guide touristique vallée vézère - périgord noir

36
www.tourisme-vezere.com Guide Touristique Sites & Loisirs - Visites & Culture - Détente & Bien-être - Foie gras & Produits du Terroir 2012

Upload: sebastien-debarge

Post on 10-Mar-2016

241 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Guide touristique de la vallée de la Vézère, Lascaux, Terre de Cro-Magnon, Les Eyzies

TRANSCRIPT

Page 1: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

www.tourisme-vezere.com

Guide TouristiqueSites & Loisirs - Visites & Culture - Détente & Bien-être - Foie gras & Produits du Terroir

2012

VV12-GuideTouristique-42.indd 1 08/02/12 11:24

Page 2: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

À découvrir : Châteaux de Losse, Belcayre, Clérans,la traversée en canoë d’un des plus beaux villages de France St-Léon sur Vézère, La Roque St-Christophe, La Maison

Forte de Reignac, La Madeleine et sa chapelle, lesfalaises en surplomb du Ruth et Les Rochers des 7 frères.Les départs (Toutes les heures) se font en bus depuis la base des EYZIES pour embarquer en AMONT.Les retours en canoës : en descente libre, sont dans le sens du fil de l’eau. Pour les débutants , un parcours « Découverte » est possible à partir de 17 h en saison.

1-3 promenade de la Vézère24620 LES EYZIES DE [email protected] : Longitude : 01°00’26’’ E

Latitude : 44°56’24’’ N

Discover the chateaux Losse, Belcayre and Clérans, pass in canoes one of the most beautiful villages of France St-Léon

sur Vézère, La Roque-St-Christophe, La Maison Forte de

Reignac, La Madeleine with its chapel and the overhanging cliffs of Ruth and Les rochers des 7 frères.All departures (every hour) are made by bus from the base in Les Eyzies for embarkation upstream.Return in canoe, at your own pace with the current.For beginners a trip «Discovery» is possible from 5pm in season.

- Rivière classe 1 : très facile accessible à tous- WC homme et femme- Vestiaires pour les cyclistes et motards- Parking ombragé gratuit- 1 container étanche GRATUIT par embarcation

- Randonnées pédestres 11 et 14km avec retour en canoë (journée complète)- Randonnées sur plusieurs jours- Randonnées avec hébergements- Encadrement de groupe par moniteur BE- Séminaires- Réservation conseillée- Chiens admis

En arrivant de Périgueux, après le pont à droite, en face de l’Hôtel “Les Glycines”. Sortie Les Eyzies, direction Périgueux. 1ère route à gauche avant le pont routier. En face “Hôtel Les Glycines”.

Arriving from Périgueux, after the bridge on the right, opposite “Hôtel les Glycines”.Leave Les Eyzies, direction Périgueux. 1st road left before the road bridge. Opposite “Hôtel Les Glycines”.

VV12-GuideTouristique-42.indd 2 08/02/12 11:24

Page 3: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

Pictos et logos Aménagement handicapés

Animaux acceptés

Animaux acceptés sous conditions

Snack

Restauration

Aire de pique-nique

Parking

Aire camping-car

Chèque bancaire

Carte bancaire

Chèques vacances

Monuments Historiques

Patrimoine du XXe siècle

Jardins remarquables

Plus Beaux Villages de France

Tourisme & Handicap

Guide du Routard

Petit Futé

Facebook

Préhistoire : musées, grottes, centres d’interprétation Le Centre d’Accueil de la Préhistoire......................................................................................... 2 Le Musée national de Préhistoire ................................................................................................... 3Lascaux II................................................................................................................................................................................ 3Grottes de Font de Gaume et des Combarelles ........................................................ 4Grotte de Rouffi gnac .......................................................................................................................................... 4Abri de Cap Blanc ..................................................................................................................................................... 5Grotte de Bara-Bahau ....................................................................................................................................... 5Grotte du Sorcier ....................................................................................................................................................... 6Site préhistorique de Castel-Merle ............................................................................................. 6Le Regourdou ................................................................................................................................................................... 7Les gisements et l’abri du poisson ................................................................................................ 7Le Thot ........................................................................................................................................................................................ 8L’espace archéologique de Plazac en Périgord .......................................................... 8

Parcs à thèmesPréhisto Parc ..................................................................................................................................................................... 9Les Grottes du Roc de Cazelle .............................................................................................................. 9Le Bournat ........................................................................................................................................................................ 20Aquarium du Périgord Noir .................................................................................................................. 21Le Conquil - Le Parc aux Dinosaures ..................................................................................... 21

Jardins, châteaux , sites troglodytiquesLa Maison Forte de Reignac .................................................................................................................10Le Conquil - Site troglodytique ......................................................................................................10La Roque Saint-Christophe................................................................................................................... 11La Madeleine ................................................................................................................................................................ 11Château de Hautefort .....................................................................................................................................14Abbaye de Saint Amand de Coly ...................................................................................................14Château de Commarque .............................................................................................................................15Château et Jardins de Losse .................................................................................................................15Les Jardins du Manoir d’Eyrignac ...............................................................................................18Jardins Panoramiques de Limeuil ................................................................................................19 Les Jardins de l’Imaginaire .....................................................................................................................19

Carte ...................................................................................................................................................................16 & 17

Nature et géologieGouffre de Proumeyssac ............................................................................................................................ 13Le Grand Roc / Laugerie Basse ........................................................................................................ 13

Sports et loisirsLe Conquil - Parcours aventure dans les arbres ................................................. 22L’appel de la Forêt ............................................................................................................................................... 22Aux Etangs du Bos .............................................................................................................................................. 23Jacquou Parc ................................................................................................................................................................. 23Poney Club Arc en Ciel ................................................................................................................................. 24Saint Pierre Loisirs ............................................................................................................................................... 24Bike Bus ................................................................................................................................................................................ 25Hammam - Spa « La Fleur de Vie » .......................................................................................... 25 Périgord Dordogne Mongolfi ères ................................................................................................ 26Canoës APA ..................................................................................................................................................................... 27 Canoëric................................................................................................................................................................................ 27Animation Vézère Canoë Kayak (AVCK) ............................................................................ 28Canoës Vallée Vézère ....................................................................................................................................... 28Canoës Les 3 drapeaux ................................................................................................................................ 29Canoës Loisirs Evasion .................................................................................................................................. 29

Terroir : foie gras et truff esBois Bareirou ................................................................................................................................................................ 31Elevage d’Oies de la Voulperie ......................................................................................................... 31Foies gras Grolière ............................................................................................................................................... 32La Truffi ère des Mérigots ......................................................................................................................... 32

Sommaire

Afi n de mieux partager vos expériences,retrouvez-nous sur Facebook® et Twitter®

facebook.com/lascaux.vallee.vezeretwitter.com/lascauxvezere

VV12-GuideTouristique-42.indd 3 08/02/12 11:24

Page 4: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

Le Centre d’accueil de la PréhistoireDU PÔLE INTERNATIONAL DE LA PRÉHISTOIRE

S’informer, comprendre, s’initier...Le Centre est l’endroit idéal pour prépar er votre voyage en Préhistoire. Plusieurs ressources sont à votre disposition pour imaginer et organiser vos visites en fonction de vos envies et de vos centres d’intérêts.

Entrée gratuite30, rue du moulin24620 Les Eyzies de TayacTél. 05 53 06 44 [email protected]

PARKING PUBLIC GRATUIT

Ouv ertureDu 15 mai au 30 septembre, tous les jours de 10h à 18h.

Du 1er octobre au 14 mai, tous les jours de 10h à 17h. Fermé le samedi.

Fermé en janvier, le 1er mai et le 25 décembre.

l 02 l

VV12-GuideTouristique-42.indd 4 08/02/12 11:24

Page 5: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

2 Lascaux II MONTIGNAC

Lascaux II - 24290 Montignac - Tél. 05 53 51 95 03Fax 05 53 06 30 94 - Groupes 05 53 05 65 60 - [email protected] - www.semitour.com

Ouv erture/HorairesDu 11/02 au 07/04 et du 08/11 au 31/12 : 10h à 12h et 14h à 17h30 sauf lundi (ouvert tous les jours pendant les vacances scolaires).Du 08/04 au 07/07 et du 01/09 au 07/11 : 9h30 à 18h tous les jours.Du 08/07 au 31/08 : 9h à 20h tous les jours.

TarifsAdulte : 9,50 € - Enfant (5/12 ans) : 6 €Grpe adultes et scolaires (+12 ans) : 7 €Grpe scolaires (-12 ans) : 4,20 €• Billet jumelé avec Le Thot :Adulte : 12,50 € - Enfant (5/12 ans) : 8,50 €

Fac-similé de la célèbre grotte préhistorique à 200 m de l’original. Prouesse technologique et rigueur scientifi que ont permis de r ecréer l’atmosphère de la cavité originale afi n que puisse renaître le plus célèbre sanctuaire paléolithique mondial.Groupes sur réservation (vente des billets au centre ville d’avril à fi n septembre).Possibilité billet jumelé Lascaux / Le Thot.Nouveauté 2012 : 6 visites confér ences nocturnes en juillet août sur réservation.

This facsimile of the famous prehistoric cave is located 200 meter s from the original. The original atmosphere of the cavern has been recreated through technological ex-pertise and scientifi c discipline, reawakening the best-known P aleo-lithic sanctuary in the world. Gr oups please reserve (tickets sold : center town from the end of April to the end of September). Double ticket Lascaux / Le Thot available.

Facsimilar de la famosa cueva prehistórica de Lascaux (200 m más alto). Verdadera proeza tecnológica y rigor científi co han permitido r ecrear la atmósfera de la cueva original par a que renazca el más celebr e santuario paleolítico mundial. Grupos con reserva (venta de entr adas desde abril has-ta septiembre). Entrada combinada Lascaux / Thot.

Préhistoire, Sites troglodytiques l Jardins, Châteaux, Abbayes l Parcs à thèmes l Nature, Géologie l Sports et Loisirs l Terroir

l 03 l

1 Musée national de Préhistoire LES EYZIES

Musée national de Préhistoire - 1, rue du Musée, 24620 Les Eyzies-de-Tayac - Tél. 05 53 06 45 65Fax 05 53 06 45 67 - [email protected] - www.musee-prehistoire-eyzies.fr

Le Musée national de Préhistoire propose un par cours de découverte des plus anciennes tr aces laissées par l’Homme. Outils de pierr e, objets d’art (os, ivoire), reconstitutions grandeur nature d’Hommes préhistoriques et d’animaux disparus permettant de comprendre l’évolution des sociétés depuis 400 000 ans, sont mis en valeur au sein d’une ar chitecture contempo-raine.Visites commentées sur réservation.

Ouv erture/HorairesOuvert toute l’année. Octobre à mai, fermé le mardi : 9h30 à 12h30 et 14h à 17h30. Juin, septembre, fermé le mardi : 9h30 à 18h.Juillet, août, tous les jours :9h30 à 18h30.

Tarifs*

Adulte : 5 €Tarif réduit : 3,50 €Groupe adultes (+ 10 pers.) : 4 €Gratuit pour les -26 ans et le1er dimanche du mois.*Sous réserve de modifi cations.

Musée national de Préhistoir e offers a discovery circuit of the most ancient traces left by man. Stone tools, objects of art (in bone or ivory) and life-sized reconstitutions of prehistoric man and extinct animals, allowing you to understand the evolution of socie-ties from 400,000 years ago, are shownto their advantage in a framework of contemporary architecture.Tours available upon reservation.

Musée national de Préhistoir e ofrece un viaje a tr avés el tiempo, los antiguos rastros del hombr e: Herra-mientas de piedr a, objetos del arte (hueso, márfi l), reconstitución de ta-maño natural (escultura) del hombr e prehistórico y de los animales extintos eso permite entender la evolución de las sociedades desde 400 000 años. Lo todo en una arquitectura contem-poránea.Visitas guiadas con reserva.

Photos : MNP Les Eyzies – Distr. PH. Jugie

VV12-GuideTouristique-42.indd 5 08/02/12 11:25

Page 6: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

l 04 l

4 Grotte de Rouffi gnac ROUFFIGNAC-ST-CERNIN

Grotte de Rouffi gnac - 24580 Rouffi gnac-Saint-Cernin - Tél. 05 53 05 41 71Fax 05 53 35 44 71 - grottederouffi [email protected] - www.grottederouffi gnac.fr

Ouv erture/HorairesDu 1er avril au 30 juin : 10h à 11h30 et 14h à 17h. Du 1er juillet au 31 août : 9h à 11h30 et 14h à 18h.Du 1er sept. au 1er novembre : 10h à 11h30 et 14h à 17h. En juillet et août, nombre de places limitées.

TarifsAdulte : 6,50 €Enfant : 4,20 €Groupe adultes : 4,70 €Groupe enfants : 3,20 €

Plus gr ande caverne ornée du Périgord, Rouffi gnac surprend par son architecture naturelle à coupoles et décor de silex. Aux innombr ables traces laissées par les our s, s’ajoutent 260 œuvres préhistoriques vieilles de 14000 ans. Mammouths, rhinocér os, bisons, chevaux et bouquetins forment ce bestiaire. Le visiteur découvrira cette vraie grotte-sanctuaire au cours d’une visite d’une heure en train électrique.

The largest adorned cave in the Périgord, Rouffi gnac is surprising with its natural architecture featuring fl int domes and décor . Along with count-less traces left by bear s, discover 260 prehistoric works dating from 14,000 years ago. The bestiary is made up of mammoths, rhinoceros, bison, hor ses and ibex. Discover this authentic cave-sanctuary through an hourlong tour aboard an electric train.

Es la mayor cueva decor ada del Perigord. Rouffi gnac sorprende por su arquitectura natural (cúpulas), huellas de osos, obras viejas de 14 000 anos que representan el bestiario prehistóri-co : mamuts, rinocer ontes, bisontes, caballos y cabras. Los visitantes po-drán descubrir esta ver dadera cueva-santuario en tren eléctrico.

3 Grottes de Font de Gaume et des Combarelles LES EYZIES

Grottes de Font de Gaume et des Combarelles - 24620 Les Eyzies-de-Tayac - Tél. 05 53 06 86 00Fax 05 53 35 26 18 - [email protected]

Font-de-Gaume présente plus de deux cents fi gurations polychromes peintes ou gravées. L’un des plus beaux sanctuaires paléolithiques du monde encore ouvert au public. Accessibilité handicap visuel (2 per s.+ accomp.). Les Combarelles est un sanctuair e majeur de la cultur e magdalénienne : 600 fi gurations pariétales gravées illustrent la faune du quaternair e. Sur réservation 1 mois à l’avance minimum (par mail conseillé). Dernier départ, 90 minutes avant la fermeture.

Ouv erture/HorairesDu 15 mai au 15 septembre : 9h30 à 17h30. Du 16 septembre au 14 mai : 9h30 à 12h30 / 14h30 à 17h30.Fermeture les 01/01, 01/05,01/11,11/11, 25/12.

TarifsAdulte : 7,50 €Enfant -18 ans : GratuitGroupe adultes (20 pers.) : 6 €

Font-de-Gaume featur es more than two hundred painted or engraved polychrome representations. This is one of the most spectacular Paleolithic sanctuaries in the world still open to the public. Visual handicap access (2 people and an accompanying person). ‘Les Combarelles’ is a major sanc-tuary of Magdalenian cultur e : 600 representations engraved in the cave walls illustrate the fauna of the Quaternary.

La cueva presenta más de 200 fi guras policromas pintadas o gravadas. Font de Gaume es uno de los santuarios paleolíticos más hermoso en el mundo, todavía abierto al publico. La cueva “Les Combarelles” es un santuario de la cultura Magdaleniense que presenta 600 gravados parietales ilustrando la fauna del Cuaternario.

Préhistoire, Sites troglodytiques l Jardins, Châteaux, Abbayes l Parcs à thèmes l Nature, Géologie l Sports et Loisirs l Terroir

VV12-GuideTouristique-42.indd 6 08/02/12 11:25

Page 7: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

l 05 l

5 Abri de Cap Blanc MARQUAY

Abri de Cap Blanc - 24620 Marquay - Tél. 05 53 06 86 00Tél. 05 53 59 60 30 - Fax 05 53 35 26 18 - [email protected]

Le remarquable bestiaire sculpté de l’abri occupe 13 des 15 mètr es de l’abri. Chevaux, bisons, cervidés, parfois superposés, ont probablement, à l’origine, bénéfi cié d’une coloration générale ocrée de la paroi. Par la vigueur et la profondeur de ses reliefs exécutés au pic de silex, l’abri du Cap Blanc est un des plus gr and chefs-d’oeuvre de la sculpture monumentale dans l’art du paléolithique supérieur (-35 000 / -10 000). Un sas muséogr aphique complète l’ensemble monumental. Sur réservation pour les gr oupes, dernier départ des visites, 90 min avant la fermeture.

