hfs1030rc ba de - tyrolit€¦ · 1.5.2.4 antes de limpiar la máquina con agua u otros productos...

56
10981512 span. / 31.10.05 Instrucciones de uso Lista de repuestos Cortadora de juntas HFS1030RC Índice «000»

Upload: others

Post on 29-Sep-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

10981512 span. / 31.10.05

Instrucciones de uso

Lista de repuestos

Cortadora de juntas

HFS1030RC Índice «000»

Page 2: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

2

Dirección del fabricante

TYROLIT Hydrostress AG

Witzbergstrasse 18 CH-8330 Pfäffikon Switzerland Tel. 0041 (0)44 952 18 18 Fax 0041 (0)44 952 18 00

www.tyrolit.com

La empresa TYROLIT Hydrostress AG se reserva el derecho de introducir cambios técnicos sin previo anuncio.

Copyright © 2005 TYROLIT Hydrostress AG, CH-8330 Pfäffikon CH

Todos los derechos reservados, en especial los derechos de reproducción y traducción.

Queda prohibida la reimpresión de estas instrucciones de uso incluso de forma parcial. Sin la autorización de la empresa TYROLIT Hydrostress AG no está permitida su reproducción, ni su procesamiento, copiado o distribución por medio de sistemas electrónicos o por cualquier otro medio.

Page 3: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

3

Introducción de las instrucciones de uso

El objetivo de las presentes instrucciones de uso es facilitar los conocimientos necesarios sobre la máquina para su mejor aprovechamiento de acuerdo con la finalidad para la que ha sido construida.

Las instrucciones de uso contienen información importante para un funcionamiento seguro, correcto y económico de la máquina. Su observación ayuda a evitar peligros, costes de reparación y tiempos de parada, así como a incrementar la fiabilidad y la vida útil de la máquina.

En materia de seguridad, las instrucciones sirven de complemento a las normas nacionales sobre prevención de accidentes y protección del medioambiente.

Las intrucciones de uso deberán estar en todo momento disponibles en el lugar de empleo de la máquina.

Las intrucciones de uso deben ser leídas por toda persona que reciba el encargo de realizar trabajos con o en la máquina, como:

Manejo de la misma, incluyendo su equipamiento, solución de averías durante el proceso de trabajo, limpieza, eliminación de residuos y eliminación de materiales consumibles y auxiliares

Conservación (mantenimiento, inspección y reparación) y/o

Transporte

Aparte de las instrucciones de uso y las normas sobre prevención de accidentes vigentes en el país de uso y lugar de empleo, deberán observarse también las reglas generalmente aceptadas para una ejecución segura y profesionalmente correcta.

Índice

1. Advertencias básicas sobre seguridad

2. Descripción de la máquina

3. Puesta en funcionamiento

4. Transporte

5. Funcionamiento

6. Puesta fuera de servicio

7. Mantenimiento

8. Reparación de fallos

9. Instrucciones adicionales para discos de corte de diámetro 900/1000 mm

10. Garantía

Page 4: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

4

1. Advertencias básicas sobre seguridad

1.1 Señales y símbolos de seguridad en las instrucciones de uso

¡Peligro! Advierte del riesgo de lesiones corporales graves e incluso mortales en caso de no

observarse las instrucciones.

¡Precaución! Advierte del riesgo de lesiones corporales en determinadas circunstancias, en caso de no observarse las instrucciones.

Advertencia Advierte sobre el riesgo de daños materiales en la máquina o en otros bienes materiales como consecuencia de no observar las instrucciones.

1.2 Principio de uso de la máquina conforme a su finalidad

1.2.1 La máquina ha sido construida de acuerdo al actual estado de la técnica y las normas de seguridad vigentes. No obstante pueden darse durante su utilización situaciones con peligrosidad para la vida o la integridad física del usuario o de terceros, así como daños en la máquina y en otros bienes materiales.

1.2.2 La máquina sólo debe ser usada cuando se tenga seguridad de su buen estado, restringiendose su empleo a la finalidad para la que ha sido construida, y teniendo presentes las normas de seguridad y los peligros que pudieran derivarse de su funcionamiento. Se observarán en todo momento las instrucciones de uso para su funcionamiento. ¡Las averías que puedan afectar a la seguridad deben ser reparadas inmediatamente!

1.2.3 La cortadora de juntas está concebida esclusivamente para cortar juntas en suelos de hormigón o asfalto. No está permitido cortar madera, plástico o metal (excepción: hormigón armado). Un uso de la máquina para propósitos diferentes a los mencionados no se considera conforme su finalidad. Sobre los posibles daños derivados de un uso de la máquina no conforme con su finalidad el fabricante o proveedor no asume responsabilidad alguna.

Usar la máquina conforme a su finalidad implica también la observación de las instrucciones de uso y el cumplimento de las condiciones de inspección y mantenimiento.

Page 5: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

5

1.3 Medidas organizativas

1.3.1 Las instrucciones de uso deberán mantenerse en todo momento accesibles en el lugar de

empleo de la máquina.

1.3.2 Complementariamente a las instrucciones de uso deberán observarse las normas legales y reglamentos vigentes sobre prevención de accidentes laborales y conservación del medioambiente.

1.3.3 El personal encargado de realizar trabajos con o en la máquina deberá haber leído las instrucciones de uso -y en especial el apartado de seguridad- antes de comenzar los trabajos. (¡Una vez comenzado el trabajo es demasiado tarde!). Esto afecta de forma especial al personal que tiene contacto con la máquina sólo de forma ocasional, p.ej. en tareas de reparación o mantenimiento.

1.3.4 Al menos de vez en cuando deberá comprobarse que el personal realiza su trabajo consciente de los peligros y de las normas de seguridad, y que se siguen las instrucciones de uso al realizar los trabajos.

1.3.5 En caso necesario, o si así lo dictaran las reglamentaciones aplicables, se recurrirá al uso de los equipos de protección personal oportunos.

1.3.6 Obsérvense todas las indicaciones y advertencias sobre seguridad y peligrosidad visibles sobre la máquina.

1.3.7 Todas las indicaciones y advertencias de seguridad y peligrosidad fijadas sobre la máquina deberán mantenerse en buen estado y bien legibles.

1.3.8 Si se observaran alteraciones en la seguridad o en el funcionamiento de la máquina, se procederá inmediatamente a su desconexión y se notificará la incidencia a la persona o unidad competente.

1.3.9 No está permitido introducir cambios ni realizar modificación alguna en la máquina sin el permiso de su suministrador.

1.3.10 Utilícense únicamente las piezas de repuesto originales del fabricante.

1.3.11 Se han de respetar los plazos de inspección reglamentarios o los indicados en las instrucciones de uso de la máquina.

1.3.12 Para asegurar una buena ejecución de las tareas de mantenimiento de la máquina es imprescindible un equipamiento acorde en el taller de trabajo.

Page 6: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

6

1.4 Selección de pesonal cualificado y formación: obligaciones básicas

1.4.1 Sólo podrá realizar trabajos con o en la máquina personal fiable y cualificado para los

mismos. Obsérvese la edad mínima estipulada legalmente.

1.4.2 Emplear sólo personal con la formación adecuada o instruido para cada tarea. Se han de establecer con claridad las responsabilidades del personal en cuanto a las tareas de operación, equipamiento, mantenimiento, conservación.

1.4.3 Se pondran las medidas necesarias para asegurar que en la máquina sólo trabaja el personal que ha sido encargado para ello.

1.4.4 Se establecerán las responsabilidades del conductor de la máquina (también en lo que se refiere a las normas de tráfico), confiriéndole capacidad para rechazar instrucciones de terceros contrarias a las normas de seguridad.

1.4.5 El personal que se encuentre en proceso de formación o de aprendizaje, que reciba instrucciones o que intervenga en un programa de formación general, sólo podrá trabajar con o en la máquina bajo la supervisión constante de una persona experimentada.

1.4.6 La realización de trabajos en los equipos eléctricos queda restringida al personal eléctricista especializado, o a la persona instruida para esa tarea bajo la dirección y supervisión de un electricista experimentadio. Los trabajos eléctricos se reailizarán siempre de acuerdo con las normas reconocidas sobre electrotécnia.

1.5 Indicaciones de seguridad en determinados estados de servicio

1.5.1 Funcionamiento normal

1.5.1.1 ¡Evítese cualquier forma de trabajo si no se tiene certeza sobre su seguridad!

1.5.1.2 Tómense las medidas necesarias para que la máquina sólo pueda ponerse en funcionamiento en circunstancias de plena seguridad.

1.5.1.3 Compruébese al menos una vez por turno de trabajo que la máquina no presenta daños o defectos visibles. En caso de cualquier anomalía (incluidas alteraciones en el funcionamiento) se avisará inmediatamente a la pesona o unidad competente. La máquina deberá ser inmediatamente desconectada y asegurada contra su puesta en marcha.

1.5.1.4 En caso de mal funcionamiento, se desconectará la máquina inmediatamente y se asegurará contra su puesta en funcionamiento. Las averías deben de ser reparadas sin demora.

1.5.1.5 Antes de iniciar cualquier trabajo es importante familiarizarse con el entorno en el que se ha de desempeñar. El entorno de trabajo comprende p. ej. posibles obstáculos en el área de trabajo o movimiento, la capacidad de carga del suelo, la medidas de seguridad requeridas en el área de obra en zonas de tráfico público, la posibilidad de asistencia en caso de accidente.

Page 7: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

7

1.5.2 Trabajos especiales para mejor aprovechamiento de la máquina, tareas de mantenimiento y conservación, supresión de fallos durante el funcionamiento y eliminación de residuos

1.5.2.1 Se han de respetar los intervalos indicados para las tareas de ajuste, mantenimiento e

inspección, incluidos los plazos para la reposición de piezas y partes del equipamiento. Estas tareas sólo deben ser realizadas por personal especializado.

1.5.2.2 Se debe avisar al personal de operación con antelación sobre el comienzo de los trabajos especiales o de conservación y nombrar a una persona como supervisor de los mismos.

1.5.2.3 Si la máquina ha de ser desconectada para la realización de trabajos de reparación o mantenimiento, se proveerá del dispositivo de seguridad correspondiente contra una puesta en marcha no deseada.

1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las que por razones de seguridad o de funcionamiento no deban penetrar agua o productos de limpieza. Sobre todo se debe prestar atención a la protección del motor y los interruptores. No limpiar con máquina de chorro de agua o vapor a alta presión.

1.5.2.5 No olvidarse de retirar todas las tapas y las adherencias al finalizar la limpieza.

1.5.2.6 Apretar siempre las uniones atornilladas que hayan sido aflojadas durante los trabajos de mantenimiento y conservación.

1.5.2.7 Si durante la ejecución de trabajos de mantenimiento o reparación se han de desmontar dispositivos de seguridad, inmediatamente después de la reparación o tarea de mantenimiento deberá comprobarse el buen funcionamiento de dichos dispositivos de seguridad.

1.5.2.8 Como medida de protección del medioambiente, todos los materiales consumibles y auxiliares de la máquina, así como las piezas recambiables gastadas, deben ser eliminados de forma ecológica.

1.5.2.9 La máquina sólo debe conectarse a circuitos eléctricos con interruptores diferenciales (ID) de protección (alta sensibilidad, interruptores contra intensidades de defecto).

Page 8: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

8

1.6 Advertencias sobre peligros especiales

1.6.1 Energía eléctrica

1.6.1.1 Utilícense únicamente fusibles originales con indicación de la intensidad de corriente. Si se

producen fallos en el suministro eléctrico, se desconectará la máquina inmediatamente.

1.6.1.2 La realización de trabajos en los equipos eléctricos quedará restringida al personal eléctricista especializado, o a personas instruidas para la tarea bajo la supervisión de un superior. Todos los trabajos eléctricos se llevarán siempre a cabo de acuerdo con las normas reconocidas sobre electrotécnia.

1.6.1.3 La instalación eléctrica de la máquina ha de ser inspeccionada y comprobada periódicamente. Defectos como conexiones flojas o cables quemados deben repararse sin demora.

1.6.2 Polvo

1.6.2.1 Si se trabaja en espacios reducidos deberán observarse las normas aplicables para esta circunstancia.

1.6.3 Ruido

1.6.3.1 Se utilizará la protección personal auditiva, según exigen las normas de seguridad.

1.7 Transporte

1.7.1 Para trabajos de carga y descarga se utilizarán equipos de izado y manipulación con capacidad de carga suficiente.

1.7.2 Se nombrará una persona cualificada para dirigir el proceso de izado.

1.7.3 Sólo se procederá a la elevación de la máquina con el equipo de izado apropiado y siguiendo las indicaciones de las instrucciones de uso (puntos de amarre para los equipos de elevación, etc.).

1.7.4 Utilizar sólo un vehículo de transporte adecuado, con suficiente capacidad de carga.

1.7.5 Asegurar la carga de forma fiable. Hacer uso de los puntos de amarre adecuados.

1.7.6 Desconectar siempre la máquina de la corriente antes de trasladarla a otro punto, por muy corto que vaya a ser el recorrido. Antes de poner la máquina de nuevo en funcionamiento se conectará debidamente a la corriente eléctrica.

1.7.7 Seguir siempre las instrucciones para una correcta puesta en funcionamiento.

Page 9: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

9

2. Descripción de la máquina

2.1 Componentes principales

Pos. 1 Panel de mandos

Pos. 2 Tapa de la carcasa del motor

Pos. 3 Carcasa protectora del motor Contenido: electromotor, control

Pos. 4 Carcasa protectora del disco de corte

Pos. 5 Guía de corte

Pos. 6 Disco de corte

Pos. 7 Vehículo Contenido: Mecanismos de transmisión, motores de avance

Pos. 8 Protección contra salpicaduras

Page 10: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

10

2.2 Dispositivos de protección

Pos. 4 Carcasa de protección del disco de corte

2.3. Datos técnicos

HFS1030RC

Ajuste de profundidad de corte

eléctrica / regulación progresiva / con indicación de profundidad

Alojamiento disco de corte 25,4 mm

Accionamiento de avance eléctrico / regulable progresivamente

Marcha rápida seleccionable

Dimensiones L/A/Alt. 1180/720/960 mm

Peso 459 kg

Corte izquierda / derecha si

Potencia de salida 22 KW

Tensión / Frecuencia 400 V / 50 Hz

Intensidad absorbida máx. 35 A

Indicador de revoluciones disco de corte

700 2700 min-1 / regulable progresivamente

Tipo de conexión triángulo

Bobinado ISO-Kl.F

Protección del bobinado resistencia PTC

2.4. Accesorios

- Carcasa protectora del disco de corte 1000 mm

2.5. Nivel de ruido, valores característicos

Nivel continuo de ruido para corte de hormigón o asfalto (profundidad de corte 160 mm) referido al puesto de trabajo

= 80 dB(A)

para corte con disco de segmentos diamantados NBA y NAK.

Nivel de potencia acústica con el mismo tipo de disco y condiciones similares

= 96 dB(A)

El nivel continuo de ruido referido al puesto de trabajo correponde al nivel estimado para un tiempo de exposición de 8 horas.

¡Precaución! Si se sobrepasan los 90 dB(A) se ha de usar protección personal auditiva.

Page 11: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

11

2.6. Vibraciones en la empuñadura

Estado de funcionamiento Valores de intensidad vibratoria k, en dirección

x y z

Corte de hormigón, diámetro disco 600 mm, prof. de corte = 220 mm

2,5 ms-2 2,4 ms-2 2,6 ms-2

3. Puesta en funcionamiento

3.1 Panel de mandos

Antes de arrancar la cortadora de juntas léanse atentamente las instrucciones de uso.

