horizontes do saber filolÓgicorepositorium.sdum.uminho.pt/bitstream/1822/32287/1/gramatica...
TRANSCRIPT
ISBN
978
-954
-07-
3731
-7
Цена 15 лв.
EDITORA UNIVERSITÁRIA SVETI KLIMENT OHRIDSKI
HORIZONTES DO
SABER FILOLÓGICO
20 anosde Licenciatura
em Filologia Portuguesana Universidade de Sófia Sveti Kliment Ohridski
�
HO
RIZO
NTE
S DO
SABE
R FILO
LÓG
ICO
HORIZONTES DO SABER FILOLÓGICO
20 anos de Licenciatura em Filologia Portuguesana Universidade de Sófia Sveti Kliment Ohridski
Editora Universitária Sveti Kliment OhridskiSófia • 2014
HORIZONTES DO SABER
FILOLÓGICO
20 anos de Licenciatura em Filologia Portuguesana Universidade de Sófia Sveti Kliment Ohridski
Yana Andreeva(Coordenação)
© 2014ЯнаАндреева,ДонкаМангачева, ВераКиркова,съставители© 2014Университетскоиздателство„Св.КлиментОхридски“
ISBN 978-954-07-3731-7
5
Índice
Nota de apresentação ...................................................................................... 9Yana Andreeva
Conferências plenárias
A paleta que lê:PaulaRegoeosclássicosoitocentistas(Herculano,Camilo,Eça) ........ 13
IsabelPiresdeLima
OensinodoPortuguêscomoLínguaEstrangeira(PLE):desafios, tendênciascontemporâneasepolíticasinstitucionais .............................. 33
EdleiseMendes
Linguística
Dacriaçãoneológica(eoutrosfenómenoslinguísticos) no pós-25 de Abril de ’74 ........................................................................... 49
Henrique Barroso
FormasdetratamentoemPortuguêsediscursotelevisivo: usos de você ................................................................................................... 62
MariaAldinaMarques
“Osstilettosãoummust have”–análisedalinguagem contemporâneadamoda .............................................................................. 74
EdytaJablonka
Perífrasesverbais comvaloraspectualingressivo–iminente................ 86JaroslavaJindrová
Quandoéagramáticaqueengana:equívocos naclassificaçãotempo-aspetualdoverboemPortuguês ......................... 95
JoséTeixeira
6
Configuraçãodasrelaçõestemporaisnossubsistemasda subjectividade e da não subjectividade do verbo português .................. 107
Vesela Chergova
AsformasdoconjuntivonaexpressãodaconsequêncianasLínguasPortuguesaeEspanhola ........................................................ 118
NataliaCzopek,AndrzejZieliński
Aproblemáticadoartigoemsintagmaspreposicionais complementoemodificadoresdenome................................................... 131
JoaquimCoelhoRamos
Acríticacontraaspressuposiçõesdoatodiretivo .................................. 146DonkaMangatcheva
Duas peculiaridades tipológicas do Português ........................................ 155IldikóSzijj
OverboauxiliartenereemPortuguêsenasLínguasRomânicas.... 165JanHricsina
DeRumillyaIrecê.Ocaminhodosempréstimosfrancesesaté ao Português do Brasil .......................................................................... 174
NadejdaSimeonova,LizianeReis
AsdificuldadesnatraduçãodetextosemLínguasEslavas paraaLínguaPortuguesa ........................................................................... 181
Priscila Quintana
Метафораилексикализация.Наблюдениявърхуглаголи задвижениевъвфренскияибългарскияезик .................................... 191
СилвияБотева Предложнотодопълнениевсъвременнияиспанскиезик ............... 202
МиленаПопова
Отношениетокъмдругите,отразеновиспанскитеи българскитефразеологичниединици,съдържащиетноними. Съпоставителенанализ ............................................................................ 210
БорянаКючукова-Петринска
7
Социолингвистичниаспектинакатегориятавежливост ................220АдрианаМиткова