Ouv erture/HorairesDu 15/05 au 15/09 : 9h30 à 17h30Du 16 septembre au 14 mai : 9h30 à 12h30 / 14h à 17h30

TarifsAdulte : 7,50 €Enfant -18 ans : GratuitGroupe adultes (20 pers.) : 6 €

The remarkable sculpted bestia-ry of this rock shelter stretches across 13 of the 15 meters of its length. At the origin, the ochr e of the cliff face probably lent its colour to the r epre-sentations of hor ses, bison and va-rious species of the deer family , which are superimposed in places. Through the vitality and the depth of its reliefs, achieved with fl int picks, Cap Blanc is one of the gr eat masterpieces of the monumental art of sculptur e of the upper Palaeolithic (35,000 / 1 0,000 years ago). A museographic area completes the monument.

El bestiario tallado en la par ed (alto relieve) ocupa la casi totalidad del espacio del r efugio (15 metros de largo). Los caballos, bisontes, ciervos están superpuestos. Merced a la fuerza y la pr ofundidad de sus r elieves, “El refugio del Cabo Blanco” es una de las mayores obras maestras de la escultura monumental en el arte del P aleolítico Superior (-35 000 / - 10 000 años). Se puede también visitar un SAS museográfi co.

6 Grotte de Bara Bahau LE BUGUE

Grotte de Bara Bahau - Route de Bara Bahau - 24260 le Bugue - Tél. 05 53 07 44 58Fax 05 53 07 44 58 - [email protected] - www.grotte-bara-bahau.com

Grotte préhistorique, classée monument historique, contenant d’authentiques gravures de 15 000 ans (magdalénien). Signes énigmatiques, main, les gr avures sont très gr andes, représentant chevaux, our s, rennes, aurochs. De nombr euses griffades d’ours témoignent de leur passage bien avant les Hommes préhistoriques de Cro-Magnon. Cette grotte est ornée de stalactites excentriques et de str ates marines.Dernière visite 30 mn avant fermeture.

Ouv erture/HorairesOuvert du début des vacancesde février à la fi n des vacancesde Noël. Fermé le lundi de novembre à mars inclus, hors vacances scolaires.Février à juin : 10h à 12h / 14h à17h30 - Juillet, août : 9h30 à 19h. Septembre à début janvier : 10h à 12h / 14h à 17h.

TarifsAdulte : 6,90 €Enfant : 4,90 €Groupe adultes : 5,80 €Groupe enfants : 4,50 €

This prehistoric cave, a registered Historic Monument, features authentic Magdalenian engravings dating fr om 15,000 years ago. Enigmatic symbols, hands; the engravings are quite large, representing horses, bears, reindeer, or wild oxen. Numerous bear claw marks give witness to their existence her e long before prehistoric Cro-Magnon man. The cavern is bejewelled with eccentric stalactites and marine stratifi cations.The last tour leaves 30 minutes beforeclosing time.

Cueva pr ehistórica (M-H) con grabados auténticos de 15 000 anos (Magdaleniense). Signos enigmáticos, la mano, los grabados muy grandes representan caballos, osos, r enos, bisontes. Los numer osos zarpazos de osos demuestran que la pr esencia de los osos es anterior a la del Hombr e de Cro-Magnon. La cueva es adornada de estalactitas excéntricas y estr atos marinos. Ultima visita 30 minutos antes del cierre.

Préhistoire, Sites troglodytiques l Jardins, Châteaux, Abbayes l Parcs à thèmes l Nature, Géologie l Sports et Loisirs l Terroir

VV12-GuideTouristique-42.indd 7 08/02/12 11:25

Page 8: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

7 Grotte Préhistorique du Sorcier ST CIRQ

Grotte du Sorcier - 24260 Saint Cirq - Tél. 05 53 07 14 37Fax 05 53 08 56 71 - [email protected] - www.grottedusorcier.com - Facebook : Grotte Préhistorique du Sorcier

Nichée au cr eux de la falaise, dans un écrin de ver dure, vous dé-couvrirez la Gr otte du Sor cier ornée par les artistes Magdaléniens (19 000 BP*). Ces hommes de Cr o-Magnon ont gravé sur les parois des animaux, mais surtout une r eprésentation humaine, fait extrêmement r are dans l’art ru-pestre, le célébrissime Sor cier au sexe particulièrement développé. La Gr otte du Sorcier est inscrite au P atrimoine Mondial de l’Unesco. La visite est com-plétée par la galerie de Préhistoire et Paléontologie.*BP (before Present, avant le présent) GPS : N4455 E058 02.9

Ouv erture/HorairesOuvert d’avril à mi-novembre.Avril, septembre, octobre à mi-novembre : 10h-18h.Mai et juin : 10h- 18h30.Juillet et Août : 10h à 19h30.

TarifsAdulte : 6,50 €Enfant (jusqu’à 13 ans) : 3,20 €-5 ans : gratuitEtudiant : 5,50 €Groupe adulte : 5,50 €Groupe enfant (primaire) : 2.60 €

T ucked into a hollow in the cliff, in a ver dant setting, discover La Grotte du Sorcier, a cave adorned by Magdalenian artists 19 000 years ago.These Cro-Magnon men carved depictions of animals into the cave walls, but also – and mor e unusually – a human fi gure, an extr emely rare occurrence in cave art. The famous Sorcier, or Shaman, is portr ayed with a particularly well-developed phallus.La Grotte du Sorcier is listed as W orld Heritage with UNESCO.To complete your tour , explore the gallery of prehistory and palaeontology.

Escondida en el hueco de un acantilado, en un paisaje fr ondoso, descubriréis la “Cueva del Brujo” ador-nada por los artistas Magdalenienses (19 000 BP*)Estos hombres de Cr o-Magnon han grabado en las paredes animales, pero sobre todo una r epresentación huma-na, hecho extremadamente raro en el arte rupestre, el celebrísimo Brujo de sexo particularmente desarrollado.La Cueva del Brujo es inscrita en el Patrimonio Mundial del Unesco.La visita está completada por la galería de Prehistoria y Paleontología.

*BP (Before Present, antes del presente)

8 Site préhistorique de Castel-Merle SERGEAC

Site préhistorique de Castel-Merle - 24290 Sergeac - Tél. 05 53 50 79 70Fax 05 53 50 74 79 - [email protected]

Ouv erture/HorairesD’avril à septembre de 10h à 18h (fermé le samedi).Toute l’année pour les groupes sur réservation.

TarifsAdulte : 6,50 €Enfant (6 à 12 ans) : 3,50 €Groupes : selon activités demandées (de 4 € à 18 € la 1/2 journée)

10 abris préhistoriques occupés par l’homme de cr o-magnon depuis 35000 ans, dont un abri orné avec des sculptures originales. Ce site per-met de retracer la vie quotidienne des chasseurs-cueilleurs du paléolithique à travers des visites guidées et plusieur s activités pédagogiques : taille de silex, tir au propulseur, allumage de feu, fa-brication de bijoux...

10 prehistoric shelters occupied by Cro –Magnon since 35000 year s, one of which contains original wall sculptures. The site allows to r ecount the lives of hunters-gatherers of the Paleolithic through guided tour s and educational activities : fl int knapping, propelling weapons, how to make fi re, jewelry.

10 refugios prehistóricos ocu-pados por el hombr e de cr o-magnon desde 35000 años, incluyendo un refu-gio adornado con esculturas originales. Este sitio permite describir la vida dia-ria de los cazador es-cosechadores del paleolítico a través de visitas guiadas y varias actividades pedagógicas: labra de sílex, lanzamiento de propulsor, téc-nica del fuego, fabricación de joyas…

Préhistoire, Sites troglodytiques l Jardins, Châteaux, Abbayes l Parcs à thèmes l Nature, Géologie l Sports et Loisirs l Terroir

l 06 l

VV12-GuideTouristique-42.indd 8 08/02/12 11:25

Page 9: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

9 Le Regourdou MONTIGNAC

Le Regourdou - 24290 Montignac - Tél. 05 53 51 81 23Fax 05 53 51 81 23 - [email protected] - www.regourdou.fr

Ouv erture/HorairesOuvert de février à novembreJuillet, août : 10h à 19hFévrier à novembre : 11h à 18h.

TarifsAdulte : 5,50 €Enfant (à partir de 6 ans) : 3,20 €Groupe adultes : 4 €Groupe enfants : 2,50 €

Site Authentique Préhistoir e - Histoire. A 800 m au dessus des grottes de Lascaux, venez découvrir le site du Regourdou. Vous comprendrez les dif-férentes époques Néandertal (Regour-dou, Cro-magnon,Lascaux).Gisement, parc des ours vivants unique en Dordogne, gouffre (où a été tourné le fi lm « Le vieil homme et l’enfant » avec J. Dufi lho). Le musée : la sépulture,le résultat des fouilles, l’évolution des outils. Parcours ludique autour de l’ours. Animations. Aire de pique-nique et snack (frites, saladerie, boissons etc…). Fascicule de visite en anglais, allemand, néerlandais, italien et espagnol.

800 m above the Lascaux caves, come discover the site of ‘Le Regour-dou’ to better under stand the various Neanderthal periods (Regour dou, Cromagnon, and Lascaux). The site features an archaeological deposit, a living bear park, and an abyss (wher e the fi lm The Two of Us, starring J. Du-fi lho, was shot). The museum includes a burial site, the result s of archaeolo-gical digs, and the evolution of tools, as well as a picnic ar ea and fast food restaurant.

A 800 m al lado de Lascaux, ve-nid a descubrir el sitio del Regour dou.Entenderaís las difer entes épocas de Neandertal. Yacimiento, parque con osos vivos, hoya (donde fue fi lmada la película “El Viego y el Niño” con J. Dufi lho). Museo : Esepultura, evolución de las herramientas. Area de picnic y restauración.

10 Les Gisements et l’Abri du Poisson LES EYZIES

Font de Gaume - 24260 Les Eyzies-de-Tayac - Tél. 05 53 06 86 00 Fax 05 53 35 26 18 - [email protected]

Les gisements La Ferr assie, Micoque, Le Moustier aux stratigraphies complémentaires offrent un bon aperçu de près de 400 000 ans d’occupation humaine en Périgord. L’Abri du Poisson présente une des plus anciennes représentations de poisson connue au monde, en bas relief. Réservation obligatoire. Renseignements auprès du service de réservation de la Gr otte de Font de Gaume. Sur réservation.

Ouv erture/HorairesDu 15 mai au 15 septembre : 9h30 à 17h30. Du 16 septembre au 14 mai : 9h30 à 12h30 / 14h30 à 17h30.Fermeture les 1er janvier, 1er mai, 1er et 11 novembre et 25 décembre.

TarifsAdulte : 7,50 €Enfant -18 ans : Gratuit

Reservations required. Information available at the r eservation service of the ‘Font de Gaume’ cave. The archaeological deposits of ‘La Ferrassie’, ‘La Micoque’, and ‘Le Moustier’, with their complementary stratigraphy, offer a good outline of nearly 400,000 year s of human occupation in the Périgor d. ‘L’Abri du Poisson’ features one of the oldest representations of fi sh known in the world, in bas-relief.

Reservación obligatoria. Los yacimientos de la Ferrassie, Micoque, le Moustier de estr atigrafi ás complementarias dan una buena idea de la ocupación humana en el Perigord, durante cerca de 400 000 años “El refugio del pez” presenta una de las representaciones más antiguas de peces conocidas en el mundo , en bajo relieve.

Préhistoire, Sites troglodytiques l Jardins, Châteaux, Abbayes l Parcs à thèmes l Nature, Géologie l Sports et Loisirs l Terroir

l 07 l

VV12-GuideTouristique-42.indd 9 08/02/12 11:25

Page 10: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

11 Le Th ot THONAC

Le Thot - 24290 Thonac - Tél. 05 53 50 70 44Fax 05 53 06 30 94 - Groupes 05 53 05 65 60 - [email protected] - www.semitour.com

Ouv erture/HorairesDu 11/02 au 07/04 et du 08/11 au 31/12 : 10h à 12h et 14h à 17h30 sauf lundi (ouvert tous les jours pendant les vacances scolaires). Du 08/04 au 07/07 et du 01/09 au 07/11 : 10h à 18h tous les jours. Du 08/07 au 31/08 : 10h à 19h tous les jours.

TarifsAdulte : 7 € - Enfant (5/12 ans) : 4,50 €Grpe adultes et scolaires (+12 ans) : 5,50 € - Grpe scolaires (-12 ans) : 3 €• Billet jumelé avec Lascaux II :Adulte : 12,50 € - Enfant (5/12 ans) : 8,50 €

Prolongez la magie de Lascaux dans l’espace présentant les fac-similés des peintur es de la Nef et du Puits absents à Lascaux II. Reconsti-tution d’un atelier d’artistes magda-léniens. Sur réservation : atelier pé-dagogique d’initiation à l’art pariétal dans une caverne reconstituée pour les groupes scolaires et animations familles pendant les vacances. P arc animalier.Nouveauté 2012 : un mur d’art pariétal en plus et un module de fouilles.

Carry on in the magic of Lascaux with this exhibition presenting facsimiles of the Nef and Puits caves that you won’t see at Lascaux II. A Magdalenian artists’ workshop has also been recreated. School groups and families during school holidays may reserve an educational workshop for an initiation to the techniques of cave art in a ‘cavern’ setting. Animal park.

Prolongad la magia de Lascaux en este sitio que os pr esenta los facsímiles de las pintur as de la Nave y del P ozo ausentes a Lascaux II. Reconstitución de un taller de artistas magdalenienses. Con r eserva: taller pedagógico de iniciación al arte parietal en una cueva r econstituida para los grupos escolares y las anima-ciones para las familias dur ante las vacaciones. Parque animalista.

12 Espace archéologique de Plaz ac en Périgord PLAZAC

Espace archéologique de Plazac en Périgord - Le Bourg - 24580 Plazac - Tél. 05 53 50 71 22 - 05 53 50 77 66Port. 06 38 52 54 53 - [email protected]

Un ensemble de collections préhistoriques, géologiques et histo-riques à découvrir dans le vieux bour g de Plazac, dans les locaux de l’Ancien presbytère attenant à l’Eglise. Préhistoire saharienne, préhistoir e aquitaine. ex : silex taillés, pointes de fl èches, bifaces, dent de mammouth… Protohistoire, âge de bronze, antiquité, égyptologie. ex : lampes à huile gallor omaines, Oushebti, bucrane, poignard, collier... Géologie (fossiles du primair e, du secondaire, et du tertiaire, minéralogie).

Ouv erture/HorairesTous les jours en juillet, août :de 15h à 19h.Fermé le samedi.

TarifsGratuit

Discover an assembly of prehistoric, geologic and historic collections in the historic district of Plazac, in the former pr esbytery just off the chur ch. Discover Sahar an prehistory as well as the r egional prehistory of the Aquitaine thr ough objects such as knapped fl intstone, arrowheads, bifaces, or mammoth teeth; Protohistory, the Bronze age, antiquity, and Egyptology , with Gallo-Roman oil lamps, oushebtis, bucraniums, daggers, or necklaces; but also geology, with fossils dating fr om the Primary, Secondary and T ertiary periods; as well as mineralogy.

Zona arqueológica de Plazac. Un conjunto de colecciones pr ehistóricas, geológicas e históricas. Está situada en el casco antiguo de Plazac, junto a la iglesia. Prehistoria del Sahara y de la Aquitania, por ejemplo : sílex, puntas de fl echa, diente de mamut,…Protohistoria, Edad del bronce, egipto-logía antigua, por ejemplo: lámpar as de aceite galo-r omanas, Oushebti, bucrane, puñal, collar ,… Geología (fósiles del primaria, secundaria y terciare, mineralogía.

Préhistoire, Sites troglodytiques l Jardins, Châteaux, Abbayes l Parcs à thèmes l Nature, Géologie l Sports et Loisirs l Terroir

l 08 l

VV12-GuideTouristique-42.indd 10 08/02/12 11:25

Page 11: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

14 Les Grottes du Roc de Caz elle LES EYZIES

Les Grottes du Roc de Cazelle - Route de Sarlat - 24620 Les Eyzies-de-Tayac - Tél. 05 53 59 46 09Fax 05 53 59 46 11 - [email protected] - www.rocdecazelle.com

Ouv erture/HorairesVacances de février, mars, d’oct. à mi-novembre : 10h à 18h - Avril, mai, juin, sept. : 10h à 19h - Juillet, août : 10h à 20h - Mi-nov. aux vac. de février : 11h à 17h - Vacances de Noël : 10h à 17h - Dernière admission 1h avant fermeture.

