guía para la elaboración de evidencias manuscritas de lac

9
6 GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE EVIDENCIAS MANUSCRITAS DURANTE LAS “LECTURAS ACTIVAS DE COMPRENSIÓN” ENCOMENDADAS EN METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN SOCIAL Por: Dra. Zoila Pablos Lugo Primera fase de acercamiento al texto: Consiste en una revisión o lectura superficial del texto de forma técnica, esto es, identificando tipo de citas que utiliza el autor, notas a pie de página, inclusión de esquematizaciones, presentación de referencias, utilización de vocablos latinos –sus abreviaturas- como parte de las convenciones desarrolladas dentro de las notas y referencias, etc.. Segunda fase “de profundización” a partir de una lectura activa de comprensión: U na vez identificados y encerrados los términos dudosos con los que te encuentres a lo largo de la lectura, es de mucha utilidad clasificarlos en tecnicismos, extranjerismos ( latinismos, galicismos, anglicismos, etc.), términos compuestos, frases coloquiales o mitológicas o cualquiera de éstas u otras posibilidades (véase abajo un esquema ilustrativo). Posibles situaciones que enfrentamos al toparnos con terminología dudosa en textos académicos: 1) Nunca hemos escuchado o leído ese término o frase y no tenemos ni la más remota idea de lo que signifique.

Upload: erin-puckett

Post on 25-Dec-2015

395 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

AQUÍ LES EXPLICO CÓMO REALIZAR SUS CONTROLES DE LECTURA PARA LOS TEXTOS QUE UTILIZAREMOS EN EL SEGUNDO Y TERCER PARCIAL DE LA MATERIA

TRANSCRIPT

Page 1: Guía Para La Elaboración de Evidencias Manuscritas de Lac

6

GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DE EVIDENCIAS MANUSCRITAS DURANTE LAS “LECTURAS ACTIVAS DE COMPRENSIÓN” ENCOMENDADAS EN METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN SOCIAL

Por: Dra. Zoila Pablos Lugo

Primera fase de acercamiento al texto:

Consiste en una revisión o lectura superficial del texto de forma técnica, esto es, identificando tipo de citas que utiliza el autor, notas a pie de página, inclusión de esquematizaciones, presentación de referencias, utilización de vocablos latinos –sus abreviaturas- como parte de las convenciones desarrolladas dentro de las notas y referencias, etc..

Segunda fase “de profundización” a partir de una lectura activa de comprensión:

Una vez identificados y encerrados los términos dudosos con los que te encuentres a lo largo de la lectura, es de mucha utilidad clasificarlos en tecnicismos, extranjerismos (latinismos, galicismos, anglicismos, etc.), términos compuestos, frases coloquiales o mitológicas o cualquiera de éstas u otras posibilidades (véase abajo un esquema ilustrativo).

Posibles situaciones que enfrentamos al toparnos con terminología dudosa en textos académicos:

1) Nunca hemos escuchado o leído ese término o frase y no tenemos ni la más remota idea de lo que signifique.

2) Creemos saber su significado pero estamos equivocados (le atribuimos un significado que no tiene en realidad).

3) Conocemos lo que quiere decir pero parcialmente (no sabemos todas sus posibles acepciones –significados distintos en diferentes contextos - ).

4) Es familiar para nosotros su significado y lo hemos aplicado correctamente hasta hoy, pero siempre es posible profundizar en el conocimiento de tal concepto, la mayoría de las veces son muy ricos en sentidos que puede tomar y por lo mismo, aplicaciones que puede llegar a tener un término o expresión que creemos conocer del todo.

Page 2: Guía Para La Elaboración de Evidencias Manuscritas de Lac

6

Características deseables de una evidencia de lectura activa de comprensión:

Aspecto formal: 40%

Que incluya la ficha completa de la obra de donde procede ese texto (es vital para adquirir el hábito de saber a ciencia cierta a quién o a quiénes lees, a quiénes él mismo está citando en su texto, de qué año es su obra, cuál es su título, cuál es la editorial, etc.. Debes saber diferenciar la línea de pensamiento de uno y otro para ir formando tu propio criterio: asentir o disentir respecto de sus planteamientos).