Correspondencias de los símbolos

1. Indicador de revoluciones disco de corte

2. Indicador del consumo de corriente

3. Mando selector para ajuste de altura del disco de corte: elevar / descender

4. Mando selector para sentido de la marcha (siempre en correspondencia con el interruptor de palanca pos. 16):

Marcha atrás = mando hacia atrás Marcha hacia delante = mando hacia delante Parada = accionar brevemente la palanca en el

sentido opuesto (sólo para marcha de corte)

5. Indicador del sentido de la marcha: marcha de corte

6. Ajuste de revoluciones del disco de corte

7. Disco de corte en marcha

8. Indicador de fallo

9. Indicador del sentido de la marcha: marcha de corte hacia atrás

10. Ajuste de la velocidad de elevación/descenso del disco de corte

Page 12: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

12

Page 13: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

13

11. Indicadores de estado de la batería * todos los pilotos apagados = baterías agotadas * piloto rojo encendido = cargar baterías * piloto amarillo encendido = baterías deberán ser cargadas en breve * piloto verde encendido = baterías cargadas

12. Conectar control de mandos (sólo es posible si el pulsador de parada de emergencia no está bloqueado)

13.

Pulsador de parada de emergencia

Apagar y bloquear control de mandos

14. Indicador de tensión de red

15. Ajuste de la velocidad de avance (para marcha de corte)

3.2 Preparación para el arranque

- Montar el disco de corte (ver 5.2 y 5.3) - Comprobar carcasa protectora del disco y protección contra salpicaduras - Conectar el control de mandos (pos. 12) - Conducir la cortadora de juntas hasta la posición de inicio del corte

Marcha rápida: con interruptor de palanca pos. 16 y mando selector pos. 4

Marcha lenta: con interruptor de palanca pos. 16, mando selector pos. 4 y ajuste de velocidad pos. 15

El disco de corte y la rueda de la guía de corte se encuentran sobre la línea de corte

- Conectar el cable de alimentación (400V, 32A) en el enchufe pos. 17 (el indicador de tensión de red (pos. 14) se ilumina).

Advertencia: La máquina sólo debe conectarse a circuitos eléctricos con interruptores diferenciales (ID) de protección contra corrientes de defecto

- Reducir al mínimo las revoluciones del disco de corte girando el mando de ajuste (pos. 6) - Enganchar la manguera del agua en el acoplamiento (pos. 18) y abrir la llave de paso - Conectar el disco de corte (pos. 7) - Ajustar el número de revoluciones del disco con el mando de ajuste pos. 6

Valores de ajuste:

Disco de corte

mm 400

500

600

700

800

900

1000

45 m/s (hormigón)

2150

1720

1430

1230

1080

960

860

55 m/s (asfalto)

2630

2100

1750

1500

1310

1170

1050

- Girar el mando de ajuste pos. 10 hasta la posición 0

- Poner el mando pos. 3 en la posición descender

Page 14: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

14

- Iniciar lentamente el movimiento de descenso del disco de corte usando el ajuste de velocidad pos. 10

- Descender hasta que el disco roce el suelo - Seleccionar la escala de profundidad de corte (pos. 19) de acuerdo al diámetro del

disco de corte - Hacer penetrar el disco del corte con precaución hasta la profundidad pretendida - Ajustar el interruptor de palanca pos. 16 para marcha de corte

¡No está permitido cortar en marcha rápida! - Poner el ajuste de velocidad pos. 15 en la posición 0

- Accionar el mando pos. 4 para sentido de desplazamiento hacia delante. (El piloto pos. 5 se ilumina) ¡Precaución! Para el corte por la derecha no son válidas estas instrucciones.

Ver punto 5.3 - Iniciar el movimiento de corte con el mando de ajuste de velocidad pos. 15 - Para detener la máquina se mueve el mando pos. 4 con toque breve en la

dirección opuesta a la marcha

4. Transporte

4.1 Preparación para el transporte

- Abatir hacia arriba la guía de corte - Elevar el disco de corte hasta hasta que quede suficientemente separado del suelo - Cerrar las cubiertas laterales - La carcasa del motor debe estar bien cerrada - Para el transporte con grúa se han de plegar y asegurar los manillares (pos. 20)

4.2 Traslado con grúa

- Tener en cuenta todos los pasos del punto 3.1 - Enganchar el sistema de amarre de la grúa al cáncamo de la máquina (pos. 21)

Observar el peso de la máquina - Elevar y depositar la máquina con precaución

4.3 Traslado de forma autónoma

- Ajustar el interruptor de palanca pos.16 para marcha rápida o para marcha lenta (hacer el cambio de marcha sólo cuado la máquina está parada)

En la marcha rápida no es posible regular la velocidad.

¡Precaución! La cortadora de juntas se pone en marcha inmediatamente al accionar el mando pos. 4

En la marcha de corte la velocidad puede regularse la potencia de avance es mayor

- Poner el ajuste de velocidad pos. 15 en la posición 0

- Conectar el control de mandos (pos. 12) - Con el mando pos. 4 seleccionar el sentido de la marcha según se requiera - Iniciar el movimiento de avance con el mando de ajuste de velocidad pos. 15

Page 15: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

15

Page 16: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

16

5. Funcionamiento

5.1 Modo de corte normal

Advertencia: La máquina sólo debe conectarse a circuitos eléctricos con interruptores

diferenciales (ID) de protección contra corrientes de defecto

- Ajustar la velocidad de avance de acuerdo con la profundidad de corte y el material que se trabaja. ¡Precaución! Cuando la velocidad es demasiado alta la cortadora tiende

a levantarse por delante

- Compruébese que el agua riega suficientemente el disco de corte (ver punto 7. Mantenimiento)

Utilizar únicamente agua limpia - El consumo de corriente no debería sobrepasar los 35 A

5.2 Cambio del disco de corte

- Elevar ligeramente el disco de corte

Mando pos. 3 y mando de ajuste de velocidad pos. 10 - Poner el interruptor de palanca pos. 16 en marcha de corte - Desconectar por completo la cortadora de juntas (pos. 12) - Desenchufar el cable de alimentación (pos. 17) - Desenroscar el tornillo de mariposa (pos. 22) - Extraer el soporte de la carcasa del disco del carril C - Levantar la carcasa de protección del disco - Aflojar la tuerca de la brida (rosca a la derecha) - Retirar la arandela de presión de la brida y extraer el disco de corte - Limpiar muy bien las superficies de contanto de la brida - Montar el disco de corte nuevo

¡Precaución!

El sentido de las flechas sobre el disco y sobre la carcasa de protección debe ser el mismo.

El perno de arrastre de la brida debe introducirse en el taladro para arrastre del disco de corte.

- Montar la arandela de presión de la brida y la tuerca - Volver a colocar y fijar la carcasa de protección del disco

5.3 Cambio de corte por la izquierda a corte por la derecha

¡Precaución! El corte por la izquierda es el modo de funcionamiento normal de la cortadora de juntas. El corte por la derecha sólo debe emplearse para tramos cortos.

- Retirar la carcasa de protección del disco de corte y la protección contra salpicaduras - Desenganchar la manguera del agua (pos.23) y colocarla en dirección a la guía de corte

Page 17: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

17

- Montar el panel de mandos en el lado opuesto - Haciendo uso del mando pos. 3 y del ajuste de velocidad pos. 10 se gira el brazo de sierra

180°

¡Precaución! Al realizar el movimiento de giro manténganse observadas

la guía de corte y la manguera del agua.

- Volver a montar la carcasa protectora del disco y acoplar la manguera del agua - Desmontar la guía de corte y volver a montarla habiéndola girado 180° - Montar los manillares (pos. 20) en el lado opuesto

¡Precaución! En el corte por la derecha se invierten el sentido de avance y del ajuste de altura del disco

6. Puesta fuera de servicio

- Pulsar la parada de emergencia (pos. 13) - Extraer la llave de encendido (pos. 12) - Ajustar el interruptor de palanca pos.16 para marcha de corte (efecto de frenado)

7. Mantenimiento

diario semanal mensual cada 6 meses

Brazo de sierra basculante, engrasar boquillas X

Engrasar cadena de basculación del brazo de sierra y de la cadena del accionamiento de avance (pos. 3086 y 1017 de la lista de repuestos)

X

Comprobar tensión de las cadenas de basculación del brazo de sierra y del accionamiento de avance (pos. 3086 y 1017 de la lista de repuestos) (El brazo de sierra no debe tener holgura, ver 8.1)

X

Comprobar correa de transmisión del disco de corte (ver 8.2) X

Cargar baterías (ver 8.5) X

¡La batería no precisa mantenimiento! ¡Precaución! No abrir la batería ¡No rellenar la batería con agua!

Todas las uniones roscadas se deben de apretar cada 20 horas de funcionamiento aproximadamente. Las correas de transmisión deben tensarse aproximadamente cada 2 horas de funcionamiento.

Page 18: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

18

8. Reparación de fallos

8.1

Fallo Posible causa Reparación

La potencia de corte no es suficiente, el disco se para

La correa de transmisión patina

Tensar o cambiar correa (ver 8.3)

El agua no riega el disco de corte

Alimentación de agua atascada, filtro sucio

Limpiar filtro y conducto de alimentación, barrer residuos con presión del agua (5-8 bar)

En marcha de corte: al parar, respuesta lenta de la máquina o con ligero retroceso

Cadena de transmisión del motor de avance tiene holgura

Tensar cadena

No se puede conectar el control de mandos

La batería tiene poca fuerza

El motor se ha sobrecargado

(Ver 8.4)

Apretar el fusible (dentro de la carcasa del motor)

8.2 Examinar estado de tensión de la correa

- Abrir cubierta de protección (pos. 25) - Al apretar ejerciendo una fuerza mediana sobre la correa, ésta debería ceder aprox. una

distancia igual a su grosor.

8.3 Tensar la correa (Pos. 26)

- Aflojar la contratuerca - Apretar el tornillo de ajuste - Apretar de nuevo la contratuerca

8.4 Recargar la batería

El uso frecuente de la cortadora de juntas en el modo de avance automático sin estar conectada a la corriente eléctrica supone un mayor desgaste de la batería.

También se somete la batería a mayor esfuerzo cuando se sobrecargan los motores de avance (p.ej. al cortar en pendiente hacia arriba)

8.4.1 La batería de la cortadora de juntas HFS1030RC puede recargarse automáticamente mediante el sistema de recarga propio interno:

- Enchufar el cable de la alimentación de red - La batería se carga automáticamente - Mantener la batería recargando durante al menos 12 horas.

Page 19: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

19

8.4.2 Recarga de la batería con un aparato externo

- Desmontar los resguardos de chapa de la cortadora de juntas

¡Precaución! No recargar solamente una batería

- Ajustar el aparato cargador para 24 V - Con la pinza del polo positivo del cargador conectar el polo positivo de la batería superior - Con la pinza del polo negativo del cargador conectar el polo negativo de la batería inferior - Encender el cargador. (Es recomendable que el cargador trabaje con una curva característica

de intensidad y tensión) ¡Precaución! ¡No rellenar la batería con agua!

- El tiempo de recarga depende de la potencia del cargador empleado (aprox. 12 horas) ¡Precaución! Si se utiliza un cargador de 12 V se han de desmontar las baterías y cargarlas una por una.

Page 20: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

20

10. Garantía

El periodo de garantía de esta máquina es de 12 meses. Las piezas de desgaste indicadas a continuación sólo están cubiertas por la garantía si su desgaste no se debe al funcionamiento de la máquina en sí.

Las piezas de desgaste son piezas que están expuestas a erosión y deterioro debido al funcionamiento de la máquina, siempre que el empleo de ésta sea acorde a la finalidad para la que fue construida. El periodo de desgaste no está definido, ya que depende de la frecuencia de uso y otros factores. Las piezas de desgaste deben someterse al plan de mantenimiento específico de cada aparato: inspección, ajuste y en su momento reposición. El desgaste debido al funcionamiento no constituye una causa de reclamación por defectos.

Elementos de accionamiento y avance como barras dentadas, engranajes dentados, piñones, husillos, tuercas de husillo, cojinetes de husillo, cables, cadenas, platos de cadena, correas

Juntas, cables, mangueras, manguitos, conectores, acoplamientos e interruptores para neumática, hidráulica, agua, electricidad, carburante

Elementos de guiado como regletas, casquillos o carriles guía, rodillos, ruedas, soportes y rodamientos, recubrimientos antideslizantes de protección

Elementos tensores y sistemas de desconexión rápida

Juntas del cabezal de lavado

Cojinetes y rodamientos que no giren en baño de aceite

Anillos de obturación de árboles y elementos de estanqueidad

Acoplamientos de fricción y de sobrecarga, dispositivos de frenado

Escobillas de carbón, colectores

Anillos de apertura fácil

Potenciómetros de regulación y elementos de conmutación manuales

Fusibles y lámparas

Materiales auxiliares y consumibles

Elementos de fijación como tacos, anclajes y tornillos

Cables Bowden

Láminas

Membranas

Bujías de ignición, bujías incandescentes

Piezas del arrancador reversible, como cable de arranque, maneta de arranque, rodillo y resorte de arranque

Cepillos y gomas de estanqueidad, faldones contra salpicaduras

Filtros de cualquier tipo

Rodillos motrices, rodillos de retorno, cintas de transportador

Elementos de protección contra sacudida o latigazo de cable

Ruedas motrices y de rodadura

Bombas de agua

Rodillos transportadores para el material cortado

Herramientas de perforación, tronzado y corte

Cinta de transporte

Recogedores arrastradores de goma

Protectores de fieltro

Almacenamiento de energía

Page 21: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

21

TYROLIT Hydrostress AG

Declaración de conformidad CE

Cortadora de juntas HFS1030RC

Fabricante TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH-8830 Pfäffikon

Descripción de la máquina

Cortadora de juntas con electromotor de 22 kW y convertidor de frecuencia, profundidad de corte = 320 mm

Normas Directiva Máquinas 98/37/CE

Directiva de Baja Tensión 73/23 CEE

Compatibilidad electromagnética (CEM) 89/336/CEE

EN 292 partes 1 y 2, EN 500 partes 1 y 5, EN 294, EN 349, EN 50081-1, EN 50065-1, EN 55014, EN 50082-1, EN 55104, EN 60204,

Directiva sobre ruido 2000/14/CE

Firma autorizada

................................................ Roland Kägi

Dirección de Desarrollo y Producción

Page 22: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

22

Page 23: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

23

Page 24: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

24

Page 25: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

25

Page 26: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

26

Page 27: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

27

Page 28: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

28

Page 29: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

10981508 / 31.10.05

Ersatzteilliste

Spare Parts List / Liste des Pièces détachées / Lista di parti di ricambio

Fugenschneider

HFS1030RC Index / Indice «000»

Page 30: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste des pièces détachées / Lista di parti di ricambio

10981508 / 31.10.05

Verwendung der Ersatzteilliste

Die Ersatzteilliste ist keine Montage- oder Demontageanleitung. Diese Ersatzteilliste dient ausschliesslich zum einfachen und schnellen Fin-den von Ersatzteilen, die bei der untenstehenden Adresse bestellt wer-den können.

Sicherheitsvorschrift

Gefahr Montieren oder demontieren von Baugruppen kann Risiken ber-gen, auf die in dieser Ersatzteilliste nicht hingewiesen wird.

Das Verwenden dieser Ersatzteilliste für Montage- oder Demon-tagezwecke ist strikt verboten. Für Montage- und Demontagear-beiten sind ausschließlich die entsprechenden Beschreibungen in der Betriebsanleitung zu befolgen.

Nichtbeachten dieser Vorschrift kann zu Verletzungen führen, die im schlimmsten Fall auch den Tod zur Folge haben könnten.

