;hi electric - c.searspartsdirect.com · r22. not using the appropriate tools and materi-als, or...

23
;Hi ELECTRIC FLOOR TYPE AIR CONDiTiONERS MFZ-KA09NA MFZ-KA12NA MFZ-KA18NA INSTALLATION MANUAL . This manual only describes the installation of indoor unit. When installing the outdoor unit, refer to the installation manual of outdoor unit. MANUAL DE INSTALACION , En este manual s61o se describe la instalacidn de la unidad interior. Para instalar la unidad exterior, consulte el manual de instalacidn de dicha uni- dad. NOTICE D'INSTALLATION , Cette notice ne d6crit que I'installation de I'unit6 interne. Pour I'installation de I'unit6 externe, se reporter _ la notice d'installation de I'ap- pareil.

Upload: vukien

Post on 04-Jul-2019

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ;Hi ELECTRIC - c.searspartsdirect.com · R22. Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes to burst causing an injury. outlet, make

;HiELECTRIC

FLOOR TYPE AIR CONDiTiONERS

MFZ-KA09NA MFZ-KA12NA MFZ-KA18NA

INSTALLATION MANUAL

. This manual only describes the installation of indoor unit.When installing the outdoor unit, refer to the installation manual of outdoor unit.

MANUAL DE INSTALACION

, En este manual s61ose describe la instalacidn de la unidad interior.Para instalar la unidad exterior, consulte el manual de instalacidn de dicha uni-dad.

NOTICE D'INSTALLATION

, Cette notice ne d6crit que I'installation de I'unit6 interne.Pour I'installation de I'unit6 externe, se reporter _ la notice d'installation de I'ap-pareil.

Page 2: ;Hi ELECTRIC - c.searspartsdirect.com · R22. Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes to burst causing an injury. outlet, make

I. BEFORE INSTALLATION .................................. I When installing multi units, refer to the2. INDOOR UNIT INSTALLATION ......................... 3 installation manual of the multi unit for3. PURGING PROCEDURES, LEAK TEST, AND outdoor unit installation.

TEST RUN ......................................................... 74. PUMPING DOWN .............................................. 7

I Required Tools for Installation

|Phillips screwdriver 5/32 in. (4 mm) hexagonal|Level wrench|Scale Flare tool for R410A|Utility knife or scissors Gauge manifold for R410A|3 in. (75 mm) hole saw Vacuum pump for R410A|Torque wrench Charge hose for R410A

[.Wrench (or spanner) Pipe cutter with reamer

II

1=1.THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR SAFETY, Be sure to read these safety precautions and instructions.• Be sure to observe the warnings and cautions specified here., After reading this manual, be sure to store it with the OPERATING INSTRUCTIONS for future reference., Please report to your supply authority or obtain their consent before connecting this equipment to the power supply system.

[] Do not install the unit by yourself (user).

Improper or incomplete installation could cause

fire, electric shock, injury due to the unit falling, or

water leakage. Consult a qualified installer or the

dealer from whom you purchased the unit.[] Follow the instructions detailed in the installa-

tion manual.

Incomplete installation could cause fire or electric

shock, injury due to the unit falling, or leakage ofwater.

[] install the unit securely in a place that can bear

the weight of the unit.

If the installation location cannot bear the weight

of the unit, the unit could fall causing injury.

[] Perform electrical work according to the instal-lation manual and be sure to use an exclusive

circuit. Do not connect other electrical appliancesto the circuit.

If the capacity of the power circuit is insufficient or

there is incomplete electrical work, it could resultin a fire or an electric shock.

[] Ground the unit correctly.

Do not connect the ground wire to a gas pipe,water pipe, lightning rod or telephone ground.

Defective grounding could cause electric shock.[] Do not damage the wires.

Damaged wires could cause fire.[] Be sure to shut off the main power when setting

up the indoor P.C. board or wiring.Failure to do so could cause electric shock.

[] Use the specified wires to securely connect the

indoor and outdoor units. Attach the wires firmly

to avoid applying stress to the terminal block.

Improper connection could cause fire.

[] Do not install the unit in a place where flammable

gas may leak.

If gas leaks and accumulates around the unit, it

could cause an explosion.

[] Do not use intermediate connection of the power

cord or the extension cord.Do not connect manydevices to one AC outlet.

It could cause a fire or an electric shock.

[] Use the parts provided or specified parts for the []installation work.

The use of defective parts could cause an injury

or leakage of water due to a fire, an electric

shock, the unit falling, etc.

[] When plugging the power supply plug into the

If refrigerant comes in contact with a fire, harmful

gas could be generated.

If refrigerant gas leaks indoors, and comes into

contact with the flame of a fan heater, space

heater, stove, etc., harmful gases will be gener-ated.

Use appropriate tools and piping materials forinstallation.

The pressure of R410A is 1.6 times higher than

R22. Not using the appropriate tools and materi-

als, or improper installation could cause the pipes

to burst causing an injury.

outlet, make sure that there is no dust, blockage, [] When pumping down the refrigerant, stop the

or loose parts both in the outlet and on the plug.

Verify that the power supply plug is completelyin the outlet.

If there is dust, blockage, or loose parts on the powersupply plug or the outlet, it could cause electric shock

or fire. If loose parts are found on the power supplyplug, replace it.

compressor before disconnecting the refriger-

ant pipes.

If the refrigerant pipes are disconnected while the

compressor is running and the stop valve is open,air could be drawn in and the pressure in the

refrigeration cycle could become abnormally high,causing the pipes to burst.

[] Securely attach the electrical cover to the indoor [] When installing the unit, securely connect the

[]

[]

unit and the service panel to the outdoor unit.If the electrical cover of the indoor unit and/or the

service panel of the outdoor unit are not attached

securely, dust, water, etc. could collect in the unitand could cause a fire or an electric shock.

When installing or relocating the unit, make sure

that no substance other than the specified re-

frigerant (R410A) enters the refrigerant circuit.

Any foreign substances in the refrigerant circuit

can cause abnormal pressure rise or an explo-sion.

Do not discharge the refrigerant into the at- []

mosphere. Check that the refrigerant gas does

not leak after installation has been completed.

If refrigerant leaks during installation, ventilatethe room.

refrigerant pipes before starting the compres-

sor,

If the compressor is started before the refrigerant

pipes are connected and the stop valve is open,

air could be drawn in and the pressure in the

refrigeration cycle could become abnormally high,

causing the pipes to burst.

[] Fasten a flare nut with a torque wrench as speci-fied in this manual.

If fastened too tight, a flare nut could break and

cause refrigerant leakage.

Install the unit according to national wiring

regulations.

[] Depending on the installation area, install a If there is defect in the drainage/piping work, [] Do not install the outdoor unit where smallGround Fault Interrupt (GFI) circuit breaker, water could drip from the unit, and damage animals may live.

If the Ground Fault Interrupt (GFI) circuit breaker household items. If small animals enter the unit and damage its

is not installed, an electric shock could occur. [] Do not touch the air inlet or the aluminum fins electrical parts, it could cause a malfunction,

[] Perform the drainage/piping work securely ac- of the outdoor unit. smoke emission, or fire. Keep the area around

cording to the installation manual. This could cause injury, the unit clean.

1=2.SELECTING THE INSTALLATION LOCATIONB • ® - - • • - • . Note:

Where airflow is not blocked.

Where cool air spreads over the entire room.On a rigid wall to reduce the possibility of vibration.Where it is not exposed to direct sunlight.Where it can be easily drained.At a distance 3 ft. (t m) or more away from a TVand radio. Operation of the air conditioner may in-terfere with radio or TV reception. An amplifier maybe required for the affected device.In a place as far away as possible from fluorescentand incandescent lights (so the infrared remotecontrol can operate the air conditioner normally).Where the air filter can be removed and replacedeasily.

Where it is convenient to operate and easily vis-ible.

Where children cannot easily touch it.

Select a position about 4 ft. (1.2 m) above the

floor. Check that signals from the remote controller

from that position are received by the indoor unit

('beep' or 'beep beep' receiving tone sounds).

Then, attach remote controller holder to a pillar orwall and install wireless remote controller.

In rooms where inverter type fluorescent lamps areused, the signal from the wireless remote controllermay not be received.

Note:

Avoid the following places for installation where airconditioner trouble is liable to occur.

• Where flammable gas could leak., Where there is an excessive amount of machine

oil in the air.

, Salty places such as the seaside., Where sulfide gas is generated such as a hot

spring., Where there is high-frequency or wireless equip-

ment.

En-1

Page 3: ;Hi ELECTRIC - c.searspartsdirect.com · R22. Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes to burst causing an injury. outlet, make

1-3. SPECiFICATiONS1-3-1. POWER SUPPLY AND INDOOR/OUTDOOR WiRE CON-

NECTION

, Power should be taken from an exclusive branched circuit.

, Wiring work should be based on applicable technical standards., Wiring connections should be made following the diagram., Securely tighten screws.

Connecting wires and the ground wire, Use solid conductor AWG14 or stranded conductor AWG14.

, Use double insulated copper wire with 600 V insulation., Use copper conductors only.* Follow local electrical codes.

Note:

When the indoor unit is powered from the outdoor unit, depending on localcode, a disconnect switch (15A MAX) needs to be installed to a power supplycircuit.

1-3-2. REFRIGERANT PIPES

, To prevent condensation, insulate the two refrigerant pipes., Refrigerant pipe bending radius must be 4 in. (100 mm) or more.

Z_ CAUTION

Be sure to use the insulation of specified thickness (table on the right). Exces-sive insulation may cause incorrect installation of the indoor unit, and too littleinsulation may cause condensate to form.

• The unit has flared connections on both indoor and outdoor sides.

, Remove the valve cover from the outdoor unit, then connect the pipe., Refrigerant pipes are used to connect the indoor and outdoor units., Be careful not to crush or over bend the pipe in pipe bending.

Electrical specifications

Power supply (V, PHASE, Hz) I

IUNIT AMPS (A)

208/230, 1, 60

<15

Pipe

For liquid KA09/12/18

KA09/12For gas

KA 18

Outside Minimum wall Insulationdiameter th ckness th ckness Insulation

materialinch (mm)

1/4 (6.35) 0.03t5 (0.8) 5/t6 (8) Heat resistant

3/8 (9.52) 0.0315 (0.8) 5/16 (8) foam plastic0.045 Specific

1/2 (t2.7) 0.0315 (0.8) 5/16 (8) gravity

1-4. INSTALLATION DIAGRAMACCESSORIES

Check the following parts before installation.<Indoor unit>

(t) Drain hose t

(2) Remote controller holder 1

(3) Screws for (2) 3.5 x t6 mm (Black) 2

(4) Pipe cover t

(5) Band 2

(6) Battery (AAA) for (12) 2

(7) Indoor unit mounting bracket t

(8) Fixing screws for (7) 4 x 25 mm 5

(9) Wood screw for indoor unit fixation 4

(t0) Washer of (9) 4

(tt) Felt tape (For left or left-rear piping) t

(t2) Wireless remote controller t

(13) Air cleaning filter 1

PARTS TO BE PROVIDEDAT YOUR SITE

(A) Indoor/outdoor unit connecting wire* t

(B) Extension pipe t

(C) Wall hole sleeve t

(D) Wall hole cover t

(E) Pipe fixing band 2 to 5

(F) Fixing screw for (E) 4 x 20 mm 2 to 5

(G) Piping tape 1

(H) Putty t

Drain hose

(I) or soft PVC hose, 19/32 in. (15 ram) 1inner diameter or hard PVC pipe VP16)

(J) Refrigeration oil 1

(K) Power supply cord* 1

(13)_

!2)

Use the wallhole sleeve

(C) to preventindoor/outdoor

connectingwire (A) fromcontactingmetal parts inthe wall and

to protect thewiring fromrodents.

_./Wall hole cover (D)

Indoor unit_rseal the wall hole 1

_) Lgapw,th putty(H), j

Wall ho_, _f f [ Attach the pLpe

sleeve (C) _ / to wall wLth pipe

r//ll V\ [fixing band (E).

Cut off the _ Pipe fixing

extra length._nd (E)

Fixing screw (F)

(F)

apply insulating material "}tightly so that there is no gap. JWhen the piping is to be attached to a wall com-

prised of tin plate or metal netting, use chemically

treated wooden piece 25/32 in. (20 mm) or thicker

between the wall and the piping, or wrap insulation

vinyl tape 7 to 8 turns around the piping.

To use existing piping, perform COOL operation

for 30 minutes and pump down before removing

the old air conditioner. Remake flare according to

-- the dimension for new refrigerant.

II

* Note:

Place indoor/outdoor unit connecting wire (A)and power supply cord (K) at least 3 ft. (1 m)away from the TV antenna wire.

Units should be installed by licensed contractor 1

according to local code requirements.

En-2

Page 4: ;Hi ELECTRIC - c.searspartsdirect.com · R22. Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes to burst causing an injury. outlet, make

II

2=1. FiXiNG OF iNDOOR UNiT MOUNTING BRACKET• Find a structural material (such as a stud) in the wall and fix bracket (7) horizontally with fixing screws (8).• To prevent bracket (7) from vibrating, be sure to install the fixing screws in the holes indicated by [->] in the illustration. For added support, fixing screws may also

be installed in other holes.

2=2. HOLE DRILLING1) Determine the wall hole position.2) Drill a _3 in. (_75 mm) hole. The outdoor side should be 3/16 to 9/32 in. (5 to 7 mm) lower than the indoor

side.

3) Insert wall hole sleeve (C).

HOLE POSITIONS

WaltV//////A

o3 in. (o75 mm)_ 3/16-9/32 in. (5-7 ram)

Indoor side r///////A Outdoor side

FOR LEFT PIPING

/

/

o

//////'/////

£ )

inch (mm)

!! !

g i

16-5/8(168)< _

gco

FOR RIGHT DOWNWARD OR LEFT DOWNWARD PIPING

(The drawing below is a view of the bottom of the indoor unit from above.)

