i do my planetarium(en) planetarium projector: explore the universe and discover thousands of stars...

22
I DO my planetarium

Upload: others

Post on 21-Sep-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: I DO my planetarium(EN) Planetarium projector: explore the universe and discover thousands of stars and constellations shining in your room. Astronomy is fascinating. WARNING Read

I DO my planetarium

Page 2: I DO my planetarium(EN) Planetarium projector: explore the universe and discover thousands of stars and constellations shining in your room. Astronomy is fascinating. WARNING Read

JAN

FEB MAR

APR MAY

JUN

JUL

AUG

SEP OCT

NOV

DEC

2322

2120

1918

1716

1514

1312

1110

98

76

54

321

0

906030

1.1. 1.2.

1.5.

1.10. 1.11. 1.12.

1.13. 1.14.

1.15.

1.16.

1.17. 1.18.

1.6. 1.7.

1.8.

1.9.

1.4.1.3.

1.

1

Page 3: I DO my planetarium(EN) Planetarium projector: explore the universe and discover thousands of stars and constellations shining in your room. Astronomy is fascinating. WARNING Read

 

JAN FEB MAR APR MAY JUN JUL NOV DEC

FEB MAR APR

APR MAY

MAR FEB

JAN

23 2221 20 19 18 17 16 15 14 13 12 2 1 0

90 60

30

20 19 18 17 1

2322 21 20 19

17 16 15141312

18

90 60

30

3.1. 3.2.

2.3.

2.2.

a.

a.

a.

a.a.

b.

b.

b.

b.

b.

c.

c.

c.

c.

e.

e.

h.

e.

f.

f.

h.g.

g.

d.

i.

c.

2.

3.

90 60

30

d.

d.

d.

2

Page 4: I DO my planetarium(EN) Planetarium projector: explore the universe and discover thousands of stars and constellations shining in your room. Astronomy is fascinating. WARNING Read

+-

+-

4.1.

5.1.

5.2.

4.3.

4.2.a.

b.

1. 2. 3.

4.

5.

a.

b.

a.

b.c.

e.

f.

d.

a.

b.

c.

e.

d.

3

Page 5: I DO my planetarium(EN) Planetarium projector: explore the universe and discover thousands of stars and constellations shining in your room. Astronomy is fascinating. WARNING Read

 

5mm

6.1.

6.2.

6.3.

6.

a.

c.

b-c.

a-b.

a. b. c.

6.4.

6.5.

1. 2. 3.

4

Page 6: I DO my planetarium(EN) Planetarium projector: explore the universe and discover thousands of stars and constellations shining in your room. Astronomy is fascinating. WARNING Read

AUG SEP OCT NOV

23 22 21 20 19 18 1

8mm

90 60

30

90 60

30

7.1.

7.

6.6.

6.7.

a. b.

a. b.

d.

e.

c.

a.

b.

c.

8.

f.

5

Page 7: I DO my planetarium(EN) Planetarium projector: explore the universe and discover thousands of stars and constellations shining in your room. Astronomy is fascinating. WARNING Read

(ES) Proyector-planetarium, sumérgete en el universo y descubre miles de estrellas y constelaciones brillando en tu habitación. La astronomía es apasionante.

ATENCIÓNLeer las instrucciones detenidamente antes de montar el kit. Seguir estas instrucciones y las precauciones para garantizar la seguridad.No utilizar materiales que se hayan dañado o deformado durante su uso.Mantener el kit fuera del alcance de los niños.Algunas piezas metálicas son finas y afiladas, Tener cuidado al manejarlas, un uso indebido puede causar daños. No ingerir ninguna pieza pequeña, para evitar asfixias.Extraer las pilas después de cada uso y mantener fuera del alcance de los niños.

1. Componentes1.1. Eje A1.2. Eje B1.3. Portalámparas1.4. Base del planetario 1.5. Columna A1.6. Columna B1.7. Botón de tuerca1.8. Interruptor1.9. Base1.10. Bombilla de repuesto (1).1.11. Tornillo de fijación1.12. Tuerca 1.13. Lámina Estelar (1)1.14. Lámina Estelar (2)1.15. Lámina Estelar (3)1.16. Lámina Estelar (4)*Las láminas estelares están cubiertas de una lámina protectora transparente. No retirar esta lámina hasta que finalizar el proceso.1.17. Cinta adhesiva de doble cara1.18. Pegatinas de mes, hora y latitudNecesitas: destornillador Philips de 3mm, tijeras, 2 pilas AA y cinta adhesiva de doble cara.

2. Montaje de la base2.1. Sacar el cable del portalámparas y colocar éste sobre el eje B. Atención, no confundir el eje A con el eje B. Sacar el enchufe con cuidado de no romper los cables. a. Enchufe b. Eje B c. El que tiene el tubo más corto es el eje B.

2.2. Cubrir el eje B con el eje A en dos puntos. Asegurarse de que el cable sobresale por la ranura. a. Eje A b. Eje B c. Tirar de los cables principales por aquí.

2.3. Colocar el eje entre la columna A y la columna B y después insertar el tornillo, colocar el botón de tuerca, después la tuerca y apretar.No confundir la columna A con la columna B. a. Tuerca b. Botón de tuerca c. Columna B d. Eje e. Cuidado de no atrapar los cables principales. f. Columna A g. Tornillo h. La parte más baja de la columna se abrirá al apretarla mucho con la tuerca,

pero es normal. i. Pegatina de latitud: colocar la pegatina de latitud de forma que la línea de 90

coincida con la línea perpendicular de la columna A.

3. Colocar las pegatinas de mes y hora3.1. Colocar la pegatina de hora de modo que la línea del 18 coincida con la marca▲. Pegar primero la parte izquierda alrededor y después la parte derecha, finalmente, cortar por la línea de puntos para unir ambos extremos. a. Colocar esta parte antes b. Colocar esta parte después c. Pegatina de hora d. Cortar e. Colocar de forma que la línea del 18 coincida con la marca▲. f. Eje g. Columna A h. Eje con la pegatina de hora.

3.2. Colocar la pegatina de mes en la base. Traer la marca ▼ a MAR en la pegatina de mes hacia el aro saliente de la base. A continuación, colocar primero la parte izquierda por el borde y después la derecha, y, por último, cortar por la línea de puntos para unir ambas partes. a. Base con la pegatina de mes colocada b. Base c. Muesca de la base d. Pegatina de mes e. Cortar

4. Montaje de la base:4.1. Insertar el interruptor en la base. a. Interruptor b. Base

4.2. Poner el interruptor en OFF y darle la vuelta. a. Base b. No accionar el interruptor hasta haber colocado primero esta parte.

4.3. Colocar/Cambiar las pilas, pasos 1-3. (Destornillador y pilas no incluidos).1. Abrir la tapa del compartimento de las pilas. 2. Insertar dos pilas AA. Asegurarse de utilizar pilas nuevas (mejor alcalinas).3. Cerrar la tapa del compartimento de las pilas.

5. Montar el pedestal sobre la base5.1. Colocar el pedestal ya montado sobre la base. Conectar firmemente el enchufe del portalámparas con el receptáculo de la base. Encajar el pedestal. a. Interruptor b. Pedestal c. Enchufe d. Receptáculo e. Base f. El cable debe quedar en el interior del pedestal.

5.2. Cambiar la bombilla.Desenroscar la tapa de la bombilla para cambiarla y enroscarla de nuevo después. El cambio de bombilla debe realizarlo un adulto. a. Tornillo b. Tapa de la bombilla c. Bombilla d. Portalámparas e. No apretar demasiado la bombilla

6. Montaje de la esfera estelar6.1. Plegar por las líneas alrededor de los pentágonos marcando el pliegue. a. Plegar las líneas entre los pentágonos y las solapas con firmeza. b. Doblar hacia los dos lados un par de veces antes de montar. c. Doblar las solapas de manera que queden hacia fuera. Una vez montada,

quedan hacia fuera. Fijarse que el lado exterior de las piezas está protegido por una lámina protectora y lleva letras a la vista en las solapas.

6.2. Colocar las cintas adhesivas de doble cara en las solapas, por la cara interior, haciendo coincidir las letras. a. Cinta adhesiva de doble cara. b. Alinear la cinta adhesiva con el pliegue. c. Colocar las cintas adhesivas de doble cara en el lado interior de las solapas.

6.3. Pegar las láminas estelares entre sí. Colocarlas haciendo coincidir las letras. Es más fácil seguir el orden A→B→C. a. El lado con la lámina protectora y las letras debe quedar hacia fuera. b. Hacer coincidir las solapas perfectamente antes de unirlas. c. Resultado con las piezas A, B y C unidas.

6.4. Cómo colocar correctamente la cinta adhesiva de doble cara. (Ver imágenes). Una vez despegada la tira de separación, fijar bien con los dedos.

6.5. Una vez montada, recortar las solapas por la línea marcada (se eliminan las letras).

6.6. Unir la esfera y su base como se indica, fijarlas mediante las solapas. a. Hacer coincidir la marca ▲ con la muesca MAR de la pegatina de mes. b. Enganche c. Globo estelar d. Base del globo e. Detalle de la esfera y la base unidas. f. Si la base y la esfera estelar no se sostienen bien, fijarlas con cinta adhesiva.

6.7. Colocar el globo estelar sobre el pedestal. a. Quitar las láminas protectoras. b. Truco: coloca cinta adhesiva y tira de ella para despegar la lámina. 7. Proyección estelar7.1. Establecer la latitud, fecha y hora del lugar elegido.Para una mayor nitidez, oscurecer la habitación al máximo y proyectar sobre una superficie blanca. Acercar el proyector a la pantalla para regular la nitidez. a. La línea de puntos indica el horizonte. Las estrellas que están por debajo de

esta línea no se ven. b. Establecer la latitud del lugar donde vives. c. Ejemplo: posición de las ruedas para proyectar el cielo estrellado del 1 de

octubre a las 20:00 h.

8. Solución de problemasP: ¿Cómo arreglar las juntas de la esfera estelar si se despegan?R: Renueva la cinta adhesiva de nuevo (ver imagen). P: La bombilla se ha fundido. ¿Puedo comprar una de repuesto? R: Sí, el modelo es: 0.5A/2.5V.P: Las estrellas no son redondas. ¿Cómo lo puedo corregir?R: El planetario estenopo proyecta la forma del filamento tal y como es, y esta forma

se vuelve más llamativa cuanto mayor es la distancia que hay hasta la pantalla. Las estrellas son más redondas cuando la pantalla y el filamento están en vertical. Ajustar el ángulo hasta conseguir la mejor posición.

P: Hay espacios sin estrellas. ¿Por qué?R: Las solapas pueden proyectar sombras si no están bien ajustados. Corregir su

posición para evitarlas.

(EN) Planetarium projector: explore the universe and discover thousands of stars and constellations shining in your room. Astronomy is fascinating.

WARNINGRead the instructions carefully before putting the kit together. Follow these instructions and warnings to ensure your safety.Do not use parts which have warped or been damaged with use.Keep the kit out of the reach of children.Some metal pieces are thin and sharp. Be careful them handling them to avoid accidents. Do not put any small pieces in your mouth; this could cause choking. Take the batteries out after each use and keep them out of the reach of children.

1. Parts1.1. Axle A1.2. Axle B1.3. Bulb holder1.4. Base of planetarium 1.5. Column A

6

Page 8: I DO my planetarium(EN) Planetarium projector: explore the universe and discover thousands of stars and constellations shining in your room. Astronomy is fascinating. WARNING Read

1.6. Column B1.7. Nut button1.8. Switch1.9. Base1.10. Spare bulb (1).1.11. Fixing screw1.12. Nut 1.13. Star slide (1)1.14. Star slide (2)1.15. Star slide (3)1.16. Star slide (4)*The star slides are covered with a transparent protective layer. Don't remove this layer until the process is finished.1.17. Double-sided adhesive tape1.18. Stickers for month, hour and latitudeYou will need: 3mm Philips screwdriver, scissors, 2 AA batteries and double-sided adhesive tape.

2. Assembling the base2.1. Take the cable out of the bulb-holder and place it over axle B. Careful: don't mix up axle A and axle B. Take the plug out carefully so as not to break the cables. a. Plug b. Axle B c. The axle with the shorter tube is axle B.

2.2. Cover axle B with axle A at two points. Make sure the cable protrudes through the slot. a. Axle A b. Axle B c. Pull the main cables through here.

2.3. Place the axle between column A and column B and then insert the screw; place the nut button, then the nut, and tighten. Don't confuse column A with column B. a. Nut b. Nut button c. Column B d. Axle e. Be careful not to trap the main cables. f. Column A g. Screw h. The lowest part of the column will gape if the nut is tightened a lot, but this is

normal. i. Latitude sticker: place the latitude sticker so that the 90º line coincides with

the perpendicular line of column A.

3. Place the month and hour stickers3.1. Place the hour sticker so that the 18 mark lines up with the ▲ mark. First stick the left part around it and then the right part; finally, cut along the dotted line to join both ends. a. Place this part first b. Place this part next c. Hour sticker d. Cut e. Place it so the 18 mark lines up with the ▲ mark. f. Axle g. Column A h. Axle with the hour sticker.

3.2. Place the month sticker on the base. Bring the ▼ mark to MAR on the month sticker towards the ring standing out from the base. Next, first place the left part along the edge and then the right part; finally, cut along the dotted line to join both parts. a. Base with the month sticker in place b. Base c. Slot in the base d. Month sticker e. Cut

4. Assembling the base:4.1. Insert the switch in the base. a. Switch b. Base

4.2. Turn the switch to OFF and turn it around. a. Base b. Don't switch on until this part is in place.

4.3. Insert/change the batteries, steps 1-3. (Screwdriver and batteries not included).1. Open the cover of the battery compartment. 2. Insert two AA batteries. Make sure to use new batteries (preferably alkaline).3. Close the cover of the battery compartment.

5. Attach the pedestal to the base5.1. Place the assembled pedestal on the base. Connect the bulb holder plug firmly to the receptacle in the base. Fit the pedestal and base together. a. Switch b. Stand c. Plug d. Receptacle e. Base f. The cable must be inside the pedestal.

5.2. Change the bulb.Unscrew the bulb cover to change it, and screw it back on afterwards. The bulb must be changed by an adult. a. Screw b. Bulb cover c. Bulb d. Bulb holder e. Don't tighten the bulb too much

6. Putting the star sphere together6.1. Fold the lines around the pentagons and mark the folds. a. Fold the lines between the pentagons and the tabs firmly. b. Bend towards both sides once or twice before assembling. c. Bend the tabs so they are sticking out. After assembly they will be on the

outside. Check that the exterior of the pieces are protected by a protective layer, and that letters are visible on the tabs.

6.2. Place the double-sided adhesive tapes on the inside of the tabs, matching up the letters. a. Double-sided adhesive tape. b. Line up the adhesive tape with the fold. c. Place the double-sided adhesive tapes on the inside of the tabs.

6.3. Stick the star slides together. Position them so the letters match up. It's easiest to follow the order A→B→C. a. The side with the protective layer and the letters must be on the outside. b. Make sure the tabs are matched up perfectly before sticking them together. c. Result with pieces A, B and C stuck together.

6.4. How to position the double-sided adhesive tape correctly (see pictures). Once the separating strip is peeled off, press firmly together with your fingers.

6.5. After assembly, cut the tabs along the marked line (eliminating the letters).

6.6. Join the sphere and the base together as indicated, fixing them with the tabs. a. Match up the ▲ mark with the MAR mark on the month sticker. b. Hook c. Star globe d. Base of the globe e. Detail of the globe and base connected together. f. If the base and sphere don't hold together well, fix them with adhesive tape.