Влияниетонапортугалскияезиквърху естремадурскиядиалект .......................................................................... 228
МиленаМаринкова
Номиналнатадетерминация всветлинатанаречепроизводството .................................................... 231
НиколаКръстев
Literatura e Cultura
“Havia”e“havia”e...Sobreamicro-literaturadeJoanaBértholo ..... 243SérgioGuimarãesdeSousa
AescritavigilantedeJoséCardosoPires ................................................. 255IzabelMargato
AsfacesdoduploemRio Turvo de Branquinho da Fonseca ................ 262SilvieŠpánková
A função do lar no Diário deMiguelTorga ............................................ 273LenkaKroupová
Identidadesmigrantes emGente Feliz com LágrimasdeJoãodeMelo ..................................... 283
Yana Andreeva
Umhorizonteantropológicodosaberfilológico: porumapoéticadamemóriana Literatura Brasileira ............................ 291
GabrielBorowski
Projectosliteráriosemdiálogo:GuimarãesRosaeMiaCouto............ 301Petar Petrov
“Sim,soueuamoçajudia.”Ocorporecuperado–arepresentação dapolacananarrativadeMoacyrScliarO ciclo das águas .................. 309
AnnaWolny
8
Documentosdenavegaçãomarítimaqueservemdebasepara pesquisasfilológicas:Diário da navegação de Pero Lopes de Sousanaconstruçãodaimagemdoindígenabrasileiro ........................ 321
VeraKirkova
UmanoçãodecurrículoocultoapartirdeTomazTadeudaSilva:contributosfoucauldianosparaoensinodeEstudosCulturais............. 328
Francisco Nazareth
Латинскатаepistula heroicaиПисма на Ехо и НарциснаАнтониуФелисианудеКащилю ...................................................... 339
ЕлияМаринова
Ироничниятпогледна ЖилВисентев „Аутозалодкатанарая“ ... 347РадославаКирилова
Пледоариязамеждукултурноторазбирателство. Занякоиаспективтворчествотонаавстрийскатаписателка БарбараФришмут ..................................................................................... 356
МайаРазбойникова-Фратева
ЛатинскитефразивтекстоветенаMoonspell ..................................... 366ВиолетаГерджикова
„Чистилище”,ХХVІпесен:замайсторитенапоетичнотословоизачитателите........................ 375
ДаниелаЯнева
Бягствоилитвърдение:дваподходакъмлудосттавкраткатапрозанаМарияТерезаОрта ............................................... 383
ИлиянаЧалъкова
9
NOTA DE APRESENTAÇÃO
Nestevolumeeditam-seostextosapresentadosedebatidosnoColóquioIn-ternacional Horizontes do Saber Filológico que decorreu nos dias 16 e 17 de novembrode2012naUniversidadedeSófiaSvetiKlimentOhridski.OencontrofoiorganizadopeloDepartamentodeEstudosIbero-AmericanosparaassinalarovigésimoaniversáriodainstituiçãodalicenciaturaemFilologiaPortuguesa,pri-meirocursodeensinosuperiordeEstudosLusófonosnaBulgária,econgregounaUniversidadedeSófiacercade40estudiosaseestudiososde17universidadesecentrosdeinvestigaçãodaEuropaedoBrasil.
Osartigosaquireunidospropõemumconjuntodereflexõesque,cruzandoinovadoramente as fronteiras disciplinares tradicionais e expandindo assim osâmbitosepossibilidadesdosaber,ilustramumavariedadedeproblemasteóricosepráticosvinculadosàsáreasdeestudodaLinguística,daLiteraturaedaCultura,emqueseinscreveramaslinhastemáticasdocolóquio.Nacompilaçãodostextosporáreasenasuaorganizaçãonovolumepretendeu-sereproduzirassequênciastemáticasdassessõesdetrabalhodocolóquio.
Fiqueaquiaexpressãodanossagratidãoàsentidadesqueapoiaramarea-lização do Colóquio Internacional Horizontes do Saber Filológico: o Fundo de InvestigaçãoCientíficadaFaculdadedeLetrasClássicaseModernasdaUniver-sidadedeSófiaSvetiKlimentOhridski,asEmbaixadasdaRepúblicaFederativadoBrasiledaRepúblicaPortuguesaemSófiaeoCamões–InstitutodaCoope-raçãoedaLíngua,I.P.
