guide d'utilisation user guide

31
Guide d'utilisation User guide Guia do usuário Guida dell'utente

Upload: others

Post on 16-Oct-2021

19 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Guide d'utilisation User guide

Guide d'utilisationUser guide

Guia do usuárioGuida dell'utente

Page 2: Guide d'utilisation User guide

3

SummaryFrançais .......................................................................... 9English ............................................................................ 26Italiano ........................................................................... 42Português ...................................................................... 50Déclaration de conformité simplifiée ..................... 58Simplified declaration of conformity ..................... 59

SUMMARY

Page 3: Guide d'utilisation User guide

54

FR

1. Appareil photo arrière2. Bouton Marche/Arrêt3. Prise Jack4. Prise micro USB

5. Haut-parleurs6. Torche7. Encoche couvercle batterie

EN

1. Rear camera2. ON/OFF button3. Jack plug4. Micro USB jack

5. Speakers6. Torch7. Battery cover notch

IT

1. Fotocamera posteriore 2. Tasto Accendi/Spegni3. Presa Jack4. Presa micro-USB

5. Vivavoce6. Torcia7. Tacca del coperchio della batteria

PT

1. Câmera traseira 2. Botão Ligar/Desligar3. Tomada de macaco4. Tomada de microfone USB

5. Altifalantes6. Tocha7. Entalhe da tampa da bateria

2

5

6

1

34

7

Page 4: Guide d'utilisation User guide

76

Konrow vous remercied’avoir choisi le téléphone mobile CHIPO 3. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations relatives à l’utilisation de ce téléphone portable.AVERTISSEMENT : Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les ficelles et les étiquettes ne font pas partie de ce produit.

ATTENTION : pour votre sécurité veillez à ne pas retirer le film de protection de l’écranqui se trouve sous le film antistatique (avec languette). Il protège votre écran contreles rayures légères et en cas de chute il vous assure une protection optimale.

CONTENU DE LA BOITE : • 1 Téléphone Mobile • 1 Manuel d’utilisation • 1 Batterie •1 Adaptateur secteur • 1 Kit piéton

Konrow would like to thank youfor choosing the CHIPO mobile phone 3. In this guide you will find all the information on using this mobile phone.WARNING: All packaging materials, such as Scotch tape, plastic sheets, strings and labels are not part of this product.

CAUTION: For your safety, ensure not to remove the protective film from the screen under the anti-static film (with tab). It protects your screen against light scratches and in case of a fall it ensures optimal protection.

BOX CONTENT : • 1 Mobile phone • 1 User Manual • 1 Battery • 1 AC Adapter • 1 Hands-free kit

Konrow ti ringraziadi aver scelto il cellulare CHIPO 3. In questa guida troverai tutte le informazioni riguardanti l’uso di questo cellulare.AVVERTENZA : Tutti i materiali d’imballaggio, come il nastro adesivo, i fogli in plastica, i cavi e le etichette, non fanno parte di questo prodotto.

ATTENZIONE: per la tua sicurezza pensa a non togliere la pellicola protettiva dello schermo che si trova sotto la pellicola antistatica (con fascetta). Protegge il tuo schermo contro i graffi leggeri e in caso di caduta, ti garantisce una protezione ottimale.

CONTENUTO DELLA SCATOLA : • 1 Cellulare • 1 Manuale d’uso • 1 Batteria •1 Carica batteria • 1 Auricolare

Konrow agradece para escolher o telemóvel CHIPO 3. Você encontrará neste guia todas as informações que você precisa relacionadas com a utilização deste telemóvel.

AVISO : Todos os materiais de embalagem, tais como fita adesiva, folhas de plástico, folhas de plástico, papel, etc., devem ser usados.as cordas e as etiquetas não fazem parte deste produto.

CUIDADO : para sua segurança, não remova a película protetora da tela que está localizado sob o filme antiestático (com aba). Protege o seu ecrã de os arranhões ligeiros e em caso de queda, garante-lhe uma protecção óptima.

CONTEÚDO DA CAIXA : • 1 Telemóvel • 1 Manual do Utilizador • 1 Bateria • 1 Adaptador de corrente • 1 Kit pedestre

Page 5: Guide d'utilisation User guide

98

1. Insertion d'une carte SIM • Éteindre le téléphone et retirer le capot arrière ainsi que la batterie. • Insérez la carte SIM correctement dans l’emplacement prévu à cet effet (voir le schéma ci-contre). Vous avez 2 ports de cartes SIM (SIM1 et SIM2). Veillez à respecter le sens d’insertion des cartes. • Remettez ensuite la batterie et le capot arrière en place. ATTENTION : L'utilisation des données ne sont utilisables uniquement sur une seule Carte SIM.

2. Insertion d'une carte MicroSD Il est possible d’augmenter la mémoire interne de l’appareil CHIPO 3 avec une carte MicroSD (carte MicroSD de 32Go maximum). • Éteignez le téléphone et retirez la coque arrière ainsi que la batterie. • Insérez la carte mémoire dans l’emplacement prévu à cet effet. • Remettez ensuite la batterie et la coque arrière du mobile en place.

ATTENTION : L’insertion ou le retrait d’une carte SIM et d’une carte MicroSD requiert l’extinction complète du mobile.

3. Installation et Charge de la batterieInstallation de la batterie : • Retirez la coque arrière de votre mobile • Insérez la batterie en veillant à ce que le visuel ci-contre soit face à vous • Remettez la coque arrière du mobile

ATTENTION : Utilisez uniquement la batterie fournie avec votre mobile. Modèle : Chipo3 Li-ion 3.7V / 800 mAh. Pour tout remplacement concernant la batterie, merci de vous renseigner auprès du service après-vente de votre revendeur. Charge de la batterie : • Pour charger la batterie, brancher le câble USB (fourni) dans le port USB de votre mobile et brancher l’adaptateur secteur à une prise de courant. • L’icône de charge de la batterie s’allume pendant la charge et indique l’état de charge. • Lorsque la batterie est entièrement chargée, vous pouvez débrancher l’appareil de la prise de courant.

IMPORTANT : • La recharge du mobile s’effectue uniquement via la station de charge. • Veillez à décharger totalement votre mobile avant de le charger pour la première fois. • La batterie doit être chargée pendant au moins 5 à 8 heures lors de la première charge.

Français

Page 6: Guide d'utilisation User guide

1110

Note : vous pouvez utiliser l’appareil lorsqu’il est en cours de chargement. Il est alors possible que la durée de charge complète de la batterie soit plus longue.

Précautions d’emploi à respecter pour la charge de la batterie :• Pour charger la batterie, utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre appareil. N’utilisez aucune autres alimentations ou dispositifs électriques.• La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit être installée près de l’équipement et doit toujours être facilement accessible.• Patientez toujours au moins 5 secondes après avoir éteint l’appareil avant de le redémarrer. Éteindre et rallumer immédiatement l’appareil peut endommager les circuits électriques.• Ne pas démonter la batterie. Ne pas jeter la batterie dans le feu ou dans l’eau. Ne pas charger la batterie si la température ambiante dépasse 45°C. • Pour toute réparation ou pour le remplacement de la batterie, adressez-vous à un technicien qualifié.• La durée de vie de la batterie dépend en grande partie de l’utilisation que vous en faites. N’exposez pas la batterie à des températures inférieures à 0° ou supérieures à 60°. Son fonctionnement pourrait en être altéré.• D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, réinitialisez le mobile ou débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant, puis rebranchez-le.

4. Allumer/éteindre votre mobile • Pour allumer le mobile, appuyez pendant 3 secondes sur le bouton Marche/ Arrêt situé sur le clavier du mobile. • Si le mobile est allumé, appuyez brièvement sur le bouton Marche/ Arrêt pour le mettre en mode veille. • Pour éteindre le mobile, appuyez 3 secondes sur le bouton Marche/ Arrêt.

5. Verrouillage/déverrouillage des cartes SIMVotre CHIPO 3 est un mobile double SIM, il vous permet de téléphoner avec deux abonnements à partir du même appareil. Il y a deux emplacements prévus pour deux cartes SIM.

• Au démarrage de votre mobile ce dernier vous invitera à entrer successivement le code PIN de vos deux cartes SIM. (SIM1 puis SIM 2) • La fonction d’appel d’urgence vous permet d’appeler un numéro d’urgence sans avoir à saisir le code PIN.

6. Verrouillage/déverrouillage du clavier Pour déverrouiller le clavier :• Appuyer sur le bouton Déverouiller en haut à gauche puis presser la touche * (étoile).

Pour verrouiller votre le clavier : • Appuyer sur le bouton en haut à gauche puis presser la touche*(étoile). Vous pouvez paramétrer le verrouillage de l’écran en ajoutant un mot de passe.

ATTENTION : L’oubli ou la perte du mot de passe, Code PIN bloque définitivement votre mobile. En cas d’oubli ou de perte, la garantie du produit ne prendra pas effet pour une telle négligence.

Touches de verrouillage/

déverrouillage

En effet, même un reset ne peut pas solutionner ce problème. Par précaution, notez votre mot de passe.

MOT DE PASSE : _________________

7. Émettre et recevoir un appel

ATTENTION : Il est impossible d’émettre ou de recevoir un appel sur les deux cartes SIM en même temps. Par exemple si vous êtes en communication sur la ligne de la carte SIM1, les correspondants essayant de vous joindre sur la carte SIM2 seront automatiquement envoyés sur le répondeur.

Émettre un appel :• Composer le numéro de votre choix pui appuyez sur la touche Choisissez la carte SIM 1 ou SIM 2, puis appuyez sur ok pour lancer un appel. • Une fois l'appel lancé, appuyez sur les flèches pour régler le volume de l’appel. • Lorsque vous voulez mettre fin à l’appel, appuyez sur la touche

Recevoir un appel : • Lors de la réception d’un appel appuyez sur la touche .• Lorsque vous voulez mettre fin à l’appel, appuyez sur la touche

Paramètres Généraux Réglages du téléphone1. Mode avionActiver ou désactiver les SIM et le mode avion : c'est une configuration qui coupe toutes les connexions réseaux, tout en laissant un accès libre aux applications et fonctions ne nécessitant pas d'être connectées.

2. Paramètre d'appelsDouble SIM : Vous pouvez définir le mode de veille, répondre par SIM original, régler le nom SIM à l’aide de cette fonction.

Renvoi d’appel : Cette fonction de réseau vous permet de transmettre les appels entrants vers un autre numéro, spécifié au préalable.

Appel en attente : Dès que vous cliquez sur Activer, le téléphone mobile prendra contact avec le réseau. Un instant plus tard, le réseau va apporter une réponse et envoyer un message pour reconnaître votre opération. Si la fonction d’appel en attente est activée, le réseau vous préviendra et l’écran du téléphone mobile affichera le numéro d’appel entrant, si quelqu’un vous appelle alors que vous êtes déjà en conversation.

Appel interdit : La fonction de blocage d’appel vous permet d’interdire les appels, selon les besoins. Lorsque vous définissez cette fonction, vous devez utiliser un code de blocage de réseau qui peut être obtenu auprès de l’opérateur réseau. Si le code est incorrect, on vous demandera un message d’erreur sur l’écran. Après avoir sélectionné une option de blocage d’appels, continuez à sélectionner Activate ou Deactivate. Le téléphone mobile vous invite à entrer le code de blocage d’appel et ensuite à communiquer avec le réseau. Un instant plus tard, le réseau va apporter une réponse et envoyer les résultats de l’opération vers le téléphone mobile.Masquer le numéro : Cette option vous permet de masquer votre numéro et ainsi passer des appels en « numéro privé ».

Touches de numérotation

Toucheraccrocher

Page 7: Guide d'utilisation User guide

1312

Autres : Vous pouvez définir un rappel de minute sur le temps d’appel, vous pouvez également activer le rappel automatique et la vibration ainsi que la réponse automatique par SMS générée par le rejet d’appel.

3. Paramètre du téléphone• Heure et Date: Régler l’heure, fixer la date, définir le format de date, le format de l’heure et mettre à jour les paramètres de l’heure.Remarque : Si vous retirez la batterie du téléphone mobile ou si la batterie est épuisée depuis longtemps, vous devrez peut-être réinitialiser la date et l’heure lors de la réinsertion de la batterie ou allumer/éteindre le téléphone mobile après l’avoir rechargé.

• Paramètres de langues : Sélectionnez la langue d’affichage pour le téléphone mobile.

• Paramètres du raccourci : Sélectionnez votre fonction préférée comme raccourci sur la touche de direction, selon vos besoins.

• Allumage / Arret automatique : Réglez l’heure de marche et/ou arrêt automatique du téléphone mobile.

• Paramètres de restauration d'usine : Vous pouvez annuler les réglages que vous avez définis. Le code d’origine est 1122.

4. Affichage Permet de modifier le fond d'écran, écran de veille, le contraste, le rétro éclairage et sa durée.

5. SécuritéCette fonction vous donne les paramètres relatifs à la sécurité:

• PIN : Pour activer le verrouillage PIN, vous devez entrer le code PIN correct. Si vous activez le verrouillage PIN, vous devez alors entrer le code PIN chaque fois que vous allumez le téléphone mobile. Si vous entrez un code PIN incorrect trois fois de suite, vous devez alors entrer la clé de déblocage PIN (PUK). Le code PUK sert à débloquer et changer le code PIN bloqué. Pour obtenir le code PUK, contactez l’opérateur du réseau.

• Modification du PIN2 : Pour changer le code PIN2.