2 3/8 (61) _ 1-1/4 (31)

_ _ v]/When theunit_is installed on

I<IL>_ x2_116 (75) thewalk2-7/16 (62)

When the unit is installedon the floor

FOR REAR OR LEFT-REAR PIPING FOR RIGHT PIPING

(The drawing below is a front view of the indoor unit installation location.)

27-9/16 (700)

_'-I ! i_': : : ,'_:5:.3;16:(;131_;1< ,_

11-5/16 (288) lID

3-1/16 (78)

A¢OO_

04

iOb

_N777777

2-7/I6 (62)

Pipe connecting port ,,I ,_1 _ 4-5/8(118)(Gas)Pip....... tingport\N_ I°,J _!,3-3/4(96)

(Liquid) "_ _1 "F _"1

2-3/8160/ lg//./2/7'7///,,///i///X/ _

2=3. INDOOR UNIT PREPARATIONRemove the front panel of the indoor unit.1) Push the 2 locations marked "PUSH" on the upper part of the front grille until a

"click" is heard.

2) Open the front grille toward you.

3) Remove the 2 screws.4) Grasp the rear horizontal vane at the upper air outlet, and open it.5) Push the 3 locations on the top of the front panel, and then pull the upper part

of the front panel toward you.

6) Remove the front panel while lifting it up (slightly).* The front panel can be removed without opening the damper of the lower air

outlet.

Rear horizontal

_- 4 vane

Front horizontalvane

5

Front panel

5

3

Front panel Indoor unitPush "/

Indoor unit

* Do not open the damperof the lower air outlet. /

En-3

Page 5: ;Hi ELECTRIC - c.searspartsdirect.com · R22. Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes to burst causing an injury. outlet, make

2-4. FLARE CONNECTION1) Cut the copper pipe as straight as possible with a pipe cutter. (Fig. t, 2)2) Remove all burrs from the cut section of the pipe, ensuring that precautions are

taken to avoid getting metal shavings into the piping. (Fig. 3)3) Remove flare nuts attached to indoor and outdoor units, then put them on pipe.4) Flaring work (Fig. 4, 5). Firmly hold copper pipe in the dimension shown in the

table. Select A inch (ram) from the table according to the tool you use.5) Check

• Compare the flared work with Fig. 6.• If flare is defective, cut off the section and repeat procedure.

Pipediameter

inch

(mm)

ol/4

(6.35)

o 3/8

(9.52)

I/2

(t2.7)o 5/8

(15.88)

A inch (mm) Tightening torqueNutinch Clutch type Clutch type Wing nut ftolb

tool tool type tool N.m (kgf,cm)(mm) for R410A for R22 for R22

1/4 13.7to 17.7 10to 13(17) 0.06 to 0.08 (140 to 180)

3/8 (1.5 to 2.0) 25 to 3034.3 to 41.2

(22) 0 to 0.02 0.04 to 0.06 (350 to 420)

1/2 (0 to 0.5) (t.0 to 1.5) 36 to 4249.0 to 56.4

(26) 0.08 to 0.10 (500 to 575)

5/8 (2.0 to 2.5) 54 to 5873.5 to 78.4(29) (750 to 800)

_ opperpipe

Fig. 1

Copper pipeBurr

_L_ "_. Spare reamerI I I_ _:_,_N\. Pipe cutter I1_

Fig. 3

A

Die _- Copper pipe

Flare nutFig. 5

Good No good

Tilted Uneven Burred

Fig. 2

Flaringtool

/Clutch type Wing nut type Fig. 4

Inside isshin-Smooth all ing without anyaround _ scratches.

_L']_, ",,,Even lengthL_ _ all around

I Fig. 6

2-5. PIPE CONNECTION• Fasten flare nut with a torque wrench as specified in the table (refer to 2-4.).• When fastened too tight, flare nut may eventually break and cause refrigerant leakage.Indoor unit connection

Connect both liquid and gas pipings to indoor unit., Apply a thin coat of refrigerant oil (J) on the seat surface of pipe.• To connect, first align the center, then tighten the first 3 to 4 turns of flare nut., Use tightening torque table above as a guideline for indoor unit side joints, and tighten using two wrenches. Excessive

tightening damages the flare section.

Outdoor unit connection

Connect pipes to stop valve pipe joint of the outdoor unit following the same procedure detailed in Indoor unit connection., For tightening, use a torque wrench or spanner.

When installing the unit, securely connect the refrigerantpipes before starting the compressor.

II

2=6. INSULATION AND TAPING1) Cover piping joints with pipe cover.2) For outdoor unit side, insulate the piping, including valves.3) Apply piping tape (G) starting from the connection on the outdoor unit.

• When piping has to be installed through a ceiling, closet or where the temperature and humidity are high, use additional field-supplied insulation to preventcondensation.

2-7. PiPE FORMING AND INSTALLATIONConnecting Pipe Installation

, Install the connecting pipes so that the piping can move slightly to the front, back, left, and right.

RIGHT DOWNWARD PiPiNG

Band (5)_ II

!i i9

ii Pip....../4/_ ]._ °o1¸ j ol - -...........

i-

!\

Removethecover.

OTHER PiPiNG LEFT OR LEFT-REAR PiPiNG

(5)

, Bundle the connecting pipes and drain hose together, and then wrap them in

felt tape (t t )., Route the conduit pipe above and along the drain hose., There are conduit pipes that the left or left-rear piping connection cannot be

performed.

Wrap the felt tape(ti) tightly aroundthe pipes and hosestarting near where

the pipes and hoseare routed from the

indoor unit. (Theoverlap width of

the felt tape (1t)should not be more

than I/2 of the tapewidth.)

Felt tape (11 )

Start wrapping the pipingtape (G) around the pipesand hose 3/8 in. (10 ram)inside the indoor unit.

Fasten the end of the

felt tape (11 ) with aj bandage stopper.

Make sure that the drain hoseis not routed upward.

(_ e sure to insulate the connecting pipes and place them near the rear of the indoor unit so that they do not contact the front panel. |Be careful not to crush the connecting pipes when bending them. Jr

Cut and use the lower side panels on the left and right sides of the indoor unit as shown below.Smooth the cut edges of the side panels so that they will not damage the insulation coating.

• Installing flush against a , For left or right pipingwall with molding

__ Cut the lower side panels to match the

heightof the molding.

Molding

En-4

Page 6: ;Hi ELECTRIC - c.searspartsdirect.com · R22. Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes to burst causing an injury. outlet, make

I

2=8. CONNECTING WIRES FOR iNDOOR UNITNote: When the indoor unit is powered from the outdoor unit, depending on local code, a disconnect switch needs to be installed to a power supply circuit.

1) Remove the electrical cover.2) Remove the conduit plate.3) Attach the conduit pipe to the conduit plate with the lock nut. The indoor/outdoor unit connecting wire (A) appearing from the inside of conduit pipe should be less

than 7/8 in. (23 mm). (Fig. 1)4) Process the end of ground wire (Fig. 2). Connect it to the ground terminal of the electrical parts box.5) Process the end of indoor/outdoor unit connecting wire (A) (Fig. 2). Attach it to the terminal block. Be careful not to make mis-wiring. Attach the wire to the terminal

block securely so that its core cannot be seen, and no external force affects the connecting section of the terminal block.6) Firmly tighten the terminal screws. After tightening, verify that the wires are tightly fastened.7) Reinstall the conduit plate.

8) Reinstall the electrical cover.

Remark:

* A disconnect switch (15AMAX) is required.Check the local code.

** Use a ring tongue termFnal in order to connect aground wire to terminal.

Power supply208/230 VAC,1 phase 2 wires.60 Hz

INDOOR UNIT-, Grounding

! Termina_block._ terminaF*

I_!i i / Disconnect" 4_t - switch*

208/230 VACS'mi_ i

1 phase, 60 Hz

OUTDOOR UNIT

.............'-------i---i:....

Ground Grouding terminaF*

_ Conduit plate

LeSs than 7/8 in,

(23 ram)

k nutnduit pipe

Fig. 1

19/32 in,1_3/8 in. __Z_ (15 ram)(35 ram)

Lead__ Fig. 2

Screw

Electrical cover

Terminal block

Electrical box

Lock nut

Conduit plate

Groundingterminal

pipe

Indoor/outdoor unitconnecting wire (A)

Connect wires to the appropriate terminals

For future servicing, leave some slack in the connecting wires.

/I/

2-9. CONNECTING AN INTERFACE (MAC=397/399 IF-E, option) TO THE AiR CONDITIONER, Connect an interface to the indoor control P.C. board of an air conditioner

with a connecting cable., Cutting or extending the connecting cable of the interface results in defects

in connecting. Do not bundle the connecting cable together with powersupply cord, indoor/outdoor connecting wire, and/or earth wire. Keep asmuch distance as possible between the connecting cable and those wires.

, The thin part of the connecting cable should be stored and placed wherecustomers cannot touch it.

Thin part of the connecting cable.Place this part where customers

Room air cannot touch it.

IIndoor control CN105P.C. board

Main body of an interface

*_@ Connector

Thick part of the connecting cable

1) Remove the electrical cover.2) Join the connecting cable to CN105 on the indoor control P.C. board.3) Hook the connecting cable as shown in the figure.4) Attach the cable clamp provided with Interface to the thick part of the connecting cable with a screw

4x16 as shown in the figure.5) Reinstall the electrical cover. Be careful not to catch the thin part of the connecting cable in the cover.

Fix the connecting cable at the prescribed position ]securely. JIncorrect installation may cause electric shock, fire,and/or malfunction

,CN105

4) Cable clamp

Cord clamp

3) Hook

En-5

Page 7: ;Hi ELECTRIC - c.searspartsdirect.com · R22. Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes to burst causing an injury. outlet, make

2=10. DRAIN PiPiNG° The drain hose should point downward for easy drain. (Fig. 1)

©

Fig. 1

Drain _ I]H_ Drain hose_--hose 27 9/16 in / Hardviny,chloride

70cm or pipe I.D. 1-3/16 in. ore'/HU < omm,Ir_] Sof hose LH_IL_'_ ...................................1I I I.D. 19/32 in. hau] rutJ I Insert |I I 15 rnrn _'_IH _1 I ...... ly

Differen q F \_diameter joint

Fig. 2 Fig. 3

[Do not make drain i#jpj_g, as shown below, i

2_ Do not raise

Waterleakage leakage Waving

• If the drain hose provided with the indoor unit is too short, connect it with a field-supplied drain hose (I). (Fig. 2). When connecting the drain hose to a hard vinyl chloride pipe, be sure to insert it securely into the pipe. (Fig. 3)• If the extension drain hose has to pass through a room, be sure to wrap it with insulation (field-supplied).. When routing the drain piping, make sure that the drain hose (1) is routed as shown. (Fig. 4). Insert the drain hose all the way to the base of the drain pan (end connection). (Fig. 5)

Make sure that the catch of the drain hose is securely hooked onto the projection on the hose fitting of the drain pan.• After connecting the drain hose, be sure to pull the hose to confirm that it is connected securely.

@Tip of drain

_ hosedipped

. _ inwater

Waler_J _J At leastleakage _.... Ditch 1-31/32in.(50 ram)gap

The catch should face up.

/M '_Q Onduit

Fig. 4

Make sure to hook the catch. ]_ Drain hose

p itis* This projection is located behind

Fig. 5 the hose fitting when viewing thefitting from the front of the unit

" Route the drain hose diagonally below the con-necting pipes.

. Make sure that the drain hose is not routed up-ward and that there are no waves in the hose.

. Do not pull the hose when applying the tape.

. Route the piping so that it does not project pastthe rear of the indoor unit.

Piping Refrigerant L ]tape piping

Piping bentoutward Push

Drain hose

II

2-11 .EMBEDDING THE INDOOR UNIT IN A WALL• When installing a grating, use a grating with narrow upper and lower horizontal bars so that the airflow from the upper and lower air outlets does not contact the

bars. If the horizontal bars will block the lower air outlet, use a stand, etc., to adjust the height of the indoor unit. If the upper or lower air outlet is blocked, the airconditioner will not be able to cool or warm the room well.

• Do not block the receiver with the grating. Otherwise, the grating will interfere with the remote controller signal and significantly reduce the distance and area (angle)

from which the signals can be received.. Use a grating with vertical bars, etc., that has at least 75% open area. If the grating has horizontal bars or if the open area is less than 75%, performance could be

reduced.

. When the indoor unit is embedded in a wall (builbin), the time it takes for the room temperature to reach the set temperature will increase.

Backboard\

C

3-15116(100)3-15116(100) Upper air outlet or moreor more / . _..----_

F-_ / Recilver 2-3/8(6C q/

I [ / / 1-1/32(26). |

E .......................................................................................................................................................

I LZ .................................................................// I/ y

Lower air outlet Partition board

_, Partition board

v 04

"_ _ O _

o

31/32-1-3/8(20-35)

O

E

LO

Grating/

!

EMBEDDED INDOOR UNIT SETTING (MUST BE PERFORMED). When embedding the indoor unit in a wall, restrict the movement of the horizontal vane

for the upper air outlet so that it only operates horizontally. Cut. If this setting is not performed, heat will build up in the wall and the room will not be //

cooled or warmed properly.. Cut the wires on the left and right sides of JRFBL using a pair of nippers, etc., as shown

below.i i

Cut thewires on both ends.

Indoor unit

Control board

inch(mm)

Partition board

Backboard

Indoor temperature thermistor

Cut the JRFBL wires.

En-6

Page 8: ;Hi ELECTRIC - c.searspartsdirect.com · R22. Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes to burst causing an injury. outlet, make

II

2=12,INDOOR UNIT INSTALLATION, Hook the top of the indoor unit on the indoor unit mounting bracket (7).

• Use the included wood screws (9) and washer (10), and fasten the indoor unit at 2Iocations(,._) each at the top and the middle of the unit.

2-13.FRONT PANEL INSTALLATION1) Open the horizontal vane for the upper air outlet.2) Fit the front panel onto the indoor unit from the front, and then push the upper

and lower areas that are marked with arrows.

