guide utilisation iso20022 remises informatisées d'ordres de paiement - pain.001.001.03 - v2.1 -...

89
Guide d’utilisation du CustomerCreditTransferInitiation – V2.1 12/2013 Page 1 Guide d’utilisation du standard ISO 20022 POUR DES REMISES INFORMATISEES D’ORDRES DE PAIEMENT Message « Customer Credit Transfer Initiation » <pain.001.001.03> Ce guide comprend l’acquisition : - du virement SEPA - du virement international ou non SEPA - du virement de Trésorerie - du virement Déplacé - des informations commerciales du service de Factures Acceptées à Echéance Version : 2.1 Date : Décembre 2013 Statut : Validé

Upload: jessica-welch

Post on 24-Sep-2015

64 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

Guide Utilisation ISO20022 Remises Informatisées d'Ordres de Paiement - Pain.001.001.03 - V2.1

TRANSCRIPT

  • Guide dutilisation du CustomerCreditTransferInitiation V2.1 12/2013 Page 1

    Guide dutilisation du standard ISO 20022

    POUR DES REMISES INFORMATISEES DORDRES DE PAIEMENT

    Message Customer Credit Transfer Initiation

    Ce guide comprend lacquisition : - du virement SEPA

    - du virement international ou non SEPA

    - du virement de Trsorerie

    - du virement Dplac

    - des informations commerciales du service de Factures Acceptes

    Echance

    Version : 2.1

    Date : Dcembre 2013

    Statut : Valid

  • Guide dutilisation du CustomerCreditTransferInitiation V2.1 12/2013 Page 2

    SOMMAIRE

    1. PRINCIPES GENERAUX DES MESSAGES ISO 20022 ...................................................................................... 4

    1.1. POURQUOI UN GUIDE DUTILISATION ................................................................................................................... 4 1.2. PRESENTATION DES GUIDES DUTILISATION ........................................................................................................ 4 1.3. INTRODUCTION A XML ....................................................................................................................................... 4 1.4. PERIMETRE DE LA FAMILLE PAYMENTS DES STANDARDS ISO 20022 ............................................................ 7 1.5. REFERENCES NORMATIVES ET DOCUMENTS SUPPORTS ........................................................................................ 8 1.6. CONTRAT BILATERAL .......................................................................................................................................... 8 1.7. STANDARD ET PROTOCOLES ................................................................................................................................ 9 1.8. NOTATIONS ADOPTEES ........................................................................................................................................ 9

    1.8.1. Les statuts de donnes .................................................................................................................................... 9 1.8.2. Les index de donnes ..................................................................................................................................... 9 1.8.3. Les lments composs .................................................................................................................................. 9 1.8.4. Les rgles applicables aux messages ............................................................................................................. 9

    1.9. REGLES GENERALES DE TRONCATURE ............................................................................................................... 10 1.10. CARACTERES AUTORISES ................................................................................................................................... 10 1.11. FORMAT DES MONTANTS ................................................................................................................................... 10 1.12. CUMUL ARITHMETIQUE DES MONTANTS ............................................................................................................ 10 1.13. FICHIER ET MESSAGE ......................................................................................................................................... 11

    2. REGLES PARTICULIERES DES ORDRES DE PAIEMENT ........................................................................... 12

    2.1. PERIMETRE FONCTIONNEL DE CE GUIDE ............................................................................................................ 12 2.2. SCHEMA DE REFERENCES ................................................................................................................................... 12 2.3. RAPPEL SUR LES CARACTERES AUTORISES......................................................................................................... 12 2.4. LA STRUCTURE DU MESSAGE ............................................................................................................................. 13 2.5. REGROUPEMENT DES OPERATIONS .................................................................................................................... 14 2.6. MODES DE COMPTABILISATION DES OPERATIONS .............................................................................................. 14 2.7. LES DIFFERENTS INTERVENANTS DANS LORDRE DE PAIEMENT ......................................................................... 15

    2.7.1. Du ct du dbit ..................................................................................................................................... 16 2.7.2. Du ct du crdit .................................................................................................................................... 17

    2.8. MODES DE REGLEMENT AU BENEFICIAIRE ......................................................................................................... 18 2.8.1. Le crdit en compte ...................................................................................................................................... 18 2.8.2. La mise disposition des fonds.................................................................................................................... 18 2.8.3. Le rglement par chque .............................................................................................................................. 19 2.8.4. Tableau de synthse ..................................................................................................................................... 19 2.8.5. Conclusion ................................................................................................................................................... 20

    2.9. PRINCIPES DE REFERENCEMENT ......................................................................................................................... 20 2.9.1. Les rfrences techniques ............................................................................................................................ 20 2.9.2. Les rfrences fonctionnelles ou comptables ............................................................................................... 20 2.9.3. La rfrence de bout en bout (EndToEndIdentification) (index 2.30) ............................... 21 2.9.4. Les rfrences commerciales ....................................................................................................................... 21

    2.10. IDENTIFICATION DU SERVICE ASSOCIE AU PAIEMENT ET DE LA NATURE DU PAIEMENT ...................................... 21 2.10.1. Lidentification du type de service associ au paiement - PaymentTypeInformation ....................... 21 2.10.2. Identification de la nature du paiement - Purpose ......................................................................... 22

    2.11. LES MONTANTS ................................................................................................................................................. 23 2.12. CUMUL ARITHMETIQUE DES MONTANTS ............................................................................................................ 23 2.13. DECLARATION A LA BALANCE DES PAIEMENTS.................................................................................................. 24 2.14. STRUCTURE DES ADRESSES ................................................................................................................................ 25 2.15. LES IDENTIFIANTS DES INTERVENANTS NON BANCAIRES ................................................................................... 25

    3. DESCRIPTION DETAILLEE DU CUSTOMERCREDITTRANSFERINITIATION ..................................... 27

    3.1 GENERALITES ............................................................................................................................................................ 27 3.2 GUIDES SPECIFIQUES .................................................................................................................................................. 30

    3.2.1 Guide Virement SEPA .................................................................................................................................. 30 3.2.2 Guide Virement International ou Non SEPA ............................................................................................... 43 3.2.3 Guide Virement de Trsorerie...................................................................................................................... 50 3.2.4 Guide Virement Dplac .............................................................................................................................. 56 3.2.5 Guide Factures Acceptes Echance (FAE) ....................................................................................... 64

    4. ANNEXES ..................................................................................................................................................................... 70

    ANNEXE 1 : HISTORIQUE DES VERSIONS ........................................................................................................................ 70 ANNEXE 2 : EXEMPLE DE VIREMENT ELIGIBLE SEPA .................................................................................................. 71 ANNEXE 3 : EXEMPLE DE VIREMENT INTERNATIONAL OU NON SEPA ......................................................................... 74 ANNEXE 4 : EXEMPLE DE VIREMENT DE TRESORERIE ................................................................................................... 78 ANNEXE 5 : EXEMPLE DE VIREMENT DEPLACE ............................................................................................................. 81 ANNEXE 6 : EXEMPLE DE FACTURE ACCEPTEE A ECHEANCE ........................................................................................ 85

  • Guide dutilisation du CustomerCreditTransferInitiation V2.1 12/2013 Page 3

    AVIS AUX LECTEURS

    Ce guide est ralis sur la base du message ISO 20022 pain.001.001.03 entr en

    vigueur en novembre 2009 et pour les paiements SEPA, il est align sur la version 7.0

    des guides de mise en uvre de lEPC en vigueur au 1er Fvrier 2014.

    Primtre du document

    L'objectif de ce document est de raliser un guide pour linitiation des paiements sous forme lectronique par les clients partir de comptes tenus en France et Monaco.

    Spcificits pour Monaco :

    Monaco, ne faisant pas partie de lEspace Economique Europen, nest pas directement soumis aux exigences des rglements CE 1781/2006 et (UE) 260/2012.

    Nanmoins, en vertu de larticle 9.b) de laccord montaire entre lUnion europenne et la principaut de Monaco publi le 13 octobre 2012 au JOUE, la Principaut de

    Monaco est tenue dadopter des mesures quivalentes aux dispositions du rglement (CE) n1781/2006.

    Les oprations mises depuis les comptes tenus Monaco ne sont pas exonres de la

    fourniture des BIC et elles doivent respecter les exigences de la Recommandation

    Spciale VII de GAFI en termes dinformations sur le donneur dordre.

    Ces paiements pourront concerner des paiements SEPA et non SEPA.

  • Guide dutilisation du CustomerCreditTransferInitiation V2.1 12/2013 Page 4

    1. Principes gnraux des messages ISO 20022

    1.1. Pourquoi un guide dutilisation

    Comme pour tout standard gnrique ouvert, la mise en uvre des nouveaux standards ISO 20022 ncessite des prcisions consignes dans des guides dutilisation.

    La finalit de ces guides est de limiter les diffrentes interprtations possibles et les nombreuses options

    du standard ISO 20022 qui pourraient conduire des mises en uvre divergentes dans les systmes des banques, des entreprises et dans les solutions des diteurs. De ce fait, ces guides apportent des

    recommandations complmentaires respectant toutefois le standard ISO 20022.

    De plus, les standards ISO 20022 vont coexister avec dautres standards au moins dans un premier temps. Cette coexistence va ncessiter de mettre en uvre des rgles de transformation dun standard un autre. Pour viter chaque banque de dfinir ses propres rgles et ainsi de risquer des incohrences, ces guides

    prsentent des recommandations de gestion de cette phase transitoire.

    1.2. Prsentation des guides dutilisation

    Tous les guides dutilisation des messages financiers ISO 20022 produits par le Groupement des Utilisateurs Franais de SWIFT (GUF) se composent des trois parties suivantes :

    - les rgles gnrales qui ont un caractre transversal sans sappliquer directement un message en particulier,

    - les rgles particulires qui contiennent dune part la dfinition fonctionnelle du message, dautre part des prcisions sur les rgles d'utilisation des donnes.

    - Un descriptif technique qui dtaille le mode dutilisation de la structure du message et des donnes sous forme de guide spcifique chaque type doprations.

    1.3. Introduction XML

    En 1999, SWIFT a adopt la syntaxe XML pour tous les dveloppements de nouveaux standards.

    Le choix de la syntaxe XML rpond tout dabord une volont de disposer dune syntaxe plus souple et plus facile maintenir. Cest aussi un choix dadoption dune syntaxe non-propritaire et largement utilise aussi bien par les diteurs de logiciels que par dautres communauts dacteurs. En effet, XML est la syntaxe privilgie pour les changes entre applications et dans le monde Internet.