• Verrouiller téléphone : La fonction vous permet de verrouiller/déverrouiller le téléphone. Entrez le mot de passe pour allumer ou éteindre le téléphone. Le mot de passe est requis lorsque le téléphone est verrouillé. Le mot de passe initial est 1122.

•Modifier le mot de passe du téléphone : Changer le mot de passe du téléphone.

• Vie Privée : Vous pouvez définir un mot de passe pour protéger votre vie privée, le mot de passe initial est 1122.

• Verrouillage automatique : La fonction vous permet de verrouiller/déverrouiller le clavier. Régler le verrouillage automatique après 5 s, 15 s, 30 s, 1min et 5 mn.

• Verrouillage du clavier : Vous pouvez sélectionner d’activer/désactiver cette fonction.• Guardlock : Permet de verrouiller le téléphone par un mot de passe afin d'interdire l'utilisation d'autres cartes sim que celles insérées.• Numéro fixe : Permet de paramétrer une liste d'appel. Vous ne pourrez appeler aucun autres numéro que ceux dans cette liste.• Liste noire : Le numéro que vous avez ajouté à la liste noire ne peut pas vous appeler.

6. ConnexionContactez l’opérateur afin d’obtenir les services suivants en ligne :

• Compte réseau : Vous pouvez gérer le compte de votre réseau par cette fonction.

• Service GPRS : Vous pouvez choisir d’activer/désactiver cette fonction.

• Configurations de la connexion Data : Le paramètre par défaut est "Se connecte en cas de besoin".

• Choix du réseau : Définissez le mode de sélection du réseau en mode automatique ou manuel. Le mode automatique est recommandé. Lorsque le mode de sélection du réseau est défini en automatique, le téléphone mobile préférera le réseau lorsque la carte SIM est enregistrée. Lorsque le mode de sélection du réseau est défini en manuel, vous devez sélectionner le réseau de l’opérateur réseau lorsque la carte SIM est enregistrée. ContactsLes numéros de téléphone enregistrés dans le téléphone mobile et dans la carte SIM forment un répertoire.Menu > Contacts > Appuyez sur les touches de direction Haut et Bas pour parcourir les contacts et sélectionnez un contact. Appuyez sur la touche de direction droite pour afficher d’autres groupes : famille, amis, entreprise, camarades, etc.Vous pouvez ajouter et modifier ces contacts.

Journal d'appelAcceder à votre historique d'appel. Vous pouvez rejetez et bloqué un numéro, une fois qu'il a été saisie dans la liste noire des numéros bloqués. Vous pouvez également activer ou désactiver le rappel automatique.

Appareil photoLe téléphone est muni d’une caméra qui prend en charge les fonctions de photographie. Dans l’interface de capture, cadrer le téléphone pour viser à l’aide de l’appareil photo et appuyez sur la touche OK pour prendre des photos. Les photos seront enregistrées dans le système de fichiers du téléphone ou dans la carte mémoire. Cependant, une carte SD est nécessaire pour le stockage de vos photos.

Multimédia1.Radio FM Vous pouvez utiliser l’application comme une radio FM traditionnelle avec les canaux de recherche automatique enregistrés. Avant de l’utiliser, vous pouvez brancher les écouteurs comme antenne. Dans l’interface de la radio FM, utilisez la touche de direction gauche ou droite pour rechercher les chaînes manuellement, appuyez sur OK pour lecture/pause du processus de lecture de la chaîne actuelle.

2.Mes images Vous pouvez voir toutes les photos stockées dans la carte mémoire. Appuyez sur les touches de direction pour les choisir et utilisez la touche programmable gauche pour modifier les images. Appuyez sur la touche programmable droite pour retourner à l’interface précédente.

3.Enregistreur vidéo Cette fonction vous permet d’enregistrer des images dynamiques. Dans l’interface de capture, appuyez sur la touche OK pour capturer le clip vidéo. Une carte SD est nécessaire pour le stockage de vos vidéos.

Page 8: Guide d'utilisation User guide

1514

4.Lecteur vidéo Vous pouvez utiliser cette fonction pour lire les fichiers vidéo. En appuyant sur les touches de direction, vous pouvez contrôler le processus de lecture du lecteur audio : lecture/pause (touche OK), vidéo précédente/suivante (touche de direction vers haut ou bas). Dans l’interface du lecteur vidéo, vous pouvez appuyer sur * et # pour contrôler le volume.

5.Lecteur de musique Vous pouvez utiliser cette fonction pour lire les fichiers audio. En appuyant sur la touche de direction, vous pouvez contrôler le processus de lecture du lecteur audio : lecture/pause (touche OK), chanson précédente/suivante (touche de direction gauche ou droite), avance rapide (appuyez et maintenez enfoncée la touche de direction droite) et rembobinage (appuyez et maintenez la touche de direction gauche). Dans l’interface du lecteur audio, vous pouvez appuyer sur * et # pour contrôler le volume.

6.Dictaphone Le téléphone prend en charge les formats WAV et AMR.

7.Gestionnaire de fichiers Le téléphone prend en charge une carte mémoire, la capacité de cette carte devra être d'une taille maximale de 32GB. Vous pouvez utiliser le gestionnaire de fichiers pour gérer les différents répertoires et fichiers sur la carte mémoire. Sélectionnez cette option pour entrer dans le répertoire racine de la mémoire. Le répertoire racine peut lister les dossiers par défaut, les nouveaux dossiers et les fichiers de l’utilisateur. Lorsque le téléphone mobile est allumé pour la première fois ou lorsque vous n’avez pas changé le répertoire, le répertoire racine contient les dossiers par défaut uniquement.

MessagesPour créer un message texte ou multimédia : menu > message > nouveau messageVous pouvez accéder à la boite de reception, d'envoie aux brouillons, messages envoyés, boite de réception sécurisé et vous pouvez également créer des messages prédéfinis dans cette interface. L'accès au serveur de messagerie vocale se fait également ici.

Une carte SD est nécessaire pour la réception des MMS (photos / vidéos).Vous pouvez également lors de la saisie d'un SMS, modifier la méthode de saisie en appuyant sur la touche #. Si la mémoire des SMS est pleine, une icône de message clignotant apparaît en haut de l’écran. Pour recevoir des SMS normalement, vous devez supprimer certains SMS existants.

Message de diffusion : Ce service de réseau vous permet de recevoir les différents types de messages texte, telles que la diffusion des messages sur la météo ou les conditions routières. Actuellement, certains réseaux offrent ce service.

ProfilsLe téléphone mobile fournit plusieurs profils utilisateur afin que vous puissiez personnaliser certains paramètres pour vous adapter aux environnements et à des événements spécifiques.Personnalisez les profils d’utilisateur selon vos préférences, puis activez les profils d’utilisateur. Il existe cinq profils d’utilisateur : Général, Silencieux, Réunion, Intérieur, Extérieur. En mode veille, appuyez sur # pour passer de l’un à l’autre.

Outils 1.Jeux Vous disposez de plusieurs jeux.

2.Bluetooth Vous pouvez transférer des données, telles que la musique à tout autre périphérique à l’aide du Bluetooth. Recherchez l’appareil et recevez/transférez les données. Les données reçues sont automatiquement enregistrées dans le répertoire.

3.CalculatriceLa calculatrice peut ajouter, soustraire, multiplier et diviser.

4.CalendrierUne fois que vous accédez à ce menu, il y a un calendrier mensuel qui vous permettra de garder une trace des rendez-vous importants, etc. Les jours avec un événement seront marqués.

5.Alarme Vous pouvez définir trois alarmes avec cette fonction.

6.TorcheVous pouvez activer/désactiver la torche par cette fonction ou bien en appuyant longtemps sur la touche menu.

7.Livre électroniqueLecteur de fichier texte.

8.Chronomètre Vous pouvez utiliser votre Chipo3 comme d'un chronomètre.

9.MemoVous permet de prendre des notes sur votre mobile.

InternetVous pouvez utiliser cette fonction pour afficher les pages web et rechercher les informations sur le web lorsque vous vous connectez à Internet. Lorsque vous êtes sur Internet, votre page d’accueil s’ouvre. L’adresse web (URL) de la page en cours est affichée en haut de la fenêtre.

Page 9: Guide d'utilisation User guide

1716

Touche de verrouillage/

déverrouillage

Insertionponctuation (SMS/MMS)

Appui court : Accès MenuAppui long : Allumer ou éteindre la Torche

Changer le mode de saisie (SMS/MMS) / Mode Vibreur ou Silencieux

Vous pouvez également configurer les raccourcis de la touche menu :

Réglages > Paramètres du téléphone > Paramètres du raccourci

Accès Musique

Accès Profils

Accès Appareil Photo

Rédiger un SMS

Touches de raccourci Consignes de sécuritéAfin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité :

Batterie et chargementPatientez toujours au moins 5 secondes après avoir éteint l’appareil avant de le redémarrer. Éteindre et rallumer immédiatement l’appareil peut endommager les circuits électriques.

Ne pas jeter la batterie dans le feu ou dans l’eau. Pour toute réparation ou pour le remplacement de la batterie, adressez-vous à un technicien qualifié. La durée de vie de la batterie dépend en grande partie de l’utilisation que vous en faites. N’utilisez aucune autres alimentations ou dispositifs électriques.

La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit être installée près de l’équipement et doit toujours être facilement accessible. Le câble d’alimentation doit être mis en place de sorte que l’on ne marche pas dessus ou qu’il soit écrasé particulièrement à l’endroit de la prise, à l’endroit où il est branché et à l’endroit d’où il sort de l’appareil. Ne surchargez pas la prise électrique. Utilisez uniquement la source d’alimentation comme indiqué. Débranchez cet appareil durant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé durant une longue période. Ne touchez pas le cordon d’alimentation lorsque vos mains sont mouillées et ne tirez pas sur le chargeur pour le débrancher.

Le chargeur est conçu pour un usage en intérieur uniquement et dans une zone bien aérée. Utiliser uniquement le chargeur suivant :

Nom du fabriquant : KonrowAdresse du fabriquant : 150 Avenue des Chartreux, 13004 Marseille FRANCEModèle du chargeur : ES007-X050055XOETension d'entrée : AC 100-240V~50/60HzTension de sortie : 5V 500mA

Les batteries doivent être utilisées de manière précautionneuse et sécuritaire.

Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée.

Afin de réduire les risques d’incendie ou de brûlures, ne désassemblez pas, n’écra-sez pas, ne percez pas, ne court-circuitez pas les contacts externes et n’exposez pas à des températures de plus de 60° C (140° F), ou n’éliminez pas dans le feu ou dans l’eau. Recyclez ou éliminez les batteries usagées selon les règlements locaux ou selon le guide de référence fourni avec le produit.

N’essayez pas de démonter la batterie vous-même. N’utilisez jamais une batterie ou un chargeur endommagé. Ne pas mettre en contact des batteries avec des objets électroniques. Il ne faut pas exposer les batteries à des températures très basses ou très élevées (inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C). Il est recommandé de recharger la batterie à une température ambiante comprise entre 5 °C et 25 °C. Afin d’augmenter la durée de vie de votre batterie, utilisez uniquement des chargeurs et des batteries Konrow. Une utilisation incorrecte de la batterie, ou si la batterie est remplacée par un mauvais type de modèle, peut provoquer un incendie, une explosion ou tout autre risque. Mettez les batteries usagées au rebut en respect avec les instructions.

Page 10: Guide d'utilisation User guide

1918

Sécurité liée à l'écoute

À pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter de son ou musique à un volume sonore trop élevé provenant d’écouteurs (oreillettes, casques) pendant une longue durée. Il est rappelé que l'exposition à des volumes sonores élevés

pendant la conduite peut entrainer des distractions et entrainer des risques d'accidents.

Avant l’utilisation du kit piéton, vérifiez que le volume sonore ne soit pas à son maximum et ainsi évitez les pertes auditives.

Réglez le volume de telle sorte que vous puissiez entendre les sons de votre environnement.

Afin de prévenir ces risques il est recommandé de ne pas utiliser l’appareil à plein volume, la durée d’utilisation ne doit pas excéder une heure par jour.

Avertissement sur l'épilepsieÀ lire avant toute utilisation d’un jeu vidéo par vous-même ou votre enfant. Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d’épilepsie ou d’avoir des pertes de conscience à la vue de certains types de lumières clignotantes ou d’éléments fréquents dans notre environnement quotidien. Ces personnes s’exposent à des crises lorsqu’elles regardent certaines images télévisées ou lorsqu’elles jouent à certains jeux vidéo.

Ces phénomènes peuvent apparaître alors même que le sujet n’a pas d’antécédent médical ou n’a jamais été confronté à une crise d’épilepsie. Si vous-même ou un membre de votre famille avez déjà présenté des symptômes liés à l’épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de stimulations lumineuses, veuillez consulter votre médecin avant toute utilisation. Nous conseillons aux parents d’être attentifs à leurs enfants lorsqu’ils jouent avec des jeux vidéo.

Si vous-même ou votre enfant présentez les symptômes suivants : vertige, trouble de la vision, contraction des yeux ou des muscles, perte de conscience, trouble de l’orientation, mouvement involontaire ou convulsion, veuillez immédiatement cesser de jouer et consulter un médecin.

Précautions à prendre dans tous les cas pour l’utilisation d’un jeu vidéo :• Ne vous tenez pas trop près de l’écran. Jouez à bonne distance de l’écran de télévision et aussi loin que le permet le cordon de raccordement. • Utilisez de préférence les jeux vidéo sur un écran de petite taille. Évitez de jouer si vous êtes fatigué ou si vous manquez de sommeil. • Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée. • En cours d’utilisation, faites des pauses de dix à quinze minutes toutes les heures.

