human#06

76
09-10:2014 Сергей Сердюков интерьер • архитектура • Венгрия • Испания • греческая кухня

Upload: human

Post on 03-Apr-2016

212 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Human#06

09-10:2014

С е р г е й С е рд ю к о винтерьер • архитектура • Венгрия • Испания • греческая кухня

Page 2: Human#06
Page 3: Human#06
Page 4: Human#06

09-10:2014

Главный редактор

Выпускающий редактор

Коммерческий директор

Менеджер по рекламе

Дизайн и верстка

Корректор

Иллюстрации

Декоратор

Тексты

Фото

Дарья Чертыкова

Юлия Вьюркова

Елена Сидронина

Тамара Фокина

Наталья Тиунова, Диана Валиева

Владимир Водяницкий

Наталия Чиркова, Елена Сидронина

Анастасия Пицик

Юлия Акифьева, Юлия Вьюркова, Роман Дубченко, Татьяна Катинская, Анастасия Кузнецова, Екатерина Ковалева, Екатерина Новикова, Мария Осанова, Маргарита Панова

Pablo Bustos, Александр Бабиченко, Дмитрий Москаленко, Юрий Пономарев, Виктор Сергеев, Александра Сучкова, Денис Хаванцев, Юлия Хохлова, Алексей Черногоров, Алена Шельпякова

vk.com/human64facebook.com/human64instagram.com/_human__

Телефон рекламного отдела: +7 (8452) 68 01 28+7 919 835 35 55e-mail: [email protected]

Тираж: 999 экз.

Запрещается полностью или частично воспроиз-водить опубликованные в журнале материалы без письменного разрешения редакции. Редакция не несет ответственности за информацию, содержа-щуюся в рекламных объявлениях, опубликованных в журнале Human. За содержание рекламы ответ-ственность несет рекламодатель.

Page 5: Human#06
Page 6: Human#06

6

СОД Е РЖ АНИ Е

ИнтерВью

– 10 –СЕРГЕй СЕРДЮКОВ

Об архитектуре, искусстве и художественном восприятии реальности

рАЗДеЛ ПерВЫЙ. нАстроенИе

– 18 –На пути к совершенству / Юлия Вьюркова

– 24 –Галерея стрит-арта / Екатерина Новикова

– 26 –Над звуками Барселоны / Pablo Bustos

– 30 –Архитектурная диффузия / Екатерина Ковалева, Маргарита Панова

– 32 –Считывая время / Екатерина Новикова

– 34 –Интервью с Аркадием Ланцбергом / Екатерина Ковалева

– 35 –Городской силуэт / Мария Осанова

рАЗДеЛ ВтороЙ. ЭЛеМентЫ

– 40 – История одной вещи / Сергей Соловьев

– 41 –Рабочий стол / Олеся Потемкина

– 42 –Арт-ассорти / Анастасия Пицик

– 42 –

– 26 –

– 30 –

– 18 –

Page 7: Human#06
Page 8: Human#06

8

СОД Е РЖ АНИ Е

рАЗДеЛ третИЙ. еД А

– 48 –На расстоянии вкуса / Татьяна Катинская

– 50 –Интервью с шеф-поваром Антоном Феоктистовым / Юлия Вьюркова

рАЗДеЛ ЧетВертЫЙ. стИЛь

– 54 – Country House / Александра Сучкова

– 62 –United World of Benetton

– 64 – Мэри Поппинс / Александра Сучкова

– 68 – Форма аромата / Анастасия Кузнецова

– 70 –Урбан-джентльмен

– 72 –Линия улыбки / Юлия Вьюркова

– 74 –Фейсконтроль

– 54 – – 70 –

– 48 –

Page 9: Human#06

ЧЕРЕБАЕВОБАЗА ОТДЫХА

ОХОТА ОТДЫХ В ДЕРЕВНЕ РЫБАЛКА

+7 (927) 112 87 77+7 (927) 112 92 00

База отдыха находится между п. Красный Яр и п. Черебаево

красныйярволга.рфчеребаево.рф

Page 10: Human#06

1 0

ИН Т Е Р В ЬЮ

С е р г е й С е р д ю к о воб архитектуре, искусстве

и художественном восприятии реальности

Сергей Сердюков35 летдиректор архитектурного бюро SNOU Project, старший преподаватель кафедры «Дизайн архитектурной среды» СГТУ, член Союза архитекторов Россииженат, дочь

ИмяВозрастРабота

Семейное положение

Фото Александр Бабиченко

Page 11: Human#06

1 1

ИН Т Е Р В ЬЮ

О прошлом, настоящем и будущемЯ начал работать примерно на третьем курсе обучения в институте. Для сту-дентов-архитекторов это распространенное явление. Тогда я занимался и рекламой, и полиграфическим дизайном, и околоархитектурными работами. Важной вехой для меня оказалась работа в студии «Галерея». В это время у меня появились первые награды на таких серьезных архитектурных конкурсах, как «Евразийская премия». Объекты, сделанные тогда, по сей день актуальны и печатаются в архитектурных журналах, например «Salon». Конечно, то, что создавалось в начале моего профессионального пути, по большому счету не было вершиной творчества, но это не повод вспоминать свои первые работы с улыбкой. Я считаю это ханжеством. Если что-то было сделано, значит, так и должно быть. Если ты серьезно подходил к работе, то нечего стыдиться своих ошибок. Надо жить в настоящем времени и думать о будущем.

О бизнесеВ 2008 году Николай Новичков, Григорий Соломин и я пришли к тому, что пора организовывать свое архитектурное бюро. Хотя время было совсем не подхо-дящее для этого – осень 2008 года, начало затяжного экономического кризиса. Но, наверное, SNOU Project было суждено выжить. Конечно, на тот момент уже хотелось самостоятельности. Но дело было не в том, что мы не желали на кого-то работать. Просто у нас был свой взгляд на проектную деятельность и подход к работе. Хотелось, кроме разработки интерьеров, заниматься и более масштабными проектами. Сейчас мы так же, как и раньше, работаем с внутренними пространствами, но у нас есть и градостроительные проекты, и жилая архитектура, и обще-ственные здания, и конкурсные концепции. В Саратове происходят большие изменения, и нам хочется поучаствовать в этом процессе. Я немного пере-фразирую мысль, которая пришла к нам из античности: «в первую очередь надо думать о качестве, а востребованность придет сама». Следование этому принципу во многом и помогло нам найти своего клиента. Нам действительно нравится заниматься частными заказами. Как правило, в работе я держу дис-танцию, но есть несколько клиентов, с которыми у меня сложились дружеские отношения.

О проектахНаше бюро существует 6 лет. В архитектуре это момент раскачки, потому что каждый объект не реализуется в одночасье. Даже в раскрученном «Волжино» мы до сих пор что-то доделываем. То один элемент нужно спроектировать, то другой. Кроме большого количества индивидуального жилья, в нашем послужном списке есть проект арт-центра «Кратер», получивший бронзовый диплом на международном конкурсе «Зодчество», есть логистический центр. Также мы принимали участие в конкурсе от арт-резиденции «Николо-Лени-вец», где наша работа вошла в двадцатку лучших. После победы сразу в двух номинациях на конкурсе «Интерьер Возможностей 2011» его организатор, издательство TATLIN, пригласил нас для обмена опытом в Екатеринбург, где мы выступили с лекцией, посвященной нашей деятельности. Также мы работали с парком Себеж, который находится в пограничной зоне России, а сейчас раз-рабатываем частное жилье в Испании.Недавно нас пригласили поучаствовать в программе «Квартирный вопрос». Работа над этим проектом – нечто особенное, потому что там фактически нет заказчика. Мы можем как реагировать на пожелания хозяев квартиры, так и не реагировать. Но мы все-таки стараемся их учесть. Нам повезло с героями, потому что они были готовы к экспериментам, за исключением крайностей. Конечно, каждому архитектору нравится, когда можно реализовать все свои идеи.Много проектов по тем или иным причинам остались нереализованными: например, проект Набережной зоны в Энгельсе или концепция пешеходного каркаса Саратова, который мы презентовали на «Софит-Экспо». Суть предло-жения – в объединении разрозненных пешеходных улиц. Такой проект давно напрашивается: для того чтобы заставить жителей города пересесть с лично-го транспорта на общественный или ходить пешком, нужно создать условия. Человеку должно быть интересно выйти и прогуляться. Если в Риме, к примеру, сойти с основного пути на периферийную улицу, то можно найти много при-

Page 12: Human#06

1 2

ИН Т Е Р В ЬЮ

мечательного. У Саратова есть потенциал, архитектура изначально потрясающая: есть действительно уни-кальные здания, которые спрятаны во дворах. Сейчас мы также занимаемся продвижением художников из Саратова, Москвы и Белоруссии. Искусство – это неотъемлемая часть интерьера vip-уровня, поэтому для нас важно то или иное полотно как финальная точка в проекте. Получилось так, что фактически все они работают в современном направлении, хотя это не было условием. Главное – должно быть видно, что человек занимается своим делом.