    Quest ce qu XML ?

    XML, eXtensible Markup Language, est une mthode universelle et standardise par le World Wide Web

    Consortium (W3C) pour la reprsentation textuelle de donnes structures, dchiffrable par lhomme et par des programmes.

    XML est une syntaxe compose de balises extensibles. Il permet chacun de reprsenter ses donnes

    selon le primtre et le besoin quil entend couvrir en crant les balises appropries. XML est une syntaxe de structuration de documents qui diffrencie contenu, structure et prsentation en

    sparant ces trois fonctions dans trois documents distincts.

  • Guide dutilisation du CustomerCreditTransferInitiation V2.1 12/2013 Page 5

    Le contenu

    Les rgles de

    prsentation

    La structure de

    donnes

    Ainsi XML est entour de nombreux autres standards comme XSL pour la prsentation des documents,

    les schmas pour la formalisation des modles de document.

    La finalit des documents SWIFT tant le traitement automatique par des applications, SWIFT na pas recours aux rgles de prsentation qui concernent laffichage des donnes.

    Les balises ou tags

    La syntaxe XML utilise des balises (ou tags ) pour structurer les donnes.

    Une balise commence par le caractre < et se termine par le caractre >.

    Toute balise ouvrante doit obligatoirement tre ferme plus loin dans le message par une balise fermante

    du mme nom. Par exemple la balise est une balise ouvrante alors que la balise est

    une balise fermante. Une balise fermante commence par les deux caractres

  • Guide dutilisation du CustomerCreditTransferInitiation V2.1 12/2013 Page 6

    Un attribut de balise est constitu de deux parties : un nom et une valeur. La valeur doit tre comprise soit

    entre des simples cotes soit entre guillemets. De plus, le nom est spar de la valeur par le signe d'galit.

    Donne du tag :

    2000000

    La structure dun document contenu XML Un document contenu XML est structur en 3 parties:

    La premire partie, appele prologue permet d'indiquer la version de la norme XML utilise pour crer le document (cette indication est obligatoire) ainsi que le jeu de caractres (en anglais encoding)

    utilis dans le document. Ainsi le prologue est une ligne du type

    Le prologue se poursuit avec des informations facultatives sur des instructions de traitement

    destination d'applications particulires. Leur syntaxe est la suivante :

    Le second lment est une dclaration de type de document ( l'aide d'un fichier annexe de type Schma ou de type DTD - Document Type Definition). LISO 20022 a retenu les dclarations de type schma qui sont plus descriptives que les DTD.

    Cette dclaration permet de faire rfrence au modle de document utilis pour la cration de ce

    message.

    Et enfin la dernire composante d'un fichier XML est l'arbre des lments qui constitue le cur du document lui-mme. Il contient les diffrentes balises dcrivant le document.

    Le schma de modlisation

    La description des modles de document ISO 20022 en XML est ralise au sein de schmas. Un schma

    utilise un langage de description spcifique (XSD). Les schmas permettent de dcrire les balises qui sont

    prsentes dans le document, la structure et lenchanement de ces balises (hirarchie des balises) ainsi que les codes autoriss pour certaines donnes, le nombre doccurrences possibles, la prsence obligatoire ou facultative de certaines donnes

    Pour exemple le schma complet du standard ISO 20022 CustomerCreditTransferInitiation

    pain.001.001.03.xsd est disponible sur le site www.iso20022.org

  • Guide dutilisation du CustomerCreditTransferInitiation V2.1 12/2013 Page 7

    Un langage de balise :

    18 rue La Fayette

    < cp >75009

    Paris

    Un langage de spcification de structure : < xs : complexType name =" adresse ">

    < xs : sequence >

    < xs : element name =" rue " type=" Max70Text " minOccurs =" 0 " maxOccurs =" 2 " />

    < xs : element name =" cp " type=" Max6Text " minOccurs =" 1 " maxOccurs =" 1 " />

    < xs : element name =" ville " type=" Max70Text " minOccurs =" 1 " maxOccurs =" 1 " />

    Le contenu

    Les schmas

    Le dictionnaire

    Pour laborer les nouveaux standards en XML appliqus aux messages financiers, une mthode de

    modlisation fonctionnelle des besoins a t mise en place en sappuyant sur des standards reconnus. Dans cette mthode, est dfinie lutilisation dun dictionnaire, appel ISO 20022 Registry, dans lequel sont stocks tous les standards aussi bien de donnes que de processus mtiers.

    Lobjet de ce dictionnaire est de recenser les donnes utilises dans les standards ISO 20022 et dviter toute duplication.

    Le dictionnaire de donnes est utilis dans la construction des schmas dans la mesure o les noms des

    balises hirarchises dans les schmas proviennent obligatoirement du dictionnaire.

    Le Registry contient diffrents niveaux de maturit des standards :

    Provisionnaly registered : en attente de validation

    Registered : valid et actif

    Obsolete : standard ne plus utiliser, mais conserv encore quelques temps dans la base.

    La gestion de ce dictionnaire a t confie par lISO SWIFT qui est la Registration Authority , lautorit denregistrement.

    Remarque : SWIFT dispose galement depuis longtemps dun dictionnaire qui lui est propre, le SWIFT Standards Financial Dictionary. Ce dictionnaire a t, et est encore utilis par SWIFT, pour les projets qui

    ne sont pas encore accepts au niveau ISO 20022. Il peut tre utilis par les personnes actives dans les

    groupes de standardisation pour avoir connaissance de lexistant, mais il ne devrait progressivement plus tre utilis par les utilisateurs de standards ISO 20022.

    1.4. Primtre de la famille payments des standards ISO 20022

    A la date de publication de ce guide, les standards ISO 20022 disponibles couvrent les changes Client-

    Banque, la relation Banque-Banque et la relation Banque-Client pour les Credit Transfers, les Direct

    Debits et les oprations connexes ces deux moyens de paiements et le reporting gnral sur le compte.

  • Guide dutilisation du CustomerCreditTransferInitiation V2.1 12/2013 Page 8

    Les diffrents messages sont reprsents dans lillustration ci-aprs :

    NB : Toutes les potentialits de ces nouveaux standards ne seront effectives qu' compter du moment o

    elles auront t mises en uvre par les diffrents acteurs.

    1.5. Rfrences normatives et documents supports

    Ces guides sappuient sur les standards et la documentation ISO 20022 ainsi que sur les travaux connexes ces standards.

    URL des organismes travaillant sur le sujet

    ISO 20022 : www.iso20022.org

    SWIFT : www.swift.com (Renvoi vers ISO 20022)

    World Wide Web Consortium (W3C) http://www.w3.org/XML/

    schmas et datatypes http://www.w3.org/TR/xmlschema11-2/

    les structures

    http://www.w3.org/TR/2009/CR-xmlschema11-1-20090430/structures.html Interactive Financial eXchange Forum : www.ifxforum.org

    Treasury Integration Standards Team : www.twiststandards.org

    Open Applications Group (OAGi) :

    www.openapplications.org/wg/PaymentHarmonization/PaymentHarmonization.htm

    European payments council

    http://www.europeanpaymentscouncil.eu/index.cfm

    1.6. Contrat bilatral Lorsque deux parties (banque et client) dcident de schanger lectroniquement des informations dans le cadre de la mise en uvre dun service, elles signent pralablement un contrat bilatral. Ce contrat dfinit lensemble des spcificits commerciales, techniques, juridiques, etc., convenues bilatralement entre les deux parties. Il porte notamment, ces points ntant pas dfinis par ailleurs, sur les protocoles de transport des donnes, sur dventuels cut-off times pour traitement des donnes reues ainsi que sur lenvironnement en matire de scurit. Les guides dutilisation ne reprsentent donc quune des composantes du contrat bilatral.

  • Guide dutilisation du CustomerCreditTransferInitiation V2.1 12/2013 Page 9

    1.7. Standard et protocoles

    Le standard de message spcifi dans ce guide dutilisation est totalement indpendant du protocole d'change. Ainsi, le message dfini peut tre chang avec les protocoles SWIFTNet (FileAct, InterAct)

    mais aussi avec dautres protocoles d'changes (EBICS T, EBICS TS).

    1.8. Notations adoptes

    1.8.1. Les statuts de donnes

    Le caractre obligatoire ou non dune donne ou dun groupe de donnes est dfini par un statut. Les messages normaliss par lISO 20022 ne prvoient que deux statuts qui sont obligatoire et facultatif .

    Le statut facultatif prvu dans les dfinitions de messages normaliss ISO 20022 a t redfini plus

    prcisment de faon ne laisser aucune ambigut sur lutilisation des objets (groupes de donnes, donnes) dans les guides dutilisation des messages XML labors sous lgide du Groupement des Utilisateurs Franais de SWIFT (GUF).

    Le caractre obligatoire ou facultatif est reprsent sous la forme suivante qui prcise le nombre

    doccurrences minimales et maximales : [0..1] : llment est prsent 0 ou 1 fois. Il est donc facultatif [0..n] : llment est prsent 0 ou n fois. Il est donc facultatif [1..1] : llment est prsent 1 fois. Il est donc obligatoire [1..n] : llment est prsent 1 ou n fois. Il est donc obligatoire.

    Linterprtation du statut des donnes est galement conditionne par llment Or . Par exemple, la prsence de Or pour plusieurs sous-lments rattachs un mme lment avec un statut [1...1]

    signifie que un et un seul lment doit tre renseign.

    1.8.2. Les index de donnes

    Chaque donne rpertorie dans les standards de messages ISO 20022 est indexe par un numro. Ce

    numro est attribu en squence. Il est compos de deux nombres spars par un point (x.yyy). Le

    premier nombre correspond au numro de niveau du message (confer. chapitre structure du message).

    Le second est le numro de la donne dans le niveau correspondant.

    Ainsi, la premire donne du premier niveau aura un index 1.0

    1.8.3. Les lments composs

    Dans le standard ISO, certains lments sont des lments composs, cest--dire quils ne contiennent pas de donnes en propre mais sont constitus "uniquement" de sous-lments.

    Dans le prsent guide, ces lments sont identifis par le mot composed dans la colonne Data

    Type .

    Toutes les fois que cela a t jug ncessaire, les sous-lments ont t dtaills.