Sécurité au volantEn France, conformément à l’article R412-6-1 du Code de la route l’usage d’un téléphone tenu en main par le conducteur d’un véhicule en circulation est interdit. Les sanctions relatives au non-respect de cet article sont une amende ainsi qu’un retrait de points du permis de conduire.

Il est également interdit de porter tout système de type écouteurs, kit piéton, oreillette, casque, susceptibles de limiter tant l’attention que l’audition des conducteurs.

ATTENTION : cette réglementation s’applique uniquement en France. Lors de vos voyages à l’étranger, veuillez consulter au préalable la réglementation en vigueur dans votre pays de destination.

La distraction provoquée par la conversation téléphonique ou par d'autres usages du mobile (SMS, internet mobile...) au volant est un réel facteur d'accident grave.

Environnement et utilisationN'utilisez pas votre téléphone mobile dans les avions, les hôpitaux, les stations essence à proximité de carburants et les garages professionnels.

En avion : Éteignez votre téléphone dans l’avion. Pensez à éteindre votre téléphone lorsque vous êtes dans un avion (GSM + Bluetooth). Celui-ci peut provoquer des interférences.

Milieu hospitalier : Respectez les règles ou les réglementations dans les hôpitaux et les centres de soins. Éteignez votre appareil lorsque des avis en interdisent l'utilisation, ils peuvent entrer en interférence avec des appareils médicaux. Les appareils sans fils peuvent affecter les performances des appareils auditifs ou des simulateurs cardiaques. Consultez votre fournisseur d’accès internet pour de plus amples informations.

Consultez un médecin ou et le fabricant de l'appareil médical pour déterminer si le téléphone peut interférer avec vos appareils médicaux ou si vous vous posez des questions. Les fabricants d'appareils médicaux recommandent de laisser une distance minimale de 15 cm entre un téléphone portable et un stimulateur cardiaque pour éviter toute interférence potentielle. Par précaution, placer l'appareil sans fil au niveau de l'oreille opposée à l'appareil médical. Si vous pensez qu'une interférence est susceptible de se produire, éteignez immédiatement l’appareil et consultez votre médecin.

Enfants : Soyez vigilants, ne laissez pas à portée des enfants le téléphone et ses accessoires, ils peuvent contenir des composants de petite taille qui peuvent être ingérées.

Appel d’urgence : La fonction d’appel d’urgence vous permet d’appeler un numéro d’urgence sans avoir à saisir le code PIN. Ne pas compter uniquement sur le téléphone portable pour passer des communications importantes, par exemple : un appel aux services d'urgence.

Précautions liées aux ondes électromagnétiquesVotre appareil est conçu afin de ne pas dépasser les limites d’ondes radio recommandées par les autorités européennes. Ces limites comprennent des marges de sécurité permettant d’assurer la protection de toutes les personnes quel que soit leur âge ou état de santé.

Conseil d’utilisation pour réduire le niveau d’exposition aux rayonnements électromagnétiques :

Veillez à utiliser votre mobile dans de bonnes conditions de réception, pour diminuer la quantité de rayonnement reçus (notamment dans un parking souterrain ou lors de déplacement en transport (train, voiture)). Un icône de réception vous indique la qualité de réception de votre téléphone, un affichage de jauge pleine signifie que la réception est bonne.

Consignes d'utilisationLisez attentivement ces instructions, conservez les, suivez les et prenez en compte les avertissements.Appareil à manipuler avec précaution.

Page 11: Guide d'utilisation User guide

2120

Entretien de l'appareil

N’utilisez que les accessoires dans la boite homologué par Konrow. L’utilisation d’accessoires non homologués peut détériorer votre téléphone ou provoquer des risques.

Ne pas mettre d’objets pointus directement en contact avec la surface et ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur l’écran.

Nettoyez votre appareil uniquement avec un chiffon doux (sec ou légèrement humidifié).

Ne pas tenter de démonter l’appareil, il ne serait plus couvert par la garantie.

Utilisez uniquement les pièces détachées/accessoires et les pièces de rechange spécifiées par le fabricant. Référez-vous à un personnel agréé pour toute réparation. Après toute révision ou réparation effectuée sur ce produit, demandez au technicien de procéder à une vérification de sécurité.

Ne pas exercer de fortes pressions sur l’écran et ne pas poser d’objets dessus. Cela pourrait endommager l’écran. Une réparation sera nécessaire si l’appareil était endommagé d’une manière ou d’une autre, si le câble d’alimentation ou la prise était endommagé(e), si un liquide s’est déversé ou si des objets sont tombés sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ou s’il a subi une chute.

Éviter les pertes de donnéesD’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, réinitialisez l'appareil ou débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant, puis rebranchez-le. Afin d’éviter les pertes de données, pensez à faire une sauvegarde (informatique ou papier) des informations enregistrées dans l’appareil.Ne le laissez pas à proximité de champs magnétiques qui pourraient engendrer une perte de données ou endommager l’appareil.

Précautions d'emploi Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil ni à toute autre source extrême de chaleur ou de froid.

Tenez l’appareil éloigné de tout objet métallique (pièces, clés…).

Manipulez les cartes SIM avec précaution, essuyez les cartes avec un chiffon doux si elles semblent sales..

Le matériau dont est fait le boîtier du téléphone mobile exige une connexion à une interface USB de version 2.0 ou supérieure. La connexion à une alimentation dite «Power USB» est interdite.

Le chargeur est conçu pour un usage en intérieur uniquement.

Chocs ou impacts : Utilisez et manipulez votre téléphone avec le plus grand soin.Protégez votre téléphone: des chocs ou impacts pourraient l’endommager. Certaines parties de votre téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser en cas de chute ou de gros impacts. Évitez de laisser tomber votre appareil. Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu.

Contact avec des liquides : Ne mettez pas l’appareil en contact avec des liquides, ni avec les mains mouillées, tous les dégâts provoqués par l’eau peuvent être irrémédiables. Sauf, si votre appareil est certifié aux normes IP5X et plus.

La Batterie Afin d’augmenter la durée de vie de votre batterie, utilisez uniquement les chargeurs et batteries Konrow. Le remplacement de la batterie par un modèle non- conforme peut entraîner une explosion de cette dernière.Veillez à ne pas endommager et écraser la batterie. Cela risquerait de provoquer un court-circuit interne et une surchauffe.

Si vous n’utilisez pas votre téléphone portable pendant une durée prolongée, pensez à recharger la batterie afin d’optimiser sa durée d’utilisation. Afin de réduire votre consommation d’énergie, débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le chargement de la batterie est terminé.

Risque d'incendie ou de choc électriqueNe pas utiliser le produit à proximité de sources inflammables ou explosives. N’installez pas cet appareil près de sources de chaleur telles que des plaques électriques, cuisinières ou autres (même les amplificateurs).

AVERTISSEMENT : Afin de réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique : • Débranchez cet appareil durant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé durant une longue période. • Éteignez l’appareil dans les lieux présentant des risques d’explosion et lorsque vous voyagez en avion. • Ne touchez pas le cordon d’alimentation lorsque vos mains sont mouillées et ne tirez pas sur le chargeur pour le débrancher. • Le câble d’alimentation doit être mis en place de sorte que l’on ne marche pas dessus ou qu’il soit écrasé particulièrement à l’endroit de la prise, à l’endroit où il est branché et à l’endroit d’où il sort de l’appareil.

• Ne surchargez pas la prise électrique. Utilisez uniquement la source d’alimentation comme indiqué.

Ne cherchez pas à démonter votre appareil, les risques de décharge électriques sont réels.

Rechargez votre téléphone dans une zone bien aérée. Ne pas recharger votre appareil s’il est posé sur du tissu.

Respectez tous les panneaux et les instructions. Il s'agit notamment des zones où il est généralement recommandé d'arrêter le moteur de votre véhicule. Dans ces zones, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures corporelles graves, voire mortelles.

Exposition aux radiofréquences Conseils pour réduire le niveau d’exposition :

Si vous souhaitez réduire votre exposition notamment dans : les parkings souterrains, lors de déplacements en voiture ou en train, etc, nous vous recommandons de limiter l'utilisation de ces appareils ou d'utiliser un dispositif mains libres pour éloigner l'appareil de votre tête et de votre corps. Pour les adolescents, tenir le téléphone éloigné de leur bas ventre, et pour les femmes enceintes, tenir le téléphone éloigné du ventre.

Page 12: Guide d'utilisation User guide

2322

Toutefois, en activant le mode avion, vous pouvez empêcher toute émission et réception d’ondes électromagnétiques par le mobile.

RecyclageCet appareil électronique est soumis aux Directives européennes DEEE (Directive 2012/19/UE), et Batteries (Directive 2006/66/CE). Elles ont été instaurées pour recycler les appareils à l’aide des techniques de récupération et de recyclage les plus performantes, afin de minimiser les effets sur l’environnement, de traiter les substances dangereuses et d'éviter les décharges de plus en plus nombreuses.

Mise au rebut adaptée de l'appareil(Déchets d'équipements électriques et électroniques / applicable dans les pays disposant de systèmes de collecte sélective)

Le symbole indiqué ici et sur l’appareil signifie que l’appareil est classé comme un équipement électrique ou électronique et qu’il ne doit pas être mis au rebut avec d’autres déchets ménagers ou commerciaux en fin de vie.

Consignes de mise au rebut de l’appareil :Pour éviter qu’une mise au rebut non contrôlées déchets ne provoque des dommages nocifs pour l’environnement ou pour la santé, veuillez séparer ces éléments des autres types de déchets et les recycler de manière responsable afin de favoriser la réutilisation durable des matériaux d'origine.

Pour les particuliers : Contacter le revendeur, pour connaitre les lieux de dépose des éléments afin de realiser un recyclage respectueux de l'environnement.

Pour les utilisateurs professionnels : Contacter les fournisseurs, vérifier les conditions générales du contrat d’achat. S’assurer que cet appareil n’est pas mélangé à d’autres déchets commerciaux lors de sa mise au rebut.Ce produit est conforme RoHS.

Mise au rebut adaptée de la batterie(Applicable dans les pays disposant de systèmes de collecte sélective)La présence de ce marquage indique que la batterie de ce produit ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers, les substances contenues dans la batterie pouvant causer des dommages à la santé ou à l'environnement.

Pour protéger les ressources naturelles et favoriser la réutilisation des matériaux, veuillez séparer les batteries des autres types de déchets et les recycler en respectant les processus de recyclage locaux.

Débit d'absorption spécifique "DAS"Votre appareil est conçu et construit de manière à respecter les normes européennes en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques.La limite DAS adoptée par la Directive européenne 2014/53/UE est de 2.0 W/kg.Le DAS (Débit d’Absorption Spécifique) des appareils quantifie le niveau d’exposition maximal de l’utilisateur aux ondes électromagnétiques, pour une utilisation près de l’oreille et près du corps. La réglementation européenne impose que le DAS ne dépasse pas la moyenne de 2W/kg sur 10g de tissu. La valeur du DAS est déterminée en se basant sur le niveau le plus élevé de radiofréquences émis lors des essais en laboratoire.

La valeur réelle du DAS lors de l’utilisation de l'appareil est inférieure à ce niveau. La valeur du DAS de l'appareil peut varier en fonction des facteurs suivants : proximité/éloignement par rapport à une antenne-relais, utilisation d’accessoires et autres. ATTENTION : L’indice DAS peut varier en fonction des exigences nationales en matière de divulgation et de tests et en fonction de la bande de fréquence du réseau.

En cas de problème Contactez notre service après-vente depuis la page contact de notre site Internet : www.konrow.com

En cas de problème irrésolu, veuillez contacter votre revendeur. Pour des raisons de sécurité seule notre service technique est habilitée à intervenir sur nos produits, dans cette optique nous ne fournissons aucune pièce détachée.La garantie fournisseur Konrow est valable pour un usage normal du produit tel qu’il est défini dans le cadre de la notice d’utilisation. Sont exclues de cette garantie, les détériorations dues à une cause étrangère à l’appareil. En particulier, la garantie ne s’applique pas si l’appareil a été endommagé à la suite d’un choc ou d’une chute, d’une fausse manœuvre, d’un branchement non conforme aux instructions mentionnées dans la notice, de l’effet de foudre, de surtension secteur, d’une protection insuffisante contre la chaleur, l’humidité ou le gel.

La garantie s’étend uniquement à la France métropolitaine.La garantie ne couvre pas : • Les manuels d’utilisation, ni les applications, réglages, contenus ou données quel qu’il soit. • L’usure normale du produit (écrans, batteries et appareil photo). • Toute détérioration du produit due à une mauvaise utilisation, notamment celles causées par des objets, une pression, une chute. • Toute utilisation du produit non conforme aux précautions d’emploi stipulées dans le manuel d’utilisation. • Les dégâts occasionnés au produit par un autre produit connecté ou utilisé avec, un accessoire ou un logiciel non fourni par Konrow. • Tous dommages occasionnés sur la batterie. • Le produit ou ses accessoires s’il a été démonté ou modifié d’une quelconque façon. • Tout produit non identifiable par son numéro de série ou le(s) numéro(s) IMEI. Si ses éléments ont été retirés, effacés, modifiés ou rendus illisibles, la garantie ne s’applique pas. • Les dommages effectués sur le produit dus à une exposition à l’humidité, à des conditions de chaleur ou froid extrêmes, à la corrosion, à l’oxydation, avec tout liquide quel qu’il soit. • Toute détérioration de(s) lecteur(s) SIM ou lecteur MicroSD.