6.7. Place the star globe on the pedestal. a. Peel off the protective layers. b. Tip: stick a piece of adhesive tape on the layer and pull the tape to help peel it

off.

7. Projecting the stars7.1. Establish the latitude, date and hour of your chosen location.To see the stars more clearly, darken the room as much as possible and project onto a white surface. Bring the projector closer to the screen to regulate sharpness. a. The dotted line indicates the horizon. The stars below this line cannot be

seen. b. Find the latitude of the place where you live. c. Example: position of the wheels to project the stars in the sky on 1 October at

8 pm.

8. TroubleshootingQ: How can I fix the joins of the sphere if they come unstuck?R: Put new adhesive tape on them (see picture). Q: The bulb has blown. Can I buy a replacement?R: Yes, the model is: 0.5A/2.5V.Q: The stars aren't round. Can I correct this?R: The planetarium works like a pinhole camera, projecting the shape of the bulb

filament, and this shape is more pronounced when the screen is further away. The starts are rounder when the screen and the filament are vertically aligned. Adjust the angle to find a better position.

Q: There are spaces with no stars. Why?R: The tabs may project shadows if not properly fitted. Correct their position to avoid

this.

(FR) Avec ce projecteur-planétarium, plonge au cœur de l'univers et découvre des milliers d'étoiles et de constellations brillant dans ta chambre. L'astronomie, c'est passionnant.

ATTENTIONLire attentivement les instructions avant de monter le kit. Suivre ces instructions ainsi que les précautions pour garantir la sécurité.Ne pas utiliser de matériel qui aurait été abîmé ou déformé pendant l'utilisation.Maintenir le kit hors de la portée des enfants.Certaines pièces en métal sont fines et coupantes, manipulez-les avec précaution, une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures. Ne pas porter les petites pièces à la bouche pour éviter tout risque d'asphyxie.Ôter les piles après chaque utilisation et maintenir hors de portée des enfants.

1. Pièces1.1. Axe A1.2. Axe B1.3. Porte-lampes1.4. Base du planétarium 1.5. Colonne A1.6. Colonne B1.7. Bouton d'écrou1.8. Interrupteur1.9. Base1.10. Ampoule de rechange (1).1.11. Vis de fixation1.12. Écrou 1.13. Planche stellaire (1)1.14. Planche stellaire (2)1.15. Planche stellaire (3)1.16. Planche stellaire (4)*Les planches stellaires sont recouvertes d'un film de protection transparent. Ne pas le retirer avant la fin du processus.1.17. Ruban adhésif double face1.18. Autocollants mois, heure et latitudeCe dont vous avez besoin: tournevis cruciforme de 3mm, ciseaux, 2 piles AA et ruban adhésif double face.

7

Page 9: I DO my planetarium(EN) Planetarium projector: explore the universe and discover thousands of stars and constellations shining in your room. Astronomy is fascinating. WARNING Read

2. Montage de la base2.1. Ôter le câble du porte-lampes et le placer sur l'axe B. Attention, ne pas confondre les axes A et B. Ôter la prise en veillant à ne pas abîmer les câbles. a. Prise b. Axe B c. L'axe dont le tube est le plus court est l'axe B.

2.2. Couvrir l'axe B avec l'axe A en deux points. Assurez-vous que le câble sort par la rainure. a. Axe A b. Axe B c. Tirer sur les câbles principaux par ici.

2.3. Placer l'axe entre la colonne A et la colonne B puis insérer la vis, installer le bouton d'écrou puis l'écrou et serrer.Ne pas confondre les colonnes A et B. a. Écrou b. Bouton d'écrou c. Colonne B d. Essieu e. Veiller à ne pas coincer les câbles principaux. f. Colonne A g. Vis h. En serrant beaucoup l'écrou, la partie la plus basse de la colonne s'ouvrira,

c'est normal. i. Autocollant latitude: coller l'autocollant latitude de façon à faire coïncider la

ligne de 90 avec la ligne perpendiculaire de la colonne A.

3. Coller les autocollants mois et heure3.1. Coller l'autocollant heure de façon à faire coïncider la ligne du 18 avec la marque ▲. Coller d'abord la partie gauche autour puis la partie droite, et découper en suivant la ligne en pointillés pour relier les deux extrémités. a. Coller d'abord cette partie b. Coller ensuite cette partie c. Autocollant heure d. Couper e. Coller de façon à faire coïncider la ligne du 18 avec la marque▲. f. Axe g. Colonne A h. Axe avec l'autocollant heure.

3.2. Coller l'autocollant mois sur la base. Amener la marque ▼ sur MAR, sur l'autocollant mois, en direction du cercle sortant de la base. Ensuite, coller la partie gauche sur le bord, puis la droite, et enfin, découper en suivant la ligne en pointillés pour relier les deux parties. a. Base avec l'autocollant mois b. Base c. Encoche de la base d. Autocollant mois e. Couper

4. Montage de la base:4.1. Insérer l'interrupteur dans la base. a. Interrupteur b. Base

4.2. Mettre l'interrupteur sur OFF et le retourner. a. Base b. Ne pas actionner l'interrupteur avant d'avoir installé cette partie.

4.3. Placer/Changer les piles, étapes 1-3 (tournevis et piles non inclus).1. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles. 2. Insérer deux piles AA. S'assurer d'utiliser des piles neuves (alcalines si possible).3. Fermer le couvercle du compartiment des piles.

5. Monter le pied sur la base5.1. Placer le pied déjà monté sur la base. Brancher fermement la prise du porte-lampes au réceptacle de la base. Emboîter le pied. a. Interrupteur b. Socle c. Prise d. Réceptacle e. Base f. Le câble doit être à l'intérieur du pied.

5.2. Changer l'ampoule.Dévisser le couvercle de l'ampoule pour changer cette dernière puis le revisser. L'ampoule doit être changée par un adulte. a. Vis b. Couvercle de l'ampoule c. Ampoule d. Porte-lampes e. Ne pas trop serrer l'ampoule

6. Montage du globe stellaire6.1. Plier en suivant les lignes autour des pentagones en marquant le pli. a. Plier fermement les lignes entre les pentagones et les rabats. b. Plier deux fois en direction des deux côtés avant le montage. c. Plier les rabats vers l'extérieur. Une fois le montage effectué, ils sont tournés

vers l'extérieur. Noter que le côté extérieur des pièces est protégé par un film de protection et des lettres sont inscrites sur les rabats.

6.2. Coller les rubans adhésifs double face sur les rabats, sur la face interne, en faisant coïncider les lettres. a. Ruban adhésif double face b. Aligner le ruban adhésif sur le pli. c. Coller le ruban adhésif double face sur la face interne des rabats.

6.3. Coller les planches stellaires entre elles. Les coller en faisant coïncider les lettres. Il est plus facile de suivre l'ordre A→B→C.

a. Le côté avec le film de protection et les lettres doit être tourné vers l'extérieur. b. Faire coïncider les rabats parfaitement avant de les unir. c. Résultat avec les pièces A, B et C reliées.

6.4. Comment coller correctement le ruban adhésif double face. (Voir images). Une fois la bande de séparation décollée, bien fixer avec les doigts.

6.5. Une fois monté, découper les rabats en suivant la ligne (les lettres sont éliminées).

6.6. Relier le globe et sa base comme indiqué, les fixer à l'aide des rabats. a. Faire coïncider la marque ▲ avec l'encoche MAR de l'autocollant mois. b. Crochet c. Globe stellaire d. Base du globe e. Détail du globe et de la base reliés. f. Si la base et le globe stellaire ne tiennent pas, les fixer avec du ruban adhésif.

6.7. Placer le globe stellaire sur le pied. a. Ôter les films de protection. b. Astuce: coller du ruban adhésif et tirer pour décoller le film. 7. Projection stellaire7.1. Indiquer la latitude, la date et l'heure de l'endroit choisi.Pour plus de netteté, rendre la pièce le plus obscure possible et projeter sur une surface blanche. Approcher le projecteur de l'écran pour régler la netteté. a. La ligne en pointillés indique l'horizon. Les étoiles qui sont sous cette ligne ne

se voient pas. b. Indiquer la latitude de l'endroit où vous vivez. c. Exemple: position des roues pour projeter le ciel étoilé du 1er octobre à 20 h.

8. DépannageQ : Comment recoller les joints du globe stellaire s'ils se décollent ?R : Changer le ruban adhésif (voir image). Q : L'ampoule a grillé. Je peux acheter des ampoules de rechange ?R : Oui, le modèle est : 0,5 A / 2,5 V.Q : Les étoiles ne sont pas rondes. Comment y remédier ?R : Le planétarium sténopé projette la forme du filament tel quel, et plus la distance

entre le projecteur et l'écran est grande, plus cette forme est prononcée. Les étoiles sont plus rondes quand l'écran et le filament sont à la verticale. Régler l'angle pour trouver la meilleure position.

Q : Il y a des espaces sans étoiles. Pourquoi ?R : Les rabats peuvent projeter des ombres s'ils ne sont pas bien ajustés. Corriger

leur position pour l'éviter.

(DE) Planetariumsprojektor - tauche in das Universum ein und entdecke in deinem Zimmer tausende leuchtender Sterne und Sternbilder. Astronomie ist spannend.

ACHTUNGVor dem Zusammenbau des Sets die Anleitung aufmerksam durchlesen. Zu Ihrer Sicherheit diese Anleitung und die Sicherheitshinweise genau befolgen.Bestandteile, die während der Benutzung beschädigt oder verformt wurden, nicht benutzen.Das Set außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.Einige Metallteile sind dünn und spitz - bitte vorsichtig damit umgehen, da ein unsachgemäßer Umgang zu Verletzungen führen kann. Achtung Kleinteile! Nicht verschlucken, Erstickungsgefahr!Nach jedem Gebrauch die Batterien entnehmen und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

1. Teile1.1. Achse A1.2. Achse B1.3. Lampenhalter1.4. Planetariumsgrundfläche 1.5. Säule A1.6. Säule B1.7. Mutternknopf1.8. Schalter1.9. Basis1.10. Ersatzlampe (1).1.11. Befestigungsschraube1.12. Mutter 1.13. Sternenfolie (1)1.14. Sternenfolie (2)1.15. Sternenfolie (3)1.16. Sternenfolie (4)*Die Sternenfolien sind mit einer durchsichtigen Schutzschicht überzogen. Diese Schutzschicht bis zum Ende des Vorgangs nicht abziehen.1.17. Doppelklebeband1.18. Monats-, Stunden- und BreitengradaufkleberDu brauchst: Kreuzschlitzschraubenzieher zu 3 mm, Schere, 2 Batterien vom Typ AA und Doppelklebeband.

2. Zusammenbau der Basis2.1. Das Kabel des Lampenhalters herausziehen und diesen auf die Achse B setzen. Achtung, die Achse B nicht mit der Achse A verwechseln. Den Stecker vorsichtig herausziehen, damit die Kabel nicht beschädigt werden. a. Stecker b. Achse B c. Die Achse B hat das kürzere Rohr.

2.2. Die Achse B an zwei Punkten mit der Achse A abdecken. Sicherstellen, dass das Kabel aus dem Schlitz heraussteht. a. Achse A b. Achse B c. Hier an den Hauptkabeln ziehen.

2.3. Die Achse zwischen der Säule A und der Säule B anbringen, anschließend die Schraube hineinstecken, den Mutternknopf und dann die Mutter aufsetzen und festschrauben.

8

Page 10: I DO my planetarium(EN) Planetarium projector: explore the universe and discover thousands of stars and constellations shining in your room. Astronomy is fascinating. WARNING Read

Die Säule A nicht mit der Säule B verwechseln. a. Mutter b. Mutternknopf c. Säule B d. Achse e. Achtung, die Hauptkabel nicht einklemmen. f. Säule A g. Schraube h. Der untere Teil der Säule öffnet sich, sobald die Mutter fest angezogen wird -

das ist normal. i. Breitengradaufkleber: Den Breitengradaufkleber so anbringen, dass die

90er-Linie mit der senkrechten Linie der Säule A übereinstimmt.

3. Monats- und Stundenaufkleber anbringen3.1. Den Stundenaufkleber so anbringen, dass die 18er-Linie mit der ▲-Markierung übereinstimmt. Zuerst den linken Teil, dann den rechten Teil aufkleben und anschließend an der gepunkteten Linie abschneiden, um beide Enden zu verbinden. a. Diesen Teil zuerst anbringen b. Diesen Teil danach anbringen c. Stundenaufkleber d. Ausschneiden e. So anbringen, dass die 18er-Linie mit der ▲-Markierung übereinstimmt. f. Achse g. Säule A h. Achse mit dem Stundenaufkleber.

3.2. Den Monatsaufkleber an der Basis anbringen. Die ▼-Markierung beim Monatsaufkleber auf MAR in Richtung des hervorstehenden Rings der Basis stellen. Anschließend zuerst den linken Teil entlang des Rands anbringen, dann den rechten Teil und schließlich an der gepunkteten Linie durchschneiden, um beide Teile zu verbinden. a. Basis mit aufgeklebtem Monatsaufkleber b. Boden c. Einkerbung an der Basis d. Monatsaufkleber e. Durchschneiden

4. Zusammenbau der Basis:4.1. Den Schalter in die Basis stecken. a. Stromschalter b. Boden

4.2. Den Schalter auf OFF stellen und umdrehen. a. Boden b. Den Schalter nicht betätigen, ehe dieser Teil eingefügt wurde.

4.3. Die Batterien einlegen/austauschen, Schritte 1-3. (Schraubenzieher und Batterien nicht im Lieferumfang enthalten).1. Den Deckel des Batteriefachs öffnen. 2. Zwei Batterien vom Typ AA einlegen. Sicherstellen, dass neue Batterien (am

besten alkalische) verwendet werden.3. Den Deckel des Batteriefachs schließen.

5. Den Sockel auf die Basis setzen5.1. Den bereits zusammengebauten Sockel auf die Basis setzen. Den Stecker des Lampenhalters fest in Steckdose an der Basis stecken. Den Sockel einpassen. a. Stromschalter b. Ständer c. Stecker d. Steckdose e. Boden f. Das Kabel muss sich innen im Sockel befinden.

5.2. Die Lampe auswechseln.Zum Wechsel der Glühbirne die Glühbirnenabdeckung abschrauben und anschließend wieder festschrauben. Der Glühbirnenwechsel muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden. a. Schraube b. Glühbirnenabdeckung c. Glühbirne d. Lampenhalter e. Die Glühbirne nicht zu fest einschrauben

6. Montage der Sternenkugel6.1. An den Linien rund um die Fünfecke knicken und dabei die Falzlinie markieren. a. Die Linien zwischen den Fünfecken und die Laschen kräftig umknicken. b. Vor dem Montieren mehrmals nach beiden Seiten knicken. c. Die Laschen so umknicken, dass sie nach außen zeigen. Sobald alles

montiert ist, bleiben sie außen. Bitte beachten, dass die Außenseite der Teile mit einer Schutzschicht überzogen ist und auf den Laschen Buchstaben zu sehen sind.

6.2. Die Doppelklebebänder so auf den Innenseiten der Laschen anbringen, dass die Buchstaben übereinstimmen. a. Doppelklebeband. b. Das Doppelklebeband an der Falzlinie ausrichten. c. Die Doppelklebebänder an der Innenseite der Laschen anbringen.