Bestellungen

Information

Um Falschlieferungen zu vermeiden sollten vor der Versendung die angaben in der Bestellung auf Richtigkeit und Vollständigkeit (siehe unter Bestellangaben) überprüft werden.

Es ist auch darauf zu achten, dass die Lieferadresse vollständig an-gegeben ist.

Bestelladresse:

TYROLIT Hydrostress AG

Witzbergstrasse 18 CH-8330 Pfäffikon Switzerland Tel. 0041 (0)44 952 18 18 Fax 0041 (0)44 952 18 00

www.tyrolit.com

Page 31: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste des pièces détachées / Lista di parti di ricambio

10981508 / 31.10.05

0 Ersatzteilliste

0.1 Bestellangaben

Bei Bestellungen von Ersatzteilen benötigen wir folgende Angaben:

Maschinentyp gemäss Typenschild (z. B. Fugenschneider)

Maschinennummer gemäss Typenschild (z. B. 030001)

Maschinenindey gemäss Typenschild (z. B. 001)

Ersatzteilnummer gemäss Ersatzteilliste (z. B. 12345678)

Für Bestellungen, Fragen und Informationen wenden Sie sich bitte an die zuständige Niederlassung.

Page 32: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste des pièces détachées / Lista di parti di ricambio

10981508 / 31.10.05

How to use the spare parts list

The spare parts list is not intended as instructions for assembly or dis-mantling work. It is exclusively intended to help you to quickly and eas-ily find spare parts, which can then be ordered at the address below.

Safety regulations

Danger The assembling or dismantling of modules can involve risks which not identified in this spare parts list.

The use of this spare parts list for assembly or dismantling pur-poses is strictly forbidden. For assembly or dismantling tasks it is essential to only follow the corresponding descriptions in the oberating manual.

It this regulation is not heeded injuries may be incurred which in the worst case can also be fatal.

Ordering

Information

To avoid incorrect deliveries you should check the order details for correctness and completeness (see under ordering details) prior shipment.

You should ensure that the delivery address is given full.

Order adress:

TYROLIT Hydrostress AG

Witzbergstrasse 18 CH-8330 Pfäffikon Switzerland Tel. 0041 (0)44 952 18 18 Fax 0041 (0)44 952 18 00

www.tyrolit.com

Page 33: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste des pièces détachées / Lista di parti di ricambio

10981508 / 31.10.05

0 Spare Parts List

0.1 Ordering details

When spare parts are ordered we need the following detail:

Machine type according to nameplate (e.g. floor cutter)

Machine number according to nameplate (e.g. 030001)

Machine index according to nameplate (e.g. 001)

Spare part number according to the spare parts list (e.g. 12345678)

For oders, questions and information please contact your responsible branch office.

Page 34: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste des pièces détachées / Lista di parti di ricambio

10981508 / 31.10.05

Utilisation de la liste des pièces détachées

La liste des pièces détachées n´est pas unse instruction de montage ou de démontage. Cette liste sert exclusivement à trouver simplement et rapidement les pièces détachées, qui peuvent être commandées à l´adresse mentionée ci-dessous.

Prescription de sécurité

Danger Le montage ou le démontage des modules peut présenter des risques dont il n´est pas fait mention dans cette liste de pièces détachées.

Il est strictement indert d´employer cette lsite des pièces déta-chées à des fins de montage ou de démontage. Pour les opéra-tions de montage et de démontage, il faut exclusivement suivre les descriptions correspondantes dans le mode d´emploi.

Le non-respect de la présente prescription peut conduire à des blessures, puvant même entraîner la mort.

Commandes

Information

Pour éviter des livraisons inappropriées, il est conseillé de vérifier avant l´expédition l´exactitude et l´exhaustivité des indications four-nies dans la commande (voir Données de commande).

Il faut aussi veiller à bien indiquer l´adresse de livraison en entier.

Bestelladresse:

TYROLIT Hydrostress AG

Witzbergstrasse 18 CH-8330 Pfäffikon Suisse Téléphone 0041 (0)44 952 18 18 Télécopie 0041 (0)44 952 18 00

www.tyrolit.com

Page 35: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste des pièces détachées / Lista di parti di ricambio

10981508 / 31.10.05

0 Liste des pièces détachées

0.1 Données de commande

Lors de la commande de pièces détachées, nous avons besoin des données suivants:

Type de machine selon la plaque signalétique (p.ex. scie à sol)

Numéro de machine selon la plaque signalétique (p.ex. 030001)

Indice de machine selon la plaque signalétique (p.ex. 001)

Numéro de pièce détachée selon la liste des pièces détachées (p.ex. 12345678)

Pour les commandes, questions et informations, vous êtes prié de vous adresser à la filiale compétente.

Page 36: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste des pièces détachées / Lista di parti di ricambio

10981508 / 31.10.05

Uso della lista di parti di ricambio

La lista di parti di ricambio non è un manuale d´instruzioni per montaggio o smontaggio. Questa lista di parti di ricambio serve exclusivamente per trovare in modo semplice e rapido parti die ricambio che possono essere ordinate all´indirizzo riportato qui sotto.

Norme di sicurezza

Pericolo Il montaggio o lo smontaggio di componenti della macchina può comportare pericoli che non sono indicati in questa lista die parti di ricambio.

E´assolutamente vietato servirsi di questa lista di parti di ricambioper scopo di montaggio od di smontaggio. Per operazioni di montaggio o smontaggio occorre seguire exclusivamente le relative istruzioni nel manuale per l´uso della macchina.

La mancata osservanza di queste norme può comportare lesioni, e nel caso peggiore anche la morte.

Ordinazioni

Informazione Per envitare forniture incorrette, oddorre verificare prima dell´invio dell´ordinazion se i dati indicati in essa sono corretti e completi (vedere la lsite die dati per l´ordinazione).

Occorre verificare anche se l´indirizzo per la consegna è esatto e completo.

Indirizzo per ordinazioni:

TYROLIT Hydrostress AG

Witzbergstrasse 18 CH-8330 Pfäffikon Svizzera Tel. 0041 (0)44 952 18 18 Fax 0041 (0)44 952 18 00

www.tyrolit.com

Page 37: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste des pièces détachées / Lista di parti di ricambio

10981508 / 31.10.05

0 Lista di parti di ricambio

0.1 Dati per l´ordinazione

Per ordinazioni di parti di ricambio ci occorrono i dati seguenti:

Tipi di macchina indicato sulla targhetta della macchina (per es. macchina tagliapavimenti)

Numero della macchina indicato sulla targhetta della macchina (per es. 030001)

Inice della macchina indicato sulla targhetta della macchina (per es. 001)

Numero della parte di ricambio secondo la lista di parti di ricambio (per es. 12345678)

Per ordinazioni, domande o richieste d´informazioni Vi preghiamo di rivolgerVi all´agenzia competente.

Page 38: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

HF

S

1030

RC

1098

1508

F

ug

ensc

hn

eid

er

Flo

or

cutt

er

Sci

e à

sol

Mac

chin

a ta

glia

pav

imen

ti

Po

s. N

r.

B

este

llnr.

A

rt.-

Nr.

D

euts

ch

En

glis

h

Fra

nca

is

Ital

ian

o

1001

E

OLM

-601

292

U-S

chei

be R

adac

hse

Whe

el a

xle

was

her

Ron

delle

Axe

de

roue

R

oset

ta a

ssal

e 10

02

EO

LM-2

0165

1 R

ad-S

chw

erla

st

Hea

vy lo

ad w

heel

R

oue

poid

s lo

urd

Car

ico

della

ruo

ta

1003

E

OLM

-601

222

Dis

tanz

01

Spa

cer

01

Eca

rtem

ent 0

1 D

ista

nzia

le 0

1 10

04

EO

LM-6

0122

3 D

ista

nz 0

2 S

pace

r 02

E

cart

emen

t 02

Dis

tanz

iale

02

1005

E

OLM

-200

245

Ste

hlag

er E

NP

-205

P

edes

tal b

earin

g E

NP

-205

C

hais

e pa

lier

EN

P-2

05

Cus

cine

tto v

ertic

ale

EN

P-2

05

1007

E

OLM

-300

019

Pas

sfed

er

Key

R

esso

rt d

ajus

tage

Li

ngue

tta d

i agg

iust

amen

to

1008

E

OLM

-690

567

Ant

riebs

wel

le k

pl.

Driv

e sh

aft c

plt.

Arb

re d

e tr

ansm

issi

on c

pl.

Alb

ero

mot

ore

com

pl.

1009

E

OLM

-201

938

Rad

Vol

lgum

mi

Whe

el, s

olid

rub

ber

Rou

e en

cao

utch

ouc

plei

n R

uota

in g

omm

a pi

ena

1010

E

OLM

-601

028

Ver

klei

dung

sble

ch

Cla

ddin

g pl

ate

Tôl

e de

rev

êtem

ent

Lam

iera

di r

ives

timen

to

1011

E

OLM

-690

665

Fah

rges

tell

Run

ning

gea

r C

hâss

is

Tel

aio

mob

ile

1012

E

OLM

-400

289

Tue

lle D

urch

fueh

r S

ocke

t bus

hing

D

ouill

e de

trav

ersé

e Is

olat

ore

di p

assa

ggio

10

13

EO

LM-2

8010

5 S

tells

chra

ube

Adj

ustin

g sc

rew

V

is d

e ré

glag

e V

ite d

i reg

olaz

ione

10

13.1

E

OLM

-680

140

Sch

altz

ug-A

ntrie

b kp

l. P

ull-s

witc

h dr

ive

cplt.

C

omm

ande

câb

le c

pl.

Azi

onam

ento

a c

avet

to d

i co

man

do c

ompl

. 10

14

EO

LM-2

0025

7 N

ippe

l für

Reg

. Heb

el

Nip

ple

for

ctrl.

leve

r N

ippl

e po

ur le

vier

rég

l. R

acco

rdo

per

leva

di r

eg.

1015

E

OLM

-601

191

Bod

enpl

. (A

ntrie

b)

Bed

pla

te (

driv

e)

Pla

que

(com

man

de)

Pia

stra

di f

ondo

(az

ion.

) 10

16

EO

LM-4

0005

3 E

ndsc

halte

r Li

mit

switc

h In

terr

upte

ur d

e fin

de

cour

se

Fin

ecor

sa

1017

E

OLM

-200

379

Rol

lenk

ette

R

olle

r ch

ain

Cha

îne

à ro

ulea

ux

Cat

ena

a ru

lli

1017

.1

EO

LM-2

0086

7 K

ette

nste

ckgl

ied

mit

Fed

er

Cha

in li

nk w

ith s

prin

g M

aille

de

chaî

ne a

vec

ress

ort

Pon

te d

ella

cat

ena

con

mol

la

1018

E

OLM

-300

582

Sec

hska

ntsc

hrau

be

Hex

. scr

ew

Ecr

ou h

exag

onal

V

ite a

test

a es

agon

ale

1019

E

OLM

-200

203

Ket

tens

pann

rad

Cha

in te

nsio

ner

whe

el

Rou

e de

tens

ion

de c

haîn

e R

uota

tend

icat

ena

1020

E

OLM

-601

293

Übe

rlast

-Ritz

el

Ove

rload

pin

ion

Pig

non

de s

urch

arge

P

igno

ne d

i sov

racc

aric

o 10

21

EO

LM-3

0017

9 S

chei

be-S

tahl

W

ashe

r -

stee

l D

isqu

e d

acie

r R

onde

lla in

acc

iaio

10

22

EO

LM-6

0106

0 M

otor

flans

ch

Mot

or fl

ange

B

ride

mot

eur

Fla

ngia

per

mot

ore

1023

E

OLM

-300

100

Vie

rkan

tmut

ter

S

quar

e nu

t E

crou

car

Dad

o qu

adro

10

24

EO

LM-3

0029

3 G

ewin

dest

ift

Gru

b sc

rew

V

is s

ans

tête

S

pina

file

ttata

10

25

EO

LM-3

0069

3 P

assf

eder

K

ey

Res

sort

daj

usta

ge

Ling

uetta

di a

ggiu

stam

ento

10

26

EO

LM-4

0024

6 E

-Mot

or 2

4V

E-m

otor

24V

M

oteu

r E

24V

M

otor

e el

ettr

ico

da 2

4V

1027

E

OLM

-601

058

Get

riebe

aufn

ahm

e G

ear

rece

ptac

le

Loge

men

t tra

nsm

issi

on

Sup

port

o rid

utto

re

1028

E

OLM

-601

036

Rei

brad

01

Fric

tion

whe

el 0

1 G

alet

de

fric

tion

Ruo

ta d

i friz

ione

01

1029

E

OLM

-200

208

Spa

nnsa

tz E

TP

-MIN

I Lo

ckin

g de

vice

ET

P-M

INI

Kit

de s

erra

ge E

TP

-MIN

I K

it di

ser

ragg

io E

TP

-MIN

I 10

32

EO

LM-6

0116

2 E

ndsc

halte

rble

ch

Lim

it sw

itch

pane

l T

ôle

inte

rrup

teur

de

fin d

e co

urse

La

mie

ra d

i fin

e co

rsa

Page 39: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

HF

S

1030

RC

1098

1508

F

ug

ensc

hn

eid

er

Flo

or

cutt

er

Sci

e à

sol

Mac

chin

a ta

glia

pav

imen

ti

Po

s. N

r.

B

este

llnr.

A

rt.-

Nr.

D

euts

ch

En

glis

h

Fra

nca

is

Ital

ian

o

1033

E

OLM

-601

147

Ble

chw

inke

l (E

ndsc

halte

r)

She

et-m

etal

bra

cket

(lim

it sw

itch)

E

quer

re e

n tô

le (

inte

rrup

teur

de

fin

de c

ours

e)

Ang

olo

lam

iera

(fin

ecor

sa)

1034

E

OLM

-601

057

Wip

pe 1

Vor

schu

b R

ocke

r 1

feed

B

outo

n ba

scul

e 1

Ava

nce

Dev

iato

re 1

ava

nzam

ento

10

35

EO

LM-6

8002

6 S

char

nier

kpl

. H

inge

cpl

t. C

harn

ière

cpl

. C

erni

era

com

pl.

1036

E

OLM

-690

148

Wip

pe 2

Vor

schu

b R

ocke

r 2

feed

B

outo

n ba

scul

e 2

Ava

nce

Dev

iato

re 2

ava

nzam

ento

10

37

EO

LM-2

0025

3 D

ruck

fede

r C

ompr

essi

on s

prin

g R

esso

rt à

pre

ssio

n M

olla

a c

ompr

essi

one

1040

E

OLM

-400

890

Geh

äuse

6-f

ach

Six

-fol

d ho

usin

g B

oîtie

r 6x

al

logg

iam

ento

6x

1041

E

OLM

-400

889

Geh

äuse

6-f

ach

f. F

lach

stec

ker

Six

-fol

d ho

usin

g fo

r fla

t plu

g B

oîtie

r 6x

p. c

onne

cteu

r pl

at

Allo

ggia

men

to 6

x pe

r co

nnet

tori

piat

ti 10

42

EO

LM-6

9014

7 M

otor

aufn

ahm

e M

otor

rec

epta

cle

Loge

men

t mot

eur

S

uppo

rto

del m

otor

e 10

43

EO

LM-4

0023

7 E

-Mot

or 2

4V

E-m

otor

24V

M

oteu

r E

24V

M

otor

e el

ettr

ico

da 2

4V

1044

E

OLM

-601

059

Mot

orau

fnah

me

M

otor

rec

epta

cle

Loge

men

t mot

eur

S

uppo

rto

del m

otor

e 10

45

EO

LM-2

0155

1 R

eibr

ad E

xtra

han

E

xtra

han

fric

tion

whe

el

Gal

et d

e fr

ictio

n E

xtra

han

Ruo

ta d

i friz

ione

10

46

EO

LM-2

0020

8 S

pann

satz

ET

P-M

ini

Lock

ing

devi

ce E

TP

-MIN

I K

it de

ser

rage

ET

P-M

ini

Kit

di s

erra

ggio

ET

P-M

ini

1047

E

OLM

-601

254

Bod

enw

anne

B

otto

m p

an

Cuv

e F

ondo

sco

cca

1048

E

OLM

-690

567

Ant

riebs

wel

le k

pl.