Il est fortement conseillé de consulter les conditions générales de garantie de Konrow qui se trouvent sur notre site internet : www.konrow.com/garantie ou www.konrow.com/en/warranty

Le code IMEI est le numéro de série qui permet l’identification de votre appareil et le suivi de SAV. Il y a plusieurs façons pour retrouver votre code IMEI :

• Taper * # 06 # sur le clavier numérique de votre téléphone mobile.• Consulter la boite d’emballage de votre téléphone.• Retirer la batterie de votre appareil: sur le dos, vous verrez une étiquette avec votre code IMEI.(Pour les batteries non-amovibles, consulter l’IMEI gravé sur la coque arrière du téléphone)

UNIQUEMENT POUR LES APPAREILS AVEC UNE CONNEXION WIFIL’enregistrement de votre appareil Konrow nécessite une courte connexion au réseau internet mobile. En fonction de votre abonnement, des frais de communication pourraient être à votre charge, nous vous conseillons d’utiliser une connexion Wi-Fi.

Page 13: Guide d'utilisation User guide

2524

ResponsabilitéLa réparation de votre appareil doit être effectuée par un technicien agréé. Si vous confiez la réparation de votre appareil à des personnes non habilitées, Konrow n’assure pas la garantie du téléphone.

Selon la législation en vigueur dans votre pays, en cas de négligence de votre part ou de la part d’un tiers lors de l’utilisation de votre appareil, Konrow se dégage de toutes responsabilités concernant les dommages quels qu'ils soient, provenant de cette négligence. Vous êtes l’unique responsable de l’utilisation de votre appareil.

Ces recommandations sur l’utilisation de votre appareil, peuvent différer selon le pays dans lequel vous résidez. Pour prendre connaissance des consignes de sécurité et conseils d’utilisation complémentaires suivant votre pays, rendez-vous sur le site www.konrow.com.

Pour être informé sur les modalités de prise en charge en garantie, lors d’une panne ou d’un dysfonctionnement de votre produit, veuillez contacter votre vendeur.

ATTENTIONKonrow ne garantit pas l’usure normale du produit (batteries, écrans, claviers, objectifs d’appareil photo, etc.).

Logiciels malveillants et virusAfin de protéger votre appareil des virus ou des logiciels malveillants, n’hesitez pas à suivre les conseils suivants :

• Ne téléchargez pas d'applications méconnues.• Ne visitez pas de sites web qui ne sont pas fiables.• Supprimez les messages ou e-mail suspicieux provenant de destinataires inconnus, sans même les ouvrir.• Configurez un mot de passe et renouvelez-le régulièrement.• Lorsque vous ne les utilisez pas, désactivez les fonctions sans fil, telles que le Bluetooth ou le wifi.• Si l'appareil fonctionne anormalement, démarrez un programme antivirus pour déceler toute infection.• Si possible, démarrez un programme antivirus sur votre appareil avant de lancer des applications ou des fichiers téléchargés récemment.• Ne modifiez ni les réglages du registre ni le système d'exploitation de l'appareil.

Copyright et autres droitsLe contenu de ce document est fourni « tel quel ». Sous réserve des lois applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites de qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à l'exactitude, à la fiabilité ou au contenu du présent document. Konrow se réserve le droit de modifier le présent document ou de le retirer à tout moment sans avis préalable.

Google, Google Maps™, Gmail, Google Calendar, Google Checkout, Google Talk, YouTube, le logo YouTube,Picasa et Android sont des marques commerciales ou déposées de Google, Inc.

Page 14: Guide d'utilisation User guide

2726

1. Inserting a SIM card • Turn off the phone and remove the back cover and battery. • Insert the SIM card correctly in the space provided (see opposite pattern). You have 2 SIM card ports (SIM1 and SIM2). Be sure to respect the direction of insertion of the cards. • Then replace the battery and the rear cover. CAUTION : Data usage can only be used on one SIM Card.

2. Inserting aMicroSD memory card It is possible to increase the internal memory of the CHIPO 3 with a MicroSD card (32GB maximum). •Turn off the phone and remove the back cover and battery. • Insert the memory card into the slot provided. • Then replace the battery and the back shell of the mobile phone.

CAUTION : Inserting or removing a SIM card and a MicroSD card requires the complete shutdown of the mobile.

3. Installing and Charging batteryBattery Installation : • Remove the back shell of your phone • Insert the battery, making sure that the visual opposite is facing you • Put back the back shell of the phone

CAUTION : Use only the battery supplied with your mobile phone. Model: Chipo3 Li-ion 3.7V / 800mAh. For any replacement concerning the battery, please contact the service department of your reseller. Battery charge : • To charge the battery, plug the USB cable (supplied) into the USB port on your mobile phone and connect the AC adapter to a power outlet. • The battery charge icon illuminates during charging and indicates charging status. • When the battery is fully charged, you can disconnect the device from the power outlet.

IMPORTANT : • Mobile charging is only done via the charging station. • Be sure to fully discharge your phone before charging it for the first time. • The battery must be charged for at least 5 to 8 hours during the first charge.

English Note : you can use the device while it is charging. It is possible that the full charge time of the battery is longer.

Precautions to be taken for the charging of the battery : • To charge the battery, use only the AC adapter that came with your device. Do not use any other power supplies or electrical devices. • The electrical outlet to which the appliance is connected must be installed near the equipment and must always be easily accessible. •Always wait at least 5 seconds after turning off the device before restarting it. Switching the device off and on again immediately may damage the electrical circuits. • Do not disassemble the battery. Do not throw the battery into fire or water. Do not charge the battery if the ambient temperature exceeds 45°C. • For repair or replacement of the battery, contact a qualified technician.

IMPORTANT : • Battery life depends largely on how you use it. Do not expose the battery to temperatures below 0°C or above 60°C. Its operation could be altered. • Significant electromagnetic interference or electrostatic discharge can cause malfunction or loss of data. If the unit does not work properly, reset the phone or unplug the AC adapter from the electrical outlet, and then reconnect it.

4. Turn on/off your phone • To switch on the phone, press and hold the On/Off button on the mobile keypad for 3 seconds.. • If the phone is on, briefly press the Power button to put it into standby mode. • To turn off the phone, press and hold the On/Off button for 3 seconds.

5. Lock/UnlockSIMcardsYour CHIPO 3 is a dual SIM mobile, it allows you to call with two subscriptions on the same device. There are two slots for two SIM cards.

• When you start your mobile, it will prompt you to enter the PIN code of your two SIM cards successively. (SIM1 then SIM 2). • The emergency call feature allows you to call an emergency number without having to enter the PIN code.

6. Lock/Unlock Keyboard To unlock the keyboard : • Press the Unlock button at the top left and press the * touch (star).

To lock your keyboard : • Press the button at the top left and then press the * touch (star). You can set the screen lock by adding a password.

CAUTION : Forgotten or lost password or PIN code permanently blocks your mobile phone.In case of forgetting or loss, the product warranty will not take effect for such negligence. Indeed, even a reset cannot solve this problem. As a precaution, write down your password.

PASSWORD : _________________

Lock / Unlock Buttons

Page 15: Guide d'utilisation User guide

2928

7. Make and receive callsCAUTION : It is impossible to send or receive a call on both SIM cards at the same time. Example: if you are communicating on the SIM1 line, correspondents trying to reach you on the SIM2 card will automatically be sent to the answering machine.

Make calls : • Dial the number of your choice then press the key . Choose SIM card 1 or SIM 2, then press ok to make a call. • When the call is launched, press the arrows to adjust the volume of the call. • When you want to end the call, press thekey

Receive a call : • When receiving a call, press the key . • When you want to end the call, press the key

General Settings Phone settings1. Airplane modeEnable or disable SIMs and Airplane Mode : This configuration cuts all network connections, while leaving free access to applications and features that do not need to be connected.

2. Call settingsDual SIM : You can set the standby mode, answer by original SIM, set the SIM name using this function.

Call forwarding : This network feature allows you to forward incoming calls to another number, specified in advance.

Call waiting : As soon as you click on Activate, the phone will contact the network. A moment later, the network will answer and send a message to recognize your operation. If the call waiting feature is enabled, the network will alert you and the mobile phone screen will show the incoming call number, if someone calls you while you are already talking.

Call barring : The call barring feature allows you to prohibit calls as needed. When you set this function, you must use a network blocking code that can be obtained from the network operator. If the code is incorrect, you will be prompted for an error message on the screen. After selecting a call blocking option, continue by selecting Activate or Deactivate. The phone prompts you to enter the call blocking code and then to communicate with the network. A moment later, the network will provide an answer and send the results of the operation to the phone.

Hide number : This option allows you to hide your number and make calls in "private number".

Others : You can set a minute reminder on the call time, you can also activate the automatic reminder and the vibration as well as the automatic answer by SMS generated by the rejection of calls.

3. Phone settings• Date and Hour: Set the time, set the date, set the date format, the time format, and update the time settings.Note : If you remove the battery from the mobile phone or if the battery has run out for a long time, you may need to reset the date and time when reinserting the battery or turn on/off the phone after recharging it.

Dial Key Hang up key

• Language settings : select the display language for the mobile phone.

• Shortcut settings : select your preferred function as a shortcut on the arrow key, depending on your needs.

• Auto On/Off : set the “on” time and/or auto “off” of the phone.

• Factory reset settings : you can cancel the settings you have set. The original code is 1122.

4. Display Allows you to change the wallpaper, screensaver, contrast, backlight and its duration.

5. SecurityThis function gives you the settings related to security:

• PIN : To activate the PIN lock, you must enter the correct PIN code. If you activate the PIN lock, you must enter the PIN code each time you switch on the phone. If you enter an incorrect PIN code three times in a row, you must enter the PIN unlock key (PUK). The PUK code is used to unblock and change the blocked PIN code. To obtain the PUK code, contact the network operator.

• Changing the PIN2 : To change the PIN2 code.

• Phone lock : The function allows you to lock/unlock the phone. Enter the password to turn on or off the phone. The password is required when the phone is locked. The initial password is 1122.

• Change the phone password : Change the phone password.

• Privacy : You can set a password to protect your privacy, the initial password is 1122.

• Auto Lock : The function allows you to lock/unlock the keypad. Set the automatic lock after 5s, 15s, 30s, 1min or 5min.

• Keyboard Lock : You can choose to enable/disable this function.

• Guardlock : Lock the phone with a password to prevent other SIM cards from being inserted.

• Fixed number : Allows you to set up a call list. You will not be able to call any number other than those in this list.

• Blacklist : The number you added to the blacklist cannot call you.

6. ConnectionContact the operator for the following services:

• Network Account : You can manage the account of your network by this function.

• GPRS service : You can choose to enable/disable this function.

• Data Connection Configurations : The default setting is "Connect when needed".

• Network selection : Set the network selection mode to automatic or manual mode. Automatic mode is recommended. When the network selection mode is set to automatic, the phone will prefer the network when the SIM card is registered. When the network selection mode is set to manual, you need to select the network of the operator when the SIM card is registered.

Page 16: Guide d'utilisation User guide

3130

ContactsThe phone numbers stored in the phone and in the SIM card form a directory.Menu> Contacts> Press the up and down arrow keys to scroll through the contacts and select a contact.Press the right arrow key to display other groups: family, friends, company, mates, and so on.You can add and edit contacts.

Call logAccess your call history. You can reject and block a number once it has been entered in the blacklist of blocked numbers. You can also enable or disable the automatic reminder.

CameraThe phone has a camera that supports photography functions. In the capture interface, frame the phone to aim with the camera and press the OK button to take pictures. The photos will be saved in the phone's file system or in the memory card. However, an SD card is required for storing your photos.

Multimedia1.FM RadioYou can use the app as a traditional FM radio with the recorded auto search channels. Before using it, you can connect the headphones as an antenna. In the FM radio interface, use the left or right arrow key to search channels manually, press OK to play/pause the playback process of the current channel.

2.Mypictures You can see all the photos stored in the memory card.Press the arrow keys to choose them and use the left key to edit the images. Press the right key to return to the previous interface.

3.Video recorder This function allows you to record dynamic images. In the capture interface, press the OK button to capture the video clip. An SD card is required for storing your videos.

4.Video PlayerYou can use this function to play video files. By pressing the arrow keys, you can control the playback process of the audio player: play / pause (OK key), previous / next video (direction key up or down). In the video player interface, you can press * and # to control the volume.

5.Music Player You can use this function to play audio files. By pressing the direction button, you can control the playback process of the audio player: play / pause (OK button), previous / next song (left or right arrow button), fast forward (press and hold the right direction) and rewind (press and hold the left arrow key). In the audio player interface, you can press * and # to control the volume.

6.Dictaphone The phone supports WAV and AMR formats.

7.File manager The phone supports a memory card, the capacity of this card should be a maximum size of 32GB. You can use the file manager to manage the different directories and files on the memory card. Select this option to enter the root directory of the memory. The root directory can list the default folders, new folders, and user files. When the phone is turned on for the first time or when you have not changed the directory, the root directory contains the default folders only.

MessagesTo create a text or multimedia message : menu> message> new messageYou can access the inbox, send drafts, sent messages, secure inbox and you can also create predefined messages in this interface. Access to the voicemail server is also done here.

An SD card is required for receiving MMS (photos / videos).You can also change the input method by pressing the # keywhen entering an SMS. If the SMS memory is full, a flashing message icon appears at the top of the screen. To receive SMS messages normally, you need to delete some existing SMS.