6.3. Die Himmelsfolien miteinander zusammenkleben. So anbringen, dass die Buchstaben übereinstimmen. Wird die Reihenfolge eingehalten, ist es leichter: A→B→C. a. Die Seite mit der Schutzschicht und den Buchstaben muss nach außen

zeigen. b. Die Laschen genau übereinander legen, bevor sie festgeklebt werden. c. Ergebnis mit den verbundenen Teilen A, B und C.

6.4. Wie das Doppelklebeband richtig angebracht wird. (Siehe Abbildungen). Mit den Fingern gut anbringen, sobald die Schutzfolie abgezogen ist.

6.5. Nach der Montage die Laschen an der markierten Linie abschneiden (die Buchstaben werden abgeschnitten).

6.6. Die Kugel und ihre Base wie angezeigt verbinden und mit den Laschen befestigen. a. Die ▲-Markierung an der MAR-Einkerbung des Monatsaufklebers ausrichten. b. Haken c. Sternenkugel d. Kugelbasis e. Detailansicht der mit der Basis verbundenen Kugel. f. Sollten sich Basis und Sternenkugel nicht gut halten, mit Klebeband

befestigen.

6.7. Die Sternenkugel auf den Podest setzen. a. Die Schutzbeschichtung abziehen. b. Trick: Zum Abziehen der Beschichtung Klebeband an der Beschichtung

anbringen und gemeinsam mit dieser abziehen. 7. Sternenprojektion7.1. Breitengrad, Datum und Uhrzeit des gewählten Orts einstellen.Für mehr Schärfe das Zimmer bestmöglich abdunkeln und auf eine weiße Fläche projizieren. Zum Einstellen der Schärfe den Projektor näher an die Leinwand bewegen. a. Die gepunktete Linie zeigt den Horizont an. Die Sterne, die sich unterhalb

dieser Linie befinden, sind nicht sichtbar. b. Den Breitengrad deines Wohnorts einstellen. c. Beispiel: Stellung der Räder, um den Sternenhimmel am 1. Oktober um 20.00

Uhr anzuzeigen.

8. ProblembehebungProblem: Wie lassen sich die Verbindungsstellen der Sternenkugel reparieren, wenn

sie sich lösen?R: Das Klebeband erneuern (siehe Abbildung). Problem: Die Glühbirne ist durchgebrannt. Kann ich eine Ersatzbirne kaufen?R: Ja, kaufe eine Birne folgenden Typs: 0,5 A / 2,5 V.Problem: Die Sterne sind nicht rund. Wie kann ich das korrigieren?R: Das Estenopo-Planetarium projiziert den Glühfaden in seiner tatsächlichen Form;

je größer der Abstand zur Leinwand, desto auffälliger wird diese Form. Die Sterne sind runder, wenn die Leinwand und der Glühfaden senkrecht stehen. Den Winkel einstellen, bis die beste Position gefunden ist.

Problem: Es gibt Räume ohne Sterne. Warum?R: Die Laschen können Schatten werfen, wenn sie nicht richtig justiert sind. Ihre

Lage korrigieren, um diese Schatten zu vermeiden.

(IT) Proiettore-planetario, immergiti nell'universo e scopri migliaia di stelle e costellazioni che brillano nella tua stanza. L'astronomia è appassionante.

ATTENZIONELeggere attentamente le istruzioni prima di montare il kit. Seguire le istruzioni e le precauzioni per garantire la sicurezza.Non utilizzare materiali che siano danneggiati o si siano deformati con l'uso.Tenere il kit fuori dalla portata dei bambini.Alcuni pezzi metallici sono sottili e affilati. Fare attenzione quando si maneggiano poiché l'uso indebito può provocare danni. Non ingerire pezzi piccoli per evitare soffocamenti.Estrarre le pile dopo ogni uso e tenerle fuori dalla portata dei bambini.

1. Componenti1.1. Asse A1.2. Asse B1.3. Portalampada1.4. Base del planetario 1.5. Colonna A1.6. Colonna B1.7. Pulsante a vite1.8. Interruttore1.9. Base1.10. Lampadina di sostituzione (1).1.11. Vite di fissaggio1.12. Dado 1.13. Foglio Stellare (1)1.14. Foglio Stellare (2)1.15. Foglio Stellare (3)1.16. Foglio Stellare (4)*I fogli stellari sono rivestiti da una pellicola di protezione trasparente. Non rimuovere questa pellicola fino a che non finisce il processo.1.17. Nastro biadesivo1.18. Adesivi di mese, ora e latitudineHai bisogno di: cacciavite Philips da 3mm, forbici, 2 pile AA e nastro biadesivo.

2 Montaggio della base:2.1. Estrarre il cavo dal portalampada il cavo e disporlo sull'asse B. Attenzione, non confondere l'asse A con l'asse B. Estrarre la spina facendo attenzione a non estrarre i cavi. a. Spina b. Asse B c. L'asse B ha il tubo più corto.

2.2. Rivestire l'asse B con l'asse A su due punti. Assicurarsi che il cavo fuoriesce dalla fessura. a. Asse A b. Asse B c. Estrarre i cavi principali da qui.

2.3. Disporre l'asse tra la colonna A e la colonna B e poi inserire la vite, disporre il pulsante a vite, poi il dado, quindi serrare.Non confodere la colonna A con la colonna B. a. Dado b. Pulsante a vite c. Colonna B d. Asse e. Fare attenzione a non incastrare i cavi principali. f. Colonna A

9

Page 11: I DO my planetarium(EN) Planetarium projector: explore the universe and discover thousands of stars and constellations shining in your room. Astronomy is fascinating. WARNING Read

g. Vite h. La parte più in basso della colonna si aprirà nel momento in cui si stringe forte

con la vite, ma è normale. i. Adesivo di latitudine: disporre l'adesivo della latitudine in modo tale che la

linea di 90 coincida con la linea perpendicolare della colonna A.

3. Disporre gli adesivi di mese ed ora3.1. Disporre l'adesivo dell'ora in modo tale che la linea del 18 coincida con il simbolo▲. Attaccare prima la parte sinistra attorno e poi la parte destra, infine, tagliare lungo la linea di punti per unire entrambe le estremità. a. Disporre questa parte prima b. Disporre questa parte dopo c. Adesivo dell'ora d. Tagliare e. Disporre in modo tale che la linea del 18 coincida con il simbolo▲. f. Asse g. Colonna A h. Asse con l'adesivo dell'ora.

3.2. Disporre l'adesivo del mese sulla base. Spostare il simbolo ▼ su MAR sull'adesivo del mese verso l'anello sporgente della base. Quindi, disporre innanzitutto la parte sinistra sul bordo e poi la destra, ed infine, ritagliare lungo la linea punteggiata per unire entrambe le parti. a. Base con l'adesivo del mese attaccato b. Base c. Tacca della base d. Adesivo del mese e. Tagliare

4. Montaggio della base:4.1. Inserire l'interruttore sulla base. a. Interruttore b. Base

4.2. Spostare l'interruttore su OFF e girare. a. Base b. Non azionare l'interruttore fino ad aver disposto prima questa parte.

4.3. Disporre/Cambiare le pile, passi 1-3. (Cacciavite e pile non compresi).1. Aprire il vano pile. 2. Inserire due pile AA. Assicurarsi di utilizzare pile nuove (meglio se alcaline).3. Chiudere il vano pile.

5. Montare il piedestallo sulla base5.1. Disporre il piedistallo già montato sulla base. Collegare saldamente la spina del portalampada con il ricettacolo della base. Incastrare il piedistallo. a. Interruttore b. Piedistallo c. Spina d. Ricettacolo e. Base f. Il cavo deve rimanere all'interno del piedistallo.

5.2. Cambiare la lampadina.Svitare il coperchio della lampadina per cambiarla e avvitarla di nuovo dopo. Il cambio della lampadina deve essere realizzato da un adulto. a. Vite b. Coperchio della lampadina c. Lampadina d. Portalampada e. Non stringere troppo la lampadina

6. Montaggio della sfera stellare6.1. Piegare lungo le linee attorno ai pentagoni con una piega. a. Piegare le linee tra i pentagoni e i risvolti saldamente. b. Piegare nei due sensi un paio di volte prima di montare. c. Piegare i risvolti in modo tale che restino verso l'esterno. Una volta montato in

il gioco, rimangono verso l'esterno. Controllare che il lato esterno dei pezzi sia protetto da una pellicola di protezione e presenta scritte in vista sui risvolti.

6.2. Disporre i nastri biadesivi sui risvolti, dalla parte interna, facendo coincidere le lettere. a. Nastro biadesivo. b. Allineare il nastro adesivo con la piega. c. Disporre i nastri biadesivi dalla parte interna dei risvolti.

6.3. Attaccare i fogli stellari tra di loro. Disporli facendo coincidere le lettere. È più facile seguire l'ordine A→B→C. a. Il lato con la pellicola di protezione e le lettere deve restare all'esterno. b. Far coincidere i risvolti perfettamente prima di unirle. c. Risultato con i pezzi A, B e C uniti.

6.4. Come disporre correttamente il nastro biadesivo. (Vedi immagini). Una volta staccata la striscia di separazione fissare bene con le dita.

6.5. Una volta montato il gioco, ritagliare i risvolti lungo la striscia indicata (si eliminano le lettere).

6.6. Unire la sfere e la relativa base come indicato, fissarle mediante le pieghe. a. Far coincidere il simbolo ▲ con la tacca MAR dell'adesivo del mese. b. Attacco c. Globo stellare d. Base del globo e. Dettaglio della sfera e della base unite. f. Se la base e la sfera stellare non si reggono bene in piedi, fissarle con nastro

adesivo.

6.7. Disporre il globo stellare sul piedistallo. a. Rimuovere i fogli protettivi. b. Trucco: disporre nastro adesivo e tiralo per staccare la pellicola.

7. Proiezione stellare7.1. Stabilire la latitudine, la data e l'ora del posto prescelto.Per avere una visione più nitida immergere la stanza nel buio più completo e proiettare su una superficie bianca. Avvicinare il proiettore allo schermo per regolare la nitidezza. a. a.La linea di punti segna l'orizzonte. Le stelle che si trovano al di sotto di

questa linea non si vedono. b. Stabilire la latitudine del posto in cui vivi. c. Esempio: posizione delle ruote per proiettare il cielo stellato dal 1º ottobre alle

ore 20:00.

8. Risoluzione dei problemiP: Come aggiustare le giunture della sfera stellare se si staccano?R: Sostituisce il nastro adesivo con pezzi nuovi (si veda immagine). P: La lampadina si è fulminata. Posso comprarne una di sostituzione?R: Sì, il modello è: 0.5A/2.5V.P: Le stelle non sono rotonde. Come posso correggere?R: Il planetario stenoscopico proietta la forma del filamento così com'è, e tale forma

diviene più evidente man mano che aumenta la distanza rispetto allo schermo. Le stelle sono più rotonde quando lo schermo e il filamento sono verticali. Regolare l'angolo fino ad ottenere la migliore posizione.

P: Vi sono spazi senza stelle. Perché?R: Le pieghe possono proiettare ombre se non sono ben regolate. Correggerne la

posizione per evitare tali ombre.

(PT) Projetor-planetário. Conhece os segredos do universo, e descobre os milhares de estrelas e constelações que brilham no teu quarto. A astronomia é apaixonante.

ATENÇÃOLer as instruções com atenção antes de montar o kit. Seguir estas instruções e respeitar as indicações de segurança.Não utilizar materiais que se tenham danificado ou deformado durante o seu uso.Manter o kit fora do alcance das crianças.Algumas peças metálicas são finas e afiadas, Ter cuidado ao manejá-las. A sua utilização incorreta poderia causar lesões pessoais. Evitar introduzir as peças na boca, para evitar o risco de asfixia.Extrair as pilhas depois de cada utilização, e mantê-las fora do alcance das crianças.

1. Componentes1.1. Eixo A1.2. Eixo B1.3. Porta-lâmpada1.4. Base do planetário 1.5. Coluna A1.6. Coluna B1.7. Botão de porca1.8. Interruptor1.9. Base1.10. Lâmpada de reserva (1).1.11. Parafuso de fixação1.12. Porca 1.13. Lâmina Estelar (1)1.14. Lâmina Estelar (2)1.15. Lâmina Estelar (3)1.16. Lâmina Estelar (4)*As lâminas estelares estão coberturas por uma lâmina protetora transparente. Não retirar esta lâmina até finalizar o processo.1.17. Fita adesiva de dupla face1.18. Autocolantes com mês, hora e latitudeNecessitas: chave de parafusos Philips de 3mm, tesouras, 2 pilhas AA e fita adesiva de dupla face.

2. Montagem da base2.1. Puxar para fora o cabo do porta-lâmpada, e colocar este sobre o eixo B. Atenção: não confundir o eixo A com o eixo B. Sacar a ficha com cuidado para não romper os cabos. a. Tomada b. Eixo B c. O eixo com o tubo mais curto é o eixo B.

2.2. Cobrir o eixo B com o eixo A em dois pontos. Assegurar-se de que o cabo sobressai pela ranhura. a. Eixo A b. Eixo B c. Puxar os cabos principais por aqui.

2.3. Colocar o eixo entre a coluna A e a coluna B, e depois inserir o parafuso, colocar o botão de porca e introduzir a porca, e apertar.Não confundir a coluna A com a coluna B. a. Porca b. Botão de porca c. Coluna B d. Eixo e. Cuidado para não prender os cabos principais. f. Coluna A g. Parafuso h. A parte mais baixa da coluna abrir-se-á ao apertá-la muito com a porca, o que

é normal. i. Autocolante de latitude: colocar o autocolante de latitude de forma que a linha

de 90 coincida com a linha perpendicular da coluna A.

3. Colocar os autocolantes de mês e hora3.1. Colocar o autocolante de hora de modo que a linha do número 18 coincida com a marca. Colar primeiro a parte esquerda em volta, e depois a parte direita, e finalmente cortar pela linha de pontos para unir ambos os extremos. a. Colocar esta parte antes b. Colocar esta parte depois c. Autocolante de hora d. Cortar e. Colocar de forma que a linha do número 18 coincida com a marca. f. Eixo g. Coluna A h. Eixo com o autocolante de hora.

10

Page 12: I DO my planetarium(EN) Planetarium projector: explore the universe and discover thousands of stars and constellations shining in your room. Astronomy is fascinating. WARNING Read

3.2. Colocar o autocolante do mês na base. Situar a marca em MAR no autocolante do mês para o anel saliente da base. Seguidamente, colocar primeiro a parte esquerda pela borda e depois a direita, e, por último, cortar pela linha de pontos para unir ambas as partes. a. Base com o autocolante do mês colocado b. Base c. Marca da base d. Autocolante do mês e. Cortar

4. Montagem da base:4.1. Inserir o interruptor na base. a. Interruptor b. Base

4.2. Pôr o interruptor em OFF e dar a volta à base. a. Base b. Não acionar o interruptor até ter colocado primeiro esta parte.

4.3. Colocar/Mudar as pilhas, passos 1-3. (Chave de parafusos e pilhas não incluídos).

1. Abrir a tampa do compartimento das pilhas. 2. Inserir duas pilhas AA. Assegurar-se de utilizar pilhas novas (preferentemente

alcalinas).3. Fechar a tampa do compartimento das pilhas.

5. Montar o pedestal sobre a base5.1. Colocar o pedestal já montado sobre a base. Conectar firmemente a ficha do porta-lâmpada com o recetáculo da base. Encaixar o pedestal. a. Interruptor b. Pedestal c. Tomada d. Recetáculo e. Base f. O cabo deve ficar no interior do pedestal.

