenen die de ontmoeting met Ons niet verwachten rusteloos verkeren in hun buitensporigheid.

Als Allah het slechte voor de mensen zo zou verhaasten als zij het goede zouden willen verhaasten dan was voor hen hun termijn reeds ten einde. Maar Wij laten hen die niet hopen op de ontmoeting met Ons in hun onbeschaamdheid doorgaan met dwalen.

د� ��و ق�آ��ما x ف�ل�م��ا ه ��و ق�اع� ب� �ا ل�ج�ن� ع�ان � د� �' ان� �ل��� � �آلإل�نس� س� � م� و� ��ذ��ن� ي�

ه@ � ك�ذل�ك� ز� � س� � �� م� �� � ا �� �م ي�دع�ن� �ا�ن ل� O � ر� ���ه@ م� ا ع�نه� �� فن� ك�ش��و� �Nعم�ل�ون� ﴿ �ان O ا ﴾ ٢١ل�لم��'�ف��jk م�

010.012 Wa-itha massa al-insana alddurru daAAana lijanbihi aw qaAAidan aw qa-iman falamma kashafna AAanhu durrahu marra kaan lam yadAAuna ila durrin massahu kathalika zuyyina lilmusrifeena

ma kanoo yaAAmaloona

10:12 En wanneer tegenslag de mens treft, dan roept hij Ons aan, liggend, zittend of staande. En als Wij dan de tegenslag van hem hebben weggenomen, dan vervolgt hij (zijn slechte pad) alsof hij Ons nooit heeft aangeroepen wegens een tegenslag die hem trof. Zo is voor de buitensporigen schoonschijnend gemaakt wat zij plachten te doen.

En wanneer de mens tegenspoed treft roept hij Ons aan, op zijn zij of zittend of staand, maar wanneer Wij zijn tegenspoed voor hem opgeheven hebben gaat hij verder alsof hij Ons niet had aangeroepen wegens tegenspoed die hem had getroffen. Zo is voor de onmatigen wat zij aan het doen waren aantrekkelijk gemaakt.

Page 4: Yunusﺪ ﻌ ﻦ ﻣ ﻹ ﻵ ﻊ ﻴ ﻔ ﺷ ﻦ ﻣ ﺎ ﻣ ﺮ ﻣ ﻹ ﻵ ﺮﺑ ﺪ ﻳ ش ﺮﻌ ﻟ ˝˛ﻋ ي ﻮ ﺘ ﺳ ﴿ ن و’ (ﺬ ﴾٣ ﺗ ﻹﻶﻓ ه وﺪ ﺒ

010.017 Faman athlamu mimmani iftara AAala Allahi kathiban aw kaththaba bi-ayatihi innahu la yuflihu almujrimoona

10:17 Wie is dan onrechtvaardiger dan degene die een leugen over Allah verzint of die liegt over Zijn Verzen. Voorwaar, de misdadigers zullen niet slagen.

En wie is er zondiger dan hij die over Allah bedrog verzint of Zijn tekenen loochent? Het zal de boosdoeners zeker niet welgaan.

م و� �Nق�ول�ون� ه� �إل ي�نف�ع� ه�م و� آل ��' ���N إل� ا آل �2 م� ون� �هللا3� ن د� ون� م� د� و� �Nعب��� p عل�م��N إل� �2 ب�م�ا آل �ون� �هللا3� ـ� � ب� �2 � ق�ل ��ت�ن�

ند� �هللا3� �ا ع� ن آؤ� ف�ع� �الء� ش� آل ؤ� ه �ون� ﴿ ¡�'iا ي�� � ع�م��ه@ و� ��ع بحن� � �آلإل�رض� � س�� p إل� موت� و� آل ﴾ �٨١لس��

010.018 WayaAAbudoona min dooni Allahi ma la yadurruhum wala yanfaAAuhum wayaqooloona haola-i shufaAAaona AAinda Allahi qul atunabbi-oona Allaha bima la yaAAlamu fee alssamawati wala fee al-ardi

subhanahu wataAAala AAamma yushrikoona

10:18 En zij aanbidden naast Allah wat hen niet schaadt en niet baat, en zij zeggen: "Dezen zijn onze voorsprekers bij Allah." Zeg:"Willen jullie Allah inlichten over wat Hij niet kent in de hemelen en op de aarde?" Heilig is Hij en Verheven boven de deelgenoten die zij aan Hem toekennen.

En zij dienen in plaats van Allah wat hen niet schaadt en niet nut en zij zeggen: "Dezen zijn onze bemiddelaars bij Allah." Zeg: "Willen jullie dan aan Allah iets meedelen wat Hij in de hemelen en op de aarde niet kent?" Hij zij geprezen, verheven als Hij is boven wat zij aan Hem als metgezellen toevoegen.

ق�ت ب� �ل�م�ة س� O إل� ل�ف�و� � و� ل�و آل ة ف�اخت� د� ��ح� ة و� � �إل ��م� � آل اس� �� � �ان� �لن� O ا و� م�ل�ف�ون� ﴿ م ف�يم�ا ف�يه� ي�خت� ه� �� ب�ين� ب��ك� ل�ق���

� ن ر� ﴾ ٩١م� 010.019 Wama kana alnnasu illa ommatan wahidatan faikhtalafoo walawla kalimatun sabaqat min

rabbika laqudiya baynahum feema feehi yakhtalifoona

10:19 En de mensheid behoorde slechts tot één godsdienst, maar zij waren het oneens met elkaar. En ware het niet dat er een Woord van jouw Heer was vooruitgegaan, dan zou er tussen hen zeker reeds zijn beslist over dat waarover zij het met elkaar oneens zijn.

De mensen waren [oorspronkelijk] slechts één gemeenschap, maar toen werden zij het oneens. En als er al niet eerder een woord van jouw Heer gekomen was, dan was er tussen hen al een beslissing getroffen over dat waarover zij het oneens zijn.

يت� اف� ��ن ع�ص� � ��خ��� ¢�� x � ��� `�� £ ا ي�و¤  �إل م� � آل ع� �� ب�

� x ��ن ��ت�� � ¦�ف¥� ت�لق�آي��ب� ي�وم ع�ظ�يم ﴿ � ع�ذ��

� ﴾ ٥١ر�¨ 010.015 Wa-itha tutla AAalayhim ayatuna bayyinatin qala allatheena la yarjoona liqaana i/ti biqur-anin

ghayri hatha aw baddilhu qul ma yakoonu lee an obaddilahu min tilqa-i nafsee in attabiAAu illa ma yooha ilayya innee akhafu in AAasaytu rabbee AAathaba yawmin AAatheemin

10:15 En wanneer Onze duidelijke Verzen aan hen worden voorgelezen, dan zeggen degenen die de ontmoeting met Ons niet verwachten:"Breng een andere Kuran dan deze, of verander hem." Zeg: "Het past mij niet dat ik hem verander uit eigen wil, ik volg niets dan wat aan mij is geopenbaard. Voorwaar, ik vrees, wanneer ik mijn Heer ongehoorzaam ben, de bestraffing van een geweldige Dag."

En wanneer Onze tekenen aan hen als duidelijke bewijzen worden voorgelezen, zeggen zij die niet op de ontmoeting met Ons hopen: "Kom met een andere Koran dan deze of verander hem." Zeg: "Het komt mij niet toe hem uit mijzelf te veranderen; ik volg alleen maar wat aan mij wordt geopenbaard. Ik vrees, als ik mijn Heer ongehoorzaam ben, voor een bestraffing op een geweldige dag."

ثت� م ب�ه dª ف�ق�د ل�ب� �إل ��درtك� م و� آل ا ت�ل�وت�ه@ ع�ل�يك� �2 م� آء� �هللا3� �و ش� ق�ل ل�ل�ون� ﴿ �إل ��عق� ه � ��ف�آل بل� ن ق� م ع�م�ر� م�� ﴾ ٦١ف�يك�

010.016 Qul law shaa Allahu ma talawtuhu AAalaykum wala adrakum bihi faqad labithtu feekum AAumuran min qablihi afala taAAqiloona

10:16 Zeg: "Als Allah het had gewild, dan had ik het niet aan jullie voorgedragen en had Hij hem niet aan jullie bekend gemaakt. En voorzeker, ik heb een leeftijd lang vóór hem (de kuran) temidden van jullie geleefd. Denken jullie dan niet na?"

Zeg: "Als Allah gewild had, zou ik hem jullie niet voorgelezen hebben en zou Hij hem jullie niet hebben laten weten. Ik heb toch voordien een leven lang bij jullie gewoond. Hebben jullie dan geen verstand?"

�إل �ه@ آل ن� ه � �� ب� ب�ايت�� با ��و ك�ذ� �2 ك�ذ�

� �هللا3�� ��ن� �ف»��ي ع� م� ف�م�ن ��ظل�م� م�ون� ﴿ ﴾ �N٧١فل�ح� �لم�جر�م�

Page 5: Yunusﺪ ﻌ ﻦ ﻣ ﻹ ﻵ ﻊ ﻴ ﻔ ﺷ ﻦ ﻣ ﺎ ﻣ ﺮ ﻣ ﻹ ﻵ ﺮﺑ ﺪ ﻳ ش ﺮﻌ ﻟ ˝˛ﻋ ي ﻮ ﺘ ﺳ ﴿ ن و’ (ﺬ ﴾٣ ﺗ ﻹﻶﻓ ه وﺪ ﺒ

�2 ع�و�� �هللا3� م � د� ه� يط� ب� م ��ح� و� ��ن��ه� � ن� � ظ� �ان و� ­ �ل�� م� O ن ه�م� �لم�وج� م� آء� ج�ن� �ن�� م� ون ه ل�ن�ك� ن هذ� ا م� ن� يت� ن ��نج� �uل� d ين� �jk ل�ه� �لد�� ص� خل� م�

°�'�ين� ﴿﴾ �٢٢لش�

010.022 Huwa allathee yusayyirukum fee albarri waalbahri hatta itha kuntum fee alfulki wajarayna bihim bireehin tayyibatin wafarihoo biha jaat-ha reehun AAasifun wajaahumu almawju min kulli makanin

wathannoo annahum oheeta bihim daAAawoo Allaha mukhliseena lahu alddeena la-in anjaytana min hathihi lanakoonanna mina alshshakireena

10:22 Hij is het die jullie in staat stelt om over land en over de zee te reizen, totdat wanneer jullie in de schepen zijn en deze met hen voortvaren met een gunstige wind en zij zich daarover verheugen, en er dan een stormachtige wind tot hen komt. En wanneer de golven van alle kanten tot hen komen en zij ervan overtuigd zijn dat zij door hen zijn ingesloten, dan roepen zij Allah aan, Hem zuiver aanbiddend: "Als U ons hieruit redt, dan zullen wij zeker tot de dankbaren behoren."

Hij is het die jullie op het vasteland en op zee laat reizen totdat er, wanneer zij op de schepen zijn die hen met een goede wind meevoeren en zij zich erover verheugen, tot hen een stormwind komt en de golven van overal komen en zij denken dat zij omkomen. Dan roepen zij Allah aan waarbij zij de godsdienst geheel aan Hem wijden: "Als U ons hieruit redt dan behoren wij tot hen die dank betuigen."

اس� � ا �لن� ا�ي��ه� � � ي ق� k�� �لح� � �آلإل�رض� ��غ�� p ون� � ه�م ي�بغ� م ��ذ� �ا ��نجه� ف�ل�م�

ا ل�ين� �� � ا ± ث�م� ني� � اع� �لح�يوة� �لد� ت� � م � م� ك� � ��¦ف�س�  �م ع� ك� �م�ا ��غي� ��ن�م ��عم�ل�ون� ﴿ م ب�م�ا ك�نت� ك� ئ� ب�� ن� م ف�ن� ك� ع� رج� ﴾ ٣٢م�

010.023 Falamma anjahum itha hum yabghoona fee al-ardi bighayri alhaqqi ya ayyuha alnnasu innama baghyukum AAala anfusikum mataAAa alhayati alddunya thumma ilayna marjiAAukum fanunabbi-okum

bima kuntum taAAmaloona

10:23 Toen Hij hen dan gered had, handelden zij buitensporig op aarde, zonder recht. O mensen, jullie buitensporigheid is slechts ten nadele van jullie, (het is) als een genieting van het wereldse leven, Vervolgens is jullie terugkeer tot Ons, waarna Wij

Maar wanneer Hij hen gered heeft gedragen zij zich op de aarde meteen weer onrechtmatig. O mensen, jullie zelfzucht is ten koste van jullie zelf; het is slechts het genot van het tegenwoordige leven. Daarna is jullie terugkeer tot Ons. Wij

�2 �3� يب� هللا �م�ا �لغ� ن� �ه x ف�ق�ل �� ب�� ن ر� �إل ��نز�ل� ع�ل�يه� �ي�ة م�� �ون� ل�و آل و� �Nق�ول

�Uين� ﴿ �� ن� �لم�نت� م م�� ع�ك� � م��� ¢�� x و� �U ﴾ ٠٢|ف�انت���

010.020 Wayaqooloona lawla onzila AAalayhi ayatun min rabbihi faqul innama alghaybu lillahi faintathiroo innee maAAakum mina almuntathireena

10:20 En zij zeggen: "Waarom is er niet een Teken aan hem neergezonden van zijn Heer." Zeg dan: "Voorwaar, het onwaarneembare behoort slechts aan Allah. Wachten jullie dan, waarlijk, ik ben met jullie één van de wachtenden."