3) Push the areas below the upper air outlet and the areas above and below thelower air outlet that are marked with arrows.

4) After installing the front panel, install the 2 screws below the upper air outlet.

co

26-17/32(674)

4

t

coco

co

ico

o

o4co

03ico

3-1. PURGING PROCEDURES AND LEAK TESTRefer to the procedures indicated in the installation manual of the outdoor unit.

3-2, TEST RUNMake sure the following is done.

, The area around the damper is free of any objects, and the movement of the damper is not blocked., Panel is installed correctly., Indoor and outdoor units are installed correctly, and power is supplied.

1) Press the E.O. SW once for COOL, and twice for HEAT operation. Test run will be performed for 30 minutes. Ifthe left lamp of the operation indicator blinks every 0.5 seconds, inspect the indoor/outdoor unit connecting wire (A)for mis*wiring. After the test run, emergency mode (set temperature 75°F (24°C)) will start.

2) To stop operation, press the E.O. SW several times until all LED lamps turn off. Refer to operating instructions fordetails.

Checking the remote (infrared) signal receptionPress the ON/OFF button on the remote controller and listen for an audible indicator from the indoor unit. Press the

ON/OFF button again to turn the air conditioner oft.

Emergency_4-_) I°P erati.... itch

_ (E.O. SW)

Once the compressor stops, the restart preventive device operates so the compressor will not operate for 3 minutes to protect the air conditioner.

3-3. AUTO RESTART FUNCTIONThis product is equipped with an auto restart function. When the power supply is cut off during operation, such as during blackouts, the function automatically startsoperation in the previous setting once the power supply is resumed. (Refer to the operating instructions for details.)

Caution:

0 After test run or remote signal reception check, turn off the unit with the E.O. SW or the remote controller before turning off the power supply. If this procedure isnot performed, the unit will automatically begin operation when power supply is resumed.

To the user

, After installing the unit, explain to the user about auto restart function.

I ° If auto restart function is unnecessary, it can be deactivated. Consult the service representative to deactivate the function. Refer to the service manual for de*

L tails.

3-4. EXPLANATION TO THE USER• Using the OPERATING INSTRUCTIONS, explain to the user how to use the air conditioner (the remote controller, removing the air filters, placing or removing the

remote controller from the remote controller holder, cleaning methods, precautions for operation, etc.)

, Recommend that the user read the OPERATING INSTRUCTIONS carefully.

Refer to the procedures indicated in the installation manual of the outdoor unit.

the refrigerant pipes. The compressor may burst if air etc. get into it.

En-7

Page 9: ;Hi ELECTRIC - c.searspartsdirect.com · R22. Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes to burst causing an injury. outlet, make

I. ANTES DE LA INSTALACION ........................... I AI instalar unidades m01tiples, consulte2. INSTALAClON DE LA UNIDAD INTERIOR ....... 3 el manual de instalaci6n de la unidad

3. PROCEDIMIENTOS DE PURGADO, PRUEBA DE m01tiple para obtener informaci6n so-FUGAS Y FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ........ 7 bre la instalaci6n de la unidad exterior.

4. BOMBEO DE VACIADO .................................... 7I Herramientas necesarias para la instalacion

|Destorniltador Philtips Llavehexagonalde5/32pulg.(4mm|Nivel Abocardador para R410A|Bascula Valvula colectorade rnan6metro|CuchiHa0tijeras para R410A|Br0caparaserrarde 3pulg.(75mm) Bomba de vacio para R410A|Llave dinamom@ica Manguera de carga para R410A

LLlave (o Ilave de tuercas) C0r_ad0rdetuberiasconescariad0r

1=1.POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERA OBSERVARSE SIEMPRE LO SIGUIENTE, Lea atentamente estas precauciones de seguridad e instrucciones.• Observe los mensajes de atenci6n y cuidado especificados aqui., Cuando haya acabado de leer el manual, gu_rdelo junto al MANUAL DE INSTRUCCIONES para su futura referencia.• Antes de conectar este equipo al sistema de suministro el6ctrico, informe a su proveedor u obtenga su consentimiento.

m El usuario no debe instalar la unidad.

Una instalaci6n incorrecta o defectuosa podriacausar incendios, descargas el6ctricas o lesiones mdebidos a una caida de la unidad o escapes deagua. Consulte a un instalador cualificado o al con-cesionario en el que adquiri6 esta unidad.

m Siga las instrucciones incluidas en el manual deinstalacion.

Una instalaci6n defectuosa podria causar incendios, mdescargas el6ctricas, lesiones debidas a una caidade la unidad o escapes de agua.

m Asegurese de que el lugar de instalaci6n puedesoportar el peso de la unidad.Si el lugar de instalaci6n no puede aguantar el peso mde la unidad, 6sta podria caerse y causar dafios.

m Realice la instalaci6n el6ctrica siguiendo las ins-trucciones del manual de instalaci6n y aseguran-

dose de emplear un circuito exclusivo. No conecteotros dispositivos el6ctricos al circuito.Si el circuito de alimentaci6n no tiene suficiente capa-cidad o la instalaci6n el6ctrica ee insuficiente, podria

producirse un incendio o una descarga electrica.m Conecte correctamente la unidad a tierra, m

No conecte el cable de tierra a una tuberia de

gas, de agua, pararrayos o al cable de tierra de untel6fono. Una conexi6n a tierra defectuosa podriaprovocar una descarga el6ctrica.

m Evite dafiar los cables.

Unos cables dafiados podrian provocar incendios.m Asegurese de desconectar el conmutador de all- m

mentaci6n general al instalar la placa de circuitoimpreso o el cableado.De no hacerlo, podria provocar una descargael6ctrica.

m Utilice los cables indicados para conectar deforma segura las unidades interiores y exte-riores. Conecte bien los cables de modo que mno queden tensos en el panel de terminales.Una conexi6n incorrecta podria provocar un incendio.

m No instale la unidad en un lugar donde puedahaber fugas de gas inflamable.

Si hay fugas de gas y se acumula alrededor de launidad, podria producirse una explosi6n.No emplee conexiones intermedias del cable dealimentaci6n ni tampoco un cable de extension.Evite tambi6n conectar demasiados aparatos auna sola toma de CA.

Esto podria provocar un incendio o una descargael6ctrica.

Utilice las piezas suministradas o indicadaspara efectuar la instalaci6n.El empleo de piezas defectuosas podria provocarlesiones o escapes de agua a causa de un incendio,una descarga electrica, la caida de la unidad, etc.AI conectar el enchufe de alimentaci6n en la

toma, asegurese de que no hay polvo, obstruc-clones o piezas sueltas ni en la toma ni en elenchufe. Compruebe que el enchufe de amimen-

taci6n est_ completamente insertado en la toma.Si hay polvo, obstrucciones o piezas sueltas en elenchufe de alimentaci6n o la toma, podria provocarincendios o descargas el6ctricas. Si el enchufe de

alimentaci6n presenta piezas sueltas, sustit0yalo.Fije firmemente la cubierta de la instalaci6nelectrica a la unidad interior y el panel de servi-cio, a la unidad exterior.Si no se fijan con fin_eza la cubierta de instalaci6n el6ctri-ca de la unidad interior y el panel de servicio de la unidadexterior, pod@ acumularse polvo, agua, etc. en la unidady producirse un incendio o una descarga el6ctrica.AI instalar o reubicar la unidad, asegurese deque no entra ninguna otra sustancia excepto elrefrigerante especificado (R410A) en el circuitode refrigeraci6n.Cualquier sustancia extrafia en el circuito de refrige-raci6n puede provocar una elevaci6n an6mala de lapresi6n o una explosi6n.No descargue el refrigerante en el ambiente.Una vez acabada la instalaci6n, compruebeque no haya fugas de gas refrigerante. Si seproducen fugas de refrigerante durante la ins-talaci6n, ventile la habitaci6n.

Si el refrigerante entra en contacto con una llama,podria generarse gas nocivo.Si se produjeran p6rdidas de gas refrigerante en uninterior y entraran en contacto con la llama de uncalefactor con ventilador, un calentador, una estufa,

etc. se generarian gases nocivos.m Utilice las herramientas apropiadas y los materia-

les de conducci6n adecuados para la instalaci6n.La presi6n del refrigerante R410A es t ,6 vecesmayor que la del R22. Si no se utilizan herramientaso materiales apropiados, o si se realiza una insta-laci6n defectuosa, las tuberias podrian estallar yprovocar lesiones.

m AI bombear el refrigerante, detenga el compre-sor antes de desconectar las tuberias de refrige-rante.

Si las tuberias de refrigerante se desconectan con

el compresor en marcha y la v&lvula de retenci6nse abre, podria entrar aire y la presi6n del ciclo derefrigeraci6n aumentaria de forma an6mala, Io quepodria hacer que las tuberias estallaran.

m AI instalar la unidad, conecte las tuberias derefrigerante de forma fija antes de poner en mar-cha el compresor.Si el compresor se pone en marcha antes de que lastuberias de refrigerante esten conectadas y la v_lvulade retenci6n se abre, podria entrar aire y la presi6n delciclo de refrigeraci6n aumentaria de forma an6mala, Ioque podria hacer que las tuberias estallaran.

m Apriete la tuerca abocardada mediante una Ilavedinamom6trica tal y como se especifica en elpresente manual.Si la aprieta demasiado, la tuerca abocardada po-dria romperse y causar p6rdidas de refrigerante.

n Instale la unidad de acuerdo con la normativa

para instalaciones electricas.

m Instale un disyuntor del interruptorde fallo de conexi6n Un drenaje o una instalaci6n de tuberias defec- m No instale la unidad exterior donde puedan vi-a tierra (GFI) en funcibn de la zena de instalaci6n, tuosos podria causar un escape de agua en la vir animales pequefios.Si no est_ instalado el disyuntor del interruptor de unidad y dafiar los enseres del hogar. Si los animales penetran en la unidad y dafian lasfallo de conexi6n a tierra (GFI), podria producirse m No toque la entrada de aire ni las aletas de piezas el6ctricas podrian provocar fallos de funcio-una descarga el6ctrica, aluminio de la unidad exterior, namiento, humos o incendios. Mantenga limpia el

m Para efectuar un drenaje y una instalaci6n de Esto podria causar lesiones, area alrededor de la unidad.tuberias seguros, siga las indicaciones delmanual de instalaci6n.

1=2.SELECTING THE INSTALLATION LOCATIONm, B - e- • -® , Bo- - • • Nota:

• Donde no se obstaculice el flujo de aire. ,, Donde el aire frio se pueda propagar por toda la o

habitaci6n. ,

, En una pared rigida para reducir la posibilidad devibraci6n.

, Donde no est6 expuesta a la luz solar directa., Donde pueda drenarse con facilidad., A una distancia minima de 3 pies (I m) o m_s de

los aparatos de televisi6n y radio. El funcionamien-to del acondicionador de aire puede interferir conla capacidad de recepci6n del televisor o la radio.Puede ser necesario conectar el receptor afectadoa un amplificador.

, En un lugar Io m_s alejado posible de fluores-centes o de luces incandescentes (para que elcontrolador remoto por infrarrojos funcione connormalidad).

, Donde el filtro de aire se pueda extraer y remplazarcon facilidad.

Donde sea c6modo para utilizarlo y f_cil de ver. En habitaciones con fluorescentes de tipo inversor,Donde los nifios no puedan tocarlo f_cilmente, puede que la serial del controlador remote inal_mbri-Seleccione una posici6n a 4 pies (t,2 m) sobre el co no se reciba.suelo y compruebe que las sefiales del controladorremote Ileguen correctamente a la unidad interiordesde esa posici6n (sonar_ un pitido de recepci6n"pii" o "pii pii"). A continuaci6n, instale el soportedel controlador remoto en un pilar e instale el con-trolador remote inal_mbrico.

Nota:

Para instalar el aparato de aire acondicionado, evi-te los lugares siguientes donde es m_s probableque ocurran problemas.• Donde pueda haber una fuga de gas inflamable.• Donde haya demasiado aceite para maquinaria., En ambientes salobres, come las zonas coste-

ras.

, Donde haya gas sulf0rico, como en zonas debafios termales.

, Donde haya alg0n equipo inal&mbrico o de altafrecuencia.

Sp-1

II

Page 10: ;Hi ELECTRIC - c.searspartsdirect.com · R22. Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes to burst causing an injury. outlet, make

II

1=3.ESPECIFICACIONES1-3-1. CONEXION DE CABLES DE ALIMENTAClON Y DE LAS

UNIDADES INTERIORES/EXTERIORES

° La alimentaci6n debe proceder de un circuito derivado exclusivo.° Los trabajos de cableado se deben basar en los est_ndares tecnicos aplicables.° Las conexiones de cableado deben realizarse seg0n el siguiente diagrama.• Apriete firmemente los tornillos.

Conexion de cables y de cable de tierra, Utilice un conductor s61ido AWGt4 o un conductor trenzado AWG14., Utilice un cable de cobre con doble aislamiento con el aislante de 600 V., Use Onicamente conductores de cobre.

* Siga los c6digos el6ctricos locales.

Note:

Cuando la alimentaci6n de la unidad interior procede de la unidad exterior, enfunci6n del c6digo local, se debe instalar un interruptor de desconexi6n (MAX.15A) en el circuito de alimentaci6n.

1-3-2. TUBERiAS DE REFRIGERANTE

, Para evitar la condensaci6n, aisle las dos tuberias de refrigerante., El radio de curvatura de la tuberia de refrigerante debe ser de 4 pulg. (100 mm) o m_s.

CUIDADO

AsegOrese de utilizar un aislamiento de grosor especificado (tabla de la dere-cha). El uso excesivo de aislante puede causar una instalaci6n incorrecta de launidad interior y el uso de una cantidad insuficiente de aislante puede provocarla condensaci6n.

, La unidad tiene conexiones abocinadas en los lados interior y exterior., Retire la tapa de la v_lvula de la unidad exterior y, a continuaci6n, conecte la tubed&, Las tuberias de refrigerante se emplean para conectar las unidades interior y

exterior.

