hp officejet 6500 (e709) all-in-one series setup poster – xlwwh10032. · hp officejet 6500 press...

2
7 1 2 6 5 3 4 HP Officejet/HP Officejet Pro Fax Getting Started Guide 1a 1b 1c 2a 2b 5a 5b 5f 5e 5c 5d HP Officejet 6500 Press 11 for English Press 11 for English 3a 3b 6a 6b 6f 6e 6d 6c HP Officejet 6500 Wireless Wireless Getting Started Guide HP Officejet/HP Officejet Pro HP Officejet 6500 Wireless Caution: Do not touch the copper-colored contacts. Hoiatus. Ärge puudutage vasevärvi kontakte. 0957-2230 / 0957-2271 / 0957-2284 Printed in Germany Imprimé en Allemagne Stampato in Germania © 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com EN ET OFFICEJET 6500 E709 www.hp.com/support Start Alustamine EN ET LV LT Dėmesio: Nelieskite vario spalvos kontaktų. Brīdinājums: Nepieskarieties vara krāsas kontaktiem. LT LV *CB815-90041* *CB815-90041* CB815-90041

Upload: others

Post on 03-Feb-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: HP Officejet 6500 (E709) All-in-One Series Setup Poster – XLWWh10032. · HP Officejet 6500 Press 11 for English Press 11 for English 3a 3b 6a 6b 6c 6d 6e 6f HP Officejet 6500 Wireless

7

1 2

6

5

3 4

HP Officejet/HP Officejet Pro

Fax Getting Started Guide

1a 1b 1c2a 2b

5a 5b 5f5e

5c

5d

HP Officejet 6500

Press 11 for

English

Press 11 for

English

3a 3b

6a 6b

6f6e6d6c

HP Officejet 6500 Wireless

Wireless Getting Started Guide

HP Officejet/HP Officejet Pro

HP Officejet 6500 Wireless

Caution: Do not touch the copper-colored contacts.

Hoiatus. Ärge puudutage vasevärvi kontakte.

0957-2230 / 0957-2271 / 0957-2284

Printed in GermanyImprimé en AllemagneStampato in Germania

© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

www.hp.com

EN

ET

OFFICEJET 6500

E709

www.hp.com/support

StartAlustamine

EN ET LVLT

Dėmesio: Nelieskite vario spalvos kontaktų.

Brīdinājums: Nepieskarieties vara krāsas kontaktiem.

LT

LV

*CB815-90041**CB815-90041*CB815-90041

Page 2: HP Officejet 6500 (E709) All-in-One Series Setup Poster – XLWWh10032. · HP Officejet 6500 Press 11 for English Press 11 for English 3a 3b 6a 6b 6c 6d 6e 6f HP Officejet 6500 Wireless

USB

Wireless(802.11)

Ethernet

98

8b8a 8c

www.hp.com/support

Märkus: Kui teie kõik-ühes seade toetab traadita (802.11) ühendusi, vt täiendava seadistamisteabe saamiseks Traadita side häälestusjuhendit.

ET

Pastaba: jei jūsų „all-in-one“ palaiko prijungimą naudojant belaidį ryšį (802.11), žr. Belaidžio ryšio darbo pradžios vadovą, norėdami gauti daugiau informacijos apie sąranką.

Piezīme: Ja jūsu all-in-one atbalsta bezvadu (802.11) savienojumus, skatiet Bezvadu sakaru lietošanas pamācību, lai gūtu vairāk informācijas par iestatīšanu.

LT

LV

7

7a 7b 7c 7d 7e

EN Note: If your all-in-one supports wireless (802.11) connections, see the Wireless Getting Started Guide for more setup information.

Obtain IP address, hardware (MAC) address, and mDNS (Bonjour) name.The network configuration page contains network settings and other information for the all-in-one. To print this page, press on the all-in-one control panel, select Network Setup > Print Network Config. Page, and then press OK .

EN

Windows: Install software first. Do NOT connect the USB cable until prompted.Mac OS X: Connect the USB cable, and then install software.

Windows: kõigepealt installige tarkvara. ÄRGE ühendage USB-kaablit enne, kui seda teha palutakse.Mac OS X: ühendage USB-kaabel ja installige tarkvara.

„Windows“ sistemoje: Iš pradžių įdiekite programinę įrangą. NEPRIJUNKITE USB kabelio, kol nebūsite paraginti.„Mac OS X“ sistemoje: Prijunkite USB kabelį ir tada įdiekite programinę įrangą.

Sistēmā Windows: Vispirms instalējiet programmatūru. Kamēr neesat saņēmis uzaicinājumu, NEPIEVIENOJIET USB kabeli.Sistēmā Mac OS X: Pievienojiet USB kabeli, un tad instalējiet programmatūru.

EN

LT

ET

LV

Learn More!An electronic User Guide is available on your computer after you install the software-either from the HP Solution Center Software (Windows) or the Help Viewer (Mac OS X). This guide provides information on the following topics: Troubleshooting information Important safety notices and regulatory information Information about supported printing supplies Detailed user instructions

You can also find more information at HP’s support website (www.hp.com/support).For more information and support using this product with Linux, visit http://www.hp.com/go/linuxprinting. Note: Ink from the cartridges is used in the printing process in a number of different ways, including in the initialization process, which prepares the device and cartridges for printing, and in printhead servicing, which keeps print nozzles clear and ink flowing smoothly. In addition, some residual ink is left in the cartridge after it is used. For more information see www.hp.com/go/inkusage.