En zij zeggen: "Had er dan niet een teken van zijn Heer tot hem neergezonden kunnen worden?" Zeg dan: "Het verborgene behoort Allah toe. Wachten jullie dus maar af; ik wacht met jullie ook af."

'° � م م� � ل�ه� م ��ذ� ته� � س� �آء� م� �� ن� ��عد� �� اس� ر�حم�ة م�� � ا �لن� � ��ذ�قن� و� ��ذ�ا ون� م� ا ي�كت�ب� ل�ن� � ر�س� °'� � ��ن� ع� م� �'µ�� �2 ا � ق�ل� �هللا3� � �ي�ات�ن�� p

ون� ﴿ ﴾ ١٢ت�م°�'� 010.021 Wa-itha athaqna alnnasa rahmatan min baAAdi darraa massat-hum itha lahum makrun fee

ayatina quli Allahu asraAAu makran inna rusulana yaktuboona ma tamkuroona

10:21 En als Wij de mensen Barmhartigheid deden proeven nadat tegenspoed hen had getroffen, dan is er bij hen een list tegen Onze Tekenen. Zeg: "Allah is sneller met een plan." Voorwaar, Onze gezanten (Engelen) schrijven op wat jullie beramen.

En wanneer Wij de mensen barmhartigheid laten proeven na een rampspoed die hen getroffen heeft dan hebben zij meteen iets te beramen tegen Onze tekenen. Zeg: "Allah is sneller in het beramen. Onze gezanten schrijven op wat jullie beramen."

� �لف�لك� x و� � p م � ك�نت� ذ� �� � �¶ l'� � ح� � و� �لب� ��� � �ل·� p م� ¡����k ي ي�س� ه�و� �ل��ذ�

� ف و� ا ر�يح ع�اص� ته� آء� ا ج� و� ب�ه� '�ح�� ¸ � ة و� ب� � ي� م ب�ر�يح ط� ر�ين� ب�ه� ج�

Page 6: Yunusﺪ ﻌ ﻦ ﻣ ﻹ ﻵ ﻊ ﻴ ﻔ ﺷ ﻦ ﻣ ﺎ ﻣ ﺮ ﻣ ﻹ ﻵ ﺮﺑ ﺪ ﻳ ش ﺮﻌ ﻟ ˝˛ﻋ ي ﻮ ﺘ ﺳ ﴿ ن و’ (ﺬ ﴾٣ ﺗ ﻹﻶﻓ ه وﺪ ﺒ

يم ﴿ ق� ست� ﴾ ٥٢م�� 010.025 WaAllahu yadAAoo ila dari alssalami wayahdee man yashao ila siratin mustaqeemin

10:25 En Allah roept naar het Huis van de Vrede (Daroessalam, het Paradijs) en Hij leidt wie Hij wil naar een recht Pad.

En Allah roept op tot de woning van de vrede en Hij voert wie Hij wil op een juiste weg.

�إل � آل م ق�»�� و� وه�ه� �إل ي�ره�ق� و�ج� ة � و� آل س�¹ و� ز�ي�اد� و� �لح� ن� ين� ��حس� ذ� ل�ل��

ون� ﴿ ا خل�د� م ف�يه� ة� x ه�� ك� ��صحب� �لج�ن� �uvة � ��ول� ل� ﴾ ٦٢ذ�

010.026 Lillatheena ahsanoo alhusna waziyadatun wala yarhaqu wujoohahum qatarun wala thillatun ola-ika as-habu aljannati hum feeha khalidoona

10:26 Voor degenen die het goede verrichten is er het beste en meer. Grauwheid noch vernedering zal hun gezichten bedekken. Zij zijn degenen die de bewoners van het Paradijs zijn, zij zijn daarin eeuwig levenden.

Voor hen die goed doen is er het beste en nog meer; hun gezichten zullen niet met grauwheid of vernedering worden overdekt. Zij zijn het die in de tuin thuishoren; zij zullen daarin altijd blijven.

�ة � ل� م ذ� ا � و� ت�ره�ق�ه� ةº ب�م�ثل�ه� ئ� � ي� آء� س� ز� ات� ج� ي�� � و� �لس� ب� ين� ك�س� �ذ� و� �ل�ن� عا م�� م ق�ط� وه�ه� ت و�ج� ي� �م�ا ��غش� �ا�ن� O x م ن ع�اص� �2 م� ن� �هللا3� م م�� ا ل�ه� م�

ون� ﴿ ا خل�د� ار� x ه�م ف�يه� � ك� ��صحب� �لن� �uvظل�ما � ��ول �يل� م� ﴾ �٧٢ل� 010.027 Waallatheena kasaboo alssayyi-ati jazao sayyi-atin bimithliha watarhaquhum thillatun ma lahum mina Allahi min AAasimin kaannama oghshiyat wujoohuhum qitaAAan mina allayli muthliman ola-ika as-

habu alnnari hum feeha khalidoona

10:27 En degenen die slechte daden verrichten: de vergelding van de slechte daad is met het daaraan gelijke, en vernedering, bedekt hen. Er zal voor hen tegen Allah geen verdediger zijn. Het is alsof hun gezichten zijn bedekt met

Maar voor hen die de slechte daden begaan is de vergelding voor een slechte daad iets overeenkomstigs; zij zullen met vernedering overdekt worden. Zij hebben tegen Allah geen beschermer. Het

jullie zullen inlichten over wat jullie plachten te doen.

zullen jullie dan meedelen wat jullie aan het doen waren.

ه م�آء� ف�اخت�ل�ط� ب� � ن� �لس� ا ك�م�آء ��نز�لنه� م� ني� � ل� �لح�يوة� �لد� ث� �م�ا م� ��ن�ت� ذ� � ��خ� � ��ذ�

 �¶ اس� و� �آلإل�¦ع�ام� � ح� � �ل� �لن� Oا ي�ا� م� �ب�ات� �آلإل�رض� م� نا � ر�ون� ع�ل�يه� م قد� ا ��ن��ه� � ��هل�ه� ن� ت و� ظ� ي��ن� � ا و� �ز� ف�ه� �'zآلإل�رض� ز��

�م ��غن� �ا�ن ل� O يد� ص� ا ح� لنه� ع� ار� ف�ج� �ه� �يآلإل ��و ن �ا ل ا ��مر�ن ��ته�ون� ﴿ �'

� ف�°� ل� �آلإليت� ل�ق�وم ي��ت� � ﴾ ٤٢ب�اآلإل�مس� � ك�ذل�ك� ¦�ف�ص� 010.024 Innama mathalu alhayati alddunya kama-in anzalnahu mina alssama-i faikhtalata bihi nabatu al-

ardi mimma ya/kulu alnnasu waal-anAAamu hatta itha akhathati al-ardu zukhrufaha waizzayyanat wathanna ahluha annahum qadiroona AAalayha ataha amruna laylan aw naharan fajaAAalnaha

haseedan kaan lam taghna bial-amsi kathalika nufassilu al-ayati liqawmin yatafakkaroona

10:24 Voorwaar, de gelijkenis van het wereldse leven is als water dat Wij uit de hemel neerzenden, waardoor het de gewassen van de aarde in een mengeling doet groeien, waarvan de mensen en het vee eten. Totdat, wanneer de aarde haar versierselen heeft aangenomen en zij mooi is geworden en haar bewoners menen dat zij machthebbers zijn over haar, Onze bestraffing tot hen komt, in de nacht of overdag, waarop Wij haar tot een afgemaaid veld maken, alsof er de dag ervoor niets groeide. Zo zetten Wij de Tekenen uiteen aan een volk dat nadenkt.

Het tegenwoordige leven lijkt bijvoorbeeld op water dat Wij laten neerdalen uit de hemel. De planten van de aarde die door de mensen en het vee gegeten worden groeien daardoor in [bonte] mengeling totdat dan, wanneer de aarde de tooi ervan aangenomen heeft en ermee versierd is en haar bewoners denken dat zij er over kunnen beschikken, Onze beslissing 's nachts of overdag tot ze komt. Wij maken het dan tot een stoppelveld alsof het niet nog gisteren gebloeid had. Zo zetten Wij de tekenen uiteen voor mensen die nadenken.

���ط �½ �آء� ��` ن ي��ش� ي م� لم� � و� ي�هد� � � د��ر� �لس� و� �� �2 ي�دع� و� �هللا3�

Page 7: Yunusﺪ ﻌ ﻦ ﻣ ﻹ ﻵ ﻊ ﻴ ﻔ ﺷ ﻦ ﻣ ﺎ ﻣ ﺮ ﻣ ﻹ ﻵ ﺮﺑ ﺪ ﻳ ش ﺮﻌ ﻟ ˝˛ﻋ ي ﻮ ﺘ ﺳ ﴿ ن و’ (ﺬ ﴾٣ ﺗ ﻹﻶﻓ ه وﺪ ﺒ

�و� �Nف»���ون� ﴿ �ان O ا � م م� � ع�نه� ل� � و� ض�ق� ﴾ ٠٣|�لح�

010.030 Hunalika tabloo kullu nafsin ma aslafat waruddoo ila Allahi mawlahumu alhaqqi wadalla AAanhum ma kanoo yaftaroona

10:30 Op die Dag zal iedere ziel worden beproefd met wat zij voorheen heeft gedaan en zij zullen worden teruggevoerd tot Allah, hun ware Heer, en wat zij plachten te verzinnen, zal van hen weggaan.

Daar zal iedere ziel ondervinden wat zij vroeger gedaan heeft. Dan worden zij tot Allah, hun ware beschermheer, teruggebracht en wat zij verzonnen hebben zijn zij kwijt.

مع� و� ن ي��مل�ك� �لس�� � م�آء� و� �آلإل�رض� ��م� ن� �لس�� م م�� ن ي��رز�ق�ك� ق�ل م� ��£ ن� �ل¾� ت� م� ت� و� ي�¿'�ج� �لم�ي�� ن� �لم�ي�� � م� �£ ن ي��¿'�ج� �ل¾� ار� و� م� �آلإل�بص�

ق�ون� ﴿ �إل ت�ت�� ق�ل ��ف�آل x �2 ف� �ون� �هللا3� ق�ول ي� �ر� �آلإل�مر� � ف�س� ب� ن ي��د� ﴾ ١٣و� م� 010.031 Qul man yarzuqukum mina alssama-i waal-ardi amman yamliku alssamAAa waal-absara waman

yukhriju alhayya mina almayyiti wayukhriju almayyita mina alhayyi waman yudabbiru al-amra fasayaqooloona Allahu faqul afala tattaqoona

10:31 Zeg: "Wie schenkt jullie voorzieningen uit de hemel en de aarde," of: "Wie heeft macht over (het scheppen van) het horen en het zien en wie brengt het levende voort uit de dode en wie brengt de dode voort uit het levende, en wie verordent het bestuur?" Zij zullen zeggen: "Allah," Zeg dan: "Zullen jullie (Allah) dan niet vrezen?"

Zeg: "Wie voorziet in jullie onderhoud vanuit de hemel en de aarde? Of wie heerst over horen en zien? En wie laat het levende uit het dode voortkomen en laat het dode uit het levende voortkomen? En wie regelt het bestuur?" Zij zullen zeggen: "Allah." Zeg: "Zullen jullie dan niet godvrezend worden?"

�� لل� dÀ ف�ا�¢ �إل �لض�� � � ��آل

ق� � ��عد� �لح� � x ف�م�ا ذ� ق� م� �لح� �ك� ب� �2 ر� م� �هللا3� ف�ذل�ك�ف�ون� ﴿ �'Â٢٣ت� ﴾

010.032 Fathalikumu Allahu rabbukumu alhaqqu famatha baAAda alhaqqi illa alddalalu faanna tusrafoona

stukken van de nacht, als een duisternis. Zij zijn de bewoners van de Hel, zij zijn daarin eeuwig levenden.

is alsof hun gezichten bedekt zijn met stukken van de duistere nacht. Zij zijn het die in het vuur thuishoren; daarin zullen zij altijd blijven.

م ��نت�م و� �ك� �ان ­ �و� م� ¡ �'S�� ين� ذ�� � ¦�ق�ول� ل�ل� م�يعا ث�م� م ج� ه� �' �iح� و� ي�وم� ن

�ا م ��ي��ان ا ك�نت� � م م� �آؤ�ه� O �' �S م و� ق�ال� ه� ا ب�ين� �لن� ��Ãي� ¸ x م� �آؤ�¡ O �'�S ون� ﴿ د� ﴾ ��٨٢عب�

010.028 Wayawma nahshuruhum jameeAAan thumma naqoolu lillatheena ashrakoo makanakum antum washurakaokum fazayyalna baynahum waqala shurakaohum ma kuntum iyyana taAAbudoona

10:28 En op die Dag verzamelen Wij hen allen, vervolgens zeggen Wij tot degenen die (aan Allah) deelgenoten toekenden: "Op jullie plaats, jullie en jullie afgoden!" Dan zullen Wij onderscheid tussen hen maken. En hun afgoden zullen zeggen: "Jullie hebben ons niet aanbeden.

En op de dag dat Wij hen allen verzamelen, dan zullen Wij tot de aanhangers van het veelgodendom zeggen: "Op jullie plaats, jullie en jullie [zogenaamd goddelijke] metgezellen!" En dan brengen Wij scheiding tussen hen aan. En hun [zogenaamd goddelijke] metgezellen zeggen: "Ons hebben jullie niet gediend.