Broadcast Message : This network service allows you to receive different types of text messages, such as the broadcast of messages on weather or road conditions. Currently, some networks offer this service.

ProfilsThe phone provides multiple user profiles so you can customize some settings to suit specific environments and events.Customize user profiles to your preferences, then enable user profiles.

There are five user profiles : General, Silent, Meeting, Indoor, Outdoor. In standby mode, press # to switch between them.

Tools 1.Games You have several games.

2.Bluetooth You can transfer data, such as music, to any other device by using Bluetooth. Find the device and receive/transfer the data. The received data is automatically saved in the index.

3.CalculatorThe calculator can add, subtract, multiply and divide.

4.CalendarOnce you access to this menu, there is a monthly calendar that will allow you to keep track of important appointments, and so on. Days with an event will be marked.

5.AlarmYou can set three alarms with this function.

6.TorchYou can activate/deactivate the torch by this function or by long pressing the menu key.

7.EbookText file reader.

8.Stopwatch You can use your Chipo3 as a stopwatch.

9.MemoAllows you to take notes on your phone.

Page 17: Guide d'utilisation User guide

3332

Lock/Unlock key

Ponctuation Insertion (SMS/MMS)

Short press: MenuLong press: On/Off the Torch

Change the input mode(SMS/MMS) / Vibrate or silent mode

InternetYou can use this feature to view website pages and search for information on the web when you connect to the Internet. When you are on the Internet, your home page opens. The web address (URL) of the current page is displayed at the top of the window.

Shortcut keys

You can also configure shortcuts for the menu key :Settings > Phone Settings > Shortcut Settings

Acces to Music

Acces to Profil

Acces to Camera

Type an SMS

Page 18: Guide d'utilisation User guide

3534

Safety InstructionsTo use this phone safely, please read the safety instructions carefully:

Battery et chargingAlways wait at least 5 seconds after turning off the device before restarting it. Switching the device off and on again immediately may damage the electrical circuits.

Do not throw the battery into fire or water. To repair or replace the battery, contact a qualified technician. The life of the battery depends largely on how you use it. Do not use any other power supplies or electrical devices.

The electrical outlet to which the appliance is connected must be installed near the equipment and must always be easily accessible. The power cord should be placed so that it is not walked on or crushed especially at the point of the plug, where it is plugged in, and where it is plugged. where he comes out of the camera. Do not overload the electrical outlet. Use only the power source as indicated. Unplug the device during lightning storms or when unused for long periods of time. Do not touch the power cord when your hands are wet and do not pull on the charger to disconnect it.

The charger is designed for indoor use only and in a well-ventilated area. Use only the following charger :

Manufacturer’s name : KonrowManufacturer’s address : 150 Avenue des Chartreux, 13004 Marseille FRANCELoader Model : ES007-X050055XOEInput Voltage : AC 100-240V~50/60HzOutput Voltage : 5V 500mA

Batteries should be used safely and carefully.

Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.

To reduce the risk of fire or burns, do not disassemble, scrape, puncture, short-cir-cuit external contacts or expose to temperatures exceeding 60°C (140°F), or do not flush in fire or water. Recycle or dispose of used batteries according to local regulations or the reference guide supplied with the product.

Do not attempt to disassemble the battery yourself. Never use a damaged battery or charger. Do not put batteries in contact with electronic objects. Batteries should not be exposed to very low or very high temperatures (below 0 ° C or above 45 ° C). It is recommended to charge the battery at an ambient temperature of 5°C to 25°C. To increase the life of your battery, use only Konrow chargers and batteries. Incorrect use of the battery, or if the battery is replaced by a wrong type of model, may cause a fire, explosion or other hazard. Dispose of used batteries according to the instructions.

Security related to listening

At full power, prolonged listening of the player can damage the ear of the user. To avoid possible hearing damage, do not listen to sound or music at a high volume of sound from headphones (headsets, headphones) for a long time. It is reminded that exposure to high volumes during driving can lead to distractions and entail risks of

accidents.

Before using the headset, check that the sound volume is not at its maximum and thus avoid hearing loss.

Adjust the volume so that you can hear your environment.

In order to prevent these risks it is recommended not to use the device at full volume, the duration of use should not exceed one hour per day.

Warning about epilepsyRead before using a video game by yourself or your child. Some people may experience epileptic seizures or loss of consciousness when seeing certain types of flashing lights or common elements in our everyday environment. These people are exposed to seizures when they watch certain television images or play certain video games.

These phenomena may appear even when the subject has no medical history or has never been confronted with an epileptic seizure. If you or someone in your family has had symptoms of epilepsy (seizures or unconsciousness) with light stimulation, please consult your doctor before use. We advise parents to be attentive to their children when they play video games.

If you or your child has any of the following symptoms: dizziness, blurred vision, eye or muscle contraction, loss of consciousness, blurred vision, involuntary movement or convulsion, please stop playing immediately and consult a doctor.

Precautions to be taken when playing video games :• Do not stand too close to the screen. Play at a good distance from the TV screen and as far as the connection cord allows it. • Preferably use video games on a small screen. Avoid playing if you are tired or if you miss sleep. • Make sure you play in a well-lighted room. • In use, take 10 to 15 minutes breaks every hour.

Driving safetyIn France, according to article R412-6-1 of Traffic Laws the use of a telephone held in hand by the driver of a vehicle in circulation is prohibited. The penalties for non-compliance with this article are a fine and a withdrawal of points from the driving license.

It is also forbidden to wear any system such as headphones, headset, headset, headphones, which may limit both the attention and hearing of drivers.

CAUTION : this regulation only applies in France. When traveling abroad, please consult the regulations in force in your country of destination.

The distraction caused by telephone conversation or other uses of mobile (SMS, mobile internet, ...) while driving is a real factor of serious accident.

Page 19: Guide d'utilisation User guide

3736

Environment and useDo not use your mobile phone in airplanes, hospitals, petrol stations near fuels and professional garages.

In airplanes : Turn off your phone on the plane. Remember to turn off your phone while on a plane (GSM + Bluetooth). This may cause interference.

Hospital environment : Follow rules or regulations in hospitals and health centers. Turn off your device when notices prohibit use, they may interfere with medical devices.Wireless devices can affect the performance of hearing aids or simulators. Consult your internet service provider for more information.

Consult a doctor or the manufacturer of the medical device to determine if the phone may interfere with your medical devices or if you have any questions. Medical device manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a mobile phone and a pacemaker to avoid potential interference. As a precaution, place the wireless device at the level of the ear opposite the medical device. If you think interference is likely to occur, immediately turn off the device and consult your doctor.

Children : Be watchful, do not leave children with the phone and its accessories, they may contain small components that can be ingested.

Emergency call : The emergency call feature allows you to call an emergency number without having to enter the PIN code. Do not rely solely on the mobile phone to make important calls, for example: a call to emergency services.

Precautions related to electromagnetic wavesYour device is designed so that it does not exceed the radio wave limits recommended by the European authorities. These limits include safety margins to ensure the protection of all persons regardless of their age or state of health.

Use advice to reduce the level of exposure to electromagnetic radiation :

Make sure to use your mobile in good reception conditions, to reduce the amount of radiation received (especially in an underground car park or when traveling by transport (train, car)). A reception icon tells you the reception quality of your phone, a full gauge display means that reception is good.

Instructions of useRead these instructions carefully, keep them, follow them and heed the warnings. Device to handle with care.

Device Maintenance

Only use accessories in the box approved by Konrow. The use of unapproved accessories may damage your phone or cause risks.

Do not put sharp objects directly in contact with the surface and do not spray cleaner directly on the screen.

Clean your device only with a soft cloth (dry or slightly moistened).

Do not attempt to disassemble the unit, it will not be covered by the warranty.

Use only spare parts/accessories and spare parts specified by the manufacturer.Refer to authorized personnel for repairs. After any service or repairs to this product, ask the technician to perform a safety check.

Do not exert strong pressure on the screen and do not place objects on it. It could damage the screen.

Repair will be necessary if the unit is damaged in any way, if the power cable or plug is damaged, if liquid has spilled or if objects have fallen on the screen. if the unit has been exposed to rain or moisture, or if it has been dropped.

Avoid data lossSignificant electromagnetic interference or electrostatic discharge can cause malfunction or loss of data. If the unit does not work properly, reset the unit or unplug the AC adapter from the electrical outlet, and then reconnect it. To avoid data loss, consider making a backup (computer or paper) of information stored in the device.Do not leave it near magnetic fields that could result in loss of data or damage to the device.

Precaution for useDo not expose the unit to direct sunlight or other extreme heat or cold.

Keep the unit away from metal objects (coins, keys ...).

Handle SIM cards carefully, wipe cards with a soft cloth if they look dirty…

The material of the phone housing requires a connection to a USB interface version 2.0 or higher. The connection to a power supply called "Power USB" is prohibited.

The charger is designed for indoor use only.

Shocks or impacts : Use and handle your phone with the utmost care.

Protect your phone: shocks or impacts could damage it. Some parts of your phone are made of glass and could break in the event of a fall or large impact. Avoid dropping your device. Do not touch the screen with a sharp object.

Contact with liquids : Do not put the device in contact with liquids or with wet hands, any damage caused by water may be irremediable.

Except, if your device is certified to IP5X and above.

BatteryTo increase the life of your battery, use only Konrow chargers and batteries. Replacing the battery with a non-compliant model may cause the battery to explode.Be careful not to damage and crush the battery. This may cause an internal short circuit and overheating.

If you do not use your phone for a long time, consider recharging the battery to maximize its useful life.

Page 20: Guide d'utilisation User guide

3938

To reduce your power consumption, unplug the charger from the wall outlet when charging the battery is complete.

Risk of fire or electric shockDo not use the product near flammable or explosive sources. Do not install near any heat sources such as hot plates, stoves, or other appliances (including amplifiers).

WARNING : To reduce the risk of fire or electric shock :

• Unplug this device during lightning storms or when unused for long periods of time.

• Turn off the device in potentially explosive atmospheres and when traveling by plane. • Do not touch the power cord when your hands are wet and do not pull on the charger to disconnect it. • The power cord should be placed so that it is not walked on or crushed especially at the point of the plug, where it is plugged in, and where it comes out of the camera.

• Do not overload the electrical outlet. Use only the power source as indicated.

Do not try to disassemble your device, the risks of electric shock are real.

Charge your phone in a well-ventilated area. Do not charge your device if it is placed on fabric.

Follow all signs and instructions. These include areas where it is generally recommended to stop the engine of your vehicle. In these areas, sparks can cause an explosion or fire, causing serious bodily injury or death.

Exposure to radiofrequencies Tips for reducing the level of exposure :

If you want to reduce your exposure, especially in: underground car parks, when traveling by car or train, etc., we recommend that you limit the use of these devices or use a hands-free device to keep the device away from your head and your body. For teenagers, keep the phone away from their lower abdomen, and for pregnant women, keep the phone away from the belly.However, by activating the airplane mode, you can prevent transmission and reception of electromagnetic waves by the mobile.

RecyclingThis electronic device is subject to the European WEEE Directives (Directive 2012/19 / EU), and Batteries (Directive 2006/66 / EC). They have been introduced to recycle equipment using the most efficient recovery and recycling techniques, to minimize the impact on the environment, to treat hazardous substances and to avoid more and more landfills.

Properdisposal of the device(Waste electrical and electronic equipment / applicable in countries with selective collection systems)

The symbol shown here and on the device means that the device is classified as electrical or electronic equipment and must not be disposed of with other household or commercial waste at the end of its life.

Disposal instructions for the device :To prevent an uncontrolled waste disposal from causing harmful damage to the environment or health, please separate these elements from other types of waste and recycle them responsibly in order to promote the sustainable reuse of wasted original materials.

For individuals :Contact the retailer, to know the places of removal of the elements in order to achieve a recycling environmentally friendly.

For professional users :Contact suppliers, check the terms and conditions of the purchase contract. Make sure this appliance is not mixed with other commercial waste when discarding.This product is RoHS standard.

Proper disposal of the battery(Applicable in countries with selective collection systems)The presence of this marking indicates that the battery of this product must not be disposed of with household waste, as the substances in the battery may cause damage to health or the environment.

To protect natural resources and promote the reuse of materials, please separate batteries from other types of waste and recycle them according to local recycling processes.

Specific Absorption Rate "SAR"Your device is designed and built to meet European standards for exposure to radio waves.The SAR limit adopted by European Directive 2014/53 / EU is 2.0 W / kg.The SAR (Specific Absorption Rate) of devices quantifies the user's maximum exposure level to electromagnetic waves, for use near the ear and near the body. The European regulation requires that the SAR does not exceed the average of 2W / kg on 10g of tissue. The SAR value is determined based on the highest level of radio frequencies emitted during laboratory tests. The actual value of the SAR when using the device is below this level. The SAR value of the device may vary depending on the following factors: proximity/distance to a relay antenna, use of accessories, and others. CAUTION : The SAR may vary depending on national disclosure and testing requirements and the frequency band of the network.

In case of problemContact our after-sales service from the contact page of our website: www.konrow.com

In the event of an unsolved problem, please contact your dealer. For safety reasons only our technical department is authorized to intervene on our products, for this reason we do not provide any spare parts.The Konrow supplier warranty is valid for normal use of the product as defined in the instructions for use. This warranty does not include damage due to a cause other than the device. In particular, the warranty does not apply if the device has been damaged as a result of a shock or a fall, a wrong maneuver, a connection not in accordance with the instructions mentioned in the instructions, of the effect of lightning, overvoltage sector, insufficient protection against heat, moisture or frost.