TarifsAdulte : 7 € - Enfant (5 à 13 ans) : 3,50 €Etudiant : 6 € - Gpe adultes : 6 €Gpe enfants : 3 €Gpe étudiants : 5 €

Préhistoire - Histoire - Nature : Ensemble de gr ottes et d’abris. Nombreuses scènes de la vie quoti-dienne de l’Homme, de la Préhistoir e au Moyen-âge. Parcours botanique. La ferme des dernier s habitants de Ca-zelle en 1966. Parcours aventurier pour enfants. Animations « Préhistoir e » : taille de silex, peintur e, feu, tir au propulseur, gratuites et sans réservation du 9 juillet au 31 août de 13h30 à 19h, sauf samedi. P our groupes scolaires, ateliers sur réservation. P arcours sonorisé, facile et sans effort. Air e de pique-nique couverte. P arcours aventuriers pour enfants.

Pr ehistory, history, nature : a collection of gr ottos and cave dwel-lings. Numerous scenes of the everyday life of man from Prehistory to medieval times. Botanic circuit. Visit the farm of the last occupants of Cazelle in 1966. Adventurer course for children. Free ‘prehistoric’ workshops from the 9th of July to the 3 1th of August fr om 1:30 pm to 7 pm every day except Saturdays : fl int knapping, painting, fi re lighting and projectile throwing. Workshops upon reservation for school gr oups. Sound-enhanced circuit, easy access without diffi culty. Covered picnic area.Adventurer course for children.

Prehistoria – Historia – Natur a-leza: un conjunto de cuevas y refugios. Numerosas escenas de la vida cotidiana del Hombre de la Pr ehistoria hasta la Edad Media. Recorrido botánico. La fi nca de los últimos habitantes de Ca-zelle en 1966. Cir cuitos de aventur as por los niños. Animaciones “Pr ehisto-ria”: Labra de sílex, pintura, fuego, lan-zamiento de pr opulsor. Lo todo gr atis desde el 9 de Julio hasta el 31 de Agosto (13h30-19h), excepto el sábado. P ara los grupos se aconseja reservar. Circuito xsonorizado fácil y sin esfuerzo. Ar ea de gira campestre cubierta. Circuitos de aventuras por los niños.

13 Préhisto Parc (parc de la Préhistoire en pleine nature) TURSAC

Préhisto Parc - La forêt de Reignac - 24620 Tursac - Tél. 05 53 50 73 19Fax 05 53 51 32 13 - [email protected] - www.prehistoparc.fr

Ouv erture/HorairesFévrier, mars, octobre, novembre : 10h à 17h30. Avril, mai, juin, septembre : 10h à 18h30. Juillet, août : 10h à 19h30. Dernière admission 1h avant fermeture.

TarifsAdulte : 6,50 €Enfant (6 à 10 ans) : 3,20 €Secondaire étudiant : 4,90 €Groupe adultes : 5,50 €Groupe enfants : 2,80 €Groupe secondaire étudiant : 3,20 €

Le parc est situé dans un vallon au coeur de la vallée de la Vézèr e. Vous découvrirez quelques scènes sonorisées de la vie quotidienne des Hommes de néan-dertal et de cro-magnon (Paléolitique entre 80 000 et 10 000 ans). Dans ce site d’interprétation, reconstitu-tions de scènes grandeur réelle de ces groupes nomade « chasseurs– pêcheurs - cueilleurs » (piégage de mam-mouth, vie en campement, chasse à l’our s, pêche au harpon, tigre à dents de sabre). Espace vidéo dans une hutte malta retraçant leur vie en vallée Vézèr e. Parc conçu en collabor ation avec le Pr HEIM, paléontr o-pologue au Muséum d’Histoir e Naturelle de Paris. Le Préhistoparc est un lieu de découverte des gestes de la préhistoire. Démonstrations de la taille de silex, de l’ob-tention du feu avec silex, amadou, mar cassite et foin. Initiation au tir au propulseur (arme de chasse) « sur ré-servation ». Boutique spécialisée. Librairie pédagogique.

This park is located in a small valley in the heart of the Vézèr e region. In the park you will fi nd several sound-enhanced scenes of the everyday life of Neanderthal and Cr o-Magnon man (the P alaeolithic, between 80,000 and 10,000 years ago). Enjoying inter-pretations, reconstitutions and life-sized scenes that represent nomad huntergatherer-fi sher tribes : mam-moth capturing, life in a prehistoric camp, bear hunting, harpoon fi shing, and sabre-tooth tigers. A video area set up in a pr ehistoric-style hut where a documentary recounts the life of the prehistoric peoples of the Vézère valley. The park was established with the collabor ation of a paleoanthropologist, Pr Heim of the Natur al Mu-seum of Natural History in P aris. Discover prehistoric life ‘upon reservation’: we propose workshops on fl int-knapping, fi relighting with fl int, tinder, marcasite and straw, as well as projectile-throwing, upon reservation.

Sitio para descansar y aprender con algunas restituciones de escenas (con sonido) de la vida cotidiana del Hombr e de Neandertal y Cro-Magnon (entre 80 000 y 1 0 000 años – paleolítico). Eran nómadas : « Cazadores, pesca-dores, recolectores ». Este parque fue creado en colaboración con el Pr ofesor paleontropólogo Heim del Museo de Historia Natur al de París. Muestras de labr a de sílex, de la técnica del fuego y con reserva, introducción al lanzamiento del propulsor (lanza).

Coordonnées GPS : N 44 97 857 - E 1 05 435

Préhistoire, Sites troglodytiques l Jardins, Châteaux, Abbayes l Parcs à thèmes l Nature, Géologie l Sports et Loisirs l Terroir

l 09 l

VV12-GuideTouristique-42.indd 11 08/02/12 11:25

Page 12: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

15 La Maison Forte de Reignac TURSAC

La Maison Forte de Reignac - Route de Montignac - 24620 Tursac - Tél. 05 53 50 69 54Fax 05 53 50 67 28 - [email protected] - www.maison-forte-reignac.com

Ouv erture/HorairesVacances de février, mois de mars : 10h-18h. Avril : 10h - 18h30. Mai, juin, septembre : 10h-19h. Juillet, août : 10h à 20h. Octobre, novembre et vacances de Noël : 10h-18h.

TarifsAdulte : 7 € - Etudiant : 6 €Enfants (5 à 13) : 3,50 € Groupes sur demande.

Poussettes interdites.

Surgissant du roc, ce belvédèr e surplombe la rivièr e. C’est un « château-falaise » conservé dans un état exceptionnel et entièrement meublé. Infi niment plus grand que l’on peut le soupçonner de l’extérieur , la façade cache une grande Salle d’Honneur, un Grand Salon, une Salle d’armes, un cachot, des chambres, une chapelle, des oubliettes… D’un exceptionnel intérêt historique ce lieu envoûtant vous offr e une visite r are. Exposition sur le thème de la tortur e du Moyen âge à la révolution. Visite libre, sans réservation ni attente. Sonorisation d’ambiance. GPS : Tursac-Reignac

The str angest and most secr et castle of the Périgor d and a Historic Monument. Built into the r ock escarpment, this refuge crops up out of the rock that protects it and hides its vast cave dwellings, which wer e inhabited for 20,000 year s until the Renaissance. Various surprises await you all along this tour , featuring an international exhibition on the theme of torture and the death penalty.

Es el castillo más extr año y secreto del P erigord. Este r efugio surge del acantilado. Fue ocupado desde hace 20,000 años hasta el Renacimiento. Muchas sorpr esas vos esperan a lo largo de vuestra visita, una exposición internacional sobre el tema de la tortura y la pena de muerte...

Explanation in English, erklärung auf deutsch,

uitteg in nederlands, spiegazioni in italiano, explicacion en espanol.

16 Le Conquil – Site troglodytique ST-LÉON SUR VÉZÈRE

Le Conquil – Site troglodytique - Le Conquil - 24290 Saint-Léon-sur-Vézère - Tél. 05 53 51 29 03 Port. 06 88 92 96 38 - [email protected] - www.parc-aux-dinosaures.com

Il y a très longtemps, les premiers hommes en avaient fait un lieu de vie. Aujourd’hui, sur cet authentique site troglodytique, vous toucherez au plus près cette vie extr aordinaire qui fût celle de nos lointains ancêtres. Le Parc recèle un ensemble exceptionnel d’abris sous roche aménagés et fortifi és, conservés dans un cadr e naturel et sauvage.Le Conquil 3 sites en 1, c’est aussi le Parc aux Dinosaur es et des par cours aventure dans les arbres.Une journée inoubliable pour toute la famille. Aires de pique-nique. Anima-tions encadrées pour petits et grands.

Ouv erture/HorairesDu 01/04/2012 au 04/11/2012Avril, juillet, août :10hà 19h30. Mai, juin, septembre,octobre : 11h à 18h.

TarifsAdultes : 7,80 €Enfant : 5,50 €Groupes : nous consulter.Animations préhistoire tous les jours sauf le samedi, participation : 1 €

Ages ago, man’s ancestors lived on this very site.Today, in this authentic tr oglodyte setting, you’ll come as close as possible to the extraordinary life of prehistoric man. The park includes an exceptional series of rock shelters that were fi tted out and fortifi ed and are now preserved in an untouched natural environment.Le Conquil offers 3 sites in 1, including Le Parc aux Dinosaur es and tr eetop adventure courses.An unforgettable day for the whole family. Picnic area. Activities for young and not-so-young visitors.

Hace mucho tiempo, los primeros hombres lo habían hecho par a ser un lugar de vida. Hoy día, en este sitio y troglodítico auténtico, entenderéis esta vida extr aordinaria que er a la de nuestros antepasados. El P arque incluye un conjunto excepcional de refugios bajo r oca arreglada y fortifi cada, conservados en un paisaje natural y salvaje.El Conquil es 3 sitios en 1, también es el Parque de los Dinosaurios y tr ayectos aventura en la arboleda.Un día inolvidable para toda la familia. Áreas de picnic. Animaciones encua-dradas para niños y adultos.

Préhistoire, Sites troglodytiques l Jardins, Châteaux, Abbayes l Parcs à thèmes l Nature, Géologie l Sports et Loisirs l Terroir

l 10 l

VV12-GuideTouristique-42.indd 12 08/02/12 11:25

Page 13: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

17 La Roque St-Christophe PEYZAC-LE-MOUSTIER

La Roque Saint-Christophe - 24620 Peyzac-Le-Moustier - Tél. 05 53 50 70 45Fax 05 53 51 03 21 - [email protected] - www.roque-st-christophe.com

Véritable mur de calcair e long d’1km et haut de 80m, sans cesse sapé par la rivière et le gel, la falaise de la Roque Saint Christophe s’est cr eusée d’un foisonnement d’abris sous roche et de longues terr asses aériennes. Occupé par l’homme dès la préhistoir e (55 000 ans), le site fut ensuite modifi é en fort et cité troglodytique du Moyen-âge jusqu’à la fi n de la Renaissance.Fascicules de visite en fr ançais, en anglais, en allemand, en néerlandais, en italien et en espagnol.

Ouv erture/HorairesTous les jours, toute l’année.5 au 31 janv. : 14h à 17h. Févier, mars et d’oct. au 11 nov. : 10h à 18h. Avril, mai, juin et sept. : 10h à 18h30. Juillet, août : 10h à 20h. 12 nov. au 6 janv. : 10h à 17h30. Dernière admission : 45 min avant la fermeture.

TarifsAdulte : 7,80 € - Enfant (5 à 11) : 3,70 € Enfant (12-16) : 4,70 €Etudiant : 6 € - Groupe adultes : 6 € Groupe enfants (5 à 11) : 3 €Groupe enfants (12 -16) : 4 € Groupe étudiants : 5 €.

Along an authentic calcareous cliffside measuring 1 km long and 80 m high, continually er oded by the river and frost, an abundance of rock shelters and long open-air terr aces formed on the cliff of La Roque Saint Christophe. Occupied by man since Prehistory (55,000 years ago), the site was then turned into a troglodyte fort and remained a city until the end of the Renaissance.Tour guidebooks available in Fr ench, English, German, Dutch, Italian and Spanish.

Verdadera pared de piedra ca-liza, larga de 1 km y alta de 80 m, ca-vada por el rio y las heladas, el acanti-lado de “la Roque Saint Christophe” se ha cavado de una multitud de refugios bajo roca y de largas terrazas suspen-didas. Este lugar fue ocupado por el Hombre desde la pr ehistoria (55 000 anos). Después, el sito fue cambiado en Fortaleza y ciudad tr oglodítica de la Edad Media hasta el fi n del Rena-cimiento. Libretos de visita en Francés, Inglés, Alemán, Holandés, Italiano y en Español (Castellano).

18 La Madeleine TURSAC

La Madeleine - 24620 Tursac - Tél. 05 53 46 36 88 Port. 06 08 93 76 36 - [email protected] - www.village-la-madeleine.com

Site d’une gr ande authenticité. Le village de la Madeleine est un des meilleurs exemples de la longue tradition d’occupation humaine de la Vallée de la Vézère. Site éponyme de la culture Magdalénienne.

Ouv erture/HorairesDe février à Pâques : 11 h à 18h.De Pâques au 30 juin : 10h à 18h.Juillet - août : 9h30 à 20h.Dernières entrées : 19h15.Septembre à fi n octobre : 10h à 18h.Octobre à février : 11h à 17h.

TarifsAdulte : de 5 à 6 €Enfant : de 3 à 3,50 €Groupes : de 3 à 3,50 €

A very authentic site. The village of ‘La Madeleine’ is one of the best examples of the long tr adition of human occupation in the Vézère valley. The site is eponymous with Magdale-nian culture.

« El Pueblo de la Magdalena » es muy auténtico. Este sitio es uno de los mejores ejemplos de la ocupación humana del valle del río V ezere. Sitio epónimo de la cultura Magdaleniense.

Préhistoire, Sites troglodytiques l Jardins, Châteaux, Abbayes l Parcs à thèmes l Nature, Géologie l Sports et Loisirs l Terroir

l 11 l

VV12-GuideTouristique-42.indd 13 08/02/12 11:25

Page 14: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

l 12 l

Flâner dans nos villagesLES PLUS BEAUX VILLAGES DE FRANCENotre département compte parmi les dix plus beaux villages de France, Saint Léon sur Vézèr e et Saint Amand de Coly où le charme envoûtant des vieilles pierr es blondes et chaudes et un ensemble architectural unique invitent à la fl ânerie.

Saint Léon sur Vézèr e est un petit village médiéval au riche patrimoine préhistorique et moyenâgeux : Le Moustier , Le Conquil, une église r omane du XI e et du XII e classée monument historique, le Manoir de la Salle (XVI e) avec sa tour couronnée de machicoulis (monument historique), le Château de Clér ans (XVIe), le Château de Chabans (XVIe) sur la Côte de Jor, la Chapelle expiatoire (XVIe)(monument historique), les enfeus situés sur le cimetièr e (XIIe), des croix de pierre, des maisons anciennes aux toits de lauzes, et de nombreuses cabanes de berger en pierres sèches.

Saint Amand de Coly est un petit village non loin de Montignac qui se distingue par son abbatiale construite à fl anc de coteau au XIIe siècle par les frèr es de Saint Augustin. Sa masse imposante et la hauteur vertigineuse de ses mur ailles dominent le bourg. Le vieux village aux toits périgourdins se rassemble autour de cet édifi ce religieux d’une beauté saisissante.

Trois itinéraires thématiques vous pr oposent une découverte de l’histoir e du vil-lage, un parcours en pleine nature, un parcours ludique autour des contes et des légendes du Périgord.

Une balade insolite Conçu pour petits et gr ands, un itinéraire ludique et pédagogique vous est pr oposé pour appréhender la richesse du patrimoine de Saint Amand de Coly classé Plus beaux villages de France.

• Un parcours historique sur l'histoire de l'abbaye et du village.• Une boucle de petite randonnée pour découvrir la nature et

les anciennes terrasses de culture.• Un sentier ludique inspiré des contes et légendes du Périgord

avec des défi s à relever.We invite you to explore the medieval village of Saint Amand de Coly and its abbey through a playful and educational trail. It is completed by a trail through the forest which will lead you to discover a natural local heritage and the legends of Perigord.

Gros plan sur…Les sentiers de l'abbaye de Saint Amand de Coly

Des audio-guides disponibles à l’Offi ce de Tourisme Lascaux Vallée Vézère deMontignac ou aux points d’informations (ouverts en été) de Saint Léon sur Vézère et Saint Amand de Coly pourront vous accompagner dans ces merveilleuses promenades.