Driv

e sh

aft c

plt.

Arb

re d

e tr

ansm

issi

on c

pl.

Alb

ero

mot

ore

com

pl.

1050

E

OLM

-300

464

Lins

enko

pfsc

hrau

be m

it In

nen-

sech

skan

t T

allo

w-d

rop

scre

w w

ith h

exa-

gon

sock

et

Vis

à tê

te g

outte

-de-

suif

avec

si

x pa

ns c

reux

V

ite a

test

a ci

lindr

ica

con

esag

ono

cavo

10

51

EO

LM-3

0009

4 G

ewin

dest

ift

Gru

b sc

rew

V

is s

ans

tête

S

pina

file

ttata

10

52

EO

LM-3

0026

1 S

enks

chra

ube

mit

Inbu

s

Cou

nter

sunk

scr

ew w

ith In

bus

Bou

lon

Ale

ne à

tête

con

ique

V

ite a

test

a sv

asat

a co

n es

agon

o ca

vo

1053

E

OLM

-300

048

Sic

heru

ngss

chra

ube

S

afet

y sc

rew

V

is d

e bl

ocag

e V

ite d

i sic

urez

za

1054

E

OLM

-300

279

Sch

norr

sich

erun

g

Sec

urin

g de

vice

D

ispo

sitif

dar

rêt

Fus

ibile

Sch

norr

10

55

EO

LM-3

0056

6 S

echs

kant

schr

aube

H

ex. s

crew

E

crou

hex

agon

al

Vite

a te

sta

esag

onal

e 10

56

EO

LM-3

0040

9 S

echs

kant

schr

aube

H

ex. s

crew

E

crou

hex

agon

al

Vite

a te

sta

esag

onal

e 10

57

EO

LM-3

0024

5 S

chno

rrsi

cher

ung

S

ecur

ing

devi

ce

Dis

posi

tif d

arrê

t F

usib

ile S

chno

rr

1058

E

OLM

-300

248

Sch

eibe

-Sta

hl

Was

her

- st

eel

Dis

que

dac

ier

Ron

della

in a

ccia

io

1059

E

OLM

-300

172

Sec

hska

ntsc

hrau

be

Hex

. scr

ew

Ecr

ou h

exag

onal

V

ite a

test

a es

agon

ale

1060

E

OLM

-360

041

Sen

ksch

raub

e m

it In

bus

C

ount

ersu

nk s

crew

with

Inbu

s

Bou

lon

Ale

ne à

tête

con

ique

V

ite a

test

a sv

asat

a co

n es

agon

o ca

vo

1061

E

OLM

-360

044

Sen

ksch

raub

e m

it In

bus

C

ount

ersu

nk s

crew

with

Inbu

s

Bou

lon

Ale

ne à

tête

con

ique

V

ite a

test

a sv

asat

a co

n es

agon

o ca

vo

1062

E

OLM

-300

125

Sch

eibe

-Sta

hl

Was

her

- st

eel

Dis

que

dac

ier

Ron

della

in a

ccia

io

Page 40: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

HF

S

1030

RC

1098

1508

F

ug

ensc

hn

eid

er

Flo

or

cutt

er

Sci

e à

sol

Mac

chin

a ta

glia

pav

imen

ti

Po

s. N

r.

B

este

llnr.

A

rt.-

Nr.

D

euts

ch

En

glis

h

Fra

nca

is

Ital

ian

o

1063

E

OLM

-300

409

Sec

hska

ntsc

hrau

be

Hex

. scr

ew

Ecr

ou h

exag

onal

V

ite a

test

a es

agon

ale

1064

E

OLM

-300

322

Zyl

inde

rsch

raub

e m

it In

bus

S

ocke

t hea

d sc

rew

with

Inbu

s

V

is à

tête

cyl

indr

ique

Ale

ne

Vite

a te

sta

cilin

dric

a co

n es

agon

o ca

vo

1065

E

OLM

-300

580

Zyl

inde

rsch

raub

e m

it In

bus

S

ocke

t hea

d sc

rew

with

Inbu

s

V

is à

tête

cyl

indr

ique

Ale

ne

Vite

a te

sta

cilin

dric

a co

n es

agon

o ca

vo

1066

E

OLM

-300

455

Sch

norr

sich

erun

g S

ecur

ing

devi

ce

Dis

posi

tif d

arrê

t F

usib

ile S

chno

rr

1067

E

OLM

-300

382

Zyl

inde

rsch

raub

e m

it In

bus

S

ocke

t hea

d sc

rew

with

Inbu

s

Vis

à tê

te c

ylin

driq

ue A

lene

V

ite a

test

a ci

lindr

ica

con

esag

ono

cavo

10

68

EO

LM-3

0059

8 S

chei

be-S

tahl

W

ashe

r -

stee

l D

isqu

e d

acie

r R

onde

lla in

acc

iaio

10

69

EO

LM-3

0024

0 S

iche

rung

smut

ter

BIW

V-F

orm

Lo

ck n

ut B

IW V

-sha

pe

Con

tre-

écro

u fo

rme

BIW

V

Dad

o di

sic

urez

za B

IW a

V

1070

E

OLM

-300

146

Sec

hska

ntm

utte

r

Hex

agon

nut

V

is h

exag

onal

e D

ado

esag

onal

e 10

71

EO

LM-3

6004

2 S

enks

schr

aube

mit

Inbu

s

Cou

nter

sunk

scr

ew w

ith In

bus

Bou

lon

Ale

ne à

tête

con

ique

V

ite a

test

a sv

asat

a co

n es

agon

o ca

vo

1072

E

OLM

-300

342

Sec

hska

ntsc

hrau

be

Hex

. scr

ew

Ecr

ou h

exag

onal

V

ite a

test

a es

agon

ale

1073

E

OLM

-300

661

Sen

ksch

raub

e m

it In

bus

C

ount

ersu

nk s

crew

with

Inbu

s

Bou

lon

Ale

ne à

tête

con

ique

V

ite a

test

a sv

asat

a co

n es

agon

o ca

vo

1074

E

OLM

-300

263

Sch

eibe

-Sta

hl

Was

her

- st

eel

Dis

que

dac

ier

Ron

della

in a

ccia

io

1075

E

OLM

-300

264

Sec

hska

ntm

utte

r

Hex

agon

nut

V

is h

exag

onal

e D

ado

esag

onal

e 10

76

EO

LM-3

6004

4 S

enks

chra

ube

mit

Inbu

s

Cou

nter

sunk

scr

ew w

ith In

bus

Bou

lon

Ale

ne à

tête

con

ique

V

ite a

test

a sv

asat

a co

n es

agon

o ca

vo

1077

E

OLM

-300

338

Lins

ensc

hrau

be m

it K

reuz

schl

itz

Phi

llips

ova

l-hea

d sc

rew

V

is à

tête

con

ique

bom

bée

avec

fent

es e

n cr

oix

Vite

a te

sta

cilin

dric

a co

n in

tagl

io

a cr

oce

1078

E

OLM

-300

338

Lins

ensc

hrau

be m

it K

reuz

schl

itz

Phi

llips

ova

l-hea

d sc

rew

V

is à

tête

con

ique

bom

bée

avec

fent

es e

n cr

oix

Vite

a te

sta

cilin

dric

a co

n in

tagl

io

a cr

oce

1079

E

OLM

-300

048

Sic

heru

ngss

chra

ube

Saf

ety

scre

w

Vis

de

bloc

age

Vite

di s

icur

ezza

10

80

EO

LM-6

0139

5 H

alte

win

kel

Sup

port

arm

E

quer

re d

e m

aint

ien

Ang

olo

di a

rres

to

2001

E

OLM

-300

375

Zyl

inde

rsch

raub

e m

it In

bus

S

ocke

t hea

d sc

rew

with

Inbu

s

Vis

à tê

te c

ylin

driq

ue A

lene

V

ite a

test

a ci

lindr

ica

con

esag

ono

cavo

20

02

EO

LM-3

0016

6 S

chei

be-S

tahl

W

ashe

r -

stee

l D

isqu

e d

acie

r R

onde

lla in

acc

iaio

20

03

EO

LM-3

0057

4 S

chno

rrsi

cher

ung

S

ecur

ing

devi

ce

Dis

posi

tif d

arrê

t F

usib

ile S

chno

rr

2004

E

OLM

-601

309

Mot

orfu

ß 0

2 M

otor

foot

02

Soc

le m

oteu

r 02

B

ase

mot

ore

02

2005

E

OLM

-601

308

Mot

orfu

ß 0

1 M

otor

foot

01

Soc

le m

oteu

r 01

B

ase

mot

ore

01

2006

E

OLM

-402

352

E-M

otor

E

mot

or

Mot

eur

E

Mot

ore

elet

tric

o

Page 41: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

HF

S

1030

RC

1098

1508

F

ug

ensc

hn

eid

er

Flo

or

cutt

er

Sci

e à

sol

Mac

chin

a ta

glia

pav

imen

ti

Po

s. N

r.

B

este

llnr.

A

rt.-

Nr.

D

euts

ch

En

glis

h

Fra

nca

is

Ital

ian

o

2007

P

assf

eder

K

ey

Res

sort

daj

usta

ge

Ling

uetta

di a

ggiu

stam

ento

20

08

EO

LM-3

0039

8 S

echs

kant

schr

aube

H

ex. s

crew

E

crou

hex

agon

al

Vite

a te

sta

esag

onal

e 20

09

EO

LM-3

0057

4 S

chno

rrsi

cher

ung

Sec

urin

g de

vice

D

ispo

sitif

dar

rêt

Fus

ibile

Sch

norr

20

10

EO

LM-3

0016

6 S

chei

be-S

tahl

W

ashe

r -

stee

l D

isqu

e d

acie

r R

onde

lla in

acc

iaio

20

11

EO

LM-4

0038

4 K

abel

vers

chra

ubun

g C

able

fitti

ng

Vis

de

câbl

e A

vvita

men

to c

avi

2012

E

OLM

-402

329

Leitu

ng F

lexi

bel 1

,00

m

Line

, fle

xibl

e 1.

00 m

C

ondu

ite fl

exib

le 1

,00

m

Line

a fle

ssib

ile d

a 1,

00 m

20

13

EO

LM-4

0234

7 Le

itung

Fle

xibe

l 0,9

5 m

Li

ne, f

lexi

ble

0.95

m

Con

duite

flex

ible

0,9

5 m

Li

nea

fless

ibile

da

0,95

m

2014

E

OLM

-300

468

Zyl

inde

rsch

raub

e m

it In

bus

Soc

ket h

ead

scre

w w

ith In

bus

Vis

à tê

te c

ylin

driq

ue A

lene

V

ite a

test

a ci

lindr

ica

con

esag

ono

cavo

20

15

EO

LM-6

0132

6 A

bdec

kble

ch

Cov

er p

late

T

ôle

de p

rote

ctio

n La

mie

ra d

i cop

ertu

ra

2016

E

OLM

-300

319

Sch

eibe

-Sta

hl

Was

her

- st

eel

Dis

que

dac

ier

Ron

della

in a

ccia

io

2017

E

OLM

-300

832

Sic

heru

ngsm

utte

r B

IW V

-For

m

Lock

nut

BIW

V-s

hape

C

ontr

e-éc

rou

form

e B

IW V

D

ado

di s

icur

ezza

BIW

a V

20

18

EO

LM-6

0131

3 F

lans

chw

inke

l Lan

g F

lang

e an

gle,

long

C

oude

à b

ride

long

A

ngol

o fla

ngia

to lu

ngo

2019

E

OLM

-601

312

Fla

nsch

win

kel k

urz

Fla

nge

angl

e, s

hort

C

oude

à b

ride

cour

t A

ngol

o fla

ngia

to c

orto

20

20

EO

LM-3

0027

3 S

echs

kant

mut

ter

Hex

agon

nut

V

is h

exag

onal

e D

ado

esag

onal

e 20

21

EO

LM-3

0012

5 S

chei

be-S

tahl

W

ashe

r -

stee

l D

isqu

e d

acie

r R

onde

lla in

acc

iaio

20

22

EO

LM-3

0004

6 S

iche

rung

ssch

raub

e S

afet

y sc

rew

V

is d

e bl

ocag

e V

ite d

i sic

urez

za

2023

E

OLM

-360

192

Sen

ksch

raub

e m

it In

bus

Cou

nter

sunk

scr

ew w

ith In

bus

Bou

lon

Ale

ne à

tête

con

ique

V

ite a

test

a sv

asat

a co

n es

agon

o ca

vo

2024

E

OLM

-300

624

Zyl

inde

rsch

raub

e m

it In

bus

Soc

ket h

ead

scre

w w

ith In

bus

Vis

à tê

te c

ylin

driq

ue A

lene

V

ite a

test

a ci

lindr

ica

con

esag

ono

cavo

20

25

EO

LM-2

0537

4 R

ohrs

chel

le d

oppe

lt T

ube

clam

p, d

oubl

e C

ollie

r po

ur tu

yau

doub

le

Sta

ffa p

er tu

bi d

oppi

a 20

26

EO

LM-3

0027

0 Z

ylin

ders

chra

ube

mit

Inbu

s S

ocke

t hea

d sc

rew

with

Inbu

s

Vis

à tê

te c

ylin

driq

ue A

lene

V

ite a

test

a ci

lindr

ica

con

esag

ono

cavo

20

27

EO

LM-2

0481

7 R

ohrs

chel

le m

it G

umm

ipro

fil

Tub

e cl

amp

with

rub

ber

pro-

file

Col

lier

pour

tuya

u av

ec p

rofil

é en

cao

utch

ouc

Sta

ffa p

er tu

bi c

on p

rofil

o di

go

mm

a 20

28

EO

LM-4

0234

8 T

ülle

Dur

chfü

hrun

g B

ushi

ng tu

be

Pas

sage

de

doui

lle

Isol

ator

e di

pas

sagg

io

2029

E

OLM

-609

479

Mot

orra

hmen

M

otor

fram

e C

adre

du

mot

eur

Tel

aio

del m

otor

e 20

30

EO

LM-3

6004

4 S

enks

chra

ube

mit

Inbu

s C

ount

ersu

nk s

crew

with

Inbu

s

Bou

lon

Ale

ne à

tête

con

ique

V

ite a

test

a sv

asat

a co

n es

agon

o ca

vo

2031

E

OLM

-205

218

Gum

mim

etal

lpuf

fer

zylin

dris

ch

Rub

ber

met

al b

uffe

r, c

ylin

dri-

cal

Tam

pon

mét

al c

aout

chou

c cy

lindr

ique

T

ampo

ne d

i gom

mam

etal

lo

cilin

dric

o 20

32

EO

LM-6

8026

2 S

chal

tkas

ten

Sw

itchb

ox

Cof

fret

de

com

man

de

Sca

tola

di c

oman

do

Page 42: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

HF

S

1030

RC

1098

1508

F

ug

ensc

hn

eid

er

Flo

or

cutt

er

Sci

e à

sol

Mac

chin

a ta

glia

pav

imen

ti

Po

s. N

r.

B

este

llnr.

A

rt.-

Nr.

