hydraulic solutions - puntoelinea · 2017. 5. 9. · very resistent to the impact at low...
TRANSCRIPT
listino2012/9pricelist
hydraulic solutions
www.gabbaplast.com
• Estremamente Silenzioso• Autoestinguente - DIN 4102-B2• Leggerezza incomparabile• Robusto ed Indeformabile
silenzio plussistema di scarichi in PP autoestinguentecon elevato confort acustico
hydraulic solutions
listino2012pricelist
Noiseless and selfextinguishing PP sewage systemconform to DIN 4102-B2.
Very resistent to the impact at low temperature.
UN PIACERE PERLE NOSTRE ORECCHIE
SILENZIO PLUSUguale: Controllo del Rumore
Uguale: Confort Abitativo
CARATTERISTICHEe VANTAGGI
38
Le tubazioni per scarichi Fonoassorbenti Silenzio Plus sonoun sistema in plastica di alta qualità prodotto in polipropilenerinforzato. Questo materiale rende il sistema Silenzio Plusestremamente fonoassorbente e rende ideale il confortall'interno di tutte le costruzioni abitative, come condomini,ville, fabbricati industriali, alberghi, ospedali ecc.
Tradizione nell’abitazioneIl sistema fonoassorbente SILENZIO PLUS contribuisce inmaniera fondamentale al miglioramento della qualità di vitaed all'aumento del valore del bene immobile.
Facile da installareGrazie al sistema ad innesto.
Sistema completoUna gamma completa nei diametri e nelle figure.
Resistente alla corrosioneÈ un sistema plastico resistente alle corrosioni, che permettealte velocità di deflusso dei liquidi.
Ottimale per i liquidi grassi e caldiLa soluzione professionale per le cucine anche grazie allepareti lisce e senza porosità.
Alta resistenza chimicaSILENZIO PLUS offre una notevole resistenza ai maggioriagenti chimici.
Resistenza al rumoreMigliore rispetto alla maggioranza degli altri materiali
Costi di installazionePiù bassi rispetto a sistemi saldati o ad altri materiali.
LeggerezzaPiù leggero rispetto alla ghisa e alle tubazioni normalmenteutilizzate fino ad oggi.
Resistenza alle sollecitazioni meccanicheSILENZIO PLUS è molto resistente agli urti, anche a bassetemperature.
P R I C E L I S T
ww
w.gabbaplast.com
SILENZIO
TUBI E RACCORDI FO
NOASSO
RBENTI
L I S T I N O 2 0 1 2
hydraulic solutions
PROPRIETÀFONOASSORBENTI
quantità di scarico in litri al secondo
Certificazione emessa dal Centro Scientifico e Tecnico delle Costruzioni CSTB di Grenoblen. DAE 2007-065/PD/BEA in conformità alla norma europea EN 14366
Materia prima
Fino ad oggi per abbattereil rumore nei tubi venivausato il sistema più sem-plice: aumentare lo spessore.
Questo però porta ad averedei tubi estremamente pe-santi e quindi difficili dagestire ed installare, oltre adavere un costo decisamentesuperiore.
La tecnologia attuale ci permette oggi di avere a disposizionedei materiali che a parità di prestazioni sono decisamentepiù leggeri, vedi le materie plastiche nell'aeronautica,nell'automobile ed altri settori tecnologicamente avanzati.
La nuova materia prima sviluppata da Gabbaplast incollaborazione con i migliori produttori di materieplastiche, permette di costruire tubi con spessori similia quelli tradizionali, con tutto il vantaggio di avere deitubi più leggeri e più economici, senza per questodiminuire le proprietà fonoassorbenti, anzi in talunicasi queste sono maggiori.
SISTEMASILENZIO PLUS
Valori di InsonorizzazioneSILENZIO PLUS
Limite direttiva DCPM 5/12/97 = 35 dB
Limite decibel direttiva EN DIN 4109 = 30 dB
Tutte le certificazioni sono scaricabili dal nostro sito:www.gabbaplast.com
CaratteristichePrincipaliTubi e raccordi perscarichi insonorizzati nelcivile pubblico e privato.