The guarantee extends only in metropolitan France.

Page 21: Guide d'utilisation User guide

4140

The guarantee does not cover :

• User manuals, applications, settings, content or data of any kind.• Normal wear of the product (screens, batteries and camera).• Any deterioration of the product due to misuse, including those caused by objects, pressure, a fall.• Any use of the product that does not conform to the precautions for use stipulated in the user manual.• Damage to the product from another product connected or used with, an accessory or software not supplied by Konrow.• Any damage to the battery.• The product or its accessories if it has been disassembled or modified in any way.• Any non-identifiable product by serial number or IMEI number(s). If its elements have been removed, erased, modified or rendered illegible, the warranty does not apply.• Damage to the product from exposure to moisture, extreme heat or cold, corrosion, oxidation, or any liquid.• Any deterioration of the SIM drive (s) or MicroSD reader.

You are strongly advised to consult Konrow's general warranty conditions on our website: www.konrow.com/en/warranty

The IMEI code is the serial number that allows the identification of your device and after-sales service. There are several ways to find your IMEI code :

• Type * # 06 # on the keypad of your mobile phone.• Consult the packaging box of your phone.• Remove the battery from your device: on the back, you will see a label with your IMEI code.(For non-removable batteries, consult the IMEI engraved on the back shell of the phone)

ONLY FOR DEVICES WITH WIFI CONNECTIONRegistering your Konrow device requires a short connection to the mobile internet network. Depending on your subscription, communication costs may be your responsibility, we advise you to use a Wi-Fi connection.

ResponsabilityRepairing your appliance must be carried out by an authorized technician. If you entrust the repair of your device to unauthorized persons, Konrow does not guarantee the phone.

Depending on the legislation in your country, in the event of negligence on your part or on the part of a third party when using your device, Konrow disclaims all liability for damages of any kind from this negligence. You are solely responsible for the use of your device.

These recommendations on the use of your device, may differ depending on the country in which you reside. For additional safety guidelines and tips for your country, visit www.konrow.com.

To be informed about the terms of assumption of responsibility in guarantee, during a breakdown or a malfunction of your product, please contact your salesman.

CAUTION : Konrow does not guarantee the normal wear of the product (batteries, screens, keyboards, camera lenses, etc.).

Malware and virusesTo protect your device from viruses or malware, do not hesitate to follow these tips:• Do not download unknown applications.

• Do not visit unreliable websites.• Remove suspicious emails or emails from unknown recipients without even opening them.• Set a password and renew it regularly.• When not in use, turn off wireless features such as Bluetooth or Wi-Fi.• If the device is operating abnormally, start an antivirus program to detect any infections.• If possible, start an antivirus program on your device before launching recently downloaded applications or files. • Do not modify the registry settings or the operating system of the device.

Copyright et other rightsThe contents of this document are provided "as is". Subject to applicable law, no warranty of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, shall be granted with respect to the accuracy, reliability or content of this document. Konrow reserves the right to modify or remove this document at any time without notice.

Google,GoogleMaps™,Gmail,GoogleCalendar,GoogleCheckout,GoogleTalk,YouTube,lelogo YouTube,PicasaandAndroidare trademarks or registered trademarks of Google,Inc.

Page 22: Guide d'utilisation User guide

4342

1. Inserimento di una SIM card • Spegnere il cellulare e rimuovere la cover posteriore così come la batteria. • Inserire la SIM card correttamente nello slot previsto in tal senso (vedere lo schema seguente). Hai 2 slot di SIM card (SIM1 e SIM2) Pensa a rispettare il senso d’inserimento delle SIM. • Dopo di che, rimetti a posto la batteria e la cover posteriore. ATTENZIONE : L’uso dei dati è utilizzabile soltanto su una SIM card sola.

2. Inserire una card Micro SD È possibile aumentare la memoria interna dell’apparecchio CHIPO 3 con una Micro SD (Micro SDdi 32GO al massimo). • Spegni il cellulare e togli la cover posteriore, così come la batteria. • Inserisci la memory card nello slot previsto in tal senso. • Dopo di che, rimetti a posto la batteria e la cover posteriore del cellulare.

ATTENZIONE : L’inserimento o la rimozione di una SIM card e di una Micro SD richiede lo spegnimento completo del cellulare.

3. Installazione e Carica della batteriaInstallazione della batteria : • Toglila cover posteriore del tuo cellulare • Inserisci la batteria badando al fatto che l’immagine seguente sia di fronte a te • Rimetti la cover posteriore del cellulare

ATTENZIONE : Usa soltanto la batteria fornita con il tuo cellulare. Modello: Chipo3 Li-ion 3.7V / 800 mAh. Per qualsiasi sostituzione riguardante la batteria, si prega di informarsi presso il servizio post-vendita del tuo rivenditore.

Carica della batteria : • Per caricare la batteria, collegare il cavo USB (fornito) nella porta USB del tuo mobile e collegare un caricabatteria a una presa elettrica. • L’icona di carica della batteria si accende durante la carica e indica lo stato di carica. • Quando la batteria è completamente carica, puoi scollegare l’apparecchio dalla presa elettrica.

IMPORTANTE : • La carica del cellulare si fa soltanto via il sistema di ricarica • Pensa a scaricare completamente il tuo cellulare prima di caricarlo per la prima volta. • La batteria deve essere caricata per almeno 5 a 8 ore durante la prima carica. Nota : Nota: puoi usare l’apparecchio quando si sta caricando. Allora, è possibile che la durata della carica completa della batteria sia più lunga.

Italiano Precauzioni per l’uso da rispettare per la carica della batteria : • Per la carica della batteria, usare solo il caricabatteria fornito con il tuo apparecchio. Non usare nessun’altra fonte di energia o dispositivo elettronico. • La presa elettrica a cui l’apparecchio è collegato deve essere installata vicino all’apparecchio e deve essere sempre accessibile in modo semplice. • Aspetta sempre almeno 5 secondi dopo aver spento l’apparecchio prima di riavviarlo. Spegnere e riaccendere immediatamente l’apparecchio può danneggiare i circuiti elettrici. • Non smontare la batteria. Non buttare la batteria nel fuoco o nell’acqua. Non caricare la batteria se la temperatura ambiente supera i 45°C. • Per qualsiasi riparazione o per la sostituzione della batteria, rivolgiti a un tecnico specializzato. • Il ciclo di vita della batteria dipende in buona parte dall’uso che ne fai. Non esporre la batteria a temperature inferiori a 0° o superiori a 60°. Il suo buon funzionamento potrebbe esserne alterato. • Importanti interferenze elettromagnetiche o scariche elettrostatiche possono provocare un guasto o una perdita di dati. Se l’apparecchio non funziona correttamente, resetta il mobile o scollega il carica batteria dalla presa elettrica, poi collegalo di nuovo.

4. Accendi/spegni il tuo mobile • Per accendere il mobile, premi per 3 secondi sul tasto Accendi/ Spegni situato sulla tastiera del mobile. • Se il mobile è acceso, premi brevemente sul tasto Accendi/ Spegni per metterlo in modalità stand-by. . • Per spegnere il mobile, premi 3 secondi sul tasto Accendi / Spegni.

5. Blocco/Sblocco delle SIM card Il tuo CHIPO 3 è un cellulare Dual SIM, ti consente di telefonare con due abbonamenti con lo stesso apparecchio. Ci sono due slot previsti per due SIM card. • Quando avvii il tuo cellulare, quest’ultimo ti inviterà ad inserire in successione il codice PIN delle tue due SIM card. (SIM1 poi SIM2). • La modalità di chiamata di emergenza ti consente di chiamare un numero di emergenza senza dover inserire il PIN.

6. Blocco/Sbloccodella tastiera Per sbloccare la tastiera : Premere sul tasto Sblocco in alto a sinistra, poi premere il tasto * (asterisco) Per sbloccare la tua tastiera : Premi sul tasto in alto a sinistra, poi premi il tasto * (asterisco) Puoi impostare il blocco schermo aggiungendo una password.

ATTENZIONE : Dimenticare o perdere la password, Il PIN blocca definitivamente il tuo cellulare. In caso di dimenticanza o di perdita, la garanzia del prodotto non entrerà in vigore per un’incuria del genere. Infatti, nemmeno un riavvio può risolvere questo problema. Per precauzione, scrivi la tua password.

PASSWORD : _________________

Tasti di blocco/ sblocco

Page 23: Guide d'utilisation User guide

4544

7. Fare e ricevere una chiamata

ATTENZIONE : è impossibile fare o ricevere una chiamata sulle due SIM card contemporaneamente. Ad esempio, se sei in comunicazione sulla linea della SIM card 1, i corrispondenti che provano a contattarti sulla SIM card 2 verranno automaticamente mandati sulla segreteria.

Fare una chiamata : • Componi il numero di tua scelta, poi premi sul tasto . Scegli la SIM card 1 o la SIM card 2, poi premi su OK per fare una chiamata. • Quando la chiamata è avviata, premi sulle frecce per regolare il volume della chiamata. • Quando vuoi porre fine alla chiamata, premi sul tasto

Ricevere una chiamata : • Durante la ricezione di una chiamata, premi sul tasto • Quando vuoi porre fine alla chiamata, premi sul tasto

Impostazioni Generali Impostazioni del telefono1. Modalità aereoAttivare o disattivare le SIM card e la modalità aereo : è un’impostazione che toglie tutte le connessioni di rete, lasciando al contempo un libero accesso alle applicazioni e funzionalità che non hanno bisogno di essere connesse.

2. Impostazioni di chiamateDual SIM : Puoi definire la modalità stand-by, rispondere con la SIM originale, impostare il nome SIM con l’aiuto di questa funzionalità.

Trasferimento di chiamata : Questa funzionalità di rete ti consente di trasmettere le chiamate inentrata verso un altro numero, specificato in precedenza.

Chiamata in attesa : Appena clicchi su Attivare, il cellulare entrerà in contatto con la rete. Un istante dopo, la rete darà una risposta e manderà un messaggio per riconoscere la tua operazione. Se la funzionalità di chiamata in attesa viene attivata, la rete ti avviserà e lo schermo del cellulare mostrerà il numero della chiamata in entrata, se qualcuno ti chiama mentre sei già al telefono con qualcuno.

Chiamata vietata : La funzionalità per bloccare una chiamata ti consente di vietare le chiamate, secondo i bisogni. Quando definisci questa funzionalità, devi usare un codice per bloccare la rete che può essere ottenuto presso l’operatore della rete. Se il codice è sbagliato, ti verrà chiesto un messaggio di errore sullo schermo. Dopo aver selezionato un’opzione per bloccare le chiamate, continua a selezionare Activate o Desactivate. Il cellulare ti invita ad inserire il codice per bloccare le chiamate e poi comunicare con la rete. Un istante dopo, la rete ti darà una risposta e manderà i risultati dell’operazione verso il cellulare.

Nascondere il numero : Questa opzione ti consente di nascondere il tuo numero e così, fare chiamate in “numero privato”.

Altro : Puoi definire un richiamo di minuto sul tempo di chiamata, puoi anche attivare la richiamata e la vibrazione, così come la risposta automatica via SMS generata da una chiamata a cui non si è risposto.

Tasti Numerici Tasto Riagganciare

3. Impostazioni del telefono• Orario e Data : Regolare l’ora, fissare la data, definire il formato di data, il formato dell’ora e aggiornare le impostazioni dell’ora.

Osservazione : Se togli la batteria dal cellulare o se la batteria è esaurita da tempo, forse dovrai resettare la data e l’ora quando rimetti la batteria o spegnere/accendere il cellulare dopo averlo caricato.

• Impostazioni di lingue : Seleziona la lingua di visualizzazione per il cellulare.

• Impostazioni della scorciatoia : Seleziona la tua funzionalità preferita come scorciatoia sul tasto direzionale, secondo le tue necessità.

• Accendi / Spegni automatico : Regola l’ora di accensione e/o spegnimento automatico del cellulare.

• Rispristino impostazioni di default : Puoi annullare le impostazioni che hai definito. Il codice di origine è 1122.

4. Display Consente di cambiare lo sfondo, lo screensaver, il contrasto, la controluce e la sua durata.

5. SicurezzaQuesta funzionalità ti dà le impostazioni relative alla sicurezza :

• PIN : Per attivare il blocco del PIN, devi inserire il codice PIN corretto. Se attivi il blocco del PIN, allora devi inserire il codice PIN ogni volta che accendi il cellulare. Se inserisci un codice PIN sbagliato tre volte di fila, allora devi inserire il codice PUK. Il codice PUK serve a sbloccare e cambiare il codice PIN bloccato. Per ottenere il codice PUK, contatta l’operatore della rete.

• Modifica del PIN2 : Per cambiare il codice PIN2.

• Bloccare il cellulare : La funzionalità ti consente di bloccare/sbloccare il cellulare.Inserire la password per accendere o spegnere il telefono. La password è richiesta quando il telefono è sbloccato. La password iniziale è 1122.

• Cambiare la password del telefono : Cambiare la password del cellulare.

• Privacy : Puoi definire una password per proteggere la tua privacy, la password iniziale è 1122.

• Blocco automatico : La funzionalità ti consente di bloccare/sbloccare la tastiera. Regola il blocco automatico dopo 5, 15, 30 secondi, 1 minuto e 5 minuti.

• Blocco della tastiera : Puoi selezionare di attivare/disattivare questa funzionalità.