Asúltimaseprincipaispalavrasdeagradecimentodirijo-as,emnomedosdocentesealunosdaFilologiaPortuguesa,aoscolaboradoresnestevolumequecomsuapresençanaUniversidadedeSófiaemnovembrode2012contribuíramparaoalargamentodoespaçodedifusãoefluxodeconhecimentosentreonossocentrodeensinoeinvestigaçãoeacomunidadeinternacionaldosEstudosLu-sófonos,permitindo-nosavançarmaisumpasso rumoaoshorizontesdosaberfilológico.
Yana Andreeva
95
QUANDO É A GRAMÁTICA QUE ENGANA: EQUÍVOCOS NA CLASSIFICAÇÃO TEMPO-ASPE-
TUAL DO VERBO EM PORTUGUÊS
José TeixeiraCEHUMeUniversidadedoMinho
ThispaperclaimstoanalyzesomeaspectsofthePortugueseverbgrammarclassificationinordertoshowhowfrequentlytensesbeencalledas“future”infactrepresentpasttensesandvice-versa.Oneintendstodemonstratehowimportantaresemanticdimensionsasdoubtandpossibilityandhowinmanycasesthesedimensionsoverlap/overcomethetimevector.
PALAVRAS-CHAVE:verbo,tempo,aspeto,significadoecognição
Verbum
Descendentediretodolatino,overbo,emPortuguês,mantémumariquezamorfológicaquefazcomqueselhepossaaindacolaradesignaçãoeovalordeverbum,ouseja,a palavra,porantonomásia.Éonúcleodasverbalizações,apa-lavraessencialapartirdaqualse(re)organizaaestruturamorfo-gramaticalese-mântico-pragmática(sequisermossepararestesquatrodomínios)decadafrase.
Torna-se,por isso,overbo,aprincipalcategoriaa trabalharnoensinodoPortuguêsLínguaNãoMaterna (PLNM): comcerteza amais complexa,mas,por issomesmo,amaisfundacionalparaodomíniodascombinatóriasmorfo--sintáticasexigidaspelanormalinguísticadoPortuguês.
Paralevaracaboestatarefa(oensinodaestruturaedofuncionamentodoverboemPortuguês)osmanuaisdePLNMbaseiam-senaclassificaçãodacha-mada„gramáticatradicional“,ousejanasdesignaçõeseformasqueatradiçãogramaticaldependornormativocostumaapresentar,apoiando-senadivisãoentre„tempos“e„modos“.Eemboraamesmatradiçãonormativa tambémrefiraosvaloresaspetuaisqueentretecem„temposemodos“,ocertoéquedificilmenteosexercíciosparaaaprendizagemdoverbodeixamdesebasearnumasequênciaindicativo-conjuntivo e presente-passado-futuro.
Oraseéindiscutívelqueestasdimensõesnãopodem,emcasoalgum,serignoradasnadescriçãoeensinodasformasverbaisemPortuguês,nãoémenosverdadequeaterminologiaquetradicionalmenteseusaparaarespetivadesigna-
96
çãosetornaenganadora,porquedesadequadaecarentedeatualizaçãodosusosreaisdoverbo.
Assim,pretende-seaquimostrarcomo,porvezes,aclassificaçãodagramá-ticatradicionalnãocorrespondeàrealidadedofuncionamentodaestruturaverbalemPortuguês(Europeu),procurando-seevidenciarasformaseprocessoscomofrequentementeasdimensõesligadasàfactibilidade,dúvidaepossibilidadeinter-feremesesobrepõemaosvalorestemporais.
Procurar-se-á,igualmente,fazerressaltaraimportânciadosusossemântico--pragmáticosreaisdalínguaecomoestesusosdemonstramqueaterminologiadaclassificaçãotradicional(herdadadatradiçãolatina)deverádarlugaraumaoutraquetenhaemcontaasaportaçõesrecentesdasrelaçõesentreacogniçãoealinguagemverbal.
2. Significado e cognição
Se o verbo é a palavramais complexa, será, necessariamente, aquela emqueemmaiorgrausecoordenarãoascaraterísticasfundamentaisdosignificadolinguístico.Oraaclassificaçãotradicionaldoverbodeve-se,precisamente,aumaconceçãodosignificadocomoalgoda„langue“,do„sistema“,formalizávelemvertentesdiscretasqueassentamnumaestruturalógicaeracional.