Resistenza al fuoco cor-rispondente alla cate-goria dei materiali dacostruzione:a norma DIN 4102 B2
Colore bianco RAL 9016
Dimensioni e tolleranze conformi alla normaUNI EN 1451 - 1
Guarnizioni: in gomma SBR, durezza 60 Shore A monolabbro,intercambiabili, conformi alla norma DIN 4060
Diametri disponibili: 50-75-90-110-125
Con le sue caratteristiche SILENZIO PLUS rientra abbondan-temente nella Legge 447/1995 “Determinazione dei requisitiacustici degli edifici” il cui limite è 35 dB.Nel disegno sotto è evidenziata nel riquadro l'insonorizzazionea 1lt/s (pochi appartamenti) e 2lt/s (condominio fino a 10appartamenti), a 400 Hz.
39
P R I C E L I S T
ww
w.g
abba
plas
t.co
mSI
LEN
ZIO
TUBI
E R
ACCO
RDI F
ONO
ASSO
RBEN
TI
Dec
ibel
17,1
8,9
5,61,9
4 lt/s2 lt/s1 lt/s0,5 lt/s
35
30
25
20
15
10
5
0
L I S T I N O 2 0 1 2
hydraulic solutions
Tube avec 1 emboitementPipe with 1 connectorHausablußrohre mit 1 SteckmüffenTubo con vaso
TUBO CON 2 BICCHIERITUBO CON 1 BICCHIERE
Tube avec double emboitementPipe with double connectorHausablußrohre doppel SteckmüffenTubo con doble vaso
Nr: confezione - Nr: pièces - Nr: stück - Nr confecion
L I S T I N O 2 0 1 2P R I C E L I S T
100020003000100020003000100020003000
Nr.666444444
13,0022,3637,4416,6433,2847,8421,8439,5257,20
d1757575909090110110110
CodiceRPTD751RPTD752RPTD753RPTD901RPTD902RPTD903RPTD111RPTD112RPTD113
L mm250500100020003000250500100020003000250500100020003000250500100020003000500100020003000
Nr.2020666
20206662020444
20204446222
3,124,476,76
12,4820,284,476,45
10,8218,7229,126,559,57
16,6427,5639,526,97
11,2319,7636,0952,0021,8431,7257,2085,28
d1505050505075757575759090909090110110110110110125125125125
CodiceRPT5025RPT5050RPT501RPT502RPT503RPT7525RPT7550RPT751RPT752RPT753RPT9025RPT9050RPT901RPT902RPT903RPT1125RPT1150RPT111RPT112RPT113RPT1250RPT121RPT122RPT123
hydraulic solutions
40
stratificato stratificato
ww
w.gabbaplast.com
SILENZIO
TUBI E RACCORDI FO
NOASSO
RBENTI
d1d1
d1
458745874587458745874587458745874587454587
Nr.202020202020202010102015152020202020201010
d1 / d2505075759090110110125125
75-5090-5090-5075-50110-50110-50110-75110-75110-90125-110125-110
CodiceRPB4550RPB8750RPB4575RPB8775RPB4590RPB8790RPB4511RPB8711RPB4512RPB8712RPBR475RPBR895RPBR495RPBR875RPBR415RPBR815RPBR417RPBR817RPBR419RPBR421RPBR821
3,644,377,49
13,0013,5216,6417,6822,8835,3635,36
6,766,768,325,637,188,84
13,0011,9620,2833,5933,59
d1
d2 d2
Nr: confezione - Nr: pièces - Nr: stück - Nr confecion
AUMENTO ECCENTRICO
Reduction excentriqueExcentric reducerÜbergangsrohreReduccion excentrica
BRAGA DOPPIA
EmbranchementY branch fittingEinfachabzweigerPipa
BRAGA
CoudeBendBogenCodo
CURVA
Embranchement doubleDouble Y branch fittingDoppelabzweigerPipa double