D

euts

ch

En

glis

h

Fra

nca

is

Ital

ian

o

2033

E

OLM

-400

439

Geg

enm

utte

r S

kind

icht

C

heck

nut

, ski

n-tig

ht

Con

tre-

écro

u S

kind

icht

D

ado

di b

locc

aggi

o S

kind

icht

20

34

EO

LM-4

6163

3 K

abel

vers

chra

ubun

g C

able

fitti

ng

Vis

de

câbl

e A

vvita

men

to c

avi

2035

E

OLM

-400

497

Leitu

ng F

lexi

bel 1

,50

m

Line

, fle

xibl

e 1.

50 m

C

ondu

ite fl

exib

le 1

,50

m

Line

a fle

ssib

ile d

a 1,

50 m

20

36

EO

LM-4

0044

0 G

egen

mut

ter

Ski

ndic

ht

Che

ck n

ut, s

kin-

tight

C

ontr

e-éc

rou

Ski

ndic

ht

Dad

o di

blo

ccag

gio

Ski

ndic

ht

2037

E

OLM

-461

633

Kab

elve

rsch

raub

ung

Cab

le fi

tting

V

is d

e câ

ble

Avv

itam

ento

cav

i 20

38

EO

LM-4

6031

9 Le

itung

Fle

xibe

l 1,2

0 m

Li

ne, f

lexi

ble

1.20

m

Con

duite

flex

ible

1,2

0 m

Li

nea

fless

ibile

da

1,20

m

2039

E

OLM

-400

497

Leitu

ng F

lexi

bel 0

,80

m

Line

, fle

xibl

e 0.

80 m

C

ondu

ite fl

exib

le 0

,80

m

Line

a fle

ssib

ile d

a 0,

80 m

20

40

EO

LM-4

0044

0 G

egen

mut

ter

Ski

ndic

ht

Che

ck n

ut, s

kin-

tight

C

ontr

e-éc

rou

Ski

ndic

ht

Dad

o di

blo

ccag

gio

Ski

ndic

ht

2041

E

OLM

-461

759

Kab

elve

rsch

raub

ung

Cab

le fi

tting

V

is d

e câ

ble

Avv

itam

ento

cav

i 20

42

EO

LM-4

0095

7 Le

itung

Fle

xibe

l 1,4

0 m

Li

ne, f

lexi

ble

1.40

m

Con

duite

flex

ible

1,4

0 m

Li

nea

fless

ibile

da

1,40

m

2043

E

OLM

-400

195

Leitu

ng F

lexi

bel 0

,50

m

Line

, fle

xibl

e 0.

50 m

C

ondu

ite fl

exib

le 0

,50

m

Line

a fle

ssib

ile d

a 0,

50 m

20

44

EO

LM-4

0010

5 Le

itung

Fle

xibe

l 1,7

0 m

Li

ne, f

lexi

ble

1.70

m

Con

duite

flex

ible

1,7

0 m

Li

nea

fless

ibile

da

1,70

m

2047

E

OLM

-300

298

Zyl

inde

rsch

raub

e m

it In

bus

Soc

ket h

ead

scre

w w

ith In

bus

Vis

à tê

te c

ylin

driq

ue A

lene

V

ite a

test

a ci

lindr

ica

con

esag

ono

cavo

20

48

EO

LM-3

0024

8 S

chei

be-S

tahl

W

ashe

r -

stee

l D

isqu

e d

acie

r R

onde

lla in

acc

iaio

20

49

EO

LM-4

0033

0 S

teck

er G

erät

e D

evic

e pl

ug

Con

nect

eur

appa

reil

Con

netto

re p

er a

ppar

ecch

i 20

50

EO

LM-4

0026

4 K

abel

vers

chra

ubun

g P

olya

mid

P

olya

mid

e ca

ble

fittin

g V

is d

e câ

ble

poly

amid

e A

vvita

men

to c

avi i

n po

liam

mid

e 20

51

EO

LM-4

6016

2 Le

itung

Fle

xibe

l Gum

mi

Line

, fle

xibl

e, r

ubbe

r

Con

duite

flex

ible

cao

utch

ouc

Li

nea

fless

ibile

in g

omm

a da

20

52

EO

LM-4

6005

2 Le

itung

Fle

xibe

l 1,7

0 m

Li

ne, f

lexi

ble

1.70

m

Con

duite

flex

ible

1,7

0 m

Li

nea

fless

ibile

da

1,70

m

2053

E

OLM

-460

604

Kab

elve

rsch

raub

ung

Ski

ntop

C

able

fitti

ng, s

kin-

top

Vis

de

câbl

e S

kint

op

Avv

itam

ento

cav

i Ski

ntop

20

54

EO

LM-4

6040

1 R

eduz

ieru

ng M

essi

ng

Red

ucer

, bra

ss

Réd

uctio

n la

iton

Rid

utto

re in

otto

ne

2055

E

OLM

-402

324

Soc

kelg

ehäu

se 1

0 P

ol

Bas

e ho

usin

g, 1

0 po

le

Boî

tier

à so

cle

10 p

ôles

A

llogg

iam

ento

zoc

colo

a 1

0 po

li 20

56

EO

LM-4

0213

3 B

uchs

enei

nsat

z 42

Pol

S

ocke

t ins

ert,

42 p

ole

Inse

rt d

e do

uille

42

pôle

s In

sert

o a

pres

a a

42 p

oli

2057

E

OLM

-461

634

Kab

elve

rsch

raub

ung

Cab

le fi

tting

V

is d

e câ

ble

Avv

itam

ento

cav

i 20

58

EO

LM-3

0027

0 Z

ylin

ders

chra

ube

mit

Inbu

s S

ocke

t hea

d sc

rew

with

Inbu

s

Vis

à tê

te c

ylin

driq

ue A

lene

V

ite a

test

a ci

lindr

ica

con

esag

ono

cavo

20

59

EO

LM-3

0031

9 S

chei

be-S

tahl

W

ashe

r -

stee

l D

isqu

e d

acie

r R

onde

lla in

acc

iaio

20

60

EO

LM-3

0083

2 S

iche

rung

smut

ter

BIW

V-F

orm

Lo

ck n

ut B

IW V

-sha

pe

Con

tre-

écro

u fo

rme

BIW

V

Dad

o di

sic

urez

za B

IW a

V

2065

E

OLM

-601

362

Kle

mm

kast

en

Ter

min

al b

ox

Cof

fret

de

serr

age

Mor

setti

era

2066

E

OLM

-300

642

Zyl

inde

rsch

raub

e m

it In

bus

Soc

ket h

ead

scre

w w

ith In

bus

Vis

à tê

te c

ylin

driq

ue A

lene

V

ite a

test

a ci

lindr

ica

con

esag

ono

cavo

20

67

EO

LM-4

0043

9 G

egen

mut

ter

Ski

ndic

ht

Che

ck n

ut, s

kin-

tight

C

ontr

e-éc

rou

Ski

ndic

ht

Dad

o di

blo

ccag

gio

Ski

ndic

ht

2068

E

OLM

-460

606

Kab

elve

rsch

raub

ung

Ski

ntop

C

able

fitti

ng, s

kin-

top

Vis

de

câbl

e S

kint

op

Avv

itam

ento

cav

i Ski

ntop

Page 43: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

HF

S

1030

RC

1098

1508

F

ug

ensc

hn

eid

er

Flo

or

cutt

er

Sci

e à

sol

Mac

chin

a ta

glia

pav

imen

ti

Po

s. N

r.

B

este

llnr.

A

rt.-

Nr.

D

euts

ch

En

glis

h

Fra

nca

is

Ital

ian

o

2070

E

OLM

-400

363

Geg

enm

utte

r S

kind

icht

C

heck

nut

, ski

n-tig

ht

Con

tre-

écro

u S

kind

icht

D

ado

di b

locc

aggi

o S

kind

icht

20

71

EO

LM-4

6060

7 K

abel

vers

chra

ubun

g S

kint

op

Cab

le fi

tting

, ski

n-to

p V

is d

e câ

ble

Ski

ntop

A

vvita

men

to c

avi S

kint

op

2073

E

OLM

-300

248

Sch

eibe

-Sta

hl

Was

her

- st

eel

Dis

que

dac

ier

Ron

della

in a

ccia

io

2074

E

OLM

-300

048

Sic

heru

ngss

chra

ube

Saf

ety

scre

w

Vis

de

bloc

age

Vite

di s

icur

ezza

20

75

EO

LM-4

0317

8 F

requ

enzu

mric

hter

F

requ

ency

con

vert

er

Con

vert

isse

ur d

e fr

éque

nce

Inve

rter

EO

LM-4

0318

2 F

requ

enzu

mric

hter

Pla

tine

Fre

quen

cy c

onve

rter

pla

te

Con

vert

isse

ur d

e fr

éque

nce

Pla

tine

Pia

strin

a in

vert

er

2076

E

OLM

-601

340

FU

-Ble

nde

FU

sur

roun

d E

cran

con

vert

isse

ur d

e fr

é-qu

ence

P

anne

llo F

U

2077

E

OLM

-400

453

Geg

enm

utte

r S

kind

icht

C

heck

nut

, ski

n-tig

ht

Con

tre-

écro

u S

kind

icht

D

ado

di b

locc

aggi

o S

kind

icht

20

78

EO

LM-4

6163

2 K

abel

vers

chra

ubun

g C

able

fitti

ng

Vis

de

câbl

e A

vvita

men

to c

avi

2079

E

OLM

-400

363

Geg

enm

utte

r S

kind

icht

C

heck

nut

, ski

n-tig

ht

Con

tre-

écro

u S

kind

icht

D

ado

di b

locc

aggi

o S

kind

icht

20

80

EO

LM-4

6163

4 K

abel

vers

chra

ubun

g C

able

fitti

ng

Vis

de

câbl

e A

vvita

men

to c

avi

2081

E

OLM

-402

348

Tül

le D

urch

führ

ung

Bus

hing

tube

P

assa

ge d

e do

uille

Is

olat

ore

di p

assa

ggio

20

85

EO

LM-3

0061

6 Z

ylin

ders

chra

ube

mit

Inbu

s S

ocke

t hea

d sc

rew

with

Inbu

s

Vis

à tê

te c

ylin

driq

ue A

lene

V

ite a

test

a ci

lindr

ica

con

esag

ono

cavo

20

86

EO

LM-3

0024

8 S

chei

be-S

tahl

W

ashe

r -

stee

l D

isqu

e d

acie

r R

onde

lla in

acc

iaio

20

87

EO

LM-4

0235

4 N

etzf

ilter

kpl

. N

et fi

lter,

cpl

t. F

iltre

rés

eau

cpl.

Filt

ro d

i ret

e co

mpl

. 20

88

EO

LM-3

0004

8 S

iche

rrun

gssc

hrau

be

Lock

ing

scre

w

Vis

de

bloc

age

Vite

di s

icur

ezza

20

89

EO

LM-6

0139

3 D

ista

nzst

ange

S

pace

r ba

r Ja

mbe

de

forc

e A

sta

dist

anzi

atric

e 20

95

EO

LM-4

0023

5 S

tart

batte

rie

Sta

rter

bat

tery

B

atte

rie d

e dé

mar

rage

B

atte

ria d

i avv

iam

ento

20

96

EO

LM-4

0026

9 B

ater

iekl

emm

e +

Pol

Rec

hts

Bat

tery

term

inal

+ p

ole,

rig

ht

Bor

ne d

e ba

tterie

pôl

e +

dr

oite

M

orse

tto b

atte

ria p

olo

+ d

x

2097

E

OLM

-400

268

Bat

erie

klem

me

+ P

ol L

inks

B

atte

ry te

rmin

al +

pol

e, le

ft B

orne

de

batte

rie p

ôle

+ g

au-

che

Mor

setto

bat

teria

pol

o +

sx

2100

E

OLM

-601

350

Bat

erie

halte

r B

atte

ry h

olde

r S

uppo

rt d

e ba

tterie

S

uppo

rto

batte

ria

2102

E

OLM

-300

048

Sic

heru

ngss

chra

ube

Saf

ety

scre

w

Vis

de

bloc

age

Vite

di s

icur

ezza

21

03

EO

LM-3

0084

2 S

echs

kant

mut

ter

Hex

agon

nut

V

is h

exag

onal

e D

ado

esag

onal

e 21

04

EO

LM-3

6003

9 Z

ylin

ders

chra

ube

mit

Inbu

s S

ocke

t hea

d sc

rew

with

Inbu

s

Vis

à tê

te c

ylin

driq

ue A

lene

V

ite a

test

a ci

lindr

ica

con

esag

ono

cavo

21

10

EO

LM-2

0173

8 H

andg

riff P

VC

P

VC

han

dle

Poi

gnée

PV

C

Man

iglia

in P

VC

21

11

EO

LM-6

0120

4 G

ashe

bel

Thr

ottle

leve

r M

anet

te d

es g

az

Leva

del

gas

Page 44: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

HF

S

1030

RC

1098

1508

F

ug

ensc

hn

eid

er

Flo

or

cutt

er

Sci

e à

sol

Mac

chin

a ta

glia

pav

imen

ti

Po

s. N

r.

B

este

llnr.

A

rt.-

Nr.