• Guardlock : Consente di bloccare il cellulare con una password in modo da vietare l’uso di altre SIM card di quelle inserite.

• Numeri fissi : Consente di impostare una lista di contatti. Non potrai chiamare nessun altronumero oltre a quelli in quella lista.

• Lista nera : Il numero che hai aggiunto nella lista nera non può chiamarti.

Page 24: Guide d'utilisation User guide

4746

6. ConnessioneContatta l’operatore in modo da ottenere i servizi seguenti online :

• Account di rete : Puoi gestire l’account della tua rete con questa funzionalità.

• Servizio GPRS : Puoi scegliere di attivare/disattivare questa funzionalità.

• Impostazioni della connessione Data : L’impostazione di default è “Si connette in caso di necessità”.

• Scelta della rete : Definisci la modalità di selezione di rete su modalità automatica o manuale.La modalità automatica è consigliata. Quando la modalità di selezione della rete viene definita su automatica, il cellulare preferirà la rete quando la SIM card è registrata. Quando la modalità di selezione della rete è definita in modo manuale, devi selezionare la rete dell’operatore di rete quando la SIM card è registrata. ContattiI numeri di telefono registrati nel cellulare e nella SIM card formano una rubrica.Menu> Contatti > Premi sui tasti direzionali Alto e Basso per far scorrere i contatti e seleziona un contatto.Premi sul tasto direzionale destro per mostrare altri gruppi: famiglia, amici, azienda, compagni, ecc.Puoi aggiungere e cambiare questi contatti.

Registri ChiamateAccedi alla tua cronologia delle chiamate. Puoi rifiutare e bloccare un numero, quando è stato messo nella lista nera dei numeri bloccati. Puoi anche attivare o disattivare la richiamata.

FotocameraIl cellulare è dotato di una fotocamera che assume le funzionalità di fotografia. Nell’interfaccia, inquadrare il telefono per mirare con l’aiuto della fotocamera e premi sul tasto OK per prendere foto. Le foto saranno registrate nel sistema dei file del telefono o nella memory card. Tuttavia, una SD card è necessaria per lo stoccaggio delle tue foto.

Multimedia1.Radio FM Puoi usare l’applicazione come una radio FM tradizionale con le frequenze di ricerca automatica registrate. Prima di usarla, puoi collegare le cuffie come antenna.Nell’interfaccia della radio FM, usa il tasto direzionale sinistro o destro per cercare i canali manualmente, premi su OK per play/pausa del processo di lettura della frequenza attuale.

2.Immagini Puoi vedere tutte le foto stoccate nella memory card. Premi sui tasti direzionali per sceglierli e usare il tasto programmabile sinistro per cambiare le immagini. Premi sul tasto programmabile destro per tornare all’interfaccia precedente.

3.Videoregistratore Questa funzione ti consente di registrare immagini dinamiche. Nell’interfaccia della foto, premi sul tasto OK per catturare il videoclip. Una SD card è necessaria per lo stoccaggio dei tuoi video.

4.Player video Puoi usare questa funzionalità per leggere i file video. Premendo sui tasti direzionali,puoi controllare il processo di lettura del lettore audio: play/pausa (tasto OK), video precedente/successivo (tasto direzionale alto o basso). Nell’interfaccia del player video, puoi premere su * e # per controllare il volume.

5.Riproduttore musicale Puoi usare questa funzionalità per leggere i file audio. Premendo sul tasto direzionale, puoi controllare il processo di lettura del lettore audio: play/pausa (tasto Ok), canzone precedente/successiva (tasto direzionale sinistro o destro), acceleratore (premi e mantieni schiacciato il tasto direzionale destro) e riavvolgimento (premi e mantieni il tasto direzionale sinistro). Nell’interfaccia del lettore audio, puoi premere su * e # per controllare il volume.

6.Dittafono Il telefono prende in carico i formati WAV e AMR.

7.File manager Il telefono prende in carico una memory card, la capacità di questa card dovrà essere di una dimensione massima di 32GO. Puoi usare il file manager per gestire le varie rubriche e file sulla memory card. Seleziona questa opzione per entrare nella cartella root della memoria. La cartella root può fare la lista dei dossier predefiniti, i nuovi dossier e i file dell’utente. Quando il cellulare è acceso per la prima volta o quando non hai cambiato la rubrica, la cartella root contiene soltanto i dossier prestabiliti.

MessagioPer creare un SMS o un MMS: menu > messaggio > nuovo messaggioPuoi accedere alla tua posta in arrivo, bozze, messaggi mandati, posta in arrivo sicura e puoi anche creare dei messaggi predefiniti in questa interfaccia. Anche l’accesso alla segreteria si fa qui.

Una SD card è necessaria per ricevere degli MMS (foto / video).Durante la scrittura di un SMS puoi anche cambiare la modalità di inserimento premendo sul tasto #. Se la memoria degli SMS è piena, appare un’icona di messaggio che lampeggia in alto dello schermo. Per ricevere degli SMS normalmente, devi cancellare alcuni SMS esistenti.

Messaggio di diffusione : Questo servizio di rete ti consente di ricevere i vari tipi di SMS come la diffusione dei messaggi sul meteo o le condizioni stradali. Attualmente, alcune reti offrono questo servizio.

ProfiliIl cellulare fornisce numerosi profili utenti in modo che tu possa personalizzare alcune impostazioni per adattarti agli ambienti e a eventi specifici. Personalizza i profili utenti secondo le tue preferenze, poi attiva i profili utenti. Esistono cinque profili di utilizzazione: Generale, Silenziosa, Non disturbare, Interno, Esterno.In modalità stand-by, premi su # per passare da una all’altra.

Applicazione 1.Giochi Disponi di numerosi giochi.

2.Bluetooth Puoi trasferire dei dati, come la musica, in qualsiasi altro dispositivo con l’aiuto del Bluetooth. Cerca l’apparecchio e ricevi/trasferisci i dati. I dati ricevuti vengono automaticamente registrati nella rubrica.

3.CalcolatriceLa calcolatrice può fare addizioni, sottrazioni, moltiplicazioni e divisioni.

4.CalendarioQuando accedi a questo menu, c’è un calendario mensile che ti consentirà di conservare una traccia degli appuntamenti importanti, ecc. I giorni con un evento verranno evidenziati.

Page 25: Guide d'utilisation User guide

4948

Tasto di blocco/sblocco

Inserimento punteggiatura

(SMS/MMS)

Premere brevemente : Ingresso MenuPremere a lungo : Accendere o spegnere la Torcia

Cambiare la modalità di inserimento (SMS/MMS) / Modalità Vibrazione o Silenziosa

5.Allarme Puoi definire tre allarmi con questa funzionalità.

6.Torcia Puoi attivare/disattivare la torcia con questa funzionalità oppure premendo a lungo sul tasto menu.

7.Libro elettronicoLettore del file testo.

8.Cronometro Puoi usare il tuo Chipo3 come un cronometro.

9.MemoTi consente di prendere appunti sul tuo cellulare.

InternetPuoi usare questa funzionalità per visualizzare le pagine web e cercare le informazioni sul web quando ti colleghi su Internet. Quando sei su Internet, la tua homepage si apre. L’indirizzo web (URL) della pagina in corso viene indicata in alto della finestra.

Tasti di scorciatoia

Puoi anche impostare le scorciatoie del tasto menu :Preferenze > Impostazioni del telefono > Impostazioni della scorciatoia

Accesso Musica

Accesso Profili

Accesso Fotocamera

Scrivere un SMS

Page 26: Guide d'utilisation User guide

5150

1. Inserir um cartão SIM • Desligue o telefone e retire a tampa traseira e a bateria. • Insira o cartão SIM correctamente na ranhura prevista para o efeito (ver diagrama ao lado). Tem 2 portas de cartão SIM (SIM1 e SIM2). Certifique-se de observar a direção de inserção dos cartões. • Em seguida, substitua a bateria e a tampa traseira CUIDADO : O uso dos dados só pode ser usado em um único cartão SIM.

2. Inserindo um cartão MicroSD É possível aumentar a memória interna do dispositivo CHIPO 3 com um cartão MicroSD (cartão MicroSD até 32GB). • Desligue o telefone e retire a tampa traseira e a bateria. • Insira o cartão de memória na ranhura do cartão de memória. • Em seguida, substitua a bateria e a concha traseira do telemóvel.

CUIDADO : Inserir ou remover um cartão SIM e um cartão MicroSD requer que o telemóvel seja completamente desligado.

3. Instalação e carregamento da bateria Instalação da bateria : • Remova a concha de encosto do seu telemóvel • Insira a bateria, certificando-se de que a imagem oposta está voltada para você • Substitua a concha traseira do telemóvel

CUIDADO : Utilize apenas a bateria fornecida com o seu telemóvel. Modelo: Chipo3Li-ion 3.7V / 800 mAh. Para qualquer substituição da bateria, por favorcontacte o serviço pós-venda do seu revendedor. Carregar a bateria : • Para carregar a bateria, ligue o cabo USB (fornecido) à porta USB do seu telemóvel e ligue o adaptador AC a uma tomada eléctrica. • O ícone de carga da bateria acende durante o carregamento e indica o estado de carga. • Quando a bateria estiver totalmente carregada, você pode desconectar a unidade da tomada elétrica.

IMPORTANTE : • O telemóvel só é carregado através da estação de carregamento. • Certifique-se de que descarrega totalmente o seu telemóvel antes de o carregar pela primeira vez.

Portuges A bateria deve ser carregada durante pelo menos 5 a 8 horas na primeira carga.Nota : Você pode usar o dispositivo enquanto ele estiver carregando. É então possível queo tempo de carga total da bateria é mais longo.

Precauções de utilização a ter em conta durante o carregamento da bateria : • Para carregar a bateria, utilize apenas o adaptador AC fornecido com a sua câmara. Não utilize quaisquer outras fontes de alimentação ou dispositivos elétricos. • A tomada eléctrica à qual o aparelho está ligado deve ser instalada perto do equipamento e deve ser sempre facilmente acessível. • Aguarde sempre pelo menos 5 segundos após desligar a unidade antes de a reiniciar. Desligar e ligar imediatamente a unidade pode danificar os circuitos eléctricos. • Não desmonte a bateria. Não jogue a bateria no fogo ou na água. Não carregar a bateria se a temperatura ambiente exceder 45°C. • Para qualquer reparação ou substituição da bateria, contacte um técnico qualificado. • A vida útil da bateria depende muito da forma como a utiliza. Não exponha a bateria a temperaturas inferiores a 0° ou superiores a 60°. Som o funcionamento pode ser alterado. • Interferências ou descargas eletromagnéticas significativas eletrostática pode causar mau funcionamento ou danos ao perda de dados. Se o dispositivo não funcionar corretamente, reinicie o telefone ou desligue o adaptador AC da tomada eléctrica e depois ligá-lo novamente.

4. Ligar/desligar o seu telemóvel • Para ligar o telemóvel, prima e mantenha premido o botão durante 3 segundos. Ligado/Desligado localizado no teclado do telemóvel. • Se o telemóvel estiver ligado, pressione brevemente o botão On/Off para colocá-lo no modo de espera. • Para desligar o telefone, pressione e segure o botão On/Off por 3 segundos.

5. Bloquear/desbloquear cartões SIMSeu CHIPO 3 é um celular dual SIM, ele permite que você faça chamadas com dois subscrições a partir do mesmo dispositivo. Existem duas ranhuras para dois cartões SIM.

• Quando o seu telemóvel arrancar, irá convidá-lo a entrar em sucessivamente o código PIN dos seus dois cartões SIM. (SIM1 e depois SIM 2). • A função de chamada de emergência permite chamar um número sem ter de introduzir o código PIN.

6. Bloqueio/desbloqueio do teclado Para desbloquear o teclado : Pressione o botão Desbloquear no canto superior esquerdo e, em seguida, pressione o botão tecla * (estrela). Para bloquear o teclado : Pressione o botão no canto superior esquerdo e, em seguida, pressione o botão*(estrela). Você pode definir o bloqueio de tela adicionando um senha.

CUIDADO: Senha esquecida ou perdida,O código PIN bloqueia permanentemente o seu telemóvel.

Chaves detravamento/

bloqueio/desbloqueio

Page 27: Guide d'utilisation User guide

5352

Em caso de esquecimento ou perda, a garantia do produto não será eficaz para uma tal negligência. Na verdade, nem mesmo um reset pode resolver este problema.Por precaução, anote sua senha.

SENHA : _________________

1. Fazer e receber uma chamada

CUIDADO : É impossível fazer ou receber uma chamada em ambos os cartões SIM ao mesmo tempo. Por exemplo, se estiver em comunicação na linha do cartão SIM1, os correspondentes tentando para se juntar a si no cartão SIM2 será automaticamente enviado para o atendedor de chamadas.

Faça uma chamada : • Disque o número de sua escolha pressionando a tecla Escolha o cartão SIM 1 ou SIM 2 e, em seguida, prima oK para iniciar uma chamada. • Quando a chamada for iniciada, pressione as setas para ajustar o volume da chamada. • Quando quiser terminar a chamada, prima o botão

A receber uma chamada : • Ao receber uma chamada, prima o botão . • Quando quiser terminar a chamada, prima o botão chave

Opções geraisConfigurações do telefone1. Modo aviãoAtivar ou desativar o modo SIM e de aeronave : esta é uma configuração que corta todos os conexões de rede, deixando livre acesso a aplicativos e funções que não requerem para ser conectado.

2. Parâmetro de chamadaDual SIM : Você pode definir o modo de espera, responder com o SIM original, definir o nome do SIM usando esta função.