5.2. Mudar a lâmpada.Desenroscar a tampa da lâmpada, e enroscá-la novamente depois de substituir a lâmpada. A substituição da lâmpada deve ser realizada por um adulto. a. Parafuso b. Tampa da lâmpada c. Lâmpada d. Porta-lâmpada e. Não apertar demasiado a lâmpada

6. Montagem da esfera estelar a. Dobrar as linhas entre os pentágonos e as abas com firmeza. b. Dobrar para os dois lados um par de vezes antes de montar. c. Dobrar as abas de maneira a que fiquem viradas para fora. Uma vez montada

a esfera, as abas devem ficar viradas para fora. Comprovar que o lado exterior das peças está protegido por uma lâmina protetora, com as letras à vista nas abas.

6.2. Colocar as fitas adesivas de dupla face nas abas, pela face interior, fazendo coincidir as letras. a. Fita adesiva de dupla face. b. Alinhar a fita adesiva com a dobra. c. Colocar as fitas adesivas de dupla face no lado interior das abas.

6.3. Colar as lâminas estelares entre si. Colocá-las fazendo coincidir as letras. Para faclilitar, seguir a ordem ABC. a. O lado com a lâmina protetora e as letras deve ficar virado para fora. b. Fazer coincidir as abas perfeitamente antes de as unir. c. Resultado com as peças A, B e C unidas.

6.4. Como colocar corretamente a fita adesiva de dupla face. (Ver imagens). Uma vez descolada a tira de separação, fixá-la bem com os dedos.

6.5. Uma vez montada, recortar as abas pela linha marcada (eliminam-se as letras).

6.6. Unir a esfera e a sua base como se indica na figura, e fixá-las com as abas. a. Fazer coincidir a marca com a marca MAR do autocolante do mês. b. Encaixe c. Globo estelar d. Base do globo e. Detalhe da esfera e da base unidas. f. Se a base e a esfera estelar não se sustêm corretamente, fixá-las com fita

adesiva.

6.7. Colocar o globo estelar sobre o pedestal. a. Retirar as lâminas protetoras. b. Truque: colocar fita adesiva e puxá-la para descolar a lâmina. 7. Projeção estelar7.1. Estabelecer a latitude, a data e a hora do lugar escolhido.Para uma maior nitidez, escurecer o quarto ao máximo e projetar sobre uma superfície branca. Aproximar o projetor do ecrã para regular a nitidez. a. A linha de pontos indica o horizonte. As estrelas que estão por debaixo desta

linha não se vêem. b. Estabelecer a latitude do lugar onde vives. c. Exemplo: a posição das rodas para projetar o céu estrelado do dia 1 de

Outubro às 20:00 h.

8. Solução de problemasP: Como reparar as juntas da esfera estelar se estas se descolam?R: Substituir a fita adesiva (ver imagem). P: A lâmpada fundiu-se. Posso comprar uma lâmpada de reserva?R: Sim, o modelo é: 0.5A/2.5 V.P: As estrelas não são redondas. Como posso corrigir esta anomalia?R: O planetário estenopo projeta a forma do filamento tal como é, e esta forma

torna-se mais chamativa quanto maior for a distância do ecrã. As estrelas são mais redondas quando o ecrã e o filamento se situam na vertical. Ajustar o ângulo até conseguir a melhor posição.

P: Há espaços sem estrelas. Porquê?R: As abas podem projetar sombras se não estiverem bem ajustadas. Corrigir a sua

posição para evitar as sombras.

(RO) Proiector-planetariu, cufundă-te în univers şi descoperă mii de stele şi constelaţii în camera ta. Astronomia este captivantă.

ATENŢIECitiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de a monta kit-ul. Urmaţi aceste instrucţiuni şi precauţiile pentru a garanta siguranţa.Nu utilizaţi materiale care s-au deteriorat sau deformat în timpul utilizării.Nu lăsaţi kit-ul la îndemâna copiilor.Anumite piese metalice sunt fine şi ascuţite. Aveţi grijă când le manevraţi, deoarece utilizarea necorespunzătoare poate cauza daune. Nu ingeraţi nicio piesă mică pentru a evita asfixierea.Extrageţi bateriile după fiecare utilizare şi nu lăsaţi produsul la îndemâna copiilor.

1. Componente1.1. Axul A1.2. Axul B1.3. Suport lampă1.4. Bază planetariu 1.5. Coloana A1.6. Coloana B1.7. Buton cu piuliţă1.8. Întrerupător1.9. Bază1.10. Bec de schimb (1).1.11. Şurub de strângere1.12. Piuliţă1.13. Folie stelară (1)1.14. Folie stelară (2)1.15. Folie stelară (3)1.16. Folie stelară (4)*Foliile stelare sunt acoperite de o folie protectoare transparentă. Nu îndepărtaţi această folie până când nu se termină procesul.1.17. Bandă adezivă cu două feţe1.18. Autocolante cu luna, ora şi latitudineaSunt necesare: şurubelniţă Philips de 3 mm, foarfece, 2 baterii AA şi bandă adezivă cu două feţe.

2. Montarea bazei2.1. Scoateţi cablul suportului lămpii şi aşezaţi-l peste axul B. Atenţie, nu confundaţi axul A cu axul B. Scoateţi ştecărul cu grijă pentru a nu rupe cablurile. a.Ştecăr b.Axul B c.Cel care are tubul mai scurt este axul B.

2.2. Acoperiţi axul B cu axul A în două puncte. Cablul trebuie să iasă prin fantă. a. Axul A b. Axul B c. Trageţi de cablurile principale pe aici.

2.3. Aşezaţi axul între coloana A şi coloana B şi apoi introduceţi şurubul, aşezaţi butonul cu piuliţă, apoi piuliţa şi strângeţi.Nu confundaţi coloana A cu coloana B. a. Piuliţă b. Buton cu piuliţă c. Coloana B d. Ax e. Aveţi grijă să nu prindeţi cablurile principale. f. Coloana A g. Şurub h. Partea inferioară a coloanei se va deschide atunci când este strânsă mult cu

piuliţa, dar acest lucru este normal. i. Autocolant cu latitudinea: aşezaţi autocolantul cu latitudinea astfel încât linia

de la 90 să coincidă cu linia perpendiculară a coloanei A.

3. Aşezarea autocolantelor cu luna şi ora3.1. Aşezaţi autocolantul cu ora astfel încât linia de la 18 să coincidă cu marcajul ▲. Lipiţi mai întâi partea stângă în jur şi apoi partea din dreapta, iar în final decupaţi pe linia punctată pentru a uni ambele extremităţi. a. Aşezaţi mai întâi această parte b. Aşezaţi această parte ulterior c. Autocolant cu ora d. Tăiere e. Aşezaţi astfel încât linia de la 18 să coincidă cu marcajul ▲. f. Ax g. Coloana A h. Ax cu autocolantul cu ora.

3.2. Aşezaţi autocolantul cu luna la bază. Aduceţi marcajul ▼ la MAR de pe autocolantul cu luna spre cercul care iese din bază. În continuare, aşezaţi mai întâi partea stângă pe margine şi apoi cea dreaptă, iar în final decupaţi pe linia punctată pentru a uni ambele părţi. a. Bază cu autocolantul cu luna fixat b. Bază c. Fantă bază d. Autocolant cu luna e. Tăiere

4. Montarea bazei:4.1. Introduceţi întrerupătorul în bază. a. Întrerupător b. Bază

4.2. Puneţi întrerupătorul în poziţia OFF şi rotiţi-l. a. Bază b. Nu acţionaţi întrerupătorul până când nu montaţi mai întâi această parte.

4.3. Montaţi/schimbaţi bateriile, paşii 1-3. (Şurubelniţa şi bateriile nu sunt incluse).1. Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii. 2. Introduceţi două baterii AA. Asiguraţi-vă că utilizaţi baterii noi (de preferinţă alcaline).3. Închideţi capacul compartimentului pentru baterii.

11

Page 13: I DO my planetarium(EN) Planetarium projector: explore the universe and discover thousands of stars and constellations shining in your room. Astronomy is fascinating. WARNING Read

5. Montarea soclului pe bază5.1. Aşezaţi soclul deja montat pe bază. Conectaţi bine ştecărul suportului lămpii la receptaculul bazei. Introduceţi soclul. a. Întrerupător b. Soclu c. Ştecăr d. Receptacul e. Bază f. Cablul trebuie să rămână în interiorul soclului.

5.2. Schimbarea beculuiDeşurubaţi capacul becului pentru a-l schimba şi înşurubaţi-l din nou. Becul trebuie schimbat de către un adult. a. Şurub b. Capacul becului c. Bec d. Suport lampă e. Nu strângeţi becul prea tare

6. Montarea sferei stelare6.1. Îndoiţi de-a lungul liniilor, în jurul pentagoanelor, marcând îndoitura. a. Îndoiţi ferm liniile între pentagoane şi clape. b. Îndoiţi pe laturi de câteva ori înainte de montare. c. Îndoiţi clapele astfel încât să rămână în afară. După ce este montată, acestea

rămân în afară. Latura externă a pieselor este protejată de o folie protectoare şi are litere la vedere pe clape.

6.2. Puneţi benzile adezive cu două feţe pe clape, pe interior, astfel încât să coincidă literele. a. Bandă adezivă cu două feţe. b. Aliniaţi banda adezivă cu îndoitura. c. Aşezaţi benzile adezive cu două feţe în interiorul clapelor.

6.3. Lipiţi foliile stelare între ele. Aşezaţi-le astfel încât să coincidă literele. Este mai simplu să se urmeze ordinea A→B→C. a. Latura cu folia protectoare şi literele trebuie să rămână în afară. b. Faceţi clapele să coincidă perfect înainte de a le uni. c. Rezultat cu piesele A, B şi C unite.

6.4. Cum să aşezaţi corect banda adezivă cu două feţe. (A se vedea imaginile). După ce desprindeţi fâşia de separare, fixaţi-o bine cu degetele.

6.5. După montare, decupaţi clapele pe linia marcată (se elimină literele).

6.6. Uniţi sfera şi baza acesteia conform indicaţiilor, fixaţi-le cu ajutorul clapelor. a. Faceţi să coincidă marcajul ▲ cu fanta MAR de pe autocolantul cu luna. b. Dispozitiv de prindere c. Glob stelar d. Baza globului e. Detaliu cu sfera şi baza unite. f. Dacă baza şi sfera stelară nu sunt bine prinse, fixaţi-le cu bandă adezivă.

6.7. Puneţi globul stelar pe soclu. a. Îndepărtaţi foliile de protecţie. b. Sfat: puneţi banda adezivă şi trageţi de aceasta pentru a dezlipi folia. 7. Proiecţie stelară7.1. Stabiliţi latitudinea, data şi ora locului ales.Pentru mai mare claritate, faceţi întuneric cât de mult posibil în cameră şi proiectaţi pe o suprafaţă albă. Apropiaţi proiectorul de ecran pentru a regla claritatea. a. Linia punctată indică orizontul. Stelele care se află sub linie nu se văd. b. Stabiliţi latitudinea locului în care trăiţi. c. Exemplu: poziţia roţilor pentru a proiecta cerul înstelat din 1 octombrie orele

20:00.

8. Rezolvarea problemelorÎ: Cum se repară îmbinările sferei stelare dacă se desprind?Î: Reînnoiţi banda adezivă (a se vedea imaginea). Î: Becul este ars. Pot cumpăra unul de schimb?Î: Da, modelul este: 0,5 A/2,5 V.Î: Stelele nu sunt rotunde. Cum pot corecta acest lucru?Î: Planetariul stenoscop proiectează forma de filament aşa cum este şi, cu cât

distanţa până la ecran este mai mare, cu atât această formă devine mai pregnantă. Stelele sunt mai rotunde când ecranul şi filamentul sunt pe verticală. Reglaţi unghiul până când obţineţi poziţia cea mai bună.

Î: Există spaţii fără stele. De ce?Î: Clapele pot proiecta umbre dacă nu sunt reglate bine. Corectaţi poziţia acestora

pentru a le evita.

(TR) Planetaryum projeksiyon cihazı; evrenin içine dalarak binlerce yıldızı ve yıldız kümesini odanızın duvarına yansıtın. Astronomi heyecan vericidir.

DİKKATSeti kurmadan önce, talimatları dikkatli bir şekilde okuyun. Güvenliğiniz için bu talimatlara ve uyarılara uyun.Kullanım sırasında hasar görmüş veya deforme olmuş malzemeleri kullanmayın.Seti çocukların ulaşamayacağı bir yerde tutun.Bazı metal parçalar ince ve keskindir. Bunları kullanırken dikkatli olun; yanlış kullanım yaralanmalara yol açabilir. Küçük parçaların yutulması boğulmaya neden olabilir.Her kullanımdan sonra pilleri çıkarın ve çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın.

1. Parçalar1.1. A aksı1.2. B aksı1.3. Lamba duyu1.4. Planetaryum tabanı 1.5. A kolonu1.6. B kolonu1.7. Somun düğmesi1.8. Açma kapama düğmesi1.9. Taban1.10. Yedek ampul (1).

1.11. Sabitleme vidası1.12. Somun 1.13. Yıldız tabakası (1)1.14. Yıldız tabakası (2)1.15. Yıldız tabakası (3)1.16. Yıldız tabakası (4)*Yıldız tabakaları şeffaf koruyucu bir tabakayla kaplıdır. İşlem tamamlanana kadar bu tabakayı yerinden çıkarmayın.1.17. Çift taraflı yapışkan bant1.18. Ay, saat ve enlem çıkartmalarıGerekli malzemeler: 3 mm Philips yıldız tornavida, makas, 2 adet AA tipi pil ve çift taraflı yapışkan bant.

2. Tabanın montajı2.1. Duy kablosunu çıkarın ve B aksı üzerine yerleştirin. Dikkat! A ve B akslarını birbirleriyle karıştırmayın. Kabloların kopmaması için fişi dikkatli bir şekilde çıkarın. a. Elektrik bağlantısı b. B aksı c. En kısa boruya sahip olan, B aksıdır.

2.2. B aksını A aksıyla iki noktadan kaplayın. Kablonun delikten çıktığından emin olun. a. A aksı b. B aksı c. Ana kabloları buradan çekin.

2.3. Aksı A ve B kolonları arasında yerleştirin; ardından vidayı takın, somun düğmesini ve ardından somunu yerleştirin ve sıkın.A kolonuyla B kolonunu birbirleriyle karıştırmayın. a. Somun b. Somun düğmesi c. B kolonu d. Aks e. Ana kabloların dolaşmamasına dikkat edin. f. A kolonu g. Vida h. Kolonun en alt kısmı somunla çok sıkıldığında açılacaktır. Bu normal bir

durumdur. i. Enlem çıkartması: Enlem çıkartmasını 90 çizgisi A kolonunun dikey çizgisiyle

çakışacak şekilde yerleştirin.

3. Ay ve saat çıkartmalarının yerleştirilmesi3.1. Saat çıkartmasını 18 çizgisi ▲ işaretiyle çakışacak şekilde yerleştirin. İlk önce sol kısmı çevresine yapıştırın daha sonra da sağ kısmı yapıştırın. Son olarak her iki ucu birleştirmek için noktalı çizgiden kesin. a. Bu kısmı önce yerleştirin b. Bu kısmı sonra yerleştirin c. Saat çıkartması d. Kesin e. 18 çizgisi ▲ işaretiyle çakışacak şekilde yerleştirin. f. Aks g. A kolonu h. Saat çıkartmalı aks.