D

euts

ch

En

glis

h

Fra

nca

is

Ital

ian

o

2112

E

OLM

-300

847

Sec

hska

ntsc

hrau

be

Hex

. scr

ew

Ecr

ou h

exag

onal

V

ite a

test

a es

agon

ale

2113

E

OLM

-300

166

Sch

eibe

-Sta

hl

Was

her

- st

eel

Dis

que

dac

ier

Ron

della

in a

ccia

io

2114

E

OLM

-300

558

Tel

lerf

eder

C

up s

prin

g R

onde

lle-r

esso

rt

Mol

la a

tazz

a 21

15

EO

LM-3

0055

9 S

iche

rung

smut

ter

BIW

V-F

orm

Lo

ck n

ut B

IW V

-sha

pe

Con

tre-

écro

u fo

rme

BIW

V

Dad

o di

sic

urez

za B

IW a

V

2116

E

OLM

-300

048

Sic

heru

ngss

chra

ube

Saf

ety

scre

w

Vis

de

bloc

age

Vite

di s

icur

ezza

21

17

EO

LM-6

0119

8 G

ashe

belb

lech

T

hrot

tle le

ver

pane

l T

ôle

man

ette

des

gaz

La

mie

ra le

va d

el g

as

2118

E

OLM

-601

218

Gas

hebe

lhal

teru

ng

Thr

ottle

leve

r ho

lder

S

uppo

rt d

e la

man

ette

des

ga

z S

uppo

rto

leva

del

gas

2119

E

OLM

-300

124

Sec

hska

ntsc

hrau

be

Hex

. scr

ew

Ecr

ou h

exag

onal

V

ite a

test

a es

agon

ale

2120

E

OLM

-601

351

Gel

enkg

abel

A

rtic

ulat

ed fo

rk

Fou

rche

art

icul

ée

For

cella

art

icol

ata

2121

E

OLM

-300

834

Sic

heru

ngsm

utte

r B

IW V

-For

m

Lock

nut

BIW

V-s

hape

C

ontr

e-éc

rou

form

e B

IW V

D

ado

di s

icur

ezza

BIW

a V

21

23

EO

LM-3

0013

2 S

iche

rung

ssch

raub

e S

afet

y sc

rew

V

is d

e bl

ocag

e V

ite d

i sic

urez

za

2124

E

OLM

-280

105

Ste

llsch

raub

e A

djus

ting

scre

w

Vis

de

régl

age

Vite

di r

egol

azio

ne

2125

E

OLM

-300

132

Sic

heru

ngss

chra

ube

Saf

ety

scre

w

Vis

de

bloc

age

Vite

di s

icur

ezza

21

26

EO

LM-4

0001

3 Le

itung

sver

bind

er

Line

con

nect

or

Rac

cord

de

cond

uite

C

onne

ttore

di l

inee

21

30

EO

LM-4

6175

9 K

abel

vers

chra

ubun

g C

able

fitti

ng

Vis

de

câbl

e A

vvita

men

to c

avi

2131

E

OLM

-400

442

Kab

elve

rsch

raub

ung

Cab

le fi

tting

V

is d

e câ

ble

Avv

itam

ento

cav

i 21

32

EO

LM-4

0038

3 R

eduz

ieru

ng

Red

ucer

R

éduc

tion

Rid

utto

re

2133

E

OLM

-400

436

Red

uzie

rung

R

educ

er

Réd

uctio

n R

idut

tore

21

35

EO

LM-4

0310

0 K

lem

me

Ans

chlu

ss B

atte

rie

Bat

tery

term

inal

con

nect

ion

Bor

ne R

acco

rd B

atte

rie

Mor

setto

di c

olle

gam

ento

bat

teria

2137

E

OLM

-300

177

Sch

eibe

-Sta

hl

Was

her

- st

eel

Dis

que

dac

ier

Ron

della

in a

ccia

io

2138

E

OLM

-300

202

Sch

norr

sich

erun

g S

ecur

ing

devi

ce

Dis

posi

tif d

arrê

t F

usib

ile S

chno

rr

2139

E

OLM

-300

416

Sec

hska

ntm

utte

r H

exag

on n

ut

Vis

hex

agon

ale

Dad

o es

agon

ale

2140

E

OLM

-300

947

Zyl

inde

rsch

raub

e m

it In

bus

Soc

ket h

ead

scre

w w

ith In

bus

Vis

à tê

te c

ylin

driq

ue A

lene

V

ite a

test

a ci

lindr

ica

con

esag

ono

cavo

21

41

EO

LM-3

0045

5 S

chno

rrsi

cher

ung

Sec

urin

g de

vice

D

ispo

sitif

dar

rêt

Fus

ibile

Sch

norr

21

42

EO

LM-3

0025

4 S

chei

be-S

tahl

W

ashe

r -

stee

l D

isqu

e d

acie

r R

onde

lla in

acc

iaio

21

43

EO

LM-3

0049

7 Z

ylin

ders

chra

ube

mit

Inbu

s S

ocke

t hea

d sc

rew

with

Inbu

s

Vis

à tê

te c

ylin

driq

ue A

lene

V

ite a

test

a ci

lindr

ica

con

esag

ono

cavo

21

44

EO

LM-3

0027

9 S

chno

rrsi

cher

ung

Sec

urin

g de

vice

D

ispo

sitif

dar

rêt

Fus

ibile

Sch

norr

21

45

EO

LM-3

0024

8 S

chei

be-S

tahl

W

ashe

r -

stee

l D

isqu

e d

acie

r R

onde

lla in

acc

iaio

Page 45: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

HF

S

1030

RC

1098

1508

F

ug

ensc

hn

eid

er

Flo

or

cutt

er

Sci

e à

sol

Mac

chin

a ta

glia

pav

imen

ti

Po

s. N

r.

B

este

llnr.

A

rt.-

Nr.

D

euts

ch

En

glis

h

Fra

nca

is

Ital

ian

o

2148

E

OLM

-403

101

Kle

mm

e A

nsch

luss

Abd

ecku

ng

Ter

min

al c

onne

ctio

n co

ver

Bor

ne R

acco

rd C

ache

de

prot

ectio

n M

orse

tto d

i col

lega

men

to

cope

rtur

a 21

49

EO

LM-4

0239

0 Le

itung

Fle

xibe

l Sch

wei

ss G

umm

i 0,

40 m

Li

ne, f

lexi

ble,

wel

ding

rub

ber

0.40

m

Con

duite

flex

ible

sou

dage

ca

outc

houc

0,4

0 m

Li

nea

fless

ibile

in g

omm

a ne

ra

da 0

,40

m

2151

E

OLM

-601

396

Win

kel-F

ilter

A

ngle

filte

r F

iltre

cou

Filt

ro a

d an

golo

21

52

EO

LM-3

0004

8 S

echs

kant

schr

aube

H

ex. s

crew

E

crou

hex

agon

al

Vite

a te

sta

esag

onal

e 21

53

EO

LM-3

0061

6 In

bus

Inbu

s S

ix p

ans

creu

x E

sago

no c

avo

2154

E

OLM

-300

290

Sch

eibe

W

ashe

r R

onde

lle

Ron

della

21

56

EO

LM-6

0139

8 S

pritz

schu

tzbl

ech

Spl

ash

guar

d sh

eet

Tôl

e de

pro

tect

ion

cont

re

proj

ectio

n La

mie

ra p

aras

pruz

zi

2157

E

OLM

-300

048

Sec

hska

ntsc

hrau

be

Hex

. scr

ew

Ecr

ou h

exag

onal

V

ite a

test

a es

agon

ale

2160

E

OLM

-601

397

Win

kel

Ang

le

Equ

erre

A

ngol

o 21

61

EO

LM-3

0004

8 S

echs

kant

schr

aube

H

ex. s

crew

E

crou

hex

agon

al

Vite

a te

sta

esag

onal

e 21

62

EO

LM-3

0029

0 S

chei

be

Was

her

Ron

delle

R

onde

lla

2163

E

OLM

-301

311

Inbu

s In

bus

Six

pan

s cr

eux

Esa

gono

cav

o 21

64

EO

LM-3

6009

2 Li

nsen

schr

aube

O

val-h

ead

scre

w

Vis

à tê

te c

oniq

ue b

ombé

e V

ite a

test

a ci

lindr

ica

3001

E

OLM

-300

044

Sec

hska

ntm

utte

r H

exag

on n

ut

Vis

hex

agon

ale

Dad

o es

agon

ale

3002

E

OLM

-601

020

Dru

cksc

heib

e T

hrus

t was

her

Meu

le d

e pr

essi

on

Ron

della

di s

pint

a 30

03

EO

LM-6

0160

1 S

ägeb

lattf

lans

ch

Saw

bla

de fl

ange

B

ride

de la

me

de s

cie

Fla

ngia

per

seg

a 30

04

EO

LM-3

0026

7 S

chaf

tsch

raub

e m

it S

chlit

z un

d K

ugel

kupp

e S

et s

crew

with

slo

t and

rou

nd

end

Vis

san

s tê

te a

vec

fent

e et

bo

ut s

phér

ique

V

ite s

enza

test

a co

n in

tagl

io e

ca

lotta

sfe

rica

3005

E

OLM

-300

624

Zyl

inde

rsch

raub

e m

it In

bus

Soc

ket h

ead

scre

w w

ith In

bus

Vis

à tê

te c

ylin

driq

ue A

lene

V

ite a

test

a ci

lindr

ica

con

esag

ono

cavo

30

06

EO

LM-2

0024

0 G

leitr

ingd

icht

ung

Flo

atin

g rin

g se

al

Gar

nitu

re m

écan

ique

d

étan

chéi

Ten

uta

ad a

nello

sco

rrev

ole

3007

E

OLM

-200

241

Dic

htrin

g V

-Sea

l V

-sea

l rin

g B

ague

dét

anch

étié

join

t en

V

Ane

llo d

i ten

uta

V-S

eal

3011

E

OLM

-691

569

Sch

utzb

lech

G

uard

pla

te

Tôl

e de

pro

tect

ion

Lam

iera

pro

tetti

va

3012

E

OLM

-300

482

Sen

ksch

raub

e m

it In

bus

Cou

nter

sunk

scr

ew w

ith In

bus

Bou

lon

Ale

ne à

tête

con

ique

V

ite a

test

a sv

asat

a co

n es

agon

o ca

vo

3013

E

OLM

-400

273

Kab

eltü

lle

Cab

le b

ushi

ng

Pas

se-c

âble

Is

olat

ore

pass

ante

per

cav

i 30

14

EO

LM-6

8105

7 S

pritz

lapp

en k

pl.

Spr

ay ta

b, c

plt.

Bav

ette

cpl

. A

letta

din

iezi

one

com

pl.

3014

.1

EO

LM-6

0128

4 N

iets

trei

fen

Riv

et s

trip

B

ande

de

rivet

age

Str

isce

riv

etta

bili

3014

.2

EO

LM-2

0765

3 S

pritz

lapp

en

Spr

ay ta

b B

avet

te d

e pr

ojec

tion

Ale

tta d

inie

zion

e

Page 46: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

HF

S

1030

RC

1098

1508

F

ug

ensc

hn

eid

er

Flo

or

cutt

er

Sci

e à

sol

Mac

chin

a ta

glia

pav

imen

ti

Po

s. N

r.

B

este

llnr.

A

rt.-

Nr.

D

euts

ch

En

glis

h

Fra

nca

is

Ital

ian

o

3014

.3

EO

LM-6

9035

4 K

lem

mbl

ech

kpl.

Cla

mpi

ng p

late

, cpl

t. T

ôle

de b

loca

ge c

pl.

Lam

iera

di b

locc

aggi

o co

mpl

. 30

14.5

E

OLM

-611

714

Gew

inde

leis

te

Thr

ead

strip

B

arre

de

guid

age

filet

ée

Bar

ra fi

letta

ta

3014

.6

EO

LM-3

0000

3 R

ings

chra

ube

Eye

bolt

Vis

à a

nnea

u V

ite a

d an

ello

30

14.7

E

OLM

-300

005

Rin

gsch

raub

e E

yebo

lt V

is à

ann

eau

Vite

ad

anel

lo

3015

E

OLM

-601

412

Lage

rbol

zen

Bea

ring

pin

Bou

lon

dap

pui

Per

no d

i cus

cine

tto

3016

E

OLM

-280

253

Kug

ella

ger

Bal

l bea

ring

Rou

lem

ent à

bill

es

Cus

cine

tto a

sfe

re

3017

E

OLM

-601

413

Dis

tanz

2

Spa

cer

2 E

cart

emen

t 2

Dis

tanz

iale

2

3018

E

OLM

-207

439

Kei

lriem

en

V-b

elt

Cou

rroi

e tr

apéz

oïda

le

Cin

ghia

trap

ezoi

dale

30

19

EO

LM-6

0123

8 K

eilri

emen

sche

ibe

V-b

elt s

heav

e P

oulie

à c

ourr

oie

trap

ézoï

dale

Pul

eggi

a a

gola

trap

ezoi

dale

30

20

EO

LM-6

0102

1 D

ista

nz 1

S

pace

r 1

Eca

rtem

ent 1

D

ista

nzia

le 1

30

21

EO

LM-6

9014

5 S

ägea

rm

Saw

arm

B

ras

de s

cie

Bra

ccio

del

la s

ega

3023

E

OLM

-300

082

Sec

hska

ntsc

hrau

be

Hex

. scr

ew

Ecr

ou h

exag

onal

V

ite a

test

a es

agon

ale

3024

E

OLM

-300

412

Sec

hska

ntm

utte

r H

exag

on n

ut

Vis

hex

agon

ale

Dad

o es

agon

ale

3026

E

OLM

-360

200

Sch

norr

sich

erun

g S

ecur

ing

devi

ce

Dis

posi

tif d

arrê

t F

usib

ile S

chno

rr

3027

E

OLM

-601

148

Sec

hska

ntsc

hrau

be

Hex

. scr

ew

Ecr

ou h

exag

onal

V

ite a

test

a es

agon

ale

3028

E

OLM

-613

115

Sch

lauc

hnip

pel

Hos

e ni

pple

R

acco

rd p

our

tuya

u N

ippl

o pe

r tu

bo fl

essi

bile

30

29

EO

LM-3

0013

5 E

in-O

hr-K

lem

me

Sin

gle-

ear

clam

p P

ince

à u

ne o

reill

e B

locc

o m

onoa

ural

e 30

30

EO

LM-2

0032

2 P

VC

-Sch

lauc

h 1,

00 m

P

VC

hos

e 1.

00 m

T

uyau

PV

C 1

,00

m

Tub

o fle

ssib

ile in

PV

C d

a 1,

00 m

30

31

EO

LM-2

8013

1 G

eka-

Kup

plun

g G

eka

coup

ling

Rac

cord

Gek

a A

ttacc

o G

eka

3032

E

OLM

-216

095

Sie

b fü

r W

asse

rzuf

uhr

Str

aine

r fo

r w

ater

sup

ply

Filt

re p

our

alim

enta

tion

eau

Filt

ro p

er a

limen

tazi

one

acqu

a 30

33

EO

LM-3

6005

0 S

enks

chra

ube

mit

Inbu

s C

ount

ersu

nk s

crew

with

Inbu

s

Bou

lon

Ale

ne à

tête

con

ique

V

ite a

test

a sv

asat

a co

n es

agon

o ca

vo

3034

E

OLM

-601

048

Hal

ter

Pei

lsta

b H

olde

r gu

ide

bar

Sup

port

de

pige

S

uppo

rto

asta

di r

ileva

men

to

3035

E

OLM

-360

196

Sen

ksch

raub

e m

it In

bus

Cou

nter

sunk

scr

ew w

ith In

bus

Bou

lon

Ale

ne à

tête

con

ique

V

ite a

test

a sv

asat

a co

n es

agon

o ca

vo

3036

E

OLM

-300

166

Sch

eibe

-Sta

hl

Was

her

- st

eel

Dis

que

dac

ier

Ron

della

in a

ccia

io

3037

E

OLM

-300

597

Sec

hska

ntm

utte

r H

exag

on n

ut

Vis

hex

agon

ale

Dad

o es

agon

ale

3038

E

OLM

-680

123

Pei

lsta

b kp

l. G

uide

bar

, cpl

t. P

ige

cpl.

Ast

a di

rile

vam

ento

com

pl.

EO

LM-6

8045

5 P

eils

tab-

Inne

n kp

l. G

uide

bar

-inne

r, c

plt.

Pig

e in

t. cp

l. A

sta

di r

ilev.

int.

com

pl.

3038

.1

EO

LM-6

9017

3 A

ufna

hmer

ohr

Rec

epta

cle

pipe

T

ube

anal

yseu

r T

ubo

di s

uppo

rto

3038

.2

EO

LM-3

0000

3 R

ings

chra

ube

Eye

bolt

Vis

à a

nnea

u V

ite a

d an

ello

30

38.3

E

OLM

-691

359

Pei

lsta

bauf

nahm

eroh

r G

uide

bar

rec

epta

cle

pipe

T

ube

anal

yseu

r po

ur p

ige

Tub

o di

sup

port

o as

ta d

i rile

v.

Page 47: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

HF

S

1030

RC

1098

1508

F

ug

ensc

hn

eid

er

Flo

or

cutt

er

Sci

e à

sol

Mac

chin

a ta

glia

pav

imen

ti

Po

s. N

r. B

este

llnr.

A

rt.-

Nr.

D

euts

ch

En

glis

h

Fra

nca

is

Ital

ian

o

3038

.4

EO

LM-3

0030

2 S

chei

be-S

tahl

W

ashe

r -

stee

l D

isqu

e d

acie

r R

onde

lla in

acc

iaio

30

38.5

E

OLM

-280

004

Rad

-Vol

lgum

mi K

unst

stof

felg

e W

heel

, sol

id r

ubbe

r, p

last

ic

rim

Rou

e ca

outc

houc

ple

in, j

ante

pl

astiq

ue

Ruo

ta in

gom

ma

pien

a co

n ce

rchi

o in

pla

stic

a 30

38.6

E

OLM

-613

169

Buc

hse

für

Pei

lsta

b B

ushi

ng fo

r gu

ide

bar

Dou

ille

pour

pig

e B

occo

la p

er a

sta

di r

ilev.