Numavisãocognitiva,porém,osignificadolinguísticoresultabastantemaiscomplexo,decorrendodasnossasperceçõessobreomundo.Éflexível:adapta-seàvariabilidadedomundo(portanto,nãodiscreto).Éperspetivista:cadaconceitonão é a realidade,mas uma visão/ perspetiva (portanto, não obrigatoriamentelógico). É enciclopédico: ligado ao “conhecimento domundo” (portanto, nãoformalizávelempoucascaraterísticas).Eécorporizado,baseando-senanossaexperiênciaindividualecoletiva(portanto,nãoapenasracional).
Assim,devemosentendero significado (nestecaso,o significadodecadaformaverbal) como contendomuitosmais valores do que a simples estruturamodo-tempo,valoresessesqueaultrapassameselhesobrepõememmuitosevariados casos:
processinglinguisticmeaningisnotamatterofunderstandingwhatwordsmean,butincludestheperceptionofphysicalobjects,physicalevents,thebody,andotherpeopleininteraction.Themeaningfulrepresentationoflanguageincludesbothadepictionofwhathashappenedandpotentialperceptionsandembodiedactions that may take place in the future. Linguistic meaning, therefore, isinherentlyembodied,notonly in thesenseofwhathashappened,but in thesenseofwhatislikelytooccurnextinadiscoursesituation.(Gibbs2003:13)
97
Éestamultiplicidadedevaloresquecompõeo„significado“decadaformaequeaclassificaçãotradicionaldemodo-temponãoconseguedescrever.DaíqueoprofessordePLNMdeva,maisdoquesecontentarcomensinaro„presentodoindicativo“ouo„futurodoindicativo“,porexemplo,mostrarosvaloresqueestasformaspossuemnosusosconcretosdoPortuguêsenãosedeixarenganarpelasdesignaçõestradicionais.
3. Alguns enganos que a gramática tradicional potencia
3.1. Verbo e temporalidade
„VERBOéumapalavradeformavariávelqueexprimeoquesepassa,istoé,umacontecimentorepresentadonotempo“(CunhaeCintra,1984:377).ComeçaassimocapítulosobreoverbonagramáticaprotótipodanormadoPortuguês.Elafaz-seeco,precisamente,datradiçãodeveraessênciadoverbonadimensãotemporal:overboindica„oquesepassa“(ações/acontecimentos)eporissotemcomodimensãoprimeiraotempo.
Sendoistoverdadeemparte,nãooénaessência.Primeiro,porqueoverbonãorepresentaapenasações/acontecimentosdinâ-
micos,representaEstadosdeCoisas(EC)(ter 20 anos, dormir, sofrer, continuar,morrer,nãosãoaçõesnemacontecimentoscomo jogar, escrever, matar).OracadaECéumaestruturasignificativacomplexa,ondefrequentementeadimen-sãotemporalésecundarizada.Porisso,eporestranhoquepossapareceramuitosgramáticos,overbonãoéclasseprioritariamentetemporal.Ligarosmembrosdaestruturaverbalemqueseinsereparaquesejapossívelatribuir-lhesignificadoémuitomaisprioritário.Podefalar-sesemprecominfinitivoeamensagemserpercetível.Aliás,équasesempreassimquecomeçamosacomunicarquandonãodominamosos„pormenoresgramaticais“deumalínguaestrangeiraoudanos-sapróprialíngua(quandosomoscrianças,nasprimeirasetapasdaaquisiçãodalínguamaterna):Eu querer comer agora; Ontem eu comprar bilhete; Eu ir em-bora amanhã.Construçõescomoestasnãotêmtemponaformaverbal,mastêmsignificado, têmverbo,não impedemacomunicação, transportando (de formagramaticalmentenãonormativa)atotalidadedosignificado.
Emsegundolugar,oFuturoverbalnãoéfactualeportantonãoéumtem-po.Naverdade, oFuturo é umnão-tempo, é umapossibilidadede realização(temporal).Comoéumaformadeperspetivarapossibilidadedeaçõesfuturas,émaisimportantetransmitiraprobabilidadeeograudecrençadoLocutorsobreapossibilidadedeoEstadodeCoisasdecorrerounãodoquea“factualidade”queaindanãoexiste.