3.2. Ay çıkartmasını tabana yerleştirin. ▼ işaretini ay çıkartmasındaki MAR yuvasına, tabandan çıkan halkaya doğru götürün. Ardından, ilk önce sol parçayı kenara yerleştirin, ardından da sağ parçayı yerleştirin. Son olarak, her iki parçayı birleştirmek için noktalı çizgiden kesin. a. Ay çıkartması yerleştirilmiş taban b. Taban c. Tabandaki yuva d. Ay çıkartması e. Kesin

4. Tabanın montajı:4.1. Açma kapama düğmesini tabana takın. a. Açma kapama düğmesi b. Taban

4.2. Açma kapama düğmesini OFF konumuna getirip bir tur çevirin. a. Taban b. İlk önce bu kısmı yerleştirmeden açma kapama düğmesini çalıştırmayın.

4.3. Pillerin yerleştirilmesi/değiştirilmesi, 1-3 arası adımlar. (Tornavida ve piller dâhil değildir).1. Pil bölmesinin kapağını açın. 2. İki AA pili yerleştirin. Taktığınız piller taze olmalıdır (mümkünse alkalin).3. Pil bölmesinin kapağını kapatın.

5. Standı taban üzerine yerleştirin5.1. Önceden monte edilmiş standı taban üzerine yerleştirin. Lamba duyunun fişini tabandaki yuvaya sıkıca yerleştirin. Standı yerine oturtun. a. Açma kapama düğmesi b. Stand c. Fiş d. Taban duyu e. Taban f. Kablo standın içinde kalmalıdır.

5.2. Ampulün değiştirilmesi.Ampulü değiştirmek için ampul kapağını çevirerek çıkarın ve yeni ampulü taktıktan sonra kapağı çevirerek geri takın. Ampul değiştirme işlemi bir yetişkin tarafından yerine getirilmelidir. a. Vida b. Ampul kapağı c. Ampul d. Lamba duyu e. Ampulü fazla sıkmayın

6. Yıldız küresinin montajı6.1. Beşgenlerin etrafındaki çizgilerden kat yerine göre katlayın. a. Beşgenler ile kanatlar arasındaki çizgilerden sıkıca katlayın. b. Monte etmeden önce her iki yana doğru birkaç kere katlayın.

12

Page 14: I DO my planetarium(EN) Planetarium projector: explore the universe and discover thousands of stars and constellations shining in your room. Astronomy is fascinating. WARNING Read

c. Kanatları dışarıya doğru kalacak şekilde katlayın. Montaj işlemi bittiğinde dışarıya doğru olmaları gerekir.

Parçaların dış kenarları koruyucu bir tabakayla korunmaktadır ve kanatlarda görünür harfler vardır.

6.2. Çift taraflı yapışkan bantları kanatların iç yüzüne, harflere denk gelecek şekilde yerleştirin. a. Çift taraflı yapışkan bant. b. Yapışkan bandı kat yeriyle hizalayın. c. Çift taraflı yapışkan bantları kanatların iç kısmına yerleştirin.

6.3. Yıldız tabakalarını birbirlerine yapıştırın. Harflerle çakışacak şekilde yerleştirin. A→B→C sırasını izlemek en kolayıdır. a. Koruyucu tabakanın ve harflerin olduğu kenar dışarıya doğru gelmelidir. b. Birleştirmeden önce kanatları tam olarak üst üste getirin. c. A, B ve C parçalarının birleştirilmiş hali.

6.4. Çift taraflı yapışkan bandın doğru şekilde yerleştirilmesi. (Resimlere bakınız). Ayırma şeridini çıkardıktan sonra parmaklarınızla iyice sabitleyin.

6.5. Montaj tamamlandığında, kanatları işaretli çizgiden kesin (harfler ayrılmış olur).

6.6. Küre ve tabanını gösterildiği şekilde birleştirin, kanatlar aracılığıyla sabitleyin. a. ▲ işaretini ay çıkartmasının MAR yuvasıyla çakıştırın. b. Bağlantı c. Yıldız küresi d. Küre tabanı e. Küre ve tabanın birleştirilmiş hali. f. Taban ve küre sağlam durmuyorsa, yapışkan bantla sabitleyin.

6.7. Yıldız kümesini stand üzerine yerleştirin. a. Koruyucu tabakaları çıkarın. b. İpucu: Tabakayı çıkarmak için yapışkan bandı yerleştirin ve çekin. 7. Yıldız projeksiyon aleti7.1. Seçilen yerin enlemini, tarihi ve saati belirleyin.Daha iyi seçilebilmesi için, odayı mümkün olduğunca karartın ve beyaz bir yüzey üzerine yansıtın. Netliği ayarlamak için projeksiyon cihazını ekrana yaklaştırın. a. a.Noktalı çizgi ufku gösterir. Bu çizginin altındaki yıldızlar görünmezler. b. Yaşadığınız yerin enlemini belirleyin. c. Örnek: Yıldızların 1 Ekim günü saat 20.00'deki konumunu yansıtmak için

tekerleklerin konumu.

8. Sorunların giderilmesiS: Yıldız küresinin bağlantıları yerinden çıkarsa ne yapılmalı?C: Yapışkan bandı yenileyin (resme bakın). S: Ampul patladı. Yedeğiyle değiştirebilir miyim?C: Evet. Model: 0,5 A / 2,5 V.S: Yıldızlar dairesel değil. Bunu nasıl düzeltebilirim?C: İğne deliği planetaryum ampul telinin şeklini olduğu gibi yansıtır ve yansıtılan

ekranla aradaki mesafe ne kadar büyük olursa bu şekil de o kadar belirgin olur. Ekran ve ampul teli dikey konumda olduğunda yıldızlar daha dairesel görünür. En iyi konumu bulana kadar açıyı ayarlayın.

S: Yıldızların olmadığı alanlar var. Neden?C: Kanatlar iyi ayarlanmadıklarında gölgeleri yansıtabilir. Bunu önlemek için

konumlarını düzeltin.

(EL) Μηχανή προβολής-planetarium, βυθιστείτε στο σύμπαν και ανακαλύψτε χιλιάδες αστέρια και αστερισμούς που λάμπουν στο δωμάτιό σας. Η αστρονομία είναι συναρπαστική.

ΠΡΟΣΟΧΗΠριν συναρμολογήσετε το κιτ, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες. Ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες και τις προφυλάξεις για μεγαλύτερη ασφάλεια.Μην χρησιμοποιείτε υλικά που έχουν χαλάσει ή παραμορφωθεί κατά τη διάρκεια της χρήσης τους.Κρατήστε το κιτ μακριά από τα παιδιά.Κάποια μεταλλικά κομμάτια είναι λεπτά και κοφτερά. Προσέξτε ενόσω τα χειρίζεστε, μπορεί να προκληθούν ζημιές από ακατάλληλη χρήση. Μην καταπίνετε κανένα μικρό κομμάτι, υπάρχει κίνδυνος πνιγμού. Απομακρύνετε τις μπαταρίες μετά από κάθε χρήση και κρατήστε μακριά από τα παιδιά.

1. Περιγραφή στοιχείων1.1. Άξονας A1.2. Άξονας B1.3. Υποδοχή λαμπτήρα1.4. Βάση του πλανητάριου 1.5. Στήλη Α1.6. Στήλη B1.7. Κουμπί παξιμαδιού1.8. Διακόπτης1.9. Βάση1.10. Εφεδρικός λαμπτήρας (1).1.11. Βίδα στήριξης1.12. Βίδα 1.13. Αστρικό φύλλο (1)1.14. Αστρικό φύλλο (2)1.15. Αστρικό φύλλο (3)1.16. Αστρικό φύλλο (4)*Τα αστρικά φύλλα καλύπτονται από ένα προστατευτικό διαφανές φύλλο. Μην απομακρύνετε αυτό το φύλλο μέχρι να ολοκληρωθεί η διαδικασία.1.17. Αυτοκόλλητη ταινία διπλής όψης1.18. Αυτοκόλλητα για τον μήνα, την ώρα και το γεωγραφικό πλάτοςΧρειάζεστε: κατσαβίδι Philips 3mm, ψαλίδι, 2 μπαταρίες AA και αυτοκόλλητη ταινία διπλής όψης.

2. Συναρμολόγηση της βάσης2.1. Βγάλτε το καλώδιο από την υποδοχή λαμπτήρα και τοποθετήστε το πάνω στον άξονα B. Προσοχή, μην μπερδεύετε τον άξονα Α με τον άξονα Β. Βγάλτε την πρίζα με προσοχή για να μην σπάσουν τα καλώδια. α. Πρίζα β. Άξονας B γ. Αυτός που έχει τον πιο μικρό σωλήνα είναι ο άξονας B.

2.2. Καλύψτε τον άξονα Β με τον άξονα Α σε δυο σημεία. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο προεξέχει από την σχισμή. α. Άξονας Α β. Άξονας B γ. Τραβήξτε τα κύρια καλώδια από εδώ.

2.3. Τοποθετήστε τον άξονα ανάμεσα στη στήλη Α και στη στήλη Β και μετά εισάγετε τη βίδα, τοποθετήστε το κουμπί παξιμαδιού, μετά το παξιμάδι και σφίξτε.Μην μπερδεύετε τη στήλη Α με τη στήλη Β. α. Παξιμάδι β. Κουμπί παξιμαδιού γ. Στήλη Β δ. Άξονας ε. Προσοχή να μην μπερδευτούν τα κύρια καλώδια. στ.Στήλη Α g. Βίδα η. Το πιο χαμηλό τμήμα της στήλης θα ανοίξει όταν σφίγγετε πολύ το παξιμάδι α

λλά αυτό είναι φυσιολογικό. θ. Αυτοκόλλητο του γεωγραφικού πλάτους: τοποθετήστε το αυτοκόλλητο του γε

ωγραφικού πλάτους έτσι ώστε η γραμμή του 90 να συμπίπτει με την κάθετη γραμμή της στήλης Α.

3. Τοποθετήστε τα αυτοκόλλητα του μήνα και της ώρας3.1. Τοποθετήστε το αυτοκόλλητο της ώρας έτσι ώστε η γραμμή του 18 να συμπίπτει με τη σήμανση▲. Κολλήστε πρώτα την αριστερή πλευρά γύρω γύρω και μετά τη δεξιά πλευρά, στο τέλος, κόψτε στη γραμμή με τις τελίτσες για να ενώσετε τις δυο άκρες. α. Τοποθετήστε πρώτα αυτό το τμήμα β. Τοποθετήστε μετά αυτό το τμήμα γ. Αυτοκόλλητο της ώρας δ. Αποκοπή ε. Τοποθετήστε έτσι ώστε η γραμμή του 18 να συμπίπτει με τη σήμανση▲. στ. Άξονας g. Στήλη Α η. Άξονας με το αυτοκόλλητο της ώρας.

3.2. Τοποθετήστε το αυτοκόλλητο του μήνα στη βάση. Τραβήξτε τη σήμανση ▼ στο MAR στο αυτοκόλλητο του μήνα προς το τόξο που προεξέχει από τη βάση. Στη συνέχεια, κολλήστε πρώτα την αριστερή πλευρά στο περίγραμμα και μετά τη δεξιά πλευρά και, στο τέλος, κόψτε στη γραμμή με τις τελίτσες για να ενώσετε τις δυο πλευρές. α. Βάση με το αυτοκόλλητο του μήνα τοποθετημένο β. Βάση γ. Εγκοπή της βάσης δ. Αυτοκόλλητο του μήνα ε. Κόψτε

4. Συναρμολόγηση της βάσης:4.1. Εισάγετε τον διακόπτη στη βάση. α. Διακόπτης β. Βάση

4.2. Τοποθετήστε τον διακόπτη στο OFF και περιστρέψτε τον. α. Βάση β. Μην ενεργοποιείτε τον διακόπτη μέχρι να τοποθετηθεί πρώτα αυτό το τμήμα.

4.3. Τοποθετήστε/Αλλάξτε τις μπαταρίες, βήματα 1-3. (Κατσαβίδι και μπαταρίες δεν περιλαμβάνονται).1. Ανοίξτε το καπάκι της θήκης των μπαταριών. 2. Εισάγετε δυο μπαταρίες AA. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε νέες μπαταρίες (καλύτερα αλκαλικές).3. Κλείστε το καπάκι της θήκης των μπαταριών.

5. Συναρμολογήστε τον ορθοστάτη πάνω στη βάση5.1. Τοποθετήστε τον ορθοστάτη που είναι συναρμολογημένος πάνω στη βάση. Συνδέστε καλά την πρίζα της υποδοχής του λαμπτήρα με το δοχείο της βάσης. Ταιριάξτε τον ορθοστάτη. α. Διακόπτης β. Ορθοστάτης γ. Πρίζα δ. Δοχείο ε. Βάση στ. Το καλώδιο πρέπει να παραμείνει στο εσωτερικό του ορθοστάτη.

5.2. Αλλαγή του λαμπτήρα.Ξεβιδώστε το καπάκι του λαμπτήρα για να τον αλλάξετε και μετά ξαναβιδώστε το. Η αλλαγή του λαμπτήρα πρέπει να πραγματοποιηθεί από έναν ενήλικα. α. Βίδα β. Καπάκι του λαμπτήρα γ. Λαμπτήρας δ. Υποδοχή του λαμπτήρα ε. Μην σφίγγετε πολύ τον λαμπτήρα

6. Συναρμολόγηση της αστρικής σφαίρας6.1. Διπλώστε στις γραμμές γύρω από τα πεντάγωνα σημαδεύοντας το δίπλωμα. α. Διπλώστε καλά τις γραμμές ανάμεσα στα πεντάγωνα και τα πτερύγια. β. Διπλώστε προς τις δυο πλευρές μερικές φορές πριν τη συναρμολόγηση. γ. Διπλώστε τα πτερύγια έτσι ώστε να μείνουν προς τα έξω. Μόλις συναρμολογηθεί, θα παραμένουν προς τα έξω. Προσέξτε ώστε η εξωτερική πλευρά των κομματιών να προστατεύεται από ένα προστατευτικό φύλλο και να έχει γράμματα που φαίνονται στα πτερύγια.

6.2. Τοποθετήστε τις αυτοκόλλητες ταινίες διπλής όψης στα πτερύγια, από την εσωτερική πλευρά, έτσι ώστε να συμπίπτουν τα γράμματα. α. Αυτοκόλλητη ταινία διπλής όψης. β. Ευθυγραμμίστε την αυτοκόλλητη ταινία με το δίπλωμα. γ. Τοποθετήστε τις αυτοκόλλητες ταινίες διπλής όψης στην εσωτερική πλευρά των πτερυγίων.

6.3. Κολλήστε τα αστρικά φύλλα μεταξύ τους. Τοποθετήστε τα έτσι ώστε να συμπίπτουν τα γράμματα. Είναι πιο εύκολο ακολουθώντας τη σειρά A→B→C. α. Η πλευρά με το προστατευτικό φύλλο και τα γράμματα πρέπει να είναι προς τα

έξω. β. Τα πτερύγια πρέπει να συμπίπτουν πλήρως προτού τα ενώσετε. γ. Αποτέλεσμα με τα κομμάτια A, B και C ενωμένα.

13

Page 15: I DO my planetarium(EN) Planetarium projector: explore the universe and discover thousands of stars and constellations shining in your room. Astronomy is fascinating. WARNING Read

6.4. Πως να τοποθετήσετε σωστά την αυτοκόλλητη ταινία διπλής όψης. (Βλέπε εικόνες). Μόλις αποκολλήσετε την ταινία διαχωρισμού, στερεώστε καλά με τα δάχτυλα.

6.5. Μόλις συναρμολογηθεί, κόψτε τα πτερύγια στη σημειωμένη γραμμή (θα χαθούν τα γράμματα).