Об архитектуреКак и искусство, архитектура должна быть честной. Архитектор должен доказывать свою правоту, а не лукавить и делать то, что попросили, хотя почти всегда это ведет к спорам и долгим убеждениям. Здание – это часть города, поэтому оно обязано вступать в диалог с ним. Мы живем в XXI веке, и ценны те знания, приемы и мода, которая существует сейчас. Если человек выйдет в костюме 30-х, то все подумают, что он либо сбежал из психушки, либо вышел из театральной гримерки. Архитектор – как медик, главный принцип – не навредить. Что бы ты ни проектировал, нужно тщательно все проанализировать. Подходить с точки зрения «Я так вижу. Живите как хотите» – это эгоизм, который архитектура не терпит. Работая с интерьером, нужно понять его обитателей, с городом – его климат, людей, местные архитектурные традиции. Я являюсь приверженцем не какого-то отдельного направления, а скорее адекватного восприятия реаль-ности. Под собой оно подразумевает и стилистику: это современные решения, которые не предполагают излишней декорированности здания. Оно должно быть технологичным, экономичным, крепким. Триада Ви-трувия «польза, прочность, красота» в той или иной степени сохраняет свою актуальность по сей день. И для реализации каждой из составляющих этой формулы нужен огромный творческий потенциал. Если его нет, то получится правильное по каким-то бумагам здание, но им невозможно будет пользоваться. Конечно, красота – это чистое творчество. Она также должна быть неподдельной, честной, в русле сегодняшних тенденций. Но для того, чтобы понять их, нужно чаще оглядываться назад: например, русский авангард декларировал многие принципы современной архитектуры еще век назад.

Об образованииВ отношении образования Иоганнес Иттен, педагог и колорист, сказал, что это просто тележка, на которую садится человек. Дальше он должен ехать на ней сам. Я счастлив, что учился в Саратове, потому что препо-даватели создали для меня ее. По сути, это просто аппарат познания мира.Я и сам преподаю уже двенадцать лет, руковожу дипломным проектированием и являюсь автором двух образовательных курсов. Один из них был создан для второкурсников и рассчитан на то, что студент попытается проникнуть в различные свойства того или иного объекта из пласта современной архитекту-

Page 13: Human#06

1 3

ИН Т Е Р В ЬЮ

ры, попытается проанализировать конструкцию, композицию, материал, сим-волику. На мой взгляд, такое «препарирование» архитектуры раскрепощает и открывает глаза студентов на то, что неявно. По идее, каждый преподаватель должен придумать что-то новое. Удачное или не очень – это уже другой вопрос. Мне повезло, у меня есть профессиональная деятельность, с помощью которой я могу зарабатывать деньги, а в университете – выкладываться с научной точки зрения.

Об изобразительном искусствеЯ рано начал рисовать. В художественную школу поступил на год рань-ше остальных. В тот момент я не всегда понимал, что от меня требова-ли, но рисовал хорошо. Защитился в 12 лет серией портретов. Уже тогдая начал осознавать, что лучше всего у меня получается графика. Естественно, я продолжил рисовать, и при выборе направления высшего образования тоже вопросов не возникло – архитектура. В начале третьего курса у меня произошел перелом в мировоззрении. В то время я был ярым сторонником того, что художественная культура должна быть академичной, доказывал это работами. Но потом я перешел к абстрак-ции, проецированию на холст внутренних переживаний человека. Мнение о том, что современное искусство – это плохо, до сих пор очень распростране-но. Я считаю так: если чего-то не понимаешь, сначала изучи, испытай на себе и только тогда делай вывод. Портреты я рисую до сих пор, но нецеленаправленно. Например, компаньон по работе подарил мне ручку. Пока мы сидели и разговаривали, я минут за 10-15 нарисовал его. Мне нравятся лица людей, их эмоции. Практически на всех, с кем я общаюсь, у меня есть дружеские шаржи. Эта техника позволяет подмечать что-то основное, не буквально внешнее. Если возвращаться к моей профессии, то на самом деле я не очень разделяю живопись и графику, искус-ство и архитектуру. Даже темы, которые я выбираю для рисунка, проецируют архитектурные мысли. У меня в голове они сливаются.

Картина Р. Салямова

Page 14: Human#06

1 4

ИН Т Е Р В ЬЮ

О путешествияхМне нравится все, чего я не знаю. Каждое путешествие открывает что-то новое, какое бы направление ты ни выбрал. Для меня это «вбирание», провоцирование художественного восприятия, которое потом выливается в какой-то результат. Первой страной, которую я посетил, была Венгрия. Мой отец поехал туда по работе, и мы с мамой за компанию. У меня осталось собирательное ощущение от этой поездки: сероватая страна с ювелирными домиками, но запасом прочности. В чем-то она похожа на Австрию.Недавно я в очередной раз был в Греции. Самое красивое там – природа и открытые добродушные люди. Я не сторонник того, чтобы ходить и восхищаться всем подряд. Да, есть уникальные вещи, которые нужно увидеть и прочувствовать. Например, афинский Акрополь. Но больше всего я люблю общаться с людьми. Может быть, это связано с тем, что я много рисую. Даже когда еду на машине, смотрю на дорогу и одно-временно сканирую людей, прорисовываю их в голове. Если прихожу на пляж, беру с собой карандаши и краски. Это продолжение меня, способ освоения мира. Но что точно не для меня, так это длительный пляжный отдых. После четырех дней у меня появляется жажда новой информации.

Page 15: Human#06

1 5

ИН Т Е Р В ЬЮ

О едеУ нашей семьи появилась дача, поэтому друзья на день рождения подарили мне гриль. Мне нравится на нем готовить. Даже когда я приезжаю в 10 вечера после работы, все равно подготавливаю все необходимое для барбекю. Вкусная еда, запах костра – это приятное отвлечение. В Греции, помимо людей, мне понравилась еще и кухня, ее простота. Чувствуется, что продукт свежий: его просто посыпали специями, которые только подчеркнули натуральный вкус. Я делаю так же: беру рыбуи минимальный маринад с травами и лимоном. Сибас и дорадо, например, сами по себе вкусные, особенно если они пожарены на костре. С ними ничего больше делать не надо.

О хоббиНаверное, я счастливый человек, потому что у меня никогда не было желания сменить профессию. По боль-шому счету, хобби должно перерасти в основное занятие. У меня так и произошло. Так как я занимаюсь любимым делом, у меня есть много увлечений, которые периодически меняются. Их суть в том, чтобы немного отвлечься. Для меня ритуал один – пробовать что-то новое. Прокатиться на велосипеде, прыгнуть с парашютом – все это разовые вещи. Одно время я увлекался бильярдом. Он меня заинтересовал, я стал его изучать. Но, наверное, все эти увле-чения дополняют то основное, что у меня есть, расширяют кругозор. Если меня разбудят ночью и зададут вопрос, какое помещение должно быть для бильярдной, я отвечу на него, не задумываясь. Когда готовишь на гриле, наблюдаешь за тем, куда идет дым. Когда идешь пешком, то не для того, чтобы износить или запылить ботинки, а чтобы посмотреть город, понять, как человек двигается. Поездки по странам, кухня – все это крупицы одной сути.Но что я действительно люблю, так это баскетбол. Я играл за университетскую команду, и в какой-то момент он стал даже соперничать с увлечением архитектурой. У меня получалось в него играть, был определенный стиль, интуиция. Я, не видя партнера, чувствовал, куда должен лететь мяч. Я играл под первым номером, был тем, кто начинает все атаки, и мне нравилось организовывать людей. Но на тот момент мне уже было 18-19 лет, когда в карьере спортсмена должен наступить расцвет. Я это вовремя понял, завязал с баскет- болом и начал больше времени уделять архитектуре. Известный японский архитектор Тадао Андо рассказы-вал, что в профессиональной деятельности ему помог бокс, которым он занимался в юности. Для него важен дух борьбы, для меня же – игра, где есть много людей, где есть стратегия.

Page 16: Human#06

1 6

НАС Т Р О Е НИ Е

Page 17: Human#06

сПонсор рАЗДеЛА

г. Саратов, ул. Рахова, 169/171тел.: 8 (800) 200 35 03

Н А С Т р о е Н И е

I

Page 18: Human#06

1 8

НАС Т Р О Е НИ Е

НА пуТИ к СовершеНСТву

Т Е К С Т: Ю Л И Я В ь Ю Р К О В АФ О Т О : Ю Р И й П О Н О М А Р Е В

тел.: 46 52 36

Не всегда воображаемое становится действительностью. Можно любить музыку, но не иметь голоса, увлекаться живописью, но так и не создать

шедевра. В разработке интерьера своего пространства или его уникальных элементов также может не хватить собственных ресурсов. Но это повод

не для уныния, а для того, чтобы обратиться к профессионалу.

Никита Гридасов, дизайнер-флорист «Greenlab»

Мы привыкли, что красивый газон или мягкий мох устилает горизонтальную поверхность. Но сегодня из этого материала можно сделать настенные композиции в рамах и даже целые стены. Это очень ориги-нально и экологично.Вертикальное озеленение создается из стабилизированного мха различных сортов и оттенков, из трав и дру-гих растений. Им не нужны ни свет, ни вода – их можно устанавливать абсолютно везде. Свой свежий вид такие композиции могут сохранять от пяти до восьми лет благодаря особенной технологии. Она заключается в том, что обычный сок растений заменяется на специальный раствор, в состав которого входит глицерин. Мы получаем яркую, сочную, естественную траву, которой не нужен уход. Многие думают, что подобные конструкции подразумевают влажность и, как следствие, плесень. Ничего подобного. Зеленые стены прекрасно впишутся в интерьер офиса, создадут у приходящих клиентов ощущение «при-родности» пространства. Также их большой плюс в том, что они не занимают какого бы то ни было места, поэтому прекрасно подойдут даже для небольших помещений. Мы можем создать как обычные стены, так и с рисунками, буквами или узорами, которые изготавливаются по трафарету. Прежде чем приступить к рабо-те, мы визуализируем будущую композицию, вписывая ее в интерьер квартиры. Так клиент может увидеть, как она будет выглядеть в реальности, и скорректировать процесс работы.