م ت�ك� اد� ب� ا ع�ن ع� � ن ك�ن� م �� ك� ا و� ب�ين� ن� � ب�ين�يد ه�

�2 ش�Ä£ ب�اهللا3� ف�ك�

﴿ �jk٩٢ل�غف�ل� ﴾ 010.029 Fakafa biAllahi shaheedan baynana wabaynakum in kunna AAan AAibadatikum laghafileena

10:29 Allah is voldoende als getuige tussen ons en jullie. Voorwaar, Wij waren zeker onwetend omtrent jullie aanbidding."

Allah is goed genoeg als getuige tussen ons en jullie. Wij hebben niet op jullie eredienst gelet."

م� ولÅه� �2 م� � �هللا3�� `�� � و � ا ��سل�ف�ت و� ر�د� � � ¦�فس م� �ل� O �ال�ك� ت�بل�و ه�ن�

Page 8: Yunusﺪ ﻌ ﻦ ﻣ ﻹ ﻵ ﻊ ﻴ ﻔ ﺷ ﻦ ﻣ ﺎ ﻣ ﺮ ﻣ ﻹ ﻵ ﺮﺑ ﺪ ﻳ ش ﺮﻌ ﻟ ˝˛ﻋ ي ﻮ ﺘ ﺳ ﴿ ن و’ (ﺬ ﴾٣ ﺗ ﻹﻶﻓ ه وﺪ ﺒ

010.035 Qul hal min shuraka-ikum man yahdee ila alhaqqi quli Allahu yahdee lilhaqqi afaman yahdee ila alhaqqi ahaqqu an yuttabaAAa amman la yahiddee illa an yuhda fama lakum kayfa tahkumoona

10:35 Zeg: "Zijn er onder jullie afgoden die naar de Waarheid leiden? Zeg: "Allah leidt naar de Waarheid." Heeft Hij die naar de Waarheid leidt er meer recht op om gevolgd te worden, of hij, die geen leiding geeft maar zelf geleid moet worden? Wat is er dan met jullie? Hoe oordelen jullie?

Zeg: "Is er onder jullie [zogenaamd goddelijke] metgezellen iemand die tot de waarheid leidt?" Zeg: "Allah leidt tot de waarheid." Heeft dan iemand die tot de waarheid leidt er meer recht op gevolgd te worden of iemand die het goede pad niet volgt, maar zelf de goede richting gewezen moet worden? Wat is er dan met jullie? Hoe kunnen jullie oordelen?

يئا � � ش�ق� ن� �لح� �إل �Nغ��¹ م� � آل ن�

� � �لظ� ا � ��ن� ن� �إل ظ� � آل م �� ���ه� Æ¡�� ع� ب�� ا ي�ت� و� م�

ل�ون� ﴿ ب�م�ا �Nفع�يم �2 ع�ل� � �هللا3� ﴾ ��٦٣ن�

010.036 Wama yattabiAAu aktharuhum illa thannan inna alththanna la yughnee mina alhaqqi shay-an inna Allaha AAaleemun bima yafAAaloona

10:36 En de meesten van hen volgen niets dan een vermoeden. Voorwaar, het onzekere heft de Waarheid niet op. Voorwaar, Allah weet wat zij doen.

De meesten van hen volgen slechts een vermoeden, maar vermoeden baat tegen de waarheid niets. Allah weet wat zij doen.

يق� ن ت�صد� �2 و� لك� ون� �هللا3� ن د� �ف»��ي م� �N �ن� ��نU��ل� � �ان� هذ� O ا و� م�ب�� ن ر�� �إل ر�يب� ف�يه� م� تب� آل يل� �لك� يه� و� ��فص� ي ب��jk ي�د� �ذ� �ل�

﴿ �jk�٧٣لعل�م� ﴾ 010.037 Wama kana hatha alqur-anu an yuftara min dooni Allahi walakin tasdeeqa allathee bayna

yadayhi watafseela alkitabi la rayba feehi min rabbi alAAalameena

10:37 En het is onmogelijk dat deze kuran is gemaakt door iemand anders dan Allah, maar (hij is er) als bevestiging van wat ervoor was en als uitleg van het Schrift. Daaraan is geen twijfel, (hij komt) van de Heer van de Werelden.

Het is niet zo dat deze Koran buiten Allah om verzonnen kan worden, maar het is een bevestiging van wat er voordien al was en de uiteenzetting door de Heer van de wereldbewoners van het boek waaraan geen twijfel is.

10:32 Dat is Allah, jullie ware Heer. En na de Waarheid, is er niets dan de dwaling. Hoe komt het dan dat jullie worden afgeleid?

Dat is Allah jullie Heer. Wat is er dan na de waarheid nog, behalve dwaling? Hoe kunnen jullie dan zo afgeleid worden?

ون� ن� �إل ي�ؤم� م آل �ه� ق�و� ��ن� ين� ف�س� �ذ� � �ل�� ��ل�م�ت� ر�ب��ك� ع� O ت� ق� ك�ذل�ك� ح�﴿٣٣ ﴾

010.033 Kathalika haqqat kalimatu rabbika AAala allatheena fasaqoo annahum la yu/minoona

10:33 Zo werd het Woord van jouw Heer tegenover degenen die verdorven handelden bewaarheid. Voorwaar, zij geloven niet.

Zo werd het woord van jouw Heer bewaarheid tegen hen die verdorven zijn, omdat zij niet geloven.

�2 ه@ � ق�ل� �هللا3� � �Nع�يد� لق� ث�م� � �لخ� ؤ� ن ي��بد� � م م� �آ��ك� O �'�S ن ق�ل ه�ل م�ون� ﴿ � ت�ؤف�ك�

� ه@ ف�ا�¢ � �Nع�يد� لق� ث�م� � �لخ� ؤ� ﴾ ٤٣ي�بد� 010.034 Qul hal min shuraka-ikum man yabdao alkhalqa thumma yuAAeeduhu quli Allahu yabdao

alkhalqa thumma yuAAeeduhu faanna tu/fakoona

10:34 Zeg (O Mohammed): "Zijn er onder jullie afgoden die de schepping beginnen en deze vervolgens herhalen?" Zeg: "Allah begint de schepping en herhaalt deze vervolgens, hoe komt het dan dat jullie worden belogen?"

Zeg: "Is er onder jullie [zogenaamd goddelijke] metgezellen iemand die de schepping begint en haar daarna herhaalt?" Zeg: "Allah begint de schepping en herhaalt haar daarna. Hoe kunnen jullie je zo laten verstrooien?"

ي �2 ي�هد� � � ق�ل� �هللا3�ق� � �لح�� ي ��` ن ي��هد� � م م� �آ��ك� O �'�S ن ق�ل ه�ل م�

�إل � ي ��آل � د� �إل ي�ه� � ن آل � ع� ��م� ب� � ��ن ي��ت�� ق� � ��ح�ق� � �لح�� ` ي �� � � ��ف�م�ن ي��هد�

ق� ل�لح�م�ون� ﴿ م ] ك�يف� ت�حك� ﴾ ��٥٣ن ي��هدي x ف�م�ا ل�ك�

Page 9: Yunusﺪ ﻌ ﻦ ﻣ ﻹ ﻵ ﻊ ﻴ ﻔ ﺷ ﻦ ﻣ ﺎ ﻣ ﺮ ﻣ ﻹ ﻵ ﺮﺑ ﺪ ﻳ ش ﺮﻌ ﻟ ˝˛ﻋ ي ﻮ ﺘ ﺳ ﴿ ن و’ (ﺬ ﴾٣ ﺗ ﻹﻶﻓ ه وﺪ ﺒ

�ا م� م x ��نت�م ب�ر�يـــ��ون� م� م ع�م�ل�ك� � و� ل�ك���� ع�م��� ب�وك� ف�ق�ل `

� ن ك�ذ� و� ���ا ��عم�ل�ون� ﴿ م� ء م�� �ا ب�ر�ي ﴾ ��١٤عم�ل� و� ��ن

010.041 Wa-in kaththabooka faqul lee AAamalee walakum AAamalukum antum baree-oona mimma aAAmalu waana baree-on mimma taAAmaloona

10:41 En als zij jou loochenen, zeg dan: "Voor mij mijn daden en voor jullie jullie daden, jullie zijn niet aansprakelijk voor wat ik doe en ik ben niet aansprakelijk voor wat jullie doen."

En als zij jou van leugens betichten, zeg dan: "Voor mij is wat ik doe en voor jullie wat jullie doen. Jullie hebben niets te maken met wat ik doe en ik heb niets te maken met wat jullie doen."

�إل �و� آل �ان O و� ل�و � م� ون� ��ل�يك� � ��ف�ا�نت� ت�سم�ع� �لص�� ع� ن ي��ست�م� � م م� نه� و� م�﴾ �N٢٤عق�ل�ون� ﴿

010.042 Waminhum man yastamiAAoona ilayka afaanta tusmiAAu alssumma walaw kanoo la yaAAqiloona

10:42 En onder hen zijn er die naar jou luisteren. Kan jij dan de doven (van hart) doen horen, ook wanneer zij hun verstand niet gebruiken?

En onder hen zijn er die naar jou luisteren, maar ben jij het die de doven kunt laten horen, ook als zij geen verstand hebben?

�إل �و� آل �ان O و� ل�و �ÉÊ ي �لع� �U ��ل�يك� � ��ف�ا�نت� ت�هد� ن ي��ن�� � م م� نه� و� م�ون� ﴿ �' �Â٣٤ي�ب ﴾

010.043 Waminhum man yanthuru ilayka afaanta tahdee alAAumya walaw kanoo la yubsiroona

10:43 Voorwaar, en onder hen zijn er die naar jou kijken (en de Tekenen van jouw Profeetschap zien). Kan jij dan de blinden (van hart) leiden, ook wanneer zij niet zien?

En onder hen zijn er die naar jou kijken, maar ben jij het die de blinden kunt leiden, ook als zij geen inzicht hebben?

ن� ثل�ه و� �دع�و� م� � ة م� ور� �ون� �ف»�t�ه� � ق�ل ف�ات�و� ب�س� ��م �Nق�ول﴿ �jkق� م صد� �2 ��ن ك�نت�

ون� �هللا3� ن د� م م�� عت� ﴾ �٨٣ست�ط� 010.038 Am yaqooloona iftarahu qul fa/too bisooratin mithlihi waodAAoo mani istataAAtum min dooni

Allahi in kuntum sadiqeena

10:38 Of zeggen zij: "Hij (Mohammed) heeft hem verzonnen." Zeg: "Komt dan met een hoofdstuk dat daaraan gelijkwaardig is en roept aan wie jullie kunnen, buiten Allah, als jullie waarachtig zijn."

Of zeggen zij: "Hij heeft het verzonnen"? Zeg: "Komt dan met een overeenkomstige soera en roept wie jullie er buiten Allah om kunnen oproepen maar op, als jullie gelijk hebben."

يل�ه@ � ك�ذل�ك� م ت�او� �ا ي�ات�ه� ه و� ل�م� و� ��ع�لم� يط� ب�و� ب�م�ا ل�م ي�ح�� ب�ل ك�ذ�

﴿ �jkل�م�ة� �لظ� �ان� ع�اق�ب� O ك�يف� U م ف�ان�� ن ق�بل�ه� ين� م� ذ�

� ب� �ل�� ﴾ ٩٣ك�ذ�

010.039 Bal kaththaboo bima lam yuheetoo biAAilmihi walamma ya/tihim ta/weeluhu kathalika kaththaba allatheena min qablihim faonthur kayfa kana AAaqibatu alththalimeena

10:39 Nee, zij loochenden zelfs de kennis over hem (de kuran), die zij niet kunnen bevatten, en de uitleg ervan is nog niet tot hen gekomen. Zo loochenden ook degenen vóór hen. Zie dan hoe het einde was van de onrechtplegers.

Welnee, zij loochenen wat zij niet met hun kennis kunnen omvatten en waarvan de uitleg nog niet tot hen gekomen is. Zo hebben zij die er voor hun tijd waren ook van leugens beticht. Kijk dan hoe het einde was van de onrechtplegers.

�ك� ��عل�م� ه � و� ر�ب� ن� ب� �إل ي�ؤم� � ن آل � م م� نه� ن� ب�ه و� م� ن ي��ؤم� � م م� نه� و� م�ين� ﴿ د� ﴾ ٠٤|ب�الم�فس�

010.040 Waminhum man yu/minu bihi waminhum man la yu/minu bihi warabbuka aAAlamu bialmufsideena

10:40 En onder hen zijn er die erin geloven, en onder hen zijn er die er niet in geloven, en jouw Heer kent de verderfzaaiers beter.

En onder hen zijn er die erin geloven en onder hen zijn er die er niet in geloven, maar jouw Heer kent de verderfbrengers het best.

Page 10: Yunusﺪ ﻌ ﻦ ﻣ ﻹ ﻵ ﻊ ﻴ ﻔ ﺷ ﻦ ﻣ ﺎ ﻣ ﺮ ﻣ ﻹ ﻵ ﺮﺑ ﺪ ﻳ ش ﺮﻌ ﻟ ˝˛ﻋ ي ﻮ ﺘ ﺳ ﴿ ن و’ (ﺬ ﴾٣ ﺗ ﻹﻶﻓ ه وﺪ ﺒ

10:46 Of Wij jou nu een gedeelte van wat Wij hen (van de bestraffing) hebben aangezegd laten zien, of dat Wij jou wegnemen: later is tot Ons hun terugkeer. Allah is Getuige van wat zij doen.