30

38.7

E

OLM

-615

019

Sch

eibe

für

Pei

lsta

b W

ashe

r fo

r gu

ide

bar

Ron

delle

pou

r pi

ge

Ron

della

per

ast

a di

rile

v.

3038

.8

EO

LM-3

0004

8 S

iche

rung

ssch

raub

e S

afet

y sc

rew

V

is d

e bl

ocag

e V

ite d

i sic

urez

za

3038

.9

EO

LM-3

0030

3 S

iche

rung

srin

g Lo

ckin

g rin

g B

ague

dét

anch

éité

A

nello

di f

erm

o 30

38.1

0

EO

LM-6

1517

7 A

chse

A

xle

Axe

A

sse

3045

E

OLM

-300

661

Sen

ksch

raub

e C

ount

ersu

nk s

crew

B

oulo

n à

tête

con

ique

V

ite a

test

a sv

asat

a 30

46

EO

LM-6

0137

3 La

gerf

lans

ch

Bea

ring

flang

e B

ride

de r

oule

men

t F

lang

ia d

el c

usci

netto

30

47

EO

LM-3

0057

3 S

enks

chra

ube

Cou

nter

sunk

scr

ew

Bou

lon

à tê

te c

oniq

ue

Vite

a te

sta

svas

ata

3048

E

OLM

-300

294

Sen

ksch

raub

e C

ount

ersu

nk s

crew

B

oulo

n à

tête

con

ique

V

ite a

test

a sv

asat

a 30

49

EO

LM-6

0137

0 G

etrie

befla

nsch

G

ear

unit

flang

e B

ride

de l

entr

aîne

men

t F

lang

ia r

idut

tore

30

50

EO

LM-4

0023

8 E

-Mot

or 2

4V

E-m

otor

24V

M

oteu

r E

24V

t M

otor

e el

ettr

ico

da 2

4V

3052

E

OLM

-690

416

Mot

orha

lter

Mot

or s

uppo

rt

Sup

port

de

mot

eur

Sup

port

o de

l mot

ore

3053

E

OLM

-300

291

Sch

eibe

W

ashe

r R

onde

lle

Ron

della

30

54

EO

LM-3

0012

4 S

echs

kant

schr

aube

H

ex. s

crew

E

crou

hex

agon

al

Vite

a te

sta

esag

onal

e 30

55

EO

LM-6

9041

5 K

uppl

ungs

gloc

ke

Cou

plin

g ho

usin

g C

loch

e de

cou

plag

e C

ampa

na d

i acc

oppi

amen

to

3056

E

OLM

-601

374

Bun

dbuc

hse

Col

lar

bush

ing

Dou

ille

à co

llet

Bus

sola

flan

giat

a 30

57

EO

LM-6

0137

6 S

echs

kant

mut

ter

Hex

agon

nut

V

is h

exag

onal

e D

ado

esag

onal

e 30

58

EO

LM-2

0571

1 R

eibb

elag

F

rictio

n lin

er

Rev

êtem

ent d

e fr

ictio

n G

uarn

izio

ne d

i attr

ito

3059

E

OLM

-601

372

VA

-Rin

g-2

VA

rin

g 2

Bag

ue V

A 2

A

nello

VA

2

3060

E

OLM

-300

995

Sec

hska

ntsc

hrau

be

Hex

. scr

ew

Ecr

ou h

exag

onal

V

ite a

test

a es

agon

ale

3061

E

OLM

-300

202

Sch

norr

sich

erun

g S

ecur

ing

devi

ce

Dis

posi

tif d

arrê

t F

usib

ile S

chno

rr

3062

E

OLM

-300

177

Sch

eibe

-Sta

hl

Was

her

- st

eel

Dis

que

dac

ier

Ron

della

in a

ccia

io

3063

E

OLM

-690

140

Ket

tenr

adha

lter

Spr

ocke

t hol

der

Sup

port

de

roue

à c

haîn

e S

uppo

rto

rocc

hetto

per

cat

ena

3064

E

OLM

-300

295

Sen

ksch

raub

e m

it In

bus

Cou

nter

sunk

scr

ew w

ith In

bus

Bou

lon

Ale

ne à

tête

con

ique

V

ite a

test

a sv

asat

a co

n es

agon

o ca

vo

3065

E

OLM

-300

177

Sch

eibe

-Sta

hl

Was

her

- st

eel

Dis

que

dac

ier

Ron

della

in a

ccia

io

3066

E

OLM

-300

335

Pas

sche

ibe-

Sta

hl

Shi

m r

ing

- st

eel

Ron

delle

daj

usta

ge e

n ac

ier

Ras

amen

to in

acc

iaio

30

67

EO

LM-6

0106

9 K

ette

nsch

eibe

C

hain

pla

te

Bar

botin

D

isco

del

la c

aten

a 30

68

EO

LM-2

8002

6 K

ugel

lage

r

Bal

l bea

ring

Rou

lem

ent à

bill

es

Cus

cine

tto a

sfe

re

Page 48: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

HF

S

1030

RC

1098

1508

F

ug

ensc

hn

eid

er

Flo

or

cutt

er

Sci

e à

sol

Mac

chin

a ta

glia

pav

imen

ti

Po

s. N

r. B

este

llnr.

A

rt.-

Nr.

D

euts

ch

En

glis

h

Fra

nca

is

Ital

ian

o

3070

E

OLM

-360

016

Zyl

inde

rsch

raub

e S

ocke

t hea

d sc

rew

V

is c

ylin

driq

ue

Vite

a te

sta

cilin

dric

a 30

71

EO

LM-3

0057

4 S

chno

rrsi

cher

ung

Sec

urin

g de

vice

D

ispo

sitif

dar

rêt

Fus

ibile

Sch

norr

30

72

EO

LM-3

0098

4 S

chei

be-S

tahl

W

ashe

r -

stee

l D

isqu

e d

acie

r R

onde

lla in

acc

iaio

30

76

EO

LM-6

0123

9 K

eilri

emen

sche

ibe

V-b

elt s

heav

e P

oulie

à c

ourr

oie

trap

ézoï

dale

P

uleg

gia

a go

la tr

apez

oida

le

3077

E

OLM

-300

039

Gew

inde

stift

G

rub

scre

w

Vis

san

s tê

te

Spi

na fi

letta

ta

3078

E

OLM

-601

039

Sta

hlm

utte

r S

teel

nut

E

crou

en

acie

r D

ado

in a

ccia

io

3079

E

OLM

-360

012

Zyl

inde

rsch

raub

e m

it In

bus

Soc

ket h

ead

scre

w w

ith In

bus

Vis

à tê

te c

ylin

driq

ue A

lene

V

ite a

test

a ci

lindr

ica

con

esag

ono

cavo

30

80

EO

LM-2

0024

3 K

ugel

lage

r B

all b

earin

g R

oule

men

t à b

illes

C

usci

netto

a s

fere

30

81

EO

LM-6

0105

4 D

ista

nz

Spa

cer

Eca

rtem

ent

Dis

tanz

iale

30

82

EO

LM-6

0122

8 A

ufna

hme

Säg

earm

H

oldi

ng fi

xtur

e, s

aw a

rm

Loge

men

t Bra

s de

sci

e S

uppo

rto

brac

cio

della

seg

a 30

83

EO

LM-6

0104

0 K

ette

nhal

ter

Cha

in h

olde

r S

uppo

rt d

e ch

aîne

S

uppo

rto

della

cat

ena

3084

E

OLM

-300

297

Sen

ksch

raub

e m

it In

bus

Cou

nter

sunk

scr

ew w

ith In

bus

Bou

lon

Ale

ne à

tête

con

ique

V

ite a

test

a sv

asat

a co

n es

agon

o ca

vo

3085

E

OLM

-300

606

Sch

mie

rnip

pel

Lube

nip

ple

Rac

cord

file

té d

e gr

aiss

age

Vite

di l

ubrif

icaz

ione

30

86

EO

LM-2

0037

8 R

olle

nket

te

Rol

ler

chai

n C

haîn

e à

roul

eaux

C

aten

a a

rulli

30

87

EO

LM-2

0086

7 K

ette

nste

ckgl

ied

mit

Fed

er

Cha

in li

nk w

ith s

prin

g M

aille

de

chaî

ne a

vec

ress

ort

Pon

te d

ella

cat

ena

con

mol

la

3088

E

OLM

-601

026

Mot

orfla

nsch

M

otor

flan

ge

Brid

e m

oteu

r F

lang

ia p

er m

otor

e 30

89

EO

LM-3

0037

7 Z

ylin

ders

chra

ube

mit

Inbu

s S

ocke

t hea

d sc

rew

with

Inbu

s

Vis

à tê

te c

ylin

driq

ue A

lene

V

ite a

test

a ci

lindr

ica

con

esag

ono

cavo

30

90

EO

LM-6

9057

5 S

chw

enks

chei

be

Cap

tive

C-w

ashe

r D

isqu

e de

ver

roui

llage

D

isco

orie

ntab

ile

3091

E

OLM

-690

801

Ska

lenb

efes

tigun

g S

cale

fast

ener

F

ixat

ion

grad

uée

Fis

sagg

io s

cala

30

92

EO

LM-2

0055

2 K

lebe

schi

ld T

iefe

nanz

eige

A

dhes

ive

plat

e, d

epth

indi

ca-

tor

Etiq

uette

adh

ésiv

e A

ffich

age

prof

onde

ur

Tar

ghet

ta a

desi

va in

dica

tore

di

prof

ondi

3093

E

OLM

-601

151

Dis

tanz

S

pace

r E

cart

emen

t D

ista

nzia

le

3094

E

OLM

-360

044

Sen

ksch

raub

e C

ount

ersu

nk s

crew

B

oulo

n à

tête

con

ique

V

ite a

test

a sv

asat

a 30

95

EO

LM-6

0137

1 V

A-R

ing-

1 V

A r

ing

1 B

ague

VA

1

Ane

llo V

A 1

30

96

EO

LM-6

0137

7 Z

ylin

derb

uchs

e C

ylin

dric

al b

ushi

ng

Dou

ille

cylin

driq

ue

Cam

icia

del

cili

ndro

30

97

EO

LM-6

0137

5 S

chei

be

Was

her

Ron

delle

R

onde

lla

3098

E

OLM

-301

194

Tel

lerf

eder

C

up s

prin

g R

onde

lle-r

esso

rt

Mol

la a

tazz

a 30

99

EO

LM-6

0137

9 S

onde

rsch

raub

e S

peci

al s

crew

V

is s

péci

ale

Vite

spe

cial

e 40

01.1

E

OLM

-691

610

Säg

ehau

be A

. kpl

. S

aw h

ood

oute

r, c

plt.

Cap

ot d

e sc

ie A

. cpl

. C

arte

r se

ga A

. com

pl.

4001

.2

EO

LM-6

9161

1 H

aube

inne

n

Hoo

d, in

terio

r C

apot

inté

rieur

C

arte

r in

tern

o

Page 49: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

HF

S

1030

RC

1098

1508

F

ug

ensc

hn

eid

er

Flo

or

cutt

er

Sci

e à

sol

Mac

chin

a ta

glia

pav

imen

ti

Po

s. N

r. B

este

llnr.

A

rt.-

Nr.

D

euts

ch

En

glis

h

Fra

nca

is

Ital

ian

o

4002

E

OLM

-681

055

Kla

ppha

ube

kpl.

Hin

ged

hood

cpl

t C

apot

rab

atta

ble

cpl.

Car

ter

ribal

tabi

le c

ompl

. 40

03

EO

LM-2

0720

8 S

pritz

schu

tz

Spl

ash

guar

d

Pro

tect

ion

cont

re le

s pr

ojec

ti-on

s P

aras

pruz

zi

E

OLM

-618

330

Spr

itzsc

hutz

blec

h S

plas

h gu

ard

shee

t T

ôle

de p

rote

ctio

n co

ntre

pr

ojec

tion

Lam

iera

par

aspr

uzzi

4005

E

OLM

-618

325

Abd

eckb

lech

C

over

pla

te

Tôl

e de

pro

tect

ion

Lam

iera

di c

oper

tura

40

07

EO

LM-6

1171

7 D

ista

nz 0

1 S

pace

r 01

E

cart

emen

t 01

Dis

tanz

iale

01

4008

E

OLM

-601

194

Säg

ehau

best

ange

S

aw h

ood

rod

Tig

e ca

pot d

e sc

ie

Ast

a ca

rter

seg

a 40

09

EO

LM-6

0119

6 D

ista

nz 0

2 S

pace

r 02

E

cart

emen

t 02

Dis

tanz

iale

02

4010

E

OLM

-601

197

Arr

etie

rpla

tte

Sto

p pl

ate

Pla

que

dar

rêt

Pia

stra

di a

rres

to

4011

E

OLM

-300

721

Flü

gels

chra

ube

Win

g sc

rew

V

is à

ore

illes

V

ite a

d al

ette

40

12

EO

LM-6

0109

4 B

lech

2

Pla

te 2

T

ôle

2 La

mie

ra 2

40

13

EO

LM-6

0109

3 B

lech

1

Pla

te 1

T

ôle

1 La

mie

ra 1

40

14

EO

LM-2

0039

6 D

icht

prof

il 1,

03 m

S

ealin

g pr

ofile

1.0

3 m

P

rofil

é d

étan

chéi

té 1

,03

m

Pro

filo

di te

nuta

da

1,03

m

4015

E

OLM

-691

357

Ver

klei

dung

S

heat

hing

R

evêt

emen

t R

ives

timen

to

4016

E

OLM

-690

150

Fes

tste

llsch

raub

e Lo

ckin

g bo

lt V

is d

e bl

ocag

e V

ite d

i arr

esto

40

17

EO

LM-2

0031

0 G

leits

topf

en fü

r Q

uadr

atro

hre

Slid

ing

plug

for

squa

re p

ipe

Tam

pon

coul

issa

nt p

our

tube

s ca

rrés

T

appo

sco

rrev

ole

per

tubi

qu

adra

ti 40

18

EO

LM-6

9140

2 G

riff

Han

dle

Poi

gnée

M

anop

ola

4021

E

OLM

-690

491

Tür

e D

oors

P

orte

s S

port

ello

40

22

EO

LM-2

0167

4 H

ands

chlo

ß-V

orre

iber

mit

Fal

len-

zung

e T

urnb

uckl

e sa

sh lo

ck w

ith

falli

ng to

ngue

T

ourn

ique

t de

serr

ure

avec

cl

apet

F

erm

o de

lla s

erra

tura

man

uale

co

n lin

guet

ta d

inca

stro

40

23

EO

LM-6

0113

4 G

ewin

depl

atte

T

hrea

ded

plat

e P

laqu

e fil

etée

P

iast

ra fi

letta

ta

4024

E

OLM

-200

248

Sch

arni

er (

ohne

Stif

t)

Hin

ge (

with

out p

in)

Cha

rniè

re (

sans

tige

) C

erni

era

(sen

za s

pina

) 40

25

EO

LM-2

0112

3 T

ypen

schi

ld B

lanc

o R

atin

g pl

ate,

bla

nk

Pla

que

de s

igna

lisat

ion

vide

T

argh

etta

di o

mol

ogaz

ione

B

lanc

o 40

26

EO

LM-6

1171

5 H

aube

nble

ch

40

27

EO

LM-2

0023

7 B

ügel

griff

Kun

stst

off S

chw

arz

Bow

grip

, pla

stic

, bla

ck

Poi

gnée

en

form

e d

étrie

r pl

astiq

ue n

oire

M

anop

ola

ad a

sta

in p

last

ica

nera

40

29

EO

LM-4

0213

1 T

ülle

ngeh

äuse

10

Pol

B

ushi

ng h

ousi

ng ,

10 p

ole

Boî

tier

10 p

ôles

A

llogg

iam

ento

isol

ator

i a 1

0 po

li 40

30

EO

LM-4

6040

1 R

eduz

ieru

ng M

essi

ng

Red

ucer

, bra

ss

Réd

uctio

n la

iton

Rid

utto

re in

otto

ne

4030

E

OLM

-460

401

Red

uzie

rung

Mes

sing

R

educ

er, b

rass

R

éduc

tion

laito

n R

idut

tore

in o

ttone

Page 50: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

HF

S

1030

RC

1098

1508

F

ug

ensc

hn

eid

er

Flo

or

cutt

er

Sci

e à

sol

Mac

chin

a ta

glia

pav

imen

ti

Po

s. N

r. B

este

llnr.