1530456787153045678715304587153045678715304587
Nr.2020202020202020202020202020202020202020202020
2,502,502,502,502,504,474,474,474,474,477,287,287,287,28
10,3010,308,74
10,308,74
24,9624,9624,9624,96
d15050505050757575757590909090110110110110110125125125125
CodiceRPC1550RPC3050RPC4550RPC6750RPC8750RPC1575RPC3075RPC4575RPC6775RPC8775RPC1590RPC3090RPC4590RPC8790RPC1511RPC3011RPC4511RPC6711RPC8711RPC1512RPC3012RPC4512RPC8712
41
8745
Nr.45
27,5611,96
d1 / d2110 / 110
110/50/50
CodiceRPBDRPBD515
CodiceRPR75RPR95RPR97RPR15RPR17RPR19RPR21
d1 / d275 / 5090 / 5090 / 75110 / 50110 / 75110 / 90125 / 110
Nr.20202020202020
3,445,527,605,736,46
10,2019,25
P R I C E L I S T
ww
w.g
abba
plas
t.co
mSI
LEN
ZIO
TUBI
E R
ACCO
RDI F
ONO
ASSO
RBEN
TI
L I S T I N O 2 0 1 2
hydraulic solutions
d1
d2
CodiceRPTP5RPTP7RPTP9RPTP11RPTP12
d1507590110125
Nr.2020202020
2,094,684,684,68
10,20
87Nr.10 61,36
d1 / d2110 / 110
CodiceRPBSC
CodiceRPBI7RPBI9RPBI11RPBI12
d17590110125
Nr.20202020
13,0118,7218,7240,57
d1
d1
TAPPO
Cape de fermetureEndcapMüffenstopfenTapon
Double emboitementDouble lenght connectorLangmüffen (2 fach)Racor de dilatacion
BICCHIERE DI DILATAZIONE
CodiceRPDBDL9RPDBDL11
d190110
Nr.2020
19,7722,89
BRAGA A SCAGNO
Embranchement doubleDouble Y branch fittingDoppelabzweigerPipa doble
Ouvertoure de nettoyageAccess pipe with screw coberReinigungsrohreIspección
BRAGA DI ISPEZIONE
MANICOTTO 2 BICCHIERI
Manchon avec 2 emboitementsDouble connectorDoppelmüffeManguito de 2 vasos
ManchonConnectorÜberschiebmüffeManguito
MANICOTTO PASSANTE
Nr: confezione - Nr: pièces - Nr: stück - Nr confecion
DOPPIOINNESTODOPPIOINNESTO
L I S T I N O 2 0 1 2
ww
w.gabbaplast.com
* con sistema brevettato Doppio Innesto
hydraulic solutions
42
CodiceRPMP50RPMP75RPMP90RPMP11RPMP12
d1507590110125
Nr.2020202010
3,966,468,336,77
22,89
CodiceRPMAN50RPMAN75RPMAN90*RPMAN11*RPMAN12
d1507590110125
Nr.2020202010
5,007,819,88
10,3022,89
P R I C E L I S T
d1
SILENZIO
TUBI E RACCORDI FO
NOASSO
RBENTI
Collier de fixationPlastic support for piperBlitzrohrchelleFijaciòn para tubos
COLLARE DI FISSAGGIO
COLLARE DI FISSAGGIO
Collier de fixationPlastic support for piperBlitzrohrchelleFijaciòn para tubos
COLLARE DI FISSAGGIO
Collier de fixationPlastic support for piperBlitzrohrchelleFijaciòn para tubos
FONOASSORBENTE- con VITE e TASSELLO
TIPO BISMAT- con VITE e TASSELLO
ABBATTIMENTO 30 dbcon INSERTO IN GOMMA SECONDO DIN 4109
- con VITE e TASSELLO
CodiceCF50FCF75FCF90FCF110FCF125F
d1507590110125
Nr.2525252525
3,434,064,684,995,73
CodiceCF50MCF75MCF90MCF110MCF125M
d1507590110125
Nr.2020202010
8,3314,5716,1317,5918,73
CodiceCF75BCF90BCF110BCF125B
d17590110125
Nr.5555
22,8921,3326,0132,77
Nr: confezione - Nr: pièces - Nr: stück - Nr confecion