Encaminhamento de chamadas : Esta função de rede permite-lhe encaminhar chamadas recebidas para um outro número, previamente especificado.

Chamada em espera : Assim que você clicar em Ativar, o celular entrará em contato com a rede. Um momento depois, a rede responderá e enviará uma mensagem para reconhecer a sua operação. Se a chamada em espera estiver ativada, a rede irá notificá-lo e o ecrã do telemóvel irá apresentar o número de chamada recebida, se alguém lhe telefonar então que já estás a conversar.

Chamada barrada : A função de barramento de chamadas permite-lhe barrar chamadas, conforme necessário. Ao definir essa função, o usuário deve utilizar um código bloqueio da rede que pode ser obtido junto do operador de rede. Se o código for incorrecto, ser-lhe-á pedida uma mensagem de erro no ecrã. Após selecionar uma opção de bloqueio de chamadas, continuar a seleccionar Activar ou Desactivar. O telemóvel pede-lhe para introduzir o código de bloqueio de chamadas e, em seguida, para comunicar com a rede. Um momento depois, a rede fornecerá uma resposta e enviará os resultados de a operação para o telemóvel.

Chaves de numeração

Botão pendurar

Ocultar número : Esta opção permite-lhe ocultar o seu número e fazer chamadas num "número privado".

Outros : Você pode definir um lembrete de minuto na hora da chamada, você também pode activar o retorno automático da chamada e vibração, bem como a resposta automática por SMS gerado pelo indeferimento do recurso.

3. Configurações do telefone• Hora e Data : Defina a hora, defina a data, defina a data, defina o formato da data, defina o formato da hora e defina actualiza as definições de tempo.Nota: Se retirar a bateria do telemóvel ou se a bateria estiver gasta desde então durante muito tempo, pode ser necessário redefinir a data e a hora em que a bateria é reinserida ou ligue/desligue o telemóvel após a recarga.

• Definições de idioma : Seleccione o idioma de apresentação para o telemóvel.

• Definições de atalho : Seleccione a sua função favorita como um atalho no menu de gestão, de acordo com as suas necessidades.

• Ligar/desligar automático : Definir a hora de ligar/desligar automática do telefone móvel.

• Restaurar configurações de fábrica : Você pode cancelar as configurações feitas. O código original é 1122.

4. Exibição Permite alterar o fundo, o protetor de tela, o contraste, a luz de fundo e a duração.

5. SegurançaEsta função fornece as configurações de segurança :

• PIN : Para activar o bloqueio do PIN, tem de introduzir o código PIN correcto. Se o usuário ativar a função. Bloqueio de PIN, tem de introduzir o código PIN sempre que ligar o telefone móvel. Se introduzir um código PIN incorrecto três vezes seguidas, tem de introduzir o código PIN desbloqueio do PIN (PUK). O código PUK é utilizado para desbloquear e alterar o código PIN bloqueado. Para obter o código PUK, contacte o operador de rede.

• Alterar PIN2 : Para alterar o código PIN2.

• Bloquear telefone : A função permite bloquear/desbloquear o telefone. Introduza a palavra-passe para ligar ou desligar o telefone. A senha é necessária quando o telefone está trancado. A senha inicial é 1122.

• Alterar senha do telefone : Altere a senha do telefone.

• Privacidade : Você pode definir uma senha para proteger sua privacidade, a senha a inicial é 1122.

• Bloqueio automático : Esta função permite bloquear/desbloquear o teclado. Ajustar bloqueio automático após 5 s, 15 s, 30 s, 1 min e 5 min

• Bloqueio do teclado : Pode seleccionar para activar/desactivar esta função.

• Guardlock : Permite que você bloqueie o telefone com uma senha para evitar o uso outros sim cards que não os inseridos.

Page 28: Guide d'utilisation User guide

5554

• Número fixo : Permite-lhe configurar uma lista de chamadas. Você não poderá ligar para nenhuma outra pessoa do que as que estão nesta lista.

• Lista negra : O número que você adicionou à lista negra não pode chamá-lo.

6. ConexãoContacte o operador para obter os seguintes serviços on line:

• Conta de rede : Pode gerir a sua conta de rede com esta função.

• Serviço GPRS : Pode optar por activar/desactivar esta função.

• Definições de ligação de dados : A predefinição é "Ligar em caso de necessidade".

• Seleção de rede : Definir o modo de seleção de rede no modo automático ou manual. O modo automático é recomendado. Quando o modo de selecção de rede é definido em automático, o telemóvel irá preferir a rede quando o cartão SIM estiver registado. Quando o modo de seleção de rede é definido manualmente, é necessário selecionar a rede de o operador de rede quando o cartão SIM está registado. ContactosOs números de telefone armazenados no telemóvel e no cartão SIM um diretório.Menu > Contactos > Prima as teclas de seta Para cima e Para baixo para percorrer os contactos e seleccione um contacto.Pressione a tecla de seta para a direita para exibir outros grupos: família, amigos, empresa, camaradas, etc.Você pode adicionar e editar esses contatos.

Diário de chamadasAceda ao seu histórico de chamadas. É possível rejeitar e bloquear um número uma vez que ele tenha sido na lista negra de números bloqueados. Você também pode ativar ou desativar a funçãoretorno automático da chamada.

CâmeraO telefone está equipado com uma câmara que suporta as funções de fotografia. No a interface de captura, enquadre o telefone para mirar usando a câmera e pressione o botão OK para tirar fotografias. As fotos serão salvas no sistema de arquivos no telefone ou no cartão de memória. No entanto, um cartão SD é necessário para o armazenamento das suas fotos.

Multimídia1.Rádio FM Você pode usar o aplicativo como um rádio FM tradicional com canais de busca registo automático. Antes de o utilizar, pode ligar os auscultadores como uma antena. Na interface de rádio FM, utilize a tecla de seta para a esquerda ou para a direita para procurar canais manualmente, pressione OK para reproduzir/pausar o processo de reprodução do canal atual.

2.Minhas imagensVocê pode ver todas as imagens armazenadas no cartão de memória. Prima as teclas de seta para as seleccionar e utilize a tecla de função esquerda para modificar as imagens. Prima a tecla de função direita para voltar à interface anterior.

3.Gravador de vídeo Esta função permite gravar imagens dinâmicas. Na interface de captura, prima o botão OK para capturar o clip de vídeo. É necessário um cartão SD para armazenamento dos seus vídeos.

4.Leitor de vídeo Pode utilizar esta função para reproduzir ficheiros de vídeo. Premindo as teclas do pode controlar o processo de reprodução do leitor de áudio: reprodução/pausa (tecla OK), vídeo anterior/seguinte (botão de seta para cima ou para baixo). Na interface do leitor você pode pressionar * e # para controlar o volume.

5.Leitor de música Você pode usar esta função para reproduzir arquivos de áudio. Premindo a tecla de pode controlar o processo de reprodução do leitor de áudio: reprodução/pausa (tecla OK), canção anterior/seguinte (botão de direção esquerda ou direita), avanço rápido (pressione e mantenha pressionada a tecla de direção correta) e rebobine (pressione e mantenha pressionado o botão tecla de direção esquerda). Na interface do leitor de áudio, pode premir * e # para controlar o volume.

6.Dictafone O telefone suporta os formatos WAV e AMR.

7.Gerenciador de arquivos O telefone suporta um cartão de memória, a capacidade deste cartão deve ser, no máximo, de tamanho máximo de 32GB. Você pode usar o gerenciador de arquivos para gerenciar as diferentes diretórios e arquivos no cartão de memória. Selecione esta opção para entrar a opção diretório raiz da memória. O diretório raiz pode listar as pastas padrão, a pasta novas pastas e arquivos de usuário. Quando o telemóvel está ligado para a função pela primeira vez ou quando você não alterou o diretório, o diretório raiz contém o diretório apenas pastas padrão.

MensagensPara criar uma mensagem de texto ou multimédia: menu > mensagem > mensagem > mensagem > nova mensagemVocê pode acessar a caixa de entrada, enviar para esboços, enviar mensagens, caixa de e também pode criar mensagens predefinidas nesta interface. O acesso ao servidor de correio de voz também está disponível aqui.

É necessário um cartão SD para receber MMS (fotos / vídeos). Também pode alterar o método de introdução ao introduzir um SMS premindo a tecla #. Se a memória SMS estiver cheia, um ícone de mensagem piscando aparece na parte superior da tela. a tela. Para receber mensagens SMS normalmente, você deve excluir algumas mensagens SMS existentes.

Mensagem de difusão: Este serviço de rede permite-lhe receber os diferentes tipos de mensagens de texto, tais como mensagens de transmissão meteorológica ou de condições da estrada. Atualmente, algumas redes oferecem este serviço.

PerfisO telefone celular fornece vários perfis de usuário para que você possa personalizar certos parâmetros para se adaptar a ambientes e eventos específicos.Personalize os perfis de usuário de acordo com suas preferências e, em seguida, ative os perfis de usuário. Existem cinco perfis de usuário: Geral, Silencioso, Reunião, Interior, Exterior. No modo de espera, prima # para alternar entre os dois.

Ferramentas 1.Jogos Tens vários jogos à tua disposição.

Page 29: Guide d'utilisation User guide

5756

2.Bluetooth Você pode transferir dados, como música, para qualquer outro dispositivo usando o comando Bluetooth. Procure o dispositivo e receba/transfira os dados. Os dados recebidos são salvo automaticamente no diretório

3.CalculadoraA calculadora pode adicionar, subtrair, multiplicar e dividir.

4.calendárioDepois de aceder a este menu, existe um calendário mensal que lhe permitirá manter um vestígios de compromissos importantes, etc. Os dias com um evento serão marcados.

5.Alarme Você pode definir três alarmes com esta função.

6.TochaVocê pode ativar/desativar a tocha por esta função ou pressionando e mantendo pressionada a tecla botão menu.

7.Livro eletrônicoLeitor de ficheiros de texto.

8.Cronómetro Podes usar o teu Chipo3 como cronómetro.

9.MemorandoPermite-lhe tomar notas no seu telemóvel.

InternetÉ possível utilizar essa função para exibir páginas da Web e procurar informações sobre a web quando você se conecta à Internet. Quando você está na Internet, sua página inicial abre. O endereço web (URL) da página atual é exibido na parte superior da janela.

Chave de travamento / bloqueio /

desbloqueio

Inserção ponctuação (SMS/ MMS)

Pressão breve : acesso ao menuPressão longa : ligar ou desligue a tocha

Alterar o modo de entrada (SMS/MMS) /Vibração ou modo silencioso

Você também pode configurar os atalhos da tecla menu :

Configurações > configurações do telefone > configurações de atalho

Acesso à Música

Acesso ao Perfil

Acesso á câmera

Escrever un SMS

Teclas de atalho

Page 30: Guide d'utilisation User guide

5958

Nous, Konrow - 150 Avenue des Chartreux - 13004 Marseille - FRANCE,déclarons formellement que le mobile CHIPO 3 est en accordance avec les exigences essentielles la directive RED 2014/53/UE :

La déclaration de conformité complète est disponible à l’adresse suivante : http://www.konrow.com/download/Declaration_de_conformite/CHIPO32019/Declaration_of_conformity_full.pdf

Les informations complètes concernant l'appareil se trouvent dans les différentes sections ci dessous :

Cet appareil est fabriqué en Chine par le fabricant Konrow (2019)

La procédure de déclaration de conformité RED a été conduite sous la supervision de l'organisation suivante:PHOENIX TESTLAB Königswinkel 10, D-32825 Blomberg, Germany.Téléphone: +49(0)5235-9500-24Fax: +49(0)5235-9500-28

01/05/2019 Maurice Haddad / CEODate (Nom et signature de la personne en droit)

La réglementation française impose que le DAS ne dépasse pas la valeur maximale de 2W/kg sur 10g de tissu. L’appareil est bien conforme aux réglementations de radiofréquences lorsque l’appareil est utilisé à l’oreille et à une distance de 5mm du corps.

Déclaration de conformité simplifiée

Informations sur la batterie et le fabriquant Au dos de l'appareil (emplacement de la batterie intégrée)

Numéro de série de l'appareil Au dos de l'appareil (emplacement de la batterie intégrée)

IMEI Au dos de l'appareil (emplacement de la batterie intégrée)

We, Konrow - 150 Avenue des Chartreux - 13004 Marseille - FRANCE,hereby declare that the Smartphone CHIPO 3 complies with the essential requirements of the RED Directive 2014/53/UE : The Full declaration of conformity is available in the following link : http://www.konrow.com/download/Declaration_de_conformite/CHIPO32019/Declaration_of_conformity_full.pdf The complete informations about the device can be found in the different sections below:

This device is made in China by the manufacturer Konrow (2019)

The procedure of Declaration of conformity RED was conducted under the supervision of the following organisation:PHOENIX TESTLAB Königswinkel 10, D-32825 Blomberg, Germany.Téléphone: +49(0)5235-9500-24Fax: +49(0)5235-9500-28

01/05/2019 Maurice Haddad / CEODate (Name and signature of the duly authorised person)

French regulation require that the SAR does not exceed the maximum value of 2W/kg on 10g of tissue. The device complies with radio frequency regulations when the device is used at the ear and at a distance of 5mm from the body.

Simplified declaration of conformity

Battery and manufacturer informations On the back of the device (integrated battery location)

Device serial number On the back of the device (integrated battery location)

IMEI On the back of the device (integrated battery location)

04/3/2019

Page 31: Guide d'utilisation User guide

www.konrow.com