6.6. Ενώστε τη σφαίρα και τη βάση της όπως υποδεικνύεται, στερεώστε τες με τα πτερύγια. α. Πρέπει να συμπίπτει η σήμανση ▲ με την εγκοπή MAR του αυτοκόλλητου του

μήνα. β. Σύνδεση γ. Αστρική σφαίρα δ. Βάση της σφαίρας ε. Λεπτομέρεια της σφαίρας και της βάσης όταν είναι ενωμένες. στ.Αν η βάση και η αστρική σφαίρα δεν συγκρατούνται καλά, στερεώστε τες με αυτοκόλλητη ταινία.

6.7. Τοποθετήστε την αστρική σφαίρα πάνω στον ορθοστάτη. α. Απομακρύνετε τα προστατευτικά φύλλα. β. Συμβουλή: τοποθετήστε την αυτοκόλλητη ταινία και τραβήξτε την για να αποκολλήσετε το φύλλο. 7. Αστρική προβολή7.1. Καθορίστε το γεωγραφικό πλάτος, την ημερομηνία και την ώρα του επιλεγμένου μέρους.Για μεγαλύτερη ευκρίνεια, πρέπει να είναι πολύ σκοτεινό το δωμάτιο και να προβάλετε σε μια λευκή επιφάνεια. Πλησιάστε τη μηχανή προβολής στην οθόνη για να ρυθμίσετε την ευκρίνεια. α. Η γραμμή με τα σημεία δείχνει τον ορίζοντα. Τα αστέρια που είναι κάτω από αυτή τη γραμμή δεν φαίνονται. β. Καθορίστε το γεωγραφικό πλάτος στο μέρος που μένετε. γ. Παράδειγμα: θέση των τροχών για την προβολή του αστρικού ουρανού την 1η

Οκτωβρίου και ώρα 20:00.

8. Επίλυση προβλημάτωνΕ: Πώς να επιδιορθώσω τις ενώσεις της αστρικής σφαίρας αν αποκολληθούν;Α: Ανανεώστε ξανά την αυτοκόλλητη ταινία (βλέπε εικόνα). Ε: Ο λαμπτήρας έχει καεί. Μπορώ να αγοράσω ανταλλακτικό;Α: Ναι, το μοντέλο είναι: 0.5A/2.5V.Ε: Τα αστέρια δεν είναι στρογγυλά. Πώς μπορώ να το διορθώσω;Α: Το πλανητάριο με βελονοειδή οπή προβάλλει το σχήμα του νήματος ακριβώς όπως είναι, και αυτό το σχήμα γίνεται όλο και πιο έντονο όσο μεγαλύτερη είναι η απόσταση που υπάρχει έως την οθόνη. Τα αστέρια είναι πιο στρογγυλά όταν η οθόνη και το νήμα είναι κάθετα. Ρυθμίστε τη γωνία μέχρι να αποκτήσετε την καλύτερη θέση.Ε: Υπάρχουν κενά χωρίς αστέρια. Γιατί;Α: Τα πτερύγια μπορούν να προβάλλουν σκιές αν δεν είναι καλά ρυθμισμένα. Διορθώστε τη θέση για να τις αποφύγετε.

(RU) Проектор-планетарий: путешествуй по Вселенной и открой для себя тысячи звезд и созвездий, которые засияют в твоей комнате. Астрономия – очень увлекательная наука.

ВНИМАНИЕ!Внимательно ознакомиться с инструкциями перед тем, как приступить к сборке. Соблюдать все указания и меры предосторожности для обеспечения безопасности.Не использовать поврежденные компоненты или деформированные в ходе использования.Хранить набор вне досягаемости детей.Некоторые металлические детали являются тонкими и острыми. Следует обращаться с ними осторожно, ненадлежащее использование может привести к травмам. Не проглатывать мелкие части: это может стать причиной удушения.Извлекать батарейки после каждого использования и держать их вдали от детей.

1. Coставные части1.1. Ось A1.2. Ось B1.3. Ламповый патрон1.4. Основание планетария 1.5. Колонна A1.6. Колонна B1.7. Рукоятка гайки1.8. Переключатель1.9. Основание1.10. Запасная лампа (1).1.11. Фиксирующий винт1.12. Гайка 1.13. Лист со звездами (1)1.14. Лист со звездами (2)1.15. Лист со звездами (3)1.16. Лист со звездами (4)*Листы со звездами снабжены прозрачным защитным покрытием. Не снимать покрытие до завершения сборки.1.17. Двусторонняя клейкая лента1.18. Наклейки с указанием месяца, времени и широтыТебе понадобятся: отвертка Philips на 3 мм, ножницы, 2 батарейки AA и двусторонняя клейкая лента.

2. Сборка основания2.1. Вынуть провод из лампового патрона и поместить его на ось B. Внимание: не перепутайте ось A с осью B. Осторожно вынуть штепсель, чтобы не повредить провода. a. Штепсель b. Ось B c. Ось B - ось с более короткой трубкой.

2.2. Накрыть ось B осью A в двух точках. Убедиться в том, что кабель выходит через прорезь. a. Ось A b. Ось B

c. Потянуть за основные провода здесь.

2.3. Поместить ось между колонкой A и колонкой B, а затем вставить винт, поместить рукоятку гайки, затем гайку и затянуть.Не перепутайте колонку A с колонкой B. a. Гайка b. Рукоятка гайки c. Колонка B d. Ось e. Осторожно: не зажмите основные провода. f. Колонка A g. Винт h. Нижняя часть колонки раскроется при сильном затягивании гайки, однак

о это предусмотрено конструкцией. i. Наклейка с широтой: поместить наклейку с широтой так, чтобы линия 90

совпадала с перпендикулярной линией колонки A.

3. Размещение наклеек с месяцем и временем3.1. Разместить наклейку времени так, чтобы линия, соответствующая 18, совпала с отметкой▲. Наклеить сначала левую часть по кругу, а затем правую часть; в завершение разрезать по пунктирной линии, чтобы соединить оба края. a. Сначала разместить эту часть b. Затем разместить эту часть c. Наклейка с обозначением времени d. Вырезать e. Разместить так, чтобы линия 18 совпала с отметкой ▲. f. Ось g. Колонка A h. Ось с наклейкой времени.

3.2. Поместить наклейку месяца на основание. Совместить отметку ▼ у MAR на наклейке месяца с выемкой на выступающем кольце основания. После этого разместить левую часть по краю, а затем правую часть; в завершение разрезать по пунктирной линии, чтобы соединить обе части. a. Основание с размещенной наклейкой месяца a. Основание с размещенной наклейкой месяца b. Основание c. Выемка на основании d. Наклейка с обозначением месяца e. Разрезать

4. Сборка основания:4.1. Вставить переключатель в основание. a. Переключатель b. Основание

4.2. Перевести переключатель в положение OFF и перевернуть его. a. Основание b. Не приводить в действие переключатель, предварительно не установив э

ту часть.

4.3. Вставить/заменить батарейки, шаги 1-3. (Отвертка и батарейки в комплект не входят).1. Открыть крышку отделения для батареек. 2. Вставить две батарейки AA. Убедитесь в том, что вы используете новые батарейки (лучше щелочные).3. Закрыть крышку отделения для батареек.

5. Смонтировать пьедестал на основании5.1. Поместить уже собранный пьедестал на основание. Надежно соединить штепсель патрона с розеткой основания. Вставить пьедестал. a. Переключатель b. Пьедестал c. Штепсель d. Розетка e. Основание f. Провод должен остаться внутри пьедестала.

5.2. Замена лампы.Отвинтить крышку лампы для осуществления замены и вновь закрепить ее после произведенной замены. Замена лампы должна осуществляться взрослыми. a. Винт b. Крышка лампы c. Лампа d. Ламповый патрон e. Не нажимать на лампу слишком сильно

6. Монтаж звездной сферы6.1. Сложить по линиям вокруг пятиугольников, сгибы при этом должны быть четко обозначены. a. Сложить линии между пятиугольниками и выступами, плотно прижимая с

гибы. b. Согнуть в обе стороны два раза перед сборкой. c. Сложить выступы так, чтобы они были обращены наружу. После сборки о

ни обращены наружу. Обратите внимание на то, что наружная сторона деталей снабжена защитным покрытием, и на выступах видны буквы.

6.2. Поместить двустороннюю клейкую ленту на выступы, с внутренней стороны, совместив буквы. a. Двусторонняя клейкая лента.b. Совместить клейкую ленту со сгибом.c. Поместить двустороннюю клейкую ленту на внутреннюю сторону выступов.

6.3. Склеить листы со звездами один с другим. Разместить их, совмещая буквы. Проще всего следовать порядку A→B→C. a. Сторона с защитным покрытием и буквами должна быть обращена наруж

у.b. Как следует совместить выступы перед тем, как соединять их.c. Результат с соединенными частями A, B и C.

6.4. Как правильно наклеить двустороннюю клейкую ленту. (См. изображения). После того, как разделительная полоска будет отклеена, закрепить при помощи пальцев.

14

Page 16: I DO my planetarium(EN) Planetarium projector: explore the universe and discover thousands of stars and constellations shining in your room. Astronomy is fascinating. WARNING Read

6.5. После сборки обрезать выступы по нанесенной линии (буквы удаляются).

6.6. Соединить сферу и основание, как показано, скрепить их с помощью выступов. a. Совместить отметку ▲ с выемкой MAR наклейки месяца.b. Фиксацияc. Шар со звездамиd. Основание шараe. Детальный вид соединенных сферы и основания.f. Если основание и звездная сфера не закреплены как следует, скрепить их кле

йкой лентой.

6.7. Поместить шар со звездами на пьедестал. a. Снять защитные покрытия.b. Подсказка: наклеить клейкую ленту и потянуть за нее, чтобы отклеить покрыт

ие. 7. Проекция звезд7.1. Установка широты, даты и времени в выбранном месте.Для большей четкости максимально затемнить комнату и проецировать на белую поверхность. Приблизить проектор к экрану для регулировки четкости. a.Пунктирная линия обозначает горизонт. Звезды, которые находятся под э

той линией, не видны.b.Установить широту места, где вы живете.c.Пример: положение колесиков для проекции звездного неба 1 октября в

20:00.

8. Решение проблемП: Как восстановить соединения звездной сферы, если они отклеились?Р: Обновите клейкую ленту (см. изображение). П: Лампа перегорела. Могу ли я приобрести новую?Р: Да, модель лампы: 0,5 A/2,5 В.П: Звезды не круглой формы. Как можно это исправить?Р: Планетарий-стеноп проецирует форму нити такой, какой она является, и эта форма становится более заметной с увеличением расстояния до экрана. Звезды имеют круглую форму, когда экран и нить находятся в вертикальном положении. Отрегулировать угол до получения оптимального положения.П: На некоторых участках звезд нет. Почему?Р: Выступы могут проецировать тени, если они плохо отрегулированы. Во избежание подобного явления следует скорректировать их положение.

(CN) 天象仪投影机,让自己沉浸在宇宙中,发现室内数以千计闪闪发亮的星星和星座。天文学真是令人兴奋不已。

注意安装本套件之前,请仔细阅读说明书。 按照这些说明和注意事项操作以确保安全。在使用过程中请勿使用已损坏或变形的材料。将套件放在儿童接触不到的位置。有一些金属零件细而尖,操作时要小心,使用不当可能会造成伤害。 不要吞食任何小零件防窒息。每次使用后取出电池并置于儿童接触不到的地方。

1. 组件1.1. A 轴1.2. B 轴1.3. 灯座1.4. 天象仪底座 1.5. A 柱1.6. B 柱1.7. 螺母按钮1.8. 开关1.9. 底座1.10. 更换灯泡 (1)。1.11. 固定螺钉1.12. 螺母 1.13. 星星图版 (1)1.14. 星星图版 (2)1.15. 星星图版 (3)1.16. 星星图版 (4)** 星星图版上覆有透明的保护薄膜。在完成该过程前不要取下此薄膜。1.17. 双面胶带1.18. 月份、时间和纬度贴纸需要: 3 毫米十字螺丝刀、剪刀、2 节 AA 电池、双面胶带。

2. 底座安装2.1. 从灯座中取出电缆并放置在 B 轴上。 注意,A 轴和 B 轴不要混淆。 小心取下插头,小心不要弄坏电缆。 a. 插头 b. B 轴 c. 管子较短的是 B 轴。

2.2. 在两个点的位置用 A 轴盖住 B 轴, 确保导线伸出槽外。 a. A 轴 b. B 轴 c. 在此拉出主电缆。

2.3. 将轴放在 A 柱和 B 柱之间,然后插入螺钉,放上螺母按钮,再装上螺母并拧紧。A 柱和 B 柱不要混淆。 a. 螺母 b. 螺母按钮 c. B 柱 d. 轴 e. 小心不要卡住主电缆。 f. A 柱 g. 螺钉 h. 螺母拧得太紧,柱最下部会打开,但这是正常的情况。 i. 纬度贴纸: 放置纬度贴纸以使 90 行与 A 柱的垂直线重叠。

3. 放置月份和时间贴纸3.1. 放置时间贴纸以使 18 行与 ▲ 标记重叠。 先将左边部分粘贴在周围,然后再粘贴右边部分,最后沿虚线剪切以连接两端。 a. 之前放置这部分 b. 之后放置这部分

c. 时间贴纸 d. 剪切 e. 放置使 18 行与 ▲ 标记重叠。 f. 轴 g. A 柱 h. 贴有时间贴纸的轴

3.2. 将月份贴纸贴在底座上。 将 ▼ 标记移至月份贴纸上朝向底座突出环的 MAR(三月)。 接下来,先将左边部分放在边缘,然后放右边部分,最后沿虚线剪断以连接两个部分。 a. 放置了月份贴纸的底座 b. 底座 c. 底座凹槽 d. 月份贴纸 e. 剪切

4. 底座安装:4.1. 将开关装入底座。 a. 开关 b. 底座

4.2. 将开关置于 OFF 处,然后再打开。 a. 底座 b. 在先放好这部分之前,不要操作开关。

4.3. 装入 / 更换电池,步骤 1-3。(螺丝刀和电池不包括在内)。1. 打开电池舱盖。 2. 装入两节 AA 电池。请务必使用新电池(最好是碱性电池)。3. 合上电池舱盖。

5. 在底座上安装支架5.1. 将已装好的支架放在底座上。 将灯座的插头与底座的插座牢牢相连接。 卡入支架。 a. 开关 b. 支架 c. 插头 d. 插座 e. 底座 f. 电缆必须位于支架内。

5.2. 更换灯泡。旋开灯罩更换灯泡,然后重新拧回。 灯泡更换应由成人来完成。 a. 螺钉 b. 灯罩 c. 灯泡 d. 灯座 e. 灯泡不要拧得太紧

6. 安装星体6.1. 沿折痕标记的五角形周围的线条折叠。 a. 折紧五角形与折边之间的线条。 b. 安装之前,在两边多折几次。 c. 折叠折边以便其朝外。 在装好后,它们就朝外了。 请注意,零件的外侧由保护薄膜保护,让折边上的字母可以看见。

6.2. 通过使字母重合,在折边内侧贴上双面胶带。 a. 双面胶带。 b. 对齐胶带和折边。 c. 将双面胶带贴在折边的内侧。

6.3. 将星星图版互相粘贴在一起。 通过使字母重合进行放置。 按照顺序 A→B→C 操作比较容易。 a. 有保护薄膜和字母的一侧应朝外。 b. 折边完全重合后才连接。 c. 最后 A、B 和 C 部件连在了一起。