De esta manera, puedes ir incrementando tu acervo en relación a autores de tu área de conocimiento para ir introduciendo sus conceptos y planteamientos al explicar fenómenos de la comunicación humana desde el punto de vista académico-científico en tu campo profesional (aun cuando sea un ejercicio profesional "práctico": recordemos que teoría y práctica es un binomio indisoluble).

Que incluya un glosario con las definiciones de cada término dudoso, o bien, incluirlas una a una al margen del texto (esto último es muy funcional, porque por mientras vas apropiándote del significado, siempre puedes volver a ligar la definición con el concepto en el contexto en que está siendo utilizado y de esa manera afianzas el conocimiento).

Adicionalmente puede integrarse algún cuadro de clasificación, mapa conceptual, cuadro sinóptico o cualquier otra técnica de estudio para

Page 3: Guía Para La Elaboración de Evidencias Manuscritas de Lac

6

sintetizar o reorganizar las ideas y datos de algún tema de la lectura que amerite el uso de esa técnica, es totalmente opcional, todo depende del estilo de aprendizaje de cada quien y de la laboriosidad que le imprima a cada trabajo.

Aspecto de fondo: 60%

Las definiciones deben ser las adecuadas al contexto en el cual se utilizan (seleccionar la acepción que más tenga que ver con el fragmento del texto donde está siendo utilizado el término).

El subrayado no debe ser indiscriminado, es decir, debe corresponder a las ideas centrales o planteamientos más importantes del autor.

El contenido de las apostillas debe ser interesante y significativo (no hacer anotaciones sólo por rellenar el espacio).

Pueden incluirse ejemplos adicionales a los presentados por los autores, sobre todo ligados a tu área de conocimiento que es la Comunicación y su intersección con la cultura o las Ciencias Sociales en general; también puedes incluir dudas bien formuladas en cuanto a aquel asunto específico que no te haya quedado claro.

Page 4: Guía Para La Elaboración de Evidencias Manuscritas de Lac

6

PROPUESTA DE CLASIFICACIÓN DE TERMINOLOGÍA DUDOSA EN CUALQUIER TEXTO ACADÉMICO*

Dra. Zoila Pablos Lugo

DENOMINACIÓN EJEMPLIFICACIÓN

TERMINOLOGÍA GENERAL Parte del lenguaje denominado culto integrado a diccionarios, tales como: verbos, adjetivos, sustantivos, adverbios, etc. a diferencia del lenguaje coloquial o vulgar (común) utilizado informalmente en textos o discursos no académicos en general.

Convincente (adjetivo)

Bifurcan, (Verbo –conjugado)

Secuelas, aseveraciones, tesis, etc.(Sustantivos abstractos)

TECNICISMOS/TÉRMINOS TÉCNICOS (jerga especializada)Axioma, teorema, postulado, etc. (derivados, en este caso, del campo de estudio de la Gnoseología Y Epistemología específicamente).Mestizaje cultural , sincretismo religioso, etc.

Herramientas conceptuales (Pueden considerarse como tecnicismos: son conceptos derivados de otros más generales y que auxilian a desarrollar un tema más amplio o complicado). Pueden o no ser, a la vez, conceptos compuestos como en los ejemplos que presento.

Victimario, revictimización, stock cultural o caudal, brecha tecnológica, el “tercer sector”, el Tercer Mundo, el cuarto Poder, la Aldea Global, etc.

NEOLOGISMOS (v.gr. selfie o selfy: vocablo derivado, como muchos otros neologismos, del desarrollo tecnológico y que alude tanto al objeto mismo –autorretrato - o a la práctica cultural per se, caracterizada por el furor y arrastre que ha tenido en las redes sociales y en la vida cotidiana, incluyendo al mundo del espectáculo.

Cuando leemos un texto académico no reciente, no encontraremos neologismos, dado que implican novedad en la creación de un concepto y por lo mismo un uso reciente y que va generalizándose (incluso que aún no se encuentra integrado al diccionario, v.