ww
w.g
abba
plas
t.co
m
43
P R I C E L I S T
SILE
NZI
OTU
BI E
RAC
CORD
I FO
NOAS
SORB
ENTI
L I S T I N O 2 0 1 2
hydraulic solutions
FONDAMENTALI
Suono di tipo aereo
Suono di tipo strutturale
Riduzione del suono conle tubazioni SILENZIO PLUS
Abbattimento delsuono di tipo aereo con
le tubazioni SILENZIO PLUS
Abbattimento delsuono di tipo strutturale
con le tubazioni SILENZIO PLUS
ISOLAMENTO ACUSTICO
L'isolamento acustico sta acquisendo un'importanza sempremaggiore in tutti i settori dell'edilizia, in particolar modo percostruzioni come condomini, ospedali, alberghi e case diriposo per anziani.Una delle principali fonti di rumore è rappresentata dagliimpianti sanitari e dalle relative condutture di scarico.A seconda del mezzo di propagazione, si distingue tra suonodi tipo aereo e suono di tipo strutturale.
Il sistema SILENZIO PLUS riduce il suono di tipo aereo grazieai particolari materiali di cui è costituito, che assorbono ilsuono, e al suo peso relativamente elevato.
Il suono è di tipo aereo quando si propaga attraverso l'ariada una fonte di rumore verso le persone.
Il suono di tipo strutturale si propaga inizialmente attraversoun corpo solido. Questo viene sollecitato da vibrazioni chevengono a a loro volta trasmesse alle persone sotto formadi suono.
Negli impianti di scarico il suono è trasmesso sia per viaaerea, sia attraverso i solidi.Il tubo di scarico viene sollecitato dalle vibrazioni prodottedall'acqua che scorre.Il tipo e l'intensità di queste vibrazioni dipendono da diversifattori, quali la massa del tubo, il materiale di cui esso ècostituito e l'insonorizzazione interna.Queste vibrazioni vengono trasmesse direttamente daltubo come suono di tipo aereo e come suono di tipostrutturale attraverso i punti in cui il tubo è fissato al muro.Durante la progettazione dell'impianto di scarico insonoriz-zato è, dunque, necessario tenere conto di entrambi i tipidi suono.
Con il sistema SILENZIO PLUS la propagazione del suonotramite corpi solidi viene ridotta al minimo grazie a unospeciale sistema di fissaggio a fascette:1 una fascetta di sostegno provvista di un attaccodebole fissa il tubo alla parete.2 una fascetta di fissaggio senza attacco fisso alla fascettadi sostegno mantiene il tubo in posizione.
Grazie a questo completo disaccoppiamento meccanico ditubo, fissaggio e parete, la trasmissione del suono di tipostrutturale viene completamente ostacolata.Eventuali ponti sonori riducono l'effetto insonorizzante diqualsiasi sistema di isolamento acustico:• Evitare l'affioramento di tubi sulla parete.• Evitare la formazione di ponti sonori causati da posa in
opera non appropriata.• Uti l izzare esclusivamente elementi di f issaggio
fonoassorbenti.