Page 19: Human#06

1 9

НАС Т Р О Е НИ Е

г. Саратов, ул. Советская, 33 | тел.: +7 (8452) 27 51 02, +7 (8452) 37 52 37 | tivoli-studio.ru

Ирина Максимова, основатель и руководитель студии «Tivoli»

Наша студия дизайна существует на саратовском рынке с 2006 года. Мы начинали с маленькой мастерской по изготовлению штор и покрывал. Сейчас мы расширили сферы своей деятельности до разработки дизай-на интерьеров, задействовали полный цикл отделочных работ. Мы можем предложить профессиональный монтаж, выполнение работы в назначенный срок, индивидуальный подход к каждому заказчику и, конечно, качественный текстиль, обои и искусственное освещение. Мы сотрудничаем с ведущими европейскими фа-бриками из Италии, Испании, Бельгии, Германии и Франции, за обновлениями коллекций которых мы по-стоянно следим.В нашей студии можно найти элементы декора, подходящие абсолютно для всех интерьерных стилей. Если к нам приходит клиент, который заинтересован исключительно в текстильном дизайне, то им занимается дизайнер-эксперт в этой области. Наш сотрудник смотрит, в каком стиле проработан интерьер, отрисовы-вает эскизы, подбирает ткани. Для того чтобы изготовить конкретный элемент, на место должен выехать наш специалист, который сделает все необходимые замеры. Для нас важнее всего качество исполнения без дальнейших переделок.Мы работаем по каталогам, делаем заказ, и через некоторое время все необходимое появляется в Сарато-ве. Я не сторонник того, чтобы что-то было в наличии. Гораздо лучше иметь большую коллекцию образцов и в плане дизайна, и в плане ценового диапазона. Наши дальнейшие планы – расширяться, а также продол-жать заниматься разработкой интерьеров, вести проекты с нуля до их завершения.

Page 20: Human#06

2 0

НАС Т Р О Е НИ Е

г. Саратов, ул. Вольская, 49/51 | тел.: +7 (8452) 72 13 59

Виктория Голубева, архитектор-дизайнер «Studio-Design»

Уют в доме невозможно купить, однако его можно создать. Наша студия предоставляет комплексную услугу по обустройству всего дома, созданию качественного интерьера, а также его наполнению лучшей мебелью итальянских и других европейских производителей. Осуществляя индивидуальный подход к каждому клиенту, наши архитекторы помогут создать атмосферу, в которой все обитатели будущего пространства будут чувствовать себя комфортно. А наполнить егомебелью и аксессуарами, полностью соответствующими вкусовым предпочтениям и пожеланиям заказчика, поможет наша команда декораторов. Это очень важный этап работы, так как вне зависимости от избран- ного стиля окружающие вас предметы должны быть качественными и красивыми, чтобы дом был не только эффектным, но и функциональным. Особенность нашего подхода к работе заключается в том, что дизайн-проект изначально прорисовывается с существующими, а не придуманными элементами декора. В нашем ак-тиве более пятисот фабрик среднего и высокого уровня, которые известны качеством и изысканностью своейпродукции.Жизнь постоянно меняется, а вместе с ней взгляды на жилище и дизайн интерьера. Новые технологии позволяют сделать пространство не только эстетически привлекательным, но и наполненным функциональ-ным содержанием. Мы идем в ногу со временем и работаем над каждым проектом в соответствии с этими тенденциями.

Page 21: Human#06

2 1

НАС Т Р О Е НИ Е

тел.: +7 917 200 98 13 | www.ar-house.ru

Андрей Хлевин, архитектор-дизайнер «АрхХаус»

Компания «АрхХаус» предлагает услуги по двум направлениям: проектирование жилых и общественных зда-ний, а также дизайн интерьеров. Солидный опыт, умение решать самые сложные архитектурные и дизайнер-ские задачи позволяют нам реализовывать самые смелые идеи заказчика. Каждый наш проект – плод тесного сотрудничества с клиентом, ведь только в этом случае на свет может появиться оригинальное и грамотное решение. Поэтому в первую очередь мы создаем уникальную среду, подходящую характеру и вкусу заказчика, сочетая испытанные традиции и современные тренды.Проект мы начинаем с согласования концепции и стилистики с клиентом, затем дизайнеры или архитек-торы решают ряд конкретных задач, разрабатывая совместно с визуализатором эскизы будущего объекта. На завершающем этапе подготавливается рабочая документация, состоящая из детально проработанных чертежей, необходимых для непосредственного строительства. Авторский надзор гарантирует точное соот-ветствие проекта, созданного на бумаге, и его воплощения. Клиент получит наилучший результат, если наши специалисты одновременно проектируют само здание и его интерьер. Такой комплексный подход позволяет архитекторам и дизайнерам создавать действитель-но интересные решения. Иными словами, гармоничности и целостности проекта возможно достичь только в том случае, если единая команда профессионалов работает над объектом, начиная с закладки фундамента и заканчивая выбором дверной ручки.

Page 22: Human#06

2 2

НАС Т Р О Е НИ Е

МАРгАРитА ЛогиноВАВозраст: 26 летПреподаватель английского языкаСтиль: винтаж

Два года назад наша с мужем однокомнатная квар-тира представляла собой комбинацию из голых стен, красного кирпича, бетонного пола и торча-щей арматуры. На этой основе мы решили само-стоятельно создать интерьер в винтажном стиле, максимально функциональный, спокойный и нена-вязчивый: светлые обои с классическим изящным рисунком, ламинат теплого цвета, бежевый мягкий диван и пушистый коврик. Большинство элементов декора я сделала своими руками.

ЮЛия ДуЛепинАВозраст: 35 летБлаготворительный фонд «Забытые живые»Стиль: минимализм

Всего в моей жизни было три ремонта. Во время первого мы решили обойтись без помощи дизайне-ра, и эту самостоятельность мы сейчас вспоминаем с улыбкой. Последующая переделка и строитель-ство нового дома уже проводились под руковод-ством профессионалов. Мы остановились на ми-нимализме. Несмотря на кажущуюся простоту, это один из самых дорогих в реализации стилей.

еКАтеРинА ФеДоРоВАВозраст: 22 годаПрокрастинаторСтиль: хай-тек

Вопрос проработки интерьера встал передо мной в связи с приобретением новой квартиры. Я за простоту исполнения, геометричность и внима-ние к деталям, которые и делают, на мой взгляд, помещение совершенным, поэтому о стиле долго не думала: однозначно хай-тек. Также он позволя-ет поиграть с уровнями и яркими акцентами. Мне хотелось сделать интерьер полностью «своим», ощутить полет фантазии, поэтому мысли заказать дизайн не возникло.

МАРия ЧеРныХСпециалист по обучению Стиль: лофт, классика, ар-деко

Еще до покупки своей нынешней квартиры мы с му-жем решили обратиться к профессионалу, так как только он может сделать пространство цельным и продуманным. Мы обратились в агентство «Дизайн-мастер», но занимался нами конкретный дизайнер – Ирина Осипова. Она не боялась с нами спорить, но в тоже время стремилась учесть пожелания. В итоге мы остановились на стиле лофт, потому что с ним можно играть: например, одновременно повесить старинные часы и современный постер.

АЛенА ЧеРеМиСоВАВозраст: 34 годаДиректор проектно-образовательного центра PRO-ОБРАЗСтиль: современный

Вопрос создания дизайна на данный момент сто-ит остро, так как я планирую переезжать в новую квартиру. Свое будущее жилье не могу отнести к определенному стилю, назовем его просто со-временным. Мне нравятся открытые, светлые про-странства и натуральные материалы. Планирую сделать все максимально функционально и просто, при этом особой атмосферы уюта хочется достичь за счет «живых деталей», например старого уютно-го кресла или лампы с историей.

ЛИчНое проСТрАНСТвоРано или поздно у каждого на столе образуется кипа журналов об интерьере, а браузер

захламляется сайтами, посвященными дизайну. И все из-за грядущего ремонта или покупки новой квартиры. Одних это в итоге побуждает обратиться за помощью к профессионалу, а других только убеждает в решении обойтись своими силами.

АннА МАВРинАВозраст: 28 летВладелец стрелкового клуба «Берлога»Стиль: ар-деко

Основную концепцию интерьера квартиры я со-здавала сама, но так как у меня нет специального образования, то без помощи дизайнера было не обойтись. Изначально мы с мужем понимали, что въезжаем в квартиру надолго, а значит, интерьер не должен быстро надоесть. Именно поэтому выбор пал на минималистичный дизайн со спокойной ос-новой, но интересными деталями, которые можно заменить через пару лет. Красота и практичность – самые важные для нас приоритеты.

Page 23: Human#06

г. Саратов, ул. Вольская, 49/51тел.: +7 (8452) 72 13 59

Page 24: Human#06

2 4

НАС Т Р О Е НИ Е

гАЛерея СТрИТ-АрТАСтартовавший в начале лета граффити-фестиваль «Легенды Саратова» продолжает

расширять границы: приглашаются новые художники, грунтуются новые стены, раскрываются новые сюжеты. Проект помогает не только облагородить нуждающиеся

в ремонте здания, но и способствует ознакомлению гостей и жителей Саратова с историческим наследием города. В рамках фестиваля были расписаны три арки

на проспекте Кирова, и для каждой из них подбирался собственный уникальный стильи разрабатывалась тематика. Олег Зябкин, один из организаторов и участников

фестиваля, провел для Human небольшую экскурсию по галерее стрит-арта, в которую превратилась главная пешеходная улица города.

Олег Зябкин: «История Саратова предлагает богатый выбор тем. Мы выбираем те из них, которые позволяют так или иначе показать наш город в динамике. Рядом с каждой работой мы специально разместили инфор-мационную табличку с подробным описанием проекта. Одна из арок «Сделано в Саратове» посвящена становлению промышленности, авторская работа Даниила Kesit. Это композиция продуктов и изделий, производившихся в нашем городе, вписанная в силуэт стерляди. На следующей арке в современной технике отображены история возникновения и дальнейшее развитие Саратова, которые, как известно, напрямую связаны с родниками и реками. За основу взят чертеж одного из жителей города 1736 года, на котором Саратов предстает в окружении гор, холмов, дорог и водных потоков. В арке, расположенной недалеко от консерватории, находится работа московского художника Ильи Slack, напоминающая о тех временах, когда проспект Кирова был местом активного транспортного движения. До того как он стал главной пешеходной улицей, по нему ходили конка, трамвай и троллейбус. Илья изобразил это в стилистике, близкой к конструктивизму».

