herramientas lexicográficas y terminológicas para la traducción portugués español

Download Herramientas lexicográficas y terminológicas para la traducción portugués español

Post on 20-Feb-2017

423 views

Category:

Education

0 download

Embed Size (px)

TRANSCRIPT

  • Herramientas lexicogrficas y terminolgicas para la traduccin

    portugus-espaol

    Universidade Federal do Rio de Janeiro Ro de Janeiro, 11 de mayo de 2016

    Dra. M Teresa Ortego Antn

    tortego@lesp.uva.es @tortego1

    Universidad de Valladolid Departamento de Lengua Espaola (rea de Traduccin e Interpretacin)

    Facultad de Traduccin e Interpretacin de Soria (Espaa)

    mailto:tortego@lesp.uva.es

  • 1. INTRODUCCIN (I)

    NDICE

    1. INTRODUCCIN

    2. DICCIONARIOS

    3. GLOSARIOS

    4. BASES DE DATOS

    TERMINOLGICAS

    5. TAO

    6. CORPUS

    7. TRADUCCIN

    AUTOMTICA

    8. REFERENCIAS

    2

    traduccin

    terminologa lexicografa

  • 1. INTRODUCCIN (II)

    Qu es la traduccin?

    3

    traduccin proceso

    producto

    NDICE

    1. INTRODUCCIN

    2. DICCIONARIOS

    3. GLOSARIOS

    4. BASES DE DATOS

    TERMINOLGICAS

    5. TAO

    6. CORPUS

    7. TRADUCCIN

    AUTOMTICA

    8. REFERENCIAS

  • 1. INTRODUCCIN (III)

    La traduccin como proceso (Roberts,1990).

    4

    Anlisis del texto origen

    Transferencia a la lengua meta

    Revisin de la traduccin

    NDICE

    1. INTRODUCCIN

    2. DICCIONARIOS

    3. GLOSARIOS

    4. BASES DE DATOS

    TERMINOLGICAS

    5. TAO

    6. CORPUS

    7. TRADUCCIN

    AUTOMTICA

    8. REFERENCIAS

  • 1. INTRODUCCIN (IV) Anlisis del texto origen:

    Objetivo: Comprender la totalidad del TO.

    Fases: Lectura.

    Anlisis contextual.

    Documentacin.

    Transferencia: Objetivo: Producir un borrador en la lengua meta.

    Necesidad de acudir a los recursos lexicogrficos y terminolgicos.

    Revisin: Objetivo: Mejorar el borrador.

    Consultas de ortotipografa.

    5

    NDICE

    1. INTRODUCCIN

    2. DICCIONARIOS

    3. GLOSARIOS

    4. BASES DE DATOS

    TERMINOLGICAS

    5. TAO

    6. CORPUS

    7. TRADUCCIN

    AUTOMTICA

    8. REFERENCIAS

  • 2. DICCIONARIOS (I)

    6

    Clasificacin (Landau, 2001)

    N de lenguas

    Monolinge

    Bilinge

    Multilinge

    Grado de especialidad

    Generales

    Especializados

    Temtica

    Economa

    Medicina

    Derecho

    NDICE

    1. INTRODUCCIN

    2. DICCIONARIOS

    3. GLOSARIOS

    4. BASES DE DATOS

    TERMINOLGICAS

    5. TAO

    6. CORPUS

    7. TRADUCCIN

    AUTOMTICA

    8. REFERENCIAS

  • 2. DICCIONARIOS (II)

    Diccionarios monolinges PT:

    Dicionrio da Lngua Portuguesa Contempornea.

    BR: Grande Dicionrio Houaiss da lngua portuguesa (es

    necesario registrarse).

    Dicionrio Michaelis

    ES: DLE (RAE, 2014)

    7

    NDICE

    1. INTRODUCCIN

    2. DICCIONARIOS

    3. GLOSARIOS

    4. BASES DE DATOS

    TERMINOLGICAS

    5. TAO

    6. CORPUS

    7. TRADUCCIN

    AUTOMTICA

    8. REFERENCIAS

    http://houaiss.uol.com.br/http://michaelis.uol.com.br/http://dle.rae.es/

  • 2. DICCIONARIOS (III)