44
1 2
1. suono di tipo aereo2. suono di tipo strutturale
1. Suono di tipo aereo. - 2. Suono di tipo strutturale. - 3. Tubo HT-PP.4. Tecnica di fissaggio standard (fascetta con o senza guarnizione)
1. Suono di tipo aereo ridotto. - 2. Suono di tipo strutturale ridotto3. Tubo insonorizzato SILENZIO PLUS. - 4. Tecnica di fissaggio corretta5. Insonorizzazione ridotta
P R I C E L I S T
ww
w.gabbaplast.com
SILENZIO
TUBI E RACCORDI FO
NOASSO
RBENTI
L I S T I N O 2 0 1 2
hydraulic solutions
(I) I prodotti GABBAPLAST sono conformi ai requisiti delle normative internazionali:(UK) GABBAPLAST produtcs are conform to the internationals rules:(E) Los productos GABBAPLAST son conformes a las normas internacionales:(F) Les produits GABBAPLAST satisfent les normes internationals:(D) Der produkt GABBAPLAST ist entsprechend aus den international normen:
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATESCERTIFICADOS - CERTIFICATS - BESCHEINIGUNG
Tutte le certificazioni sono scaricabili dal nostro sito:www.gabbaplast.com
45
P R I C E L I S T
ww
w.g
abba
plas
t.co
mSI
LEN
ZIO
TUBI
E R
ACCO
RDI F
ONO
ASSO
RBEN
TI
L I S T I N O 2 0 1 2
hydraulic solutions
1. Ai fini dell'applicazione del presente decreto, gli ambientiabitativi di cui all'art. 2, comma 1, lettera b), della legge 26ottobre 1995, n. 447, sono distinti nelle categorie indicatenella tabella A allegata al presente decreto.2. Sono componenti degli edifici le partizioni orizzontali everticali.3. Sono servizi a funzionamento discontinuo gli ascensori,gli scarichi idraulici, i bagni, i servizi igienici e la rubinetteria.4. Sono servizi a funzionamento continuo gli impianti diriscaldamento, aerazione e condizionamento.
Art. 2.Definizioni.
1. Al fine di ridurre l'esposizione umana al rumore, sonoriportati in tabella B i valori limite delle grandezze che deter-minano i requisiti acustici passivi dei componenti degli edificie delle sorgenti sonore interne.
Art. 3.Valori limite.
1. Il presente decreto, in attuazione dell'art. 3, comma 1,lettera e), della legge 26 ottobre 1995, n.447, determina irequisiti acustici delle sorgenti sonore interne agli edifici edi requisiti acustici passivi degli edifici e dei loro componentiin opera, al fine di ridurre l'esposizione umana al rumore.
Art. 1.Campo di applicazione.
La rumorosità prodotta dagli impianti tecnologici non devesuperare i seguenti limiti:
a) 35 dB(A) LAmax con costante di tempo slow per i servizia funzionamento discontinuo;
b) 25 dB(A) LAeq per i servizi a funzionamento continuo.
Le misure di livello sonoro devono essere eseguitenell'ambiente nel quale il livello di rumore è più elevato.Tale ambiente deve essere diverso da quello in cui il rumoresi origina.
Tabella A - Classificazione, degli ambienti abitativi (art. 2)
• categoria A: edifici adibiti a residenza o assimilabili;• categoria B: edifici adibiti ad uffici e assimilabili;• categoria C: edifici adibiti ad alberghi, pensioni ed attività
assimilabili;• categoria D: edifici adibiti ad ospedali, cliniche. case di
cura e assimilabili;• categoria E: edifici adibiti ad attività scolastiche a tutti
i livelli e assimilabili;• categoria F: edifici adibiti ad attività ricreative o di culto
o assimilabili;• categoria G: edifici adibiti ad attività commerciali o
assimilabili.
Tabella B - Requisiti acustici passivi degli edifici, dei lorocomponenti e degli impianti tecnologici
IL RUMORE PRODOTTODAGLI IMPIANTI TECNOLOGICI
ESTRATTO DAI RIFERIMENTI DI LEGGED.P.C.M. 5 dicembre 1997 (legge n.447/1995)
46
Categorie di cuialla tabella A
Potere fonoisolanteapparente di partizioni
tra ambienti di2 distinte unità
immobiliari
Isolamento acusticostandardizzato
di facciata
Rumore di calpestiodi solai normalizzato
Rumore diimpianti continui
Rumore di impiantidiscontinui
tra cui gli impiantidi scarico
R'w D2m, nT, w L'nw LA eq LASmax
1- D 55 45 58 25 35
2- A/C 50 40 63 35 35
3- E 50 48 58 25 35
4- B/F/G 50 42 55 35 35
Le tenute acustiche si intendono misurate IN OPERA ad ambiente finito.