Of Wij jou iets van wat Wij hun toezeggen laten zien of dat Wij jou wegnemen, tot Ons is hun terugkeer. Allah is dan getuige over wat zij doen.

م ب�الق�سط� و� ه�م ه� �� ب�ين� م ق��� ول�ه� س� آء� ر� � ج� ذ� ول x ف�ا� �س� ة ر� � �ل�� ��م� و� ل�­�إل ي�ظل�م�ون� ﴿ ﴾ ٧٤آل

010.047 Walikulli ommatin rasoolun fa-itha jaa rasooluhum qudiya baynahum bialqisti wahum la yuthlamoona

10:47 En voor iedere gemeenschap is er een Boodschapper. Wanneer dan hun Boodschapper is gekomen, dan wordt er onder hen rechtvaardig geoordeeld, en hun zal geen onrecht worden aangedaan.

En voor elke gemeenschap is er een gezant. Wanneer dan hun gezant tot hen komt wordt tussen hen met rechtvaardigheid beslist en hun wordt geen onrecht aangedaan.

﴿ �jkق� م صد� � �لو�عد� ��ن ك�نت� ¶� هذ� �ون� م� ﴾ ٨٤و� �Nق�ول 010.048 Wayaqooloona mata hatha alwaAAdu in kuntum sadiqeena

10:48 En zij zeggen: "Wanneer is deze aanzegging, als jullie waarachtig zijn?"

En zij zeggen: "Wanneer zal deze aanzegging zich voordoen, als jullie gelijk hebben?"

ة �ل�� ��م�� �2 � ل�­ آء� �هللا3� ا ش� �إل م� � آل �إل ¦�فعا �� � آل � و� �� �� � ف¥� �إل ��مل�ك� ل�ن� � ق�ل آلون� م� قد� �إل ي�ست� � آل ة و� اع� ون� س� �' �zا �إل ي�ست� م ف�آل ل�ه� آء� ��ج� � ج� ذ� ل � �� ��ج�

﴿٩٤ ﴾ 010.049 Qul la amliku linafsee darran wala nafAAan illa ma shaa Allahu likulli ommatin ajalun itha jaa

ajaluhum fala yasta/khiroona saAAatan wala yastaqdimoona

10:49 Zeg (O Mohammed): "Ik heb voor mijzelf geen Zeg: "Ik geen heb macht om mezelf tot

م ي�ظل�م�ون� ه� اس� ��¦ف�س� � � �لن� ن� � لك� يئا و� اس� ش� � �إل ي�ظل�م� �لن� �2 آل � �هللا3� ��ن�﴿٤٤ ﴾

010.044 Inna Allaha la yathlimu alnnasa shay-an walakinna alnnasa anfusahum yathlimoona

10:44 Voorwaar, Allah doet de mensen geen enkel onrecht aan, maar de mensen doen zichzelf onrecht aan.

Allah doet de mensen geen enkel onrecht aan, maar de mensen doen zichzelf onrecht aan.

ار�ف�ون� ار� ي�ت�ع� ه� � ن� �لن� ة م�� اع� �إل س� � و� ��آل ث� �م ي�لب� �ا�ن ل� O ه�م �' �iو� ي�وم� ي�ح ين� هت�د� �و� م� �ان O ا �2 و� م�

ق�آء� �هللا3� ب�و� ب�ل�� ين� ك�ذ� �ذ� '� �ل� �� م � ق�د خ� ه� ب�ين�

﴿٥٤ ﴾ 010.045 Wayawma yahshuruhum kaan lam yalbathoo illa saAAatan mina alnnahari yataAAarafoona

baynahum qad khasira allatheena kaththaboo biliqa-i Allahi wama kanoo muhtadeena

10:45 En (gedenkt) de Dag waarop Hij hen bijeenbrengt, (dan is het voor hen) alsof zij niet langer (op aarde) hebben vertoefd dan één moment van de dag. Zij kennen elkaar (op die Dag). Voorzeker, zij die de ontmoeting met Allah loochenen, zullen verlies lijden en zij waren geen rechtgeleiden.

En op de dag dat Hij hen verzamelt, is het alsof het voor hen maar een uur van de dag geduurd heeft, terwijl zij elkaar herkennen. Zij die de ontmoeting met Allah loochenden zijn verloren; zij volgden het goede pad niet.

ا ل�ين� ك� ف�ا� � ن� ي��ت�و�ف�� ه�م ��و ن ي ¦�ع�د� �ذ� ك� ��عض� �ل� ر�ي�ن��

� ا ن � و� ��م�ل�ون� ﴿ ا �Nفع� � م��يد ع� ه�

�2 ش� � �هللا3� م ث�م� ه� ع� رج� ﴾ ٦٤م� 010.046 Wa-imma nuriyannaka baAAda allathee naAAiduhum aw natawaffayannaka fa-ilayna

marjiAAuhum thumma Allahu shaheedun AAala ma yafAAaloona

Page 11: Yunusﺪ ﻌ ﻦ ﻣ ﻹ ﻵ ﻊ ﻴ ﻔ ﺷ ﻦ ﻣ ﺎ ﻣ ﺮ ﻣ ﻹ ﻵ ﺮﺑ ﺪ ﻳ ش ﺮﻌ ﻟ ˝˛ﻋ ي ﻮ ﺘ ﺳ ﴿ ن و’ (ﺬ ﴾٣ ﺗ ﻹﻶﻓ ه وﺪ ﺒ

ا ��نت�م ق� ddÌ و� م� �ه@ ل�ح� � ��ن��� ¨ ه�و� de ق�ل ��ي و� ر� ق� �ك� ��ح� ون ئ� ب� و� ي�ست�ن�

ز�ين� ﴿ ﴾ ٣٥|ب�م�عج� 010.053 Wayastanbi-oonaka ahaqqun huwa qul ee warabbee innahu lahaqqun wama antum

bimuAAjizeena

10:53 En zij vragen jou: "Is het waar?" Zeg: "Ja, bij mijn Heer: voorwaar, het is zeker de Waarheid, en jullie kunnen het niet ontvluchten."

En zij zullen jou vragen om mee te delen of het waar is. Zeg: "Ja, bij mijn Heer het is waar en jullie kunnen er niets tegen doen."

و� ��'�µ�� ت ب�ه � و� د� �إلفت� � �آلإل�رض� آل� p ا ل�م�ت م� �ل�� ¦�فس ظ� � ل�­ و� ل�و ��ن��إل م ب�الق�سط� و� ه�م آل ه� �� ب�ين� �ب� x و� ق��� ذ� ��و�� �لع� �ا ر� ة� ل�م� �م� د� �لن��

﴾ ٤٥ي�ظل�م�ون� ﴿ 010.054 Walaw anna likulli nafsin thalamat ma fee al-ardi laiftadat bihi waasarroo alnnadamata lamma

raawoo alAAathaba waqudiya baynahum bialqisti wahum la yuthlamoona

10:54 En wanneer iedere onrecht plegende mens zou beschikken over alles wat er op de aarde is, dan zou bij zich ermee willen vrijkopen. En zij verbergen hun spijt wanneer zij de bestraffing zien. En er zal tussen hen rechtvaardig worden geoordeeld, en hun zal geen onrecht worden aangedaan.

En als iedereen die onrecht pleegde zou bezitten wat er op de aarde is, dan zou hij zich ermee willen vrijkopen. Heimelijk hebben zij dan spijt wanneer zij de bestraffing zien. En er wordt tussen hen met rechtvaardigheid beslist en hun wordt geen onrecht aangedaan.

� ن� � لك� ق� و� �2 ح� � و�عد� �هللا3� �إل ��ن� موت� و� �آلإل�رض� � ��آل � �لس��� p ا �2 م��3� � هللا �إل ��ن� ��آل

�إل �Nعل�م�ون� ﴿ م آل ���ه� Æ¡��٥٥ ﴾

macht om schade te voorkomen, noch om iets van nut te verkrijgen, behalve wat Allah wil." Voor elke gemeenschap is er een eindtijd. Wanneer hun eindtijd is gekomen, dan kunnen zij het geen moment uitstellen, noch kunnen zij het bespoedigen.

schade of tot nut te zijn, afgezien van wat Allah wil. Voor iedere gemeenschap is er een termijn; wanneer hun termijn komt dan zullen zij geen uur te laat ontboden worden noch te vroeg."

ل� � ي�ست�عج� اذ� � ار� م� �ه� �ب�ه@ ب�ي�اتا ��و ن ذ� م ع� م ��ن ��تÅك� يت� ق�ل ��ر�ء�ون� ﴿ نه� �لم�جر�م� ﴾ ٠٥م�

010.050 Qul araaytum in atakum AAathabuhu bayatan aw naharan matha yastaAAjilu minhu almujrimoona

10:50 Zeg: "Wat denken jullie, wanneer Zijn bestraffing tot jullie komt, in de nacht of overdag?" Waarom bespoedigen de misdadigers die dan?"

Zeg: "Hoe zien jullie het? Als Zijn bestraffing 's nachts tot jullie komt of overdag -- wat zouden de boosdoeners er dan van willen verhaasten? --

ل�ون� ﴿ عج� م ب�ه ت�ست� لـ�ن� و� ق�د ك�نت� v� � م ب�ه نت� ا و�ق�ع� �م� � م� � ��ذ� ﴾ ��١٥ث�م� 010.051 Athumma itha ma waqaAAa amantum bihi al-ana waqad kuntum bihi tastaAAjiloona

10:51 Vervolgens, wanneer (de bestraffing) heeft plaatsgevonden, dan geloven jullie erin? Nu? Terwijl jullie waarlijk om bespoediging ervan plachten te vragen?

zullen jullie dan wanneer het gebeurt erin geloven? Nu wel? En jullie hadden het nog wel willen verhaasten."

�إل ب�م�ا � لد� x ه�ل ت�جز�ون� ��آل �ب� �لخ� و� ع�ذ� وق� ل�م�و� ذ� ين� ظ� ذ�� ق�يل� ل�ل�� ث�م�

ون� ﴿ ب� م ت�كس� ﴾ ٢٥ك�نت� 010.052 Thumma qeela lillatheena thalamoo thooqoo AAathaba alkhuldi hal tujzawna illa bima kuntum

taksiboona

10:52 Daarna zal tot degenen die onrecht pleegden worden gezegd: "Proeft de eeuwige bestraffing, jullie worden vergolden voor niets anders dan wat jullie plachten te bedrijven."

Dan wordt tegen hen die onrecht plegen gezegd: "Proeft de altijddurende bestraffing. Wordt aan jullie iets anders vergolden dan wat jullie begaan hebben?" *

Page 12: Yunusﺪ ﻌ ﻦ ﻣ ﻹ ﻵ ﻊ ﻴ ﻔ ﺷ ﻦ ﻣ ﺎ ﻣ ﺮ ﻣ ﻹ ﻵ ﺮﺑ ﺪ ﻳ ش ﺮﻌ ﻟ ˝˛ﻋ ي ﻮ ﺘ ﺳ ﴿ ن و’ (ﺬ ﴾٣ ﺗ ﻹﻶﻓ ه وﺪ ﺒ

� �ما و� �' �Í نه� م م�� لت� ع� �زق ف�ج� ن ر� � م م� �2 ل�ك� ا ��نز�ل� �هللا3� � م م� يت� ق�ل ��ر�ء��2 ��ف»���ون� ﴿

� �هللا3�� �م ��م ع� ن� ل�ك� �2 ��ذ� هللا3� v� لآلإل � ق�ل ﴾ ٩٥ح� 010.059 Qul araaytum ma anzala Allahu lakum min rizqin fajaAAaltum minhu haraman wahalalan qul

allahu athina lakum am AAala Allahi taftaroona

10:59 Zeg: "Hebben jullie gezien wat Allah voor jullie heeft neergezonden aan voorzieningen, waarna jullie daarvan verboden en toegestane dingen maakten?" Zeg: "Heeft Allah jullie (darvoor) toestemming gegeven? Of verzinnen jullie leugens over Allah?"

Zeg: "Hoe lijkt het jullie? Wat Allah voor jullie als levensonderhoud heeft laten neerdalen en waarvan jullie verboden en toegestane dingen hebben gemaakt?" Zeg: "Heeft Allah jullie toestemming gegeven of verzinnen jullie iets over Allah?"

�2 � �هللا3� ب� ي�وم� �لق�يم�ة� � ��ن� ذ� �2 �لك�� �هللا3�� �ين� �Nف»���ون� ع� �ذ� � �ل� ن� ا ظ� و� م�

ون� ﴿ �' �إل ي�ش°� م آل ���ه� Æ¡�� � ن� اس� و� لك� � �لن��� �و ف�ضل ع� ﴾ ٠٦|ل�ذ� 010.060 Wama thannu allatheena yaftaroona AAala Allahi alkathiba yawma alqiyamati inna Allaha lathoo

fadlin AAala alnnasi walakinna aktharahum la yashkuroona

10:60 En wat zullen degenen die over Allah leugens verzinnen, denken op de Dag van de Opstanding? Voorwaar, Allah is de Bezitter van de gunst voor de mensen, maar de meesten van hen zijn niet dankbaar.

En wat zal de mening van hen die over Allah bedrog verzinnen op de opstandingsdag zijn? Allah is vol van goedgunstigheid jegens de mensen, maar de meeste mensen zijn niet dankbaar.