98
3.2. Formas simples e compostas: uma questão de variação?
Aclassificaçãotradicionalcostumaapresentarváriasformascomduplaes-trutura:formassimplesecompostas.Veja-seadeCunhaeCintra1984:
Podeparecerqueadiferençaentreasformassimplesecompostasestáape-nasanívelmorfológico,valendoasduasformasomesmo.Oraistonãoéver-dade,jáquearelaçãoentreformassimplesecompostasnãoésempreamesma.Esomosenganadosseolharmosapenasparaestaseparaçãomorfológicaqueagramáticaapresentacomoissomesmo,umadiferençaapenasnaforma.
3.2.1. Mais-que-perfeito Indicativo (simples e composto)Estasformasrepresentamglobalmenteomesmoestadodecoisas,tendo,no
entanto,diferentesusosrelativamenteàvariaçãooral-escrito.OMais-que-perfeitosimplesémaisclássicoeéusadoquasesónalíngua
escrita.Ocompostoé,praticamente,oúnicoutilizadonaoralidade.
3.2.2. Futuro simples e composto do IndicativoMuitodiferenteéoquesepassacomasformasdoFuturo,simplesecom-
posto.Aconstruçãoapresentadacomoverbohaveréarcaica,nãosendohojepraticamenteutilizada.Asoutras(estudarei/ terei estudado)nãoreferemestadosdecoisasiguais.Eháaquigrandeengano,porqueemborasejamrotuladasde„fu-
99
turo“nãosónãotêmvaloridêntico,comopodemmesmoaplicar-seaopresentee...aopassado.
OFuturosimplesdesignaumestadodecoisasfuturomassemoutropontodereferência(paraalémdomomentodaenunciação),enquantooFuturocomposto,refereumestadodecoisasreferenciadoaumdeterminadomomentodeumfuturoposterior:
1. Amanhã à noite lerei o livro.2. Amanhã à noite já terei lido o livro.
Fig. 1
Outrosexemploscomo
3. Às 3 horas já terei comprado o carro. 4.*Às 3 horas já comprarei o carro.
mostramcomoumPontodereferência(Pr)temporalposteriornoFUT(uro)nãoéaceitávelcomFUTsimples,masécomFUTcomposto.
Pode,pois,verificar-secomooFUT(IND)simplesimplicaumEstadodeCoisas(EC)doverboperspetivadocomoadecorrernessefuturo.JáoFUT(IND)compostoimplicaumECperspetivadorelativamenteaumPrnofuturo.
Sóquecomoatrássedisse (3.1.),oFUTnãoéumtempo,noverdadeirosentido,porquenãoéfactual,nãohá„factos“masapenaspossibilidadedeelesviremaexistir.Oracomoosignificadoenvolvetodasasimplicaçõescognitivaspossíveis1,osfalantessabemistomesmoeacrescentamumanovadimensãoqueanulaa temporalidade,novadimensãoessa resultanteda implicaçãocognitiva„futuronãoétempo,épossibilidadedeacontecimentos“.
Issolevaaquefacilmenteosseusvaloresadquiramvertentesdecorrentesdes-teseuestatutoespecialnatemporalidade,transformando-seoFUTmaisem“graudepossibilidade”queem„acontecimentosituávelnumdeterminadotempo“.
1Recordarajácitadareferênciaàperspetivadosignificadocorporizado:“Themeaningfulrep-resentation of language includes both a depiction of what has happened and potential perceptions andembodiedactionsthatmaytakeplaceinthefuture.”(Gibbs2003:13)
100
Éestatransformaçãoem„graudepossibilidade“queanulaoseuvalortem-poral,podendooFUT(IND)simplesvalercomoPRESentecomovaloracres-centadode„comdúvida“:
5.Não serão mais de 10 os estrangeiros que estão nesta sala.6.Quem estará agora a falar lá fora?