    1.8.4. Les rgles applicables aux messages

    Certains items doivent obir des rgles spcifiques comme des rgles de dpendance entre

    lments. Elles sont dcrites dans le MDR (Message Definition Report) de la documentation ISO

    la suite de la description des messages. On peut trouver par exemple : R1 PaymentTypeInformationRule

    If PaymentTypeInformation is present, then CreditTransferTransactionInformation/PaymentTypeInformation is not

    allowed.

    R6 UltimateDebtorRule

    If UltimateDebtor is present, then CreditTransferTransactionInformation/UltimateDebtor is not allowed.

    If CreditTransferTransactionInformation/UltimateDebtor is present, then UltimateDebtor is not allowed.

    CreditTransferTransactionInformation/UltimateDebtor and UltimateDebtor may both be absent.

    Ceci a t retranscrit dans la colonne Status des feuilles dtailles par oprations bancaires.

  • Guide dutilisation du CustomerCreditTransferInitiation V2.1 12/2013 Page 10

    1.9. Rgles gnrales de troncature

    Si les donnes dlments de messages au standard ISO 20022 doivent tre exploites par dautres standards, les rgles habituelles de cadrage appliquer sont :

    de cadrer gauche les zones alphanumriques et de les complter droite par des blancs si besoin,

    de cadrer droite les zones numriques et de les complter gauche par des zros si besoin. Quand la zone mettrice est de taille suprieure celle de la zone rceptrice, les zones alphanumriques

    sont tronques droite et les zones numriques sont tronques gauche.

    Les exceptions ces rgles, si elles existent, sont prcises dans la description dtaille (chapitre 3).

    1.10. Caractres autoriss

    Les caractres autoriss dans les messages ISO 20022 sont ceux de la norme UTF8. Cependant, les

    banques franaises se limitent au jeu de caractres latins, compos de :

    a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

    / - ? : ( ) . , + Espace

    Nanmoins, dautres caractres comme les caractres accentus (, , , ...) ou des caractres particuliers (@) peuvent tre changs sous rserve daccord bilatral entre la banque et son client. Ces caractres spcifiques peuvent faire lobjet dune convention par la banque dexcution avant lchange interbancaire.

    Par contre, les caractres qui ne font partie ni des caractres latins cits ci-dessus ni dune convention avec la banque dexcution sont des caractres interdits. Il est recommand de ne pas utiliser des caractres tels que le & de Pre & Fils ou < ou > . Lutilisation de tels caractres peut amener des rejets des messages.

    IMPORTANT :

    Il faut respecter la nomenclature des Data Type :

    - Mettre des majuscules pour les codes, exemple SEPA dans llment ServiceLevel. - Mettre des minuscules pour les Indicators, exemple false pour BatchBooking.

    1.11. Format des montants

    - Le montant est exprim en chiffres sans virgule, espace, autre signe ou lettre. - Le sparateur des dcimales est reprsent par un point. - Il nest pas obligatoire de renseigner les dcimales non significatives (par exemple 100000.00

    peut tre renseign par 100000) - 5 dcimales maximum aprs le point - La longueur maximale dun montant est de 18 caractres (sparateur de dcimale compris) - Le nombre de dcimale doit tre compatible avec la norme ISO 4217 relative aux devises.

    Pour les montants dune longueur suprieure 14 caractres avant le sparateur de dcimale, le client devra imprativement vrifier auprs de sa banque sil peut tre trait.

    1.12. Cumul arithmtique des montants

    Une somme arithmtique des montants, sans notion de devise, permet doprer un contrle de cohrence des montants prsents dans un message.

    Prconisations dexpression de cette somme dans le cas spcifique dun message compos exclusivement de flux SEPA :

    - 2 dcimales maximum aprs le point. - Il nest pas obligatoire de renseigner les dcimales non significatives (par exemple 100000.00

    peut tre renseign par 100000).

  • Guide dutilisation du CustomerCreditTransferInitiation V2.1 12/2013 Page 11

    1.13. Fichier et message

    Les changes lectroniques entre lentreprise et la banque sont effectus sous forme de fichier. Le fichier est utilis pour tout transfert suivant un protocole de transfert de fichier. Il correspond une

    entit physique regroupant un ou plusieurs messages.

    Compte tenu des diffrentes combinaisons possibles, chaque banque, au travers dun contrat bilatral, aura pralablement convenu avec son client des caractristiques de regroupement des

    oprations par nature, service et autre afin de garantir une homognit de traitement par message

    ou par fichier.

  • Guide dutilisation du CustomerCreditTransferInitiation V2.1 12/2013 Page 12

    2. Rgles particulires des Ordres de Paiement

    2.1. Primtre fonctionnel de ce guide

    Ce guide couvre les diffrents types dordres de paiement par lesquels un donneur d'ordre donne une instruction une banque pour effectuer un transfert de fonds de son propre compte (ou d'un compte pour

    lequel le donneur d'ordre dtient un mandat) en faveur d'un bnficiaire, quelle que soit sa zone

    gographique et la devise utilise. Ce standard est utilisable pour les oprations unitaires ou regroupes

    par lot (s), quelles soient STP (Straight Through Processing) ou non, SEPA ou non.

    A titre de comparaison, les formats actuellement utiliss en France pour ce type dinstruction sont : Le format CFONB 160 Le format CFONB 320

    Remarques importantes :

    Ce guide sappuie sur la version pain.001.001.03 du message CustomerCreditTransferInitiation. Ce guide est gnral, ce chapitre dcrit donc des rgles qui ne sappliquent pas toutes chacun des

    types de virements. Les informations propres un type de virement donn (virement international ou

    non SEPA, virement SEPA ...) sont dcrites dans un des guides spcifiques du chapitre 3.

    Les services de Lettres chques couverts par le message CustomerCreditTransferInitiation ne seront pas traits.

    2.2. Schma de rfrences

    Le schma XML CustomerCreditTransferInitiation a t dfini et valid par lInternational Organization for Standardization (ISO) et fait donc partie de la bibliothque des standards ISO 20022. Cette dernire

    est disponible avec sa documentation sur le site de lISO 20022 (www.iso20022.org). La dclinaison SEPA de ce schma XML figure dans les Implementation Guidelines de lEPC disponible sur le site www.europeanpaymentscouncil.eu ainsi que toute la documentation SEPA.

    2.3. Rappel sur les caractres autoriss

    Les caractres autoriss dans les messages sont dfinis au chapitre 1.10 Caractres autoriss ci-avant.

  • Guide dutilisation du CustomerCreditTransferInitiation V2.1 12/2013 Page 13

    2.4. La structure du message

    Le message CustomerCreditTransferInitiation est compos de donnes structures regroupes dans des blocs . Il existe trois blocs d'information formant chacun un niveau du message :

    Le niveau message (GroupHeader) Il contient des informations relatives lensemble des informations vhicules dans un seul et mme message (Rfrence du message, date et heure de cration, type de regroupement, nombre

    de transactions, identification de lmetteur) Ce niveau est obligatoire et doit tre prsent une seule fois par message.

    Le niveau lot (PaymentInformation) Il contient des lments relatifs au dbit de la transaction. Il est utilis comme niveau de

    regroupement lorsque lmetteur souhaite transmettre ses transactions dans un ou plusieurs lots. Ainsi, il contient les informations relatives la partie dbit (Date dexcution demande, type de remise, nature des oprations contenues dans la remise, raison sociale du donneur dordre, compte du donneur dordre Ce bloc est obligatoire et peut tre rptitif.

    Le niveau transaction (CreditTransferTransactionInformation) Il contient les lments relatifs au crdit de la transaction (Rfrence, montant, devise, raison

    sociale du bnficiaire, compte du pay, dclaration rglementaire, motifs de paiement) Ce bloc est obligatoire et peut tre rptitif.

    Ces blocs sont organiss comme suit :

    Le message est compos de donnes structures identifies par des balises elles-mmes regroupes

    dans des blocs dont voici la synthse.

    Le signe + dans la premire colonne signifie que la balise est constitue de plusieurs sous lments dtaills part dans les spcifications. On trouvera ce signe en particulier pour les lments composites

    (ex : Initiating Party).

  • Guide dutilisation du CustomerCreditTransferInitiation V2.1 12/2013 Page 14

    CustomerCreditTransferInitiation

    ISO 20022 Standard

    Message item Occur.

    A. GROUPHEADER [1..1]

    MessageIdentification [1..1]

    CreationDateTime [1..1]

    Authorisation [0..2]

    NumberOfTransactions [1..1]

    ControlSum [0..1]

    + InitiatingParty [1..1]

    + ForwardingAgent [0..1]

    B. PAYMENTINFORMATION [1..n]

    PaymentInformationIdentification [1..1]

    PaymentMethod [1..1]

    BatchBooking [0..1]

    NumberOfTransactions [0..1]

    ControlSum [0..1]

    + PaymentTypeInformation [0..1]

    RequestedExecutionDate [1..1]

    PoolingAdjustmentDate [0..1]

    + Debtor [1..1] + DebtorAccount [1..1] + DebtorAgent [1..1] + DebtorAgentAccount [0..1]

    + UltimateDebtor [0..1]

    ChargeBearer [0..1]

    + ChargesAccount [0..1]

    + ChargesAccountAgent [0..1]

    C. CREDITTRANSFERTRANSACTIONINFORMATION [1..n]

    + PaymentIdentification [1..1]

    + PaymentTypeInformation [0..1]

    + Amount [1..1]

    + ExchangeRateInformation [0..1]

    ChargeBearer [0..1]

    + ChequeInstruction [0..1]

    + UltimateDebtor [0..1]

    + IntermediaryAgent1 [0..1] + IntermediaryAgent1Account [0..1]

    + IntermediaryAgent2 [0..1]

    + IntermediaryAgent2Account [0..1]

    + IntermediaryAgent3 [0..1]

    + IntermediaryAgent3Account [0..1]

    + CreditorAgent [1..1]

    + CreditorAgentAccount [0..1] + Creditor [0..1]

    + CreditorAccount [0..1]

    + UltimateCreditor [0..1]

    + InstructionForCreditorAgent [0..n]

    InstructionForDebitorAgent [1..1]

    + Purpose [0..1]

    + RegulatoryReporting [0..10] + Tax [0..1]

    + RelatedRemittanceInformation [0..10]

    + RemittanceInformation [0..1]

    2.5. Regroupement des oprations

    Les rgles dhomognit des lots tant spcifiques chaque tablissement, elles seront gres par un accord bilatral pralable entre le client et sa banque.