ن �إل ��عم�ل�ون� م� � آل �'�ن و� Î ن نه� م� ا ت�تل�و� م� � م� ان و� � ش�� p ون� ا ت�ك� و� م�ن ب� ع� ا �Nعز� ون� ف�يه� � و� م� ود� ��ذ ��ف�يض� ه� م ش� ا ع�ل�يك� � �إل ك�ن� � ع�م�ل ��آلن ر� م� �إل ��صغ� م�آء� و� آل � �لس��� p إل� � �آلإل�رض� و� آل� p ة � ر� ثق�ال� ذ� ن م�� ب��ك� م�

� ر�

010.055 Ala inna lillahi ma fee alssamawati waal-ardi ala inna waAAda Allahi haqqun walakinna aktharahum la yaAAlamoona

10:55 Weet voorwaar, aan Allah behoort wat in de hemelen en op de aarde is. Weet: voorwaar, de belofte van Allah is waar, maar de meesten van hen weten het niet.

Zeker, van Allah is wat er in de hemelen en de aarde is. Allah's toezegging is zeker waar, maar de meesten van hen weten het niet.

ون� ﴿ ع� ل�يه� ت�رج� ﴾ ٦٥ه�و� ي�¾£ و� ي�م�يت� و� �� 010.056 Huwa yuhyee wayumeetu wa-ilayhi turjaAAoona

10:56 Hij doet leven en Hij doet sterven en tot Hem worden jullie teruggekeerd.

Hij geeft leven en Hij laat sterven en tot Hem zullen jullie terugkeren.

�� p م�ا� آء ل� ف� م و� ش� ب��ك�� ن ر� � ة م� ظ� وع� � م م� تك� آء� اس� ق�د ج� � ا �لن� ا�ي��ه� ي 

﴿ �jkن� �لم�ؤم� حم�ة ل� � ر� دي و� ور� dÏ و� ه� د� � ﴾ �٧٥لص� 010.057 Ya ayyuha alnnasu qad jaatkum mawAAithatun min rabbikum washifaon lima fee alssudoori

wahudan warahmatun lilmu/mineena

10:57 O mensen, voorzeker, er is cm vermaning van jullie Heer tot jullie gekomen en een genezing voor wat in jullie harten is, en Leiding en Barmhartigheid voor de gelovigen.

O mensen, tot jullie is een aansporing van jullie Heer gekomen en een genezing voor wat er in de harten is en een leidraad en barmhartigheid voor de gelovigen.

�ا م� � k� م� و� � ه�و� خ� ح� �UV ذل�ك� ف�لي� �2 و� ب�ر�حم�ت�ه ف�ب� ضل� �هللا3� ق�ل ��ف�ون� ﴿ ﴾ ٨٥ي�جم�ع�

010.058 Qul bifadli Allahi wabirahmatihi fabithalika falyafrahoo huwa khayrun mimma yajmaAAoona

10:58 Zeg (O Mohammed): "Met de gunst van Allah en Zijn Barmhartigheid, laten zij zich dan daarmee verheugen. Hij (de gunst) is beter dan wat zij verzamelen."

Zeg: "Over Allah's goedgunstigheid en over Zijn barmhartigheid, daarover moeten zij zich verheugen. Dat is beter dan wat zij bijeenbrengen."

Page 13: Yunusﺪ ﻌ ﻦ ﻣ ﻹ ﻵ ﻊ ﻴ ﻔ ﺷ ﻦ ﻣ ﺎ ﻣ ﺮ ﻣ ﻹ ﻵ ﺮﺑ ﺪ ﻳ ش ﺮﻌ ﻟ ˝˛ﻋ ي ﻮ ﺘ ﺳ ﴿ ن و’ (ﺬ ﴾٣ ﺗ ﻹﻶﻓ ه وﺪ ﺒ

van Allah kennen geen verandering. Dat is de geweldige overwinning.

woorden zijn niet te veranderen. Dat is de geweldige triomf.

م�يع� �لع�ل�يم� م�يعا � ه�و� �لس�� �2 ج��3� ة� هللا � �لع�ز�� م Ð ��ن� نك� ق�ول�ه� �Ãlإل ي�� و� آل

﴿٥٦ ﴾ 010.065 Wala yahzunka qawluhum inna alAAizzata lillahi jameeAAan huwa alssameeAAu alAAaleemu

10:65 En laten hun woorden jou niet bedroeven: voorwaar, alle glorie behoort aan Allah, Hij is de Alhorende, de Alwetende.

Laat wat zij zeggen jou niet bedroefd maken. De macht behoort Allah geheel toe. Hij is de horende, de wetende.

ين� ذ�� ع� �ل� ب�

ا ي�ت�� � �آلإل�رض� � و� م�� p ن موت� و� م� � �لس��� p ن �2 م��3� � هللا �إل ��ن� ��آل

�إل � آل م �� � و� ��ن ه� ن��إل �لظ�� � آل ون� �� ع� ب�

� ت� �آء� � ��ن ي�ـ� O �'�S �2ون� �هللا3� ن د� ي�دع�ون� م�

ون� ﴿ ص� ﴾ ٦٦ي�¿'� 010.066 Ala inna lillahi man fee alssamawati waman fee al-ardi wama yattabiAAu allatheena yadAAoona

min dooni Allahi shurakaa in yattabiAAoona illa alththanna wa-in hum illa yakhrusoona

10:66 Weet: voorwaar, aan Allah behoort wat er in de hemelen en op de aarde is. En degenen die deelgenoten naast Allah aanroepen volgen geen (overtuiging), zij volgen niets dan vermoedens en zij doen niets dan liegen.

Zeker, van Allah is wie in de hemelen en wie op de aarde is. Wat volgen zij die [zogenaamd goddelijke] metgezellen in plaats van Allah aanroepen? Zij volgen alleen maar vermoedens en zij gissen slechts.

�� p � '� � ��ن� �Âب ار� م� ه� � و� ف�يه� و� �لن� ن� �يل� ل�ت�سك� م� �ل� ل� ل�ك� ع� ي ج� ه�و� �ل��ذ�ون� ﴿ �ق�وم ي��سم�ع� �إليت ل� ﴾ ٧٦ذل�ك� آل

﴿ jk ب� � � ك�تب م�� p إل� � �إل ��¡·��� ��آل ﴾ ١٦ذل�ك� و� آل 010.061 Wama takoonu fee sha/nin wama tatloo minhu min qur-anin wala taAAmaloona min AAamalin

illa kunna AAalaykum shuhoodan ith tufeedoona feehi wama yaAAzubu AAan rabbika min mithqali tharratin fee al-ardi wala fee alssama-i wala asghara min thalika wala akbara illa fee kitabin mubeenun

10:61 En jij houdt je niet met een zaak bezig, en niets draag jij daarover van de kuran voor, en jullie verrichten jullie geen werk, of Wij zijn over jullie Getuigen wanneer jullie daarin verdiept zijn. En jouw Heer ontgaat geen stofdeeltje op de aarde en (in) de hemel; en er is niets kleiner dan dat en niets groter, of het staat in een duidelijke Boek.

Jij bent met geen zaak bezig, jij leest daarover geen Koran voor en jullie doen helemaal niets zonder dat Wij over jullie getuigen zijn wanneer jullie ermee aan de slag gaan. En aan jouw Heer ontgaat er geen greintje op de aarde noch in de hemel. En er is niets wat nog kleiner is, noch groter of het staat in een duidelijk boek.

dÑ �ون� ﴿ ن �Ãlإل ه�م ي�� م و� آل وف ع�ل�يه� �إل خ� �2 آل � ��ول�ي�آء� �هللا3� �إل ��ن� ﴾ ��٢٦آل 010.062 Ala inna awliyaa Allahi la khawfun AAalayhim wala hum yahzanoona

10:62 Weet: voorwaar, er zal geen vrees over de geliefden van Allah komen en zij zullen niet treuren.

Zeker, Allah's helpers hebben niets te vrezen, noch zullen zij bedroefd zijn,

Ò ق�ون� ﴿ �و� ي�ت�� �ان O و� و� ن� ين� �م� �ذ� ﴾ �٣٦ل� 010.063 Allatheena amanoo wakanoo yattaqoona

10:63 Degenen die geloofden en voortdurend (Allah) vreesden. die geloofden en godvrezend waren.

�ل�مت� يل� ل�­ �إل ت�بد� ة� � آل �' �zآلإل� �� p ا و� ني� � � �لح�يوة� �لد�� p ي'i م� �لب� ل�ه� Ò و� �لف�وز� �لع�ظ�يم� ﴿ �2 � ذل�ك� ه� ﴾ �٤٦هللا3�

010.064 Lahumu albushra fee alhayati alddunya wafee al-akhirati la tabdeela likalimati Allahi thalika huwa alfawzu alAAatheemu

10:64 Voor hen is er de verheugende tijding in het wereldse leven en in het Hiernamaals. De Woorden

Voor hen is het goede nieuws in het tegenwoordige leven en het hiernamaals. Allah's

Page 14: Yunusﺪ ﻌ ﻦ ﻣ ﻹ ﻵ ﻊ ﻴ ﻔ ﺷ ﻦ ﻣ ﺎ ﻣ ﺮ ﻣ ﻹ ﻵ ﺮﺑ ﺪ ﻳ ش ﺮﻌ ﻟ ˝˛ﻋ ي ﻮ ﺘ ﺳ ﴿ ن و’ (ﺬ ﴾٣ ﺗ ﻹﻶﻓ ه وﺪ ﺒ

010.070 MataAAun fee alddunya thumma ilayna marjiAAuhum thumma nutheequhumu alAAathaba alshshadeeda bima kanoo yakfuroona

10:70 (Voor hen is er slechts) een genieting op de wereld, daarna is hun terugkeer tot Ons. Vervolgens doen Wij hen de harde bestraffing proeven wegens dat waaraan zij ongelovig plachten te zijn.

[Zij hebben slechts] genot in het tegenwoordige leven. Daarna is hun terugkeer tot Ons. Dan zullen Wij hun de strenge bestraffing laten proeven, omdat zij ongelovig waren. *

م �ان� ك�·��� ع�ل�يك� O ق�وم� ��نN ه �وح Ð ��ذ ق�ال� ل�ق�وم� ا� ن �ب� م ن و� �تل� ع�ل�يه��م و� ��مر�¡ ع� لت� ف�ا�جم�

�� O�2 ت�و�� �هللا3�� � �2 ف�ع� �k��ي ب�ايت� �هللا3� �£ و� ت�ذ¡ Ôق�ا م��

�إل � و� آل ��� و� �� �ة ث�م�� �قض� م غ�م� �م ع�ل�يك� ن ��مر�¡ �إل ي�ك� � آل �م ث�م� ¡ �آء� O �'�S و� ون� ﴿ �U ﴾ ١٧ت�ن��

010.071 Waotlu AAalayhim nabaa noohin ith qala liqawmihi ya qawmi in kana kabura AAalaykum maqamee watathkeeree bi-ayati Allahi faAAala Allahi tawakkaltu faajmiAAoo amrakum washurakaakum

thumma la yakun amrukum AAalaykum ghummatan thumma iqdoo ilayya wala tunthirooni

10:71 En lees hen de geschiedenis van Noach voor, toen Hij tot zijn volk zei: "O mijn volk, als jullie bezwaar hebben tegen mijn plaats en mijn vermanen met Allah's Verzen: op Allah heb ik mijn vertrouwen gesteld. Neem dan jullie besluit, (samen met) jullie deelgenoten en laat jullie besluit vervolgens niet verborgen zijn voor jullie (onderling). Voert het vervolgens uit en geeft mij geen uitstel.

En draag hun de mededeling over Noeh voor. Toen hij tot zijn volk zei: "O mensen, al is mijn optreden en mijn herinneren aan Allah's tekenen jullie te veel, toch blijf ik op Allah mijn vertrouwen stellen. Wordt het samen met jullie [zogenaamd goddelijke] metgezellen eens over jullie zaak en laat dat voor jullie dan ook niet vaag zijn. Houdt je dan met mij bezig en laat mij dan niet wachten.

�2 �و� � �هللا3�� ��إل ع� � ن ��جر � ��ن ��جر�ي� ��آل � م م� ا�لت�ك� م ف�م�ا س� �يت� ن ت�و�ل� ف�ا�

﴿ �jkم� ن� �لم�سل� �ون� م� رت� ��ن ��¡ ﴾ ��٢٧م� 010.072 Fa-in tawallaytum fama saaltukum min ajrin in ajriya illa AAala Allahi waomirtu an akoona mina

almuslimeena

010.067 Huwa allathee jaAAala lakumu allayla litaskunoo feehi waalnnahara mubsiran inna fee thalika laayatin liqawmin yasmaAAoona

10:67 Hij is Degene Die de nacht voor jullie heeft gemaakt opdat jullie er rust in vinden, en de dag om te zien. Voorwaar, daarin zijn zeker Tekenen voor een volk dat luistert.

Hij is het die voor jullie de nacht gemaakt heeft om erin te rusten en de dag om te zien. Daarin zijn tekenen voor mensen die horen.