Проспект Кирова, 31-35. «Родники и реки» Автор: Олег Зябкин

Т Е К С Т: Е К А Т Е Р И Н А Н О В И К О В АФ О Т О : А Л Е К С Е й Ч Е Р Н О Г О Р О В

Page 25: Human#06

2 5

НАС Т Р О Е НИ Е

Илья Slack: «Этот проект дал мне возможность реализовать свои творческие амбиции в одной из арок го-рода, а заодно и ближе познакомиться с Саратовом. Я не мог отказаться. Впечатления от работы я получил исключительно положительные. Организация была на высшем уровне, я безмерно благодарен Олегу Зябкину и Андрею Ботову, сделавшим мое пребывание в городе максимально комфортным».

Проспект Кирова, 15. «Общественный транспорт» Автор: граффити-художник Илья Slack

Проспект Кирова, 52. «Сделано в Саратове» Автор: Даниил Kesit

с П о н с о р П У Б Л И К А Ц И И

geometria.ru/sar/cinist

Page 26: Human#06

2 6

НАС Т Р О Е НИ Е

НАд звукАмИ бАрСеЛоНыФотоэссе Pablo Bustos

www.pablobustosph.com

Page 27: Human#06

2 7

НАС Т Р О Е НИ Е

Page 28: Human#06

2 8

НАС Т Р О Е НИ Е

Page 29: Human#06

2 9

НАС Т Р О Е НИ Е

Page 30: Human#06

3 0

НАС Т Р О Е НИ Е

АрхИТекТурНАя дИффузИя

Т Е К С Т: Е К А Т Е Р И Н А К О В А Л Е В А , М А Р Г А Р И Т А П А Н О В АИ Л Л Ю С Т Р А ц И И : Н А Т А Л И Я Ч И Р К О В А

Европейские страны – как главы из детской сказки: одна находит продолже-ние в другой, но каждая следующая страница рождает новые смыслы. Искус-

ство кино еще больше размывает границы их маленьких мирков: Австрия, Франция и Италия могут «ужиться», например, в одной части Будапешта.

Архитектура Венгрии переплетает стили, поэтому высокобюджетный сериал «Борджиа» «перенес» сюда итальянские улочки, фильм «Переписывая

Бетховена» – австрийские переулки, а экранизация «Милого друга» Ги де Мопассана – парижские кварталы.

ЗДАние пАРЛАМентА город: Будапешт

Ассоциации рисуют в нашем воображении монументальную, но типичную постройку, отличающуюся от иных разве что размером. На самом деле здание парламента в Будапеште – одно из самых грандиозных и величественных строений в Европе. В нем царит дух сразу нескольких эпох. Экстерьер выполнен в неого-тическом ключе, а интерьер – в стиле позднего средневековья, с бликами солнечной позолоты и холодом мрамора. Они создают тот необходимый баланс, который позволяет сказать, что в этом здании воплотилась неброская, но величественная красота венгерской архитектуры.

ДВоРец ЛиЛЛАФЮРеДгород: Мишкольц

Глядя на этот дворец с труднопроизносимым названием, вряд ли можно предположить, что он был построен в 1927 году. Неоренессансные традиции переплелись с элементами барокко, что идет в разрез с принципами главенствующего тогда модерна. Создатель этого замка словно перенес его с полотна старинной карти-ны в золоченой раме на берег прозрачного горного озера, окутавшего все вокруг магическим зеленовато-бирюзовым сиянием. Современное переосмысление традиций минувших веков, выверенная симметрия эпо-хи возрождения и пышность барочного стиля – все это составляет удивительный архитектурный мир дворца Лиллафюред.

Page 31: Human#06

3 1

НАС Т Р О Е НИ Е

РыБАцКий БАСтионгород: Будапешт

Каждый элемент здания рыбацкого бастиона – олицетворение истории Венгрии. Семь его башен соответ-ствуют семи мадьярским племенам, объединение которых стало отправной точкой создания государства. За-ключение их союза также показано символически: башни соединены «виадуками», сооружениями мостового типа, скрывающими за своими стенами площадь. В центре нее – монумент, возведенный в честь первого короля Венгрии Иштвана Святого. Неороманский стиль бастиона поражает глубиной своей архитектурной мысли и создает ощущение, что здание было высечено из гигантского монолитного камня. Здесь нет излишней декоративности и игривой орнаментальности. цвет слоновой кости, мраморные лестницы, словно запомнившие величественную поступь венгерского короля, конусы средневековых башенных крыш – все это переносит нас в эпоху, скры-тую от современности пеленой времени.

ДВоРец циФРАпАЛотАгород: Кечкемет

Декорированный цветочными узорами дворец цифрапалота представляет собой выдающийся памятник модерна. Он был спроектирован в 1902 году архитектором Маркушем Гейза. Суть архитектурных особен-ностей этого здания как нельзя более точно отражает перевод его названия с венгерского: «Cifrapalota» – «украшенный дворец». Геометрические мотивы венского модерна нашли отражение в нестандартных формах фасада дворца, жонглирующих стереотипами и привычным пониманием того, как должно выглядеть прием-лемое для жизни здание. Кричащая утонченность – так можно описать словами главную изюминку дворца, играющую с традиционными представлениями о рациональности и сдержанности венгерской архитектуры.

с П о н с о р П У Б Л И К А Ц И И

Шенгенские визы от 5 000 рублейтел.: +7 (8452) 90 33 90 | +7 (8452) 90 44 90

[email protected]

Page 32: Human#06

3 2

НАС Т Р О Е НИ Е

СчИТывАя время

Т Е К С Т: Е К А Т Е Р И Н А Н О В И К О В АФ О Т О : H U m A N P R O

Даже неоднократно прочитанная книга может раскрыться по-новому, если уделить внимание не сюжетной линии, а пространству, в которое

вписано повествование. Порой авторы настолько тонко описывают подробности обстановки, что переносят читателя в мир своего

произведения. Он оказывается рядом с героями: видит те же картины на стенах, касается обивки диванов и даже улавливает запахи. Данная подборка книг – настоящее перемещение во времени и пространстве.

Это произведение получило широкий резонанс в сфере ис-кусства: по мотивам романа сняты фильмы, мультфильмы, поставлены мюзиклы, – так что вряд ли найдется человек, который не слышал о звонаре по имени Квазимодо и цы-ганке Эсмеральде. Действие происходит в средневековом Париже, описанном Виктором Гюго с исторической точ-ностью: читая эту книгу, вы будто прогуливаетесь по ули-цам и площадям, заглядываете в комнаты и даже можете посмотреть на город с высоты птичьего полета. Другими словами, этот роман – не только глубокая эмоциональная история об идеализированной любви и разрушительной страсти, но и полноценная экскурсия по Парижу времен Иоанна Гуттенберга.

СоБоР пАРижСКой БогоМАтеРи

Виктор гюго, Франция, 1831 г.

С Л У Ч А й Н А Я ц И Т А Т А

университетская сторона казалась сплош-ной глыбой. Это была однородная и плотная масса. Частые остроугольные, сросшиеся, почти одинаковые по форме кровли казались с высоты кристаллами одного и того же вещества.

Page 33: Human#06

3 3

НАС Т Р О Е НИ Е

На первый взгляд роман состоит из абсолютно не связанных между собой рассказов: нет никакой последо-вательности или переходящих персонажей. Даже планета Марс, место действия большей части сюжетов, в каждой новой главе описана не так, как в предыдущей. Но, как ни парадоксально, именно это делает роман целостным: каждый раз меняя декорации, Брэдбери показывает нам человеческую нетерпимость и упорство, ненависть и доброту, слабость и жадность, остающиеся неизменными вне зависимости от времени и места, в котором оказываются герои книги.

МАРСиАнСКие ХРониКиРэй Брэдбери, США, 1950 г.

С Л У Ч А й Н А Я ц И Т А Т А

Стены детской комнаты засветились. на них возникли животные: желтые жирафы, голубые львы, розовые антилопы, лиловые пантеры прыгали в хрустальной толще. Стены были стеклянные, восприимчивые к крас-кам и игре воображения. Скрытые киноленты заскользили по зубцам с бобины на бобину, и стены ожи-ли. пол детской колыхался, напоминая волнуемое ветром поле, и по нему бегали алюминиевые тараканы и железные сверчки, а в жарком неподвижном воздухе, в остром запахе звериных следов, порхали бабочки из тончайшей розовой ткани!

Действие этого романа происходит в одном из элитных до-мов Парижа, в котором живут и рассуждают о жизни глав-ные героини – не по годам развитая девочка-подросток и консьержка пятидесяти четырех лет, больше всего на све-те любящая произведения Льва Толстого и японскую куль-туру. Книга написана легким, приятным языком и наполне-на элементами современного быта: пирожные, домашние животные, фильмы, книги, произведения искусства, инте-рьер, музыка – все это создает полноценную картину на-шего времени, в рамках которого героини размышляют о безвременном и вечном.

ЭЛегАнтноСть ежиКАМюриель Барбери, Франция, 2006 г.

С Л У Ч А й Н А Я ц И Т А Т А

иное дело – раздвижная дверь – ниче-го не торчит, и пространство не стра-дает. оно может трансформироваться, не теряя соразмерности. Когда такая дверь открывается, два помещения сливаются, не уязвляя друг друга. А когда закрывается, каждое снова обретает цельность. жизнь в таком доме – мирная прогулка, у нас же – взлом на взломе.