    2.6. Modes de comptabilisation des oprations

    Deux modes de comptabilisation des transactions sont possibles :

    La comptabilisation par lot (pour un ensemble de transactions) : ce mode doit tre utilis lorsque lmetteur souhaite que sa banque effectue un dbit global sur le compte dbiter pour lensemble des transactions (CreditTransferTransactionInformation) contenues dans le lot (PaymentInformation).

    La comptabilisation unitaire (par transaction) : ce mode doit tre utilis lorsque lmetteur souhaite que sa banque effectue un dbit par transaction sur le compte dbiter.

    NIVEAU LOT

    NIVEAU TRANSACTION

    NIVEAU MESSAGE

  • Guide dutilisation du CustomerCreditTransferInitiation V2.1 12/2013 Page 15

    Le choix du mode de comptabilisation est gr par un accord bilatral pralable entre le client et sa

    banque.

    Par ailleurs, la donne facultative BatchBooking (index 2.3) peut tre utilise pour indiquer cette

    option. Cette donne figure dans le corps du message ISO 20022 et se caractrise par le tag

    du bloc PaymentInformation du message.

    Si le choix est fix par contrat, il prvaudra sur celui qui pourrait tre indiqu dans le message.

    2.7. Les diffrents intervenants dans lordre de paiement

    Le CustomerCreditTransferInitiation permet lidentification de plusieurs intervenants. Il ouvre par consquent la voie plusieurs scnarios dchanges quil convient de dfinir :

    - Scnarios ou ou - Scnarios ou - Scnarios ou

    Note : ce schma met en scne le maximum dintervenants pouvant tre identifis dans le standard ISO 20022 CustomerCreditTransferInitiation. Il appartient au client, suivant les services proposs par sa banque, de distinguer ou non chaque intervenant (financier et non financier).

  • Guide dutilisation du CustomerCreditTransferInitiation V2.1 12/2013 Page 16

    INTERVENANT SYNONYMES DESCRIPTION

    INITIATINGPARTY (1.8)

    Emetteur Emetteur de linstruction de paiement la banque (dacheminement ou dexcution). Les coordonnes de cette entit doivent obligatoirement figurer dans le message.

    Cest lentit en charge des changes avec la banque, mais elle peut aussi agir :

    - en tant que payeur, - ou en tant que payeur et donneur dordre initial.

    Dans ces 2 cas, le nom seul peut suffire pour lidentifier, les autres informations sont renseignes au niveau du Payeur.

    DEBTOR (2.19) Payeur. Titulaire du compte dbiter

    Entit titulaire du compte dbiter.

    Cest lentit en relation avec la banque dexcution. Elle nest pas obligatoirement en relation avec le bnficiaire final.

    Si le payeur est reprsent par la mme entit que lmetteur, les informations relatives au payeur doivent tre prcises ce

    niveau.

    ULTIMATEDEBTOR (2.23 ET 2.70)

    Donneur d'ordre Initial

    Entit en relation avec le pay ou le bnficiaire final.

    Elle donne instruction au payeur (qui instruit pour compte de )

    de raliser un ordre de paiement pour un bnficiaire avec lequel

    elle est en relation et auquel elle doit le montant payer.

    Hormis dans le cadre de certains services valeur ajoute, les

    informations la concernant seront ignores par la banque. Si elle

    est reprsente par la mme entit que le payeur, les informations

    relatives au donneur dordre initial ne sont pas renseignes dans le message.

    LUltimate Debtor peut tre une entit fonctionnelle du Debtor.

    CREDITOR (2.79) Pay. Titulaire du compte crditer

    Entit titulaire du compte crditer.

    Cest lentit qui reoit les fonds. Elle nest pas obligatoirement en relation avec le payeur ou le donneur dordre initial, dans ce cas les informations relatives au bnficiaire final figurent dans le

    UltimateCreditor .

    ULTIMATECREDITOR (2.81)

    Bnficiaire Final

    Bnficiaire final lorsque celui-ci est diffrent du pay.

    Hormis dans le cadre de certains services valeur ajoute, les

    informations le concernant seront ignores par la banque.

    DEBTORAGENT (2.21) Banque d'excution Banque qui tient le compte dbiter et qui excute les ordres de paiement.

    CREDITORAGENT (2.77) Banque du pay Banque qui tient le compte crditer.

    FORWARDINGAGENT (1.9)

    Banque d'acheminement

    Banque qui reoit de lmetteur ses ordres de paiement dplacs et les achemine vers les banques d'excution concernes.

    INTERMEDIARYAGENT1, 2 ET 3 (2.71 , 2.73, 2.75)

    Banques intermdiaires

    Banques en charge d'acheminer les instructions et/ou les fonds

    entre la Banque d'excution et la Banque du pay.

    2.7.1. Du ct du dbit

    Intervenants non-financiers

    Le standard ISO 20022 permet de distinguer :

    Le Client metteur de lordre [InitiatingParty (Confer du schma)], Le Client payeur titulaire du compte [Debtor (Confer )], Le donneur dordre initial [UltimateDebtor (Confer )] sil nest pas le titulaire du compte.

    Les obligations rglementaires de la banque dexcution

    Compte tenu du rglement europen EC 1781/2006, la banque dexcution peut tre tenue de transmettre la banque intermdiaire ou celle du pay les nom et adresse du titulaire du compte dbiter (payeur),

    ladresse pouvant tre remplace par un identifiant. Ces informations devant tre garanties par la banque dexcution, elles ne peuvent tre issues que de son propre systme dinformation (informations enregistres louverture du compte puis lors des mises jour).

  • Guide dutilisation du CustomerCreditTransferInitiation V2.1 12/2013 Page 17

    Le message CustomerCreditTransferInitiation ne permet pas de distinguer lidentifiant du client de celui utilis par la banque. Par consquent, si une banque a opt pour lutilisation de lidentifiant en lieu et place de ladresse, les contraintes suivantes sappliqueront la banque et son client :

    Le client devra fournir un identifiant payeur unique sa banque,

    Quel que soit lidentifiant renseign par le client, la banque appliquera lidentifiant payeur unique pralablement dfini.

    La banque a cependant la possibilit de vhiculer des identifiants spcifiques transmis au niveau de

    lUltimateDebtor qui peut agir comme entit fonctionnelle du Debtor.

    Les limites des systmes dchanges

    Certains systmes actuels dchanges interbancaires ne permettant de renseigner quun seul nom dintervenant ct dbit , la banque dexcution ne pourra transmettre que les nom et adresse du titulaire du compte dbit.

    Intervenants financiers

    Le standard ISO 20022 permet de distinguer :

    La Banque dexcution [DebtorAgent (Confer )] qui tient le compte dbiter,

    La Banque dacheminement [ForwardingAgent (Confer )] qui reoit de lmetteur ses ordres de paiement dplacs et les achemine vers les banques d'excution concernes.

    Ce qui permet de rpondre aux deux scnarios suivants :

    1. Le scnario dordres de paiement direct : Il sagit du cas le plus courant o le client metteur (InitiatingParty) transmet ses ordres de paiements directement la banque d'excution (DebtorAgent) qui tient le(s) compte(s) dbiter du payeur.

    A noter : dans ce scnario, la banque dacheminement (ForwardingAgent) nest pas identifie dans le message.

    2. Le scnario dordres de paiement dplac L'ordre de paiement dplac est une instruction donne par un metteur (InitiatingParty), pour demander

    sa banque (ForwardingAgent) de transmettre un ou plusieurs ordres de paiement une autre banque

    (DebtorAgent) charge de les excuter.

    Ce type d'opration ne peut s'excuter que dans le cadre de conventions bilatrales entre la banque qui

    reoit l'instruction initiale (la banque d'acheminement) et la banque d'excution.

    Par ailleurs un contrat rgit galement les relations entre la banque d'excution et le payeur dont elle tient

    le compte dbiter.

    Pour ces deux scnarios, la banque dexcution doit toujours tre spcifie tandis que la banque dacheminement ne pourra tre renseigne que dans le cas du scnario dordres de paiement dplac.

    2.7.2. Du ct du crdit

    Les rgles dcrites ci-aprs sappliquent aux rglements par crdit en compte. Pour les rglements par mise disposition et SWIFT to cheque se rfrer au chapitre Modes de rglement au bnficiaire.

    Intervenants non-financiers

    Le standard permet de distinguer :

    Le Client pay [Creditor (Confer )] titulaire du compte crditer, Le Client bnficiaire final [UltimateCreditor (Confer )], sil nest pas le titulaire du compte

    crditer.

    Les limites des systmes dchanges

    Les systmes actuels dchanges interbancaires ne permettant de renseigner quun seul nom dintervenant ct crdit , la banque dexcution ne pourra transmettre que le nom du titulaire du compte crditer (informations requises pour lexcution de lopration dans de nombreux pays). De ce fait, tant que les systmes dchanges et les banques nauront pas intgr les nouveaux standards en mesure de vhiculer des informations sur diffrents intervenants au crdit, les renseignements fournis par

    lmetteur sur la qualit des intervenants ne pourront tre utiliss par la banque que dans le cadre de services spcifiques (service de Factures Acceptes Echance, reporting enrichi).

  • Guide dutilisation du CustomerCreditTransferInitiation V2.1 12/2013 Page 18

    Intervenants financiers

    Le standard ISO 20022 permet de distinguer :

    La banque du pay [CreditorAgent (Confer )] qui tient le compte crditer, La ou les banque(s) intermdiaire(s) [IntermediaryAgents (Confer )] suivant le circuit

    dacheminement des fonds la Banque du pay,

    Ce qui permet de rpondre aux deux scnarios suivants :

    1. Le scnario usuel : Il sagit du cas standard o le client demande la banque dexcution (DebtorAgent) deffectuer un paiement vers la banque du pay (CreditorAgent) sans imposer de banque intermdiaire.

    2. Le scnario complexe : Ce cas de figure se produit lorsque le client demande la banque dexcution de transmettre le paiement via une banque intermdiaire dsigne (IntermediaryAgent).

    Ce type d'opration ne peut s'excuter que dans le cadre dun virement dans lequel la banque du pay ne peut tre atteinte que via une banque intermdiaire dsigne.

    Dune manire gnrale seule une banque intermdiaire est permise dans le circuit. Si les informations relatives la banque intermdiaire 2 et la banque intermdiaire 3 sont prsentes, elles seront ignores

    par la banque dacheminement et par la banque dexcution sauf sil sagit doprations en devise dlocalise.