VV12-GuideTouristique-42.indd 14 08/02/12 11:25

Page 15: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

19 Gouff re de Proumeyssac LE BUGUE

Gouffre de Proumeyssac - BP 7 Audrix - 24260 Le Bugue - Tél. 05 53 07 27 47 Fax 05 53 54 75 03 - [email protected] - www.gouffre-proumeyssac.com

La plus grande cavité aménagée du Périgord bénéfi cie d’un accès très facile. Visite et présentation uniques : 2 sons et lumièr es mettent en valeur cette ‘’cathédrale de cristal’’. Option de visite : descente en nacelle (8 personnes maxi, avec supplément de tarif). Revivr e les sensations des découvreurs avec cette descente originale sur 50 mètres. Juillet / août, réservation conseillée au 05 53 07 85 85 ou sur :www.gouffre-proumeyssac.com

Ouv erture/HorairesFévrier, nov., déc. : 14h à 17h. Mars, 16 au 30 sept., octobre : 9h30 à 12h / 14h à 17h30.Avril, mai, juin, 1er au 15 sept. : 9h30 à 18h.Juillet, août : 9h à 19h.Fermé en janvier.

TarifsAdulte : 9,10 €Enfant (4 à 15 ans) : 6 €Goupe adultes : 6,90 €Groupe enfants : 4,60 €Nacelle adulte : 17,20 €Enfant : 11,80 €

The lar gest cavern adapted to tourists in the Périgor d offers easy access. Enjoy an original visit with two sound and light shows which fl atter this ‘crystal cathedral’. Optionally, you may visit by descending in a basket (maximum 8 persons, for an extra charge). Live again the excitement of the discoverers getting down up to 50 m. In July and August, r eservations are recommended : 05 53 07 85 85 or :www.gouffre-proumeyssac.com

Es la cueva más extendida del Perigord, su acceso es fácil. La visita y la representación son únicas : 2 espectáculos de sonidos y luces ponen en relieve la « Catedral de Cristal ». Opción de visita: bajar en la cueva con una bar quilla (8 per sonas maxi con suplemento de tarifa). Revivéis la emoción de los descubridor es originales con la bajada de 50 metros. Se aconseja reservar en Julio y Agosto : 05 53 07 85 85 o : www.gouffre-proumeyssac.com

Préhistoire, Sites troglodytiques l Jardins, Châteaux, Abbayes l Parcs à thèmes l Nature, Géologie l Sports et Loisirs l Terroir

l 13 l

20 Le Grand Roc/Laugerie Basse LES EYZIES DE TAYAC

Le Grand Roc - Laugerie Basse - 24620 Les Eyzies-de-Tayac - Tél. 05 53 06 92 70 - 05 53 05 65 60 Fax 05 53 35 17 55 - 05 53 06 30 94 - [email protected] - www.semitour.com

La grotte du Gr and Roc surplombe la vallée de la Vézèr e aux Eyzies. Cette véritable forêt minér aleest composée d’une incroyable variété de concrétions. Visite guidée de 40 mn. Possibilité de billet jumelé avec les abris de Laugerie Basse. Situés à quelques mètres de là, ces abris ont servi de référence aux préhistoriens du monde entier. Atelier pédagogique «Sur les traces des animaux» disponible sur réservation pour les groupes scolaires.Nouveauté 2012 : atelier s enfants et visites nocturnes en période estivale.

The Grand Roc cave overlooks the Vézère valley in Les Eyzies. This incredible mineral forest is made of varied exceptional cristallizations. 40 mn guided visit . Combined ticket with the Laugerie Basse rock shelters. A few meters away from the cave, these shel-ters are considered as a r eference for prehistorians all over the world. Edu-cational workshop «On the steps of the animals» for schools. Child activities and visits at night in summer.

A media altura de un acantilado que domina el Valle de la Vezere, a “Les Eyzies”, se abr e la cueva del “Gr and Roc”. Este verdadero bosque mineral está constituido por una variedad increíble concreciones. Visita guiada de 40 mn. Posibilidad de billete combinado con la visita de los refugios de “Laugerie Basse” que se sitúan a una decena de metr os del “Grand Roc”. Estos refugios sirvieron de referencia a los pr ehistoriadores del mundo entero. Taller pedagógico « Sobre los rastros de los animales « es disponible con reserva para los grupos escolares.Novedad 2012: Talleres para los niños y visitas nocturnas durante el verano.

Ouv erture/HorairesDu 11/02 au 07/04 et du 08/11 au 31/12 : 10h à 12h et 14h à 17h sauf vend. et sam. (ouvert ts les jrs pdt les vac. scolaires). Du 08/04 au 07/07, du 01/09 au 07/11 : 10h à 18h ts les jrs. Du 08/07 au 31/08 : 10h à 19h ts les jrs. Ateliers pédagogiques pour groupes scolaires sur réservation. Ateliers enfants et visites nocturnes en période estivale.

Tarifs Le Grand Roc : Ad. : 7 € - Enf. (5/12ans) : 4,50 € - Gpe ad. et scol. (+12ans) : 5,50 € - Gpe scol. (-12ans) : 3 €Laugerie Basse : Ad. : 6 € - Enf. (5/12ans) : 3,50 € - Gpe ad. et scol. (+12ans) : 5 € - Gpe scol. (-12ans) : 3 €Billet jumelé : Ad. : 9 € - Enf. (5/12ans) : 4,50 €

VV12-GuideTouristique-42.indd 15 08/02/12 11:25

Page 16: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

21 Château de Hautefort HAUTEFORT

Château de Hautefort - Le Bourg - 24390 Hautefort - Tél. 05 53 50 51 23Fax 05 53 51 67 37- [email protected] - www.chateau-hautefort.com

Le château de Hautefort, an-cienne forteresse médiévale, se tr ans-forme en demeur e de plaisance au 17ème siècle, et conserve aujour d’hui une collection de mobilier des 17 ème et 18ème siècles. Au 19 ème siècle, le Comte de Choulot dessine les jar dins à la Française et crée le par c à l’Anglaise. Un spectacle nocturne anime le site les mercredis durant l’été.

Ouv erture/HorairesMars, 1er au 11 nov., WE et jours fériés : 14h à 18h - Avril, mai, ts les jours : 10h à 12h30/14h à 18h30 - Juin, juillet, août, ts les jours : 9h30 à 19h - Septembre, tous les jours : 10h à 18h - Fermeture annuelle : du 12 nov. au 29 fév.

TarifsAdulte : 8,50 €Enfant de 7 à 14 ans : 4 €Groupe de 20 pers. et + :Adulte : 6,50 €Enfant jusqu’à 14 ans : 3,50 €

The Hautefort castle, former medieval fortress, was tr ansformed into a pleasance manor in the 17th century, and today retains a collection of furniture from the 17th and 18th centuries. In the 19th century , the Count of Choulot designed the Frenchstyle gardens and cr eated the English-style park. The theatrical evening tours every Wednesday bring the castle alive during the season.

El castillo de Hautefort, una an-tigua fortaleza medieval cambiado en residencia de placer en el siglo 17 y hoy conserva una colección de muebles de los siglos 17 y 18. En el siglo 19, el Conde de Choulot dibujó los jardines a la Francesa y también creó el parque a la Inglesa. Durante el verano: Anima-ciones teatrales todos los miér coles por la noche.

22 Abbaye de St Amand de Coly ST AMAND DE COLY

Abbaye de Saint Amand de Coly - Le Bourg - 24290 Saint-Amand-de-Coly - Tél. 05 53 51 47 85Fax 05 53 51 47 89 - [email protected] - www.saint-amand-de-coly.com

La plus belle église fortifi ée du Périgord doit son existence à Amand, l’ermite qui évangélisa la région au VIème siècle. Un monastère augustinien fut créé par la suite, et au XII ème siècle, sous l’abbatiat de Guillaume, pr emier abbé connu, débuta cette imposante construction. Après deux siècles de prospérité, l’abbaye, qui couvr ait une partie de la région, connut un certain déclin, et l’église porte encor e les traces de la Guerr e de Cent Ans, des guerres de religions, et des pillages.

Ouv erture/HorairesOuvert toute l’année de 9h30 à 19h en visite libre.Visite guidée sur RDV.

TarifsAdulte : 3 €Enfant : GratuitGroupe adultes : 2 €Groupe enfants : Gratuit

The most beautiful fortifi ed church of the Périgord owes its existence to Amand, the hermit who evangelized the region in the 6th century. Later, an Augustinian monastery was founded, and in the 12th century, this imposing construction was begun under the authority of Guillaume, the fi rst known priest in France. After two prosperous centuries, the abbey , which encom-passed part of the r egion, met with a certain decline. The chur ch still bear s the traces of the Hundr ed Years War, the wars of r eligion, and various pillages.

Es la mas bella Iglesia fortifi cada del Perigord. Existe merced al ermitaño Aman que evangelizo la r egión en el siglo 6. Mas tar de, un monasterio fue fundado y en el siglo 12, Guillermo, el primer abad conocido, empezó este impresionante edifi cio. Después los siglos de prosperidad, la abadía conoció cierta decadencia y la iglesia todavía lleva las huellas de la Guerr a de Los Cien Años, de las guerras de religión y de los saqueos.

Préhistoire, Sites troglodytiques l Jardins, Châteaux, Abbayes l Parcs à thèmes l Nature, Géologie l Sports et Loisirs l Terroir

l 14 l

VV12-GuideTouristique-42.indd 16 08/02/12 11:25

Page 17: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

23 Château de Commarque LES EYZIES

Château de Commarque - Sireuil - 24620 Les Eyzies-de-Tayac - Tél. 05 53 59 00 25Fax 05 53 59 00 25 - [email protected] - www.commarque.com

Ce site unique garde la trace des hommes qui s’y sont succédé dur ant 15 000 ans et en raconte l’histoire. La visite commence par une pr omenade dans la vallée au niveau de la gr otte préhistorique qui abrite le Cheval de Commarque, se poursuit dans la falaise par les habitats troglodytiques aména-gés, puis par le village médiéval fortifi é en restauration, jusqu’au donjon qui domine un inoubliable panorama.Exposition des photos et objets de fouilles de la gr otte préhistorique de Commarque. Aire de pique-nique et accès au cours d’eau. Visite libre (avec livret) et visites guidées juillet/août.

Ouv erture/HorairesTous les jours du 1er avril au 30 sept.Avril : 10h à 18h. Mai, juin, sept. : 10h à 19h. Juillet et août : 10h à 20h.Vacances Toussaint : 10h30 à 18h.

TarifsAdultes : 6,50 €Jeunes (12-17)/Etudiants : 5 €Enfants (6-11) : 3,50 €, -6 ans : gratuitGroupe adulte : 5 €Groupe scolaire : 2,50 €Pour une visite guidée (sur réservation), il y a un forfait supplémentaire.Visites guidées en juillet et août.

This unique site tells the story of those who have contributed to its 15,000 years of history. The visit begins with a stroll along the valley fl oor past the prehistoric cave which featur es the Commarque Horse, continues into the cliff side and troglodyte dwellings, passes through the fortifi ed encamp-ment under restoration, with an ascent to the monumental Roman keep over-looking an unforgettable panorama.Exhibition of photographs and excava-ted objects of the pr ehistoric cave of Commarque. Picnic area near a stream. Independent visits (with booklet) and guided visits in July/August.

Este sitio único guarda el rastro de los hombres que se sucedieron allí durante 15 000 años y nos cuenta su historia. La visita empieza por un paseo en el valle al nivel de la cueva prehistórica que protege el Caballo de Commar que, continua con el acantilado y sus habitaciones troglodí-ticas acondicionadas, luego se acaba por el pueblo medieval fortifi cado, en restau-ración, hasta la torr e del homenaje que domina un panorama inolvidable. Exposición de las fotos y los objetos sacados de las excavaciones de la cueva prehistórica de Commarque. Área de picnic y acceso al río. Visita libr e (con libreta) y visitas guiadas en Julio y Agosto.

Préhistoire, Sites troglodytiques l Jardins, Châteaux, Abbayes l Parcs à thèmes l Nature, Géologie l Sports et Loisirs l Terroir

l 15 l

24 Château et Jardins de Los se THONAC

Château et Jardins de Losse - 24290 Thonac - Tél. 05 53 50 80 [email protected] - www.chateaudelosse.com

A 5 km de Lascaux sur la D706, le château, classé Monument Historique domine la Vézère. La forteresse médié-vale, a fait place en 1576 à un élégant Logis Renaissance. On y accède par le châtelet fortifi é. Le r emarquable dé-cor et le précieux mobilier évoquent le cadre de vie sous les derniers Valois et les premiers Bourbons (XVIème - XVIIème siècles). Les jardins d’esprit Renais-sance, classés et labellisés «jardins remarquables» offrent une promenade labyrinthique dans les chambres de verdure, knot gar den et parterr es de lavandes Le château de Losse est une étape obligée sur les tr aces de notr e passé.

Ouv erture/HorairesMai, juin, juillet, août, septembre : de 12h à 18h. Fermé le samedi sauf lors week-ends fériés.

TarifsAdulte : 8,50 €. étudiant : 6 €Enfant (7 à 14 ans) : 4 €Groupe adultes (20 pers.) : 6,50 €Tarif réduit : 7 €Visite commentée du grand Logis. Visite à loisir de l’enceinte et des jardins. 70% de la visite accessible aux personnes handicapées moteurs.

5 Km fr om Montignac Las-caux on D 706, this A Listed historical house overlooking the Vézère is a for-tress with a defensive appar el dating back to the fi fteenth century. Within the walls, the Renaissance Hall was completed in 1576 . The fi ne collection of tapestries, paintings and furnishing (XVth & XVIth) recall the time of the last Valois and fi rst Bourbon kings. The gardens in the Renaissance style are also listed. Through the gatehouse discover the r oselined « chemin de ronde », the knot garden, and take a la-byrinthine walk in the green chambers.

Se encuentr a a 5 km de Mon-tignac en la D7 06. El castillo domina el río V ezere. Esta fortaleza r odeada de fosos y mur allas se cambió en 1576 en un elegante Logis de estilo del Renacimiento. La decor ación y los muebles antiguos evocan la vida durante el r einado de los últimos Valois y los primer os Borbones. Los jardines (M-H) califi cados de “jardines notables” de estilo Renacimiento, ofrecen un paseo por un laberinto vegetal.