с П о н с о р П У Б Л И К А Ц И И

Page 34: Human#06

3 4

НАС Т Р О Е НИ Е

АркАдИй ЛАНцберг:

Нет ничего более органичного, чем разговор о музыке с музыкантом. Аркадий Ланцберг рассказал Human о мелодии

как способе мышления, звуке как средстве самовыражения и гармоничном совмещении несовместимых жанров.

Как начался твой творческий путь?С самого детства музыка настигала меня в любом месте и в любое время. Даже стихи я воспринимал толь-ко в звучании под аккомпанемент. К тринадцати годам я начал писать песни для своего друга, участника гаражного коллектива Between the Lines. К сожалению, вскоре группа распалась, но мое увлечение музыкаль-ной поэзией продолжало расти в геометрической прогрессии, поэтому я решил не сдаваться и продолжить делать то, что делал.

К какому жанру можно отнести твою музыку?Я долго пытался найти жанр, который отражал бы ее адекватно. Все мои работы разные. В итоге я пришел к тому, что сейчас именуется Soul&Glitch. Это понятие подразумевает совмещение в одной звуковой дорож-ке уникальных по звучанию жанров.

Важно ли в каждое выступление привносить толику импровизации?В настоящее время искусство портят обыденность и примитивность его восприятия. Многие склонны ду-мать, что музыка – это статика. Как раз наоборот: музыка, как и любой из видов искусства, – это жи-вое существо, имеющее свою динамику. Именно в движении она раскрывается в полной мере. Выходя к микрофону, я стараюсь прочувствовать каждую ноту, каждое слово. И постоянно они звучат по-разному, но тем не менее отражают все грани моего внутреннего «Я».

С работами каких музыкантов ты можешь ассоциировать свое творчество?Таких много, и все они, как это ни парадоксально звучит, схожи в своей непохожести. Например, Justin Timberlake, Kanye West с одной стороны и певица из Нигерии Nneka – с другой. Каждый из них уникален, но их объединяет общая черта – качественный продукт, так или иначе беседующий со слушателем. Я не пытаюсь копировать чей-то стиль. Я пытаюсь уловить тонкие нити, связывающие музыканта и зрителя. Увы, в наше время такой подход выбирают не все. Можно сказать, что музыка – это воздух, который мягко нас обволакивает. Но иногда этот воздух портят ее же создатели.

И Н Т Е Р В ь Ю : Е К А Т Е Р И Н А К О В А Л Е В АФ О Т О : А Л Е К С А Н Д Р Б А Б И Ч Е Н К О

« М У З ы К А – Э Т О Ж И В О Е С У щ Е С Т В О , И М Е Ю щ Е Е С В О Ю Д И Н А М И К У »

Page 35: Human#06

3 5

НАС Т Р О Е НИ Е

городСкой СИЛуэТ

Т Е К С Т: М А Р И Я О С А Н О В АФ О Т О : H U m A N P R O

У каждого города есть свой характер и темперамент. Фильмы Вуди Алена не только передают их, но и дают

возможность окунуться в атмосферу чужого пространства. Зрители и герои, пусть и разделенные экраном, одинаково

испытывают на себе мощь местного колорита.

Фильм «Полночь в Париже» рассказывает о писателе Гиле Пендере, который приезжает в столицу Франции со своей невестой. Для режиссера город – живое существо, имеющее собственную волю, поэтому оно пре-доставляет герою возможность отправиться в так любимые им 20-е. Триумфальная арка, Елисейские поля, Мулен Руж – смена этих кадров делает образ Парижа объемным, задает динамику кинокартине. Порядком всем надоевшая Эйфелева башня показана с необычных ракурсов, что лишает ее стереотипного исключи-тельно романтического ореола. Она вписывается в повседневное течение жизни. Даже дождь перестает быть символом тоски и становится главной вдохновляющей силой города.

«поЛноЧь В пАРиже», 2012 г.

Другой фильм Вуди Алена отправляет нас в Рим. Абсурдность четырех показанных зрителю историй в сово-купности открывает неочевидные смыслы. Сюрреалистичные ситуации происходят на фоне одного из самых древних городов мира, который побуждает режиссера поднимать вечные философские темы. В «Римских приключениях» достопримечательности показываются мимоходом, за спинами героев. Однако есть такие планы, которые врезаются в память: Колизей в закатном солнце, силуэты церкви Тринита-деи-Монти и бес-конечной Испанской лестницы.

«РиМСКие пРиКЛЮЧения», 2012 г.

Вики и Кристина – две подруги, приехавшие в Барселону на пару месяцев. Встреча с эксцентричным и скандальным художником становится для обеих наваждением, меняющим их жизненные приоритеты. Это олицетворение бурного характера города, пробуждающего в чопорной Вики скрытую страсть, а в ветреной Кристине – внутреннее спокойствие. Внимание зрителя обращают на парк Гуэль, сочетающий в себе страст-ный дух Барселоны, его жаркий темперамент и мудрый прищур.

«ВиКи КРиСтинА БАРСеЛонА», 2008 г.

Page 36: Human#06

«Караоке Арт» – официальный представитель в Приволжском административном округе компании «ART SYSTEM», лидера по производству профессиональных караоке-систем AST в России и странах СНГ. На насто-ящий момент более пятидесяти самых популярных заведений Саратова выбрали именно их: «Celentano», «Арабелла», «ARлекиNO», «Сеул», «Джельсомино», «Мичурин-бар» и многие другие. Они оборудованы системой AST-100, создатели которой объединили и усовершенствовали лучшие качества ее предшествен-ников: сочный звук, универсальность и надежность. На жестком диске этого караоке-проигрывателя хра-нятся 46 000 песен, причем каждый месяц по желанию заказчика контент может быть расширен новыми треками. Каждый из них создается в профессиональной московской звукозаписывающей студии.

Качества такого же уровня можно добиться и у себя дома. Специально для того, чтобы превратить обыч-ные посиделки в шумное веселье, компания «ART SYSTEM» создала систему элитного домашнего караоке AST-50. Встроенный профессиональный процессор обработки голоса и звуковых эффектов не требует ника-кого дополнительного оборудования. Нужно просто подключить машину к телевизору или домашнему ки-нотеатру, взять в руки микрофон и исполнять любимые композиции. А микрофонные входы с раздельной регулировкой уровня громкости позволят использовать AST-50 сразу нескольким людям.

Интуитивно-понятный интерфейс, управление с персонального компьютера, интеграция с приложениями на Android и iOS, а также возможность загрузки собственной видео подложки HD-качества – приятные бо-нусы, которые превратят использование AST-50 в настоящее удовольствие.

Кино, как в кинотеатре, музыка, как на концерте, реалистичная цветопередача и чистота звука – эти некогда желания,

ставшие потребностями, трансформиро-вались в стремление оборудовать свое жилище по последнему слову техники.

Любителям исполнить песню-другую так-же не стоит пренебрегать привычным

для себя стандартом качества.

Page 37: Human#06

+7 (8452) 37 45 70

+7 906 307 45 70

art-system.ru

Владимир Алексеев, директор «Караоке Арт»: «Профессиональную ка-раоке-систему выбирают люди, ценящие качество, уставшие постоянно переставлять диски и довольствоваться лишь ограниченным количе-ством песен не самого лучшего качества, не предназначенных для част-ного использования. AST-50 и AST-100 – это операционная система Linux, защищенная от проникновения вирусов, mpeg-4, HD-качество картинки, профессиональная звуковая карта и годовое гарантийное обслуживание. Для нас очень важен персональный подход к заказчику, поэтому мы бес-платно устанавливаем обновления, оплачивается только контент. Поми-мо караоке-машин, мы также предоставляем сопутствующее звуковое оборудование, делаем профессиональные световые инсталляции».

Кажется, что все эти характеристики должна иметь машина, занимающая полкомнаты. На самом деле эле-гантный, современный и, главное, компактный дизайн впишется в интерьер любого помещения. В эту не-большую по размеру караоке-систему загружено более 20 000 студийных качественных фонограмм, ко-личество которых также увеличивается каждый месяц. Так как база у обеих систем одинаковая, все песни расположены под теми же номерами, что и в любимом караоке-баре, поэтому обладатель «домашнего» варианта сможет легко в нем ориентироваться.

Page 38: Human#06

3 8

НАС Т Р О Е НИ Е

Page 39: Human#06

сПонсор рАЗДеЛА

г. Саратов, ул. Аткарская, 27/165 (пересечение с ул. Рабочей) тел.: 53 78 79 | +7 903 328 78 79

elite64.ru

э Л е м е Н Т ы

II

Page 40: Human#06

4 0

ЭЛ ЕМ ЕН ТЫ

ИСТорИя одНой вещИ Сергея СоЛовьевА

Для меня как для профессионального дизайнера и арт-директора очень важна визуальная коммуникация. Находясь в каком-либо городе, я стараюсь бродить по его кварталам и погружаться в свойственную только ему атмосферу. Один из моих любимых городов – Стамбул. Однажды, гуляя по знаменитой улице Истикляль, я свернул на одну из примыкающих к ней улочек и обнаружил магазин комиксов. Ради любопытства зашел внутрь и неожиданно увидел на стеллаже книгу, которая призывно меня манила. Я взял ее в руки, полистали испытал настоящий восторг.

Поначалу от покупки меня отпугнула ее стоимость, а также то, что она не сразу «вложилась» в мое сознание, поскольку я не был адептом комиксовой культуры. Сначала я был просто ошарашен этой книгой. Я приходил в этот магазин несколько раз, пока не уговорил себя, что она должна быть моей. И эта книга благополучно меня дождалась.