    Dans ce cas les banques intermdiaires seront considres comme les banques de couverture de ces

    oprations dplaces (ex : virement en USD en Allemagne).

    Ce type d'opration ne peut s'excuter que dans le cadre dun virement international et ncessite un accord spcifique avec la banque dexcution. Il nest utilis que pour des oprations particulires qui demandent une dsignation spcifique du circuit interbancaire.

    2.8. Modes de rglement au bnficiaire

    Trois modes de rglement au bnficiaire sont retenus :

    le crdit en compte,

    la mise disposition des fonds,

    le rglement par chque. Il nexiste pas pour le moment de zone* spcifique mode de rglement au bnficiaire , le tableau de synthse en 2.8.4 et la conclusion en 2.8.5 indiquent comment le reconnatre.

    Rappel : les services de Lettres chques sont exclus de ce guide.

    2.8.1. Le crdit en compte

    Dans ce mode de rglement lidentification du compte crditer est obligatoire.

    Elment 2.79 (CreditorName ) : obligatoire.

    Elment 2.80 (CreditorAccount ) : obligatoire, lutilisation du code IBAN est recommande dans tous les cas de figure et obligatoire pour les oprations SEPA.

    2.8.2. La mise disposition des fonds

    Les fonds sont mis disposition du bnficiaire dans une banque ( CreditorAgent situe dans le pays

    du bnficiaire) en utilisant les informations transmises par la banque dexcution pour identifier et prvenir le bnficiaire : nom du bnficiaire et un ID permettant lidentification de celui-ci, par exemple le numro de passeport.

    Il est recommand dutiliser llment UltimateCreditor pour renseigner les coordonnes du bnficiaire final. Sil nest pas renseign, la banque utilisera alors les coordonnes spcifies dans llment Creditor . Le nom du bnficiaire et une identification de celui-ci doivent obligatoirement tre spcifis.

    * Llment 2.2 (PaymentMethod) est, quant lui, toujours renseign TRF .

  • Guide dutilisation du CustomerCreditTransferInitiation V2.1 12/2013 Page 19

    On utilisera les 2 occurrences des codes dinstruction la banque du bnficiaire pour indiquer la mise disposition et alerter ce dernier.

    Elment 2.81 (UltimateCreditorName) : recommand (obligatoire si Creditor nest pas renseign)

    Elment 2.81 (UltimateCreditorID) : recommand (obligatoire si Creditor nest pas renseign)

    Elment 2.79 (CreditorName) : obligatoire si UltimateCreditor nest pas renseign

    Elment 2.79 (CreditorID) : obligatoire si UltimateCreditor nest pas renseign

    Elment 2.83 occ. 1 (code de InstructionForCreditorAgent) : HOLD

    Elment 2.83 occ. 2 (code de InstructionForCreditorAgent) : TELB ou PHOB

    Elment 2.84 (InstructionInformation de InstructionForCreditorAgent) : adresse lectronique ou numro de tlphone.

    2.8.3. Le rglement par chque

    Dans ce cas nomm SWIFT to Cheque , le chque est envoy au bnficiaire par une banque dsigne

    par la banque dexcution, le plus souvent dans le pays de rsidence du bnficiaire : le nom et ladresse du bnficiaire du chque sont alors obligatoires. La banque qui tablira le chque est une banque qui a

    un accord spcifique avec la banque dexcution. En labsence daccord, la banque dexcution mettra un chque tir sur ses caisses et payable ses guichets.

    De ce fait, la banque du bnficiaire (CreditorAgent) sera ignore pour ce mode de rglement.

    Elment 2.81 (UltimateCreditorName): recommand (obligatoire si Creditor nest pas renseign)

    Elment 2.81 (UltimateCreditorPostal Address): recommand (obligatoire si Creditor nest pas renseign)

    Elment 2.79 (CreditorName) : obligatoire si UltimateCreditor nest pas renseign

    Elment 2.79 (CreditorPostal Address) : obligatoire si UltimateCreditor nest pas renseign

    Elment 2.83 (code de InstructionForCreditorAgent) : CHQB.

    2.8.4. Tableau de synthse

    Index Nom de llment Crdit en compte

    Mise

    disposition des

    fonds

    Rglement par

    chque

    2.79

    Creditor

    Name

    Obligatoire

    2.80 CreditorAccount

    IBAN

    Recommand

    2.79 ou

    2.81 (*)

    Creditor or UltimateCreditor

    Name

    Obligatoire

    Obligatoire

    Creditor or UltimateCreditor

    ID

    Recommand

    Creditor or UltimateCreditor

    PostalAddress

    Obligatoire

    2.83

    Code of Instruction

    ForCreditorAgent

    (1re occurrence)

    HOLD

    CHQB

    Code of Instruction

    ForCreditorAgent

    (2me occurrence)

    TELB ou PHOB

    2.84 InstructionInformation of

    InstructionForCreditorAgent

    Dpend de 2.83

    (*) Si les deux lments sont renseigns, les informations doivent tre prises dans llment 2.81 UltimateCreditor .

  • Guide dutilisation du CustomerCreditTransferInitiation V2.1 12/2013 Page 20

    2.8.5. Conclusion

    Le Mode de Rglement peut tre reconnu comme suit :

    Llment 2.80 (CreditorAccount) est renseign : Crdit en Compte Si llment 2.80 nest pas renseign : Llment 2.83 (code de InstructionForCreditorAgent) :

    A pour valeur CHQB, il sagit dun SWIFT to Cheque , A pour valeur HOLD , il sagit dune Mise Disposition.

    2.9. Principes de rfrencement

    Afin d'tre en mesure d'assurer une traabilit de bout en bout des diffrents lments changs et traits

    (fichier, message, lot, transaction), il est ncessaire d'adopter des rgles de rfrencement ne laissant

    aucune ambigut aussi bien du ct de l'metteur que du ct du bnficiaire.

    Dans le standard CustomerCreditTransferInitiation ISO 20022, chaque intervenant non financier (de

    l'metteur au bnficiaire) peut, pour ses besoins de rapprochement dans son systme d'information,

    disposer de quatre types de rfrences :

    les rfrences techniques,

    les rfrences fonctionnelles ou comptables,

    la rfrence de bout en bout,

    les rfrences commerciales.

    Rappel : les services proposs par les banques sont susceptibles de ne pas transporter ou de ne transporter

    que partiellement les rfrences prsentes ci-aprs. Ces services sont diffrencis en fonction des

    capacits des systmes dchange.

    2.9.1. Les rfrences techniques

    Elles visent identifier de manire unique et non ambigu les lments physiques (fichier et/ou message)

    ncessaires pour vhiculer le contenu.

    Ces rfrences sont utilises spcifiquement dans la relation entre le client metteur (InitiatingParty) et sa

    banque d'acheminement (ForwardingAgent) ou sa banque d'excution (DebtorAgent).

    Suivant la nature des flux et le processus de traitement des banques, ces rfrences peuvent tre rappeles

    dans les services de reporting "techniques" qu'elles mettent disposition de l'metteur (Accus de

    rception applicatif/PaymentStatusReport), confer. 1.4 Primtre des Standards ISO 20022.

    Il existe deux types de rfrence technique :

    La rfrence fichier Cette rfrence, propre certains protocoles de transfert de fichier (FileAct, EBICS T ou TS,

    PeSIT, FTP), identifie l'enveloppe technique utilise pour le transport d'un fichier et de son contenu [le(s) message(s) ISO 20022 CustomerCreditTransferInitiation en l'occurrence]. Connue

    de la banque qui reoit linstruction de paiement, elle est identifie lors de la phase dacquisition des flux par le protocole de transport et non dans le corps du message, cest pourquoi elle napparat pas dans les standards ISO 20022.

    La rfrence message (MessageIdentification) (index 1.1) Cette rfrence, propre aux standards ISO 20022, doit permettre d'identifier de manire unique et

    non ambigu le message qui est compos d'une ou plusieurs instructions de paiement.

    Cette rfrence figure dans le corps du message ISO 20022 et se caractrise par le tag

    (MessageIdentification) du bloc GroupHeader du message.

    2.9.2. Les rfrences fonctionnelles ou comptables

    Elles sont destines identifier les diffrents ensembles de lordre de paiement, lot et transaction. Ces rfrences sont utilises dans la relation entre le client titulaire du compte dbiter et sa banque afin

    de reconnatre prcisment l'ensemble concern. Elles sont rappeles dans les services de reporting

    "fonctionnels" que la banque met disposition du client titulaire du compte (Accus de rception

    applicatif (PaymentStatusReport), avis de dbit, relevs prvisionnels et comptables, ).

  • Guide dutilisation du CustomerCreditTransferInitiation V2.1 12/2013 Page 21

    Rfrence de lot (PaymentInformationIdentification) (index 2.1) Cette rfrence permet d'identifier le lot de transactions. Cette rfrence est utilise comme

    rfrence comptable lorsque le lot est comptabilis globalement (BatchBooking = true ou accord

    bilatral prvalant). Il sagit galement de la rfrence restitue sur les Accuss de Rception au niveau Lot.

    Rfrence de transaction (InstructionIdentification) (index 2.29) Cette rfrence sert identifier de manire unique et non ambigu une transaction et peut tre

    rappele dans les services de reporting proposs par la banque. Cette rfrence est utilise comme

    rfrence comptable lorsque les transactions sont comptabilises individuellement (BatchBooking

    true ou accord bilatral prvalant). Si cette rfrence est absente, c'est la rfrence de bout-en-bout du bloc

    PaymentIdentification qui sera utilise cette fin.

    Il sagit galement de la rfrence restitue sur les Accuss de Rception au niveau Transaction.

    2.9.3. La rfrence de bout en bout (EndToEndIdentification) (index 2.30)

    Cette rfrence est obligatoire et est destine tre change dans toute la chane de traitement.

    Il est de la responsabilit de lmetteur de renseigner de manire unique et non ambigu cette rfrence. Les banques ne sont pas en charge de contrler cet identifiant mais doivent le transporter sans

    altration jusquau bnficiaire.

    2.9.4. Les rfrences commerciales

    Ces rfrences sont utilises spcifiquement dans la relation entre le client donneur d'ordre et le

    bnficiaire d'un paiement, afin de reconnatre prcisment la nature et l'objet du rglement (comme les

    numros de factures, les montants initiaux...) ce qui permet au bnficiaire de faire un rapprochement

    entre ses crances (montant recevoir) et les fonds reus.