A

rt.-

Nr.

D

euts

ch

En

glis

h

Fra

nca

is

Ital

ian

o

4031

E

OLM

-400

326

Sch

utzs

chla

uchv

ersc

hrau

bung

P

rote

ctiv

e ho

se fi

tting

R

acco

rd à

vis

tuya

u pr

otec

-tio

n A

vvita

men

to tu

bo fl

essi

bile

pr

otet

tivo

4032

E

OLM

-300

079

Ein

-Ohr

-Kle

mm

e S

ingl

e-ea

r cl

amp

Pin

ce à

une

ore

ille

Blo

cco

mon

oaur

ale

4033

E

OLM

-400

275

Sch

utzs

chla

uch

Kab

el

Pro

tect

ive

hose

cab

le

Tuy

au p

rote

ctio

n C

âble

C

avo

tubo

fles

sibi

le p

rote

ttivo

40

34

EO

LM-3

0010

3 N

utm

utte

r G

UK

S

lotte

d nu

t, G

UK

E

crou

à g

orge

s G

UK

D

ado

con

inta

gli G

UK

40

35

EO

LM-2

0196

3 K

unst

stof

f-S

chei

be

Pla

stic

dis

c R

onde

lle e

n pl

astiq

ue

Dis

co in

pla

stic

a 40

36

EO

LM-6

8043

1 S

pritz

lapp

en k

pl.

Spr

ay ta

b, c

plt.

Bav

ette

cpl

. A

letta

din

iezi

one

com

pl.

4039

E

OLM

-300

240

Sic

heru

ngsm

utte

r Lo

ck n

ut

Con

tre-

écro

u D

ado

auto

bloc

cant

e 40

42

EO

LM-6

0105

3 Z

eige

r T

iefe

nanz

eige

D

epth

indi

cato

r po

inte

r In

dica

teur

Affi

chag

e pr

ofon

-de

ur

Indi

cato

re d

i pro

fond

ità

4043

E

OLM

-300

177

Sch

eibe

-Sta

hl

Was

her

- st

eel

Dis

que

dac

ier

Ron

della

in a

ccia

io

4044

E

OLM

-300

496

Sec

hska

ntsc

hrau

be

Hex

. scr

ew

Ecr

ou h

exag

onal

V

ite a

test

a es

agon

ale

4045

E

OLM

-611

716

Ble

chbl

ende

M

etal

sur

roun

d E

cran

en

tôle

P

anne

llo in

lam

iera

40

46

EO

LM-2

0487

7 D

icht

ungs

prof

il N

r. A

1 10

2 S

ealin

g se

ctio

n no

. A1

102

Pro

filé

dét

anch

éité

A1

102

Pro

filo

di te

nuta

n. A

1 10

2 40

48

EO

LM-3

0031

0 Z

ylin

ders

chra

ube

m. I

nbus

S

ocke

t hea

d sc

rew

w. I

nbus

V

is à

tête

cyl

indr

ique

Ale

ne

Vite

a te

sta

cilin

dric

a co

n es

agon

o ca

vo

4049

E

OLM

-280

104

Gek

a-K

uppl

ung

Gek

a co

uplin

g R

acco

rd G

eka

Atta

cco

Gek

a 40

50

EO

LM-6

9048

2 W

asse

rhah

nhal

ter

Wat

er v

alve

hol

der

Sup

port

de

robi

net

Sup

port

o ru

bine

tto d

ella

cqua

40

51

EO

LM-3

0072

1 F

lüge

lsch

raub

e W

ing

scre

w

Vis

à o

reill

es

Vite

ad

alet

te

4052

E

OLM

-280

263

Kug

elha

hn m

ini

Bal

l val

ve m

ini

Rob

inet

à b

oiss

eau

sphé

ri-qu

e, m

ini

Min

i rub

inet

to a

sfe

ra

4053

E

OLM

-201

286

Kle

besc

hild

A

dhes

ive

plat

e E

tique

tte a

dhés

ive

Tar

ghet

ta a

desi

va

4054

E

OLM

-205

621

Kle

besc

hild

A

dhes

ive

plat

e E

tique

tte a

dhés

ive

Tar

ghet

ta a

desi

va

4055

E

OLM

-201

402

Kle

besc

hild

A

dhes

ive

plat

e E

tique

tte a

dhés

ive

Tar

ghet

ta a

desi

va

4056

E

OLM

-200

400

Kle

besc

hild

A

dhes

ive

plat

e E

tique

tte a

dhés

ive

Tar

ghet

ta a

desi

va

4060

E

OLM

-207

669

Hal

tebl

ech

Ret

aini

ng p

late

T

ôle

de m

aint

ien

Lam

iera

di a

rres

to

4061

E

OLM

-618

321

Abd

ecku

ng li

nks

Cov

er, l

eft

Cac

he g

auch

e C

oper

tura

sx

4062

E

OLM

-618

320

Abd

ecku

ng r

echt

s C

over

, rig

ht

Cac

he d

roite

C

oper

tura

dx

4063

E

OLM

-611

779

Kla

mm

er

Cla

mp

Cra

mpo

n

Pun

to m

etal

lico

40

64

EO

LM-6

1177

8 K

lam

mer

befe

stig

ung

Cla

mp

fixin

g

Fix

atio

n de

cra

mpo

n

Fis

sare

pun

to m

etal

lico

Page 51: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

HF

S

1030

RC

1098

1508

F

ug

ensc

hn

eid

er

Flo

or

cutt

er

Sci

e à

sol

Mac

chin

a ta

glia

pav

imen

ti

Po

s. N

r. B

este

llnr.

A

rt.-

Nr.

D

euts

ch

En

glis

h

Fra

nca

is

Ital

ian

o

4065

E

OLM

-611

781

Geh

äuse

tülle

C

ase

sock

et

Dou

ille

de b

oîte

S

cato

la

5000

E

OLM

-403

742

Bed

ienp

ult

Ope

ratin

g pa

nel

Tab

leau

de

com

man

de

Qua

dro

di c

oman

do

5001

E

OLM

-611

782

Sen

derg

ehäu

se

Tra

nsm

itter

cov

er

Boî

te d

u po

ste

de tr

ansm

is-

sion

S

cato

la d

e tr

asm

itten

te

5002

E

OLM

-611

743

Bed

ienp

ultb

lech

S

heet

ope

ratin

g pa

nel

Tôl

e ta

blea

u de

com

man

de

Lam

iera

qua

dro

di c

oman

do

5003

E

OLM

-208

437

Kle

besc

hild

Bed

ienp

ult

Adh

esiv

e pl

ate

Etiq

uette

adh

ésiv

e T

argh

etta

ade

siva

50

05

EO

LM-

Sch

lüss

elsc

halte

r K

ey s

witc

h B

outo

n à

clé

In

terr

utto

re

5007

E

OLM

-400

668

Pot

entio

met

er o

. Ska

la

Pot

entio

met

er w

/o s

cale

P

oten

tiom

ètre

san

s gr

adua

-tio

n P

oten

ziom

etro

sen

za s

cala

5008

E

OLM

- T

aste

r P

ilz N

ot-A

us

Mus

hroo

m b

utto

n, e

mer

genc

y st

op

Bou

ton

pous

soir

Arr

êt

d´ur

genc

e T

asto

a fu

ngo

di a

rres

to

d´em

erge

nza

5009

E

OLM

- T

aste

r D

ruck

S

enso

r, p

ress

ure

Bou

ton

Pre

ssio

n T

asto

a p

ress

ione

50

10

EO

LM-

Kip

psch

alte

r R

ocke

r ha

ndle

sw

itch

In

terr

upte

ur b

ascu

lant

In

terr

utto

re

5025

E

OLM

-202

036

Kun

stst

off-

Zus

chni

tt

Pla

stic

pla

te

Déc

oupe

pla

stiq

ue

Sez

ione

in p

last

ica

5035

E

OLM

-205

383

Dic

htun

g B

edie

npul

t S

eal,

cont

rol p

anel

Jo

int T

able

au d

e co

mm

ande

G

uarn

izio

ne q

uadr

o di

com

ando

Page 52: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

10

48

10

05

10

06

10

04

10

02

10

06

10

05

10

02

10

03

10

01

10

01

10

07

10

08

10

05

10

06

10

04

10

09

10

06

10

02

10

03

10

01

10

01

10

47

10

18

10

19

10

21

10

24

10

34

10

23

10

221

02

5

10

16

10

32

10

15

10

14

10

26

10

27

10

29

10

28

10

13

10

35

10

36

10

12

10

11

10

10

10

37

10

38

10

39

10

40

10

41

10

42

10

43

10

44

10

451

04

6

10

17

10

33

10

05

10

79

10

80 10

23

10

07

10

07

© 01-12-2003 Illustration: Jürgen Bahro - Isny im Allgäu

HF

S 1

030

Art

.-N

r.: 1

09

81

50

8P

os.

10

01

- 1

08

0M

1:7

- B

latt 1

/5S

tan

d: 2

6-0

4-2

00

5

10

50

10

52

10

53

10

54

10

55

10

56

10

5710

58

10

59

10

60

10

61

10

62 1

06

3

10

64

10

6510

66

10

67

10

68 10

69

10

70

10

71

10

72

10

73

10

74

10

75

10

76

10

77

10

78

10

511

02

1

10

20

10

18

10

19

10

79

10

50

Gle

ich

e B

ildta

fel w

ie:

FS

22

E /

FU

30

Art

.-N

r.: 8

13

01

5P

os.

10

01

- 1

08

0M

1:7

- B

latt 1

/5S

tan

d: 3

0-1

0-2

00

3

Page 53: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

20

10

20

09

20

08

20

05

© 01-12-2003 Illustration: Jürgen Bahro - Isny im Allgäu

HF

S 1

030

Art

.-N

r.: 1

09

81

50

8P

os.

20

01

- 2

16

4M

1:7

- B

latt 2

/5S

tan

d: 2

6-0

4-2

00

5

20

18

20

14

20

15

20

16

20

17

20

22

20

19

20

07

20

06 20

04

(10

11)

20

22

20

23

20

21

20

20

20

32

.1

20

42

20

43

20

41

20

3620

40

20

38

20

37

20

32

.42

03

2.3

20

32

.2

20

44

20

39

20

30

20

31

20

02

20

01

20

03

20

25

20

27 20

242

02

62

02

8

20

60

20

59

20

49 2

04

82

04

7

20

50

20

51

20

56

20

55

20

5420

5320

52

20

58

20

27

20

57

20

38

20

67

20

70

20

66

20

71 2

06

820

65

20

51 2

04

42

06

9

21

532

15

4

20

79

20

76

20

77

20

81

21

64

20

80

20

12

20

52

20

13

20

7821

63

21

62

20

95

21

01 2

09

7

21

45

21

44

21

43

21

46

21

00

21

02

20

96

21

03

21

04

21

01

20

96

20

98

20

95

20

29

211

0

211

1 211

22

116

211

7

211

8

211

92

12

0

21

23

21

24

211

52

114

211

3

21

21

21

25

20

34

20

35

20

33

20

37

21

64

21

30

20

23

20

13 2

011

20

12

21

31

21

37

21

36

21

35

21

38

21

39

21

49

21

34

21

45

21

46

21

44

21

43

21

48

21

42

21

41

21

40

20

36

20

42

21

26

21

26

21

26

21

47

20

97

21

29

21

28

21

32

21

33

Page 54: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

30

14

.5

30

14

.3

30

14

.430

14

.4

30

14

.6

30

14

.1

30

14

.1

30

14

.1

30

14

.23

01

4

© 25-08-2004 Illustration: Jürgen Bahro - Isny im Allgäu

30

15

30

19

30

13

30

01

30

07

30

02

30

04

30

03

30

203

02

1

30

23

30

22

30

05

30

06

.1

30

11

30

06

.2

30

16

30

17

30

18

30

73

30

16

30

72

30

71

30

24

30

25

30

26

30

27

30

28 30

29

30

30

30

70

30

29

30

31

30

36

30

37

30

33

30

35

30

34

30

38

.8

30

38

.7

30

38

.6

30

38

.4

30

38

.430

38

.9

30

38

.4

30

38

.5

30

38

.10

30

38

.3

30

38

.2

30

38

.23

03

8.1

30

38

30

76

30

78

30

81

30

82

30

85

30

83

30

87

30

84

30

88

30

89

30

90

30

92

30

86

30

79

30

80

30

67

30

6830

66

30

66

30

62

30

61

30

60

30

65

30

65

30

63

30

64

30

47

30

55

30

45

30

52

30

56

30

46

30

50

30

51

30

53

30

54

30

48

30

49

30

573

05

830

583

05

930

58

30

58

30

95

30

98

30

94

30

93

31

06

30

97

30

96

30

99

HF

S 1

030

Art

.-N

r.: 1

09

81

50

8P

os.

30

01

- 3

09

9M

1:7

- B

latt 3

/5S

tan

d: 2

6-0

4-2

00

5

gle

ich

e B

ildta

fel w

ie 8

1301

4_3

un

dF

S 2

2 E

/ F

U 3

0A

rt.-

Nr.: 8

13

01

5P

os.

30

01

- 3

09

9M

1:7

- B

latt 3

/5S

tan

d: 3

0-1

0-2

00

3

30

77

3014

.7

Page 55: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

© 01-12-2003 Illustration: Jürgen Bahro - Isny im Allgäu

40

08

40

09

40

10

40

11

40

12

40

36

40

12

40

13

40

13

40

14

40

15

40

16

40

16

40

16

40

16

40

17

40

17

40

18

40

21

40

47

40

22

40

23

40

24

40

24

40

28

40

294

03

040

31

40

32

40

33

HF

S 1

030

Art

.-N

r.: 1

09

81

50

8P

os.

40

01

- 4

06

5M

1:7

- B

latt 4

/5S

tan

d: 2

6-0

4-2

00

5

40

46

40

37

40

42

40

39

40

42

40

43

40

39

40

44

40

45

40

49

40

49

40

50

40

51

40

52

40

18

40

23

40

60

40

63

40

64

40

24

40

24

40

25

40

26

40

27

40

22

40

23

50

00

40

38

40

39

40

07

40

08

40

01

.1

40

02

40

03

40

04

40

05

40

06

40

06

40

61

40

62

4065

40

01

.2

Page 56: HFS1030RC BA de - Tyrolit€¦ · 1.5.2.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, se han de cerrar o tapar con cinta adhesiva todas las aberturas en las

500150075007

50095008

5007.3

5007.2

5007.3

5007.2

5010.1

5002

5005

5003

5006

5005.35005.2

5005.1

HFS 1030Art.-Nr.: 10981508Baugruppe BedienpultPos. 5001 - 5010M1:3,75 - Blatt 5/5Stand: 19.04.2005

5007.3

5007.25010.1

5007.1

5008.1

5007.1

5009.1

5007

5010

5010

5007.1