ا موت� و� م� � �لس��� p ا � � ل�ه@ م� ���¹ و� �لغ� ه@ � ه� بحن� �2 و�ل�د� س� ذ� �هللا3� ق�ال�و� �ت��خ�ا �2 م�

� �هللا3�� ��ون� ع� � � ����ق�ول لطنº ب�هذ� ن س� �م م�� ¡ ند� � �آلإل�رض� � ��ن ع�� p �إل ��عل�م�ون� ﴿ ﴾ ٨٦آل

010.068 Qaloo ittakhatha Allahu waladan subhanahu huwa alghaniyyu lahu ma fee alssamawati wama fee al-ardi in AAindakum min sultanin bihatha ataqooloona AAala Allahi ma la taAAlamoona

10:68 Zij (de Joden en de Christenen) zeggen: "Allah heeft Zich een zoon genomen." Heilig is Hij, Hij is de Behoefteloze, aan Hem behoort wat in de hemelen en op de aarde is. Jullie hebben daarvoor geen bewijs. Zeggen jullie over Allah wat jullie niet weten?

Zij zeggen: "Allah heeft zich een kind genomen." Geprezen zij Hij. Hij is behoefteloos, van Hem is wat er in de hemelen en wat er op de aarde is. Jullie hebben hiervoor geen machtiging. Zeggen jullie over Allah waar jullie geen weet van hebben?

Ò ون� ﴿ �إل �Nفل�ح� ب� آل ذ� �2 �لك�� �هللا3�� �ين� �Nف»���ون� ع� �ذ� � �ل� ﴾ ٩٦ق�ل ��ن�

010.069 Qul inna allatheena yaftaroona AAala Allahi alkathiba la yuflihoona

10:69 Zeg: "Voorwaar, degenen die leugens over Allah verzinnen zullen niet welslagen."

Zeg: "Het zal hun niet welgaan die over Allah bedrog verzinnen."

�ب� ذ� م� �لع� Nق�ه� �ذ� � ن م ث�م� ه� ع� رج� ا م� � ��ل�ين� ا ث�م� ني� � � �لد�� p ت�اع م�ون� ﴿ �U�Vو� ي�ك� �ان O يد� ب�م�ا د�

﴾ ٠٧|�لش��

Page 15: Yunusﺪ ﻌ ﻦ ﻣ ﻹ ﻵ ﻊ ﻴ ﻔ ﺷ ﻦ ﻣ ﺎ ﻣ ﺮ ﻣ ﻹ ﻵ ﺮﺑ ﺪ ﻳ ش ﺮﻌ ﻟ ˝˛ﻋ ي ﻮ ﺘ ﺳ ﴿ ن و’ (ﺬ ﴾٣ ﺗ ﻹﻶﻓ ه وﺪ ﺒ

ا �إل��ه ب�ايت�ن� آل � ¸�'ع�ون� و� م�` و�Ö و� هر�ون� �� � م م� ه� ن� ��عد� ا م� � ��ع�ثن� ث�م�﴿ �jk جر�م� � �و� ق�وما م� �ان O ك·���و� و� ﴾ ٥٧ف�است�

010.075 Thumma baAAathna min baAAdihim moosa waharoona ila firAAawna wamala-ihi bi-ayatina faistakbaroo wakanoo qawman mujrimeena

10:75 Daarna zonden Wij na hen Mozes en Haroen tot Farao en zijn vooraanstaanden met Onze Tekenen, waarop zij hoogmoedig werden. En zij waren een misdadig volk.

Toen zonden Wij na hen Moesa en Haroen met Onze tekenen naar Fir'aun en zijn raad van voornaamsten, maar zij waren hoogmoedige en misdadige mensen.

﴿ jk ب� � l' م� � ل�س� � هذ� �ا ق�ال�و� ��ن� ن ند� ن ع� � م� ق� ه�م� �لح� آء� �ا ج� ﴾ ٦٧ف�ل�م� 010.076 Falamma jaahumu alhaqqu min AAindina qaloo inna hatha lasihrun mubeenun

10:76 Toen dan de Waarheid van Onze Zijde tot hen gekomen was, zeiden zij: "Voorwaar, dit is zeker duidelijke tovenarij."

Toen dan de waarheid van Ons tot hen kwam zeiden zij: "Dit is duidelijk toverij."

ح� �إل �Nفل� � � و� آل l' هذ� �م � ��س� ¡ آء� � ل�م��ا ج�ق� �ون� ل�لح� � ����ق�ول  Öو ق�ال� م�

ون� ﴿ �' �l ﴾ �٧٧لس� 010.077 Qala moosa ataqooloona lilhaqqi lamma jaakum asihrun hatha wala yuflihu alssahiroona

10:77 Mozes zei: "Spraken jullie de Waarheid toen die tot jullie kwam? Is dit tovenarij, terwijl de tovenaars niet winnen?"

Moesa zei: "Zeggen jullie [dat] tegen de waarheid wanneer die tot jullie komt? Is dit toverij? Tovenaars zal het niet welgaan."

م�ا ون� ل�ك� �ا و� ت�ك� ن �ا ع�ل�يه� �ب�آء� دن �ا و�ج� ا ع�م� ن� ا ل�ت�لف�ت� ئت�ن� ق�ال�و� ��ج�

10:72 Als jullie je dan afwenden; ik heb jullie geen beloning gevraagd; mijn beloning rust slechts bij Allah, en mij is bevolen om te behoren tot hen die zich hebben overgegeven (aan Allah)."

Als jullie je dan afkeren, ik heb jullie geen loon gevraagd. Slechts Allah is belast met mijn loon. En mij is bevolen tot hen te behoren die zich [aan Allah] overgeven."

ف� و� �uvل م خ� لنه� ع� � �لف�لك� و� ج�� p @ه ع� � ن م� ينه� و� م� � ج� ب�وه� ف�ن�� ذ� ف�ك�

ة� �ان� ع�اق�ب� O ك�يف� U ا x ف�ان�� ب�و� ب�ايت�ن�� ين� ك�ذ� �ذ� ا �ل� قن� �'×��

ر�ين� ﴿ ﴾ �٣٧لم�نذ� 010.073 Fakaththaboohu fanajjaynahu waman maAAahu fee alfulki wajaAAalnahum khala-ifa waaghraqna allatheena kaththaboo bi-ayatina faonthur kayfa kana AAaqibatu almunthareena

10:73 Toen loochenden zij hem (Noach) waarop Wij hem redden en degenen die met hem in het schip waren en Wij maakten hen tot opvolgers. En Wij verdronken degenen die Onze Tekenen loochenden. Zie dan hoe het einde van de gewaarschuwden was.

Zij betichtten hem toen van leugens, maar Wij redden hem en wie er met hem in het schip waren en Wij maakten hen tot opvolgers. Maar Wij lieten hen die Onze tekenen loochenden verdrinken. Kijk dan hoe het einde was van de gewaarschuwden.

نت� ف�م�ا � م ب�الب�ي� وه� آء� م ف�ج� ه� آلإل ��`� ق�وم� ه ر�س� ن� ��عد� ا م� � ��ع�ثن� ث�م�� ق�ل�وب� �ع� ع� �طب� ن ق�بل� � ك�ذل�ك� ن ب�و� ب�ه م�

� و� ب�م�ا ك�ذ� ن� �ي�ؤم� �و� ل �ان O ين� ﴿ د� ﴾ �٤٧لم�عت�

010.074 Thumma baAAathna min baAAdihi rusulan ila qawmihim fajaoohum bialbayyinati fama kanoo liyu/minoo bima kaththaboo bihi min qablu kathalika natbaAAu AAala quloobi almuAAtadeena

10:74 Daarna zonden Wij na hem Boodschappers tot hun volk zodat zij niet de duidelijke Bewijzen tot hen kwamen, zij wilden toen niet geloven vanwege wat zij voorheen hadden geloochend. Zo vergrendelden Wij de harten van de overtreders.

Toen zonden Wij na hem gezanten naar hun volk; zij brachten hun de duidelijke bewijzen. Maar zij waren niet zo dat zij geloofden in wat zij eerder geloochend hadden. Zo verzegelen Wij de harten van hen die overtredingen begaan.

Page 16: Yunusﺪ ﻌ ﻦ ﻣ ﻹ ﻵ ﻊ ﻴ ﻔ ﺷ ﻦ ﻣ ﺎ ﻣ ﺮ ﻣ ﻹ ﻵ ﺮﺑ ﺪ ﻳ ش ﺮﻌ ﻟ ˝˛ﻋ ي ﻮ ﺘ ﺳ ﴿ ن و’ (ﺬ ﴾٣ ﺗ ﻹﻶﻓ ه وﺪ ﺒ

ون� ﴿ '�ه� �لم�جر�م��ل�مت�ه و� ل�و )� � ب�­ ق� �2 �لح� � �هللا3� ق� ﴾ ٢٨|و� ي�ح�

010.082 Wayuhiqqu Allahu alhaqqa bikalimatihi walaw kariha almujrimoona

10:82 En Allah vestigt de Waarheid met Zijn Woorden, ook al hebben de misdadigers er een afkeer van.

Allah bevestigt de waarheid met Zijn woorden ook al staat het de boosdoeners tegen.

ون� و� ن ¸�'ع� � وف م� � خ��ه ع� ن ق�وم� �ي��ة م�� ر� �إل ذ� � آل �� �  Öن� ل�م�و ف�م�ا �م��ه@ ل�م�ن� � �آلإل�رض� x و� ��ن�� p ون� ل�ع�ال � ¸�'ع� م � و� ��ن� ه� م ��ن N��فت�ن� �إل��ه� آل م�

﴿ �jk�٣٨لم��'�ف� ﴾ 010.083 Fama amana limoosa illa thurriyyatun min qawmihi AAala khawfin min firAAawna wamala-ihim

an yaftinahum wa-inna firAAawna laAAalin fee al-ardi wa-innahu lamina almusrifeena

10:83 Toen geloofde niemand Mozes, behalve (enkele) jongelingen van zijn volk, terwijl zij vreesden dat Farao en zijn vooraanstaanden hen zouden vervolgen. En voorwaar, Farao was zeker een onderdrukker in het land: en voorwaar, hij behoorde zeker tot de buitensporigen.

Moesa werd slechts door enige jongeren van zijn volk geloofd ondanks hun vrees voor Fir'aun en hun voornaamsten dat hij hen in verzoeking zou brengen. En Fir'aun had de overhand in het land en hij behoorde tot de onmatigen.

ل�و� ��ن � � Oل�يه� ت�و� �2 ف�ع�

م ب�اهللا3� نت� م �م� وN �Öق�وم� ��ن ك�نت� و� ق�ال� م�﴿ �jkسل�م� � م م� ﴾ ٤٨ك�نت�

010.084 Waqala moosa ya qawmi in kuntum amantum biAllahi faAAalayhi tawakkaloo in kuntum muslimeena

10:84 En Mozes zei: "O mijn volk, als jullie in Allah geloven, stelt dan jullie vertrouwen op Hem, als jullie je hebben overgegeven (aan Allah)."

En Moesa zei: "Mijn volk! Als jullie in Allah geloven, moeten jullie op Hem je vertrouwen stellen als jullie behoren tot hen die zich [aan Allah] overgeven."

﴿ �jkن� م�ا ب�م�ؤم� �حن� ل�ك� ا ن � �آلإل�رض� � و� م�� p ��ي�آء�· ﴾ �٨٧لك� 010.078 Qaloo aji/tana litalfitana AAamma wajadna AAalayhi abaana watakoona lakuma alkibriyao fee

al-ardi wama nahnu lakuma bimu/mineena

10:78 Zij zeiden. "Ben jij tot ons gekomen om ons af te brengen van dat (pad van de afgoderij) waarop wij onze vaderen aantroffen en opdat de macht op aarde voor jullie (Mozes en Haroen) zou zijn? Maar wij geloven jullie niet."

Zij zeiden: "Ben jij tot ons gekomen om ons daarvan af te brengen waarvan wij gemerkt hebben dat onze vaderen eraan gewoon waren en opdat de hoogste macht in het land voor jullie beiden zal zijn? Maar wij hechten aan jullie geen geloof."

ل�يم ﴿ ' ع� �lب�­�ل�� س �� و¢ ون� �ئت� ﴾ ٩٧و� ق�ال� ¸�'ع� 010.079 Waqala firAAawnu i/toonee bikulli sahirin AAaleemin

10:79 En Farao zei: "Brengt mij alle vakkundige tovenaars."

En Fir'aun zei: "Breng mij elke kundige tovenaar."

لق�ون� ﴿ � ا ��نت�م م� � ��لق�و� م�  Öو � م م� ة� ق�ال� ل�ه� �'�l � آء� �لس� �ا ج� ﴾ ٠٨ف�ل�م� 010.080 Falamma jaa alssaharatu qala lahum moosa alqoo ma antum mulqoona

10:80 Toen dan alle tovenaars waren gekomen, zei Mozes tot hen: "Werpt dat wat jullie (willen) werpen."

En toen de tovenaars kwamen zei Moesa tot hen: "Werpt wat jullie te werpen hebt."

بط�ل�ه@ � ي� �2 س� � �هللا3� l'� � ��ن� م ب�ه� � �لس�� ئت� ا ج� و�Ö م� �ا ��لق�و� ق�ال� م� ف�ل�م�ين� ﴿ د� �إل ي�صل�ح� ع�م�ل� �لم�فس� �2 آل � �هللا3� ﴾ ��١٨ن�

010.081 Falamma alqaw qala moosa ma ji/tum bihi alssihru inna Allaha sayubtiluhu inna Allaha la yuslihu AAamala almufsideena

10:81 Toen zij dan hadden geworpen, zei Mozes: "Wat jullie hebben gebracht is tovenarij, voorwaar, Allah zal het teniet doen. Voorwaar, Allah laat de werken van de verderfzaaiers niet voortbestaan."