VV12-GuideTouristique-42.indd 17 08/02/12 11:25

Page 18: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

l 16 l

l’Ancharel

Raude

Mam

ouret

l’Elle

Ruisseau des Lions

17

F o r ê t d e Ba r a d e

GR

36

GR 36

GR461

GR36

GR 6

GR

6

GR 6

GR

6

GR

36

GR

36

GR 36

GR 6

GR

GR36-64

GR

36-6

4

GR 36

GR 36

GR 36

GR

GR 461

GR 6

D7

03

D703

D70

3

D70

6

D70

6

D706

D67

D67

D6

5

D45

D6

D6

D6

D31

D31

D32

D35

D49

D60

D64

D64

D6

2

D62

D62

D64

D71

D62

D68

D68

D5

D5

D68

D6

D6

D6

D32

D5

1

D31

E

D710

D7

10

D47

D45

D47

D47

D6

D7

04

D7

04

D704

D70

4

D704 A

D6089

D6089D704

A89

D704

D6089

A89

A89Bélingou

l’Auvézère

l’Isl

e

la Soue

Coly

Cern

Chiro

nde

La GrandePrade

Beune

Petite Beune

Enea

Laurence

Thonac

Manoire

c

Moustier

Manaurie

Doux

Rège Vézère

Vézère

Etang du coucou

AllasLe Roch

La Fage

Les Versannes

St-Cernin-de-Reilhac

inie

La GarenneLa VilledieuSt-Lazare

La Fleunie

Le Chauze

Ste-Eulalie-d’Ans

CubjacMarsaneix

Blis-et-Born

Le Change

Chambon

Bregegère

Combas

Carlucet

La Combe

SARLAT-LA-CANÉDA

SARLAT-LA-CANÉDA

Temniac

Bouyssou

La Canéda

Rivaux

La Carrière Campagnac

Le Bousquet

La Coste

Cabanes-du-Breuil

Beyssac

Sireuil

Le Moustier

Tayac

Chaban

Salvetat

La Tuilière

Le Peuch

Miremont

Mortemart

Bigaroque

Lussac

St-Crépin-et-Carlucet

Archignac

La Cassagne

Proissans

Salignac-Eyvigues

St-Geniès

Prats-de-Carlux

Rouffillac

Ste-Nathalène

St-Vincent-le-Paluel

Carlux

rémolat

Alles-s-Dordogne

endrieux

St-Pierre-de-Chignac

St-Crépin-d’Auberoche

e-Marie-Chignac

Fossemagne

St-Antoine-d’Auberoche

Ajat

Escoire

Sarliac--sur-l’Isle

St-Vincent--sur-l’Isle

La Boissière--d’Ans

Limeyrat

Montagnac--d’Auberoche

Chourgnac

Ste-OrseGabillou

Beauzens

Badefols--d’Ans

La Chapelle--St-Jean

HautefortSt-Robert

Louignac

Villac

Peyrignac

St-André-d’Allas

Meyrals

St-CyprienCastels

Milhac-d’Auberoche

St-Geyrac

Eyliac

La Douze

Le Lardin-St-Lazare

St-Avit-de-Vialard

St-Cirq

Savignac-de-Miremont

Journiac

Mauzens-et-Miremont

St-Félix-de-Reillac-et-Mortemart

Fleurac

Rouffignac-St-Cernin-de-Reilhac

cropte

Auriac-du-Périgord

St-Amand-de-Coly

Beauregard-de-Terrasson CublacAzerat

La Bachellerie

Les Farges

Condat-s-Vézère

Aubas

Le Lardin-St-Lazare

Coly

Campagne

Cazenac

Marcillac-St-Quentin

Tamniès

Marquay

ManaurieTursac

Peyzac-le-Moustier

Thonac

Sergeac

La Chapelle-Aubareil

Valojoulx

PlazacLa Vermondie

Fanlac

Bars

Terrasson-Lavilledieu

St-Leon-s-Vézère

Terrasson-Lavilledieu

St-Leon-s-Vézère

Thenon

Limeuil

Paunat

St-Chamassy Audrix

Les Eyzies de-Tayac-

SireuilLe Bugue

Montignac

Les Eyzies de-Tayac-

SireuilLe Bugue

Montignac

47

21

27

30

22

2

44

12

4

32

3611

24

1638

2333

10

101020

10

46

10

40

43

6

7

2928

39

135

4142

14

1933

26

3137

1315

18

845

255

17

9

34

2km

2mi

D703

D70

6

D3

D710

D47

DouDxx

èree

TTTayacayacTTT

LL

St-CirqSt-CirqSt-Cirq

ont

CampagneCamCam

ManauMaMaan

yziessLes Les EL yEEyyzEE esLes EyziesTTTe-TTTTde-Tdde-TT yayacy cacyyayac-TTrSSSSSS reeSSireuiluee Buguee LeLLeee ugug

St CSLe Bugue

101020

10

46

10

40

43

6

7

2928

39

135

4142

D6

D6

D666888888 HautHautHauteforeforefortttefofoortH

S RSt RSt-R boberoberSSS rrttrrttrrttSt Robertobe

Les trésors de la Vallée Vézère présents dans notre guide

Index 1 Musée national de Préhistoire 2 Lascaux II3 Grottes de Font de Gaume et des Combarelles4 Grotte de Rouffi gnac5 Abri de Cap Blanc6 Grotte de Bara Bahau

7 Grotte Préhistorique du Sorcier8 Site préhistorique de Castel-Merle9 Le Regourdou10 Les Gisements et l’Abri du Poisson11 Le Thot12 Espace archéologique de Plazac en Périgord13 Préhisto Parc14 Les Grottes du Roc de Cazelle15 La Maison Forte de Reignac

16 Le Conquil 17 La Roque St-Christophe18 La Madeleine19 Gouffre de Proumeyssac20 Le Grand Roc/Laugerie Basse21 Château de Hautefort22 Abbaye de St Amand de Coly23 Château de Commarque24 Château et Jardins de Losse

VV12-GuideTouristique-42.indd 18 08/02/12 11:25

Page 19: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

Montignac

l 17 l

D703

D70

6

D35

D31

E

D710

D47

Doux

Vézère

Tayac

Lussac

St-Cirq

de-Miremontac

Campagne

Manaurie

Les Eyzies de-Tayac-

SireuilLe Bugue

Les Eyzies de-Tayac-

SireuilLe Bugue

101020

10

46

10

40

43

6

7

2928

39

135

4142

18

25 Les Jardins d’Eyrignac26 Jardins Panoramiques de Limeuil 27 Les Jardins de l’Imaginaire28 Le Bournat29 Aquarium du Périgord Noir30 L’Appel de la Forêt31 Aux Etangs du Bos32 Jacquou Parc33 Poney Club Arc en Ciel

34 Saint Pierre Loisirs35 Bike Bus36 Hammam-Spa « La Fleur de Vie »37 Périgord Dordogne Montgolfi ères38 Canoës APA39 Canoëric40 Animation Vézère Canoë Kayak41 Canoës Vallée Vézère42 Canoës les 3 drapeaux

43 Canoës Loisirs Evasion44 Bois Bareirou45 Elevage d’Oies de la Voulperie46 Foies gras Grolière47 La truffi ère des Mérigots

AudrixBergerac 44 BergeracGabillou 49 86 GabillouHautefort 66 99 17 HautefortLe Bugue 6 46 44 55 Le BugueLes Eyzies 14 55 41 53 10 Les EyziesLimeuil 9 41 49 63 6 16 Limeuil

Montignac 38 81 23 29 35 26 40 MontignacMortemart 17 42 43 57 12 19 17 35 MortemartPérigueux 47 49 32 42 42 45 48 55 30 Périgueux

Peyzac 25 65 31 42 22 11 25 15 24 45 PeyzacRouffi gnac 24 54 25 39 21 16 24 22 13 31 12 Rouffi gnacSt Amand 44 99 31 32 41 31 46 8 42 63 24 29 St AmandSt Avit 12 38 56 66 6 22 12 41 12 42 29 24 47 St AvitSt Léon 28 70 32 39 25 17 29 10 33 48 3 17 20 30 St LéonSalignac 40 113 42 47 40 33 48 25 52 79 30 41 16 49 34 SalignacSarlat 28 74 49 53 31 23 37 25 41 65 25 38 23 37 31 15 Sarlat

Sergeac 28 70 31 39 25 15 29 9 32 58 7 18 19 31 6 21 19 SergeacTerrasson 56 95 30 25 53 42 58 17 55 52 31 37 12 59 27 26 38 27 TerrassonThenon 30 77 10 23 37 32 40 14 34 34 22 16 23 46 24 33 38 23 21 ThenonThonac 32 71 29 36 27 18 34 7 27 54 7 15 16 35 4 25 30 3 23 21 ThonacTursac 19 61 35 48 16 6 21 19 25 47 6 16 29 22 9 32 22 10 36 26 13 Tursac

Notre conseil : LES DISTANCES SONT EXPRIMÉES EN KM. Pour les temps de parcours, la vallée de la Vézère et le Périgord Noir sont une région vallonnée et nous vous conseillons de vous baser sur une vitesse moyenne de 50 km/h.

Temps de parcours

VV12-GuideTouristique-42.indd 19 08/02/12 11:25

Page 20: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

Préhistoire, Sites troglodytiques l Jardins, Châteaux, Abbayes l Parcs à thèmes l Nature, Géologie l Sports et Loisirs l Terroir

l 18 l

25 Les Jardins du Manoir d’Eyrignac SALIGNAC

Les Jardins du Manoir d’Eyrignac - 24590 Salignac - Tél. 05 53 28 99 71Fax 05 53 30 39 89 - [email protected] - www.eyrignac.com

Les Jardins du Manoir d’Eyrignac, Monuments Historiques des XVII ème et XVIIIème siècles, sont incontestablement les plus beaux jardins du Périgord avec une collection unique de sculptur es végétales.Ensemble familial exceptionnel, Eyri-gnac appartient à la même famille de-puis 500 ans. La roseraie blanche, créée à la lisière du grand jardin, ajoute poé-sie et légèreté.Nouveautés 2012 : Jar din Potager, Jardin Fleuriste et Pré Fleuriste.

Ouv erture/HorairesOuverture à l’année. Du 1er janv. au 31 mars et du 1er nov. au 10 déc. : 10h30 à 12h30 et 14h30 à la tombée de la nuit.Avril : 10h à 19h. Mai à septembre : 9h30 à 19h.Oct. : 10h à la tombée de la nuit.

TarifsAdulte : 12 €Pass famille (2 adultes et jusqu’à 3 enfants et adolescents) : 35 € Enfant (-5 ans) : Gratuit Enfant (5-12 ans) : 5 €Ado. (13-18 ans) : 8,50 €

The 17th and 18th century historic monuments, Les Jar dins du Manoir d’Eyrignac, are without a doubt the most beautiful gar dens in the Périgord, featuring a unique collection of sculpted plants. The white r ose garden, created on the outskirts of the main garden, enhances the gar dens with poetry and grace.The exceptional manor estate has been in the same family for 500 years.New in 2012: Vegetable Garden and Flower Cutting Garden.

Los Jardines de la Casa solariega de Eyrignac, Monumentos Históricos de los siglos XVII y XVIII siglos, son indiscutiblemente los jar dines más bellos del Périgord con una colección única de esculturas vegetales.Morada excepcional, Eyrignac per-tenece a la misma familia desde hace 500 años. La Rosaleda blanca, cr eada al limite del gran jardín, añade poesía y ligereza.Novedad 2012: Huerto y Jar dín fl oral estupendo.

La Vallée de la Vézère, comme un jardinLA CÔTE DE JOR, POINT DE VUE REMARQUABLEDepuis le petit village du Moustier, en suivant la direction de « Chabans », on découvr e un remarquable panorama sur la Vallée de la Vézère et sur le village de Saint Léon sur Vézère : « La Côte de Jor ».

C’est un lieu réputé pour la pr atique du parapente car de ce point de vue pittoresque et grandiose, on peut s’élancer depuis la falaise à pic et découvrir ce qui constitue cette vallée à la fois charmante et sauvage : les forêts de chênes verts, la rivière Vézère, les rochers, les belles demeures, les châteaux...

De nombreux chemins balisés sillonnent la Côte de Jor, ils permettent au promeneur qui part au hasard de faire de belles rencontres, mystérieuses et émouvantes. Plus rien ne reste de son passé agricole pourtant cette terre de Jor était autrefois plantée de vignes et certains cépages appréciés auraient été servi à la table du Roi de France.

Tout proche, la communauté bouddhique tibétaine de Dhagpo Kagyu Ling accueille de nombreux adeptes qui ont choisi ce cadre rare au cœur du Périgord Noir.

Une certaine douceur de vivre émane de cette vue époustoufl ante, c’est un passage incontournable quand on sillonne la Vallée Vézère.

VV12-GuideTouristique-42.indd 20 08/02/12 11:26

Page 21: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

26 Jardins Panoramiques de Limeuil LIMEUIL

Jardins Panoramiques de Limeuil - Place des Fossés - 24510 Limeuil - Tél. 05 53 57 52 64Fax 05 53 57 73 00 - [email protected] - www.perigord-patrimoine.com

Une succession de jardins péda-gogiques, ludiques et inter actifs amé-nagés dans un arboretum panoramique de 2 hectares. Situés à l’emplacement de l’ancien château fort au sommet d’un village classé « plus beaux villages de France » avec une vue unique sur la confl uence Dordogne-Vézère (paysage à 360°). Jeu de piste pour les enfants, et l’été, ateliers d’initiation (vannerie, teinture végétale et Land art).

Ouv erture/HorairesDu 08/04/2012 au 01/11/2012.Hors saison, fermé le samedi : 10h à 12h30 / 14h à 18h.Juillet, août : 10h à 20h.

TarifsAdulte : 7 €Enfant (6 à 18 ans) : 5 €Groupe adultes : 5,50 € visite libre ou guidée.Groupe enfants : à partir de 120 €Carte pass Au Fil du Temps : 2e visite tarif réduit, 3e visite 1/2 tarif.

In an arbor etum spanning two hectares, discover thematic, playful and interactif gardens. Located at the site of the old castle on top of a village among : “ the most beautiful villages of France” with a unique view of the confl uence of the Dor dogne and the Vézère rivers (360°). Treasure hunt for children and in the summertime we offer initiation workshops on natural dyes, basket weaving and land art.

Una sucesión de jar dines pedagógicos, lúdicos e inter activos acondicionados en un arbor eto panorámico de 2 hectáreas. Situados en el emplazamiento de la antigua fortaleza, en la cima de un pueblo clasifi cado « pueblos más bellos de Francia « con una vista única sobr e la confl uencia Dordogne-Vézère (pai-saje a 360 °). Juego de pista par a los niños, y durante el verano, los talleres de iniciación (cestería, tintur a vegetal y Land arte).

Préhistoire, Sites troglodytiques l Jardins, Châteaux, Abbayes l Parcs à thèmes l Nature, Géologie l Sports et Loisirs l Terroir

l 19 l

27 Les Jardins de l’Imaginaire TERRASSON

Les Jardins de l’Imaginaire - Place de Genouillac - 24120 Terrasson - Tél. 05 53 50 86 82Fax 05 53 50 55 61 - [email protected] - www.jardins-imaginaire.com

Création contemporaine unique en Europe, Les Jardins de l’Imaginaire invitent à l’un des plus beaux voyages au cœur du Périgor d Noir. Sur plus de 6 hectares en terrasses, ce site majeur vous propose une visite guidée inédite dans l’art universel des jardins. 13 jardins thématiques, bois sacré, fi l d’or, tunnel végétal, jar dins d’eau, roseraie…rythmeront votre parcours.

Coordonnées GPS : lat : 45.0735 / long : 1.1811

Ouv erture/HorairesDu 31/03/12 au 30/06/12 : 10h-11h30/14h-17h30 (fermé le mardi), ouvert les mardis 1er et 8 mai. Du 01/07 au 31/08 : 10h-18h Du 01/09 au 07/10 : 10h-11h30/14h-17h (fermé le mardi).

TarifsAdulte : 7,50 € - Enfant de 10 à 18 ans et étudiants : 4,50 €Gratuit pour les – de 10 ans Groupe adulte : 6 €Groupe enfant : de 3,50 € (maternelles et primaires) à 4 € (collèges, lycées).

‘ A contemporary creation unique in Eur ope, Les Jar dins de l’Imaginaire invite you to one of the most beautiful trips to the heart of the Noir. Over mor e than 6 hectar es landscaped along cliffside terr aces, this major tourist attr action offers a unique guided tour to discover the universal art of gar dening. 13 theme gardens include such delights as sacred woodlands, golden thr ead, tunnel of greenery, water gardens, rose garden and more.

Los Jar dines del Imaginario... !Mucho más que un jar dín! Jardines contemporáneos y únicos en Eur opa, obra de la arquitecta paisajista ameri-cana Kathrin Gustafson, estos jardines invitan a un garbeo excepcional en el arte universal de los jardines. Dominan el río V ezere y la antigua ciudad. Un viaje en 13 partes que cuenta el Hombr e en el modo de la sensación y de la emoción.

VV12-GuideTouristique-42.indd 21 08/02/12 11:26

Page 22: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

Préhistoire, Sites troglodytiques l Jardins, Châteaux, Abbayes l Parcs à thèmes l Nature, Géologie l Sports et Loisirs l Terroir

l 20 l

28 Le Bournat LE BUGUE

Le Bournat - Allée Paul-Jean Souriau - 24260 Le Bugue - Tél. 05 53 08 41 99Fax 05 53 08 42 01 - [email protected] - www.lebournat.fr

Ouv erture/HorairesOuvert du 30 mars au 30 sept. Avril, mai, juin et sept. : 10h à 18h. Juillet, août : 10h à 19h. Nocturnes les mercedis du 11 juillet au 22 août inclus jusqu’à minuit.

TarifsAdulte : 12,90 €Enfant : 9,90 € (de 4 à 12 ans) Tarif Réduit 10 € sous conditionFamille 1 couple + 2 enfants (4 à 12 ans) : 40 €Famille 1 couple + 3 enfants (4 à 12 ans) : 48 €

Fêtez les 20 ans du Bournat. P arc à thème sur « la vie en 1900 ». Un voyage envoûtant dans le temps. Le Bournat vous plonge dans la vie quotidienne d’un village du Périgord au siècle dernier. L’école, le moulin, le lavoir , le maréchal ferrant… tout y est. Un 20e anniversaire grandiose. Partout, la fête règne en maître, avec des guirlandes, de la musique, des spectacles burlesques…et la Grande Roue de l’Exposition Univer selle 1900 ! Faites de folles parties de manèges anciens et de jeux for ains. Admirez la virtuosité des artisans passionnés r eproduisant les gestes d’antan…Le soir, à la lueur des ma-nèges anciens, l’ambiance est féerique. Un moment inoubliable dans vos vacances !