Fig. 2
Porsuavez,aformadoFUTcomposto(IND)aofazersobressairestevalorde„comdúvida“,podeanularadimensãotemporal(eassimsecomprovaaim-portânciaaquiapenasrelativadadimensãotempo)epassaapoderreferiraconte-cimentosdeexistênciaduvidosaconcluídosnopassado.Equivale,portanto,aumPRETéritoPerfeitorelativoaacontecimentosduvidosos:
7.Na reunião de ontem, terão saído 5 pessoas antes do fim.8.Quem terá falado na reunião de ontem?
Fig. 3
Confiando-senadesignação tradicional,apresenta-seesta formacomposta(terei+PP)comopossuindoapenasovalordeFUTuro,quando,comoseviu,elapodevalercomopassado.E,porestranhoquepareça,estaradicalconfusãooriginadapelofactodesetrataroverbopelas“formas”,esquecendoosvalores,éapresentadaem...manuaisparaestudaroverboemPortuguês.
Veja-se,atítulodeexemplo,omanualEstudar o Verbo (Achter 1996: 159-160).Aforma(terei+PP)éindicadacomadesignaçãotradicional(Futurocom-postodoindicativo),explicando-sedepoisosusos:
[...] c) Emprego O futurocompostodoindicativoemprega-separadesignarqueumaacçãonumcertomomentodofuturojáteráacabadoeserácompletamenteconcluída.Ex:Nopróximomês,aJoanajáterá falado comoprofessor.
101
Esãoapresentadasdepois15frasescom16espaçosparacompletarcomaformaadequada(terFUT+PP),subentendendo-seque,comosedizna„explica-ção“sobreo„emprego“taisformasindicam„umaacção[que]numcertomo-mentodofuturojáteráacabadoeserácompletamenteconcluída“.Asfrasessão:
1. NofinaldomêsdeAgosto,eujá......................................(acabar)ocurso.2.Paraoano,porestaalturaasfériasjá.....................................(começar). 3...........................(haver) aquialgumafesta?4.Não te preocupes!Daqui a uma semana eu já .....................(regressar) do estrangeiro.5. O que é que ............................(acontecer) para ele chegar atrasado ao encontroquetínhamosmarcado.6......................................(ser) ela quefezaquilo?7.NofinaldomêsdeAgostojá...........................(voltar) deParis.8.Aquelehomem........................(ser) muitoimportante,porqueergueramummonumentoemsuamemória.9.Quandoéqueeles.......................................(comprar) estacasa?10.OManuelfoiaLisboa,mas.................................(ir) delivrevontade?11.Nãoseiquem....................................(fazer) talmaravilha?!12.Quem....................................(dizer) taiscoisasacercademim?13.Maisumasemanaejá....................................(terminar) tudoisto,finalmenteireiparaapraia.14. Quando é que elas...........................(ir) às compras? ....................(ser) duranteanossaausência?15.Nãoseiquem................................(mandar) imprimiraquelestextos.
Qualquerfalante,imediatamente,vêque,emboraoexercíciosejasobrefor-masdesignadascomo„futuro“,muitasfrasessereferematemposdopassado.Concretamente,há5formassituáveisnofuturoemaisdodobro(11)nopassado!
Estaforma(terei+PP),emsimesma,temumaestruturamorfológicaten-denteaapontarmaisparaopassadodoqueparaofuturo.Narealidade,oprimeiroelemento,FUTurodeter (terei/ás/á/…)éassociadaaovalor[dúvida],jáqueim-plicasempreoseuvalormodal,querelavalhacomofuturooucomopresente(veracimaFUT=PRES+dúvida).Ooutroelementodaconstrução,oParticípioPassa-do,designahabitualmenteumECterminado,reforçando,porisso,atendênciadeestaestruturagramaticalmentechamadaFUTurocomposto(terFUT+PP)referirfrequentementeECssituáveisnopassado.
Sãoosoutrosconstituintesdoscontextosfrásicosesituacionaisquevãoin-dicarseaconstruçãorepresentaumECpassadooufuturo:
102
9.OManuel foi a Lisboa, mas terá ido de livre vontade?10. Até ao final do ano já terá ido a Paris.
Sendoexatamenteamesmaformaautilizadanasduasfrases(terá ido),em9.situamosoECnopassadoporcausadaformafoidaprimeiraoraçãoeem10situamo-lonofuturoemvirtudedaindicaçãotemporalprospetivaaté ao final do ano.