    Elles sont prsentes dans la partie du message destine aux informations de paiement qui se compose de

    deux blocs :

    o lavis de paiement (RelatedRemittanceInformation), dans lequel on trouve :

    La rfrence du paiement (RemittanceIdentification) (index 2.92) Cette rfrence est utilise pour rconcilier un avis spar envoy directement au pay du

    paiement reu par celui-ci.

    o le motif de paiement (RemittanceInformation), dans lequel on peut renseigner les informations de paiement de faon structure et/ou de faon non-structure. Dans la partie

    structure, deux autres rfrences commerciales sont utilisables :

    Le Numro de rfrence du document (Number de ReferredDocumentInformation) (index 2.107)

    Cette rfrence est destine transmettre lidentification des documents commerciaux objets du paiement (N de facture, n de commande).

    La rfrence du Bnficiaire (Reference de CreditorReferenceInformation) (index 2.126)

    Cette rfrence est demande par le pay au payeur pour rconcilier son paiement.

    Dans le contexte actuel des systmes dchange, il est recommand de renseigner les informations de paiement de faon non-structure avec une seule occurrence.

    2.10. Identification du Service associ au paiement et de la nature du paiement

    2.10.1. Lidentification du type de service associ au paiement - PaymentTypeInformation

    Le PaymentTypeInformation (index 2.6) est un ensemble de donnes destination des banques

    intervenant dans le circuit. Il permet, en particulier la premire banque du circuit, didentifier le type de service quelle doit offrir. Ces donnes doivent tre obligatoirement renseignes au niveau Lot . Son utilisation est dfinie de manire bilatrale entre le client et la premire banque du circuit.

  • Guide dutilisation du CustomerCreditTransferInitiation V2.1 12/2013 Page 22

    Dans le standard ISO, cette donne est constitue des lments suivants :

    Index Composant ISO

    2.7 InstructionPriority

    2.8 ServiceLevel

    2.9 Ou

    Code

    2.10 Proprietary

    2.11 LocalInstrument

    2.12 Ou

    Code

    2.13 Proprietary

    2.14 CategoryPurpose

    2.15 Ou

    Code

    2.16 Proprietary

    La donne (2.7) InstructionPriority permet de prciser un niveau de priorit pour un paiement qui nest pas prioritaire par nature. Cette donne ne sera utilise que dans le cas dun accord bilatral.

    La donne (2.8) ServiceLevel permettant didentifier le niveau de service est facultative. Nanmoins, elle permet de dfinir un Scheme complet ou une pratique bancaire, dcrits par ailleurs pour prciser

    les conditions de traitement dune opration de bout en bout. Elle peut tre utilise sous la forme de codes prdfinis au niveau dune communaut (index 2.9) ou de manire ngocie entre la banque et son client (index 2.10).

    Lutilisation des codes prdfinis (2.9) doit en gnral faire lobjet dun accord bilatral. Ces niveaux de service seront respects pour autant que les contraintes horaires et de donnes de la transaction

    permettent leur ralisation.

    La donne 2.11 LocalInstrument est destine une utilisation spcifique par une communaut

    dutilisateurs. Elle peut tre utilise pour spcifier un type particulier d'opration dans un systme d'change donn, par exemple "CTR" pour un virement Fedwire aux Etats-Unis. Elle peut tre utilise

    sous la forme de codes prdfinis au niveau dune communaut ( Code - index 2.12) ou de manire ngocie entre la banque et son client ( Proprietary - index 2.13).

    La donne 2.14 CategoryPurpose est une donne facultative. Elle peut tre transporte tout au long

    de la chane par les banques successives, sauf au destinataire qui dispose du code Purpose (2.86) pour

    identifier la nature de la transaction.

    Chaque acteur de la chane (gnralement les banques) peut, en fonction des accords passs avec le client

    donneur dordre ou avec le bnficiaire, associer ce code un service spcifique.

    La liste complte des codes ServiceLevel , LocalInstrument et CategoryPurpose est publie

    sur le site de lISO sous la rubrique External Code Sets ladresse suivante : www.iso20022.org et mise jour rgulirement. NB : lutilisation du type de service attach au paiement rend lutilisation dun numro dmetteur caduque. Nanmoins, si lutilisation de ce dernier devait encore savrer indispensable dans certains cas particuliers et sous rserve dun accord bilatral pralable, llment utiliser est Identification (index 9.1.12) du payeur (2.19 Debtor).

    2.10.2. Identification de la nature du paiement - Purpose

    Le Purpose (index 2.86) est un code lintention du destinataire de lopration ; il se situe au niveau de chaque transaction et aide le destinataire rconcilier le paiement avec sa comptabilit.

    La prsence de cette donne est facultative, elle est constitue des lments suivants :

    Index Composant

    2.86 Purpose

    2.87 Ou

    Code

    2.88 Proprietary

    Le code Purpose , quand il est prsent, doit tre transport tout au long de la chane jusquau

    bnficiaire si les systmes dchange le permettent.

  • Guide dutilisation du CustomerCreditTransferInitiation V2.1 12/2013 Page 23

    Les banques nexploiteront pas ce code (les services sont dfinis par le Type de service associ au paiement examin prcdemment). Les banques nassurent pas de contrle de vraisemblance entre la valeur de ce code et le Type de service associ au paiement .

    La liste complte des codes Purpose est publie sur le site de lISO ladresse suivante : www.iso20022.org et mise jour rgulirement.

    Exemple de codes possibles (liste non exhaustive) :

    GOVT : Paiement pour l'administration (hors paiement des taxes, scurit sociale) ou de l'administration

    TAXS : Paiement de taxes (autres que TVA)

    LOAN : Paiement de prt ou emprunt

    INSU : Paiement de prime d'assurance

    2.11. Les montants

    Dans le standard CustomerCreditTransfertInitiation ISO 20022, deux types de montants de transactions

    sont possibles :

    1. le montant du transfert, 2. le montant quivalent.

    1er cas : le montant du transfert

    Il est toujours exprim dans la devise de transfert, quelle soit ou pas identique la devise de tenue de compte.

    La balise InstructedAmount (2.43) sert spcifier le montant payer. La devise de transfert doit

    obligatoirement tre exprime dans lattribut Ccy .

    200000.00

    2me cas : le montant quivalent

    Le montant de la transaction payer est exprim dans la devise de tenue de compte, mais ce montant doit

    tre transfr dans une autre devise.

    La balise EquivalentAmount (2.44) sert spcifier le montant quivalent de la transaction payer

    dont voici lillustration :

    Transfert dun montant de 200.000 euros en dollar et dont la devise de tenue de compte est en euro.

    200000 USD

    Notes :

    Llment CcyOfTrf , devise du transfert doit obligatoirement tre renseign dans le cas du montant quivalent.

    Lorsque la devise de transfert diffre de la monnaie de tenue de compte, et si un achat de devises a t convenu pralablement lors dune opration de change, il y sera fait rfrence au niveau de llment ExchangeRateInformation (2.47). Lutilisation de cette donne est soumise un accord spcifique avec la banque dexcution. Cette donne ne peut tre utilise que pour les oprations internationales.

    Le montant quivalent nest pas utilis dans le cas dun scnario de paiement dplac.

    2.12. Cumul arithmtique des montants

    En entte de Groupe (GroupHeader), comme au niveau lot (PaymentInformation), ControlSum est le

    rsultat de la somme arithmtique des montants du message, sans notion de devise. Cet lment

    permet doprer un contrle de cohrence.

  • Guide dutilisation du CustomerCreditTransferInitiation V2.1 12/2013 Page 24

    Selon le contrat conclu entre le client et sa banque, un mme message est susceptible de transporter

    des remises (niveau lot) dune seule nature, ou de natures diffrentes (virement SEPA, virement international ou non SEPA, virement de trsorerie).

    Dans le cas spcifique dun message compos exclusivement de flux SEPA, les prconisations dexpression de la somme arithmtique sont : - 2 dcimales maximum aprs le point.

    - Il nest pas obligatoire de renseigner les dcimales non significatives (par exemple 100000.00 peut tre renseign par 100000).

    2.13. Dclaration la balance des paiements

    Les modalits dtailles de dclaration la Balance des Paiements sont dcrites dans le recueil des

    textes applicables aux relations financires avec ltranger dit et mis jour par la Direction de la Balance des Paiements de la Banque de France. Les informations ci-aprs sont fournies titre indicatif et

    ne se substituent en aucun cas aux textes rglementaires.

    Une dclaration la Balance des Paiements doit tre ralise :

    si le montant du paiement dpasse la contrevaleur de 50.000 euros

    et si :

    - Il sagit dun paiement destination dune banque situe hors zone SEPA - Il sagit dun paiement destination dune banque situe en France ou dans un autre pays de la

    zone SEPA (cf. tableau ci-aprs) mais dont :

    Le compte du donneur dordre est rsident franais et celui du bnficiaire est non rsident hors de la zone SEPA,

    Le compte du donneur dordre est non rsident hors de la zone SEPA et celui du bnficiaire est rsident franais.

    Tableau rcapitulatif :

    Bnficiaire

    Donneur dordre

    FRANCE

    SEPA hors FR

    Hors SEPA

    FRANCE NON NON OUI

    SEPA hors FRANCE NON NON NON

    Hors SEPA OUI NON NON

    Lorsquune opration doit tre dclare la Balance des Paiements par la banque, elle doit contenir les informations suivantes :

    Code motif conomique, Montant devant tre dclar avec ce code conomique, Code pays (celui du pays concern autre que la France). Lidentifiant du payeur (SIREN/SIRET) quand il est ncessaire pour la dclaration sera rcupr du systme dinformation de la banque qui tient son compte.

    Dans le message ISO 20022 CustomerDirectDebitInitiation, ces informations sont reprsentes par :

    La donne 2.89 RegulatoryReporting : il sagit dune donne composite qui comprend : Le code conomique : 2.89 Code (la liste des codes conomiques est disponible sur le site

    de la Banque de France)

    Le montant devant tre dclar avec ce code conomique : 2.89 Amount . Si le montant nest pas renseign ce niveau, le montant de lopration sera pris en compte.