6.4. 如何正确贴上双面胶带。 (参见图片)。 一旦撕下分隔带后,用手指固定好。

6.5. 装好后,沿标记线重新剪切折边(字母已除去)。

6.6. 如图所示连接球体和底座,并通过折边固定。 a. ▲ 标记与月份贴纸的 MAR(三月)凹槽相重合。 b. 挂钩 c. 星球仪 d. 星球底座 e. 球体和已连好底座的详细信息。 f. 如果底座和星体未支撑好,请用胶带固定。

6.7. 将星球仪放在支架上。 a. 取下保护薄膜。 b. 诀窍: 贴上胶带,然后拉起以撕下薄膜。 7. 星星投影仪7.1. 确定好所选位置的纬度、日期和时间。为了使投影更清晰,将室内亮度调到最暗,并投射到白色平面上。 向屏幕移近投影仪以调整清晰度。 a.虚线表示地平线。 位于这条线下方的星星看不到。 b.确定你所住位置的纬度。 c.例如: 确定圆盘的位置以投影 10 月 1 日 20:00 的星空。

8. 故障解决方案问:星体揭下后,如何处理该连接处?答:重新贴上胶带(参见图片)。 问:灯泡烧了, 可以购买更换的吗?答:可以,该型号为: 0.5 安/2.5 伏问:星星不圆, 怎样解决?答:天象仪按灯丝原来的形状投影,当距屏幕的距离越远时,形状又变得更加突出。

当屏幕与灯丝处于垂直状态时,星星变得更圆。 调整角度以获得最佳位置。问:有些空间没有星星, 为什么呢?答:如果未调整好,折边就会投射出阴影。 修正位置以避免出现这种情况。

15

Page 17: I DO my planetarium(EN) Planetarium projector: explore the universe and discover thousands of stars and constellations shining in your room. Astronomy is fascinating. WARNING Read

16

Page 18: I DO my planetarium(EN) Planetarium projector: explore the universe and discover thousands of stars and constellations shining in your room. Astronomy is fascinating. WARNING Read

17

Page 19: I DO my planetarium(EN) Planetarium projector: explore the universe and discover thousands of stars and constellations shining in your room. Astronomy is fascinating. WARNING Read

18

Page 20: I DO my planetarium(EN) Planetarium projector: explore the universe and discover thousands of stars and constellations shining in your room. Astronomy is fascinating. WARNING Read

I DO MY PLANETARIUM

ref: 69131-22102013

Importado por:Imaginarium, S.A.Plataforma LogísticaPLA-ZA, C./ Osca, nº450197 Zaragoza - EspañaCIF A-50524727

● (ES) Guardar esta información para futuras referencias. ● (EN) Please retain this information for future reference. ● (FR) Renseignements à conserver. ● (DE) Hebe alle Informationen für zukünftige Kommunikation auf. ● (IT) Istruzioni da conservare. ● (PT) Guarde esta informação para futuras referências. ● (RO) Păstraţi această informaţie pentru viitoare referinţe. ● (PL) Zatrzymać tę informację do późniejszego wglądu. ● (TR) Bu bilgileri, ileride ihtiyaç duyabileceğinizi göz önünde bulundurarak muhafaza ediniz. ● (EL) Κρατήστε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική χρήση. ● (RU) Сохраните эту информацию для последующих справок. ● (CN) 把此说明保存好以备日后查阅。● (JP) 必要な時に読めるよう、この説明書は大切に保管して下さい。 .حافظ على هذه المعلومات كمرجع في المستقبل (AR) ● יש (HE) ● עתידילעיוןאלההוראותלשמור.

(ES) INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).Esto significa que debe llevar este producto a los puntos de recogida locales o devolverlo a su vendedor cuando adquiera un nuevo producto del mismo tipo conforme a la Directiva Europea 2002/96/CE para reciclarlo o eliminarlo y minimizar así su impacto medioambiental. Si desea obtener más información, póngase en contacto con sus autoridades locales o regionales. Los productos electrónicos que no están incluidos en el proceso de clasificación selectiva son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia de sustancias peligrosas. Si elimina el producto de manera ilícita se le sancionará con una multa de conformidad con la legislación vigente.

(EN) INFORMATION FOR USERS This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled to the local collecting points or given back to retailer when you buy a new product, in a ratio of one to one pursuant to European Directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment. For further information, please contact your local or regional authorities. Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances The unlawful disposal of the product carries a fine according to the legislation currently in force.

(FR) INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS Ce produit est marqué du symbole de classement sélectif pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Ceci veut dire que ce produit doit être déposé aux points de collecte locaux, ou retourné au vendeur en cas d'acquisition d'un nouveau produit du même type, conformément à la directive européenne 2002/96/CE pour qu'il soit recyclé ou éliminé en minimisant son impact environnemental. Pour plus d'information, veuillez contacter les autorités locales ou régionales. Les produits électroniques non soumis au processus de classement sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et pour la santé humaine, en raison de la présence de substances dangereuses. L'élimination illicite du produit sera punie d'une amende selon la législation en vigueur.

(DE) INFORMATION FÜR BENUTZER Dieses Produkt trägt das Klassifizierungssymbol für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gemäß der Richtlinie 2002/96/EG der Europäischen Union. Dies bedeutet, dass dieses Produkt zum Zwecke des Recyclings oder einer umweltfreundlichen Entsorgung bei den örtlichen Annahmestellen abgegeben bzw. an den Verkäufer zurückgegeben werden muss, wenn ein neues Produkt desselben Typs gekauft wird. Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihren lokalen oder regionalen Behörden in Verbindung. Elektronische Produkte, die nicht in das Klassifizierungsverfahren eingeschlossen sind, sind aufgrund vorhandener Gefahrenstoffe potenziell gefährlich für Umwelt und menschliche Gesundheit. Wenn Sie das Produkt auf unerlaubte Weise entsorgen, erhalten Sie eine Strafe gemäß der gültigen Gesetzgebung.

(IT) INFORMAZIONI PER GLI UTENTI Questo prodotto presenta il simbolo di classificazione selettiva per lo smaltimento di rifiuti elettrici ed elettronici (RAEE). Ciò significa che è necessario smaltire il prodotto nei punti di raccolta locali o restituirlo al venditore nel momento in cui si acquista un nuovo prodotto dello stesso tipo in conformità con la Direttiva Europea 2002/96/CE per il relativo riciclo o per l'eliminazione, in modo tale da ridurre le conseguenze nocive per l'ambiente. Per ulteriori informazioni si prega di contattare gli enti locali o regionali preposti. I prodotti elettronici non compresi nel processo di classificazione selettiva sono potenzialmente nocivi per l'ambiente e per la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose. Qualora si proceda all'eliminazione del prodotto in modo non lecito sarà soggetto a multa in conformità alla legislazione vigente.

(PT) INFORMAÇÃO PARA OS UTILIZADORES Este produto contém o símbolo de classificação seletiva para resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos (RAEE), o que significa que deve levar este produto aos pontos de recolha locais ou entregá-lo ao seu vendedor para o reciclar ou eliminar quando adquirir um novo produto do mesmo tipo, em conformidade com a Diretiva Europeia 2002/96/CE, minimizando assim o seu impacto ambiental. Para mais informações, contacte as suas autoridades locais ou regionais. Os produtos eletrónicos que não estão incluídos no processo de classificação seletiva são potencialmente perigosos para o meio ambiente e para a saúde humana devido à presença de substâncias perigosas. Se eliminar o produto de maneira ilícita será sancionado com uma multa, em conformidade com a legislação vigente.

(RO) INFORMAŢII PENTRU UTILIZATORI Acest produs poartă simbolul clasificării selective pentru deşeuri de aparate electrice şi electronice (RAEE). Acest lucru înseamnă că trebuie să duceţi produsul la punctele de colectare locale sau să-l returnaţi vânzătorului când achiziţionaţi un produs nou de acelaşi tip, în conformitate cu Directiva Europeană 2002/96/CE, pentru a-l recicla sau elimina şi minimiza astfel impactul acestuia asupra mediului înconjurător. Dacă doriţi să obţineţi mai multe informaţii, contactaţi autorităţile locale sau regionale. Produsele electronice neincluse în procesul de clasificare selectivă pot fi periculoase pentru mediul înconjurător şi sănătatea umană din cauza prezenţei substanţelor periculoase. Casarea ilicită a produsului se sancţionează cu amendă conform legislaţiei în vigoare.

(PL) INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓWNiniejszy produkt oznaczony jest symbolem selektywnej zbiórki odpadów sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).Oznacza to, że produkt ten należy oddać do lokalnych punktów zbiórki odpadów lub zwrócić go sprzedawcy w momencie zakupu nowego produktu tego samego typu, zgodnie z postanowieniami Dyrektywy 2002/96/WE, w celu jego zutylizowania lub usunięcia i zmniejszenia tym samym jego niekorzystnego oddziaływania na środowisko naturalne. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy się skontaktować z lokalnymi lub regionalnymi władzami. Produkty elektroniczne niepodlegające procesowi selektywnego sortowania odpadów stanowią potencjalne zagrożenie dla środowiska naturalnego oraz zdrowia ludzkiego z uwagi na zawartość niebezpiecznych substancji. Jeśli usuną Państwo produkt w sposób nielegalny, zostanie na Państwa nałożona kara zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi.midade com a legislação vigente.

(TR) KULLANICILARA YÖNELİK BİLGİBu ürün, elektrikli ve elektronik cihaz atıklarına yönelik selektif ayırma sembolü taşır (RAEE). Bu sembol, 2002/96/AB sayılı Avrupa Yönergesi uyarınca dönüştürülmesi, bertaraf edilmesi ya da çevreye vereceği zararın minimum seviyeye indirilmesi için ürünü yerel toplama noktalarına götürmeniz ya da aynı özelliklere sahip yeni bir ürün aldığınızda satıcısına iade etmeniz gerektiğine işaret eder. Daha geniş bilgi için yerel ya da bölgesel makamlarla irtibata geçiniz. Selektif ayırma işlemine dahil edilmeyen elektronik ürünler, içerdikleri tehlikeli maddeler nedeniyle çevre ve insan sağlığı için potansiyel tehlike oluşturmaktadırlar. Ürünün yasalara aykırı şekilde bertaraf edilmesi durumunda, yürürlükteki mevzuat uyarınca para cezası uygulanır.

(EL) ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΧΡΗΣΤΕΣ Αυτό το προϊόν αναγράφει το σύμβολο της επιλεκτικής ταξινόμησης για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να παραδώσετε το εν λόγω προϊόν στα τοπικά σημεία συλλογής ή να το επιστρέψετε στον πωλητή του όταν αποκτήσετε ένα νέο προϊόν του ίδιου τύπου σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ για την ανακύκλωση ή απόρριψή του και να περιορίσετε έτσι τις περιβαλλοντικές επιπτώσεις. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τις τοπικές ή περιφερειακές αρχές. Τα ηλεκτρονικά προϊόντα που δεν συμπεριλαμβάνονται στην επιλεκτική διαδικασία ταξινόμησης είναι ενδεχομένως επικίνδυνα για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία λόγω της παρουσίας επικίνδυνων ουσιών. Αν απορρίψετε το προϊόν με παράνομο τρόπο, θα σας επιβληθεί πρόστιμο σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.

(RU) ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ Данное изделие помечено классификационным символом для использованных электрических и электронных устройств (RAEE). Этот знак указывает на то, что вы должны сдать использованное изделие в местный приемный пункт либо вернуть устройство компании- продавцу при приобретении нового изделия того же типа. Настоящее требование соответствует Европейской директиве 2002/96/CE об утилизации и вторичной переработке с целью сведения к минимуму вредного воздействия опасных отходов на окружающую среду. За более подробной информацией обращайтесь в местные или региональные органы власти. Электронные устройства могут являться потенциально опасными для окружающей среды и здоровья человека ввиду наличия веществ, классифицируемых как опасные отходы. Если вы утилизируете изделие незаконным способом, на вас будет наложен штраф в соответствии с действующим законодательством.

(CN) 使用者信息本产品上有报废电子电气设备 (WEEE) 的选择性分拣标志。这意味着在购买相同型号的新产品时,根据回收利用或处置的欧洲指令 2002/96/EC,必须把本产品送到当地的收集点或送还给经销商,以减少对环境的影响。有关更多信息,请联系当地或区域管理部门。未列在选择性分拣过程中的电子产品因含有害物质,可能对环境和人体健康有害。如果以不合法方式淘汰本产品,根据当前的法律,会被处以罚金。有关适用的法律,参见

(JP)お客様へ本製品には、電気・電子機器廃棄物 (WEEE) の分類マークがついています。したがって、環境保全を目的としたリサイクルまたは処分に関する欧州指令2002/96/ECに準じ、本製品を処分する際は、最寄の自治体の廃棄物回収所へ持ち込むか、新たに同種の製品を購入する場合は販売業者に引き取ってもらわなければなりません。詳しくは、各地方自治体にお問い合わせください。分別回収されない電子機器製品は、危険物質により環境や健康に害を及ぼす危険性があります。本製品を違法に処分した場合、現行法において罰金が科せられます。

Imaginarium, S.A. Plataforma Logística PLA-ZA, C./ Osca, nº4 50197 Zaragoza - España CIF A-50524727

(AR) هذا يعني ). RAEE(األجهزة الكهربائية واإللكترونية يحمل هذا المنتج رمز التصنيف المختارة لمخلفات .. معلومات للمستخدمين

التجميع المحلية أو إعادته إلى البائع عند ابتغائك لجهاز جديد من نفس النوع من أجل إعادة أنه يجب أخذ هذا المنتج إلى نقاط

أو التخفيف من تأثيره على البيئة، وذلك وفقا للقانون األوروبي رقم

تدويره أو التخلص منه 2002/96/CE . اإللكترونية غير المدرجة في مرحلة التصنيف .اتصل بالجهات المحلية أو اإلقليمية المختصةلمزيد من معلومات

المختارة تمثل خطرا على المنتجات

إن تخلصك من المنتج بطريقة غير قانونية يعرضك لمخالفة بما يتوافق مع .البيئة وصحة اإلنسان، وذلك بسبب تواجد مواد خطرة .لقوانين الساريةا

(HE) פירוש הדבר שיש לקחת מוצר זה). RAEE(מוצר זה נושא את סמל הסיווג המיוחד לפסולת של מוצרים חשמליים ואלקטרוניים : מידע למשתמשים

, CE/2002/96 מאותו הסוג בהתאם להנחיה האירופיתכאשר תרכשו מוצר חדש לנקודות איסוף מקומיות או להחזיר אותו למוכר, . בסביבהוזאת על מנת למחזר אותו או להשמיד אותו וכך למזער את פגיעתו

המיוחד עלולים להיות מסוכנים לסביבהמוצרי אלקטרוניקה שאינם כלולים בתהליך הסיווג . פנו לרשויות המקומיות או האזוריות שלכם, לקבלת מידע נוסף .שלא בדרך החוקית תגרור קנס בהתאם לחקיקה הקיימתהשלכת המוצר . בשל נוכחותם של חומרים מסוכנים ולבריאותם של בני האדם,

Page 21: I DO my planetarium(EN) Planetarium projector: explore the universe and discover thousands of stars and constellations shining in your room. Astronomy is fascinating. WARNING Read

(BG) Проектор-планетариум, потопи се във Вселената и открий хиляди звезди и съзвездия, светещи в твоята стая. Астрономията е вълнуваща.

ВНИМАНИЕПрочетете внимателно инструкциите, преди да монтирате комплекта. Спазвайте указанията и предпазните мерки, за да се гарантира безопасността.Да не се използват материали, които са се повредили или деформирали по време на употреба.Съхранявайте комплекта на недостъпни за децата места.Някои метални части са тънки и остри. Бъдете внимателни при боравене с тях, тъй като неправилната им употреба може да предизвика наранявания. Да не се поглъщат никакви дребни части, за да не се предизвика задушаване.Изваждайте батериите след всяка употреба и ги съхранявайте на недостъпни за деца места.