    Dicionrio Michaelis

    8

    NDICE

    1. INTRODUCCIN

    2. DICCIONARIOS

    3. GLOSARIOS

    4. BASES DE DATOS

    TERMINOLGICAS

    5. TAO

    6. CORPUS

    7. TRADUCCIN

    AUTOMTICA

    8. REFERENCIAS

  • 2. DICCIONARIOS (IV)

    Diccionario de Lengua Espaola

    9

    NDICE

    1. INTRODUCCIN

    2. DICCIONARIOS

    3. GLOSARIOS

    4. BASES DE DATOS

    TERMINOLGICAS

    5. TAO

    6. CORPUS

    7. TRADUCCIN

    AUTOMTICA

    8. REFERENCIAS

  • 2. DICCIONARIOS (V)

    Diccionarios bilinges BR-ES: WordReference

    10

    NDICE

    1. INTRODUCCIN

    2. DICCIONARIOS

    3. GLOSARIOS

    4. BASES DE DATOS

    TERMINOLGICAS

    5. TAO

    6. CORPUS

    7. TRADUCCIN

    AUTOMTICA

    8. REFERENCIAS

    http://www.wordreference.com/

  • 2. DICCIONARIOS (VI)

    Diccionarios bilinges BR-ES: Reverso

    11

    NDICE

    1. INTRODUCCIN

    2. DICCIONARIOS

    3. GLOSARIOS

    4. BASES DE DATOS

    TERMINOLGICAS

    5. TAO

    6. CORPUS

    7. TRADUCCIN

    AUTOMTICA

    8. REFERENCIAS

    http://diccionario.reverso.net/

  • 3. GLOSARIOS (I)

    Glosarios: Listado de la UE.

    12

    NDICE

    1. INTRODUCCIN

    2. DICCIONARIOS

    3. GLOSARIOS

    4. BASES DE DATOS

    TERMINOLGICAS

    5. TAO

    6. CORPUS

    7. TRADUCCIN

    AUTOMTICA

    8. REFERENCIAS

  • 3. GLOSARIOS (II)

    Recursos lingsticos por lenguas:

    13

    NDICE

    1. INTRODUCCIN

    2. DICCIONARIOS

    3. GLOSARIOS

    4. BASES DE DATOS

    TERMINOLGICAS

    5. TAO

    6. CORPUS

    7. TRADUCCIN

    AUTOMTICA

    8. REFERENCIAS

  • 4. BASES DE DATOS TERMINOLGICAS (I)

    14

    NDICE

    1. INTRODUCCIN

    2. DICCIONARIOS

    3. GLOSARIOS

    4. BASES DE DATOS

    TERMINOLGICAS

    5. TAO

    6. CORPUS

    7. TRADUCCIN

    AUTOMTICA

    8. REFERENCIAS

    Unin Europea:

  • 4. BASES DE DATOS TERMINOLGICAS (II)

    IATE

    15

    NDICE

    1. INTRODUCCIN

    2. DICCIONARIOS

    3. GLOSARIOS

    4. BASES DE DATOS

    TERMINOLGICAS

    5. TAO

    6. CORPUS

    7. TRADUCCIN

    AUTOMTICA

    8. REFERENCIAS

    http://iate.europa.eu/SearchByQueryLoad.do?method=load

  • 5. TRADUCCIN ASISTIDA POR ORDENADOR (I)

    16

    Software TAO

    Base de datos

    terminolgica Memoria de traduccin

    NDICE

    1. INTRODUCCIN

    2. DICCIONARIOS

    3. GLOSARIOS

    4. BASES DE DATOS

    TERMINOLGICAS

    5. TAO

    6. CORPUS

    7. TRADUCCIN

    AUTOMTICA

    8. REFERENCIAS

  • 5. TAO: MULTITERM: CREAR NUESTRA PROPIA BASE DE DATOS TERMINOLGICA (II)

    17

    NDICE

    1. INTRODUCCIN

    2. DICCIONARIOS

    3. GLOSARIOS

    4. BASES DE DATOS

    TERMINOLGICAS

    5. TAO

    6. CORPUS

    7. TRADUCCIN

    AUTOMTICA

    8. REFERENCIAS

  • 5. TAO: MULTITERM: CREAR NUESTRA PROPIA BASE DE DATOS TERMINOLGICA (III)

    18

    NDICE

    1. INTRODUCCIN

    2. DICCIONARIOS

    3. GLOSARIOS

    4. BASES DE DATOS

    TERMINOLGICAS

    5. TAO

    6. CORPUS

    7. TRADUCCIN

    AUTOMTICA

    8. REFERENCIAS

    Diseo de ficha: Nmero de lenguas. Campos.