    Un texte additionnel : 2.89 Information (il est recommand de ne pas utiliser cette donne) Bien que plusieurs occurrences soient possibles pour cette donne composite, il est recommand

    de nutiliser quune seule occurrence par paiement. Le code pays de lintervenant concern : le code pays utilis pour la dclaration est celui de

    lintervenant qui nest pas rsident.

  • Guide dutilisation du CustomerCreditTransferInitiation V2.1 12/2013 Page 25

    A noter : Depuis le 1er janvier 2011 les virements intra zone SEPA ne font plus lobjet de dclaration la balance des paiements.

    Remarque : Les modalits concernant la balance de paiements sont susceptibles dvoluer, de ce fait, il est fortement recommand de se renseigner auprs de sa banque ou sur le site de la Banque de France.

    2.14. Structure des adresses

    Les adresses peuvent tre utilises pour complter les informations concernant les intervenants financiers

    et non financiers.

    Une adresse (index 9.1.1 PostalAddress) est compose des lments suivants :

    Message Item Mult. Date Type

    AddressType [0..1] Code

    Department [0..1] Max70Text

    SubDepartment [0..1] Max70Text

    StreetName [0..1] Max70Text

    BuildingNumber [0..1] Max16Text

    PostCode [0..1] Max16Text

    TownName [0..1] Max35Text

    CountrySubDivision [0..1] Max35Text

    Country [0..1] CountryCode

    AddressLine [0..7] Max70Text

    Tous ces lments sont optionnels.

    Pour lutilisation des lments de ladresse se rfrer aux guides spcifiques de chaque type de virement. Tous les lments composant une adresse sont utilisables mais peuvent tre limits en nombre et en taille

    par les systmes ou formats dchanges. Par consquent, il est prfrable de renseigner en priorit les lments les plus importants.

    En cas de limitation les lments sont traits prioritairement dans lordre ci-dessous puis concatns de droite gauche pour constituer une adresse non structure.

    1. Country 6. Department

    2. PostalCode (Optionnel) 7. CountrySubDivision

    3. TownName 7. SubDepartment

    4. StreetName 9. AddressLine

    5. BuildingNumber

    Pour le virement SEPA la taille maximum de ladresse est de 140 caractres, cest--dire au maximum deux lignes dadresse ( AddressLine ci-dessus) ; pour les autres virements (changs en interbancaire en format swift FIN MT103 ou MT103+) la taille maximum de ladresse est de 105 caractres, cest--dire une ligne dadresse complte et 35 caractres de la deuxime.

    2.15. Les identifiants des intervenants non bancaires

    Les intervenants non bancaires peuvent tre identifis selon diffrents critres :

    Le nom, Ladresse postale, Un ou plusieurs identifiants, Le pays de rsidence, Les coordonnes dun contact.

  • Guide dutilisation du CustomerCreditTransferInitiation V2.1 12/2013 Page 26

    Selon le standard ISO 20022, les identifiants sont dcomposs de la faon suivante :

    9.1.12 Identification Identifiant

    9.1.13 Ou OrganisationIdentification Soit de type Organisation

    9.1.14 BICOrBEI Business Identifier Code

    9.1.15 Other Un ou plusieurs autres identifiants dorganisation

    9.1.16 Identification Lidentifiant

    9.1.17 SchemeName Le type didentifiant

    9.1.18 Ou

    Code Selon un code ISO

    9.1.19 Proprietary Selon un code propritaire

    9.1.20 Issuer Lmetteur de lidentifiant

    9.1.21 Ou PrivateIdentification Soit de type Personne physique

    9.1.22 DateAndPlaceOfBirth Date et lieu de naissance

    9.1.27 Other Un ou plusieurs autres identifiants privs

    9.1.28 Identification Lidentifiant

    9.1.29 SchemeName Le type didentifiant

    9.1.30 Ou

    Code Selon un code ISO

    9.1.31 Proprietary Selon un code propritaire

    9.1.32 Issuer Lmetteur de lidentifiant

    Dans le cadre des virements SEPA, pour les intervenants non bancaires, un seul identifiant peut tre

    utilis soit sous forme Organisation (en utilisant le BIC et/ou un autre type didentifiant) soit sous forme Personne physique (en utilisant la date et le lieu de naissance et/ou un autre type didentifiant).

    En France, il peut tre intressant dutiliser un identifiant tel que le SIRET de manire harmonise (notamment afin de permettre une restitution, si besoin, dans un format autre que lISO 20022) Exemple dutilisation du SIRET pour un donneur dordre initial :

    Mr XXXXXX Nom du donneur dordre initial

    12345678901234 N SIRET du donneur dordre initial

    SIRET renseigner ici le fait quil sagit dun N SIRET

  • Guide dutilisation du CustomerCreditTransferInitiation V2.1 12/2013 Page 27

    3. Description dtaille du CustomerCreditTransferInitiation

    3.1 Gnralits

    La description est base sur le message standard ISO 20022 CustomerCreditTransferInitiation

    . Pour toute information complmentaire, se reporter la documentation

    disponible sur le site www.iso20022.org.

    Prsentation des guides

    Le message est prsent sous forme de tableau reprenant :

    1) des donnes dfinies par lISO 20022 :

    - Index : il sagit de lidentifiant des lments composant le message. Il est utilis comme critre de tri pour la prsentation. Pour les lments composs de end points , lindex reste inchang dans la prsentation des lments du end points . Ces end points correspondent la structure

    identique utilise pour les intervenants ou pour les comptes.

    - Or : identifie les conditions ou entre deux ou plusieurs lments.

    - Level : symbolise lindentation par profondeur de niveau. Elle correspond lindentation visuelle du Message Item.

    - Message Item : nom de llment.

    - : nom de la balise XML

    - Mult. : le premier caractre donne le caractre obligatoire (1) ou optionnel (0), le second donne le nombre maximal doccurrences supportes par le message.

    - Data Type : prcise le type de donne composite (composed, codes ou end point) ou son format.

    - Definition : dfinition ISO de chaque lment.

    2) des donnes utiles lexploitation des lments :

    - Statut : donne le caractre (obligatoire, requis...) dfini pour un lment dans un contexte donn. Ce caractre est codifi comme suit :

    Code Signification Commentaires

    M Obligatoire (Mandatory)

    Obligatoire dans le message standard ISO 20022.

    Utilisation :

    S'applique aux lments du standard ISO dont le caractre est

    obligatoire et ne fait pas l'objet d'un choix marqu par un "ou

    exclusif" (XOr)

    R Requis

    (Required)

    Dans le standard not optionnel [0..1], mais rendu obligatoire dans

    le guide par la communaut franaise. Utilis galement quand la norme identifie une information comme

    optionnelle retenue par la communaut franaise mais compose de

    deux sous-composants obligatoires avec un ou exclusif {Or [1..1]

    Or [1..1] }.

    D Dpendant (Dependent)

    Obligatoire sous certaines conditions, en particulier en fonction d'autres

    donnes dans le message.

    Utilisation :

    Lorsquil sagit dun sous-composant cot [1..1] dans ISO 20022 dpendant dun composant retenu comme optionnel par la communaut franaise.

    S'applique galement aux lments obligatoires qui dpendent par

    exemple d'un choix marqu par un "ou exclusif" (XOr).

  • Guide dutilisation du CustomerCreditTransferInitiation V2.1 12/2013 Page 28

    Code Signification Commentaires

    A Recommand ou

    Conseill (Advised)

    Utilisation vivement conseille (l'information est utile pour l'un des

    intervenants ou pour le destinataire de l'opration).

    Utilisation :

    S'applique uniquement aux lments optionnels du standard ISO.

    O Optionnel (Optional)

    Peut tre utile pour le destinataire mais n'est pas ncessaire pour le

    traitement de l'opration.

    Utilisation :

    S'applique uniquement aux lments optionnels du standard ISO.

    N Non utilis (Not used)

    L'utilisation de cette donne sera ignore. Cette donne ou entit, si elle

    est utilise, sera ignore par le destinataire du message.

    Utilisation :

    S'applique uniquement aux lments optionnels du standard ISO.

    N* Non trait mais

    vhicul (Not used)

    Cette donne est uniquement vhicule, sous rserve que les systmes

    le permettent.

    Quand une donne est non utilise (statut N ), elle nest pas indique dans les guides spcifiques prsents ci-aprs. Si toutefois, un logiciel devait recevoir (par erreur) une telle balise note N par la

    communaut franaise, il est fond lignorer.

    - Commentaires et Recommandations : prcise les informations utiles et recommandations ncessaires lutilisation. Lorsquune rfrence est faite une autre partie du guide, elle est prcise par la mention cf , suivie du chapitre en italique et en bleu. A noter que les lments

    en brun et en italique concernent les end points .

    Pour les donnes imbriques ou donnes composites, le statut de la donne lmentaire est li au statut de

    la donne composite de rattachement. Par exemple, la structure suivante :

    Message Item Statut

    PartyIdentification O

    Name R

    Signifie que la donne Name est obligatoire quand la donne PartyIdentification est utilise.

    A noter :

    - Pour chaque guide spcifique, les lments ignors (statut N ) sont exclus. - Les phrases en bleu indiquent des rfrences dautres parties du guide. - Les mentions en marron sont la description dlments gnriques de niveau groupe (End Points).

    Plusieurs guides sont prsents ci-aprs, il sagit de guides spcifiques pour chaque type de virement. Ils dcrivent uniquement les lments ncessaires au traitement du message dans un contexte

    spcifique. Ces contextes sont dcoups comme dans le tableau page suivante :

  • Guide dutilisation du CustomerCreditTransferInitiation V2.1 12/2013 Page 29

    Guides spcifiques

    Offre Bancaire

    /Type de flux Dfinition et Primtre Nom du guide Paragraphe

    Virement SEPA Tous les virements en euro au dbit

    dun compte en euro destination de bnficiaires dont la banque est situe

    dans un des pays de la zone SEPA et

    est accessible au virement SEPA. (Les

    virements partir dun compte en devise seront traits sparment).

    Virement SEPA 3.2.1 Guide

    Virement SEPA

    Virement

    International

    Les virements :

    en devise,

    en euro hors des pays appartenant la zone SEPA,

    en euro avec des frais BEN ou OUR,

    en euro sans BIC ou IBAN.

    Virement

    International ou

    Non SEPA

    3.2.2 Guide

    Virement

    International ou

    Non SEPA

    Virement Urgent Le virement urgent est caractris par

    Priority High ou un CategoryPurpose Prioritaire par nature.