• Tenga cuidado de no romper ni doblar demasiado el tubo cuando Io flexione.

Especificaciones el_ctricas

MODELO MFZ-KA09NA MFZ-KA12NA MFZ-KA18NA

Alimentaci6n !V, FASE, Hz) 208/230, 1, 60

UNIDAD AMPERIOS (A) <15

Tuberia

Paraliquido KA09/12/18

KA09/12Para gas

KA 18

Grosor GrosorDi_metro minimo de la del aisla-

exterior pared miento

pulgadas (mm)

1/4 (6,35) 0,0315 (0,8) 5/16 (8)

3/8 (9,52) 0,0315 (0,8) 5/16 (8)

1/2 (12,7) 0,0315 (0,8) 5/16 (8)

Material

aislante

Plastic0deespumaterm0rresistente

conun pesoespecific0de0,045

1-4. DIAGRAMA DE INSTALACIONACCESORIOS

Antes de la instalaci6n, compruebe que tienelas siguientes piezas.<Unidad interior>

(t) Manguera de drenaje t

(2) Soporte del controlador remoto I

Tornillos para (2) 3,5 x 16 mm(3) (negro) 2

(4) Recubrimiento del tubo t

(5) Banda 2

(6) Bateria (AAA) para (t2) 2

Soporte de montaje de la unidad(7) interior t

Tornillo de fijaci6n para (7) 4 x 25(8) mm 5

Tirafondo para la fijaci6n de la 4(9) unidad interior

(10) Arandela para (9) 4

(tt) Cinta de fieltro (para tuberiasizquierda o posterior izquierda) t

(t2) Controlador remoto inal_mbrico t

(13) Filtro del aire 1

PIEZAS QUE DEBEN SUMINISTRARSE ENLAS INSTALACIONES DEL USUARIO

(A) Cable de conexi6n interior/exterior * t

(B) Tuberia de extensi6n t

(C) Manguito del orificio de la pared t

(D) Cubierta del orificio de la pared t

(E) Banda de fijaci6n de la tuberia 2 - 5

Tornillo de fijaci6n para (E) 2 - 5(F) 4 x 20 mm

(G) Cinta para tuberia t

(H) Masilla 1

Manguera de drenaje(o PVC blando, manguera de 19/32

(I) pulg. (t5 mm) de di_metro interior t

o tubo de PVC rigido VPt6)

(J) Refrigeration oil t

(K) Power supply cord* 1

(13)_

!2)

La unidad debe ser instalada por el servicio

of ca de acuerdo con a normatva oca.

Utiliceel manguito _L/Cubierta delorificiodelapared(D)delorificiodela Unidad IJ_;_==-,-rselleelhuecodel a ]

pared(C)para mter_ _ Lp_impedirquelosca- Mangulto / VA// ,bles de conexi6n del orificio _/ ( / Fijelatubedaala /interiores/exterio- de la pared _/zJ_]_ / paredconlaban@de /

estenen (C) F//II I_'\ [ fiaci6ndelatabeda(E)./res(A)\contactoconlas

3iezasmet_licas corte la Bandade fijaci6nextensi6n _ de la tubeda (E)de la paredY

para protegerel sobrante.cableadodelosroedores. Tornillo de fijaci6n (F)

(F)

de la prueba de fugas, aplique material |aislante de modo que no queden huecos. J

Cuando las tuberias deban instalarse en una

pared compuesta de placas de lat6n o rejillas

met_licas, ponga un trozo de madera tratada

quimicamente de 25/32 pulg. (20 mm) o m_s de

grosor entre la pared y las tuberias o envuelvalas tuberias con 7 u 8 vueltas de cinta aislante de

vinilo.

Para utilizar tuberias ya existentes, active el modo

-- COOL (REFRIGERACION) durante 30 minutos yrealice el bombeo de vaciado antes de retirar el

acondicionador de aire antiguo. Adapte el abocar-

dado alas dimensiones para el nuevo refrigerante.

* Nota:

Coloque el cable de conexi6n de la unidad inte-rior/exterior (A) y el cable de alimentaci6n (K)al menos a 3 pies (I m) de distancia del cablede la antena de televisi6n.

Sp-2

Page 11: ;Hi ELECTRIC - c.searspartsdirect.com · R22. Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes to burst causing an injury. outlet, make

2=1. FIJACION DEL SOPORTE DE MONTAJE DE LA UNIDAD iNTERIOR• Localice un elemento estructural en la pared (come un pilar) y fije el soporte (7) horizontalmente con tornillos de fijaci6n (8).• Para evitar que vibre el soporte (7), aseg0rese de colocar los tornillos de fijaci6n en los orificios que se indican mediante [->] en la ilustraci6n. Si desea una ma-

yor fijaci6n, puede instalar tambi6n tornillos en otros orificios.

2=2. TALADRADO DE ORIFICIOS1) Determine la posici6n de los orificios en la pared.2) Perfore un orificio de 3 pulg. (75 mm) de di_metro. El lade exterior debe quedar entre 3/16 y 9/32 pulg.

(5 y 7 mm) m_s bajo que el lade interior.3) Inserte el manguito del orificio de la pared (C).

POSICIONES DE LOS ORIFICIOS

Pared

V//////A

o3 pulg. (o75 ram)_ 3/16-9/32 pulg. (5-7 ram)

Lado interior _ I Lado exterior

TUBERJA IZQUIERDA

pulgadas (mm)

PARA TUBERJAS DERECHA O IZQUIERDA HACIAABAJO(La siguiente figura es una vista desde arriba de la base de la unidad interior.)

2 3/8 (61) 1-114 (31)

1 \2_/16(75) instaladaenpared"6-5/8 (168) < _ 2-7/16 (62)_ Si ,a unidad esta instaladaen el suelo.

PARA TUBERJAS POSTERIOR O POSTERIOR IZQUIERDA TUBERJA DERECHA(La siguiente figura es una vista frontal de la situaci6n de instalaci6n de la unidad interior.)

27-9/16 (700)

_'-I ! i_': : : '_:5:.3;16:(:131_;1< ,_

11-5/16 (288) lID

3-1/16 (78)

goo

Mb

A¢OO_

04

=ob

_N777777

2-7/I6 (62)

Puerto de conexi6n I I [ /I__/R{ 11R't

de {atuberia (gas) "_ I_ I ....Puertode conexi6nde \ I \ I _A .r' 3-3/4(96)

latuberia(fiquido) _ _1 _F 0"1

Is ,2

2-3/8/60/ rg//, /?/2)//////A///_7- _ _

2-3. PREPARACION DE LA UNIDAD INTERIORRetire el panel frontal de la unidad interna.1) Empuje las 2 ubicaciones marcadas con "PUSH" en la parte superior de la

rejilla frontal hasta oir un "clic".2) Abra la rejilla frontal en direcci6n hacia usted.

3) Retire los 2 tornillos.4) Agarre el deflector horizontal posterior situado en la salida de aire superior

y _bralo.5) Empuje las 3 ubicaciones en la parte superior del panel frontal y, a conti-

nuaci6n, tire de la parte superior del panel frontal en direcci6n hacia usted.6) Retire el panel frontal mientras Io levanta (ligeramente).

* El panel frontal puede retirarse sin necesidad de abrir el regulador de lasalida de aire inferior.

Deflector horizontalfrontal

Deflector horizontal posterior

5

Panel frontal

5

* No abra el regulador de /la salida de aire inferior. /

3

Panel frontal Unidad interior

Empuje /

Unidad interior

6Sp-3

II

Page 12: ;Hi ELECTRIC - c.searspartsdirect.com · R22. Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes to burst causing an injury. outlet, make

II

24. CONEXION ABOCARDADA1) Corte el tubo de cobre correctamente con un cortador de tubos. (Fig. 1, 2)2) Elimina las rebabas de la secci6n de corte de la tuberia, asegurandose de tomar

precauciones para evitar la entrada de recortes metalicos en la tubed& (Fig. 3)3) Extraiga las tuercas abocardadas colocadas en las unidades interior y exte-

rior y p6ngalas en el tubo.4) Labores de abocardamiento (Fig. 4, 5). Sujete firmemente el tubo de cobre

de la dimensi6n que se muestra en la tabla. Seleccione A pulgadas (mm)en la tabla seg0n la herramienta que emplee.

5) Compruebe° Compare el abocardado con la Fig. 6.° Si el abocardado es defectuoso, corte la secci6n y repita el procedimiento.

Di_metro Tuer- Aen pulgadas (mm)deltubo ca en Herramienta Herramienta Herramientapulgadas pul- tipo embra- tipo embra- tipo tuerca

(mm) gadas gue para gue para de mariposa(mm) R410A R22 para R22

I/4 1/4

(6,35) (t7) 0,06- 0,083/8 3/8 (1,5 - 2,0)

(9,52) (22) 0- 0,02 0,04- 0,06I/2 1/2 (0- 0,5) (t ,0- 1,5)

(t2,7) (26) 0,08- 0,t0o 5/8 5/8 (2,0 - 2,5)

(15,88) (29)

Par de torsi6n

ft,lbN,m(kgf'cm)

10- 1313,7- 17,7 (140- 180)

25 - 3034,3 - 41,2 (350 - 420)

36 - 4249,0- 56,4 (500- 575)

54 - 5873,5-78,4 (750- 800)

2=5. CONEXION DE TUBERiAS

.//i-'f--"___ Tuberiade cobre

Fig. 1

Tubeda de cobreRebaba _ ._L_ "_. Escanadordereserva_l _ I_ y'\_",_ Cortadordel_I _# 4 _ \tubedas ,_ _J

Fig. 3

A

_- Tubeda de

Pieza de _ cobrefljaci6n _

Tuerca abocardadaFig. 5

Bien Mat

Inclinad0IrregularConrebabas

Fig. 2

Abocardador

Tipo de Tipo tuerca deembrague aletas Fig. 4

Interior lustrosoReborde liso

_ sin araSazos.

L_J" _ RebordeI de Iongitud

uniforme Fig. 6

• Apriete una tuerca abocardada con una Ilave dinamom6trica tal y come se especifica en la tabla (vease 2-4.)., Si la aprieta demasiado, la tuerca abocardada podria romperse y causar p6rdidas de refrigerante.Conexion de la unidad interior

Conecte las tuberias de liquido y de gas a la unidad interior.• Aplique una capa fina de aceite refrigerante (J) en ia superficie de asiento de ia tuberia., Para realizar la conexi6n, alinee primero el centre y luego apriete la tuerca abocardada las primeras 3 a 4 vueltas., Utilice la siguiente tabla de pares de apriete como guia para las uniones laterales de la unidad interior y apriete em*

pieando dos Ilaves. Procure no apretar demasiado, ya que podria deteriorar ia secci6n abocardada.

Conexi6n de la unidad exteriorConecte ias tuberias alas uniones de tuberia de las v_lvulas de retenci6n de la unidad exterior de la misma manera queen la unidad interior.

, Para apretar, utilice la Ilave dinamom6trica o la Ilave de tuercas

AI instalar la unidad, conecte las tuberias de refrigerantede forma fija antes de porter en marcha el compresor.

2=6. AISLAMIENTO TIERMICO Y FORRADO CON ClNTA1) Cubra las uniones de tuberias con cubiertas de tubed&2) En el lado de la unidad exterior, aisle las tuberias y v&lvulas.3) Aplique cinta de tuberias (G) a partir de la conexi6n en la unidad exterior.

, Cuando las tuberias deban instalarse por encima del techo, en un armario empotrado o en lugares con una temperatura y humedad elevadas, utilice un ais-lante adicional no suministrado por el proveedor para evitar la condensaci6n.

2-7. FORMACION E INSTALACION DE LAS TUBERiASConexi6n de la instalaci6n de tuberias

• Instale los tubos de conexi6n de mode que el conjunto de tuberias se pueda mover ligeramente hacia delante, atr_s, izquierda y derecha.

TUBERiA DERECHA ENSENTIDO DESCENDIENTE

!__i:ii¸

Bandas (5)(

OTROS TENDIDOS TUBERiAS IZQUtERDA O POSTERIOR IZQUtERDA

Recubrimien-

tos de tubo (4)

1.o------.......

\ Quite tacubierta.

Bandas (5)

. Una los tubos de conexi6n con la manguera de drenaje y envu61valosen cinta de fieltro (11).

, Dirija la tuberia de conducci6n por encima y a Io largo de la manguera de drenaje.• Hay tuberias de conducci6n que no permiten la conexi6n de la tuberia per la

izquierda o per detras y la izquierda.

Envuelva fuertemente

con la cinta de fieltro (11 )los tubos y la mangueracomenzando cerca del

lugar donde salen de launidad interior. (La cintade fieltro (11 ) no sedebe superponer sobresi misma m_s de un I/2

de su ancho.)

Comience a envolver lacinta de tuberias (G) alre-dedor de las tuberias y lamanguera 3/8 pulg. (10 ram)dentro de la unidad interior.

Apriete et extremo de lacinta de fieltro (11 ) conun esparadrapo.

"" Aseg0rese de que la manguera dedrenaje no va hacia arriba.

Cinta de fieltro (11 )

I: Aseg0rese de aislar los tubos de conexi6n y de colocarlos cerca de la parte trasera de la unidad interior, de modo que no entren en contacto con el panel frontal. ITenga cuidado de no partir los tubos de conexi6n al doblarlos. Jr

Corte y uso los paneles inferior a ia derecha o izquierda de la unidad interior tal y como se muestra a continuaci6n.Suavice los cantos de los paneles laterales de mode que no darien el revestimiento aisiante.

, Instalaci6n pegada a lapared con moldura

, Para tuberias derecha

o izquierda

Corte los paneies inferiores para ajustarsea la altura de la moldura.