Неожиданно для меня, графического дизайнера, который привык работать в 2D, открылся более простран-ственный мир. Эта книга выполнена в технике pop-up, которую я бы сравнил с архитектурой из бумаги. После того как она оказалась у меня в руках, я стал собирать коллекцию ей подобных. Более того, я стал сам пытаться работать с этой технологией, что развило меня в профессиональном плане.

Конечно, эта книга стала связующим звеном между мной и Стамбулом. Когда я ее вижу, помимо вспышек вдохновения, возникает четкая связь с тем маленьким магазинчиком, с красным трамваем, который движет-ся по Истиклялю, с запахом жареных каштанов.

Несмотря на то что эта вещь была куплена в одном из самых древних городов мира, она «живет» сейчас и даже немного в будущем. Открывая ее, я понимаю, что человеческая фантазия не имеет границ.

Для меня эта книга – источник вдохновения даже сейчас, несмотря на то что все фигурки уже давно знакомы, и я даже разобрался, как они выполнены технологически. Я воспринимаю это как маркер того, что я не по-терял способность удивляться и радоваться каким-то простым вещам.

С О О С Н О В А Т Е Л ь Б Ю Р О В И З У А Л ь Н ы Х К О М М У Н И К А ц И й H e y L O O K !

Page 41: Human#06

4 1

ЭЛ ЕМ ЕН ТЫ

рАбочИй СТоЛ оЛеСИ поТемкИНой

Мой рабочий день каждый раз непредсказуем. Он может пройти за столом в спокойствии и умиротворении или в гонках за рулем с желанием все успеть. Где бы я ни была, под рукой всегда есть интернет и любимая собачка Тиффани – мои главные вдохновители и помощники. Еще, конечно же, меня воодушевляет все красивое: образцы ткани, одежда, электронная версия журнала VOGUe, общение с красивыми и приятными людьми. В моей жизни очень важен компьютер, он выполняет много необходимых функций. На рабочем месте люблю порядок, но в дни суеты на творческий хаос не обращаю внимания.

В Л А Д Е Л Е ц С Т И Л ь - К Л У Б А « Д У Ш А »

образцы ткани

игольница, стиль-клуб «Душа»

ноутбук MacBook Air

Каталог Box Front/Back Milano

Блокнот

ежедневник

измерительная лента

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Page 42: Human#06

4 2

ЭЛ ЕМ ЕН ТЫ

АрТ-АССорТИПроект Анастасии Пицик

торт, капкейки, макаронс, зефир: Sweet box

Page 43: Human#06

4 3

ЭЛ ЕМ ЕН ТЫ

цветочная композиция: Boutique de Fleurs

Page 44: Human#06

4 4

ЭЛ ЕМ ЕН ТЫ

пряники: Анна Полякова

Page 45: Human#06

4 5

ЭЛ ЕМ ЕН ТЫ

г. Саратов, ул. Советская, 37 | тел.: +7 (8452) 27 11 74instagram: boutiquedefleurssaratov

Анна-пряник.рф | тел.: +7 (8452) 53 00 19facebook.com/a.v.polakova

vk.com/sweet_box_saratov тел.: +7 906 313 26 62, +7 905 385 07 98

e-mail: [email protected]

г. Саратов, ул. Некрасова,19 тел.: +7 (8452) 23 40 26

Анастасия Пицик | тел.: +7 929 778 05 05anastasiapitsik.com

Детский кардиган, пинетки: Gilmar Junior

Page 46: Human#06
Page 47: Human#06

е д А

сПонсор рАЗДеЛА

г. Саратов, ул. Волжская, 28тел.: +7 (8452) 60 56 95

III

Page 48: Human#06

4 8

Е Д А

НА рАССТояНИИ вкуСА

Т Е К С Т: Т А Т ь Я Н А К А Т И Н С К А ЯИ Л Л Ю С Т Р А ц И И : Е Л Е Н А С И Д Р О Н И Н А

Осенью особенно хочется теплоты и уюта. Создать их может не только чашка какао с маршмеллоу, но и, например, доносящиеся

из кухни средиземноморские ароматы. Привычные нам ингредиенты идеально подходят для приготовления блюд греческой кухни.

Достаточно немного изменить их комбинацию и добавить несколько пряных штрихов.

теМнАя ЛоШАДКА

Греческая кухня – средиземноморская настолько, насколько надо. Изобилие рыбы, морепродуктов и собран-ных только что с грядки овощей не позволяет усомниться в ее причастности к гастрономии этого солнечного региона. Прилавки в греческих тавернах буквально ломятся от свежевыловленных даров моря, а меню богато незамысловатыми и максимально простыми блюдами из них. Будь то тушеные мидии, жаренный на гриле осьминог или запеченная на углях барабулька. Главный ингредиент неизменно солирует под аккомпанемент чеснока, перца или цедры лимона. Но все же предпочтения древних эллинов и продолжительное нахождение под властью Турции наложили на греческую кухню отпечаток.

В античности есть рыбу, как и пить неразбавленное вино, считалось уделом варваров, поэтому те блюда, которые мы относим к разряду традиционных, по преимуществу мясные. Из-за особенностей рельефа Гре-ции, который не благоприятствует разведению крупного рогатого скота, наиболее употребляемыми продук-тами стали баранина и козлятина. Способы их приготовления также поразительны в своей простоте. Жизне-радостные и умиротворенные греки предпочитают либо тушить мясо, либо жарить его на гриле.

Жители Эллады, как правило, плотно едят только один раз – вечером. Когда солнце заходит и спадает лет-ний зной, приходит время для настоящего пиршества. Поэтому зачастую еда – это повод собраться шумной компанией родственников, друзей и знакомых. Из открытых окон домов, многочисленных уютных ресторан-чиков и таверн на улицу выплывает восхитительный запах жареного мяса.

Page 49: Human#06

4 9

Е Д А

оСноВы АРоМАтиКи

Для того чтобы дома запахло Грецией, достаточно открыть шкафчик со специями и бросить одну щепотку орегано в тушащиеся баклажаны или посыпать тимьяном запеченные с сыром перцы. Аромат этих пряностей впитается во все уголки квартиры, возвращая ее обитателей к воспоминаниям об отдыхе, блаженной сонли-вости и спокойствию. Также можно использовать розмарин, базилик, кориандр, чабрец или мяту.

Греческая кухня славится интересными, но ненавязчивыми маринадами. Например, кисло-сладкий соус из меда, тимьяна и уксуса для свинины, которую подают с гарниром из нута и чеснока, или смесь лимонного сока, тимьяна и орегано для маленьких шашлычков «сувлаки».

Во многих греческих рецептах, особенно пришедших из северных районов страны, для приготовления мяса используются «сладкие» специи, например, корица или гвоздика. Их сочетание с белым вином и мускатным орехом входит в состав маринада для бараньих ребрышек «паидакья».

Если пряности следует добавлять с осторожностью, то чего точно не нужно жалеть, так это соусов. Они могут привнести в еду истинно греческий колорит. Конечно же, это всем известный «дзадзики» на осно-ве густого йогурта, свежих огурцов и чеснока. Его приятно-кисловатый свежий вкус подойдет абсолютно всем блюдам. Для тушеного мяса, жареных овощей или супа можно приготовить классический соус «авго-лемоно». Он оттенит вкус блюда и придаст ему пикантную кислинку. Его можно приготовить за считаные минуты из смеси яиц с лимонным соком, разбавленной бульоном. Варьируя соотношение ингредиентов, можно добиться идеальной густоты и консистенции.

Page 50: Human#06

5 0

Е Д А

шеф-повАр АНТоН феокТИСТов:« Д Л Я М Е Н Я В А Ж Н А П Р И В Я З А Н Н О С Т ь К Д О Р О Г Е , П О Т О М У

Ч Т О Э Т О П О Д Р А З У М Е В А Е Т Р А З В И Т И Е . Я Н Е Л Ю Б Л Ю С Т О Я Т ь Н А М Е С Т Е »

Интерес к высокой кухне и необычным сочетаниям продуктов все чаще становится главным ориентиром в выборе ресторана. И не только для их посетителей.

Шеф-повар Антон Феоктистов рассказал Human о том, как важно находиться в поиске новых вкусов

и не ограничивать себя рамками одного города.

И Н Т Е Р В ь Ю : Ю Л И Я В ь Ю Р К О В АФ О Т О : Д Е Н И С Х А В А Н ц Е В

Как ты пришел к тому, чтобы стать профессиональным шеф-поваром?Мне казалось интересным заниматься строительством, поэтому я пытался поступить на архитектурный фа-культет, но, чтобы пройти по конкурсу, мне не хватило нескольких баллов. Потом я решил развить свой давний интерес к кулинарии, поэтому пошел учиться в Торгово-экономический техникум по специальности менеджер торгового зала на предприятиях общественного питания. Параллельно с обучением у нас шли барменские, официантские и поварские курсы, было несколько практик. Во время второй из них я работал в клубе «Джуманджи», после чего мне предложили вакансию ночного повара, и я с радостью согласился.

насколько я знаю, ты часто меняешь место работы. почему для тебя важно нигде долго не засиживаться?Для меня важна привязанность к дороге, потому что это подразумевает развитие. Я не люблю стоять на ме-сте. Находясь в Саратове, я успел поработать в баре «Vintage», «RedBar», «Брудершафте» и «Иллюминаторе». Потом съездил в Москву на три дня и в итоге переехал. Там мне предложили вакансию повара в ресторане паназиатской кухни «mr. Lee», где я познакомился с Алексеем Зениным и за полгода дорос до су-шефа. Почти вслед за ним я ушел в «KalinaCountry», где научился готовить блюда итальянской кухни. Лето я про-работал в «Лепс-баре», затем в ресторане «Жукоvка». Все было отлично, но потом мне захотелось что-то поменять. Зенин предложил мне должность шеф-повара в большом ресторане, который открывался во Вла-дивостоке. Но с владельцем мы так и не сошлись во мнениях, поэтому мне пришлось вернуться в Москву. Тогда в моей жизни появился проект «Door 19», где работали мишленовские звезды. Затем – ресторан «Selfie», принадлежащий холдингу White Rabbit Family.