    Virement

    International ou

    Non Eligible SEPA

    3.2.2 Guide

    Virement

    International ou

    Non SEPA

    Virement de

    Trsorerie

    Le virement de trsorerie est

    caractris par un CategoryPurpose

    TREA et des frais partags.

    Virement de

    Trsorerie

    3.2.3 Guide

    Virement de

    Trsorerie

    Virement Dplac Virement dplac est caractris par un

    intervenant financier supplmentaire,

    le ForwardingAgent.

    Virement Dplac 3.2.4 Guide

    Virement Dplac

    Factures

    Acceptes

    Echance

    Informations commerciales du service

    de Factures Acceptes Echance

    Standard et Finanable caractris par :

    (index 2.11 LocalInstrument /

    Proprietary :

    FAE pour standard

    FAE FI pour finanable

    Factures Acceptes

    Echance (FAE)

    3.2.5 Guides

    Factures Acceptes

    Echance (FAE)

  • Guide dutilisation du CustomerCreditTransferInitiation V2.1 12/2013 Page 30

    3.2 Guides spcifiques

    3.2.1 Guide Virement SEPA

    3.2.1.1. Gnralits

    3.2.1.1.1. Primtre du guide

    Ce guide sappuie sur la version 7.0. du Rulebook et des Implementations Guidelines de lEPC (les lments retenus par lEPC comme lments du SEPA Core sont sur fond jaune).

    Il couvre les ordres de virement en euro au dbit dun compte en euro.

    Ces ordres sont destination de bnficiaires dont la banque est situe dans un des pays de la zone SEPA

    et est accessible au virement SEPA.

    A partir du 1er Fvrier 2014, pour les clients donneurs dordre de banques franaises, ce guide couvre galement les ordres en euros destination de bnficiaires dont les comptes sont situs dans les

    Collectivits dOutre-mer (Nouvelle-Caldonie, Polynsie Franaise et Wallis-et-Futuna).

    3.2.1.1.2. Prcisions sur certains index

    Dans les lments Debtor et Creditor ladresse na pas t retenue au profit des seuls nom et identifiant.

    Pour mmoire, ladresse du donneur dordre doit tre utilise dans les virements SEPA destination de pays SEPA hors Espace Economique Europen.

    La date dexcution demande par lmetteur et renseigne dans llment RequestedExecutionDate (index 2.17) correspond la date de dbit souhaite par le client. Si toutes les conditions sont runies

    (provision, cut-off, ...), elle correspond la date dacceptation par la banque et donc au dbit en compte.

    3.2.1.2. Mise en uvre au 1er Fvrier 2014

    Contenu des lments DebtorAgent et CreditorAgent

    La rglementation europenne prvoit qu'au 1er fvrier 2014 pour les oprations nationales et au 1er

    fvrier 2016 pour les oprations transfrontalires, l'metteur de virements SEPA peut ne plus fournir de

    BIC. Dans le message de virement SEPA, ceci se traduit diffremment pour la banque de l'metteur et celle du bnficiaire :

    Banque de l'metteur du virement (index 2.21) : L'lment Debtor Agent tant obligatoire dans le format ISO (Mult. [1..1]), si le BIC

    nest pas communiqu, lmetteur est contraint dutiliser le sous-lment Other pour y faire figurer la mention "NOTPROVIDED".

    NOTPROVIDED

    Banque du bnficiaire du virement (index 2.77) : L'lment Creditor Agent tant optionnel en format ISO (Mult. [0..1]), en cas

    dabsence de BIC, il convient de ne pas mentionner dans le message, llment dans son ensemble.

  • Guide dutilisation du CustomerCreditTransferInitiation V2.1 12/2013 Page 31

    3.2.1.3 Virement multi-ordonnateurs

    Certains organismes remettants, qui assurent une mission dassistance auprs de populations protges (tuteur/curateur) ou de clientles au profil particulier (huissiers), instruisent et prsentent des oprations de paiement par virement pour le compte des personnes quils reprsentent, dans un cadre dfini avec leurs banques respectives.

    Dans lexemple ci-dessous dune tutelle, le terme tuteur dsigne le remettant du fichier :

    Le payeur sous tutelle est le client de la banque ; cest le dbiteur, qui dtient un compte dans les livres de la banque ; il ne peut pas faire fonctionner lui-mme le compte.

    Le tuteur met des paiements par virement depuis le compte du payeur (en vertu dun jugement de tutelle).

    Le tuteur peut dans un mme message la banque envoyer des instructions de virements pour le compte de plusieurs clients dbiteurs sous tutelle.

    Le tuteur nest pas forcment client en compte de la banque.

    Le tuteur, qu'il soit par ailleurs ou non client en compte de la banque, effectue les remises dans un cadre dfini avec celle-ci et est donc clairement identifi par elle.

    mission : Dans la pratique, le pain.001.001.03 mis par le tuteur comprendra presque autant de

    niveaux PaymentInformation que doprations, chaque opration tant gnralement mise depuis un compte de dbiteur diffrent.

    UTILISATION SPECIFIQUE DE CERTAINS ELEMENTS DU PAIN.001.

    a) Identification de lmetteur (metteur pour compte de tiers).

    Cette identification est destine permettre la banque de reconnatre lmetteur agissant au titre de son activit dintermdiaire. En format ISO 20022, lmetteur pour compte de tiers est l InitiatingParty .

    Index 1.8 (InitiatingParty).

    Informations contenues : [NOM du tuteur] et le cas chant [Identifiant].

    GroupHeader

    InitiatingParty Name [NOM du tuteur] Identification PrivateIdentification Other Identification [Identifiant personnel du tuteur]

    Remarques :

    Par mesure de simplification, il a t dcid de pouvoir faire figurer lidentifiant tuteur.

    Les champs ne seront pas obligatoirement renseigns.

    b) Rfrence tuteur du message. Index 1.1 MessageIdentification du pain.001 Index 2.1 OriginalMessageIdentification du pain.002

  • "pain.001.001.03" CustomerCreditTransferInitiation Virements SEPA

    Index Or Level Message Item Mult Data Type Definition S* SEPA Core Requirements Commentaires

    1.0 GroupHeader [1..1] Composed

    Set of characteristics

    shared by all individual

    transactions included in

    the message.

    M En-tte de Groupe

    1.1 MessageIdentification [1..1] Max35Text

    Point to point reference, as

    assigned by the instructing

    party, and sent to the next

    party in the chain to

    unambiguously identify the

    message.

    M

    Rfrence du message qui n'est pas utilise comme rfrence

    fonctionnelle.

    cf 2.9 Principes de rfrencement .

    1.2 CreationDateTime [1..1] DateTimeDate and time at which the

    message was created.M Date et heure de cration du message

    1.6 NumberOfTransactions [1..1]Max15Numeric

    Text

    Number of individual

    transactions contained in the

    message.

    MNombre de transactions

    Ce nombre permet la banque d'effectuer un contrle de cohrence.

    1.7 ControlSum [0..1] DecimalNumber

    Total of all individual

    amounts included in the

    message, irrespective of

    currencies.

    R

    Utilis pour permettre un contrle de cohrence. Ce total est une

    somme arithmtique des montants prsents au niveau de chaque

    transaction.

    Prconisation : 2 chiffres au maximum aprs le point pour les dcimales

    significatives, dans le cas dun message compos exclusivement de

    flux SEPA.

    Cf. paragraphe 2.12 cumul arithmtique des montants .

    1.8 InitiatingParty [1..1] ComposedParty that initiates the

    payment. M

    Emetteur du message.

    Si quivalent au payeur, seul le nom doit tre renseign.

    cf 2.7 Les diffrents intervenants

    1.8 Name [0..1] Max140Text

    Name by which a party is

    known and which is usually

    used to identify that party.

    A Usage Rule: Name is limited to 70 characters in length.

    Le nom de l'metteur est recommand.

    Pour les virements multi-ordonnateurs, nom du tuteur

    ( cf. 3.2.1.3."Virement multi-ordonnateurs" )

    Limit 70 car.

    1.8 Identification [0..1] ComposedUnique and unambiguous

    identification of a party.O Identification de l'metteur (recommand si diffrent du payeur).

    1.8 {Or OrganisationIdentification [1..1] Composed

    Unique and unambiguous

    way to identifying an

    organisation.

    OUsage Rule: Either BIC or BEI or one occurrence of Other is

    allowed.

    Un seul sous element de "OrganisationIdentification" est autoris.

    Recommand pour l'utilisation du SIRET.

    1.8 BICOrBEI [0..1] BICIdentifier

    Code allocated to

    organisations by the ISO

    9362 Registration Authority,

    under an international

    identification scheme, as

    described in the last version

    of the standard ISO 9362

    Banking (Banking

    telecommunication

    messages, Bank Identifier

    Codes)

    D

    Guide dutilisation du CustomerCreditTransferInitiation - V2.1 - 12/2013 Page 32

  • "pain.001.001.03" CustomerCreditTransferInitiation Virements SEPA

    Index Or Level Message Item Mult Data Type Definition S* SEPA Core Requirements Commentaires

    1.8 Other [0..n] Composed

    Unique identification of an

    agent, as assigned by an

    institution, using an

    identification scheme.

    D

    1.8 Identification [1..1] Max35TextUnique and unambiguous

    identification of a party.M

    1.8 Or} PrivateIdentification [1..1] Composed

    Unique and unambiguous

    identification of a person,

    eg, passport.

    OUsage Rule: Either Date and Place of Birth or one occurrence of

    Other is allowed

    Un seul sous lment de "PrivateIdentification" est autoris.

    Dans le cas de virements multi-ordonnateurs, il contiendra l'identifiant

    personnel du tuteur ( cf. 3.2.1.3."Virement multi-ordonnateurs" )

    1.8 Other [0..n] Composed

    Unique identification of an

    agent, as assigned by an

    institution, using an

    identification scheme.

    R

    1.8 Identification [1..1] Max35TextUnique and unambiguous

    identification of a party.M

    2.0 PaymentInformation [1..n] Composed

    Set of characteristics that

    applies to the debit side of

    the payment transactions

    included in the credit

    transfer initiation.

    M Niveau Lot

    2.1 PaymentInformationIdentification [1..1] Max35Text

    Unique identification, as

    assigned by a sending party,

    to unambiguously identify

    the payment information

    group within the message.

    M

    Rfrence du lot.

    Elle est restitue sur le relev de compte en cas de comptabilisation par

    lo