Sp-4

Page 13: ;Hi ELECTRIC - c.searspartsdirect.com · R22. Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes to burst causing an injury. outlet, make

2=8. CABLES DE CONEXION PARA LA UNIDAD iNTERiORNota:

Cuando la alimentaci6n de la unidad interior precede de la unidad exterior, en funci6n del c6digo local, se debe instalar un interrupter de desconexi6n en el circuitode alimentaci6n.

1) Retire la cubierta el6ctrica.2) Retire la placa de conducci6n.3) Una la tuberia de conducci6n a la placa de conducci6n con la tuerca de fijaci6n. El cable de conexi6n de la unidad interior/exterior (A) que procede desde el inte-

rior de la tuberia de conducci6n debe ser menor de 7/8 pulg. (23 mm). (Fig. I)4) Procese el extremo del cable de tierra (Fig. 2). Con6ctelo al terminal de tierra de la caja de piezas el6ctricas.5) Procese el extreme del cable de conexi6n de la unidad interior/exterior (A) (Fig. 2). Con6ctelo al panel de terminales. Procure no equivocarse al hacer las conexio-

nes. Fije con firmeza el cable al panel de terminales de mode que no quede a la vista ninguna de sus piezas internas y que ninguna fuerza externa afecte a la sec-ci6n de conexi6n del panel de terminales.

6) Apriete bien los tornillos de los terminales. Una vez apretados los tornillos, compruebe que los cables est6n bien fijados.7) Vuelva a instalar la placa de conducci6n.8) Vuelva a instalar la cubierta de la instalaci6n el6ctrica.

Observacion : UNIDAD INTERIOR

* Serequiere un interrupterde I Paneldeterminales[/Terminal dedesconexi6n (M._X. 15A). ' _1 tierra**

C Itel.... ...... tiva local. I __ _j** Utilice un terminal en ani{lo

para conectar el cable de F_[_ ] [__ lnterruptor detierra al terminal. [-_)--_- _Jl desconexi6n *

208/230 V CA too- I I /

rtofaeico a 6(} Hz \1 I /

""' AD- X'ER'OR/Fuentede a,imenta- _[ i ] i i /ci6n de 208/230 V _]2

CA .... fasica, 2 _.._,_ ! i iconductores, 60 Hzr_,......................i..2....i

..............

= _'\ Terminal de tierra**Tierra

_ Ptaca de conducci6n

_ Menos de 7/8

pulg. (23 mm)

rca de bloqueoeria de

conduccion Fig. 1

IT _E- 19/32 pulg.1-3/8 pulg. | .u_J:_ (15 ram)

(38mm)__L_ICable _f'

I I

conductor _ Fig. 2

Tornilto

Cubierta de la ins-talaci6n eI6ctrica

Panel determinales

Caja el6ctrica

Tuerca de bloqueo

Ptaca de conducci6n

Terminalde tierra

___ Tubeda de conducci6n

Cable de conexi6n de la E

unidad interior/exterior

Conecte los cables a los terminales adecuados

Para el servicio future, deje un poco de holgura en los cables de co-nexi6n.

II

2-9. CONEXION DE UNA INTERFAZ (MAC=397/399 IF-E, opcional) AL ACONDICIONADOR DE AIRE. Conecte una interfaz al panel de control P.C. interior del acondicionador

de aire con un cable de conexi6n.

. Si corta o empalma el cable de conexi6n de la interfaz se producir_nproblemas en la conexi6n. No permita que se enrollen entre ellos elcable de conexi6n con el cable de alimentaci6n, el cable de conexi6n in-terior/exterior y el cable de tierra. Mantenga la distancia m_xima posibleentre el cable de conexi6n y esos cables.

. La parte delgada del cable de conexi6n debe guardarse y situarse enun lugar donde los clientes no puedan tocarla.

Acondicio-nador de

Panel de CN105control P.C.interior

Parte delgada del cable deconexi6n. Col6quela dondelos clientes no puedan tocarla. Cuerpo principal

de una inteffaz

IParte gruesa del cable de conexi6n

1) Retire la cubierta el6ctrica.2) Una el cable de conexi6n a CN105 en el panel de control P.C. interior.3) Enganche el cable de conexi6n tal y como se muestra en la figura.4) Una la abrazadera de cable suministrada con la interfaz a la parte gruesa del cable de conexi6n con

un tornillo 4x16 tal y como se muestra en la figura.5) Vuelva a instalar la cubierta de la instalaci6n el6ctrica. Tenga cuidado de no pillar la parte fina del

cable de conexi6n con la cubierta.

Fije de forma segura el cable de conexi6n en la |posici6n prescrita. JUna instalaci6n incorrecta puede provocar descargaselectricas, fuego o fallos de funcionamiento.

CN105

Conector

4) CAbrazadera decable

Abrazadera del cable

3) Gancho

Sp-5

Page 14: ;Hi ELECTRIC - c.searspartsdirect.com · R22. Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes to burst causing an injury. outlet, make

II

2-10. TUBERiA DE DRENAJE• La manguera de drenaje debe quedar hacia abajo para facilitar el drenaje. (Fig. 1)

©

Fig. 1

drenaje_. Manguera

" dedrenaje 27-9/16 Tub0decl0rur0devi@0pulg. (7( dur0de1-3/16pulg (30

Manguera cm) o mm)dedi_metr0interi0rflexible de mas

TI 19/32 pu g_ (15 ram) dediametrointerior distintos

Fig. 2 di&metros Fig. 3

_Oe las tuberias come se indica a continuaci6n, i

Escapede agua de agua Ondulacion

Extremode

_[_ la manguera_, sumergido

f _Jr_# _ en agua

Es_capej _J C.... ini....de agua Zanja huec0de1-31/32

pulg(50mm/

" Si la manguera de drenaje suministrada con la unidad interior es demasiado corta, con6ctela con una manguera de drenaje (I) no suministrada por el proveedor. (Fig. 2)• AI conectar la manguera de drenaje al tube de cloruro de vinilo duro, asegOrese de que quede fija al insertarla en el tubo. (Fig. 3)• Si la extensi6n de la manguera de drenaje tiene que pasar per una habitaci6n, no olvide forrarla con aislante (no suministrado por el proveedor).• AI tender la tuberia de drenaje, asegOrese de que la manguera de drenaje (1) ise tiende tal y como se indica a continuaci6n. (Fig. 4), Inserte la manguera de drenaje hasta Ilegar a la base del dep6sito de drenaje (conexi6n de la tuberia). (Fig. 5)

AsegOrese de que el cierre de la manguera de drenaje est_ firmemente enganchado a la parte saliente en el accesorio de la manguera del dep6sito de drenaje.• Tras conectar la manguera de drenaje, asegOrese de tirar de la manguera para confirmar que est_ conectada de forma segura.

Elcierre debe mirar hacia arriba, anguerade drenaje "

_J/ _J_ I de con-

3inta para Tuberia deI est_conectadafirmemente, tuberfa refrigerante

Parte saliente* Esta parte saliente se encuentra situa-

Fig. 5 do tras el accesorio de la manguerasi se mira el accesorio desde la partefrontal de la unidad.

Manguera de drenaje

Tienda la manguera de drenaje en diagonal pordebajo de los tubos de conexi6n.AsegOrese de que la manguera de drenaje no est&tendida hacia arriba ni que presenta ondulaciones.No tire de la manguera de drenaje y envu61valacon cinta.Tienda la tubeda de mode que no pase m_sall_ de la parte trasera de la unidad interior.

t ]

haciafuera Empuje

2-11 .EMPOTRADO DE LA UNIDAD INTERIOR EN UNA PARED• Siva a instalar una rejilla, utilice una con barras horizontales superiores e inferiores estrechas, de mode que el flujo de aire de las salidas superior e inferior no

entre en contacto con las barras. Si las barras horizontales bloquean la salida de aire, utilice un soporte, etc., para ajustar la altura de la unidad interior. Si la salFda de aire superior o inferior queda bloqueada, el aparato de aire acondicionado no podr& refrigerar o calentar bien la sala.

• No bloquee el receptor con la rejilla. De Io contrario, la rejilla interferira en la sepal del controlador remote y se reduciran significativamente la distancia y el area

(&ngulo) de recepci6n de se_ales., Utilice una rejilla con barras verticales, etc. con un _rea abierta del 75% come minimo. Si la rejilla tiene barras horizontales o si el _rea abierta es de menos del

75%, el rendimiento del aparato podria verse reducido.• Si la unidad interior se empotra en una pared, el tiempo necesario para que la temperatura de la habitaci6n alcance la temperatura ajustada aumentar&

Pizarra

C

Salida de 3-15/16(100)3-15/16(100) aire superior o mgso m_s / i.,----_

/ Receptor 2-3/8(6C) I|

II / t11,3 , 0 °q-

E .......................................................................................................................................................

' ....I ............................................................................// A I

/ ySalida de aire inferior Panel divisorio

_ Panel divisorio

AJUSTE DE LA UNIDAD INTERIOR EMPOTRADA (SE DEBE REALIZAR)• AI empotrar la unidad interior en una pared, limite el movimiento del deflec-

tor horizontal para la salida de aire superior de mode que s61o funcione enhorizontal.

, Si no se Ileva a cabo este ajuste, se acumular_ calor en la pared y la habi-taci6n no se refrigerar_ o calentar& adecuadamente.

• Corte los cables JRFBL a la derecha e izquierda con unos alicates, etc., taly come se muestra a continuaci6n.

O

v 04o4_-.Lo

04

O

O4

04

31/32-1-3/8(20-35)

E

LO

Rejilla/

/

Panel de control

pulgadas (mm)

Corte

, , ]0[3EzCorte los cables en ambos extremos.

Unidad interior

Panel divisorio

Pizarra

Termistor de temperaturainterior

Corte los cables JRFBL

Sp-6

Page 15: ;Hi ELECTRIC - c.searspartsdirect.com · R22. Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes to burst causing an injury. outlet, make

2o12.1NSTALACION DE LA UNIDAD iNTERiOR, Enganche el extremo superior de la unidad interior en el soporte de montaje

de la unidad interior (7)., Utilice los tirafondos (9) y la arandela (10) para apretar la unidad interior en 2

posiciones (,>), una en el extremo superior y otra en la mitad de la unidad.

2-13.1NSTALACION DEL PANEL FRONTAL1) Abra el deflector horizontal de la salida de aire superior.2) Encaje el panel frontal en la unidad interior por la parte delantera y, a conti-

nuaci6n, empuje las areas superior e inferior marcadas con flechas.3) Empuje las _reas bajo la salida de aire superior y las &reas por encima y

per debajo de la salida de aire inferior marcadas con flechas.4) Tras instalar el panel frontal, instale los 2 tornillos bajo la salida de aire

superior.

O3

,#

26-17/32(674)

4

t

O3O3

o3

iO3

o

oqo3

03io3

II

3-1. PROCEDIMIENTO DE PURGADO Y PRUEBA DE FUGASConsulte los procedimientos indicados en el manual de instalaci6n de la unidad exterior.

3-2. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBAAsegurese de Io siguiente.• La zona alrededor del regulador est_ libre de objetos y el movimiento del regulador no se ve bloqueado.. El panel est_ instalado correctamente.. Las unidades interior y exterior est_n instaladas correctamente y reciben alimentaci6n.

1) Pulse el interruptor E.O.. SW una vez para el funcionamiento de REFRIGERACION y dos veces para el funciona-miento de CALEFACCION. El funcionamiento de prueba se realizar_ durante 30 minutos. Si la luz izquierdoa delindicador de funcionamiento parpadea cada 0,5 segundos, compruebe que el cable de conexi6n (A) de la unidadinterior/exterior no est6 mal conectado. Tras el funcionamiento de prueba, se iniciar_ el modo de emergencia (tem-peratura de ajuste 75°F(24°C).

2) Para detenerlo, pulse varias veces el interrupter E.O. SW hasta que se apaguen todas las luces de los indicado-res. Si desea m_s detalles, consulte el manual de instrucciones.

::-_

"_ lnterruptor de

_1_Jt Ifunci°namient°I _ Ide emergenda

(E.O. SW)

Verificaci6n de la recepci6n de sefiales (infrarrojas) del controlador remotoPulse el bot6n ON/OFF (encendido/apagado) del controlador remoto y compruebe si desde la unidad interior se oye una sepal audible. Vuelva a pulsar el bot6nON/OFF para apagar el equipo de aire acondicionado.• Una vez apagado el compresor, se activa el dispositivo de protecci6n del equipo de aire acondicionado que Io mantiene apagado durante 3 minutes.

3-3. FUNCION DE PUESTA EN MARCHA AUTOIVlATICAEste producto dispone de la funci6n de puesta en marcha automatica. Si la alimentaci6n electrica se corta durante el funcionamiento, por ejemplo si se produce un apag6n,esta funci6n hace que una vez reanudada la alimentaci6n el funcionamiento se produzca autom&ticamente con la configuraci6n anterior. (Si desea m&s detalles, consulte elmanual de instrucciones).

Cuidado:

• Despues del funcionamiento de prueba o de la verificaci6n de la recepci6n de serhales remotas, apague la unidad con el interruptor E.O. SW o con el controladorremote antes de desconectar el enchufe de alimentaci6n. Si no Io hace la unidad se pondr_ en marcha autom_ticamente al volver a conectar la alimentaci6n.

Para el usuario

• Despues de instalar la unidad, explique al usuario los detalles de la funci6n de puesta en marcha autom_tica.

I ° Si la funci6n de puesta en marcha autom_tica no es necesaria, puede desactivarse. Consulte al representante t6cnico para desactivar esta funci6n. Si desea m_s

L detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento.

3-4. EXPLICACION PARA EL USUARIO• Bas_ndose en el MANUAL DE INSTRUCClONES, explique al usuario c6mo utilizar el equipo de aire acondicionado (c6mo utilizar el controlador remote, como retirar

los filtros de aire, c6mo retirar o colocar el control remoto en el soporte para el controlador remoto, m6todos de limpieza, precauciones para el funcionamiento, etc.)

• Aconseje al usuario que lea atentamente el MANUAL DE INSTRUCCIONES.