ты быстро подстраиваешься под новые кулинарные направления?Для меня это несложно. Сейчас можно найти огромное количество информации, которой необходимо всего лишь правильно воспользоваться. Способы приготовления давно известны, нужно просто включать голову, развиваться и постоянно находиться в информационном потоке. В Саратове много хороших поваров, да и в целом в России ощущается движение: появляются новые небольшие гастропабы, где часто обновляют меню. Вкусы людей меняются: рестораны начинают посещать не только для того, чтобы поесть, но и чтобы хорошо провести вечер.

Как ты думаешь, почему популярна средиземноморская кухня?Она понятна. Очень многие ингредиенты есть как у них, так и у нас. В это понятие входят гастрономические традиции разных стран, но по сути они имеют базу из одинаковых продуктов: томатов, рыбы и оливкового масла. Недавно я был в Греции и наблюдал за тем, как его делают. И даже самому удалось поучаствовать в процессе сбора оливок. Я был удивлен, насколько местные жители ценят его.

К какой кухне ты тяготеешь?Я не могу выделить что-то конкретное. Мне, скорее, нравится использовать сезонные продукты, по мак-симуму сохранять и подчеркивать их естественный вкус. Cейчас мне интересна нордическая кухня. Скоро в Москве откроется новый гастропаб, который будет представлять это направление. Я хочу поработать в нем, потому что в России оно начинает набирать обороты.

Page 51: Human#06

5 1

Е Д А

Page 52: Human#06

н о в а я к о л л е к ц и я

ул. Московская, д. 134/146тел. 8 (8452) 51-03-81

PHOTOGRAPHER:SUCHKOVA ALEKSANDRA

MODEL:KARINA TARANTAEVADARIA DOGUSHEVA

NATALIA SHARONOVA

MUA:BONDARENKO YULIA

STILIST:YULIA PUTINA

Page 53: Human#06

сПонсор рАЗДеЛА

г. Саратов, проспект 50 лет Октября, «Тц-Поволжье»тел.: +7 (8452) 30 22 79

С Т И Л ь

IV

Page 54: Human#06

country house

Шапка: United colors of Benettonпуловер: United colors of BenettonКожаная перфорированная юбка: marina Sapega

Page 55: Human#06

Шляпа: Lilia Fisherплатье: marina Sapega

Кардиган: United colors of Benetton

Page 56: Human#06

Свитер: max maraЮбка: max mara

Page 57: Human#06

пуловер: max maraБрюки: max mara пальто: max mara

Page 58: Human#06

на Лизепальто: BGD-Bagdanovплатье: BGD-Bagdanov

на Юлепальто: BGD-Bagdanovплатье: BGD-Bagdanov

Page 59: Human#06

на Юлеплатье: ANNAIVANOVA

на никитепуловер: United colors of Benetton

Кардиган: United colors of Benetton

Page 60: Human#06

Шляпа: Lilia FisherБлузка: ANNAIVANOVAЮбка: ANNAIVANOVA

Page 61: Human#06

Салон «Элита Professional», пр. 50 лет Октября, 110а, | тел.: +7 (8452) 32 40 09Салон «Элита Professional» ул. Советская, 23/25, | тел.: +7 (8452) 32 40 08

Салон «Элита expert» ул. Некрасова, 43а, | тел.: +7 (8452) 24 88 40

г. Саратов, ул. Пугачева, 83/89 | тел.: +7 927 113 75 38www.marinasapega.com

СЪеМоЧнАя гРуппА:

ФотографАлександра Сучкова | тел.: +7 927 161 49 87

СтилистВика Багама | тел.: +7 960 407 99 14

ВизажистЮлия Бондаренко | тел.: +7 917 215 24 06

парикмахерыИрина Сим и Альбина Халикова | Салон «Элита Professional»

МоделиЕлизавета Водолазова

Юлия ВеликановаНикита Омельченко

г. Саратов, ул. Московская, 115, Тц «МИР» | тел.: +7 (8452) 68 04 64 bgdcom.ru

г. Саратов, Дегтярная пл., 1 | тел.: +7 (8452) 72 93 88, +7 (8452) 72 94 23г. Москва, Тверской бульвар, 20, стр. 1 | тел.: +7 925 704 19 93

shop.annaivanova.com

г. Саратов, пр. Кирова, 31/35 | тел.: +7 (8452) 27 56 32 vk.com/benetton_saratov

г. Саратов, Соборная пл., 11 | тел.: +7 (8452) 28 62 88butik-saratov.ru/maxmara

Page 62: Human#06

6 2

с т и л ь

united World of benettonКаждый город – произведение искусства, созданное

из особенностей климата, уникальной цветовой палитры, архитектурных форм, звуков и запахов. Создавая осеннюю

коллекцию этого сезона, дизайнеры Benetton вдохновлялись таинственной Венецией.

Page 63: Human#06

6 3

с т и л ь

Можно сколько угодно читать о соборе Святого Марка, Дворце дожей, вьющемся потоке Гранд Канала, тихих романтичных гаванях и неспешных вапоретто. Но составители ни одного из многочисленных путеводителей не придадут значения яркому солнечному свету, бликующему на лазурной воде, легкому туману и влажному морскому воздуху. Стилисты Benetton не упустили из внимания многогранность Венеции, ее двойственность, читаемую в соседстве мостов и каналов, палаццо и узких вытянутых домиков, красоты и увядания. В этом суть романтической мистики города на воде, которую воплотила в себе имиджевая съемка новой осенней коллекции бренда.

Венецианский стиль обязан быть комфортным и практичным, этого требует повседневное перемещение по воде. Проехаться на гондоле здесь – такое же обычное дело, как в других городах пройтись пешком или сесть в автомобиль. Когда-то этот уникальный водный транспорт был рожден тесными каналами, в которые не смогли втиснуться двухвесельные лодки, а сегодня он стал символом Венеции.

Несмотря на кажущиеся идеальными линии корпуса гондолы, она асимметрична: ее левый борт на двадцать четыре сантиметра длиннее правого, а нос и корма приподняты вверх. Это уменьшает площадь контакта с водой и позволяет гребцу быть более мобильным на воде. Но знаменитый загнутый нос гондолы с же-лезным наконечником имеет и символическую трактовку. Количество выступов на нем соответствует ше-сти районам Венеции, седьмой, направленный в противоположную сторону, – острову Джудекка, а закруг-ление – шляпе дожа. Впрочем, назначение насадки не только декоративное. Она служит противовесом гон-дольеру, помогает определять высоту приближающегося моста и защищает деревянный корпус судна.

Другая особенность гондолы – толчковая техника управления ей. Веслом не столько гребут, сколько раска-чивают лодку. В результате судно двигается волнообразно, и требуется настоящее мастерство, чтобы разми-нуться в узком канале с другими гондольерами. Весло закреплено в форколе – крайне сложной деревянной конструкции, напоминающей многогранный крюк. Она служит своеобразной коробкой передач с несколь-кими режимами: для медленного или быстрого движения вперед, вращения и поворотов лодки, замедления и заднего хода.

В XVIII столетии по Венеции плавало более десяти тысяч гондол, количество которых в настоящее время сократилось до пятисот. Но любовь к этому транспорту ощущается даже сквозь века. Совершая прогулку по каналам, проезжая мимо игрушечных домиков, то и дело скрываясь от солнечного света под филигранными мостиками, закройте глаза и прислушайтесь к звукам. Среди стен зданий, словно эхо, до сих пор, разносятся голоса гондольеров.

г. Саратов, пр. Кирова, 31/35 | тел.: +7 (8452) 27 56 32 | vk.com/benetton_saratov

Page 64: Human#06

6 4

с т и л ь

мэрИ поппИНС

СЪеМоЧнАя гРуппА:

ФотографАлександра Сучкова | тел.: +7 927 161 49 87

одеждаДетская коллекция Вики Багама | тел.: +7 960 407 99 14

Визажист-парикмахерЮлия Бондаренко | тел.: +7 917 215 24 06

МодельМэри поппинс: Мария Колесникова

Дети: Варвара СоловьеваКристина Григорьева

Богдан Тарасевич

Page 65: Human#06

6 5

с т и л ь

Page 66: Human#06

6 6

с т и л ь

Page 67: Human#06

6 7

с т и л ь

Page 68: Human#06

6 8

с т и л ь

формА АромАТАКультовые ароматы соответствуют бессмертному завету Антона

Павловича: быть прекрасными и душой, то есть ароматической композицией, и телом – флаконом. Многие в своем творчестве

придерживаются эклектики, создавая подлинные дизайнерские шедевры. В этом вас убедит подборка ароматов, чьи флаконы испытали на себе

явное влияние различных архитектурных стилей и явлений.

Fendi – Palazzo Свое парфюмерное посвящение Риму сделал Карл Лагерфельд, работая над флаконом знаменитого женско-го аромата Palazzo. Нанесенное на прозрачное стекло изображение фасада жилого дома не может не при-влечь внимание любителей архитектурного дизайна. Но интересен Fendi Palazzo не только своим стильным оформлением. Парфюмер Франсуа Демаши передал подлинную атмосферу Рима, сочетая медовую сладость апельсинового дерева и древесно-ореховую базу с толикой розового перца.

Jean Louis Scherrer – Immense Pour Femme Мода уходит, стиль остается – то же самое можно сказать про ар-деко. Например, здание Крайслер в Нью-йорке и по сей день остается своеобразной модной иконой.