En toen zij geworpen hadden zei Moesa: "Wat jullie vertoond hebben is toverij! Allah zal het tenietdoen. Allah geeft geen goede afloop aan het werk van de verderfbrengers."

Page 17: Yunusﺪ ﻌ ﻦ ﻣ ﻹ ﻵ ﻊ ﻴ ﻔ ﺷ ﻦ ﻣ ﺎ ﻣ ﺮ ﻣ ﻹ ﻵ ﺮﺑ ﺪ ﻳ ش ﺮﻌ ﻟ ˝˛ﻋ ي ﻮ ﺘ ﺳ ﴿ ن و’ (ﺬ ﴾٣ ﺗ ﻹﻶﻓ ه وﺪ ﺒ

�  �ا �طم�س ع� �ن� ب� ك� x ر� يل� ب� و� ع�ن س�� ل� ا ل�ي�ض� �ن� ا � ر�ب� ني� � �لح�يوة� �لد�

�ب� ذ� � ي�ر�و�� �لع��¶ و� ح� ن� �إل ي�ؤم� آل م ف� � ق�ل�وب�ه��د ع� م و� �شد� ��مو��ل�ه�

�يم� ﴿ ﴾ �٨٨آلإل�ل 010.088 Waqala moosa rabbana innaka atayta firAAawna wamalaahu zeenatan waamwalan fee alhayati

alddunya rabbana liyudilloo AAan sabeelika rabbana itmis AAala amwalihim waoshdud AAala quloobihim fala yu/minoo hatta yarawoo alAAathaba al-aleema

10:88 En Mozes zei: "Onze Heer, voorwaar, U heeft Farao en zijn vooraanstaanden versieringen en bezittingen tijdens het wereldse leven gegeven. Onze Heer, daardoor hielden zij (de mensen) af van Uw Pad. O Heer, vaag hun bezittingen weg en verhardt hun harten zodat zij niet geloven totdat zij de pijnlijke bestraffing zien."

En Moesa zei: "Onze Heer, U hebt aan Fir'aun en zijn raad van voornaamsten luister en bezittingen in het tegenwoordige leven gegeven, onze Heer, om [hen] van Uw weg te laten afdwalen. Onze Heer, verwijder hun bezittingen en verhard hun harten zodat zij niet geloven tot zij de pijnlijke bestraffing zien."

يل� ب� ن�� س� vع ب��إل ت�ت�� ق�يم�ا و� آل م�ا ف�است� عو�ت�ك� � ت د� يب� ج�

ق�ال� ق�د ���إل �Nعل�م�ون� ﴿ ين� آل �ذ� ﴾ �٩٨ل�

010.089 Qala qad ojeebat daAAwatukuma faistaqeema wala tattabiAAanni sabeela allatheena la yaAAlamoona

10:89 Hij (Allah) zei: "Voorzeker, Ik heb jullie smeekbede verhoord. Blijft daarom (op het rechte Pad) en volgt niet de weg van degenen die niet weten."

Hij zei: "Jullie beider gebed is verhoord. Handelt dan correct en volgt niet de weg van hen die niet weten." *

ه@ ��غيا ود� ن� م ¸�'ع�ون� و� ج� ه� ع� l'� ف�ا�تب� يل� �لب� آء� �'µ�� ��¹ �ا ب�ب� و� جو�زني �ذ� �إل �ل� � �إل ��له� ��آل �ه@ آل نت� ��ن� ر�ق� � ق�ال� �م� ك�ه� �لغ� � ��در� � ��ذ�

 �¶ دو� � ح� � ع� و�

�jkل�م��لق�وم� �لظ� ة ل� ا ف�تن� لن� �إل ت�جع� ا آل ب��ن� ا x ر� لن�

�� O�2 ت�و� � �هللا3�� � ف�ق�ال�و� ع� ﴿٥٨ ﴾

010.085 Faqaloo AAala Allahi tawakkalna rabbana la tajAAalna fitnatan lilqawmi alththalimeena

10:85 Toen zeiden zij: "Op Allah hebben wij onze vertrouwen gesteld, Onze Heer, maak ons geen voorwerp van vervolging door het onrechtplegende volk.

Toen zeiden zij: "Op Allah stellen wij ons vertrouwen. Onze Heer, maak ons niet tot een verzoeking voor de mensen die onrecht plegen.

�Uين� ﴿ �Vن� �لق�وم� �لك ا ب�ر�حم�ت�ك� م� ن� ج��� ﴾ ٦٨و� ن

010.086 Wanajjina birahmatika mina alqawmi alkafireena

10:86 En red ons door Uw Barmhartigheid van het ongelovige volk."

En red ons in Uw barmhartigheid van de ongelovige mensen."

� وتا و� Â'� ب�ي� م�ا ب�م� ك� �� ل�ق�وم� و� يه� ��ن ت�ب� و�Ö و� ��خ� � م� ا �� ين� و� ��وح�﴿ �jkن� '� �لم�ؤم� ��iلوة� � و� ب� � � ��ق�يم�و� �لص� م ق�بل�ة و� وت�ك� ل�و� ب�ي� ﴾ �٧٨جع�

010.087 Waawhayna ila moosa waakheehi an tabawwaa liqawmikuma bimisra buyootan waijAAaloo buyootakum qiblatan waaqeemoo alssalata wabashshiri almu/mineena

10:87 En Wij openbaarden aan Mozes en zijn broeder: "Bouwt voor jullie volk huizen in Egypte en maakt van jullie woningen gebedshuizen en onderhoudt de shalat en verkondigt een verheugende tijding aan de gelovigen."

En Wij openbaarden aan Moesa en zijn broeder: "Zoekt voor jullie volk in Egypte onderdak in huizen en brengt in jullie huizen een gebedsrichting aan en verricht de salaat en verkondigt het goede nieuws aan de gelovigen."

�� p مو��آلإل�� � ة و� �إل�ه@ ز�ين� آل �ك� �ت�يت� ¸�'ع�ون� و� م� ا ��ن� �ن� ب� و�Ö ر� و� ق�ال� م�

Page 18: Yunusﺪ ﻌ ﻦ ﻣ ﻹ ﻵ ﻊ ﻴ ﻔ ﺷ ﻦ ﻣ ﺎ ﻣ ﺮ ﻣ ﻹ ﻵ ﺮﺑ ﺪ ﻳ ش ﺮﻌ ﻟ ˝˛ﻋ ي ﻮ ﺘ ﺳ ﴿ ن و’ (ﺬ ﴾٣ ﺗ ﻹﻶﻓ ه وﺪ ﺒ

م ي�وم� ه� � ب�ين� �ك� �Nق�� � ر�ب� ه�م� �لع�لم� � ��ن� آء� � ج��¶ ف�م�ا �خت�ل�ف�و� ح�

ف�ون� ﴿ �و� ف�يه� ي�خت�ل� �ان O �٣٩لق�يم�ة� ف�يم�ا ﴾ 010.093 Walaqad bawwa/na banee isra-eela mubawwaa sidqin warazaqnahum mina alttayyibati fama

ikhtalafoo hatta jaahumu alAAilmu inna rabbaka yaqdee baynahum yawma alqiyamati feema kanoo feehi yakhtalifoona

10:93 En Wij plaatsten de Kinderen van Israël in voortreffelijke woonplaatsen en Wij gaven hun voorzieningen van de goede dingen, en zij verschilden niet van mening totdat de kennis tot hen was gekomen. Voorwaar, jouw Heer oordeelt tussen hen op de Dag van de Opstanding over dat waar zij van mening over verschilden.

En Wij gaven de Israëlieten onderdak in een betrouwbaar onderkomen en voorzagen met goede dingen in hun onderhoud en zij zijn het pas oneens geworden nadat tot hen de kennis gekomen was. Jouw Heer zal op de opstandingsdag tussen hen oordelen over dat waarover zij het oneens waren.

ون� ء� �U��N ين� �ذ� ا ��ل�يك� ف�سـ��ل� �ل� �ا ��نز�لن� م� � ك� م� � ش�� p ن ك�نت� ف�ا�ن� �ن�� م� ون �إل ت�ك� ب��ك� ف�آل

� ن ر� � م� ق� ك� �لح� آء� ن ق�بل�ك� x ل�ق�د ج� تب� م� �لك� ��ين� ﴿

﴾ �٤٩لم�م»� 010.094 Fa-in kunta fee shakkin mimma anzalnna ilayka fais-ali allatheena yaqraoona alkitaba min

qablika laqad jaaka alhaqqu min rabbika fala takoonanna mina almumtareena

10:94 Als jij dan in twijfel verkeert over wat Wij aan jou hebben neergezonden, vraag dan aan hen die het Schrift lezen (die) vóór jou (is geopenbaard). Voorzeker, de Waarheid van jouw Heer is tot jou gekomen, behoor daarom niet tot de twijfelaars.

Maar als jij in twijfel verkeert over wat Wij naar jou hebben neergezonden vraag dan aan hen die het boek al van voor jouw tijd lezen. Tot jou is de waarheid van jouw Heer gekomen, wees dus niet een van hen die het in twijfel trekken.

'�ين� ن� �لخ�� ون� م� ك� �2 ف�ت�ب�و� ب�ايت� �هللا3�

� ين� ك�ذ� �ذ� ن� �ل� �ن�� م� ون �إل ت�ك� و� آل

﴿ �jkم� ن� �لم�سل� �ا م� يل� و� ��ن آء� �'µ�� �و ت ب�ه ب�ن� ن� ﴾ ٠٩�م� 010.090 Wajawazna bibanee isra-eela albahra faatbaAAahum firAAawnu wajunooduhu baghyan

waAAadwan hatta itha adrakahu algharaqu qala amantu annahu la ilaha illa allathee amanat bihi banoo isra-eela waana mina almuslimeena

10:90 En Wij brachten de Kinderen van Israël over de zee, waarop Farao en zijn legers hen volgden uit tirannie en vijandschap, totdat, toen de verdrinking hen bereikte, Farao zei: "Ik geloof dat er geen god is dan Degene waarin de Kinderen van Israël geloven en ik behoor tot hen die zich hebben overgegeven (aan Allah)."

En Wij lieten de Israëlieten de zee oversteken, waarop Fir'aun en zijn troepen hen uit opstandigheid en om te overtreden achtervolgden. Maar toen ten slotte de verdrinking hem verraste zei hij: "Ik geloof dat er geen god is dan Hij in wie de Israëlieten geloven en ik behoor tot hen die zich [aan Allah] overgeven."

ين� ﴿ د� ن� �لم�فس� يت� ق�بل� و� ك�نت� م� ص� لـ�ن� و� ق�د ع� v�١٩ ﴾ 010.091 Al-ana waqad AAasayta qablu wakunta mina almufsideena

10:91 (Allah zei:) "Nu? Terwijl jij voorheen opstandig was en tot de verderfzaaiers behoorde?"

Nu wel? Terwijl jij eerst ongehoorzaam was en tot de verderfbrengers behoorde!

��kك�ث� � لف�ك� �ي�ة � و� ��ن� ون� ل�م�ن خ� ن�ك� ل�ت�ك� د� يك� ب�ب� ج���ن� وم� ن ف�الي�

ا ل�غف�ل�ون� ﴿ اس� ع�ن �يت�ن� � ن� �لن� ﴾ ٢٩|م�� 010.092 Faalyawma nunajjeeka bibadanika litakoona liman khalfaka ayatan wa-inna katheeran mina

alnnasi AAan ayatina laghafiloona

10:92 Op deze dag redden Wij jouw lichaam opdat jij een Teken zult zijn voor hen die na jou komen. En voorwaar, velen van de mensen zijn achteloos tegenover Onze Tekenen.

Vandaag zullen Wij jou met je lichaam redden opdat jij voor wie na jou komen een teken zult zijn. Maar veel van de mensen letten niet op Onze tekenen.

x بت� � ي�ن� �لط�� م م�� قنه� � ر�ز� دق و� ��� ص� و� ب� يل� م� آء� �'µ�� ��¹ا ب�� ��ن و� ل�ق�د ب�و�

Page 19: Yunusﺪ ﻌ ﻦ ﻣ ﻹ ﻵ ﻊ ﻴ ﻔ ﺷ ﻦ ﻣ ﺎ ﻣ ﺮ ﻣ ﻹ ﻵ ﺮﺑ ﺪ ﻳ ش ﺮﻌ ﻟ ˝˛ﻋ ي ﻮ ﺘ ﺳ ﴿ ن و’ (ﺬ ﴾٣ ﺗ ﻹﻶﻓ ه وﺪ ﺒ

geloof haar zou baten. Toen zij (het volk van Yoenoes") geloofden, namen Wij de bestraffing van de vernedering in het wereldse leven weg, en schonken Wij hen genietingen tot een bepaalde tijd.

dan het volk van Joenoes? Toen zij tot geloof kwamen hieven Wij de bestraffing van de schande in het tegenwoordige leven van hen op en Wij gaven hun een tijdelijk vruchtgebruik.