    Contenido de las fichas (corpus ad hoc DIY corpus).

  • 6. CORPUS (I)

    19

    NDICE

    1. INTRODUCCIN

    2. DICCIONARIOS

    3. GLOSARIOS

    4. BASES DE DATOS

    TERMINOLGICAS

    5. TAO

    6. CORPUS

    7. TRADUCCIN

    AUTOMTICA

    8. REFERENCIAS

    Clasificacin (Laviosa, 1997).

  • 6. CORPUS (II) Monolinge (ES): Corpes XXI Ej.: Dados da comScore mostram que os

    brasileiros passam um de cada quatro minutos online no Facebook", afirma Maria Luisa.. online o en lnea?

    20

    NDICE

    1. INTRODUCCIN

    2. DICCIONARIOS

    3. GLOSARIOS

    4. BASES DE DATOS

    TERMINOLGICAS

    5. TAO

    6. CORPUS

    7. TRADUCCIN

    AUTOMTICA

    8. REFERENCIAS

    http://www.rae.es/recursos/banco-de-datos/corpes-xxi

  • 6. CORPUS (III) Listado de corpus en PT:

    http://www.linguateca.pt/ACDC/

    21

    NDICE

    1. INTRODUCCIN

    2. DICCIONARIOS

    3. GLOSARIOS

    4. BASES DE DATOS

    TERMINOLGICAS

    5. TAO

    6. CORPUS

    7. TRADUCCIN

    AUTOMTICA

    8. REFERENCIAS

    http://www.linguateca.pt/ACDC/

  • 6. CORPUS (IV) Monolinge (BR): CETENFolha

    Ej.: Un juez brasileo ha ordenado este lunes el bloqueo de la aplicacin de mensajes WhatsApp durante 72 horas en todo el pas.

    Aplicativo o aplicao?

    22

    NDICE

    1. INTRODUCCIN

    2. DICCIONARIOS

    3. GLOSARIOS

    4. BASES DE DATOS

    TERMINOLGICAS

    5. TAO

    6. CORPUS

    7. TRADUCCIN

    AUTOMTICA

    8. REFERENCIAS

    http://www.linguateca.pt/acesso/corpus.php?corpus=SAOCARLOS

  • 6. CORPUS (V) Monolinge (PT):

    CETEMPblico Aplicativo o aplicao?

    23

    NDICE

    1. INTRODUCCIN

    2. DICCIONARIOS

    3. GLOSARIOS

    4. BASES DE DATOS

    TERMINOLGICAS

    5. TAO

    6. CORPUS

    7. TRADUCCIN

    AUTOMTICA

    8. REFERENCIAS

    http://www.linguateca.pt/cetempublico/

  • 6. CORPUS (VI) Bilinges (Linguee):

    24

    NDICE

    1. INTRODUCCIN

    2. DICCIONARIOS

    3. GLOSARIOS

    4. BASES DE DATOS

    TERMINOLGICAS

    5. TAO

    6. CORPUS

    7. TRADUCCIN

    AUTOMTICA

    8. REFERENCIAS

    http://www.linguee.es/

  • 6. CORPUS (VII) Multilinges (OPUS):

    25

    NDICE

    1. INTRODUCCIN

    2. DICCIONARIOS

    3. GLOSARIOS

    4. BASES DE DATOS

    TERMINOLGICAS

    5. TAO

    6. CORPUS

    7. TRADUCCIN

    AUTOMTICA

    8. REFERENCIAS

    http://opus.lingfil.uu.se/

  • 7. TRADUCCIN AUTOMTICA (I)

    26

    NDICE

    1. INTRODUCCIN

    2. DICCIONARIOS

    3. GLOSARIOS

    4. BASES DE DATOS

    TERMINOLGICAS

    5. TAO

    6. CORPUS

    7. TRADUCCIN

    AUTOMTICA

    8. REFERENCIAS

    Reverso:

    http://www.reverso.net/text_translation.aspx?lang=ES

  • 7. TRADUCCIN AUTOMTICA (II)

    27

    NDICE

    1. INTRODUCCIN