Неизвестно, вдохновлялся ли Жан-Луи Шеррер этим архитектурным направлением, работая над оформле-нием женского аромата Immense Pour Femme, но при взгляде на флакон вывод напрашивается сам собой. Над ароматической композицией работала Натали Лорсон, сделавшая акцент на нюансах орхидеи и сандала.

Undergreen - BlackЕсли хочется найти среди флаконов духов аналог нью-йоркского небоскреба Trump World Tower, то лучше этого нишевого аромата на всем свете не сыскать! Лаконичный гладкий флакон цвета антрацита скрывает в себе аромат-антипод «белых воротничков»: сочетание черного перца, березовой и удовой древесины, ла-крицы, ладана и имбиря подходит только сильным духом.

Anicka Yi Maggie Peng - Shigenobu TwilightАвангардный H1 House имеет своего двойника среди селективных ароматов – Shigenobu Twilight. Во фла-коне-футляре из дерева хранится небольшой стеклянный атомайзер, который можно легко вынуть и носить с собой в кармане.

Композиция аромата угловата, как и сам флакон-футляр, но необычайно красива: японский мандарин и чер-ный перец сменяются пудровой фиалкой и горьковатыми ореховыми нотками, плавно нисходя к кедровой базе. Если хочется постигнуть парфюмерный путь сатори, то следует познакомиться с Shigenobu Twilight, отрешиться от остальных ароматов и обрести подлинный дзен.

Т Е К С Т: А Н А С Т А С И Я К У З Н Е ц О В АИ Л Л Ю С Т Р А ц И Я : Е Л Е Н А С И Д Р О Н И Н А

Page 69: Human#06

6 9

НАС Т Р О Е НИ Е

Page 70: Human#06

7 0

с т и л ь

урбАН-джеНТЛьмеНКакие стрижки выбирают небезразличные к эстетичному внешнему

виду представители сильного пола? Разумеется, в духе Chop-Сhop. Их объединяют укороченные виски – классика американского стиля

50-х годов. На этом сходство заканчивается, и на передний план выступают очевидные различия.

г. Саратов, ул. яблочкова, 15тел.: 24 96 23 | www.chopchop.me

Page 71: Human#06

7 1

с т и л ь

Page 72: Human#06

7 2

с т и л ь

И Н Т Е Р В ь Ю : Ю Л И Я В ь Ю Р К О В АФ О Т О : Ю Р И й П О Н О М А Р Е В

ЛИНИя уЛыбкИПоход в стоматологическую клинику стал обычным эстетическим

мероприятием наряду с уходом за волосами, ногтями и кожей. Все больше людей стремятся сделать улыбку совершенной и, как следствие, здоровой.

Какие техники выбирают профессионалы своего дела в достижении этой цели, рассказала главный врач клиники «Волга-Стом» Диана Олеговна Ломакина.

Как в вашей клинике создается белоснежная улыбка?Сейчас появилось множество и клинических, и домашних систем отбеливания. Но если первые эффективны, то вторые могут навредить зубам, особенно если у пациента есть кариес или клиновидный дефект. Отбели-вающей пастой можно пользоваться в течение месяца, после чего необходимо сделать перерыв. Продление может привести к повышению чувствительности зубов, в то время как многие и так страдают гиперестезией. В любом случае необходима консультация стоматолога.

Наиболее эффективна и популярна технология Zoom, разработанная американской компанией Discus Denta. Под воздействием специального геля на основе перекиси водорода, наносимого на зубы, эмалевая призма раскрывается и пропускает кислород, в результате чего вытесняется пигмент. Перед процедурой, которая в среднем занимает около полутора часов, нужно устранить кариес, заболевания десен и пройти про-фессиональную чистку.

есть ли у Zoom какие-нибудь недостатки?Единственный минус Zoom – болезненность после отбеливания, похожая на ломоту, внутреннее прострели-вание. Я испытала все на себе, поэтому заранее предупреждаю об этом пациентов. После процедуры гель остается внутри эмали и продолжает работать в течение 12 часов, поэтому и сохраняются неприятные ощу-щения. Но это происходит не с каждым – около 65% пациентов вообще не испытают дискомфорт.

Как долго сохраняется результат?От полутора до двух лет при условии, что человек не злоупотребляет красным вином, кофе и табаком. Если это имеет место быть, то нелишним будет записаться к стоматологу на профессиональную чистку Air Flow. Она убирает налет курильщика, пигментацию зубов и возвращает их истинный цвет.

Page 73: Human#06

7 3

с т и л ь

Виниры из оксида циркония дороже и требуют больше времени на постановку. Но с другой стороны, это самая эстетичная и долгосрочная работа. Конечно, по поводу обточки у некоторых людей сохраняются пред-рассудки. Но те, кто приходит за эстетикой, воспринимают это нормально. Виниры абсолютно комфортны и могут прослужить до 10 лет, но тем не менее поход к стоматологу на осмотр должен быть ежегодным.

Еще один вариант реставрации – люминиры, при установке которых зубы не обтачиваются. Они ставятся в том случае, если человек не доволен формой, длиной и естественным цветом своих зубов. Их не изготав-ливают в России, поэтому мы делаем заказ в США, отчего цена процедуры в разы увеличивается. Также она делается только в том случае, если в полости рта пациента нет ни пломб, ни коронок.

если ни одна из методик отбеливания не помогла пациенту достичь желаемого результата, можно ли ему поставить виниры, люминиры?Почему бы и нет? Люди стремятся к красоте, и это нормально, когда они хотят что-то в себе изменить. Сей-час стоматолог не только лечит кариес и удаляет зубы. Сейчас он делает улыбку красивой и, как следствие, здоровой.

и последний вопрос: сколько стоит zoom-отбеливание?Стоимость процедуры в нашей клинике составляет 10 000 рублей. Но для читателей журнала HUmAN дей-ствует осенняя акция – скидка 50% на услугу. Таким образом, вы можете пройти процедуру отбеливания по цене всего 5 000 рублей. В эту сумму уже включена чистка зубов ультразвуком и Air-Flow.

то есть в среднем после двух лет процедуру нужно повторить?Можно и чаще. У меня есть пациенты, которые любят кипенно-белые зубы. Они приходят чуть ли не каждые 7-8 месяцев. Если эмаль крепкая, то это не возбраняется. К каждому человеку нужно подходить индивиду-ально: у одних сразу достигается желаемый цвет, у других зубы отбеливаются только на тон-два. Все зависит от эмали: ее плотности и цвета. При повторной процедуре эффект может усилиться.

Кому противопоказано делать отбеливание?Тем, у кого имеются коронки на передних зубах или дефект старых пломб, которые требуют замены. Также людям с клиновидным дефектом, кариозными полостями, брекет-системами, металлокерамическими ко-ронками и очень повышенной чувствительностью зубов. В любом случае нужна консультация стоматолога, потому что все проблемы нужно устранять. А вот для пациентов, страдающих легкой формой флюороза, отбеливание зубов является необходимым лечением.

Какие способы эстетической реставрации вы предлагаете своим пациентам?Здесь возможны вариации. Самый быстрый и экономичный вариант – это композитные виниры, которые изготавливаются прямым методом непосредственно в полости рта из фотополимерного пломбировочного материала. Их установка проходит в одно посещение, и в этом случае поверхностный слой эмали препари-руется. Но у винира из пломбы есть недостаток: со временем он может окраситься, отколоться, дать усадку. Поэтому его замена или реставрация делается по истечении 2-3 лет.

Волга-Стомг. Саратов, ул. Сакко и Ванцетти, 12

тел.: +7 (8452) 22 73 88 | www.volgastom.ru

Page 74: Human#06

74

с т и л ь

Сегодня эстетическая медицина располагает солидным набором малоин-вазивных методик омоложения внешности: нитевой лифтинг, фракцион-ный фототермолиз, радиочастотные технологии, инъекционные процеду-ры и многое другое. Перечисленные приемы по эффективности могут в полной мере соперничать с серьезным хирургическим вмешательством.

Осенью стоит поговорить о фракционной аблятивной технологии CO2, применяемой для лазерного омоложения кожи лица. Процедура заклю-чается в воздействии лазерного луча на верхние слои и рельеф кожи, который выравнивает их, удаляет пигментные пятна, рубцы и мелкие морщинки. Эта методика обладает непревзойденной эффективностью в повышении тонуса кожи, улучшении ее текстуры, удалении расширен-ных пор и первых признаков старения.

Фракционное омоложение с помощью CO2 лазера – это не только воз-действие на ее поверхностные слои (лазерный пилинг), но и мощ-ный лифтинг (подтяжка). Ткани испаряются «столбиками», а на месте поврежденных зон формируется молодая, здоровая кожа. В зависимо-сти от показаний и пожеланий пациента глубина воздействия, которую регулирует врач, может варьироваться от поверхностного и деликатного до глубокой шлифовки. Эта процедура – единственная возможность избавиться от многих проблем: глубоких морщин, последствий акне, растяжек, пигментации, рубцов и келоидных шрамов. Минимальное те-пловое повреждение не подразумевает длительного восстановления. Уже через 3-4 дня пациент возвращается к привычному образу жизни.

фейСкоНТроЛьС годами лицо может стать интереснее. Но вечно юным и

свежим оно, увы, не будет. Омолаживающие методы помогают женщинам выглядеть достойно в любом возрасте. О том, на что

делать ставку и каких правил придерживаться, вы узнаете из первых уст от специалистов «NEO CLINIC».

имеются противопоказания. проконсультируйтесь со специалистом.

Page 75: Human#06

г. Саратов, ул. Яблочкова, 15

+7 (8452) 93 99 26 | +7 (8452) 93 99 86

www.neoclinica.ru

Page 76: Human#06