Consulte los procedimientos indicados en el manual de instalaci6n de la unidad exterior.

rias de refrigerante. El cornpresor podria explotar si entra aire, etc. en su interior.

Sp-7

Page 16: ;Hi ELECTRIC - c.searspartsdirect.com · R22. Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes to burst causing an injury. outlet, make

}I. AVANT L'INSTALLATION ................................... t Lors de I'installation de plusieurs uni-2. INSTALLATION DE L'UNITE INTERNE ............. 3 t6s, reportez-vous au manuel d'installa-3. PROCEDURESDEPURGE,TESTDECONTROLEDES tion correspondant pour I'installation de

FUITESETESSAIDEFONCTIONNEMENT.........................7 I'unit6 externe.4. PURGE .............................................................. 7

C Outiis necessaires a I'installation 1

Tournevis Phillips CI6hexag0nalede 5/32in. (4 mm){Niveau 0utild'6vasementpourlem0deleR410A|R_gle gradu6e C011ecteur_jaugepourlem0deleR410A|C0uteaut0utusage0upairedeciseauxP0mpe&videp0urlemod61eR410A/Scie-cloche de 3 in. (75 ram) Tuyaudechargep0urlem0deleR410A|CI6 dynamom6trique Coupe-tuyaux avec al6soir |

16_ouverturefixe(ouct6 simple) ,.,j

I

1=1. INSTRUCTIONS A TOUJOURS RESPECTER PAR MESURE DE SECURITE, Veillez a lire les pr6sentes instructions et consignes de s6curit6.• Veillez a respecter les avertissements et mises en garde sp6cifi6s ici., Apr_s la lecture de ce manuel, veillez ale conserver avec les INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT pour r6f6rence ult6rieure., Avant de brancher cet 6quipement au syst_me d'alimentation, signalez-le au distributeur d'61ectricit6 ou demandez son accord.

[] N'installez pas I'unite vous-m_.me (utilisateur). [] N'installez pas I'unite darts un endroit expose [] Ne lib_rez pas le r_frig6rant darts I'atmosph6re.Une installation incorrecte ou incomplete peut _tre

I'origine d'un incendie, d'un choc 61ectrique oude blessures a la suite de la chute de I'unit6 ou de

fuites d'eau. Contactez un technicien qualifi6 ou lerevendeur & qui vous avez achet6 I'unit6.

[] Suivez les instructions d_taillees darts le ma-nuel d'installation.

Une installation incomplete peut 6tre & I'origined'un incendie, d'un choc 61ectrique ou de blessures

la suite de la chute de I'unit6 ou de fuites d'eau.[] Installez solidement I'unite darts un endroit

capable de supporter son poids.Si I'emplacement d'installation ne peut pas sup-porter le poids de I'unit6, celle-ci risque de tomberet de provoquer des blessures.

[] Ex_cutez les travaux _lectriques selon le ma-nuel d'installation et veillez a utiliser un circuit

unique. Ne branchez pas d'autres appareilselectriques au circuit.Un circuit 61ectrique d'une capacit6 insuffisante ou

des travaux 61ectriques incomplets peuvent _treI'origine d'un incendie ou d'un choc 61ectrique.

[] Raccordez correctement I'unit_ a la terre.

Ne branchez pas le fil de terre a un tuyau de gazou d'eau, a un paratonnerre ou _ la ligne de terret616phonique. Une mise _ la terre d6fectueusepeut entrafner un choc 61ectrique.

[] Veillez a ne pas endommager les cfibles.Des c_bles endommag6s peuvent provoquer un incen-die.

[] Veillez a toujours couper I'alimentation prin-cipale Iors de la configuration de la cartecircuits imprim_s interne ou du c_blage.Le non-respect de cette recommandation peutentrafner un choc 61ectrique.

[] Utilisez les cfibles specifi_s pour raccorderen toute securite les unites interne et externe.

Fixez les cfibles solidement pour _viter toutepression sur le bloc de raccordement.Un raccordement incorrect peut provoquer un incendie.

des fuites de gaz inflammable.La fuite ou I'accumulation de gaz autour de I'unit&peut entrafner une explosion.

[] N'utilisez pas de raccord interm_diaire ou de

rallonge pour brancher le cordon d'alimenta-tion. Ne branchez pas plusieurs appareilsune prise secteur.Cela peut provoquer un incendie ou un choc _lectri-que.

[] Utilisez les pieces fournies ou sp_cifi6es lotsdes travaux d'installation.

L'utilisation de pi_ces d_fectueuses peut _treI'origine de blessures ou de fuites d'eau dues a unincendie, un choc _lectrique, la chute de I'unit_,etc.

[] Lots du branchement de la fiche d'alimentationdarts la prise secteur, verifiez qu'aucune pous-

siere, salet_ ni d'bl_ment desserr_ n'est presentsur la prise et la fiche. Veillez a enfoncer a fondla fiche d'alimentation darts la prise secteur.

La presence de poussi_re, de salet_ ou d'_l_mentsdesserr&s sur la fiche d'alimentation ou la prisesecteur peut entrafner un choc &lectrique ou unincendie. Remplacez les &ventuels &l_ments des-serr_s.

[] Fixez correctement le couvercle du bo'itier

electrique de I'unite interne et le panneau deservice de I'unite externe.

Si le couvercle du bottler _lectrique de I'unit_interne et/ou le panneau de service de I'unit_externe sont mal fixes, ils risquent de provoquerun incendie ou un choc _lectrique en raison de lapoussi_re, de I'eau, etc. pr_sentes dans le circuit.

[] Lors de I'installation ou du d_placement deI'unite, veillez ace qu'aucune autre substanceque le r_frig_rant sp_cifi_ (R410A) ne p_netredarts le circuit de refrigeration.La presence d'une substance _trang_re dans lecircuit de r_frig_ration peut provoquer une augmen-tation anormale de la pression, voire une explosion.

V6rifiez rabsence de fuites de gaz r_frig_rantune fois I'installation terminee. En cas de fuite

de r6frig6rant pendant I'[nstallation, a_rez la piece.Si le r_frig_rant entre en contact avec un feu,des substances toxiques peuvent se d_gager.Si le r_frig_rant entre en contact avec la flammed'un appareil de chauffage a ventilation, chauffaged'appoint, po61e, etc., des substances toxiquespeuvent se d_gager.

[] Utilisez les outils et I'_quipement de tuyauterie

adaptes a I'installation.La pression du r_frig_rant R410A est 1,6 foissup_rieure & celle du R22. L'utilisation d'outils etd'_quipements non adapt_s ou une installationincomplete peut provoquer I'_clatement des tuyauxet blesser quelqu'un.

[] Pendant I'operation d'aspiration du refrige-rant, arr_tez le compresseur avant de d_bran-chef les tuyaux de refrigerant.Si les tuyaux de r_frig_rant sont d_branch_s alors

que le compresseur fonctionne et si le robinetd'arr6t est ouvert, de I'air pourrait _tre aspir_ et lapression du cycle de r_frig_ration pourrait augmen-ter de fagon anormale, entra_nant I'explosion destuyaux.

[] Pendant I'installation de I'unit6, branchez cor-rectement les tuyaux de refrigerant avant delancer le compresseur.Si le compresseur d_marre avant le branchementdes tuyaux de r_frig_rant et si le robinet d'arr6t estouvert, de I'air pourrait _tre aspir_ et la pression ducycle de r_frig_ration pourrait augmenter de fagonanormale, entra_nant I'explosion des tuyaux.

[] Fixez un ecrou _vase avec une cle dynamome-trique comme sp_cifi_ darts ce manuel.S'il est trop serr_, il risque de se rompre et deprovoquer une fuite de r_frig_rant.

[] Installez I'unit6 conform_ment aux normes

electriques nationales.

[] Installez un disjoncteur de fuites a la terre se- Si les travaux de vidange/tuyauterie ne sent pas [] N'installez pas I'unite externe a proximite deIon I'endroit d'installation, r_alis_s correctement, de I'eau pourrait s'_couler I'habitat de petits animaux.Si le disjoncteur de fuites a la terre n'est pas ins- de I'unit_ et endommager le mobilier. Si des petits animaux entrent dans I'unit_ ettall_, un choc _lectrique peut se produire. [] Ne touchez ni I'entree d'air ni les ailettes en endommagent ses composants _lectriques, ils

[] Realisez les travaux de vidange/tuyauterie aluminium de I'unite externe, peuvent provoquer un dysfonctionnement, desconformement au manuel d'installation. Cela peut provoquer des blessures. _missions de fum_e ou un incendie. Nettoyez r_-

,, gulierement la peripherie de I'unit_.

1=2.CHOIX DE L'EMPLACEMENT D'INSTALLATION® ' = Remarque :

, Emplacementfavorisant la circulation d'air., Emplacement favorisant la r_partition de I'air dans la

piece., Mur solide sans vibration.

, Emplacement non expose aux rayons directs du soleil., Emplacement permettant d'effectuer facilement la

vidange., Emplacement a une distance de 3 ft. (1 m) minimum

d'un t_l_viseur et d'une radio. Le fonctionnement

du climatiseur peut interf_rer avec la r_ception TVou radio. II peut s'av_rer n_cessaire de brancher unamplificateur sur Pappareil concernS.

, Emplacement aussi _loign_ que possible des lampesfluorescentes et _ lumi_re incandescente (de fac,,once que le climatiseur puisse capter les signaux infra*rouges envoy_s par la t_l_commande).

, Emplacement permettant de d_poser et de remplacerfacilement le filtre & air.

, Emplacement dont I'acc_s est facile et visible. L'unit_ interne risque de ne pas recevoir les signaux

, Emplacement hors de port_e des enfants, de la t_l_commande dans des pi_ces _clair_es par• Emplacement a environ 4 ft. (t,2 m) au-dessus du des lampes fluorescentes a inversion.

sol. V_rifiez que I'unit_ interne regoit les signaux

envoy_s par la t_l_commande a partir de cet empla-

cement (un ou deux signaux sonores indiquent que

la r_ception est bonne). Puis, fixez le support de la

t_l_commande sur un pilier ou un mur et placez-y lat_l_commande sans ill.

Remarque :

Pour _viter tout dysfonctionnement, ne placez pasle climatiseur dans les endroits suivants.

• En presence de fuites de gaz inflammable., En presence d'une quantit_ excessive d'huile de

machine dans I'air.

" En presence d'airsal_ (bord de mer)., En presence de gaz sulfurique (source ther-

male)., En presence d'_quipements haute fr_quence ou

sans ill.

Fr-1

Page 17: ;Hi ELECTRIC - c.searspartsdirect.com · R22. Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes to burst causing an injury. outlet, make

1=3.FICHE TECHNIQUE1-3-1. BRANCHEMENT DU CORDON D'ALIMENTATION ET DU

CABLE DE CONNEXION DE UUNITE INTERNE/EXTERNE

° L'alimentation dolt provenir d'un circuit unique.° Les travaux de c_blage doivent respecter les normes techniques en vi-

gueur.° Les raccordements doivent correspondre au sch6ma de c_blage.° Serrez fermement les vis.

Raccordement des c_bles et du c_ble de terre, Utilisez un conducteur massif ou conducteur c_ble AWGt4.

, Utilisez un c_ble en cuivre a double blindage avec isolation 600 V., Utilisez des conducteurs en cuivre uniquement.* Respectez la r6glementation 61ectrique locale en vigueur.

Remarque :Lorsque I'unit6 interne est aliment6e par I'unit6 externe, vous devez installerun sectionneur (t5 A MAX) sur un circuit 61ectrique conform6ment & la r6gle-mentation locale en vigueur.

1-3-2. CONDUITES DE REFRIGERANT

, Pour 6viter la formation de condensation, isolez les deux conduites de r6fri-g@ant.

, Le rayon de pliage de la conduite de r6frig@ant dolt _tre de 4 in. (100 ram)minimum.

Z_, ATTENTION

Utilisez toujours un mat@iau d'isolation de I'epaisseur sp6cifi6e (tableaudroite). Une isolation trop 6paisse peut _tre a I'origine d'une installation incor-recte de I'unit6 interne ; une isolation trop fine peut provoquer la formation decondensation.

Sp6cifications 61ectriques

MODELE 1MFZ-KAOgNA I MFZ-KA12NAIMF_

Alimentation (V, PHASE, Hz) I 208/230, 1, 60

Amperage (A) I <15

Diametre I Epaisseur IEpaisseurminimum du i,isd;tionext@ieur mur

pouce (mm)

Mat@iaud'isolationTuyau

Pour lesliquides KA09/12/18 1/4 (6,35) 0,0315 (0,8) 5/16 (8) Plastiqueexpans6

r6sistant _ la

KA09/12 3/8 (9,52) 0,0315 (0,8) 5/16 (8) chaleurPour le d'une densit6

gaz sp6cifique deKA18 1/2 (12,7) 0,0315 (0,8) 5/16 (8) 0,045

, L'unit6 comporte des raccordements 6vas6s sur les faces int@ieure et ext6-rieure.

, Retirez le couvercle de vanne de I'unit6 externe et raccordez le tuyau., Les conduites de r6frig@ant servent _ raccorder les unit6s interne et ex-

terne.

, Veillez a ne pas 6craser ni plier de mani@e excessive le tuyau Iors de saraise en forme.

1-4. SCHEMA D'INSTALLATIONACCESSOIRES

V@ifiez les pi_ces suivantes avant I'installation.<Unit6 interne>

(t) Tuyau de vidange t

(2) Support de la t616commande t

(3) Vis (2) de 3,5 x 16 mm (noires) 2

(4) Gaine du tuyau t

(5) Collier 2

(6) Pile (AAA) pour (t2) 2

(7) Support de fixation de I'appareit interieur 1

(8) Vis de fixation pour (7) 4 x 25 mm 5

Vis & bois pour la fixation de rappareil 4(9) int@ieur

(10) Rondelle de (9) 4

(tt) Bande de feutre (Utilis6e pour la tuyau-Ierie c6t6 gauche ou arri@e gauche) t

(t2) T616commande sans fil 1

(13) Filtre d'6puration d'air 1

PIECES A FOURNIR AU LOCAL D'INSTAL-LATION

Cable de connexion de I'uniteinterne/ex- t(A) terne*

(B) Tuyau telescopique t

(C) Manchon d'ouverture murale t

(D) Cache d'ouverture murale 1

(E) Bande de fixation de tuyau 2 - 5

(F) Vis de fixation pour (E) 4 x 20 mm 2- 5

(G) Ruban adhesif de tuyauterie 1

(H) Mastic 1

Tuyau d'@coulement(ou tuyau en PVC souple, 19/32 in.