Note-sequeemborasesitueemsegmentostemporaisdiferentes(podedizer--semesmoopostos–passadoe futuro)a formaverbal refereessencialmenteomesmoEC:simultaneamenteadúvidaeapossibilidadedeesseECterocorridoouviraocorrer.Portanto,podemosverificarcomo,paraarespetivaforma,osva-loresmaisimportantes(comuns,nuncaalteram)sãoosde[dúvida/possibilidade]enãoosde[passado-futuro],tornando-seestes,aocontráriodosoutrosquesãoconstantes,apenasdetetáveisporoutroselementosdafrase.
Podedizer-se,noentanto,queosvalores[dúvida/possibilidade]nãodetêmexatamenteamesma inter-relaçãonasduas temporalidadesopostas.Quandoaformasesituanofuturo,ovaloressencialé(comonostemposdeFUTuro)ode[possibilidade].Écognitivamenteimplicativo,noentanto,quetodaapossibilida-denãoéumacertezaeporissoestevaloracarretanecessariamenteode[dúvida].Quandoaformaésituávelnopassado,ovalor[dúvida]sobrepõe-sea[possibi-lidade]–verFigura4.Porissoéqueestaéumaformaverbalmuitousadanasfrasesinterrogativassobreopassado,nãoprecisando,nestasestruturas,dequal-querelementofrásicoparaoenquadramentotemporal.Elaésempreinterpretadacomodecorrendonopassado:Terá havido alguma festa? corresponde a (Estou com a seguinte dúvida:) Houve alguma festa? e não a Irá haver alguma festa?.
Fig. 4
DecorrendodestasdiferençasentreoECsesituarnopassadoounofuturo,osPrdessesmesmosECstambémnãosãoidênticos.
Assim,oPrdosECsdopassadoéT0,ousejaoMomentodaEnunciação.Is-tolevaaque,habitualmenteeporrazõesóbvias,essePrnãoapareçalexicalizadonaestruturafrásica.JáoPrdosECsdofuturotemdeserexplicitadoporqueoECésemprecolocadoantesdessemesmoPr.Ouseja,quandooECsesituanopas-
103
sado,eleésituadorelativamenteaoMomentodaEnunciaçãoenãorelativamenteaummomentodessepassado;masquandosesituanofuturoeleésituadonummomentoconcretodessefuturo:
Fig. 5
Estepredomíniodosvaloresde[dúvida/possibilidade]deve-se,emgrandeparte, ao facto de osmesmos valores já predominaremnas formas doFUTu-rosimplesdoINDicativo.Naverdade,sónoregistoformal(escritoouoral)asformassimplesseusamcomovalorde[futuro].Nalínguadaperformance quo-tidianaapenassãoempreguesquandosequerexprimirmuitadúvida.OregistohabitualdoPEatualpreferenitidamenteumusocomo11. a12., consideradomuitoformalou,numdiálogocomum,muitopretensioso:
11. Eh pá, anda daí; vamos dar uma volta; vamos tomar um café e depois vais-me contar todas as novidades. 12.?Eh pá, anda daí; daremos uma volta; tomaremos um café e depois contar-me-ás todas as novidades.
É que a forma de futuro que realmente predomina na sincronia atual éIRpres+Vinf, repartindoovalorde [futuro]comas formasdoPRESsimplesdoIND.Podemos,porisso,fazerequivaler11.a13.:
13. Eh pá, anda daí; damos uma volta; tomamos um café e depois contas-me todas as novidades.
Estavolatilidadeformalesemânticadofuturodeve-seàcircunstânciadenãoserfactual,deapenaspodermosencararaprobabilidademaioroumenordeumEC.E,porisso,agramáticaseenganaquandoatribuivaloresapenastemporaisàsformasmorfológicas.Estasrepresentam,sobretudo,situaçõescomplexasdeacontecimentoseestados(ECs)queacogniçãoealínguacompõemenãoapenas„situaçõestemporais“,comoatradiçãoestruturalistatemtendênciaaver.
104
3.2.3. As formas de pretérito do conjuntivoUmoutrobomexemploparacorroborarestavisãocognitivacomquede-
vemosabordarosvaloresverbaisenãoosvermosprioritariamentenoesqueletomorfológicotemporaléoqueacontececomtodasasformasdepretéritodocon-juntivo.