Celebrate the 20th anniver sary of Le Bournat. Theme park about : “life in 1900” . A captivating journey in a village wher e time stopped in 1900. Le Bournat plunges you into the everyday life of a village in P erigord in the last century . The school, the windmill, the laundry, the blacksmith…you are going to live a real-time travel. A grandiose20th anni-versary. The fair is everywher e in the village, with garlands, music, burlesque shows and the great wheel of the 1900 world exhibition! Enjoy yourself with ancient carrousels and fairground games. Admire the virtuosity of our fascinating craftsmen reproducing gestures of former days…In the evening, in the light of an old-fashioned carrousel the display is enchan-ting. An unforgettable time in your holidays.

Celebrad los 20 años del Bournat. Parque temático a pr opósito de “la vida en 1900”. Un viaje apasionante a través el tiempo. El Bournat os hunde en la vida dia-ria de un pueblo del Périgor d al siglo pa-sado. La escuela, el molino, el lavader o, el herrador… todo hay. Un vigésimo aniversa-rio grandioso. ¡Por todas partes es la fi esta, con guirnaldas, música, espectáculos bur-lescos… y la Gran Rueda de la Exposición Universal 1900! Dad os vueltas en tiovivos antiguos y juegos foráneos. Admir ad la virtuosidad de los artesanos apasionados que reproducen los gestos de antaño… La noche, el fulgor de los tiovivos antiguos da un ambiente mágico. ¡Un momento inolvi-dable durante sus vacaciones!

Randonnée en Vallée Vézère

UN MOMENT DE PARTAGE EN FAMILLENotre territoire offre un des plus beaux décors pour la randonnée.Pour des vacances en famille, toutes génér ations confondues, le plaisir de mar cher en pleine nature et profi ter de splendides panoramas est un loisir qui satisfait petits et grands. Le voyage à pied, dans nos belles forêts du Périgor d, vous plonge corps et âmes dans notre pays de douceur et d’harmonie, les itinér aires proposés ont été conçus pour satisfaire l’esprit curieux de chacun.

Des topoguides et des fi ches détaillées de randonnées pédestres sont à votre dispo-sition dans les offi ces de tourisme de la Vallée de la Vézère : des balades pour profi ter des panoramas de la Vallée de la Vézère ou des parcours sportifs pour ceux qui veu-lent se dépenser. Il y en a pour tous les goûts ! La Dordogne-Périgord est le pays de la pleine nature, de nombreuses activités sont à faire sur place : baignade, pêche, randonnées pédestres ou équestres, canoë, ...

La Vallée sauvage de la Vézère est un paradis pour passer des vacances en famille.

VV12-GuideTouristique-42.indd 22 08/02/12 11:26

Page 23: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

29 Aquarium du Périgord Noir LE BUGUE

Aquarium du Périgord Noir - BP 31 - 24260 Le Bugue - Tél. 05 53 07 10 [email protected] - www.aquariumperigordnoir.com

Ouv erture/HorairesFévrier, mars, octobre, nov. : 14h à 18h (dimanche : 10h à 18h)Avril, mai, septembre : 10h à 18hJuin : 10h à 19hJuillet, août : 9h à 19h

TarifsAdulte : 10,40 € (10,90 € à partir du 1er juillet) - Enfant : 7,60 € (7,80 € à partir du 1er juillet) - Etudiant : 9,40 € (9,90 € à partir du 1er juillet)Groupe adultes : 8,90 €Groupe enfants : de 5,80 à 6,10 €. Intervention pédagogique : 15 €

Des animations quotidiennes, plus de 6000 poissons évoluant dans des bassins géants à ciel ouvert et 3 millions de litres d’eau pour découvrir le monde fascinant des rivières. Iguana parc. Au tr avers d’un espace totale-ment réaménagé, découvrez un nouvel univers : celui des reptiles.Nouveauté : Anaconda le dieu serpent.Zones de visite couvertes.Possibilité billets jumelés avec mini-golf.Durée de visite : 2h00.Label Tourisme & Handicap : moteur , mental, auditif.

Discover the fascinating world of rivers with daily activities, more than 6,000 fi sh in giant open aqua-riums and 3 million litr es of water . Iguana park. Don’t miss the new 2011 : Anaconda snake god. Discover the uni-verse of reptiles in a fully restructured setting. Covered visiting areas. Double ticket with mini-golf available. Dur a-tion of the visit : 2 hours. ‘Tourism and Handicap’ Label for motor, mental and auditory handicaps.

Animaciones diarias, más de 6000 peces en estanques a cielo abier-to y 3 millones litr os de agua par a descubrir el mundo de los ríos. Iguana Parque, parque de las iguanas y r ep-tiles. Nuevo 20 11 : Anaconda el diós serpiente. Las zonas a visitar están cubiertas. Instrucción educativa par a los grupos. Posibilidad entrada combi-nada con el mini-golf. Dur ación de la visita : 2h.

16 Le Conquil – Le Parc aux Dinos aures ST-LÉON SUR VÉZÈRE

Le Conquil – Le Parc aux Dinosaures - Le Conquil - 24290 Saint-Léon-sur-Vézère - Tél. 05 53 51 29 03 Port. 06 88 92 96 38 - [email protected] - www.parc-aux-dinosaures.com

Dans un écrin de ver dure (18ha boisés) en bord de Vézère, vous voya-gerez aux pays des dinosaur es, vous tomberez nez à nez avec un t-r ex ou un tricératops, ces espèces venues du fond des âges qui font la fascination de tous !Vous découvrirez naturellement d’authentiques abris troglodytiques et les parcours aventure dans la forêt adaptés à toute la famille. Une journée inoubliable garantie !!! Aires de pique-nique. Animations encadrées pour petits et grands.

Ouv erture/HorairesDu 01/04/2012 au 04/11/2012Avril, juillet, août : 10h à 19h30.Mai, juin, septembre, octobre : 11h à 18h.

TarifsAdulte : 7,80 €Enfant : 5,50 €Groupes : Nous consulter.Animations préhistoire tous les jours sauf le samedi, participation 1 €.

In a ver dant setting along the Vézère River (18 wooded ha), tr avel in time to dinosaur country and come face-to-face with a T-Rex or triceratops, species from the dawn of time that captivate and thrill!See authentic tr oglodyte shelters and enjoy a tr eetop adventure course perfect for the whole family. An unforgettable day is guaranteed! Picnic area. Activities for young and not-so-young visitors.

¡En un paisaje fr ondoso (18ha arboladas) a orillas de la V ezere, viajaréis en el país de los dinosaurios, estaréis cara a cara con un t-rex o, un triceratops, estas especies venidas del fondo de las edades que fascinan a todos.Descubriréis naturalmente refugios troglodíticos auténticos y el tr ayecto-aventura en el bosque adaptados a toda la familia. ¡ Un día inolvidable garantizado! Áreas de picnic. Animaciones encua-dradas para los niños y adultos.

Préhistoire, Sites troglodytiques l Jardins, Châteaux, Abbayes l Parcs à thèmes l Nature, Géologie l Sports et Loisirs l Terroir

l 21 l

VV12-GuideTouristique-42.indd 23 08/02/12 11:26

Page 24: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

16 Le Conquil – Parcours aventure dans les arbres ST-LÉON SUR VÉZÈRE

Le Conquil – Parcours aventure dans les arbres - Le Conquil - 24290 Saint-Léon-sur-Vézère - Tél. 05 53 51 29 03 Port. 06 88 92 96 38 - [email protected] - www.parc-aux-dinosaures.com

En surplomb de la Vézèr e, un parcours en forêt (peuplier s, chênes, pins…) permettra aux petits et aux grands une balade insolite dans les arbres. Des par cours adaptés pour toute la famille. Les règles de sécurité sont présentées à chaque participant pour évoluer en auto-assurance sur les parcours surveillés.Le Conquil, c’est aussi un par c à la découverte des dinosaur es et du site naturel troglodytique.A visiter naturellement…Aires de pique-nique. Animations encadrées pour petits et grands.

Ouv erture/HorairesDu 01/04/2012 au 04/11/2012Avril, juillet, août : 10h à 19h30.Mai, juin, septembre, octobre :11h à 18h

TarifsVisite du Parc aux Dinosaures,du site naturel Troglodytique etparcours Aventures.Adulte (+ 1,40 m) : 19 €Junior (+ 1,10 m) : 14 €Enfant (- 1,10 m) : 11 €Groupes nous consulter.

Overlooking the Vézèr e River, this treetop adventure course invites one and all to an exceptional discovery of the local woodlands, which include poplars, oaks, pines, and more. Various levels of diffi culty are adapted to the entire family. Security measures are presented to each participant, allowing visitors to discover the supervised trails autonomously.Le Conquil is also a park inviting you to discover dinosaur s and a natur al troglodyte site.A natural must-see!Picnic areas. Activities for young and not-so-young visitors.

Domminando el río, un trayecto a través un bosque (álamos, r obles, pinos) permitirá a los niños y a los mayores un paseo insólito en la arbo-leda. Trayectos adaptados par a toda la familia. Las reglas de seguridad son presentadas a cada participante par a evolucionar en autoseguridad sobr e los trayectos vigilados.El Conquil, también es un par que al descubrimiento de los dinosaurios y del sitio natural troglodítico.A visitar naturalmente …Áreas de picnic. Animaciones encua-dradas para niños y adultos.

30 L’Appel de la Forêt THENON

L’appel de la Forêt - Route de Périgueux - 24210 Thenon - Tél. 05 53 46 35 [email protected] - www.appel-de-la-foret.com

A 10 minutes de Montignac, le Parc de Loisirs L’Appel de la Forêt vous accueille dans une magnifi que forêt ombr agée. 10 parcours acrobatiques progressifs permettant à chacun, de 5 à 77 ans, de pratiquer à son niveau. T out au long des 120 ateliers, venez franchir les passerelles himalayennes, les sauts de Tarzan… et les 30 tyroliennes de 5 à 150 m de long. Au sol un par cours Disc-Golf vous attend pour exprimer votr e adresse au frisbee. Un espace pique-nique, des jeux enfants et des sentiers pédestres, complètent les installations pour passer un moment inoubliable. Réservation recommandée!

Coordonnées GPS : N : 45°08’31’’ (45.1419) - E : 01°03’32’’ (1.0589)

Ouv erture/HorairesOuvert du 08/04 au 30/09. Avril : 13h à 18h. Mai, juin, sept. : 13h à 19h. Groupes sur réservation. Juillet, août : 9h à 20h, samedi et dimanche : 13h à 19h. Réservation recommandée. Consulter horaires sur le site internet.

TarifsEntrée parc : 4 € Entrée parc + disc golf : individuel : 7 €Famille (à partir 4 pers.) : 6 € Groupe (à partir 10 personnes) : 5 €Entrée parc + parcours aventure :individuel: de 11 à 19 €, famille :de 9 à 17 €, groupe : de 7 à 15 €

Just 10 minutes from Montignac, the leisure park L ’Appel de la Forêt welcomes you to a magnifi cent woodland setting. 1 0 progressive acrobatic courses allow the whole family, from 5 to 77 year s old, to enjoy the level of diffi culty appropriate to each participant. Discover mor e than 120 different activities, including Himalayan footbridges, Tarzan swings and 30 tyr oleans ranging from 5 to 150 meters long. On the gr ound, a Disc-Golf circuit tests your Frisbee expertise. A picnic ar ea, playground and footpaths complete the scene for an unforgettable moment. Reservations recommended.

A 10 minutos de Montignac, el parque de ocio « L ’Appel de la Forêt” os acoge en una magnifi ca selva sombreada. 10 recorridos acrobáticos progresivos permiten a cada uno, desde cinco hasta setenta y siete anos, practicar a su nivel. A lo lar go de los 120 talleres, venid a fr anquear les pasarelas himalayamas, los saltos de Tarzán… y las 30 tirolesas de 5 hasta 150 metros de largo. Al suelo, un r ecorrido Disc-Golg os acoge par a expresar lustra maña al frisbee. Ár ea de picnic, juegos para los niños, senderos pedestres completan las instalaciones para pasar un momento inolvidable. Reservación aconsejada.

Préhistoire, Sites troglodytiques l Jardins, Châteaux, Abbayes l Parcs à thèmes l Nature, Géologie l Sports et Loisirs l Terroir

l 22 l

VV12-GuideTouristique-42.indd 24 08/02/12 11:26

Page 25: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

31 Aux Etangs du Bos AUDRIX - ST CHAMASSY

Aux Etangs du Bos - Le Bos, 24260 Audrix-Saint-Chamassy - Tél. 05 53 54 74 60Port. 06 25 99 92 56 - [email protected] - www.le-bos.com

A 6 km du Bugue, P arc de loisirs de 7 ha, étangs de pêche et bai-gnade, jeux gonfl ables sur l’étang, piscine, pataugeoire 500m2, to-boggans aquatiques, aéro-tram-polines, snack, air e de pique-nique ombragée, bateaux tamponneur s, pédaliers, électriques, jeux pour enfants, trampolines, ping-pong, bac à sable. Possibilité d’hébergements. Aire de camping-car.

Ouv erture/HorairesDu 24/06 au 31/08de 11h à 20h (7 jours / 7).Week-end et jours fériés hors période nous consulter.

TarifsAdulte et enfant : 8 €Enfant -90 cm : GratuitPêche : de 8 à 13 €

Located 6 km fr om the Bugue, this 7-hectare leisure park featur es fi shing ponds, an aqua park, swimming pool, 500 m2 paddling pools, aquatic slides, a snack bar, a shady picnic area, bumper boats, electric pedal boats, a playground, trampolines, ping-pong tables and a sandbox. Accommodation available.Camper area.

Se encuentran a 6 km del Bugue. Parque recreativo (7 ha), estanques de pesca y de natación, par que acuá-tico, piscinas para mayores y para los niños (500 m2), toboganes acuáticos, hidropedales eléctricos, juegos infan-tiles, tenis de mesa, trampolines, cajón de arena,… Alojamiento posible. Area para los auto-caravanas.

Préhistoire, Sites troglodytiques l Jardins, Châteaux, Abbayes l Parcs à thèmes l Nature, Géologie l Sports et Loisirs l Terroir

l 23 l

32 Jacquou Parc MORTEMART

Jacquou Parc - D710 La Menuse - Mortemart - 24260 Le Bugue - Tél. 05 53 54 15 57 Port. 06 70 02 67 19 - [email protected] - www.jacquouparc.com

Ouv erture/HorairesAvril, mai, septembre : de 10h à 18h.Juin, juillet, août : de 10h à 19h.

TarifsAvril, mai, sept. : 12 €Juin, juillet, août : 13,50 €

Le Parc pour petits et gr ands ! Venez passer une journée divertissante dans ce par c d’attractions aux multiples facettes : manèges pour tous âges, la mini-ferme et un espace Aqua-lud avec toboggans aquatiques, amé-nagé pour toute la famille. Restauration sur place : La T able de Jacquou (self-service) et le Snack des Vestiges (restauration rapide, pizzas).

4 nouveaux manèges. Nouveau : Le Jacquou’Pass (abonnement saison accès illimité). Parking privé gratuit.

An amusement park for all ages!Spend an entertaining day in the amu-sement park with many facets : merry-go-rounds for all ages, the mini farm and “Aqualud” : an ar ea with water slides arranged for the whole family.Spot catering : La T able de Jacquou (self service) and Le Snack des vestiges (fast food, pizzas).Novelties : the Pirates’island, les petits As’ squadron.New : Jacquou ‘Pass(subscription for the whole season with unlimited access).Free private parking

¡ El Parque para los niños y adultos!Venid a pasar un día divertido en este parque de atr acciones a las facetas múltiples: tiovivos par a todos, la mi-ni-granja y un espacio Aqualud con toboganes acuáticos, acondicionado para toda la familia.Restauración en el mismo lugar: “La Table de Jacquou” (autoservicio) y el “Snack des V estiges” (comida rápida, pizzas).Novedades: La Isla a los Piratas, la Escuadrilla de los Pequeños Ases.Nuevo: El Jacquou’ P ass (suscripción de la temporada, acceso ilimitado).Aparcamiento privado gratuito

VV12-GuideTouristique-42.indd 25 08/02/12 11:26

Page 26: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

33 Poney Club Arc en Ciel CAMPAGNE

Poney Club Arc en Ciel - Ferme du Peyrat - 24260 Campagne - Tél. 05 53 07 23 66 Port. 06 72 48 31 50 - [email protected] - www.poneyclubarcenciel.fr

Ouv erture/HorairesOuvert toute l’année :9h à 13h / 14h30 à 18h30

TarifsCheval : 17 €Poney : 13 €Cheval (8 pers.) : 14 €Poney (8 pers.) : 11 €

Situé dans le cadre exceptionnel de la ferme de P eyrat, le centr e équestre vous propose depuis plus de 30 ans des cour s ou balades (cheval et poney), toujour s adaptés à votr e niveau avec des moniteurs expérimen-tés ! P our les tout petits, poney en main sur parcours fl échés à partir de 5 €.