(I) (15 mm) de diametre int@rieurou tuyau 1

en PVC dur VP16)

(J) Huile r6frigerante 1

(K) Cordon d'alimentation* t

* Remarque :Placez le c_ble de connexion de I'unit6 interne/

externe (A) et le cordon d'alimentation (K)3 ft. (1 m) minimum du c_ble de I'antenne TV.

!2)

Utilisezle man-chon d'ouverture

murale(C)pour@itertout contactentre le c_bledeconnexiondeFuniteinterne/

exteme (A)etles pi@es metal-liquesdu touroutoutedet6rioratien

caus6eparlesrongeurs.

, V_J_,j_Cache d'ouverturemurale(D)

iUtneitr_e _[ Bouchez,'ouverture1

Manchon VM/ ( ['Fixezletuyauaumur ]d ouverture I////_ | aFaided'unebandede|

murale(C) rii_\ Lfixationdetuyau(E). J

Coupez Bandede fixation

Fexc6dent.-_e tuyau (E)

Vis de fixation (F)

(13)_

_(2)

(3)

(F)

_r_s le contr61e des fuites, appliquez soigneu-

sement du mat@iau d'isolation pour obstruer lestrous.

Si la tuyauterie dolt _tre fix6e sur un mur conte-

nant de 1'6tain ou un treillis m6tallique, utilisez un

morceau de bois trait6 d'une 6paisseur de 25/32

in. (20 mm) minimum entre lemur et la tuyauterie

en lui appliquant 7 _ 8 couches de ruban adh6sif

en vinyle.

Pour utiliser la tuyauterie existante, lancez le

mode de REFROIDISSEMENT (COOL) pendant

-- 30 minutes et purgez avant de d_poser I'ancienclimatiseur. Effectuez I'_vasement selon les

dimensions du nouveau r_frig@ant.

1

Ces unit_s doivent _tre install_s par des entre-

preneurs agr_s conform_ment aux r_glemen- 1tations locales en vigueur.

II

Fr-2

Page 18: ;Hi ELECTRIC - c.searspartsdirect.com · R22. Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes to burst causing an injury. outlet, make

II

2=1. iNSTALLATiON DU SUPPORT DE FiXATiON DE L'UNITE iNTERNE• Rep@ez un mat@iau de structure (comme un goujon) dans le mur et fixez le support (7) horizontalement a I'aide de vis de fixation (8).• Pour 6viter toute vibration du support (7), veillez a installer les vis de fixation dans les trous indiques par le symbole [->] sur I'illustration. Pour obtenir un support

suppl6mentaire, vous pouvez egalement poser des vis de fixation dans d'autres trous.

2-2. PERCEMENT D'UNE OUVERTURE1) D6terminer la position de I'ouverture murale.2) Percez un orifice de 3 in. (75 mm) de diam_tre. Le c6t6 ext@ieur dolt _tre 3/16 a 9/32 in. (5 a 7 mm) plus

basque le c6t6 [email protected]) Ins@ez le manchon d'ouverture murale (C).

PosmONNEMENT DES TROUS

MurV//////A

o3 in. (o75 rnrn)_ 3/16-9/32 in. (5-7 rnrn)

C6t6 int@ieur r///////A C6t6 ext@ieur

POUR LA TUYAUTE-RIE COTE GAUCHE

# '",'?'-'"50

POUR LA TUYAUTERIE INCLINEE VERS LE BAS COTE DROIT OU GAUCHE

(Le sch6ma suivant pr6sente une vue plongeante de la partie inf@ieure deI'appareil int@ieur.)

2 3/8 (61)

"/,:1 l/ I/

6-5/8(168),< _ l 2-7/16(62) _>_L

1-114 (31)

L_'_v_/ LorsqueFapparei{est

\2_116 (75) fixe au murLorsque I'appareil est fixeau sol.

POUR LA TUYAUTERIE COTE GAUCHE OU ARRIERE GAUCHE POUR LA TUYAUTE-

(Le sch6ma suivantrepr6senteune vue de face del'emplacementd'instaltationde l'appareil int@ieur.) RIE COTE DROIT

goo

27-9/16 (700)

_"-I ! i_: : : '_:5:.3;16:/:131_;L _

_'$ < 11-5/16 (288) II_

yzT_: • }b'_-};>-}};_}_',

3-1/16(78) 1._

pouce (mm)

_" Raccordde tuyau x 4-5/8(11 8)_ (gaz)

,_ o_ R..... d detuyau\._ I<J :I'3-3/4(96)

777777 /,'//2/72/////7/i///ZY- _

<2-7/I6 (62) 2-3/8(60)_ T g0

2=3. PREPARATION DE L'APPAREIL INTERIEURD&posez le panneau frontal de I'unit& [email protected]) Appuyez sur les 2 zones marqu&es "PUSH" dans le haut de la grille frontale

jusqu'a ce que vous entendiez un "d_clic".2) Ouvrez la grille frontale vers vous.

3) Retirez les 2 vis.4) Saisissez I'ailette horizontale arri@e de la sortie d'air sup@ieure et ouvrezda.5) Appuyez sur les 3 zones du haut du panneau frontal puis tirez la partie sup_-

rieure du panneau frontal vers vous.

6) Soulevez (l_g@ement) le panneau frontal pour le d_gager.* IIest possible d'enlever le panneau frontal sans ouvrir le registre de la sortie d'

air inf@ieure.

Ailette horizontale

-_.- 4 arriere

Ailette horizontaleavant

55

Panneau frontal

* N'ouvrez pas le registre dela sortie d'air inf@ieure.

3

Panneau frontal Unit_ interne

Pousser /

Unit_ interne

Fr-3

Page 19: ;Hi ELECTRIC - c.searspartsdirect.com · R22. Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes to burst causing an injury. outlet, make

2=4. RACCORD EVASE1) Coupez correctement le tuyau de cuivre avec un coupe-tuyaux. (Fig. 1, 2)2) Ebarbez parfaitement la pattie trongonn6e du tuyau en 6vitant d'introduire des

6clats de m6tal dans la tuyauterie. (Fig. 3)3) Retirez les ecrous evas6s fix6s sur les unit6s interne et exteme, puis posez-les

sur le tuyau.4) Travaux d'6vasement (Fig. 4, 5). Tenez fermement le tuyau de cuivre a la dimen-

sion indiqu6e dans le tableau. S61ectionnez A en pouce (ram) dans le tableausuivant I'outil que vous utilisez.

5) ContrSle, Comparez les travaux d'6vasement a la Fig. 6.o Si 1'6vasement n'est pas conforme, coupez la section et recommencez la

proc6dure.

Diam_tre Ecrou A en pouce (mm) Couple de serrage

du tuyau en Outil _ manF Outil _ manF Ecrouftolb

en pouce pouce velle pour le velle pourle oreilles pour le N.m (kgf,cm)(mm) (mm) module R410A module R22 module R22

I/4 1/4 10 - 13(6,35) (t7) 0,06- 0,08 13,7- 17,7 (140- 180)

3/8 3/8 (t ,5- 2,0) 25- 30(9,52) (22) 0 - 0,02 0,04 - 0,06 34,3 -41,2 (350 - 420)

I/2 1/2 (0 - 0,5) (t ,0 - 1,5) 36 - 42(t2,7) (26) 0,08-0,10 49,0-56,4 (500-575)

o 5/8 5/8 (2,0 - 2,5) 54 - 58(15,88) (29) 73,5- 78,4 (750- 800)

_ uyau en

cuivre

Fig. 1

• Tuyau en cuivreEbarber _ , ,_ AI6solr suppl6mentalre_

_ I_ _,_-_.Cou pe-tuyaux I_ _

Fig. 3

A

Filiere J_--- Tuyau en cuivre

Ecrou 6vas6Fig. 5

Conforme Nonconforme

Inclin6 Irr6gulierEbarb6Fig. 2

Outil d'6vasement

JModele a Modeleavecmanivelte 6crousaailette Fig. 4

Poncezle pourtour lnt6rieur briflant

du tuyau _ et sans rayures.

I_-':1- ",,,Egalisezlalong....L_ _ tout autourdutuyau

I Fig. 6

2=5. RACCORDEMENT DES TUYAUX• Serrez I'ecrou evas6 avec une cl6 dynamom6trique comme sp6cifi6 dans le tableau (se reporter a la section 2-4).• S'il est trop serr6, il risque de se rompre et de provoquer une fuite de r6frig6rant.Raccordement de I'unite interne

Raccordez les deux tuyaux de liquide et de gaz a I'unit6 interne.• Appliquez une fine couche d'huile r6frig6rante (J) sur la surface d'appui du tuyau.. Pour effectuer le raccordement, alignez d'abord le centre, puis serrez 1'6crou 6vas6 de 3 a 4 tours.. Respectez les couples de serrage indiqu6s dans le tableau ci-dessus pour raccorder la tuyauterie de I'unit6 interne et

serrez avec deux cl6s. Un serrage excessif risque d'endommager la partie 6vas6e.

Raccordement de I'unite externe

Raccordez les tuyaux au raccord de tuyau du robinet d'arr_t de I'unit6 externe de la m_me fagon que pour I'unit6 interne., Pour le serrage, utilisez une cl6 dynamom_trique ou plate.

Pendant I'installation de I'appareil, branchez correctementles tuyaux de refrigerant avant de lancer le compresseur.

II

2-6. iSOLATiON THERMIQUE ET RUBANAGE1) Recouvrez les raccords de tuyauterie d'une bande isolante pour tuyaux.2) Du c6t_ de I'unit6 externe, isolez chaque tuyau, vannes incluses.3) Appliquez du ruban adh_sif de tuyauterie (G) en commengant par I'entr_e de I'unit_ externe.

, Si la tuyauterie dolt passer par le plafond, un placard ou dans un endroit oQla temperature et I'humidit6 sont _lev_es, ajoutez une couche suppl_mentaire debande isolante fournie sur chantier pour _viter la formation de condensation.

2-7. ClNTRAGE ET INSTALLATION DE LA TUYAUTERIEInstallation de la tuyauterie de connexion

, Installez les tuyaux de connexion de fagon _ ce qu'ils puissent bouger 16g_rement vers I'avant, I'arri_re, la gauche et la droite.

TUYAUTERtE tNCLINEE VERS LEBAS COTE DROIT

Colliers ((5)

Gaine de

tuyau (4)_ --- -----........

TUYAUTERIE AUTRE LA TUYAUTERIE COTE GAUCHE OU ARRIERE GAUCHE

\Retirez lecouvercle.

Celliers(5)

de canalisation ne

Attachez les tuyaux de connexion et le tuyau de vidange ensemble, puisentourez-les d'une bande de feutre (ti).Acheminez le tube de canalisation au-dessus puis le long du tuyau de vidange.Le raccordement de la tuyauterie gauche ou arri_re gauche de certains tubes

3eut _tre assur6.

Enroulez la bande de

feutre (11) fermementautour des tuyaux etdu flexible en com_

mengant a partir de I'appareil int_rieur. (Lalargeur de chevau-chement de la bande

de feutre (11) ne doltpas d_passer 1/2 dela largeur totale de labande.)

Appliquez du ruban adh6sifde tuyauterie (G) autourdes tuyaux et du flexible enp6n6trant jusqu'a 3/8 in. (10ram) dans I'unit_ int_rieure.

Fixez I'extremit6 de la

bande de feutre (11 )_ I'aide d'une agrafe de

bande.

"\ Veillez a ce que te tuyau de vidangene soit pas achemin_ vers le haut.

Bande de feutre (11 )

(_ eillez a isoler les tuyaux de connexion et placez-les pros de I'arri_re de I'appareil int6rieur pour _viter qu'ils entrent en contact avec le panneau frontal. |Veillez _ ne pas _craser les tuyaux de connexion en les pliant. J

Coupez et utilisez les panneaux lat_raux inf_rieurs sur les c6t6s gauche et droit de I'appareil int_rieur comme indiqu_ ci-dessous.Limez les bords coup_s des panneaux lat_raux pour 6viter qu'ils endommagent le rev_tement isolant.

, Pose d'un dispositif de vidange , Pour la tuyauterie c6t_centre un mur avec plinthe gauche ou c6t_ droit

__ _ O°upez'es P 'ate inferi....... .... ....

pour qu'ils correspondent a ta hauteur de laplinthe.

Plinthe

Fr-4

Page 20: ;Hi ELECTRIC - c.searspartsdirect.com · R22. Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes to burst causing an injury. outlet, make

II

2=8. RACCORDEMENT DES CABLES DE L'UNITE INTERNERemarque : Lorsque I'unit6 interne est aliment6e par I'unit6 externe, vous devez installer un sectionneur sur un circuit 61ectrique conform6ment _ la r6glementation

locale en vigueur.

1) Retirez le couvercle du boftier 61ectrique.2) Retirez la plaque de conduit.3) Fixez le tube de canalisation sur la plaque de conduit a I'aide du contre-6crou. Le c_ble de connexion (A) de I'unit6 interne/externe qui apparaft & I'int@ieur du

tube de canalisation dolt _tre inf@ieur a 7/8 in. (23 mm). (Fig. I )4) Pr6parez I'extr6mit6 du c_ble de terre (Fig. 2). Branchezda a la borne de mise a la terre du boftier 61ectrique.5) Pr6parez I'extr6mit6 du c_ble de connexion de I'unit6 interne/externe (A) (Fig. 2). Branchezda au bloc de raccordement. Veillez a ne pas effectuer d'erreur de

branchement. Fixez fermement le c_ble au bloc de raccordement pour ne pas faire apparaftre son noyau et n'appliquez aucune force ext@ieure & la section debranchement du bloc de raccordement.