* Esta relación de términos o expresiones dudosas puede ir creciendo mediante nuestro acercamiento con nuevos textos y posturas de pensadores e investigadores clásicos y contemporáneos en las diferentes áreas de investigación o campos de estudio propios de la Comunicación. Recuerda que el conocimiento de tu lengua y de muchas otras te otorga cada vez más poder de análisis y reflexión, te permite ligar una idea con otra, pero sobre todo te permite comprender cada vez más lo que lees: ser un interlocutor capaz de estar de acuerdo o disentir con líderes de opinión o compañeros de clase, desafiar las aseveraciones sin fundamento de otros, aplicando este proceso gozoso en tu vida profesional y personal en general para dejar de ser pasivo y apático frente a tu formación académica.

Page 5: Guía Para La Elaboración de Evidencias Manuscritas de Lac

6

gr. el DRAE).EXTRANJERISMOSAnglicismos / Galicismos / Latinismos…No se confundan porque cualquier palabra que usamos en el español es una mezcla de vocablos derivados del latín, del griego, árabe, etc. y no por ello los vamos a tildar de extranjerismos, sólo lo hacemos cuando usamos o leemos términos que son netamente de otro idioma.

Laissez faire, laissez passer (“dejar hacer, dejar pasar” como galicismo de la máxima utilizada en la revolución francesa), opera prima (cuando nos referimos a la primera obra de un artista, por ejemplo la primera película dirigida por un cineasta en ciernes).

CONCEPTOS COMPUESTOS(Cobran un sentido especial cuando están unidos: tienen un significado en conjunto).

Hábitos de consumo cultural, ruido semántico,

CONCEPTOS ACUÑADOS POR UN AUTOR O INVESTIGADOR Anticipaciones naturae (Así denominó Francis Bacon a su método). Verstehen (Max Weber). Habitus (Bordieu). Autopoiesis (Maturana y Varela ------ Luhmann), etc.

TOPÓNIMOS Estagira (ciudad de la antigua Macedonia).

GENTILICIOS Estagirita (que es originario de Estagira).

EPÓNIMOSAsí podemos hablar del Calderonato (durante el régimen de Calderón, o del Marxismo, o de una posición chavista por parte del actual Presidente Maduro en Venezuela, etc., todo depende del apellido o nombre del personaje contemporáneo o histórico que es o ha sido influyente de algún modo.

Pitagórica (refiriéndose a la corriente o Escuela de pensamiento de Pitágoras).

JERGA POPULAR (MODISMOS)Frases derivadas de la sabiduría popular o del sentido común que apoyan explicaciones formales que hayan sido incluidas en el texto.

“Poner la carreta delante del caballo” (Tiene su aplicación cuando caemos en la cuenta de la manera errónea de proceder, haciendo antes algo que requirió de un paso previo, por ejemplo: querer recopilar la información cuando aún no contamos con objetivos y preguntas de investigación claros).

EXPRESIONES DUDOSAS “En ciernes” (expresión que significa que está en sus inicios, en formación, v. gr. “comunicólogo en ciernes”).

ANTIGUALLAS/ARCAISMOSPalabras o expresiones en franco desuso pero que aún así podemos encontrar en nuestros textos y causan confusión

Soviética (Gran Enciclopedia Soviética) porque se refería a la antigua Unión Soviética y ya no existe más como país, su situación geopolítica cambió drásticamente. “Su merced”, “Excelentísimo, ilustrísimo y

Page 6: Guía Para La Elaboración de Evidencias Manuscritas de Lac

6

reverendísimo…”

EXPRESIONES DERIVADAS DE LA MITOLOGÍA GRIEGA

Es común que en textos de divulgación científica o de otra naturaleza, sobre todo en estudios culturales, se eche mano de frases o denominaciones de algunos de los más afamados pasajes mitológicos para ilustrar una explicación.

“Esta cuestión es ‘la espada de Damocles’ de… o esto es ‘el talón de Aquiles…’, aquello es resultado de ‘el efecto Pigmalión’…”, etc.

Metáforas

A veces también se utilizan figuras retóricas o del pensamiento que ayudan a ilustrar lo que se quiere explicar, y aunque no son términos aislados propiamente, en su conjunto requieren de una interpretación correcta por parte de nosotros, veamos el siguiente ejemplo:

“Euclides construye los cimientos del edificio geométrico siguiendo…”

Fuente: Elaboración propia.