P R I C E L I S T
ww
w.gabbaplast.com
SILENZIO
TUBI E RACCORDI FO
NOASSO
RBENTI
L I S T I N O 2 0 1 2
hydraulic solutions
• PROGETTISTA (per la fase progettuale): deve prescriveremateriali e metodologie di installazione per soddisfare irequisiti del D.P.C.M.
• IMPRESA (per la fase esecutiva): deve garantire la correttainstallazione dei prodotti (anche da parte di installatori insub-appalto) come da progetto.
Se il fabbricato non risponde ai valori di legge:
1. il committente fa rivalsa sul costruttore;
2. il COSTRUTTORE accerta se vi siano vizi progettuali(comunque ne risponde al committente).
Di conseguenza:
• il costruttore porta a norma le parti inadempienti coninterventi di bonifica (scopo spesso molto difficile).
• le parti (committente e costruttore) raggiungono un accordoeconomico a risarcimento del danno.
• non trovando l'accordo, il committente può procedere conazione legale: il giudice deciderà l'entità del danno.
CONSEGUENZE:
VOCI DI CAPITOLATODEL SISTEMA SILENZIO PLUSRESPONSABILITÁ:
Il COMUNE al rilascio dell'agibilità:
1. può chiedere la documentazione attestante il rispetto deilimiti del D.P.C.M. da parte del tecnico competente inacustica;
2. può disporre rilevazioni in opera servendosi di organicompetenti.
Il COMMITTENTE che lamenta disturbi di rumorosità:
1. si rivolge al COSTRUTTORE;
2. può chiedere l'accertamento dei requisiti acustici dell'edificioda parte di un tecnico competente.
• Sistema per impianti di scarico idrosanitario destinati alconvogliamento dei reflui civili ed industriali, all'interno deifabbricati pubblici e privati, con tubazioni e raccordifonoassorbenti ed autoestinguenti a norma DIN 4102-B2,idoneo al montaggio in vano tecnico con collari antivibrantio per annegamento sotto traccia con materiali inerti riportatidirettamente sul prodotto
• il sistema è prodotto in lega polimerica a base di Polipro-pilene Copolimero arricchito con cariche minerali chegarantisce il livello di rumorosità richiesto dal DPCM legge447/95, certificato dal CSTB di Grenoble (rumorositàmassima 14,9 dB a 1 lt/s.), colore bianco Ral 9005
• Le guarnizioni di tenuta sono amovibili, con profilo a labbroBL e sono costruite e certificate conformemente alle normeDIN 4060.
• Le tubazioni devono riportare, oltre ai riferimenti deldiametro, la marcatura di origine GABBAPLAST SILENZIOPLUS.
47
P R I C E L I S T
ww
w.g
abba
plas
t.co
mSI
LEN
ZIO
TUBI
E R
ACCO
RDI F
ONO
ASSO
RBEN
TI
L I S T I N O 2 0 1 2
hydraulic solutions
1
2
3
4
Fissaggio del sistemaSILENZIO PLUS
Per ottenere un perfetto isolamento acustico, utilizzare soltanto i sistemi di fissaggio della linea SILENZIO PLUS.I tubi di scarico SILENZIO PLUS devono essere posati in modo che non si formino tensioni.
Collocare e chiudere lafascetta di fissaggio sul tubo.
Montare la fascetta disostegno sul muro.
Chiudere la fascettadi sostegno.
48
Sistema di fissaggioper condutture discendenti
Il sistema di fissaggio insonorizzante è composto dauna fascetta di sostegno e da una fascetta di fissaggio.Normalmente è sufficiente impiegare un sistema difissaggio insonorizzante per ogni piano.