Aclassificaçãomorfológicadizquesãotemposrelativosaopassado(pre-térito).Masnemsempre.Quando se exercitamestas formas comaprendentesdoPLNMdeve ter-seocuidadodemostrarque tantopodemrepresentarECsdopassado,dopresenteedofuturo.Assim,oPRETImpCONJpodereferirumECnopassado(implicandoanterioridaderelativamenteaoutroECtambémnopassado–Fig.6):
14.Se ele comesse bem não tinha ficado doente.
ounopresente(Fig.7)
15.Se ele agora estivesse aqui, eu iria embora.
MasamesmaformatambémpoderepresentarumECnofuturo(Fig.8):
16.Se ele amanhã comesse comigo, eu cozinharia/ comeria com ele/ lavaria a loiça.
Figuras 6, 7 e 8
Como se comprova, quando amesma forma (PRET ImpCONJ) se situano futuro não implica nenhuma relação temporal relativamente ao outro EC:pode ser posterior (cozinhar>comer), simultânea (comer=comer) ou anterior(comer>lavar a loiça).
Nãotriplo,masduplovalorseencontratambémnoPRETPerfCONJ.Podesituar-senopassado,implicandoapenasumEChipotéticoterminadonessepas-sado(Fig.9):
17.Talvez tenha chegado ontem.
oureferirumEChipotéticorelativoaumPrnofuturo(Fig.10):
105
18.Amanhã por esta hora talvez ele já tenha chegado.19.Logo que ele tenha chegado, avisa-me.
Figuras 9 e 10
Eamesmabivalênciapassado-futuroseencontranoPRETMQPerfCONJ.PelopassadoequivaleaumEChipotéticoanteriorrelativamenteaoutroECnopassado(Fig.11):
20. Se ele tivesse feito o trabalho não tinha sido despedido.
ComvalordefuturoindicaumEChipotéticoanteriorrelativamenteaumPrnofuturo(Fig.12):
21.Se ele amanhã já tivesse feito o trabalho, poderíamos sair.
Figuras 11 e 12
4. Conclusões
Osexemplosqueatrásseapresentaramevidenciamaimportânciadeumavi-sãocognitivasobreosignificadoverbal.Aotersobrevalorizadoadimensãotem-poralsobretodosasoutrasqueconstituemoECdecadaformaverbal,atradiçãogramaticalapresentaumanomenclaturadasformasverbaisquefrequentementeadulteraoseuverdadeirovaloretorna,porisso,maisdifíceisnãoapenasasta-refasdidáticasdoensinodoPLNMmasigualmenteareflexãoqueosfalantesdoPortuguêscomolínguamaternadevemfazersobreasuapróprialíngua.Porquechamar„futuro“aumaformaquetemsobretudousosdepassadodificultadesne-cessariamentequalquertarefadidáticaoudescritiva.
AclassificaçãotradicionalnãodácontadacomplexidadesemânticaquecadaECdeumaformaverbalimplica.Comoseviu,relativamenteaos„tempos“não
106
factuais,comosãoosdofuturoedoconjuntivo,osvaloresdedúvida/possibilida-detêmmaisimportânciadoquepropriamentealocalizaçãotemporal.Continuarareferi-loscomumagrelhaassenteempassado-futuroécausadordeenganoseincoerênciasvariadas,acomeçarpelofactocuriosodechamar„futuro“aum„fu-turo“quesesituanopassadoe„pretérito“aum„pretérito“quesesituanofuturo.
Referências bibliográficas
Achter,ErikVaneSantos,MariaJoanadeAlmeidaVieirados,1996, Estudar o Verbo - Exercícios Práticos Para Estrangeiros,Minerva.
Cunha,CelsoeCintra,Lindley,1984,Nova Gramática do Português Contemporâneo.EdiçõesSádaCosta,Lisboa.
GibbsJr.,RaymondW.,2003,“Embodiedexperienceandlinguisticmeaning”,Brain and language 84,pp1–15.
Mateus,M.H.M.etal.,2003,Gramática da Língua Portuguesa (5ªedição,revistaeaumentada),EditorialCaminho.