1. Съставни части1.1. Άξονας A1.1. Ос А1.2. Ос B1.3. Фасунга1.4. Основа на планетариума 1.5. Колона А1.6. Колона B1.7. Бутон с гайка1.8. Прекъсвач1.9. Основа1.10. Резервна крушка (1).1.11. Закрепващ болт1.12. Гайка 1.13. Фолио със звезди (1)1.14. Фолио със звезди (2)1.15. Фолио със звезди (3)1.16. Фолио със звезди (4)*Фолиото със звезди е покрито с прозрачно предпазно фолио. Не отстранявайте това фолио, докато не приключите със сглобяването.1.17. Двойнозалепваща лента1.18. Лепенки за месец, час и географска ширинаНеобходими са: отвертка тип Philips 3 мм, ножици, 2 батерии тип АА и двойнозалепваща лента.

2. Монтиране на основата2.1. Извадете кабела от фасунгата и я поставете на оста B. Внимавайте, да не объркате ос B с ос A. Извадете контакта внимателно, за да не скъсате кабелите. a. Контакт b. Ос B c. Оста B е с по-къса тръба.

2.2. Покрийте оста B с оста А на две места. Уверете се, че кабелът излиза през процепа. a. Ос А b. Ос B c. Издърпайте двата основни кабела от тук.

2.3. Поставете оста между колона А и колона B, после вкарайте бутона с гайка, след това гайката и затегнете.Внимавайте да не объркате колона А с колона B. a. Гайка b. Бутон с гайка c. Колона B d. Ос e. Внимавайте да не прищипете основните кабели. f. Колона А g. Болт h. Долната част на колоната се отваря при силно затягане на гайката, но това е нормално. i. Лепенка за географска ширина: поставете лепенката за географска ширина така, че линията на 90 да съвпадне с перпендикулярната линия

на колона А.

3. Поставете лепенката за месец и час3.1. Поставете лепенката за часа така, че линията на 18 да съвпадне със знака▲. Първо залепете лявата част наоколо, а след това дясната, накрая срежете по пунктираната линия, за да свържете двата края. a. Поставете първо тази част b. Поставете след това тази част c. Лепенка за часа d. Изрязване e. Поставете така, че линията на 18 да съвпадне със знака▲. f. Ос g. Колона А h. Ос с лепенка за часа.

3.2. Поставете лепенката за месеца в основата. Поставете знака ▼ на MAR от лепенката за месеца към изпъкналия обръч на основата. След това, поставете първо лявата част по края и после дясната, а най-накрая срежете по пунктираната линия, за да свържете двата края. a. Основа с поставена лепенка за месец b. Основа c. Марка на основата d. Лепенка за месеца e. Срязване

4. Монтиране на основата:4.1. Вкарайте прекъсвача в основата. a. Прекъсвач b. Основа

4.2. Поставете прекъсвача на OFF и го завъртете. a. Основа b. Не включвайте прекъсвача, преди да сте поставили първо тази част.

4.3. Поставяне/Смяна на батериите, стъпки 1-3. (Отвертката и батериите не са включени в комплекта).1. Отворете капака на отделението за батерии. 2. Поставете две батерии тип АА. Уверете се, че са нови (за предпочитане алкални).3. Затворете капака на отделението за батерии.

5. Монтирайте поставката върху основата5.1. Поставете вече монтираната поставка върху основата. Свържете здраво контакта на фасунгата с гнездото в основата. Вкарайте поставката. a. Прекъсвач b. Поставка c. Контакт d. Гнездо e. Основа f. Кабелът трябва да остане вътре в поставката.

5.2. Смяна на крушката.За да смените крушката, развийте капачката и след това отново я завийте. Смяната на крушката трябва да се извърши от възрастен. a. Болт b. Капачка на крушката c. Крушка d. Фасунга e. Не затягайте крушката прекомерно

6. Монтиране на звездната сфера6.1. Сгънете по линиите около петоъгълника, като маркирате сгъвките. a. Сгънете добре линиите между петоъгълниците и покриващите капачета. b. Сгънете към двата края два пъти, преди да сглобите. c. Сгънете покриващите капачета така, че да останат навън. След монтажа

остават навън. Забележете, че външната страна е защитена от предпазен слой с видими букви по покриващите капачета.

6.2. Поставете двойнозалепващите ленти от вътрешната страна на покриващите капачета, така, че буквите да съвпаднат. a. Двойнозалепваща лента b. Подравнете залепващата се лента със сгъвката. c. Поставете двойнозалепваща лента от вътрешната страна на покриващите капачета.

6.3. Залепете помежду им листовете със звезди. Поставете ги така, че буквите да съвпаднат. Най-лесно е да спазвате следния ред A→B→C. a. Страната с предпазното покритие и буквите трябва да остане от външната страна. b. Покриващите капачета трябва да съвпаднат напълно, преди да ги съедините. c. Резултат със свързани части A, B и C.

6.4. Как да поставим правилно двойнозалепваща лента. (Вж. фигурите). След като отстраните разделителната лента, закрепете добре с пръстите.

6.5. След глобяването изрежете краищата на покриващите капачета по маркираната линия (буквите се отстраняват).

6.6. Свържете сферата и основата, както е показано, закрепете ги чрез покриващите капачета. a. Знакът ▲ трябва да съвпадне със знака MAR от лепенката за месеца. b. Кука c. Звезден глобус d. Основа на глобуса e. Детайл от свързаните сфера и основа. f. Ако основата и звездната сфера не са стабилни, закрепете ги с тиксо.

6.7. Поставете звездния глобус на поставката. a. Отстранете предпазните покрития. b. Трик: поставете тиксо и дръпнете силно, за да отлепите фолиото. 7. Прожектиране на звездите7.1. Установете географската ширина, датата и часа на избраното място.За по-добра яснота, затъмнете стаята максимално и прожектирайте върху бяла повърхност. Доближете проектора до екрана, за да регулирате яснотата. a. Пунктираната линия показва хоризонта. Звездите, които са под тази линия не се виждат. b. Установете географската ширина на местожителството си. c. Пример: положение на колелата за прожектиране на звездното небе на 1

октомври в 20:00 ч.

8. Отстраняване на проблемиВ: Как да оправим съединителните връзки на сферата, ако се разлепят?О: Подменете залепващата лента (вж. фигурата). В: Крушката е изгоряла. Мога ли да закупя резервна крушка за смяна?О: Да, моделът е: 0.5A/2.5V.В: Звездите не са кръгли. Как мога да го поправя?О: Планетариумът с малка дупчица прожектира формата на нишката такава каквато е; тази форма е по-изразена колкото по-голямо е разстоянието до екрана. Звездите са по-кръгли, когато екранът и нишката са вертикални. Регулирайте ъгъла, за да постигнете по-добро разположение.В: Има места без звезди. Защо?О: Възможно е покриващите капачета да хвърлят сянка, ако не са добре регулирани. Коригирайте положението им, за да избегнете празни места.

Page 22: I DO my planetarium(EN) Planetarium projector: explore the universe and discover thousands of stars and constellations shining in your room. Astronomy is fascinating. WARNING Read

(NL) Projector-planetarium, duik in het universum en ontdek duizenden sterren en sterrenbeelden die in je kamer schijnen. Astronomie is boeiend!

LET OPLees aandachtig de gebruiksaanwijzing voordat je de kit monteert. Volg deze aanwijzingen en de voorzorgsmaatregelen op om je veiligheid te garanderen.Gebruik geen materialen die beschadigd of vervormd zijn geraakt tijdens gebruik.Bewaar de kit buiten het bereik van kinderen.Sommige metalen onderdelen zijn fijn en scherp. Ga er voorzichtig mee om en vermijd dat ze schade veroorzaken. Slik geen kleine onderdelen in om verstikkingsgevaar te voorkomen.Neem de batterijen weg na elk gebruik en bewaar ze buiten het bereik van kinderen.

1. Onderdelen1.1. As A1.2. As B1.3. Lamphouder1.4. Basis van het planetarium 1.5. Kolom A1.6. Kolom B1.7. Moerring1.8. Schakelaar1.9. Basis1.10. Reservelamp (1)1.11. Bevestigingsbout1.12. Moer 1.13. Sterrenplaat (1)1.14. Sterrenplaat (2)1.15. Sterrenplaat (3)1.16. Sterrenplaat (4)*De sterrenplaten zijn bedekt met een doorzichtige beschermlaag. Haal deze laag niet weg tot het proces is afgerond.1.17. Dubbelzijdige plakband1.18. Stickers van maand, uur en breedtegraadBenodigdheden: Philips-schroevendraaier van 3 mm, schaar, 2 batterijen AA en dubbelzijdige plakband.

2. Montage van de basis2.1. Neem de kabel van de lamphouder en plaats hem op as B. Opgelet, verwar as A niet met as B. Haal de stekker er voorzichtig uit, zonder de kabels te breken. a. Stekker b. As B c. As B heeft de kortste buis.

2.2. Bedek as B met as A op twee punten. Zorg ervoor dat de kabel uit de gleuf steekt. a. As A b. As B c. Trek de hoofdkabels langs hier.

2.3. Plaats de as tussen kolom A en kolom B, steek de bout erin, plaats eerst de moerring en daarna de moer en draai deze vast.Verwar kolom A niet met kolom B. a. Moer b. Moerring c. Kolom B d. As e. Let erop dat de hoofdkabels niet gekneld raken. f. Kolom A g. Bout h. Het onderste deel van de kolom gaat open door stevig erop te drukken met de

moer, maar dat is normaal. i. Sticker van breedtegraad: plaats de sticker van de breedtegraad zo dat de lijn

van 90 overeenkomt met de loodrechte lijn van kolom A.

3. De stickers van maand en uur plaatsen3.1. Plaats de sticker van het uur zo dat de lijn van 18 overeenkomt met de markering ▲. Kleef eerst de linkerzijde eromheen en daarna de rechterzijde; knip ten slotte langs de stippellijn om beide uiteinden samen te brengen. a. Dit deel eerst plaatsen b. Dit deel erna plaatsen c. Sticker van het uur d. Knippen e. Zo plaatsen dat de lijn van 18 overeenkomt met markering ▲. f. As g. Kolom A h. As met de sticker van het uur.

3.2. Plaats de sticker van de maand op de basis. Breng de markering ▼ bij MAR op de sticker van de maanden naar de uitstekende ring van de basis. Plaats vervolgens eerst de linkerzijde langs de rand en daarna de rechterzijde; knip ten slotte langs de stippellijn om beide delen samen te brengen. a. Basis met geplaatste sticker van de maand b. Basis c. Inkeping van de basis d. Sticker van de maand e. Knippen

4. Montage van de basis:4.1. Steek de schakelaar in de basis. a. Schakelaar b. Basis

4.2. Poner el interruptor en OFF y darle la vuelta. a. Basis b. Bedien de schakelaar niet voordat dit deel is geplaatst.

4.3. De batterijen plaatsen/vervangen, stappen 1-3 (Schroevendraaier en batterijen niet inbegrepen).1. Open het deksel van het batterijvak. 2. Plaats twee batterijen AA. Verzeker dat het gaat om nieuwe batterijen (bij voorkeur alkali).3. Sluit het deksel van het batterijvak.

5. Monteer het voetstuk op de basis5.1. Plaats het reeds gemonteerde voetstuk op de basis. Sluit de stekker van de lamphouder stevig aan op het stopcontact van de basis. Pas het voetstuk in. a. Schakelaar b. Voetstuk c. Stekker d. Stopcontact e. Basis f. De kabel moet aan de binnenzijde van het voetstuk blijven.

5.2. De lamp vervangen.Schroef de afdekking van de lamp los om ze te vervangen en schroef de afdekking daarna opnieuw erin. Enkel een volwassene mag de lamp vervangen. a. Bout b. Afdekking van de lamp c. Lamp d. Lamphouder e. Druk niet te hard op de lamp

6. Montage van de sterrenbol6.1. Plooi langs de lijnen rond de vijfhoeken om de vouw te markeren. a. Plooi stevig de lijnen tussen de vijfhoeken en de kleppen. b. Vouw enkele malen naar de twee kanten voor de montage. c. Vouw de kleppen zodat ze naar buiten gericht zijn. Na de montage zullen ze

naar buiten gericht blijven. Let erop dat de buitenzijde van de stukken voorzien is van een beschermlaag en dat er letters zichtbaar zijn op de kleppen.

6.2. Breng de dubbelzijde plakband aan op de kleppen, langs het binnenoppervlak, zodat de letters overeenkomen. a. Dubbelzijdige plakband. b. Breng de plakband aan op één lijn met de vouw. c. Breng de dubbelzijdige plakband aan op de binnenzijde van de kleppen.

6.3. Kleef de sterrenplaten aan elkaar. Plaats ze zo dat de letters overeenkomen. Het eenvoudigst is om te werken in de volgorde A→B→C. a. De kant met de beschermlaag en de letters moet naar buiten gericht zijn. b. Zorg ervoor dat de kleppen perfect samenvallen voordat ze worden

samengebracht. c. Resultaat met verbonden stukken A, B en C.

6.4. Hoe wordt de dubbelzijdige plakband juist geplaatst. (Zie afbeeldingen). Na het lostrekken van de scheidingsstrook, moet je alles goed vastzetten met je vingers.

6.5. Na de montage knip je de kleppen langs de gemarkeerde lijn (de letters verdwijnen).

6.6. Verbind de bol met de basis, zoals aangegeven, en zet alles vast met de kleppen. a. Laat de markering ▲ samenvallen met de inkeping MAR op de sticker van de

maand. b. Koppeling c. Sterrenglobe d. Basis van de globe e. Detail van de bol verbonden met de basis. f. Indien de basis en de sterrenbol niet goed blijven staan, zet je ze vast met

plakband.

6.7. Zet de sterrenglobe op het voetstuk. a. Haal de beschermlagen weg. b. Tip: breng plakband aan en trek eraan om de beschermlaag te verwijderen. 7. Sterrenprojectie7.1. Stel de breedtegraad, datum en uur van de gekozen plaats in.Voor een scherper beeld maak je de kamer zo donker mogelijk en projecteer je op een wit oppervlak. Breng de projector dichter bij het scherm om de scherpte te regelen. a. De stippellijn stelt de horizon voor. De sterren onder deze lijn zijn niet

zichtbaar. b. Leg de breedtegraad vast van de plek waar je woont. c. Voorbeeld: positie van de wielen om de sterrenhemel van 1 oktober om 20.00

uur te projecteren.

8. Problemen oplossenV: Hoe kun je de voegen van de sterrenbol weer goedmaken wanneer ze loskomen?A: Breng opnieuw plakband aan (zie afbeelding). V: De lamp is doorgebrand. Kan ik een reservelamp kopen?A: Ja, het model is: 0,5 A/2,5 V.V: De sterren zijn niet rond. Hoe kan ik dit corrigeren?A: Het pinhole planetarium projecteert de werkelijke vorm van het filament en deze

vorm is opvallender naarmate de afstand tot het scherm verhoogt. De sterren zijn ronder wanneer het scherm en het filament verticaal staan. Pas de hoek aan tot de beste positie wordt verkregen.

V: Er zijn ruimtes zonder sterren. Waarom?A: De kleppen kunnen schaduwen projecteren indien ze niet goed afgesteld zijn.

Corrigeer hun positie om dit te vermijden.