Fascetta di sostegno montata
Chiudere la fascetta di sostegno
Sistema di fissaggio installato
P R I C E L I S T
ww
w.gabbaplast.com
SILENZIO
TUBI E RACCORDI FO
NOASSO
RBENTI
L I S T I N O 2 0 1 2
hydraulic solutions
Aprire la fascetta di sostegnoe installare il tubo con la fascettadi fissaggio.
Ad installazione completata lafascetta di fissaggio poggia sullafascetta di sostegno, formandocosì un disaccoppiamentoottimale.
Installazione del tubo
Sicurezzasupplementare
Schema relativo al fissaggiodi condutture discendenti
Per far sì che la conduttura discendente non scivoli bisognamontare una fascetta di sicurezza supplementare diretta-mente al di sotto dei sistemi di fissaggio insonorizzati:- nelle abitazioni monofamiliari solo al piano superiore- nei condomini ogni 3 piani
49
Per l'attraversamento della soletta nei piani è possibile ancheutilizzare tubi corti. Lo schema di fissaggio rimane invariato.
Alternativa perl’attraversamento della soletta
1º Dopo l'attraversamento della soletta, installare la braga.
2º Tagliare il tubo SILENZIO PLUS in modo che il giunto abicchiere del tubo sia posizionato direttamente al di sottodel soffitto del piano e inserirlo nel giunto a bicchieresuperiore della braga.
3º Installare il sistema di fissaggio insonorizzante al di sottodel manicotto del tubo SILENZIO PLUS.
4º Al di sotto di questo fissaggio di supporto, ad una distanzadi 2/3 rispetto alla lunghezza del tubo, è montata unafascetta mobile.
5º Effettuare l'attraversamento della soletta con un tubocorto SILENZIO PLUS.
Piano al di sopra dellaconduttura di raccolta
1º Il passaggio dalla conduttura discendente alla condutturadi raccolta si effettua con 2 curve da 45° e un tratto dismorzamento (tubo SILENZIO PLUS da 250 mm).
2º Per ridurre al minimo la distanza dal soffitto è possibileinglobare il bicchiere della curva da 45° superioreall'interno del soffitto.
3º Installare eventualmente un manicotto tagliafiamma
Passaggio allaconduttura di raccolta
1º Dopo l'attraversamento della soletta installare la braga.
2º Tagliare un tubo SILENZIO PLUS per l'attraversamentodella soletta nei piani e infilarlo nella braga.
3º Installare il sistema di fissaggio insonorizzante al di sottodel soffitto sul tubo SILENZIO PLUS.
4º Montare una fascetta mobile al di sotto del sistema difissaggio, ad una distanza di circa 2/3 rispetto alla lunghezzadel tubo.
Sulla chiusura della fascetta di sostegno è posto un distan-ziatore che impedisce che la fascetta venga chiusa com-pletamente.Questo accorgimento fa sì che l'accoppiamento acusticorisulti molto debole.La fascetta mobile permette al tubo SILENZIO PLUS dimuoversi longitudinalmente.Non è necessario montare il sistema di fissaggio insonoriz-zante direttamente sotto il giunto a bicchiere.Non è necessario un ulteriore fissaggio.Lo stesso vale per l'attraversamento del piano mediantetubo corto (< 500 mm) e la diramazione del piano.
Piani successivi
1 Fascetta di fissaggio2 Fascetta di sostegno3 Fascetta mobile4 Fascetta di sicurezza5 Fascetta fissa6 Tronchetti SILENZIO PLUS (BL < 500 mm)
BL Lunghezzada Diametro esterno tubo
Fig. 5 Schema di installazione conduttura discendente
La fig. 5 mostra uno schema relativo al fissaggio di unaconduttura discendente insonorizzata con SILENZIO PLUS.
P R I C E L I S T
ww
w.g
abba
plas
t.co
mSI
LEN
ZIO
TUBI
E R
ACCO
RDI F
ONO
ASSO
RBEN
TI
L I S T I N O 2 0 1 2
hydraulic solutions