6) Serrez fermement les vis de fixation. Apr_s I'op@ation de serrage, v@ifiez que les c_bles sent bien fix6s.7) Reposez la plaque de conduit.8) Reposez le couvercle du boftier 61ectrique.

Remarque : UNITE INTERNE* Vous devez poser un -, Borne de raise

sectionneur (15 A MAX). I Terminal blockI/_, a la terre**

Verifiez lar6gltionlocale. .... ta- ---I -_ "l_jl

** Utilisez une borne a .4----i--+-.- -= _ Sectionneur*

languette circulaire pour l_[i.[j_ -_

raccorder le c_ble deterre. 208/230 V c.a.

monophae_, 60 Hz /

UNITE EXTERNE

Al,mentat,on _: ...... I6Iectrique _] _monophas6e _ i__i__'_----_ i i J208/230 V c.a_

!! :iiiiiiiiiiiiil:iiiiiii2c_b_es,80._ _ 2_, ,

Mise a la terre Borne de raise a la terre**

Ptaque de conduit

7/8 in. (23 ram)

ntm2_6r2rUom

au deconduit Fig. 1

t T]_E- 19/32 in.1-3/8 in. | _ _' (15 ram)

Fit conducteur L,CJ Fig. 2

Couvercte du boitier

6tectrique

Bloc de sortie

Boitier 61ectrique

Contre-6crou

- Plaque de conduit

Bornede misela terre

\

C_bte de connexion deI'apparei{ int@ieur/ext6-rieur (A)

yau de conduit

Branchez les c_bles aux bornes appropri6esLaissez du jeu dens les c_bles de connexion en vue d'entretiens ult6-rieurs.

2=9. CONNEXION D'UNE INTERFACE (MAC-397/399 IF-E, en option)AU CLIMATISEURo A I'aide d'un c_ble de connexion, connectez une interface a la carte

circuits imprim6s du panneau de commande de I'unit6 interne d'un climati-seur.

o Une coupure ou une extension du c_ble de connexion de I'interface pro-voquera des d6fauts de connexion. Ne groupez pas le c_ble de connexion Climatiseur

avec le cordon d'alimentation _lectrique, le c_ble de connexion de I'unit_interne/externe, et/ou le c_ble de mise a la terre. Eloignez autant quepossible le c&ble de connexion de ces c_bles.

• La section fine du c_ble de connexion dolt _tre stockee et plac_e a unendroit oQ les clients ne peuvent pas la toucher.

imprim_s dupanneau decommande deI'unit_ interne

Partie fine du c_ble de connexion.Placez cette section a un endroit oQ les

clients ne peuvent pas la toucher.

Corps principal d'une interface

_Connec-

teur

Section _paisse du c_ble de connexion

1) Retirez le couvercle du boftier _lectrique.2) Raccordez le c_ble de connexion au point CNt05 de la carte a circuits imprim_s du panneau de

commande de I'unit_ interne.

3) Fixez le c_ble de connexion a I'aide du crochet comme indiqu_ sur I'illustration.4) Fixez le serre-c_ble fourni avec I'interface sur la section _paisse du c_ble de connexion _ I'aide d'une

vis de 4xt6 comme illustr&

5) Reposez le couvercle du boftier _lectrique. Veillez _ ne pas coincer la section mince du c_ble deconnexion sous le couvercle.

Fixez correctement le c_ble de connexion a I'emplaf_

cement indiqu& |Une installation incorrecte risque d'etre a I'origine |d'un choc _lectrique, d'un incendie et/ou d'un dys- |fonctionnement. )

,CN105

4) Serre-c_ble

Collier de cordon

-- 3) Crochet

Fr-5

Page 21: ;Hi ELECTRIC - c.searspartsdirect.com · R22. Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes to burst causing an injury. outlet, make

2-10.TUYAU DE VIDANGE, Le tuyau de vidange dolt _tre dirig6 vers le bas pour faciliter 1'6coulement. (Fig. 1)

O - Les exem les d'installation du tu au de vidan e illustr6s ci-dessous sont a 6viter. -

o

o

o

o

o

diarn@e Ecoule-Fig. 1 Fig. 2 diff@ent Fig. 3 mentd'eau mentd'eau Ondulation

ment (50 ram)

Si le tuyau de vidange fourni avec I'unit6 int@ieure est trop court, utilisez un tuyau de vidange vendu dans le commerce (I). (Fig. 2) minimumLors du raccordement du tuyau de vidange a I'enveloppe de chlorure de polyvinyle rigide, veillez a ins@er correctement le tuyau dans I'enveloppe. (Fig. 3)Si la rallonge du tuyau de vidange dolt traverser une pi&ce, veillez a la recouvrir d'un isolant vendu dans le commerce.Lors de I'acheminement de la tuyauterie de vidange, veillez a acheminer le tuyau de vidange (I) comme indiqu6. (Fig. 4)Ins@ez compl&tement le tuyau de vidange dans le fond du bac de vidange (connexion terminale). (Fig. 5)Veillez ace que le Ioquet du tuyau de vidange soit solidement accroch6 sur la saillie du raccord de tuyau du bac de vidange.Apr_s avoir raccorde le flexible de drainage, n'oubliez pas de tirer sur le flexible pour contrSler qu'il est bien raccorde.

Le Ioquet doit faire face vers le haut. _ enclencher le Ioquet. ]_ Tuyau de vidange • Acheminez le tuyau de vidange en diagonale sous

___ _t)h __ __ lestuyauxdeconnexion.

J_..4__/ jTuyau de _',k_[_ I _..-'__F_7_ • Veillez ace que le tuyau de vidange ne soit pasconduit achemine vers le haut et que le tuyau n'ondule pas._" r ," • Ne tirez pas le tuyau de vidange, puis enroulez du

ruban autour.

__ ] • Acheminez la tuyautlrie deariedl_'_s°rtequ'elle ne d6pasT

_' pas de I'arri@e de I'appareil int@ieur.

ontr6- Rubanadh6sifTuyauterie

_ _ _t bienraccord6, detuyauterie der@ig@ant

• Cette saiflie se trouve derriere leFig. 5 raccord du flexible Iorsque vous T ='

faites face au climatiseur, conduit vers t'ext@ieurPoussez

Tuyau de vidange

2=11.ENCASTRIEMIENT DE L'APPAREIL INTERIEUR DANS UN MUR= Lors de I'installation d'une grille, utilisez une grille munie de barres horizontales inf@ieures et sup@ieures 6troites afin que le flux d'air en provenance des sorties d'air in-

f@ieure et sup@ieure n'entre pas en contact avec les barres. Si les barres horizontales bloquent la sortie d'air inf@ieure, utilisez un socle, etc., pour ajuster la hauteur de I'appareil int@ieur. Si la sortie d'air sup@ieure ou inf@ieure est bloqu6e, le climatiseur ne sera pas en mesure de refroidir ou de r6chauffer correctement la piece.

• Ne bloquez pas I'acces du r6cepteur avec la grille. Sinon, la grille interf@era avec le signal de la t616commande et r6duira de fagon significative la distance et lazone (l'angle) a partir desquelles les signaux peuvent &tre regus.

, Utilisez une grille a barres verticales, etc., qui pr6sente une ouverture de 75% au minimum. Si la grille est munie de barres horizontales ou si son ouverture estinf@ieure a 75%, les performances du climatiseur pourraient &tre r6duites.

• Lorsqu'un appareil int@ieur est scell6 dans un mur (encastr6), le d61ai n6cessaire a 1'616vation de la temp@ature de la piece pour atteindre la temp@ature d6finieaugmentera.

Panneau arri@e

Sortie d'air3-15/16(100) sup@ieure 3-15/1.6(100)au moins / o au molns i"=---_

II_ / h/Recepteur i13_/

I ............................................................................IZ......................................... II I/

Sortie d'air inferieure Cloison

, Cloison

o

5E

"=

_-c5 u_oo _ irille "T

04 O')o_ /

04

04

Ub_

31/32-1-3/8(20-35)

pouce (mm)

Appareil int_rieur

Cloison

Panneau arr@e

Tableau de contrSle

Thermistance de temp@aturede la piece

CONFIGURATION DE L'APPAREIL INTERIEUR ENCASTRE (A REALISER), Au moment d'encastrer I'appareil int@ieur dans un mur, limitez le mouvement de I'ailette

horizontale de la sortie d'air sup@ieure de sorte qu'elle ne fonctionne qu'horizontalement. Coupez, Si cette op@ation n'est pas effectu_e, la chaleur se concentrera sur lemur et la climati- //

sation de la piece se fera dans de mauvaises conditions., Coupez les c_bles sur les cSt_s gauche et droit du JRFBL _ I'aide d'une pince coupante, u

etc., comme indiqu_ ci-dessous. , , J_][3E_ D

Coupez les c_bles aux deux extr_mit_s. Coupez les c_bles du JRFBL

Fr-6

Page 22: ;Hi ELECTRIC - c.searspartsdirect.com · R22. Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes to burst causing an injury. outlet, make

II

2-12.iNSTALLATION DE L'APPAREIL INTERIEUR• Fixez le haut de I'appareil int6rieur sur le support de fixation (7) qui lui est r6serv6.

• Utilisez les visa bois (9) et la rondelle (10) fournies, et fixez I'appareil int6rieur en 2endroits (,,_) situ6s en haut et au centre de I'appareil.

gO3

,#

2=13.INSTALLATION DU PANNEAU FRONTAL1) Ouvrez I'ailette horizontale de la sortie d'air [email protected]) Placez le panneau frontal a I'avant de I'appareil int@ieur, puis poussez les zones

sup@ieures et inf@ieures indiquees par des fl_ches.3) Poussez les zones situ6es au-dessous de la sortie d'air sup@ieure et les zones

situ6es au-dessus et au-dessous de la sortie d'air inf@ieure et indiqu6es par des 3fl_ches.

4) Suite _ I'installation du panneau frontal, posez 2 vis sous la sortie d'air sup6-rieure.

26-17/32(674)

t

coco

oo

io3

o

oqco

03ico

3=1. PROCEDURES DE PURGE ET TEST DE CONTROLE DES FUITESReportez-vous aux proc6dures indiqu6es dans la notice d'installation de I'unit6 externe.

3=2. ESSAI DE FONCTIONNEMENTVeuillez proceder aux etapes suivantes., Veillez a ne pas obstruer la zone p@iph@ique ou le d6placement du registre de sortie d'air., Le panneau est pos6 correctement., Les unit6s interne et externe sont pos6es et aliment6es correctement.

1) Appuyer une fois sur I'interrupteur de secours (E.O. SW) pour le refroidissement (COOL) et deux fois pour lechauffage (HEAT). L'essai de fonctionnement va s'effectuer pendant 30 minutes. Si le t6moin de fonctionnementgauche clignote toutes les 0,5 secondes, v6rifier le c&ble de connexion de I'unit6 interne/externe (A) pour d6tec-ter tout mauvais branchement. Le mode d'urgence (temp@ature r6gl6e sur 75°F (24°C)) prendra le relais a la finde I'essai de fonctionnement.

2) Pour arr_ter le fonctionnement, appuyez plusieurs fois sur I'interrupteur de secours (E.O. SW) jusqu'_ ce que lest6moins LED s'6teignent. Consultez les instructions d'utilisation pour plus d'informations.

Contr61e de la receptiort des signaux (infrarouges) de la tel_commande

,'-7:- ---

Interrupteur de

Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET de la t616commande et v@ifiez I'audibilit6 du signal de I'unit6 interne. Appuyez de nouveau sur la touche MARCHE/ARRETde la t616commande pour 6teindre le climatiseur., A I'arr_t du compresseur, le dispositif de pr6vention du red6marrage se met en marche pour 6viter le red6marrage du compresseur pendant 3 minutes et prot6ger le

climatiseur.

3=3. FONCTION DE REDEMARRAGE AUTOMATIQUECe produit est 6quip6 d'une fonction de red6marrage automatique. Lorsque I'alimentation se coupe pendant le fonctionnement (pannes d'61ectricit6), la fonction re-met automatiquement I'unit6 en marche sur le r6glage pr6c6dent d_s que I'alimentation est r6tablie. (Consultez les instructions d'utilisation pour plus d'informations.iAttention :

, Apr_s I'essai de fonctionnement ou le contr61e de la r6ception de signaux de la t616commande, _teignez I'unit_ _ I'aide de I'interrupteur de secours (E.O. SW)

ou la t_l_commande avant de couper I'alimentation. Si cette procedure n'est pas effectu_e, I'unit_ se remet automatiquement en marche Iorsque I'alimentationest r_tablie.

A I'atterttion de I'utilisateur

, Apr_s I'installation de I'unit_, expliquez a I'utilisateur la fonction de red_marrage automatique.ii ° Si la fonction de red_marrage automatique n'est pas n_cessaire, elle peut _tre d_sactiv_e. Adressez-vous au responsable de I'entretien pour d_sactiver cetteii fonction. Consultez le manuel d'entretien pour plus d'informations.

3=4. EXPLICATIONS DESTINEES A L'UTILISATEUR• A I'aide des INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT, expliquez a I'utilisateur I'emploi du climatiseur (utilisation de la t_l_commande, remplacement des filtres

air, retrait ou placement de la t_l_commande sur son support, nettoyage, precautions, etc.), Recommandez a I'utilisateur de lire attentivement les INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT.

Reportez-vous aux procedures indiqu_es dans la notice d'installation de I'unit_ externe.

d_later si de I'air, etc. {

penetre a I'interieur.

Fr-7

Page 23: ;Hi ELECTRIC - c.searspartsdirect.com · R22. Not using the appropriate tools and materi-als, or improper installation could cause the pipes to burst causing an injury. outlet, make

m,_MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATIONHEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN

JG79A164H01