harold pinter .rat
DESCRIPTION
pesmeTRANSCRIPT
-
146
Harold Pinter
RAT
IEZLILjubavnice svetlosti, lobanje,Koa, izgorela, beliOdsjaj u noi,Vrelina pri smrti ljudi.
Podkolenica i srceRaupani u muzikoj odajiU kojoj deca svetlostiZnaju da je dolo njihovih pet minuta.
1998.
SUSRETMrkli je mrak
Ve davno mrtvi gledajuKako imSvee mrtvi prilaze
Neujni udar srcaDok mrtvi grleOne, ve davno umrleI ove, nove mrtve,Dok im prilaze
Oni plau i ljube sePri susretu, ponovnom,Po prvi i poslednji put
avgust 2002.
-
NAKON OBEDOVANJAI nakon podneva prispeju ukusno odevena biaOmiriu mrtvaceI ruaju
I sva ta ukusno odevena bia iz praineBeru nabrekli avokadoOkreu minestrone s rasutim kostima
A nakon obedovanjaIsprue se, dremljivo,Iscedivi vino u odgovarajue lobanje
septembar 2002.
BOMBENema se vie ta reiPreostaju samo bombeto nam iskau iz glavePreostaju samo bombeto nam sisaju i poslednju kap krviPreostaju samo bombeKoje glaaju lobanje mrtvih
februar 2003.
DEMOKRATIJATu nema spasa.Kuronje stiu.
Pojebae sve na vidiku.uvaj stranjicu.
mart 2003.
147
DOZIVI
-
148
VREMENSKA PROGNOZAJutro mestimino oblano,Uz dosta hladnoe.U toku danaDolazi do razvedravanja.Poslepodne suvo i toplo.
U toku veeri svetla, prozranaMeseina.Bie, to moramo da naglasimo,I otrog vetra,Ali zamree oko ponoi.
Ovo je poslednja prognoza.
mart 2003.
SPECIJALNI ODNOSILete bombeLete nogeGlave lete
Lete rukeStopalaSvetlost zgasnu
Lete glaveNoge leteEto poude
Mrtvi su prljaviZgasla, sva svetla,Mrtvi su prah
Saginje se ovek pred ovekomDa mu ispui poudu
avgust 2004.
-
AMERIKI FUDBALAliluja!tima.Razbili smo ih ko zveke.
Rascopali smo im maruljeRazvalili ui.
tima.Ma usrali su se bre.U roenim se govnima gue!
Aliluja!Neka je hvaljen Gospod za sva dobra.
Na govna smo ih sveli.Jedu ih sad.
Neka je hvaljen Gospod za sva dobra.
Muda smo im rasuli u prah,U jebeni prah.
Mi smo to uradili.
Sad hou da doe ovamo i da me poljubi u usta.
avgust 1991.
149
-
150
SMRTGde je pronaeno telo?Ko je pronaao telo?Da li je mrtvo telo bilo mrtvo kad je naeno?Kako je pronaeno mrtvo telo?
Ko je mrtvo telo bilo?Ko je bio otac ili ki ili bratIli stric ili sestra ili majka ili sinMrtvog i naputenog tela?
Da li je telo bilo mrtvo kad je naputeno?Da li je telo naputeno?Ko ga je napustio?Da li je mrtvo telo bilo nago ili odeveno za putovanje?
ta vas je nagnalo da mrtvo telo mrtvim proglasite?Da li ste vi proglasili mrtvo telo za mrtvo?Koliko ste dobro poznavali mrtvo telo?Kako ste znali da je telo mrtvo?
Da li ste oprali mrtvo teloDa li ste mu sklopili oba okaDa li ste sahranili teloDa li ste ga ostavili naputenogDa li ste poljubili telo mrtvo
Izvornik: Harold Pinter, War, Faber and Faber, New York, 2003.
(Sa engleskog preveo Boris Lazi)