Located in the exceptional set-ting of the Peyrat farm, this equestrian centre has been offering hor seback and pony tr aining and riding, always adapted to your level and taught by experienced monitors, for mor e than 30 years! For very small childr en, hand-led pony rides on marked tr ails from 5 €.

Situado en el estupendo pai-saje de ver dor de la fi nca Peyrat, el centro ecuestre os propone desde más de 30 años: Cursos y paseos (caballo y poney) siempre adaptados a vuestro nivel, con instructores experimentados.Para los pequeños, poni en mano sobre circuitos señalados por fl echas a partir de 5 €.

34 Saint Pierre Loisirs MONTIGNAC

Saint Pierre Loisirs - Le Chambon - 24290 Montignac - Tél. 05 53 50 17 81 - 05 53 51 83 32www.mini-golf-montignac.com

Ouv erture/HorairesJuillet, août : 11h à 22h. Du 15/03 au 30/06, du 01/09 au 31/10, WE, jours fériés, vacances scolaires : 14h à 19h.

TarifsTarif unique : 6 €Gratuit -6 ansGroupes à partir 10 pers. : 5 €

A 2km de Lascaux II : mini-golf 18 trous, revêtement souple, agré-menté d’une multitude de fl eurs. Jeux d’Antan à disposition. Service buvette, restauration. Aire de jeux gr atuite ré-servée aux clients. Passez une agréable après-midi en famille dans un cadr e exceptionnel.

2 km fr om Lascaux II : 18-hole soft-surface mini-golf decorated with a multitude of fl owers. Old-fashioned games available. Drinks and restaurant on site. Free playground reserved for clients. Enjoy a pleasant afternoon as a family in an exceptional setting.

A 2 km desde Lascaux II : Mini-golf de 18 hoyos, capa suave, multitud de fl ores. Bar y r estauración. Area de juegos gratis para los clientes ¡ Venid a disfrutar en un sitio excepcional!

Préhistoire, Sites troglodytiques l Jardins, Châteaux, Abbayes l Parcs à thèmes l Nature, Géologie l Sports et Loisirs l Terroir

l 24 l

VV12-GuideTouristique-42.indd 26 08/02/12 11:26

Page 27: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

35 Bike Bus CASTELNAUD-LA-CHAPELLE - LES EYZIES-DE-T.

Bike Bus - 24250 Castelnaud / 24620 Les Eyzies-de-Tayac - Port. 06 08 94 42 [email protected] - www.bike-bus.com

Ouv erture/HorairesDu 01/02/2012 au 30/11/2012.Les Eyzies : 9h-12h/14h-18h (tte l’année sauf déc. et janvier).Castelnaud : 9h-12h/14h-19h (tte l’année sauf déc. et janvier).Sarlat : 10h-12h/16h-18h (en juillet et août).

TarifsAdulte à partir de 10 € la ½ journée et 15 € la journée.Enfant : 5 € la ½ journée et 10 € la journée.40 € par semaine.

2 points de départ au début des pistes cyclables, idéales pour familles avec enfants.Castelnaud : longeant la rivièr e du Céou (avec de nombreuses animations en juillet et août).Sarlat : 22km appr ochant la rivièr e Dordogne (ouvert en juillet et août).Les Eyzies : suivez les chemins de la préhistoire en VTT ou VTC.

2 departur e points at the start of the bicycle paths, ideal for families with children.Castelnaud: along the Céou River , a large number of events ar e organised in July and August.Sarlat: 22km, not far fr om the Dordogne River (base open in July and August).Les Eyzies: Follow in the tr aces of prehistory on an all-terr ain bike or hybrid bike.

Lugares de salida al principio de las pistas par a ciclistas, ideales par a familias con niños:Castelnaud: a lo lar go del río el Céou (con numerosas animaciones en julio y agosto).Sarlat: 22km cer ca el río Dor doña (abierto en julio y agosto).Les Eyzies: seguid los caminos de la prehistoria en VTT o VTC.

36 Hammam-Spa « La Fleur de Vie » PLAZAC

Oasis Bien-être « La Fleur de Vie » - Castel Girou - 24580 Plazac - Tél. 05 53 51 98 72lafl [email protected] - www.hammam24.com

L’espace Bien-être La Fleur de Vie vous propose une oasis marocaine avec Hammam, bain à r emous, diffé-rents massages bien-être, des soins du visage et du corps, un salon de thé et une terrasse ombragée dans une at-mosphère orientale. Murs aux formes arrondies, enduits de tadelakt tr adi-tionnel marocain et de terr e naturelle aux couleurs intenses, sol pavé de terre cuite, tissus raffi nés, douce musique et volutes de parfum d’Orient. La Fleur de Vie vous invite à apprécier ce moment précieux seul, en couple, en famille ou entre amis.

In the heart of the Périgord noir, in a haven of gr eenery, the ‘La Fleur de Vie’ spa offer s a Mor occan oasis featuring oriental baths, Jacuzzis, va-rious relaxing massages, face and body treatments, a tea r oom and a shady terrace in a typically Middle Eastern atmosphere. Intensely colour ed tradi-tional Moroccan tadelakt and natur al earth cover the shapely walls; terr a cotta fl oor tiles, rich fabrics, sweet exotic music and wafts of oriental per-fume will transport you into a ser ene and enchanting universe. ‘La Fleur de Vie’ invites you to enjoy this pr ecious moment by yourself, as a couple, or with family or friends.

El espacio Bienestar « La Flor de Vida » os propone una oasis marroquí con Baño tur co, baño con r emolinos, diferentes masajes par a bienestar, cuidados de la car a y del cuerpo, un salón de té y una terr aza sombreada en una atmósfera típicamente oriental. Las paredes tienen formas r edondea-das, enlucidas de tadelakt tr adicional marroquí y de tierra natural de colores intensos. El suelo está solado con ter-racota, los tejidos r efi nados, una mú-sica dulce y las volutas del perfume del Oriente os transportan en una atmós-fera serena y encantadora. Flor de Vida os invita a apreciar este momento pre-cioso, solo o en familia o entre amigos.

Préhistoire, Sites troglodytiques l Jardins, Châteaux, Abbayes l Parcs à thèmes l Nature, Géologie l Sports et Loisirs l Terroir

l 25 l

Ouv erture/HorairesSur rendez-vous. Tous les jours en période de vacances scolaires de 10h à 20h. Nocturne : consulter notre site. Du vend. au lundi hors vac. scolaires. Lundi et vend. : 10h à 18h. Samedi : 10h à 20h. Dimanche : 13h à 19h. Femmes sur demande. Groupes : mardi et sur demande.

TarifsSéance de hammam marocain (1h30)à partir de 19€. Parcours complet à partir de 48€ (2h). Massages bien-être et ayurvédique. Bon cadeau. Enterrement de vie de jeune fi lle et tarif groupe : nous consulter.

VV12-GuideTouristique-42.indd 27 08/02/12 11:26

Page 28: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

37 Périgord Dordogne Montgolfi ères BEYNAC

Périgord Dordogne Montgolfi ères - Le Garrit - 24220 Beynac - Tél. 05 53 29 20 56 Port. 06 83 26 47 66 - [email protected] - www.perigord-dordogne-montgolfi eres.com

Ouv erture/HorairesOuvert toute l’année de 6h à 23h

TarifsAdulte : 190 €Enfant -12 ans : 95 €Groupe adultes 2 pers. : 180 € / p.Groupe adultes 4 pers. : 170 € / p.

Rejoignez-nous pour un moment de rêve... pour un vol d’environ 1 heure à bord d’une de nos montgolfi ères bleues. Notre équipe vous fera partager sa connaissance historique exclusive de la région sa gr ande expérience du vol. Les photos du vol sont offertes. Départ au pied des châteaux de la vallée.Agréé DGAC transport public.

Join us to live a dream… A fl ight of approximately one hour aboard one of our blue hot air balloons. Our team invites you to share an exclusive historic discovery of the r egion and the expe-rience of a long fl ight. The photos of the fl ight are our gift to you. Departing from the base of the valley’ s castles. Authorized public transport by the Directorate-General for Civil Aviation.

Venid a compartir un momento de sueño... durante un vuelo de 1 hora a bordo de uno de nuestros globos azules. Nuestro equipo os hará descubrir la historia de la región y su experiencia del vuelo. Regalamos las fotos de los vuelos a nuestros pasajeros. Salida al pie de los castillos del valle. Somos aprobados DGAC-transporte público.

Préhistoire, Sites troglodytiques l Jardins, Châteaux, Abbayes l Parcs à thèmes l Nature, Géologie l Sports et Loisirs l Terroir

l 26 l

La Vallée de la Vézère

AU FIL DE L’EAULa Vézère peut se découvrir au fi l de l’eau. La descente en canoë est paisible. Au pied des falaises calcair es de la vallée Vézèr e, vous découvrir ez plusieurs des plus fameux sites touristiques de Dordogne. La descente en canoë fait partie des incontournables des vacances en Dordogne.

VV12-GuideTouristique-42.indd 28 08/02/12 11:26

Page 29: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

39 Canoëric LE BUGUE

Canoëric - Le Bournat - 24260 Le Bugue - Tél. 05 53 03 51 99 Port. 06 70 03 33 28 - [email protected] - www.canoe-perigord.com

Ouv erture/HorairesDu 01/03/2012 au 15/10/2012 tous les joursHors saison : à partir de 10hJuillet, août : à partir de 9h

TarifsAdulte : à partir de 9 €Enfant 1/2 tarif -10 ansGroupes : nous consulter

Canoës 2 - 4 places, K ayaks 1 - 2 places. Accessible à tous. Détente et plaisir assurés au milieu d’une natur e authentique et sauvage sur la Vézèr e et la Dordogne. Différents parcours au choix et randonnées sur plusieurs jours. Encadrements par un moniteur B.E sur réservation. 150 m après l’aquarium du Bugue, en face du «Village du Bournat». Structure gonfl able, snack-bar sur ter-rasse ombragée, paniers pique-nique périgourdins.

Canoes for 2-4 people and kayaks for 1-2 people. Accessible to all. Relax and enjoy your self in a natur al, authentic country setting on the Vé-zère or the Dordogne. Independent cir-cuits ranging from one hour to a day; excursions over several days available. State certifi ed monitor available upon reservation. Located 150 m beyond the aquarium of Le Bugue, across from the ‘Village du Bournat’. Bouncy castle and snack bar on a shady terrace. Périgord-style picnics available.

Canoas (2 - 4 personas), kayaks (1 - 2 per sonas). Accesible a todos. Descanso y placer esgar antizados en medio de una naturaleza virgen y sal-vaje en los dos valles Dor dogne y Ve-zere. Excursiones desde 1 hora hasta la jornada, caminatas de varios días. Asistencia de un instructor califi cado, con reserva. Canoeric se situá 150 m después del “Acuario del Bugue”, frente al “Pueblo del Bournat”. Estructura in-fl able.

Préhistoire, Sites troglodytiques l Jardins, Châteaux, Abbayes l Parcs à thèmes l Nature, Géologie l Sports et Loisirs l Terroir

l 27 l

38 Canoës APA SAINT-LÉON-SUR-VÉZÈRE

Canoës APA - La Pialussonnerie – La Péchère - 24290 Saint-Léon-sur-Vézère - Tél. 05 53 50 67 71 Port. 06 82 09 45 85 - Fax 05 53 51 17 57 - [email protected] - www.canoevezere.com

Ouv erture/HorairesDu 01/04/2012 au 05/11/2012Juillet, août : à partir de 9hHors juillet, août : à partir de 10h

TarifsAdulte : à partir de 9,50 €Enfant : à partir de 6 €Groupe enfants avec BEES :à partir de 15 €Rafting : 34 € de janvier à avril

A.P.A est situé à St-Léon-Sur-Vézère, un des « Plus Beaux Villages de France », et pr opose le plus beau parcours de la Vézère. Avec 7 parcours, de 4 à 30 km, A.P .A vous pr opose d’admirer à votr e rythme les sites prestigieux qui bor dent la rivièr e Vézère (le Château de Losse, Castel Merle, Le Conquil, La Roque Saint Christophe, La Madeleine, la Maison fortre de Reignac…). Location et enseignement. Rando 2 à 3 jour s. Moniteurs diplômés d’Etat et ancien membre de l’Equipe de Fr ance de Canoë. Rafting de janvier à avril.

A.P.A., offering the most spec-tacular circuit of the Vézèr e river, is located at St-Léon-Sur-Vézèr e, one of the most beautiful villages in France. Offering rental and training by state-qualifi ed monitors or one of the former member s of the Fr ench canoe team. Rafting fr om January to mid-May. Featuring 7 circuits ranging from 4 to 30 km long, A.P .A. offers the most spectacular views along the Vézère river, including Losse castle, ‘“Castel Merle“, “Le Conquil’“, “La Roque Saint Christophe’“, “La Madeleine’‘, “la Maison Forte de Reignac“, and other s, at your own pace.

A.P .A se encuentr a en Saint-Leon-sur-Vezere, uno de « Los Pueblos más Hermosos de Fr ancia ». Pr opone el circuito mas bonito del rió V ezere. 7 excursiones, de 4 a 30 kms par a admirar los famosos sitios a lo lar go del río Vézèr e (Castillo de Losse, Castel Merle, El Conquil, La Roque-Saint-Christophe, La Magdalena, La Casa-fortaleza Reignac...) a vuestr o propio ritmo. Alquiler y instrucción con profesores cualifi cados y ex miembr o del equipo de Fr ancia en canoa. Rafting desde Enero a april.

VV12-GuideTouristique-42.indd 29 08/02/12 11:26

Page 30: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

40 Animation Vézère Canoë Kayak LES EYZIES

Animation Vézère Canoë Kayak (AVCK) - Pont des Eyzies - 24620 Les Eyzies-de-Tayac - Tél. 05 53 06 92 92 Port. 06 87 86 51 16 - Fax. 05 53 28 87 30 - [email protected] - www.vezere-canoe.com

Ouv erture/HorairesDu 01/04/12 au 30/10/12 de 9h à 19h – à partir de 10h hors juillet et août. Départ d’une navette toutes les heures.

TarifsAdulte : à partir de 8 €Enfant : 1/2 tarif -10 ans.Groupes nous consulter.

La vézère, tout pour plaire! Des-cente libre de 1 heur e à 1 journée. Rendez-vous aux Eyzies au coeur de la vallée, départ navettes chaque heur e pour découvrir les plus beaux paysages de la Vézère, retour en canoë. Facile et familial. Fourniture d’un topo-guide ludique et instructif. Rando 2 à 3 jours. Parking ombragé, snack, WC, vestiaire. Réservation téléphonique r ecomman-dée.

Canoe and kayak r ental in the prehistory valley, in a natur al country setting. Unsinkable canoes and kayaks. The prestigious circuit of the Vézèr e valley allows you to discover cave dwellings, castles and overhanging cliffs. Independent cir cuits along the water from 1 to 4 hour s, full day or 2- to 3-day excur sions available. Wa-terproof containers included. Accom-modation provided for or ganized ex-cursions. Hiking circuits from 11 to 14 km with return trip in canoe available. WC and checkroom.

¡Que valle este V ezere! Circuito desde 1 hora hasta 1 día. Estamos a “Les Eyzies”, un pueblo en el cor azón del valle. Cada hor a, un mini-bus se marcha para visitar los paisajes más hermosos del Vezere, retraso en canoa. Fácil y familial. T opoguía disponible. Caminata 2 hasta 3 días. Servicios, guardarropa.

Préhistoire, Sites troglodytiques l Jardins, Châteaux, Abbayes l Parcs à thèmes l Nature, Géologie l Sports et Loisirs l Terroir

l 28 l

41 Canoës Vallée Vézère LES EYZIES

Canoës Vallée Vézère - 1-3, promenade de la Vézère - 24620 Les Eyzies-de-Tayac - Tél. 05 53 05 10 [email protected] - [email protected] - www.canoesvalleevezere.com - www.perigordtourisme.com

Ouv erture/HorairesDu 01/04 au 30/09 : 10h à 18h30. Juillet, août : 9h à 19h.Un départ toutes les heures.