يعا � ��ف�ا�نت� ت�°'�ه� م� م ج� ه��ل�� O آلإل�رض�� �� p ن ن� م� �إلم� �ك� آل ب� آء� ر� و� ل�و ش�

﴿ �jkن� ؤم� �و� م� ون � ي�ك��¶ اس� ح� ﴾ �٩٩لن��

010.099 Walaw shaa rabbuka laamana man fee al-ardi kulluhum jameeAAan afaanta tukrihu alnnasa hatta yakoonoo mu/mineena

10:99 En als jouw Heer het had gewild, dan zouden degenen die op aarde zijn, zeker allen samen hebben geloofd. Wil jij (O Mohammed) dan de mensen dwingen opdat zij gelovigen worden?

En als jouw Heer het had gewild, hadden wie er op de aarde zijn allen geloofd. Of kun jij de mensen dwingen gelovigen te worden?

�� ��جس� ع� ل� �لر� �2 � و� ي�جع�ذن� �هللا3� �إل ب�ا� � آل ن� �� فس ��ن ت�ؤم� �ان� ل�ن� O ا و� م�

�إل �Nعق�ل�ون� ﴿ ين� آل �ذ� ﴾ �٠٠١ل� 010.100 Wama kana linafsin an tu/mina illa bi-ithni Allahi wayajAAalu alrrijsa AAala allatheena la

yaAAqiloona

10:100 En geen ziel kan geloven, behalve met verlof van Allah. En Hij legt een bestraffing op aan degenen die hun verstand niet gebruiken.

Niemand kan geloven zonder Allah's toestemming en Hij legt de gruwelijke straf op aan hen die niet verstandig zijn.

ا ��غ��¹ �آلإليت� و� موت� و� �آلإل�رض� � و� م� � �لس��� p � اذ� و� م� �U ق�ل� �ن��ون� ﴿ ن� �إل ي�ؤم� � وم آل ن ق� ر� ع� ذ� ﴾ �١٠١لن��

010.101 Quli onthuroo matha fee alssamawati waal-ardi wama tughnee al-ayatu waalnnuthuru AAan qawmin la yu/minoona

﴿٥٩ ﴾ 010.095 Wala takoonanna mina allatheena kaththaboo bi-ayati Allahi fatakoona mina alkhasireena

10:95 En behoor in geen geval tot degenen die de Verzen van Allah loochenen, anders dan zal jij tot de verliezers behoren.

En wees niet een van hen die Allah's tekenen loochenen; dan zul jij tot de verliezers behoren.

ون� ﴿ ن� �إل ي�ؤم� ب��ك� آل �ل�م�ت� ر� O م ق��ت ع�ل�يه� ين� ح� �ذ� � �ل� ﴾ ��٦٩ن� 010.096 Inna allatheena haqqat AAalayhim kalimatu rabbika la yu/minoona

10:96 Voorwaar, degenen over wie het Woord (van bestraffing) van jouw Heer terecht is: zij geloven niet.

Zij, tegen wie het woord van jouw Heer zich bewaarheid heeft, zullen niet geloven --

�ب� �آلإل�ل�يم� ﴿ ذ� � ي�ر�و�� �لع��¶ � �ي�ة ح� �ل� O م ته� آء� ﴾ ٧٩و� ل�و ج�

010.097 Walaw jaat-hum kullu ayatin hatta yarawoo alAAathaba al-aleema

10:97 Ook al kwamen alle Tekenen tot hen, totdat zij de pijnlijke bestraffing zien.

ook al komt elk teken tot hen -- totdat zij de pijnlijke bestraffing zien.

�س� � ل�م��ا �إل ق�وم� ي�ون � ا ��آل ا ��يم�ان�ه� ه� ع� ف� ت ف�ن� ن� �'ي�ة �م� Î ت� �ان O إل� ف�ل�و آلا و� ني� � � �لح�يوة� �لد�� p ي�à �ب� �ل¿� م ع�ذ� ا ع�نه� فن� و� ك�ش� ن� �م�

﴿ jk م ��`� ح� �عنه� ت� ﴾ ٨٩م� 010.098 Falawla kanat qaryatun amanat fanafaAAaha eemanuha illa qawma yoonusa lamma amanoo

kashafna AAanhum AAathaba alkhizyi fee alhayati alddunya wamattaAAnahum ila heenin

10:98 Was er maar een stad geweest, naast die van het volk van Yoenoes, die geloofde, opdat haar

Waarom is er geen andere stad geweest die tot geloof kwam en die dan nut van haar geloof had

Page 20: Yunusﺪ ﻌ ﻦ ﻣ ﻹ ﻵ ﻊ ﻴ ﻔ ﺷ ﻦ ﻣ ﺎ ﻣ ﺮ ﻣ ﻹ ﻵ ﺮﺑ ﺪ ﻳ ش ﺮﻌ ﻟ ˝˛ﻋ ي ﻮ ﺘ ﺳ ﴿ ن و’ (ﺬ ﴾٣ ﺗ ﻹﻶﻓ ه وﺪ ﺒ

﴿ �jkن� ن� �لم�ؤم� �ون� م� رت� ��ن ��¡ ﴾ ��٤٠١م� 010.104 Qul ya ayyuha alnnasu in kuntum fee shakkin min deenee fala aAAbudu allatheena taAAbudoona min dooni Allahi walakin aAAbudu Allaha allathee yatawaffakum waomirtu an akoona mina almu/mineena

10:104 Zeg: "O mensen, als jullie twijfelen aan mijn godsdienst: ik aanbid niet wat jullie naast Allah aanbidden, maar ik aanbid Allah die jullie wegneemt. En mij is bevolen om tot de gelovigen te behoren.

Zeg: "O mensen, als jullie in twijfel verkeren over mijn godsdienst: Ik dien hen die jullie in plaats van Allah dienen niet, maar ik dien Allah die jullie zal wegnemen. En mij is bevolen te behoren tot hen die geloven"

�jk� ¡�'iن� �لم� �ن�� م� ون �إل ت�ك� يفا x و� آل ن� ين� ح� ك� ل�لد�� و� ��ن ��ق�م و�جه�﴿٥٠١ ﴾

010.105 Waan aqim wajhaka lilddeeni haneefan wala takoonanna mina almushrikeena

10:105 En om jouw aangezicht (O Mohammed) tot de godsdienst te wenden als een Hanif, en behoor zeker niet tot de veelgodenaanbidders.

en: "Richt jouw aangezicht naar de godsdienst als een aanhanger van het zuivere geloof en wees niet een van de veelgodendienaars."

لت� ك� x ف�ا�ن ف�ع� � �' ���N إل� ك� و� آل �إل ي�نف�ع� ا آل �2 م�ون� �هللا3� ن د� �إل ت�دع� م� و� آل

﴿ �jkل�م�ن� �لظ� �ك� ��ذ� م�� ن� ﴾ ٦٠١ف�ا�

010.106 Wala tadAAu min dooni Allahi ma la yanfaAAuka wala yadurruka fa-in faAAalta fa-innaka ithan mina alththalimeena

10:106 En roep buiten Allah niet aan wat jou niet kan baten en niet kan schaden. Als jij dat deed, voorwaar, dan zou jij tot de onrechtplegers behoren.

En roep in plaats van Allah niet iets aan wat jou niet nut en niet schaadt. Als jij dat doet, dan behoor jij zeker tot de onrechtplegers.

�k ر�دك� ب�خ��إل ه�و� x و� ��ن ي�� � ��آل ف� ل�ه@ �اش� O إل� ف�آل �' ���� �2 سك� �هللا3� �مس� و� ��ن ي�

10:101 Zeg (O Mohammed): "Aanschouwt wat er in de hemelen en op de aarde is. Maar de Tekenen en de waarschuwingen baten niet voor een volk dat niet gelooft."

Zeg: "Kijkt naar wat er in de hemelen en op de aarde is." Maar de tekenen en de waarschuwingen baten de mensen niet die niet geloven.

م � ق�ل ه� ن ق�بل� ل�و� م� ين� خ� �ذ� ثل� ��ي��ام� �ل� �إل م� � ون� ��آل �U �� ل ي�نت� ف�ه��Uين� ﴿ �� ن� �لم�نت� م م�� ك� ع� � م��

� ¢�� � و �U �� ﴾ ٢٠١ف�انت� 010.102 Fahal yantathiroona illa mithla ayyami allatheena khalaw min qablihim qul faintathiroo innee

maAAakum mina almuntathireena

10:102 Wachten zij dan alleen maar op rampen zoals van degenen die hen vooraf gingen? Zeg: "Wachten jullie dan maar. Voorwaar, ik behoor met jullie tot de wachtenden."

Kunnen zij dan iets anders verwachten dan wat overeenkomt met de dagen van hen die voor jullie tijd zijn heengegaan? Zeg: "Wachten jullie maar af; ik behoor met jullie tot de afwachtenden."

�نج� ا ن ا ع�ل�ين� ق� و� ك�ذل�ك� x ح� ن� ين� �م� ذ�� ا و� �ل� ل�ن� £ ر�س� � �Ù �ن� � ن ث�م�

﴿ �jkن� ﴾| �٣٠١لم�ؤم� 010.103 Thumma nunajjee rusulana waallatheena amanoo kathalika haqqan AAalayna nunjee

almu/mineena

10:103 Daarna redden Wij Onze Boodschappers en degenen die geloofden. Zo stellen Wij het Ons tot een plicht om de gelovigen te redden.

Dan redden Wij onze gezanten en hen die geloven. Zo redden Wij, als een verplichting voor Ons, de gelovigen.

ين� �ذ� د� �ل� �إل ��عب� ي��¹ ف�آل ن د� م�� ك� � ش�� p م اس� ��ن ك�نت� � ا �لن� ا�ي��ه� ق�ل ي م dÀ و� Åك�

ي ي�ت�و�ف� ذ�� �2 �ل� د� �هللا3� ن ��عب� �2 و� لك�

ون� �هللا3� ن د� ون� م� د� ��عب�

Page 21: Yunusﺪ ﻌ ﻦ ﻣ ﻹ ﻵ ﻊ ﻴ ﻔ ﺷ ﻦ ﻣ ﺎ ﻣ ﺮ ﻣ ﻹ ﻵ ﺮﺑ ﺪ ﻳ ش ﺮﻌ ﻟ ˝˛ﻋ ي ﻮ ﺘ ﺳ ﴿ ن و’ (ﺬ ﴾٣ ﺗ ﻹﻶﻓ ه وﺪ ﺒ

www.kuran.nl

﴿ �jkم� ﴾| �٩٠١لحك� 010.109 WaittabiAA ma yooha ilayka waisbir hatta yahkuma Allahu wahuwa khayru alhakimeena

10:109 En volg wat aan jou is geopenbaard en wees geduldig totdat Allah oordeelt. En Hij is de Beste van de Rechters.

En volg wat aan jou wordt geopenbaard en wees geduldig totdat Allah oordeelt, want Hij is de beste van hen die oordelen.

ور� ف� و� �لغ� ه � و� ه� اد� ب� ن ع� آء� م� ن ي��ش� يب� ب�ه م� � ل�ف�ضل�ه � ي�ص� �إل ر�آد� ف�آليم� ﴿ ﴾ �٧٠١لر��ح�

010.107 Wa-in yamsaska Allahu bidurrin fala kashifa lahu illa huwa wa-in yuridka bikhayrin fala radda lifadlihi yuseebu bihi man yashao min AAibadihi wahuwa alghafooru alrraheemu

10:107 En wanneer Allah jou met een tegenslag treft, dan is er niemand die deze kan wegnemen, behalve Hij. En wanneer Hij voor jou iets goeds wenst, dan kan niemand Zijn gunst tegenhouden. Hij treft daarmee wie Hij wil van Zijn dienaren. En Hij is de Vergevensgezinde, de Meest Barmhartige.

En als Allah je met tegenspoed treft dan is er niemand die dat kan wegnemen behalve Hij. En als Hij voor jou iets goeds wenst dan is er niemand die Zijn goedgunstigheid kan tegenhouden. Hij treft ermee wie van Zijn dienaren Hij wil. Hij is de vergevende, de barmhartige.

دي م x ف�م�ن� �هت� ب��ك�� ن ر� � م� ق� �م� �لح� ¡ آء� اس� ق�د ج� � ا �لن� ا�ي��ه� ق�ل ي 

�ا ا ��ن ا x و� م� � ع�ل�يه� ل� �م�ا �Nض� ن� � ف�ا� ل� ن ض� ه x و� م� فس� ي ل�ن� د� �م�ا ي�هت� ن� ف�ا��يل ﴿ م ب�و�¡ ﴾Ò ٨٠١ع�ل�يك�

010.108 Qul ya ayyuha alnnasu qad jaakumu alhaqqu min rabbikum famani ihtada fa-innama yahtadee linafsihi waman dalla fa-innama yadillu AAalayha wama ana AAalaykum biwakeelin

10:108 Zeg: "O mensen, waarlijk, de Waarheid van jullie Heer is tot jullie gekomen. Wie dan de Leiding volgt: voorwaar, hij volgt die slechts in zijn eigen voordeel. En wie dwaalt: voorwaar, die dwaalt slechts ten nadele van zichzelf En ik ben geen voogd over jullie."

Zeg: "O mensen, tot jullie is de waarheid van jullie Heer gekomen. Wie zich de goede richting laat wijzen, die volgt het goede pad slechts tot zijn eigen voordeel en wie dwaalt, dwaalt slechts tot zijn eigen nadeel. En ik ben geen voogd over jullie

��k و� خ� dÀ �2 و� ه� م� �هللا3� � ي�حك��¶ ل�يك� و� �ص·�� ح� �� £ ا ي�و¤  ع م� ب�

و� �ت��