Sužinokite daugiau!Elektroninis vartotojo vadovas įdiegiamas jūsų kompiuteryje kartu su programine įranga, arba HP „Solution Center“ (HP sprendimų centro) programinėje įrangoje („Windows“) ar žinyno peržiūros programoje („Mac OS X“). Šis vadovas teikia informacijos žemiau išvardytomis temomis: Informacija apie trikčių šalinimą Svarbūs saugos pranešimai ir teisinė informacija Informacija apie palaikomas eksploatacines medžiagas Išsamios instrukcijos vartotojui

Daugiau informacijos galite rasti HP palaikymo svetainėje (www.hp.com/support).Daugiau informacijos ir patarimų apie šio gaminio naudojimą su Linux žr. http://www.hp.com/go/linuxprinting. Pastaba: Kasečių rašalas spausdinimo proceso metu naudojamas keliais skirtingais būdais, įskaitant paleidimo procesą, per kurį kasetės ruošiamos spausdinti, ir spausdinimo galvutės techninės priežiūros procedūrą, kurios metu palaikoma spausdinimo purkštukų švara ir sklandi rašalo tėkmė. Be to, panaudojus ant kasetės lieka rašalo likučių. Daugiau informacijos rasite www.hp.com/go/inkusage.

Uzziniet vairāk!Elektroniskā lietotāja rokasgrāmata ir pieejama jūsu datorā pēc programmatūras HP Solution Center (operētājsistēmā Windows) vai Help Viewer (operētājsistēmā MacOS) instalēšanas. Šī rokasgrāmata nodrošina informāciju par šādām tēmām: Informācija par problēmu novēršanu Svarīgi drošības paziņojumi un regulējošā informācija Informācija par atbalstītajiem drukas izejmateriāliem Detalizēti lietotāja darbību apraksti

Plašāku informāciju varat skatīt HP atbalsta mājas lapā (www.hp.com/support).Lai iegūtu plašāku informāciju par šī produkta izmantošanu operētājsistēmā Linux, apmeklējiet http://www.hp.com/go/linuxprinting.Piezīme: Kasetņu tinte drukāšanas procesā tiek izmantota daudziem dažādiem mērķiem, tostarp inicializēšanai, kas ļauj sagatavot ierīci un kasetnes drukāšanai, un drukas galviņu apkopšanai, kas ļauj uzturēt tintes sprauslas tīras un tādējādi nodrošināt vienmērīgu tintes padevi. Turklāt kasetnē pēc izlietošanas paliek tintes atlikums. Plašāku informāciju skatiet www.hp.com/go/inkusage.

Lisateavet!Elektrooniline kasutusjuhend on teie arvutis saadaval pärast tarkvara installimist HP Solution Center Software'ist (Windows) või Help Viewerist (Mac OS X). See kasutusjuhend annab teavet järgmiste teemade kohta: Tõrkeotsinguteave Oluline ohutusalane ja normatiivne teave Teave prinditarvikute kohta Üksikasjalikud kasutusjuhised

Samuti leiate lisateavet HP klienditoe veebisaidilt (www.hp.com/support).Lisateabe ja tugiteenuste saamiseks selle toote kasutamisel Linuxiga, külastage aadressi http://www.hp.com/go/linuxprinting. Märkus: tindikassettides olevat tinti kasutatakse printimistoimingutes mitmel viisil, nt lähtestamisel, mille käigus valmistatakse seade ja tindikassetid printimiseks ette, ja prindipea hooldamisel, et hoida tindipihustid puhtana ja et tint voolaks ühtlaselt. Lisaks sellele jääb kassetti pärast selle kasutamist tindijääk. Täpsemat teavet vt aadressilt www.hp.com/go/inkusage.

EN LT

ET LV

Connect the all-in-one to a phone jack using the phone cord or adapter provided with the all-in-one. See the Fax Getting Started Guide for more information.

Ühendage kõik-ühes seade telefoni ühenduspessa, kasutades kõik-ühes seadmega kaasasolevat telefonijuhet või adapterit. Lisateavet leiate Faksi häälestusjuhendist.

Prijunkite „all-in-one“ prie telefono lizdo, naudodami telefono laidą arba adapterį, gautą kartu su „all-in-one“. Norėdami gauti daugiau informacijos, žr. Fakso pradžios vadovas.

Pievienojiet all-in-one tālruņa ierīci kontaktligzdai, izmantojot tālruņa vadu vai adapteri, kas ir ietverts all-in-one komplektā. Plašāku informāciju skatiet Faksa sūtīšanas lietošanas pamācībā.

EN

LT

ET

LV

Hankige IP-aadress, riistvara-aadress (MAC) ja mDNS-nimi (Bonjour).Võrgu konfiguratsioonilehelt saate teavet kõik-ühes seadme võrgusätete ja muu kohta. Selle lehekülje printimiseks vajutage kõik-ühes seadme juhtpaneelil , valige leht Network Setup (Võrgu seadistamine) > Print Network Config (Prindi võrgu konfiguratsioon). Ja vajutage siis nuppu OK.

ET

Sužinokite IP adresą, techninės įrangos (MAC) ir mDNS („Bonjour“) adresą.Tinklo konfigūracijos puslapyje pateikiamos tinklo nuostatos ir kita „all-in-one“ skirta informacija. Norėdami išspausdinti šį puslapį, spauskite „all-in-one“ valdymo skydelio , pasirinkite Tinklo sąranka > Spausdinti tinklo konfig. puslapį, tada paspauskite OK (gerai).

IP adreses vai aparatūras (MAC) adreses iegūšana un mDNS (Bonjour) vārds.Tīkla konfigurācijas lapā ir iekļauti tīkla iestatījumi un cita informācija par all-in-one. Lai drukātu šo lapu, nospiediet all-in-one vadības panelī, atlasiet Tīkla iestatīšana > Drukāt tīkla konfig. Lapu, un tad nospiediet Labi.

LT

LV