Location canoës kayaks dans la vallée de la Préhistoire, dans un cadre sauvage et naturel. Canoës et kayaks insubmersibles. Prestigieux parcours dans la vallée Vézèr e pour découvrir sites troglodytiques, châteaux et fa-laises en surplomb. Descentes libres au fi l de l’eau de 1 à 4h, journée complète et randonnée 2 ou 3 jours. Container gratuit. Hébergement pour parcours organisés. Randonnées pédestres 11 à 14 km et retour canoës. WC lui elle. Vestiaire.GPS : 01° 00’ 26’’E - 44° 56’ 24’’ N

Canoe and kayak r ental in the prehistory valley, in a natur al country setting. Unsinkable canoes and kayaks. The prestigious circuit of the Vézèr e valley allows you to discover cave dwellings, castles and overhanging cliffs. Independent cir cuits along the water from 1 to 4 hour s, full day or 2 to 3-day excursions available. Waterproof containers included. Accommodation provided for or gani-zed excursions. Hiking cir cuits from 11 to 14 km with r eturn trip in canoe available. Separate WC for him and her. Checkroom.

Alquiler de canoas y kayaks en el valle de la Prehistoria, en medio de un paisaje salvaje y natur al. Canoas y kayaks insumergibles. Bajadas fa-mosas del río para descubrir los sitios troglodíticos, castillos y acantilados. Excursiones libres desde 1hasta 4 h, día completo o caminata de 2-3 días (alojamiento). Senderismo desde 1 1 hasta 14 km y regreso en canoas. Ser-vicios. Vestuario.

VV12-GuideTouristique-42.indd 30 08/02/12 11:26

Page 31: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

43 Canoës Loisirs Evasion LES EYZIES

Canoës Loisirs Evasion - 14, bis av. du Cingle - 24620 Les Eyzies-de-Tayac - Tél. 05 53 06 92 64 Port. 06 33 00 29 19 - [email protected] - www.canoe-loisirsevasion-vezere-dordogne.com

Ouv erture/HorairesDu 01/04 au 30/09 : 10h à 18hJuillet et août : 9h à 19h.

TarifsAdulte : à partir de 13 €Enfant -10 ans : 1/2 tarifGroupe : nous consulter

LOISIRS-EVASION vous accueille aux EYZIES sur la D7 06 pour vous fair e découvrir LA VALLEE VEZERE : site calme et riche en monuments. V ous voguerez entre châteaux, villages troglodytiques et gisements préhistoriques. Un vrai voyage dans le temps ! Au coeur d’une vallée en-core sauvage et classée « Patrimoine de l’Unesco ». V ous longerez le village des EYZIES, sa fameuse statue Neandertal et son ancien château-fort car notre base a la chance de se trouver en aval du village des EYZIES. Avec LOISIRS-EVASION vous aurez un grand choix d’embarcations (CA-NOES 2,3,4 places ; KA YAKS confortables 1,2 places), une plaquette informative de votre descente à des prix attractifs.

Loisir s-Evasion welcomes you to Les Eyzies along D706 to help you discover the Vézère Valley, a tr anquil area with many points of interest. Drift from castles to troglodytic villages to pr ehistoric deposits for a real trip through time! In the heart of this untouched valley, listed with UNESCO as W orld Heritage, our canoe base is fortuitously located upstream from the village of the Eyzies. This allows you to fl oat alongside the village and admir e its famous Neanderthal statue and its old fortress. With Loisirs-Evasion, choose from a large variety of boats: 2-, 3-, or 4-seat canoes and comfortable single or double kayaks. Your circuit is described in an informative brochure. Attractive rates.

“LOISIRS-EVASION” os acoge en “Les EYZIES” a lo largo de la D706 para que descubráis EL VALLE VEZERE: sitio tranquilo y rico en monumentos. Na-vegaréis entre castillos, pueblos troglo-díticos y yacimientos prehistóricos. ¡ Un verdadero viaje en el tiempo! En medio de un valle todavía salvaje y clasifi cado « Patrimonio de Unesco «. Iréis a lo largo del pueblo de “Les EYZIES” con su fa-mosa estatua Neandertal y su antiguo castillo medieval porque nuestro lugar de canoas esta a bajo de pueblo. Con OCIO-EVASIÓN, podréis escoger entr e canoas 2,3,4 sitios, KA YAQUES confor-tables 1,2 sitios, un papel informativo proponiendo precios atractivos.

42 Canoës les 3 drapeaux LES EYZIES-DE-TAYAC

Canoës les 3 drapeaux - Patte d’Oie - 24620 Les Eyzies-de-Tayac - Tél. 05 53 06 91 [email protected] - www.les3drapeaux.com

Ouv erture/HorairesDu 01/04/2012 au 30/09/2012.

TarifsSuivant votre parcours.

Aux Eyzies, dir ection Périgueux, après le pont à gauche, la base des 3 drapeaux propose les plus beaux par-cours de la Vézère au départ de la ca-pitale de la Préhistoire. Départ en mini-bus de la base toutes les heures vers la Madeleine, la Roque St Christophe, St Léon sur Vézère Thonac ou Montignac. Possibilité de randonnée sur plusieurs jours. Parking gratuit. Buvette, glaces. Aire de pique-nique. Plage. T arifs groupes.

Located at the entr ance to the village of Les Eyzies in the Dor dogne along the Vézèr e, we invite you to spend a pleasant day in a canoe or kayak on one of the most pictur esque rivers in France. Admire the high cliffs where prehistoric man lived, as well as troglodyte villages and fortresses, castles and chur ches of the Périgor d. ‘Les 3 Dr apeaux Canoës’ welcomes families, friends or gr oups as well as school groups and company excur-sions. A qualifi ed monitor is available upon request. Excursions over seve-ral days ar e available (details upon request).

Situado a la entr ada del pue-blo Les Eyzies en Dordoña, cerca del río Vezere. Os sugerimos pasar un día agradable en canoa o kayak en uno de los más pintorescos ríos de Francia. Admiraraís los acantilados altos donde vivó el Hombr e prehistórico, pueblos, fortalezas trogloditas, castillos y las iglesias del Perigord. “Las 3 Bander as” está abierto desde la Semana Santa hasta septiembre. Acogemos a todos: familias, amigos o grupos (escolar es y comités de empresa). Instructores cali-fi cados. También tenéis la oportunidad de practicar el senderismo durante va-rios días. Bebidas, helados, playa, zona de picnic y servicios.

Préhistoire, Sites troglodytiques l Jardins, Châteaux, Abbayes l Parcs à thèmes l Nature, Géologie l Sports et Loisirs l Terroir

l 29 l

VV12-GuideTouristique-42.indd 31 08/02/12 11:26

Page 32: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

l 30 l

Merveilles gourmandes du PérigordDéguster les saveurs de notre terroirNotre cuisine périgour dine peut se vanter d’offrir des pr oduits de qualité avec des goûts et des saveur s authentiques. C’est un pays de cocagne qui dispose de l’essentiel des ingrédients pour composer un r epas de l’entrée au dessert. La Vallée de la Vézère est une terre de gastronomie, où, à chaque saison, gourmets et cuisiniers trouvent sur les étals des fraises, des noix, des volailles pour les accommoder devant les fourneaux. Des ingrédients d’exception qui ont porté loin la réputation de la cuisine périgourdine : le foie gras, les truffes et les champignons sont des aliments de luxe qui font le bonheur des cuisiniers.

Grâce aux marchés de producteurs de pays , durant tout l’été on peut acheter des produits fermiers garantis pour leur qualité, leur origine et leur fraîcheur, c’est un véritable privilège car on bénéfi cie d’un contact dir ect avec l’agriculteur. Ces marchés font connaître un véritable renouveau aux villages de Dordogne.

Dans les fermes auberges, véritables vitrines de notr e patrimoine culinaire, on peut déguster un r epas traditionnel dans un cadr e authentique et parfois même découvrir l’exploitation agricole qui s’y rattache.

Un territoire riche de sa diversité agricole de qualitéLe département affi che un beau palmarès : une vingtaine d’Appellations d’Origine Contrôlée (AOC) dont la noix du Périgord, de Labels rouges (viande bovine, veau sous la mère) et autres Inscriptions Géographiques Protégées (IGP) pour le canard à foie gras ou la fraise du Périgord.

Au pays de l’Homme, région du bien-manger, le terroir offre des richesses les plus diverses et satisfait les plus fi ns gastronomes.

VV12-GuideTouristique-42.indd 32 08/02/12 11:26

Page 33: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

45 Elevage d’Oies de la Voulperie SERGEAC

Elevage d’Oies de la Voulperie - La Voulperie - 24290 Sergeac - Tél. 05 53 50 75 10 Port. 06 78 19 45 12 - [email protected]

Notre élevage est strictement familial, nos produits sont disponibles uniquement à la ferme (puis par cor-respondance). Nous cultivons sur notre exploitation les diver ses productions qui seront l’unique alimentation de nos oies dès leur premier jour, sans apport extérieur, ni pesticide. Le gavage que nous pratiquons sans str ess pour les animaux est traditionnel.

Ouv erture/HorairesOuvert toute l’année.De 9h à 12h30 / 13h30 à 19h30.

TarifsGratuit.

Our exclusively family-run farm offers farm-raised products only avai-lable on site and by corr espondence. Here we cultivate the various feeds which are the only sustenance for our geese from their fi rst day on, without exterior additives or pesticides. W e carry out force feeding in the traditio-nal way with no stress to the animals.

Cría de gansos « La V oulperie ». Nuestra fi nca es familial. V enta a la fi nca en el lugar y también por corr eo. No usamos ningún pesticida y pr acti-camos un cebadura tradicional sin es-trés para los gansos.

44 Bois Bareirou MONTIGNAC

Bois Bareirou – 24290 Montignac - Tél. 05 53 51 25 06 Port. 06 18 57 13 70 - [email protected] - www.foiegras- catinel.com

Elevage Natur e Fermier de plein-air. Visite libre ou guidée de notre ferme toute l’année de 9h à 20h - 7J/7. Démonstration de gavage du 1er juillet au 31 août tous les 1/4h de 1 0h30 à 12h (sauf samedi et dimanche) et de 16h30 à 20h (sauf dimanche). Accueil à la ferme et services pour camping-car . Boutique : Conserves fi nes et produits frais, foies gras, magrets, confi ts, plats cuisinés, rillettes,…GPS : Lat : 45°5’26.09“NLong : 1°6’39.34“E.

Ouv erture/HorairesOuvert toute l’année.

TarifsGratuit.

Natural open-air breeding farm.Independent or guided visit of the farmall year r ound from 9 am to 8 pm, seven days a week. Force-feeding demonstration from the 1st of july to the 3 1st of August every fi fteen minutes from 10:30 to 12 am (except Saturdays and Sundays) and fr om 4:30 to 8 pm (except Sundays). Farm accommodation and camper van services available.Visit our stor e for gourmet pr eserves and fresh products.

Cría « Natur al-Agrícula » en exterior. Visita libr e o guiada a la fi nca durante todo el año desde 9h hasta 20h – 7dias / 7. Demostración de cebadura desde el 1er julio hasta el 31 de agosto, todos los 1/4H desde 10h30 hasta 12h (excepto sábados y domingos) y desde 16h30 hasta 20h (excepto los domingos). Gr anja de alojamiento y servicios par a las autocaravanas.Tienda : Conservas y productos frescos.

Préhistoire, Sites troglodytiques l Jardins, Châteaux, Abbayes l Parcs à thèmes l Nature, Géologie l Sports et Loisirs l Terroir

l 31 l

VV12-GuideTouristique-42.indd 33 08/02/12 11:26

Page 34: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

47 La truffi ère des Mérigots GABILLOU

La truffi ère des Mérigots - Les Mérigots - 24210 Gabillou - Tél. 05 53 03 96 28 Port. 06 64 17 71 11 - [email protected] - www.truffe-du-perigord.com

Visite d ‘une truffi ère de 6 hectares 1 300 arbres à 18km de Montignac. La visite commence par une vidéo-pr ojec-tion suivie d’une visite guidée par le truf-fi culteur Eric au cour s de laquelle vous découvrirez la truffe, sa culture, ses mys-tères, ses senteurs, et vous la recherche-rez grâce au chien Prune ou à la mouche. Visite ponctuée par une boisson et une dégustation. Nous vous proposons aussi des repas «tout truffe» de I’entrée au dessert sur réservation ainsi que des cours de cuisine. Enfi n, de novembr e à mars, nous vous proposons des «Séjours truffe» pour apprendre à connaître, cuisi-ner et déguster la truffe du périgord.GPS : lat : 45.19374 • long : 1.0264.

Ouv erture/HorairesJuillet, août : mercredi et vendredi à 10h. Confi rmer votre venue.Le reste de l’année : mercredi à 10h ou 14h et samedi à 14h sur RDV.Prévenir la veille de préférence.

TarifsAdulte (+ 15 ans) : 10 €Enfant (6 à 15 ans) : 4 €Groupe (+ de 15 pers.) : 8 €

Visit a 6-hectar e truffl e farm with 1,300 trees, located 18 km fr om Montignac. The visit begins with a video projection guided by Eric the truffl e farmer, and invites you to dis-cover truffl es: their cultivation, their mystery, their aromas, and how to fi ndthem with a dog or with a fl y. Guided tours on Mondays, W ednesdays and Fridays at 10 am in July and August. We offer ‘T ruffl e holidays’ fr om No-vember to March: come learn to ap-preciate, prepare and savour truffl es. ‘All-truffl e’ meals upon reservation!GPS : lat : 45.19374 • long : 1.0264.

Visita de una trufer a de 6 hectáreas, 1300 árboles a 18 km de Montignac. La visita empieza con una proyección-vídeo comentada por el productor de trufas “Eric” . Descubri-reís la trufa, su cultivo, sus misterios, sus olores, y la buscar aís con el perr o o la mosca. Visita el lunes, miér coles y viernes a las 10 en julio y agosto. «Es-tancias trufa” desde Noviembr e hasta marzo para conocer, cocinar y saborear la trufa. !Comida todo trufa con reser-vación!GPS : lat : 45.19374 • long : 1.0264.

46 Foie gras Grolière LE BUGUE

Malmussou Bas – 24260 LE BUGUE - Tél. 05 53 07 22 64 - Fax 05 53 54 19 72 - www.foiegras-groliere.comOuvert toute l’année (sauf week-end et jours fériés) - Période du 14 juillet au 31 août : ouvert le week-end.

Artisan Conservier , notre entreprise familiale a fêté en 20 10 ses 50 ans.Médaille d’Or 20 11 : Foie Gr as d’Oie Mi-Cuit.Nous défendons une Charte de qualité «A la gloire du goût vr ai et des saveur s authentiques» en proposant des produits sans colorants ni conservateurs.Visite et dégustation gr atuites de nos produits (foies gras, confi ts, enchauds, rillettes et notr e étonnante crème brûlée au foie gr as, etc…) à notr e fabrique et dans nos boutiques (Le Bugue, Les Eyzies, Sarlat).

Boutique - Le Bugue20, place de l’Hôtel de Ville24260 LE BUGUETél. 05 53 07 14 28Ouvert de Pâques au 31 décembre

Boutique - Les Eyz iesRue de la Préhistoire24620 LES EYZIES DE TAYACTél. 05 53 35 49 44Ouvert de Pâques au 11 novembre

Boutique - Sarlat7 place de la liberté24200 SARLATTél. 05 53 28 51 84Ouvert des Rameaux au 31 déc.

Artisan ConservierOur family run farm celebrated its 50th anniversary in 2010.In 2011, we obtained a gold medal for the goose foie gras mi-cuit.The authentic fl avors and quality is our priority that’ s why our pr oducts are prepared on a very authentic way without colouring agents and conser-vatives.Free visit and tasting of our pr oducts (foie gras, confi ts, enchauds, rillettes and our amazing crème brûlée with foie gras…) at our factory and ar our shops (Le Bugue, Les Eyzies, Sarlat).

Artesano “Conservier”, nuestr a empresa familiar celebró sus 50 años en 2010. Medalla de Or o en 20 11: “Foie gr as” (hígado) de ganso medio-hechos.Defendemos una carta de calidad “A la gloria del gusto verdadero y los sabores auténticos” proponiendo productos sin colorantes ni conservadores.Visita y degustación gratuitas de nues-tros productos (“Foie gr as”, “confi ts”, “enchauds” (cerdo conservado en su grasa), chicharrones y nuestr a Crema de “Foie gras” muy asombr osa, etc…) a nuestra fábrica y en nuestras tiendas (Le Bugue, Les Eyzies, Sarlat).

Préhistoire, Sites troglodytiques l Jardins, Châteaux, Abbayes l Parcs à thèmes l Nature, Géologie l Sports et Loisirs l Terroir

l 32 l

VV12-GuideTouristique-42.indd 34 08/02/12 11:26

Page 35: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

VV12-GuideTouristique-42.indd 35 08/02/12 11:26

Page 36: Guide touristique vallée Vézère - Périgord Noir

VV12-GuideTouristique-42.indd 36 08/02/12 11:26